1 00:00:00,476 --> 00:00:02,203 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,228 --> 00:00:04,084 Whatever's inside that vault, 3 00:00:04,109 --> 00:00:06,272 promise me you won't set free. 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,540 We need to know exactly what we're dealing with 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,742 so we can fight it. 6 00:00:09,744 --> 00:00:11,610 You can't fight it. 7 00:00:11,612 --> 00:00:12,878 Do I even want to know? 8 00:00:12,880 --> 00:00:14,313 Will it deter you from going in? 9 00:00:14,315 --> 00:00:15,314 Nope. 10 00:00:15,316 --> 00:00:16,548 Then, no, you don't. 11 00:00:16,550 --> 00:00:18,550 - I can help you. - I need you 12 00:00:18,552 --> 00:00:20,252 - to let me go. - (door beeps) 13 00:00:20,254 --> 00:00:22,721 CAROLINE: Dear Elena, we were so close. 14 00:00:22,723 --> 00:00:25,157 Stefan and I had finally worked through our problems. 15 00:00:25,159 --> 00:00:27,693 Bonnie and Enzo were on the verge of being happy. 16 00:00:27,695 --> 00:00:29,441 And then it all changed. 17 00:00:29,466 --> 00:00:30,896 - ELENA: Damon. - Elena? 18 00:00:30,898 --> 00:00:33,732 - Where are you? - Right here. 19 00:00:35,169 --> 00:00:36,587 DAMON: It only hurts at first. 20 00:00:36,612 --> 00:00:39,613 Then after that, it's kind of fun. 21 00:00:39,638 --> 00:00:41,440 (scream echoes) 22 00:00:41,442 --> 00:00:44,143 - CAROLINE: I'm worried about Bonnie. - Enzo! 23 00:00:44,145 --> 00:00:46,412 She lost the two people closest to her. 24 00:00:46,414 --> 00:00:48,981 And she can't even do a locator spell to find them. 25 00:00:48,983 --> 00:00:50,649 Her magic never came back. 26 00:00:50,651 --> 00:00:52,647 STEFAN: It was three months before we heard 27 00:00:52,672 --> 00:00:53,780 the first rumor. 28 00:00:53,805 --> 00:00:55,988 A string of missing persons on the West Coast. 29 00:00:55,990 --> 00:00:58,190 But then the numbers kept growing. 30 00:00:58,192 --> 00:00:59,792 It's them. I know it. 31 00:00:59,794 --> 00:01:02,061 Never gets old, does it? 32 00:01:02,063 --> 00:01:03,929 Well, it sure as hell hasn't yet. 33 00:01:07,092 --> 00:01:09,568 ♪ Turn tin to gold ♪ 34 00:01:09,593 --> 00:01:11,834 ♪ I want pure energy... ♪ 35 00:01:11,859 --> 00:01:14,473 Why do you drag me to these dumb superhero movies? 36 00:01:14,475 --> 00:01:15,654 There's too many. 37 00:01:15,679 --> 00:01:17,276 I can't keep track of who's who. 38 00:01:17,278 --> 00:01:18,724 Their names and their outfits 39 00:01:18,749 --> 00:01:20,713 and who flies and who turns to ice, 40 00:01:20,715 --> 00:01:23,515 - who poops fire... it's too much. - (chuckles) 41 00:01:23,517 --> 00:01:25,451 Well, that's why you have me. 42 00:01:26,754 --> 00:01:29,555 Okay, well, now we're on overload. I'm done. 43 00:01:29,557 --> 00:01:31,757 Then I'm done with your dystopian teen crap movies. 44 00:01:31,759 --> 00:01:33,359 We don't need them either. 45 00:01:33,361 --> 00:01:34,827 (scoffs) 46 00:01:34,829 --> 00:01:36,061 Okay, fine, 47 00:01:36,063 --> 00:01:37,896 maybe I'll do one more superhero. 48 00:01:37,898 --> 00:01:40,065 You know, to be honest, 49 00:01:40,067 --> 00:01:41,867 I'm just glad the whole vampire craze is over. 50 00:01:41,869 --> 00:01:43,202 Ugh. (gasps) 51 00:01:43,204 --> 00:01:45,410 - CINDY: Watch out! - (tires screeching) 52 00:01:46,974 --> 00:01:48,841 What the hell? 53 00:01:48,843 --> 00:01:51,364 I almost hit that guy. What's he doing in the middle of the road? 54 00:01:51,388 --> 00:01:52,687 (gasps) Look out! 55 00:01:53,848 --> 00:01:55,918 (tires screeching) 56 00:02:07,294 --> 00:02:08,794 He's dead. 57 00:02:08,796 --> 00:02:10,829 Oh, no... no. 58 00:02:10,831 --> 00:02:12,437 (clapping) 59 00:02:13,662 --> 00:02:15,395 First of all, let me applaud you 60 00:02:15,397 --> 00:02:16,896 on your quick reflexes. 61 00:02:16,898 --> 00:02:19,499 The way you just whipped by me, it was impressive. 62 00:02:19,501 --> 00:02:20,833 (groans) 63 00:02:22,304 --> 00:02:23,436 (bones crunch) 64 00:02:23,438 --> 00:02:24,461 What is this? 65 00:02:24,486 --> 00:02:27,340 This is what is known as a slow night. 66 00:02:27,342 --> 00:02:30,043 I thought we'd go with the old guy in the road standby, 67 00:02:30,045 --> 00:02:31,773 and you almost got by us. 68 00:02:31,798 --> 00:02:34,781 Yeah, maybe it's time we, uh, let this one go. 69 00:02:34,783 --> 00:02:35,949 (neck cracks) 70 00:02:36,618 --> 00:02:38,885 It hurts. 71 00:02:38,887 --> 00:02:40,053 (grunts) 72 00:02:44,826 --> 00:02:46,459 What do you want? 73 00:02:46,461 --> 00:02:48,461 We could use a ride. 74 00:02:49,230 --> 00:02:50,730 It's the least you could do. 75 00:02:50,732 --> 00:02:52,165 DAMON: Come on. 76 00:02:52,167 --> 00:02:54,567 I'll drive. 77 00:02:54,569 --> 00:02:56,903 ♪ ♪ 78 00:02:58,506 --> 00:03:00,406 DAMON: Okay, a little backstory 79 00:03:00,408 --> 00:03:02,542 because it's only fair... My friend here, Enzo, and I 80 00:03:02,544 --> 00:03:04,043 are the unwilling employees... 81 00:03:04,045 --> 00:03:05,678 Not really employees. 82 00:03:05,680 --> 00:03:08,348 Yeah, more like slaves, serfs, lackeys. 83 00:03:08,350 --> 00:03:10,583 - Renfields. - I hate that reference. 84 00:03:10,585 --> 00:03:12,365 We'll just call it mind control. 85 00:03:12,390 --> 00:03:15,288 Our job is to bring the worst of humanity, the dregs of life, 86 00:03:15,290 --> 00:03:16,787 and bring them here. 87 00:03:16,812 --> 00:03:21,394 So, between the two of you, who's worse? 88 00:03:22,197 --> 00:03:23,363 Come on. (snaps fingers) 89 00:03:23,365 --> 00:03:25,098 Winner gets a prize. 90 00:03:26,296 --> 00:03:28,376 What's the worst thing you've ever done in your life? 91 00:03:28,967 --> 00:03:31,437 I stole makeup from a drugstore once. 92 00:03:32,180 --> 00:03:33,506 Some blush and lipstick. 93 00:03:33,508 --> 00:03:35,208 Try harder. 94 00:03:35,210 --> 00:03:37,143 What's the worst thing 95 00:03:37,145 --> 00:03:39,412 you've ever done in your life? 96 00:03:40,515 --> 00:03:43,375 I slept with my best friend's boyfriend. 97 00:03:43,400 --> 00:03:45,118 That's a little better. 98 00:03:45,120 --> 00:03:46,719 Eight times. 99 00:03:47,917 --> 00:03:50,089 You're doing something wrong, pal. 100 00:03:50,091 --> 00:03:53,559 So, what's the worst thing you've ever done? 101 00:03:53,561 --> 00:03:56,759 One time, I stole all my nana's pain pills 102 00:03:56,784 --> 00:03:58,564 and sold them for 50 bucks a pop. 103 00:03:59,801 --> 00:04:01,734 While she was dying of cancer. 104 00:04:01,736 --> 00:04:03,736 I think we have a winner. 105 00:04:03,761 --> 00:04:05,905 What do I win? 106 00:04:05,907 --> 00:04:09,642 You get to die the most painful, excruciating death imaginable. 107 00:04:10,541 --> 00:04:12,745 - And me? - We grant you mercy. 108 00:04:12,747 --> 00:04:13,913 You'll die quick. 