1 00:00:00,414 --> 00:00:02,086 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,111 --> 00:00:04,209 So, I've been thinking about living here. 3 00:00:04,234 --> 00:00:07,036 If there's part of you that might want that. 4 00:00:07,061 --> 00:00:08,428 So are you ready for us to blow your mind? 5 00:00:08,906 --> 00:00:10,207 Can't believe you guys found this. 6 00:00:10,274 --> 00:00:12,437 - This room is wild. - What is this? 7 00:00:12,462 --> 00:00:13,875 Looks like a geek gold mine. 8 00:00:13,978 --> 00:00:16,163 Everything is perfectly preserved. 9 00:00:16,188 --> 00:00:17,217 Except for that guy. 10 00:00:17,249 --> 00:00:19,356 Our job is to bring the worst of humanity 11 00:00:19,381 --> 00:00:20,436 and bring them here. 12 00:00:20,452 --> 00:00:22,687 What's the worst thing you've ever done in your life? 13 00:00:22,754 --> 00:00:24,466 How many more bodies till you're full? 14 00:00:24,491 --> 00:00:26,639 You should be proud of me, killing bad people. 15 00:00:26,670 --> 00:00:27,904 You flipped your switch, didn't you? 16 00:00:27,972 --> 00:00:30,215 - Elena doesn't matter to me anymore. - Why? 17 00:00:30,241 --> 00:00:31,408 Because there is no hope. 18 00:00:31,476 --> 00:00:33,318 I'm talking about hell, brother. 19 00:00:33,592 --> 00:00:36,394 I would brave the oceans and sail past the sirens 20 00:00:36,461 --> 00:00:37,920 to find my way back to you. 21 00:00:37,936 --> 00:00:40,481 He left me all these clues pointing to an old story 22 00:00:40,506 --> 00:00:41,896 about the Sirens? 23 00:00:41,915 --> 00:00:44,984 Sirens use mind controlto lure their victims to their death. 24 00:00:45,051 --> 00:00:46,752 Some say they're messengers of the devil. 25 00:00:46,820 --> 00:00:48,420 That wasn't Enzo, that's wasn't Damon. 26 00:00:48,488 --> 00:00:49,588 They're not in control. 27 00:00:49,656 --> 00:00:50,656 And all those clues, 28 00:00:50,724 --> 00:00:51,890 he wanted us to find them. 29 00:00:51,958 --> 00:00:53,525 Next time we'll get them back 30 00:00:53,593 --> 00:00:54,960 from whatever it is that has ahold of them. 31 00:00:55,028 --> 00:00:57,930 Well, I guess she finally had enough to eat. 32 00:01:04,946 --> 00:01:07,014 Started out in sales, moved up the ladder, 33 00:01:07,082 --> 00:01:08,516 next thing you know, 34 00:01:08,583 --> 00:01:10,184 I'm in charge of the whole darn operation. 35 00:01:10,252 --> 00:01:13,354 The ironic thing is, I'm a pacifist. 36 00:01:13,421 --> 00:01:15,723 I just happen to make steel-press machinery. 37 00:01:15,790 --> 00:01:19,827 Huh. So what are you doing at a gun convention? 38 00:01:19,895 --> 00:01:21,562 - If you don't mind me asking. - No. 39 00:01:21,630 --> 00:01:24,398 Some of our machines can be used to make parts for guns, 40 00:01:24,466 --> 00:01:25,733 if the client so chooses. 41 00:01:25,800 --> 00:01:26,934 Oh. Like bullets. 42 00:01:27,002 --> 00:01:29,069 Oh, no. Nothing harmful. 43 00:01:29,137 --> 00:01:31,205 Hmm. What about triggers? 44 00:01:31,273 --> 00:01:34,208 Well, a gun's not much good without a working trigger. 45 00:01:34,276 --> 00:01:36,437 And the little thingy that holds the bullets. 46 00:01:36,462 --> 00:01:37,635 The magazine, right. 47 00:01:37,679 --> 00:01:40,047 And the the business end, where the bullets come out. 48 00:01:41,750 --> 00:01:45,219 I'm merely an ancillary supplier following a corporate mandate. 49 00:01:45,287 --> 00:01:46,854 Me, too. 50 00:01:46,922 --> 00:01:49,323 My colleague and I are in the same boat. 51 00:01:49,391 --> 00:01:51,025 I guess everyone answers to someone, huh? 52 00:01:51,092 --> 00:01:54,061 Tell me about it. Ask my wife. 53 00:01:54,129 --> 00:01:56,430 Is she your plus-one to this shindig? 54 00:01:57,799 --> 00:02:00,467 Why bring sand to the beach? 55 00:02:00,535 --> 00:02:01,468 Huh? 56 00:02:01,536 --> 00:02:03,370 Kidding, right? 57 00:02:03,438 --> 00:02:05,806 Kidding. 58 00:02:07,776 --> 00:02:10,644 Tell you what... 59 00:02:10,712 --> 00:02:12,813 I'm gonna bring you to my buyer. 60 00:02:12,881 --> 00:02:16,884 I think she's gonna find you irresistible. 61 00:02:25,060 --> 00:02:27,661 Pretty song, isn't it? 62 00:02:29,297 --> 00:02:31,532 There's been so much good music made 63 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 in the last 200 years. 64 00:02:33,468 --> 00:02:35,536 My favorites are the love songs. 65 00:02:35,604 --> 00:02:37,471 When I made this playlist three days ago, 66 00:02:37,539 --> 00:02:41,408 I discovered something called a jazz standard. 