109 00:04:13,915 --> 00:04:16,115 It'll be over before you... 110 00:04:16,117 --> 00:04:18,885 (gasping, groaning) 111 00:04:21,022 --> 00:04:22,889 I'll deal with this one. 112 00:04:24,225 --> 00:04:26,092 You do the honors? 113 00:04:26,094 --> 00:04:27,360 Of course. 114 00:04:27,362 --> 00:04:29,128 ♪ Say good-bye to your family... ♪ 115 00:04:29,130 --> 00:04:30,363 This way. 116 00:04:30,365 --> 00:04:31,664 Come on. 117 00:04:31,666 --> 00:04:34,634 ♪ Just see it's no fair, just see it's no fair ♪ 118 00:04:34,636 --> 00:04:36,202 ♪ Just see it's no fair ♪ 119 00:04:36,204 --> 00:04:39,238 ♪ There are lions in here. ♪ 120 00:04:39,240 --> 00:04:41,541 (softly): No, no, no. 121 00:04:41,543 --> 00:04:42,775 Easy, my friend. 122 00:04:42,777 --> 00:04:45,078 (crying): Oh, God, no. 123 00:04:45,080 --> 00:04:46,379 Hey. 124 00:04:47,281 --> 00:04:49,048 Stay calm. 125 00:04:49,050 --> 00:04:52,085 Shh. 126 00:04:52,087 --> 00:04:54,654 No use in making a scene in your final moments. 127 00:04:54,656 --> 00:04:56,490 I don't want to die. 128 00:04:56,515 --> 00:04:59,903 Yeah, I know. And I don't particularly want to kill you. 129 00:04:59,928 --> 00:05:02,128 But sometimes we have to do 130 00:05:02,130 --> 00:05:03,996 things we don't like. 131 00:05:07,381 --> 00:05:09,102 (mechanical whirring) 132 00:05:09,104 --> 00:05:10,203 What's down there? 133 00:05:10,205 --> 00:05:13,239 Don't really know. 134 00:05:13,241 --> 00:05:14,841 You don't have to do this. 135 00:05:14,843 --> 00:05:15,686 Please. 136 00:05:15,711 --> 00:05:18,411 That's where you're wrong. 137 00:05:18,413 --> 00:05:19,912 I don't have a choice. 138 00:05:19,937 --> 00:05:21,848 (groaning) 139 00:05:23,785 --> 00:05:25,818 (mechanical whirring) 140 00:05:25,820 --> 00:05:27,291 (groaning) 141 00:05:45,206 --> 00:05:47,406 (gasping) 142 00:05:47,408 --> 00:05:49,142 Help... help me! 143 00:05:50,812 --> 00:05:53,045 (gurgling) 144 00:05:57,685 --> 00:05:59,152 (mechanical whirring) 145 00:06:02,624 --> 00:06:05,792 Want to watch some TV? 146 00:06:05,794 --> 00:06:08,494 Nah, I was just gonna read for a little while. 147 00:06:08,496 --> 00:06:10,696 All right, night then. 148 00:06:11,766 --> 00:06:13,078 Night. 149 00:06:14,560 --> 00:06:19,587 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 150 00:06:26,881 --> 00:06:28,390 BONNIE: Dear Elena, 151 00:06:28,415 --> 00:06:29,582 for the next week, 152 00:06:29,584 --> 00:06:31,184 you'll be reading updates from me. 153 00:06:31,186 --> 00:06:32,919 Caroline, Stefan and I decided that 154 00:06:32,921 --> 00:06:34,353 only one person should have to write about 155 00:06:34,355 --> 00:06:36,055 our epic failure at a time. 156 00:06:36,057 --> 00:06:37,557 Believe me, you won't want to 157 00:06:37,559 --> 00:06:39,559 read three versions of the same sad story 158 00:06:39,561 --> 00:06:41,627 when you wake up. 159 00:06:41,629 --> 00:06:45,431 The search for Damon and Enzo goes on and on, 160 00:06:45,433 --> 00:06:48,475 and we're no closer to knowing where they are... 161 00:06:48,500 --> 00:06:51,437 or who, or what, took them. 162 00:06:54,209 --> 00:06:56,275 We promised each other we'll find ways 163 00:06:56,277 --> 00:06:59,645 to steal small moments of normal every day. 164 00:06:59,647 --> 00:07:01,814 That's how we'll all stay sane. 165 00:07:01,816 --> 00:07:03,616 But it's just you and me talking right now, 166 00:07:03,618 --> 00:07:05,918 and I need to tell you: 167 00:07:05,920 --> 00:07:08,154 it's hard. 168 00:07:08,156 --> 00:07:11,858 It's the hardest thing I've had to do in my whole life. 169 00:07:11,860 --> 00:07:14,126 ENZO: Darling, your guitar playing would send Odysseus 170 00:07:14,128 --> 00:07:16,229 sailing in the other direction. 171 00:07:16,231 --> 00:07:19,765 BONNIE: No idea what that means, but screw you. 172 00:07:19,767 --> 00:07:20,867 (strums discordant chord) 173 00:07:20,869 --> 00:07:22,268 - (string breaks) - (chuckles) 174 00:07:22,270 --> 00:07:23,502 Right. 175 00:07:23,504 --> 00:07:25,433 Let me save you from yourself. 176 00:07:25,458 --> 00:07:26,339 (both chuckle) 177 00:07:26,341 --> 00:07:28,140 I broke it. 178 00:07:33,581 --> 00:07:35,248 Have you really never read The Odyssey? 179 00:07:35,250 --> 00:07:37,683 Is that the one with Helen of Troy? 180 00:07:37,685 --> 00:07:40,019 Not quite. 181 00:07:40,021 --> 00:07:42,622 (tunes string) 182 00:07:42,624 --> 00:07:44,190 (quietly): Thank you. 183 00:07:44,192 --> 00:07:47,827 How can you love such a terrible guitar player? 184 00:07:47,829 --> 00:07:51,063 Because one day you'll play like a Siren. 185 00:07:51,065 --> 00:07:53,499 And on that day, I know you'll love me forever. 186 00:07:53,501 --> 00:07:54,834 Why's that? 187 00:07:54,836 --> 00:07:56,402 Only true love 188 00:07:56,404 --> 00:07:59,005 can make you conquer your absolute lack of skill. 189 00:07:59,007 --> 00:08:01,173 - (clicks tongue) - Come here. 190 00:08:13,097 --> 00:08:14,151 CAROLINE: And then she cut 191 00:08:14,176 --> 00:08:15,521 their sandwiches into the shapes 192 00:08:15,523 --> 00:08:17,690 of little hearts and stars. 193 00:08:17,692 --> 00:08:19,058 With no crust. (scoffs) 194 00:08:19,060 --> 00:08:20,226 That's cute. 195 00:08:20,228 --> 00:08:22,094 Isn't it? 196 00:08:22,096 --> 00:08:24,862 I'm just saying, if Ric had hired the old lady nanny, 197 00:08:24,887 --> 00:08:26,866 then my kids wouldn't be wasting perfectly good parts 198 00:08:26,868 --> 00:08:28,501 of the sandwich. 199 00:08:28,503 --> 00:08:32,605 Millions of people in this world go hungry every single day 200 00:08:32,607 --> 00:08:33,873 while our hot nanny 201 00:08:33,875 --> 00:08:36,042 is getting all sparkly with their food. 202 00:08:36,044 --> 00:08:39,211 Sounds like you're worried she's getting "sparkly" with Ric. 203 00:08:40,248 --> 00:08:42,381 Well, yeah. 204 00:08:42,383 --> 00:08:43,683 He's running the Armory 205 00:08:43,685 --> 00:08:45,885 every minute he's away from Lizzie and Josie. 206 00:08:45,887 --> 00:08:48,020 Sleeping on a futon and probably not eating 207 00:08:48,022 --> 00:08:49,390 full square meals. 208 00:08:49,415 --> 00:08:52,224 Ooh, maybe... 209 00:08:52,226 --> 00:08:54,727 he's eating the sandwich crusts. 210 00:08:55,797 --> 00:08:57,730 What I mean is, 211 00:08:57,732 --> 00:09:01,233 he's susceptible to hot nanny charms. 212 00:09:01,235 --> 00:09:03,135 We need to look out for him. 213 00:09:03,137 --> 00:09:05,071 You know, he's in a delicate place. 214 00:09:05,073 --> 00:09:08,074 (sighs) So what's on deck for today? 215 00:09:08,076 --> 00:09:10,543 Well, I'm going back over all the Central State 216 00:09:10,545 --> 00:09:13,112 Missing Person Reports for the last four weeks 217 00:09:13,114 --> 00:09:14,880 to see if I missed a pattern. 218 00:09:14,882 --> 00:09:16,182 Great. 219 00:09:16,184 --> 00:09:18,351 I will follow up with the local affiliates. 220 00:09:25,727 --> 00:09:28,828 Maybe today will be better. 221 00:09:28,830 --> 00:09:30,062 (softly): Yeah. 222 00:09:34,168 --> 00:09:35,401 Bye. 223 00:09:35,403 --> 00:09:36,802 Bye. 224 00:09:43,211 --> 00:09:45,111 Stefan, they found a body. 225 00:09:45,113 --> 00:09:46,779 All those people 226 00:09:46,781 --> 00:09:48,848 that we've been tracking, and now there's a body. 227 00:09:48,850 --> 00:09:51,217 That's good, right? 228 00:09:52,949 --> 00:09:54,129 It's better than yesterday. 229 00:09:55,746 --> 00:09:58,924 Daddy, when can we come to work and see your toys? 230 00:09:58,926 --> 00:10:00,860 You can come see the toys when you turn 18. 231 00:10:00,862 --> 00:10:02,895 Will you put Seline on, please? 232 00:10:02,897 --> 00:10:05,097 Okay, you two, go get your swimsuits. 233 00:10:09,704 --> 00:10:12,538 I blew through Caroline's Monday to-do list. 234 00:10:12,540 --> 00:10:13,939 Anything else you need? 235 00:10:13,941 --> 00:10:15,841 Uh, just one more of you. 236 00:10:15,843 --> 00:10:17,643 Any chance you're a doppelganger? 237 00:10:17,645 --> 00:10:19,345 Should I know what that is? 238 00:10:19,347 --> 00:10:21,614 Not even remotely. 239 00:10:21,616 --> 00:10:24,019 Hey, one of my interns is summoning me. 240 00:10:24,044 --> 00:10:24,871 I have to go. 241 00:10:24,896 --> 00:10:26,115 Make sure no one drowns. 242 00:10:26,140 --> 00:10:27,573 Got it. 243 00:10:28,523 --> 00:10:29,822 You got something? 244 00:10:29,824 --> 00:10:30,956 We got something. 245 00:10:30,958 --> 00:10:32,324 Come on. 246 00:10:33,494 --> 00:10:34,994 Georgie and I have been playing around in the vault 247 00:10:34,996 --> 00:10:36,162 for a couple weeks now, 248 00:10:36,164 --> 00:10:37,797 trying to figure out how someone could get out of it 249 00:10:37,799 --> 00:10:39,131 without anyone seeing. 250 00:10:39,133 --> 00:10:40,433 Now, she told me I shouldn't show you what we found 251 00:10:40,435 --> 00:10:42,438 until you tell us what supernatural thing 252 00:10:42,463 --> 00:10:43,269 escaped from it. 253 00:10:43,271 --> 00:10:45,671 I told you. It's just a theoretical exercise. 254 00:10:45,673 --> 00:10:47,807 I've been running this place for only a couple months now, 255 00:10:47,809 --> 00:10:51,161 and I just want to know all about its nooks and crannies. 256 00:10:51,186 --> 00:10:53,145 Right. 257 00:10:54,449 --> 00:10:55,881 Mother of... (gasps) 258 00:10:55,883 --> 00:10:57,216 Dorian, uh... 259 00:10:57,218 --> 00:10:58,717 We need to find a better signal. 260 00:10:58,719 --> 00:11:00,601 Or you need to be less jumpy. 261 00:11:00,626 --> 00:11:02,822 So? Did you spill any secrets? 262 00:11:02,824 --> 00:11:04,156 No secrets to spill. 263 00:11:04,158 --> 00:11:05,601 I told you, this is just a... 264 00:11:05,626 --> 00:11:07,660 Theoretical exercise. Yeah, got it. 265 00:11:07,662 --> 00:11:10,262 So, are you ready for us to theoretically blow your mind? 266 00:11:11,165 --> 00:11:13,199 I think so. 267 00:11:13,798 --> 00:11:15,025 All right, so check it. 268 00:11:15,050 --> 00:11:16,936 Every little crevice in here leads nowhere, right? 269 00:11:16,938 --> 00:11:19,171 Just walls, dirt and dead-ends. 270 00:11:19,173 --> 00:11:20,573 No one's getting out without a spoon 271 00:11:20,575 --> 00:11:21,740 and a hundred years of digging. 272 00:11:21,742 --> 00:11:23,175 May I? 273 00:11:23,177 --> 00:11:26,312 So, my cousin had this thing 274 00:11:26,314 --> 00:11:28,380 where she lost her hearing and eyesight real young, 275 00:11:28,382 --> 00:11:29,849 but she became brilliant 276 00:11:29,851 --> 00:11:31,617 at finding her way around, 277 00:11:31,619 --> 00:11:34,820 because all her other senses were so heightened. 278 00:11:34,822 --> 00:11:36,322 Which got me thinking. Come this way. 279 00:11:36,324 --> 00:11:38,774 - There we go. - All right, 280 00:11:38,799 --> 00:11:41,571 now you're gonna let your fingers do the walking. 281 00:11:41,596 --> 00:11:43,195 Go ahead. 282 00:11:44,065 --> 00:11:46,232 Find your way out. 283 00:11:52,173 --> 00:11:54,406 ♪ ♪ 284 00:12:12,193 --> 00:12:14,627 - What is this? - He's got it. 285 00:12:15,897 --> 00:12:17,196 GEORGIE: Yes! 286 00:12:17,198 --> 00:12:18,797 (grunts) Yes! 287 00:12:18,799 --> 00:12:20,633 (footsteps approaching) 288 00:12:22,470 --> 00:12:23,636 Dumped the girl. 289 00:12:23,638 --> 00:12:25,404 Why? She could have been dessert. 290 00:12:25,406 --> 00:12:26,906 You know the rules. 291 00:12:26,908 --> 00:12:28,374 Last night was pushing it. 292 00:12:28,376 --> 00:12:30,109 It wants real evil, not these 293 00:12:30,111 --> 00:12:32,645 lightweight losers we've been feeding it. 294 00:12:32,647 --> 00:12:34,513 Yeah, you should get on that. 295 00:12:34,515 --> 00:12:36,248 I'm trying. 296 00:12:36,250 --> 00:12:37,950 Which is more than you're doing. 297 00:12:37,952 --> 00:12:39,919 Hey, this is a really good book. 298 00:12:39,921 --> 00:12:41,720 (sighs) 299 00:12:41,722 --> 00:12:45,157 How long is this bad-guy slaughter going to last? 300 00:12:45,159 --> 00:12:48,327 How many more bodies will it take before this is over? 301 00:12:48,329 --> 00:12:50,229 (singsongy): It can hear you. 302 00:12:50,231 --> 00:12:52,498 It can get into our minds. It knows how I feel. 303 00:12:52,500 --> 00:12:55,935 Well, there's no reason to go out of your way to aggravate it. 304 00:12:55,937 --> 00:12:58,837 (sighs) 305 00:12:58,839 --> 00:13:01,307 Do you have any control left? 306 00:13:01,309 --> 00:13:03,342 Me, I'm down to about... 307 00:13:03,344 --> 00:13:04,843 I don't know, two percent. 308 00:13:04,845 --> 00:13:07,613 No free will needed. I have flipped my switch. 309 00:13:07,615 --> 00:13:08,622 Humanity off. 310 00:13:08,647 --> 00:13:10,816 I'm on full cruise control. 311 00:13:10,818 --> 00:13:12,184 I recommend it. 312 00:13:12,186 --> 00:13:14,567 Oh, so you really have nothing left inside? 313 00:13:14,592 --> 00:13:16,455 Just my winning sense of humor 314 00:13:16,457 --> 00:13:18,824 and a renewed appreciation for chick-lit. 315 00:13:20,528 --> 00:13:22,595 I'm sorry, did we wake you? 316 00:13:22,597 --> 00:13:25,164 When does this end?! 317 00:13:25,166 --> 00:13:27,112 How many more bodies till you're full? 318 00:13:27,137 --> 00:13:29,001 Yelling never gets you anything. 319 00:13:29,003 --> 00:13:30,402 Try asking nicely. 320 00:13:31,272 --> 00:13:32,905 (screams) 321 00:13:38,479 --> 00:13:42,047 (screaming) 322 00:13:44,585 --> 00:13:46,852 (screaming, gurgling) 323 00:13:49,490 --> 00:13:52,124 (panting) 324 00:13:52,126 --> 00:13:54,026 Get an answer? 325 00:14:00,911 --> 00:14:03,154 STEFAN: Look, I know it's not much, but it's a lead. 326 00:14:03,179 --> 00:14:04,686 I mean, all those missing people along the trail 327 00:14:04,710 --> 00:14:06,148 we've been following, and this is the first time 328 00:14:06,150 --> 00:14:07,149 a body has surfaced. 