67 00:02:41,476 --> 00:02:43,944 ♪ When somebody loves... ♪ 68 00:02:55,978 --> 00:02:57,808 You enjoy this, don't you? 69 00:02:57,824 --> 00:02:58,857 I don't know. 70 00:02:58,925 --> 00:03:00,035 You're the psychic, you tell me. 71 00:03:00,051 --> 00:03:02,886 I wish Enzo shared your sense of fun. 72 00:03:02,954 --> 00:03:05,222 Why does he keep trying to get rescued? 73 00:03:05,289 --> 00:03:06,144 What are you talking about? 74 00:03:06,169 --> 00:03:07,815 Come on, you think the same thing I do. 75 00:03:07,859 --> 00:03:10,660 You suspect he's not a team player. 76 00:03:10,728 --> 00:03:12,329 Well, he's used to working solo; he'll come around. 77 00:03:12,397 --> 00:03:13,597 I hope you're right. 78 00:03:13,664 --> 00:03:16,433 Because I need him to be like you: 79 00:03:16,501 --> 00:03:18,902 all in. 80 00:03:19,637 --> 00:03:22,506 Total commitment... 81 00:03:22,573 --> 00:03:25,842 is what makes it fun. 82 00:03:25,910 --> 00:03:31,181 ♪ When somebody loves you ♪ 83 00:03:31,249 --> 00:03:34,084 ♪ It's no good unless they love you... ♪ 84 00:03:39,557 --> 00:03:42,692 Slowest murder ever. 85 00:03:42,760 --> 00:03:44,861 I'm telling his mind to stay calm. 86 00:03:44,929 --> 00:03:47,330 I read on the Internet that chickens that are slaughtered 87 00:03:47,398 --> 00:03:49,232 in factories don't taste as good 88 00:03:49,300 --> 00:03:51,334 because their bodies release all this adrenaline. 89 00:03:51,402 --> 00:03:53,470 So we're worried about adrenaline now. 90 00:03:53,538 --> 00:03:55,272 We're tasked with harvesting evil souls, 91 00:03:55,339 --> 00:03:57,574 but that is no reason that this guy has to taste 92 00:03:57,642 --> 00:04:00,210 like a chicken that died in a urine-soaked panic. 93 00:04:00,278 --> 00:04:02,446 Well, just so you know, 94 00:04:02,513 --> 00:04:04,514 every other meal we've brought you 95 00:04:04,582 --> 00:04:06,950 was in full freak-out mode. 96 00:04:08,319 --> 00:04:09,786 Huh. 97 00:04:10,621 --> 00:04:12,556 Well, in that case, 98 00:04:12,623 --> 00:04:14,424 fear is delicious. 99 00:04:14,492 --> 00:04:16,159 Never mind, Internet. 100 00:04:16,227 --> 00:04:18,462 Boo. 101 00:04:32,913 --> 00:04:37,522 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 102 00:04:38,416 --> 00:04:40,817 Dear Elena. 103 00:04:40,885 --> 00:04:44,588 Hope this isn't too messy, because I'm doing the mom thing 104 00:04:44,655 --> 00:04:45,989 of grabbing any spare moment to write, 105 00:04:46,057 --> 00:04:48,492 evenin my parked car. 106 00:04:48,559 --> 00:04:51,761 It's my turn to be the bearer of not entirely bad tidings, 107 00:04:51,829 --> 00:04:55,499 because finally there's some good news too. 108 00:04:55,566 --> 00:04:58,635 Bonnie heard from Enzo... sort of. 109 00:04:58,703 --> 00:05:01,371 He left something for her to find. 110 00:05:01,439 --> 00:05:03,673 It wasn't exactly a love note, 111 00:05:03,741 --> 00:05:06,576 but it looks like he's on our side. 112 00:05:06,644 --> 00:05:10,113 And elsewhere, in actual romance... 113 00:05:10,181 --> 00:05:12,549 The Salvatore House is about to become my official residence. 114 00:05:12,617 --> 00:05:14,050 I absolutely love it. 115 00:05:14,118 --> 00:05:16,152 The water pressure needs some work, 116 00:05:16,220 --> 00:05:19,890 but Stefan seems to be very focused on home improvements. 117 00:05:23,728 --> 00:05:26,429 Either that or he just needs a way to get out his frustration 118 00:05:26,497 --> 00:05:28,231 about losing Damon's trail again. 119 00:05:28,299 --> 00:05:29,733 On a brighter note, 120 00:05:29,800 --> 00:05:31,468 there have been zero unwanted houseguests 121 00:05:31,536 --> 00:05:32,903 since last week's craziness. 122 00:05:32,970 --> 00:05:35,739 Lizzie and Josie are blissfully unaware 123 00:05:35,806 --> 00:05:37,374 that they were ever in any danger. 124 00:05:37,441 --> 00:05:39,509 I wish Ric and I could say the same. 125 00:05:39,577 --> 00:05:41,478 He was just as freaked out as I was, 126 00:05:41,546 --> 00:05:45,615 but he's distracting himself by researching our new enemy. 127 00:05:45,683 --> 00:05:47,284 Whatever real-life, supernatural thing 128 00:05:47,351 --> 00:05:48,652 is controlling our friends, 129 00:05:48,719 --> 00:05:50,987 Ric will find a way to fight it. 130 00:05:53,057 --> 00:05:54,824 - Hey. - Hey. 131 00:05:54,892 --> 00:05:56,493 Just checking in. 132 00:05:56,561 --> 00:05:57,961 I hope I didn't wake the girls this morning 133 00:05:58,029 --> 00:06:00,263 when I took the boxes out of the garage. 134 00:06:00,331 --> 00:06:01,798 Will you just please remind them 135 00:