329 00:14:07,151 --> 00:14:08,617 Probably because it has nothing to do 330 00:14:08,619 --> 00:14:09,974 with what we're looking for. 331 00:14:09,999 --> 00:14:11,816 Yeah, well, I can't let myself think like that. 332 00:14:11,840 --> 00:14:13,122 I have to treat every single clue 333 00:14:13,124 --> 00:14:14,657 like it's the one that's gonna lead us to them. 334 00:14:14,659 --> 00:14:16,892 Stefan... 335 00:14:17,428 --> 00:14:21,305 every time we do this, I let myself hope a little. 336 00:14:21,330 --> 00:14:22,610 And when we end up 337 00:14:22,635 --> 00:14:25,445 back at zero, my heart crushes in on itself 338 00:14:25,470 --> 00:14:26,746 a little bit more. 339 00:14:26,771 --> 00:14:29,305 I don't know how much my heart has left, you know? 340 00:14:30,599 --> 00:14:32,566 Bonnie... 341 00:14:32,568 --> 00:14:35,369 no one... Not Caroline, not Elena... 342 00:14:35,371 --> 00:14:38,872 No one knows how to fight longer or harder 343 00:14:38,874 --> 00:14:40,207 or better than you. 344 00:14:40,209 --> 00:14:41,908 If you give up, 345 00:14:41,910 --> 00:14:44,044 I won't have anything left to hold on to. 346 00:14:45,868 --> 00:14:47,367 Please don't give up. 347 00:14:51,019 --> 00:14:52,986 Of course. 348 00:14:52,988 --> 00:14:55,222 But... 349 00:14:55,224 --> 00:14:57,691 don't ask me to have hope. 350 00:14:57,693 --> 00:14:59,326 Hope hurts. 351 00:14:59,328 --> 00:15:01,501 I don't want to hurt anymore. 352 00:15:04,933 --> 00:15:07,067 (water dripping) 353 00:15:17,479 --> 00:15:19,446 I can't believe you guys found this. 354 00:15:19,448 --> 00:15:20,747 DORIAN: It's an optical illusion. 355 00:15:20,749 --> 00:15:22,449 You can't see or hear your way out. 356 00:15:22,451 --> 00:15:25,018 Your sense of touch has to be completely isolated. 357 00:15:25,020 --> 00:15:26,386 Bananas, right? 358 00:15:28,457 --> 00:15:29,689 So where's the tunnel go? 359 00:15:29,691 --> 00:15:30,991 DORIAN: We don't know yet. 360 00:15:30,993 --> 00:15:32,492 That's why you're here. 361 00:15:34,997 --> 00:15:37,697 Unless you're, like... 362 00:15:37,699 --> 00:15:39,533 claustrophobic or something. 363 00:15:40,300 --> 00:15:43,370 No. No. 364 00:15:43,372 --> 00:15:45,205 Let's just start walking. 365 00:15:49,478 --> 00:15:51,411 (phone ringing, indistinct chatter) 366 00:15:53,248 --> 00:15:55,215 Hey. 367 00:15:55,217 --> 00:15:56,416 Hi. 368 00:15:58,341 --> 00:16:00,587 - Hi, girls. - Mommy! 369 00:16:00,589 --> 00:16:01,788 Hi. 370 00:16:01,790 --> 00:16:02,956 Sorry we're early. 371 00:16:02,958 --> 00:16:04,691 Oh, it's okay. (chuckles) 372 00:16:04,693 --> 00:16:07,794 Oh, some guy named Pete from sound 373 00:16:07,796 --> 00:16:10,030 dropped this off for you a few minutes ago. 374 00:16:10,032 --> 00:16:11,675 - Thank you. - No problem. 375 00:16:11,700 --> 00:16:14,134 You guys all good while I go grab a salad? 376 00:16:14,136 --> 00:16:17,404 Yep. Enjoy your salad. 377 00:16:17,406 --> 00:16:19,940 Bye. 378 00:16:20,654 --> 00:16:22,677 She probably likes kale, too. 379 00:16:22,702 --> 00:16:24,444 What's kale? 380 00:16:25,380 --> 00:16:27,647 You don't want to know. 381 00:16:27,649 --> 00:16:29,638 What movie is that, Mommy? 382 00:16:29,663 --> 00:16:32,285 CAROLINE: This is a work movie 383 00:16:32,287 --> 00:16:33,720 that Mommy's been waiting for. 384 00:16:33,722 --> 00:16:36,156 The sound was broken, so Pete had to fix it. 385 00:16:36,158 --> 00:16:37,324 All right, that is 386 00:16:37,326 --> 00:16:38,892 Aunt Bonnie's friend Enzo. 387 00:16:38,894 --> 00:16:41,261 This is a movie about him trying to learn about... 388 00:16:41,263 --> 00:16:43,430 a magical creature. 389 00:16:43,455 --> 00:16:44,414 And that is 390 00:16:44,439 --> 00:16:46,700 Princess Virginia St. John, 391 00:16:46,702 --> 00:16:48,535 who used to be locked in a tower. 392 00:16:48,537 --> 00:16:52,138 And she's the only one in the whole kingdom 393 00:16:52,140 --> 00:16:55,141 who knows the secrets of the creature we're looking for. 394 00:16:55,143 --> 00:16:57,591 But the princess escaped, and now 395 00:16:57,616 --> 00:16:59,913 no one can find her. 396 00:17:00,549 --> 00:17:04,417 Now, tell me what it is. 397 00:17:04,419 --> 00:17:06,152 (feedback screeching) 398 00:17:06,154 --> 00:17:07,521 Too loud. 399 00:17:07,523 --> 00:17:09,055 - Oh, yeah, sorry. - (feedback stops) 400 00:17:09,057 --> 00:17:10,679 The movie's boring, Mommy. 401 00:17:10,704 --> 00:17:12,469 Well, it's not boring. 402 00:17:12,494 --> 00:17:13,994 It's just... 403 00:17:13,996 --> 00:17:15,648 broken. 404 00:17:15,673 --> 00:17:17,320 GEORGIE: What was that back there? 405 00:17:17,345 --> 00:17:20,333 I've never seen an archeologist afraid to explore a tunnel. 406 00:17:20,335 --> 00:17:21,868 I am not an archeologist. 407 00:17:21,870 --> 00:17:23,003 Come on. 408 00:17:23,005 --> 00:17:24,405 You're practically Indiana Jones. 409 00:17:24,430 --> 00:17:26,506 Yeah, that's the former me. 410 00:17:26,508 --> 00:17:27,974 Before I had two daughters 411 00:17:27,976 --> 00:17:30,710 who expect me to come home in one piece. 412 00:17:30,712 --> 00:17:34,014 Ah, the new me is an academic geek only. 413 00:17:34,016 --> 00:17:35,348 Dad me. 414 00:17:35,350 --> 00:17:37,974 I like to avoid dangerous situations. 415 00:17:37,999 --> 00:17:40,620 Plus, you know, you've been doing this as long as I have, 416 00:17:40,622 --> 00:17:45,358 you learn that rarely is a secret tunnel just a tunnel. 417 00:17:45,360 --> 00:17:48,361 (sighs) 418 00:17:48,363 --> 00:17:50,630 Okay, watch your step. 419 00:17:57,973 --> 00:17:59,839 (stones clattering) 420 00:18:06,686 --> 00:18:08,652 Case in point. 421 00:18:20,913 --> 00:18:22,312 Whoa. 422 00:18:24,228 --> 00:18:25,560 What is this? 423 00:18:27,527 --> 00:18:29,360 Looks like a geek gold mine. 424 00:18:32,174 --> 00:18:34,708 (indistinct police radio chatter) 425 00:18:34,710 --> 00:18:36,242 STEFAN: Excuse me. 426 00:18:36,244 --> 00:18:38,144 Oh, come on. 427 00:18:38,146 --> 00:18:39,999 It took me four hours 428 00:18:40,024 --> 00:18:42,449 to get control of the scene from the local idiots. 429 00:18:42,451 --> 00:18:44,226 Now they're letting press past the tape? 430 00:18:44,251 --> 00:18:45,317 We're not press. 431 00:18:45,954 --> 00:18:47,587 We're not anyone. 432 00:18:47,589 --> 00:18:49,723 But tell us what you know. 433 00:18:51,293 --> 00:18:54,561 Female victim, strangled, then exsanguinated, 434 00:18:54,563 --> 00:18:56,663 or maybe vice versa. 435 00:18:56,665 --> 00:18:58,832 Brace yourselves, it ain't pretty. 436 00:18:58,834 --> 00:19:02,135 We found blood on the grille, not matching her type. 437 00:19:02,137 --> 00:19:05,005 Blood in the road over there, also not her type. 438 00:19:05,007 --> 00:19:06,006 (flies buzzing) 439 00:19:06,008 --> 00:19:07,461 Her car is dented, 440 00:19:07,486 --> 00:19:09,909 like she hit a deer, maybe a mountain lion. 441 00:19:10,979 --> 00:19:12,344 Or a person. 442 00:19:12,369 --> 00:19:13,847 Teeth marks above the collarbone, 443 00:19:13,849 --> 00:19:15,415 ligatures on her neck 444 00:19:15,417 --> 00:19:16,950 from the wire. 445 00:19:20,188 --> 00:19:22,122 That's not wire. 446 00:19:24,421 --> 00:19:26,287 It's guitar string. 447 00:19:30,966 --> 00:19:33,767 It's just a lot of empty land. 448 00:19:33,769 --> 00:19:35,035 Farms. 449 00:19:35,037 --> 00:19:37,971 The gas odometer only had three miles on it. 450 00:19:37,973 --> 00:19:38,905 That's strange. 451 00:19:38,907 --> 00:19:40,306 Maybe that means something? 452 00:19:40,308 --> 00:19:42,008 There was a news story about this area 453 00:19:42,010 --> 00:19:43,243 a couple months ago. 454 00:19:43,245 --> 00:19:45,022 Some locals cried miracle 455 00:19:45,047 --> 00:19:47,113 when a nearby creek ran red with blood. 456 00:19:47,115 --> 00:19:48,100 Turns out 457 00:19:48,125 --> 00:19:50,750 there's a slaughterhouse with a drainage issue nearby. 458 00:19:50,752 --> 00:19:52,585 They closed it down. 459 00:19:52,587 --> 00:19:54,487 How far from the crime scene? 460 00:19:55,190 --> 00:19:57,357 Exactly three miles. 461 00:19:58,460 --> 00:20:00,493 I'll go check it out. I'll call you back. 462 00:20:00,495 --> 00:20:02,128 (phone beeps) 463 00:20:02,130 --> 00:20:04,097 (sighs) 464 00:20:04,099 --> 00:20:06,905 Tell me what it is. 465 00:20:06,930 --> 00:20:09,346 - (feedback screeches) - Ugh, God. 466 00:20:09,371 --> 00:20:11,237 (phone ringing) 467 00:20:11,239 --> 00:20:14,107 Hey, I'm walking out the door right now. 468 00:20:14,109 --> 00:20:16,342 Oh, no, no rush. You're not late yet. 469 00:20:16,344 --> 00:20:18,144 But have you heard from Alaric? 470 00:20:18,146 --> 00:20:20,513 His phone's been going straight to voice mail all afternoon. 471 00:20:20,515 --> 00:20:22,682 I haven't, but I can try his office. 472 00:20:22,684 --> 00:20:23,650 Hold on. 473 00:20:23,652 --> 00:20:25,051 Is everything okay? 474 00:20:25,053 --> 00:20:27,253 Oh, yeah, fine. 475 00:20:27,255 --> 00:20:28,755 The girls are playing hide and seek, 476 00:20:28,757 --> 00:20:31,157 only where they both hide and no one seeks. 477 00:20:31,159 --> 00:20:33,293 Yeah, check their closet. It's their go-to. 478 00:20:33,295 --> 00:20:35,241 BRODY: This is Brody. 479 00:20:35,266 --> 00:20:36,807 Hey, Brody, it's Caroline. 480 00:20:36,832 --> 00:20:38,431 I'm looking for Ric, is he around? 481 00:20:38,433 --> 00:20:40,700 - (door opens) - Oh, wait. Here he is. 482 00:20:40,702 --> 00:20:42,936 Okay, thanks, just... 483 00:20:42,961 --> 00:20:44,309 Can you have him call me when he gets out? 484 00:20:44,333 --> 00:20:45,905 - BRODY: Okay, I will. - Okay, bye. 485 00:20:46,975 --> 00:20:48,230 Yeah, Seline, he's okay. 486 00:20:48,255 --> 00:20:50,343 He's just geeking out on the job. 487 00:20:50,345 --> 00:20:52,178 That's weird. 488 00:20:52,180 --> 00:20:54,414 You don't think the girls would leave the house, do you? 489 00:20:54,416 --> 00:20:55,915 Why? What's wrong? 490 00:21:00,355 --> 00:21:03,356 The front door just blew open. 491 00:21:03,358 --> 00:21:06,559 I thought it was Ric, but... 492 00:21:06,561 --> 00:21:09,062 Caroline... 493 00:21:09,064 --> 00:21:10,697 someone's in the house. 494 00:21:10,722 --> 00:21:12,055 Seline? 495 00:21:25,132 --> 00:21:27,332 (stairs creaking) 496 00:21:38,612 --> 00:21:40,479 (girl giggles) 497 00:21:48,322 --> 00:21:50,155 (door creaks) 498 00:21:51,191 --> 00:21:52,824 (girl whispers indistinctly) 499 00:21:52,826 --> 00:21:54,192 (girl giggles) 500 00:22:00,467 --> 00:22:01,833 Hi, Mommy. 501 00:22:01,835 --> 00:22:04,035 Hi, babies. 502 00:22:04,037 --> 00:22:06,338 Don't move, okay? 503 00:22:06,340 --> 00:22:08,273 Stay here. 504 00:22:09,409 --> 00:22:11,209 (sighs) 505 00:22:23,123 --> 00:22:24,456 Come on. 506 00:22:24,458 --> 00:22:26,491 Come on! 507 00:22:28,662 --> 00:22:30,996 (sighs) Good. 508 00:22:30,998 --> 00:22:33,098 (exhales) 509 00:22:38,205 --> 00:22:41,106 Dorian's bringing more work lights. 510 00:22:41,108 --> 00:22:43,041 This room is wild. 511 00:22:43,043 --> 00:22:44,609 I mean, anything subterranean should have 512 00:22:44,611 --> 00:22:45,844 evidence of erosion. 513 00:22:45,846 --> 00:22:47,979 The moisture from the earth alone 514 00:22:47,981 --> 00:22:49,180 should have eaten through most of these artifacts, 515 00:22:49,182 --> 00:22:51,650 but everything is perfectly preserved. 516 00:22:51,652 --> 00:22:52,617 Yeah. 517 00:22:52,619 --> 00:22:55,053 Just like in the pyramids. 518 00:22:55,055 --> 00:22:56,621 Oh, boy. 519 00:22:56,623 --> 00:22:58,657 Except for that guy. 520 00:22:58,659 --> 00:22:59,958 Whoever he was. 521 00:23:01,361 --> 00:23:03,628 I wouldn't touch that. 522 00:23:03,630 --> 00:23:05,730 Let's just leave everything alone. 523 00:23:05,732 --> 00:23:07,132 I mean, if everything has been undisturbed 524 00:23:07,134 --> 00:23:08,700 for as long as I think it has, 525 00:23:08,702 --> 00:23:10,802 I'd hate to expose these artifacts 526 00:23:10,804 --> 00:23:12,170 until we seal the space. 527 00:23:12,172 --> 00:23:15,407 Your geek brain makes you super hot. 528 00:23:15,409 --> 00:23:16,741 You know that? 529 00:23:18,211 --> 00:23:20,979 Uh, Georgie... 530 00:23:20,981 --> 00:23:22,847 don't think that I don't appreciate it, 531 00:23:22,849 --> 00:23:24,749 but I'm pretty much 532 00:23:24,751 --> 00:23:26,384 closed for business. 533 00:23:26,386 --> 00:23:28,486 You know, it's just me and my kids 534 00:23:28,488 --> 00:23:30,922 and no distractions. 535 00:23:30,924 --> 00:23:33,158 Dad you. 536 00:23:33,160 --> 00:23:36,094 Yeah, yeah. Exactly. 537 00:23:40,534 --> 00:23:43,668 Well, that's a shame. I had to try. 538 00:23:43,670 --> 00:23:44,991 Sexy dark tunnel, 539 00:23:45,016 --> 00:23:47,272 magical room, et cetera. 540 00:23:48,141 --> 00:23:50,642 Professor S, Caroline's been calling. 541 00:23:50,644 --> 00:23:52,177 Says it's an emergency. 542 00:23:59,453 --> 00:24:01,753 I just walked in. 543 00:24:01,755 --> 00:24:03,794 BONNIE: They're still processing the scene. 544 00:24:03,819 --> 00:24:05,919 It shouldn't be much longer. 545 00:24:07,628 --> 00:24:09,794 What is that? 546 00:24:11,716 --> 00:24:13,883 Looks like candle wax. 547 00:24:17,371 --> 00:24:19,237 Everything okay? 548 00:24:19,239 --> 00:24:22,440 I'm on my way. 549 00:24:22,442 --> 00:24:23,808 (phone beeps) 550 00:24:39,526 --> 00:24:41,059 Damon. 551 00:24:49,603 --> 00:24:51,736 DAMON: Stefan. 552 00:24:53,206 --> 00:24:55,974 Hello, brother. 553 00:24:55,976 --> 00:24:57,665 (chuckles softly) 554 00:25:06,219 --> 00:25:08,142 What is all this? 555 00:25:09,462 --> 00:25:11,341 What are you doing? 556 00:25:11,343 --> 00:25:13,242 Daily chores. 557 00:25:14,546 --> 00:25:16,979 What was in that vault, Damon? 558 00:25:16,981 --> 00:25:18,448 What has ahold of you? 559 00:25:18,450 --> 00:25:21,084 Eh, it doesn't matter what has me. 560 00:25:21,086 --> 00:25:22,752 Only that I've been had. 561 00:25:22,754 --> 00:25:25,574 You should be proud of me. 562 00:25:25,599 --> 00:25:27,690 Killing bad people. 563 00:25:27,692 --> 00:25:28,825 Where's Enzo? 564 00:25:31,096 --> 00:25:32,562 Go home, Stefan. 565 00:25:32,564 --> 00:25:34,230 We're all good here. 566 00:25:34,232 --> 00:25:36,499 In a slaughterhouse? 567 00:25:36,501 --> 00:25:38,101 Surrounded by death. 568 00:25:38,103 --> 00:25:40,203 It's who we are, brother. 569 00:25:40,205 --> 00:25:43,272 It's who we've been for 160-some years. 570 00:25:43,297 --> 00:25:46,759 I know you think it's still worth the fight 571 00:25:46,784 --> 00:25:49,049 to live the illusion of your heroic life, 572 00:25:49,074 --> 00:25:51,047 but I'm officially done. 573 00:25:51,049 --> 00:25:53,282 You flipped your switch, didn't you? 574 00:25:53,284 --> 00:25:55,063 Always the quick one. 575 00:25:55,088 --> 00:25:56,721 I can help you get your humanity back. 576 00:25:56,723 --> 00:25:58,823 I know you can, and I don't want it. 577 00:25:58,825 --> 00:26:01,526 I've seen how this ends, and believe me, 578 00:26:01,551 --> 00:26:03,201 humanity can't 579 00:26:03,226 --> 00:26:04,963 save me from it. 580 00:26:04,965 --> 00:26:06,364 What are you talking about? 581 00:26:06,366 --> 00:26:08,667 I'm talking about hell, brother. 582 00:26:08,669 --> 00:26:10,635 Not the kind of hell 583 00:26:10,637 --> 00:26:12,871 that traps you in a stone. 584 00:26:12,873 --> 00:26:15,507 Fire and brimstone hell. 585 00:26:16,777 --> 00:26:18,910 I've seen it. 586 00:26:18,912 --> 00:26:21,446 I met it up close. 587 00:26:21,448 --> 00:26:24,149 Tasted it, touched it. 588 00:26:26,053 --> 00:26:27,953 It's beyond its reputation. 589 00:26:27,955 --> 00:26:31,022 You're not making any sense. 590 00:26:32,693 --> 00:26:34,960 Okay. 591 00:26:36,830 --> 00:26:39,898 You need to go. It doesn't want you yet. 592 00:26:39,900 --> 00:26:42,200 Walk out of here with your hero hair intact, 593 00:26:42,202 --> 00:26:44,135 and never come back. 594 00:26:45,585 --> 00:26:47,718 Not without you. 595 00:26:47,720 --> 00:26:50,755 Okay, so obviously this is a little bit awkward, 596 00:26:50,757 --> 00:26:52,557 but after a good night's sleep, 597 00:26:52,559 --> 00:26:54,492 you should wake up none the wiser. (chuckles) 598 00:26:54,494 --> 00:26:56,427 The girls are in the car. 599 00:26:56,429 --> 00:26:58,396 After dinner, take them for ice cream. 600 00:26:58,398 --> 00:26:59,931 Be gone at least two hours. 601 00:26:59,933 --> 00:27:00,998 Got it? 602 00:27:01,000 --> 00:27:03,201 We'll get some hot fudge sundaes. 603 00:27:03,203 --> 00:27:05,232 Yeah. 604 00:27:05,257 --> 00:27:06,957 Okay. 605 00:27:18,985 --> 00:27:20,585 Wake up! 606 00:27:23,209 --> 00:27:24,622 (grunts) 607 00:27:24,624 --> 00:27:27,725 I said wake up. 608 00:27:29,395 --> 00:27:32,597 You have 30 seconds to explain why you came after my kids. 609 00:27:32,599 --> 00:27:35,633 And then 30 more seconds to answer a few questions 610 00:27:35,635 --> 00:27:37,902 about that stupid vault. 611 00:27:37,904 --> 00:27:39,070 Go. 612 00:27:39,072 --> 00:27:41,939 You let them open the vault. 613 00:27:41,941 --> 00:27:45,843 I told you not to open it. 614 00:27:45,845 --> 00:27:47,612 Yeah, well, joke's on us. 615 00:27:47,614 --> 00:27:49,280 15 seconds. 616 00:27:49,282 --> 00:27:52,450 It has come for them. 617 00:27:52,452 --> 00:27:54,018 (gasps sharply) 618 00:27:54,020 --> 00:27:55,987 No, no, we are not playing this game. 619 00:27:55,989 --> 00:27:57,388 What is it?! 620 00:27:57,390 --> 00:28:00,258 What does it want with my children?! 621 00:28:02,228 --> 00:28:04,128 - What? - (retches) 622 00:28:05,265 --> 00:28:06,430 Oh, my God. 623 00:28:06,432 --> 00:28:08,432 That's your tongue. 624 00:28:17,110 --> 00:28:20,111 STEFAN: Don't do anything you might regret. 625 00:28:20,113 --> 00:28:21,320 Think about Elena. 626 00:28:21,345 --> 00:28:22,980 I'm trying to explain to you, Stefan, 627 00:28:22,982 --> 00:28:24,382 Elena doesn't matter to me anymore. 628 00:28:24,384 --> 00:28:25,449 Why? 629 00:28:25,451 --> 00:28:27,051 Because you flipped your switch? 630 00:28:27,053 --> 00:28:28,753 I ripped the switch off the wall. 631 00:28:28,755 --> 00:28:32,156 There is no switch, Stefan, because there is no hope. 632 00:28:32,158 --> 00:28:34,392 Every drop of blood I ever spilled, 633 00:28:34,394 --> 00:28:35,626 every body I've ever drained, 634 00:28:35,628 --> 00:28:39,730 every bad decision I've ever made sealed my fate. 635 00:28:39,732 --> 00:28:43,000 My path and Elena's path, they're not the same. 636 00:28:43,002 --> 00:28:47,498 Her great beyond is a decidedly happier one than mine. 637 00:28:48,918 --> 00:28:51,318 Now for the last time, go. 638 00:28:58,885 --> 00:29:01,285 I said no. 639 00:29:02,422 --> 00:29:04,889 Get him in the car while I find Enzo. 640 00:29:04,891 --> 00:29:06,223 We have to leave. It's not safe. 641 00:29:06,225 --> 00:29:08,025 We're not leaving without Enzo. 642 00:29:24,094 --> 00:29:26,602 You need to leave now, Stefan, before Damon is forced 643 00:29:26,627 --> 00:29:28,319 to do something no one is going to like. 644 00:29:28,321 --> 00:29:30,521 Let me go, Damon! 645 00:29:32,425 --> 00:29:33,825 (softly): Go. 646 00:29:37,440 --> 00:29:38,972 Fine. 647 00:29:39,833 --> 00:29:41,833 Let her go, and we'll be on our way. 648 00:29:44,641 --> 00:29:47,171 Till we meet again, Bon. 649 00:29:55,181 --> 00:29:56,981 Enzo. 650 00:29:58,943 --> 00:30:01,532 DAMON: Don't you two get it? 651 00:30:01,534 --> 00:30:04,502 You think you can win against this thing? 652 00:30:04,504 --> 00:30:05,903 You can't. 653 00:30:05,905 --> 00:30:07,304 My life is over. 654 00:30:07,306 --> 00:30:08,939 My life has been over 655 00:30:08,941 --> 00:30:11,008 for a century and a half, Stefan. 656 00:30:12,792 --> 00:30:15,426 Since you took it from me. 657 00:30:22,321 --> 00:30:24,522 Let's get out of here. 658 00:30:28,594 --> 00:30:30,327 I tried to heal her, but she just kept 659 00:30:30,329 --> 00:30:33,030 bleeding out until she was dead. 660 00:30:33,032 --> 00:30:35,842 I couldn't even get any information out of her. 661 00:30:35,867 --> 00:30:36,567 One tunnel. 662 00:30:36,569 --> 00:30:38,469 I decide to go down one simple tunnel, 663 00:30:38,471 --> 00:30:39,970 and instead of being available for my kids 664 00:30:39,972 --> 00:30:41,805 who are under attack, I'm out of range. 665 00:30:41,830 --> 00:30:43,313 I mean, are we doing this all wrong? 666 00:30:43,338 --> 00:30:46,079 Should we just never leave their sides for the rest of their lives? 667 00:30:46,104 --> 00:30:47,211 (chuckles) I don't know. 668 00:30:47,213 --> 00:30:49,313 We don't know how to do it right, clearly, or someone 669 00:30:49,315 --> 00:30:51,782 wouldn't have tried to assassinate our nanny tonight. 670 00:30:51,784 --> 00:30:54,025 It's because we're divided. 671 00:30:54,050 --> 00:30:57,221 I live 30 minutes away in a crappy apartment. 672 00:30:57,223 --> 00:30:59,017 We share custody. 673 00:30:59,042 --> 00:31:00,645 I'm just too far away to help you out. 674 00:31:00,670 --> 00:31:02,914 You want to move back into town? 675 00:31:02,916 --> 00:31:04,982 No, I want to move in here. 676 00:31:04,984 --> 00:31:07,018 (sighs) 677 00:31:07,020 --> 00:31:09,887 Ric... 678 00:31:09,889 --> 00:31:12,390 I want us to be a family and a team, 679 00:31:12,392 --> 00:31:15,426 yes, but, we can't live together. 680 00:31:16,596 --> 00:31:19,230 Okay, I didn't say I thought you should stay. 681 00:31:19,232 --> 00:31:21,265 That's crazy. 682 00:31:21,267 --> 00:31:22,266 (chuckles) 683 00:31:22,268 --> 00:31:23,968 This is my childhood home! 684 00:31:23,970 --> 00:31:25,670 Where am I supposed to go? 685 00:31:25,672 --> 00:31:28,339 You know exactly where you should go. 686 00:31:28,341 --> 00:31:29,874 And you've wanted to be there for months now, 687 00:31:29,876 --> 00:31:31,509 but out of respect for my feelings, 688 00:31:31,511 --> 00:31:33,511 - you haven't done it yet. - Ric... 689 00:31:33,513 --> 00:31:34,512 Caroline, 690 00:31:34,514 --> 00:31:36,514 I want you to be happy. 691 00:31:36,516 --> 00:31:38,316 Okay, I want our girls to be happy. 692 00:31:38,318 --> 00:31:41,085 And one of these days, I plan on being happy, too. 693 00:31:41,087 --> 00:31:42,787 Look... 694 00:31:42,789 --> 00:31:45,857 we can't escape this life, Care. 695 00:31:45,859 --> 00:31:49,594 So shouldn't we make sure we're at least living it right? 696 00:31:51,707 --> 00:31:53,631 ♪ ♪ 697 00:31:53,633 --> 00:31:56,167 (car approaching) 698 00:32:03,076 --> 00:32:05,810 You haven't said a word. 699 00:32:06,913 --> 00:32:09,347 I know that was hard. 700 00:32:09,349 --> 00:32:11,482 But that wasn't Enzo. 701 00:32:13,353 --> 00:32:16,487 That wasn't Damon. They're not in control. 702 00:32:16,489 --> 00:32:19,524 But all those clues... 703 00:32:19,526 --> 00:32:21,993 The guitar string and the odometer... 704 00:32:24,164 --> 00:32:27,165 ...Enzo left them for me. 705 00:32:27,167 --> 00:32:28,282 I know it. 706 00:32:30,703 --> 00:32:33,070 He wanted us to find them. 707 00:32:33,072 --> 00:32:35,907 Next time, we'll get them back from whatever it is 708 00:32:35,909 --> 00:32:37,469 that has ahold of them. 709 00:32:39,512 --> 00:32:42,813 Not 12 hours ago, you were telling me... 710 00:32:42,815 --> 00:32:45,416 have hope. 711 00:32:47,253 --> 00:32:49,387 You were right. 712 00:32:49,389 --> 00:32:51,923 He said it was my fault. 713 00:32:53,860 --> 00:32:58,129 He's said it before, so I don't know why it hurt so much. 714 00:32:58,131 --> 00:33:00,331 This time, it feels like... 715 00:33:01,901 --> 00:33:04,068 ...he may never forgive me. 716 00:33:10,510 --> 00:33:12,843 Maybe you were right, this morning. 717 00:33:12,845 --> 00:33:14,212 No. 718 00:33:14,214 --> 00:33:16,647 No, you were right. 719 00:33:16,649 --> 00:33:19,450 You told me there was hope. 720 00:33:20,787 --> 00:33:23,821 Now, just take a minute, 721 00:33:23,823 --> 00:33:26,557 pull yourself together and go find yours. 722 00:33:34,601 --> 00:33:38,369 (car door opens, closes) 723 00:33:49,072 --> 00:33:51,373 ENZO: You really never read The Odyssey? 724 00:33:51,375 --> 00:33:54,175 BONNIE: Is that the one with Helen of Troy? 725 00:33:55,245 --> 00:33:57,779 "In the meantime, our good ship, 726 00:33:57,781 --> 00:34:00,181 with that friendly breeze to drive her, 727 00:34:00,183 --> 00:34:02,784 fast approached the Sirens' isle." 728 00:34:02,786 --> 00:34:04,953 Oh. I think I remember this. 729 00:34:04,955 --> 00:34:08,523 The Sirens lured the sailors into shore with their song 730 00:34:08,525 --> 00:34:09,791 before they ate them. 731 00:34:09,793 --> 00:34:11,893 More importantly, this book is one of 732 00:34:11,895 --> 00:34:14,062 the greatest love stories of all time. 733 00:34:14,064 --> 00:34:17,532 You're an incurable romantic, aren't you? 734 00:34:17,534 --> 00:34:22,637 When it comes to you, love, I would never stop fighting. 735 00:34:22,639 --> 00:34:25,774 I would brave the oceans and sail past the Sirens 736 00:34:25,776 --> 00:34:27,842 to find my way back to you. 737 00:34:37,758 --> 00:34:40,789 ENZO: "Meanwhile, I took a large round of wax, 738 00:34:40,791 --> 00:34:43,491 cut it up small with my sharp sword, 739 00:34:43,493 --> 00:34:47,629 I took all my men in turn and plugged their ears with it." 740 00:34:49,259 --> 00:34:52,230 _ 741 00:34:53,637 --> 00:34:55,704 ENZO: "Then they bound me hand and foot, 742 00:34:55,706 --> 00:34:58,139 standing me up by the step of the ship's mast 743 00:34:58,141 --> 00:35:01,042 and then lashing me to the mast itself." 744 00:35:10,120 --> 00:35:12,721 DAMON: I am a fan of the homegrown art community. 745 00:35:12,723 --> 00:35:15,156 You know, the wine is dreadful, 746 00:35:15,158 --> 00:35:16,558 but the people are nice. 747 00:35:16,560 --> 00:35:18,627 You know, I couldn't help but notice in your work 748 00:35:18,629 --> 00:35:20,696 that you express a certain... 749 00:35:20,721 --> 00:35:22,564 inner struggle. 750 00:35:22,566 --> 00:35:24,599 Darkness and light. 751 00:35:24,601 --> 00:35:26,337 A burdened brain, 752 00:35:26,359 --> 00:35:27,330 if you will. 753 00:35:27,355 --> 00:35:30,073 You really enjoy exploring themes 754 00:35:30,098 --> 00:35:32,307 of sin and redemption. 755 00:35:32,309 --> 00:35:34,843 Hmm. You're very astute. 756 00:35:34,845 --> 00:35:37,278 Not many people in these parts get it. 757 00:35:37,280 --> 00:35:38,580 True. 758 00:35:38,582 --> 00:35:40,215 But you should know 759 00:35:40,217 --> 00:35:43,318 that there is no such thing as redemption. 760 00:35:43,320 --> 00:35:45,220 Because it only takes one bad day, 761 00:35:45,222 --> 00:35:48,423 one bad decision, and then it doesn't matter what you do 762 00:35:48,425 --> 00:35:50,428 with the rest of your life, 763 00:35:50,453 --> 00:35:52,494 because once the devil comes a-calling... 764 00:35:52,496 --> 00:35:53,928 (clicks tongue) 765 00:35:53,930 --> 00:35:55,664 ...you're done. 766 00:35:55,666 --> 00:35:57,999 Amazing use of red, by the way. 767 00:35:58,001 --> 00:36:00,335 Not every victim needs a monologue. 768 00:36:00,337 --> 00:36:02,048 Well, we don't know that he's our guy yet. 769 00:36:02,073 --> 00:36:03,438 It might be a misunderstanding. 770 00:36:03,440 --> 00:36:04,773 See, here's the thing. 771 00:36:04,775 --> 00:36:07,275 My friend here and I have a particularly innate 772 00:36:07,277 --> 00:36:09,310 sense of smell, not to mention 773 00:36:09,312 --> 00:36:10,979 an immense appreciation for blood, 774 00:36:10,981 --> 00:36:12,480 and we just couldn't help but notice 775 00:36:12,482 --> 00:36:14,416 that the red that you use, 776 00:36:14,418 --> 00:36:17,852 very liberally, I might add... Maybe a bit too on the nose... 777 00:36:17,854 --> 00:36:20,691 Has a very familiar scent. 778 00:36:20,716 --> 00:36:22,524 (inhales sharply) 779 00:36:22,526 --> 00:36:25,226 Care to explain to my friend and I 780 00:36:25,228 --> 00:36:28,129 why you are indeed painting with human blood? 781 00:36:28,131 --> 00:36:30,265 And more importantly, 782 00:36:30,267 --> 00:36:33,334 what the hell did you do to the person you got it from? 783 00:36:33,336 --> 00:36:35,270 Go ahead. 784 00:36:35,272 --> 00:36:37,138 Whisper in his ear. 785 00:36:37,140 --> 00:36:39,607 ♪ Night after night ♪ 786 00:36:39,609 --> 00:36:43,445 ♪ After night, we're double sixing it ♪ 787 00:36:43,447 --> 00:36:46,238 ♪ Night after night... ♪ 788 00:36:46,263 --> 00:36:49,350 What is it with Middle America and evil? 789 00:36:50,787 --> 00:36:52,053 Stay with us. 790 00:36:52,055 --> 00:36:54,689 Don't say anything. 791 00:36:55,559 --> 00:36:57,459 Enzo. 792 00:36:57,461 --> 00:36:59,728 Little surprised by our family visit tonight. 793 00:36:59,730 --> 00:37:02,330 I thought you said we were covering our tracks. 794 00:37:02,332 --> 00:37:03,865 We are. 795 00:37:03,867 --> 00:37:05,730 Well, then how the hell did they they find us? 796 00:37:05,755 --> 00:37:07,635 Beats me, mate. You saw for yourself, 797 00:37:07,637 --> 00:37:09,504 it wants me in line, I'm in line. 798 00:37:09,506 --> 00:37:11,139 It can get in your head. 799 00:37:11,141 --> 00:37:14,209 And if it knows who you care about, 800 00:37:14,211 --> 00:37:15,777 or who you're trying to get back to, 801 00:37:15,779 --> 00:37:17,746 well, you know what can happen. 802 00:37:17,748 --> 00:37:19,881 You may want to consider flipping your switch, 803 00:37:19,883 --> 00:37:24,085 because if you care for nothing, it can see nothing. 804 00:37:26,757 --> 00:37:28,923 Come on, boy. 805 00:37:32,429 --> 00:37:34,429 ♪ ♪ 806 00:37:34,431 --> 00:37:36,998 STEFAN: Dear Elena, 807 00:37:37,000 --> 00:37:40,902 it's not my turn, but I wanted you to hear it from me. 808 00:37:40,904 --> 00:37:43,371 I think I've lost him. 809 00:37:43,373 --> 00:37:45,573 All I can do is hope 810 00:37:45,575 --> 00:37:48,510 that there is one small piece of his mind 811 00:37:48,512 --> 00:37:50,945 tucked away someplace safe. 812 00:37:50,947 --> 00:37:54,482 One final sliver of humanity holding on for dear life, 813 00:37:54,484 --> 00:37:56,384 buried deep inside. 814 00:37:56,386 --> 00:37:59,888 ♪ I was never alone... ♪ 815 00:37:59,890 --> 00:38:02,223 ELENA: I know, Bonnie. You're right. 816 00:38:02,225 --> 00:38:03,725 You and my mom both are. 817 00:38:03,727 --> 00:38:06,227 I just can't bring myself to tell him. 818 00:38:06,229 --> 00:38:08,663 At least not tonight. 819 00:38:08,665 --> 00:38:10,565 I'll call you later. 820 00:38:10,567 --> 00:38:13,227 ♪ I've always been home... ♪ 821 00:38:13,252 --> 00:38:14,736 Katherine. 822 00:38:15,883 --> 00:38:17,906 Um... no. I... 823 00:38:17,908 --> 00:38:20,942 ♪ In the storms of the sea... ♪ 824 00:38:20,944 --> 00:38:22,110 I'm Elena. 825 00:38:22,112 --> 00:38:24,345 Elena. 826 00:38:24,347 --> 00:38:26,414 ♪ And you me... ♪ 827 00:38:26,416 --> 00:38:28,283 I need you. 828 00:38:29,452 --> 00:38:31,419 I don't know how much longer I can fight. 829 00:38:31,421 --> 00:38:35,156 ♪ So sing while we're falling apart... ♪ 830 00:38:37,307 --> 00:38:40,061 STEFAN: I won't give up on him. 831 00:38:40,063 --> 00:38:43,231 But it's hard to hold on to hope. 832 00:38:43,233 --> 00:38:44,966 Hope hurts. 833 00:38:46,837 --> 00:38:50,004 Maybe tomorrow will be better. 834 00:38:51,474 --> 00:38:52,807 Hey. 835 00:38:52,809 --> 00:38:54,976 Hey. 836 00:38:55,851 --> 00:38:58,179 Bad day? 837 00:39:02,185 --> 00:39:04,319 (exhales) 838 00:39:05,606 --> 00:39:07,739 So, I've been thinking. 839 00:39:09,759 --> 00:39:12,794 You alone in this big house. 840 00:39:12,796 --> 00:39:16,231 I wonder if maybe... 841 00:39:16,256 --> 00:39:18,633 you'd like someone else to fill it. 842 00:39:21,705 --> 00:39:24,138 That someone would be me, by the way. 843 00:39:24,140 --> 00:39:25,673 (chuckles softly) 844 00:39:25,675 --> 00:39:27,475 Living here. 845 00:39:27,477 --> 00:39:29,043 With you. 846 00:39:29,045 --> 00:39:32,080 I mean, uh... 847 00:39:32,082 --> 00:39:34,649 I'm not trying to rush us, but if there's 848 00:39:34,651 --> 00:39:37,252 a part of you that might want that... 849 00:39:37,254 --> 00:39:39,087 ♪ And now we're just ♪ 850 00:39:39,089 --> 00:39:42,624 ♪ Picking up pieces ♪ 851 00:39:42,626 --> 00:39:45,426 ♪ Learning how to see when ♪ 852 00:39:45,428 --> 00:39:48,563 ♪ Love is in the dark... ♪ 853 00:39:49,633 --> 00:39:51,966 He left me all these clues 854 00:39:51,968 --> 00:39:54,217 pointing to an old story about the Sirens. 855 00:39:54,242 --> 00:39:55,803 You have a few more degrees than I do. 856 00:39:55,805 --> 00:39:57,105 What do you know about them? 857 00:39:57,107 --> 00:39:59,173 There are different origin stories. 858 00:39:59,175 --> 00:40:01,876 Uh, Greek, Pagan mythologies. 859 00:40:01,878 --> 00:40:04,379 I mean, all the legends are based in the same idea. 860 00:40:04,381 --> 00:40:05,780 Sirens use mind control 861 00:40:05,782 --> 00:40:07,849 to lure their victims to their death. 862 00:40:07,851 --> 00:40:11,185 Some say they're messengers of the devil. 863 00:40:11,187 --> 00:40:13,421 Something has control over them. 864 00:40:13,423 --> 00:40:16,157 Do you think Sirens could be real? 865 00:40:16,159 --> 00:40:17,859 To be honest, Bonnie, I... 866 00:40:17,861 --> 00:40:20,128 I don't know what to think anymore. 867 00:40:20,130 --> 00:40:23,765 I suppose every story has to start somewhere. 868 00:40:25,135 --> 00:40:28,567 BONNIE: "They bewitch everybody who approaches them. 869 00:40:28,592 --> 00:40:30,348 "There is no homecoming for the man 870 00:40:30,373 --> 00:40:32,173 who draws near them unawares. 871 00:40:32,175 --> 00:40:34,342 (sobbing) 872 00:40:34,344 --> 00:40:37,078 ...with their high clear song, the Sirens bewitch him..." 873 00:40:37,080 --> 00:40:40,114 (screams) 874 00:40:40,116 --> 00:40:42,273 "...as they sit there in a meadow piled high with 875 00:40:42,298 --> 00:40:44,385 the moldering skeletons of men... 876 00:40:47,524 --> 00:40:50,692 ...whose withered skin still hangs upon their bones." 877 00:40:50,694 --> 00:40:52,160 ALARIC: How very poetic. 878 00:40:52,162 --> 00:40:54,529 BONNIE: Not just poetic. It's real. 879 00:40:54,531 --> 00:40:56,531 The bodies I saw. 880 00:40:56,533 --> 00:40:58,433 The clues Enzo left. 881 00:40:58,435 --> 00:41:01,035 He wants us to know who the enemy is. 882 00:41:01,037 --> 00:41:04,005 He wants us to help them fight it. 883 00:41:15,652 --> 00:41:17,085 (exhale echoing) 884 00:41:17,087 --> 00:41:19,320 (female vocalizing) 885 00:41:24,594 --> 00:41:27,562 (exhale echoing) 886 00:41:27,564 --> 00:41:29,430 What is that? 887 00:41:29,432 --> 00:41:31,866 (female vocalizing continues) 888 00:41:31,868 --> 00:41:34,936 If I had to guess, I'd say it was singing. 889 00:41:45,648 --> 00:41:49,083 Well, I guess she finally had enough to eat. 890 00:41:54,756 --> 00:41:59,225 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --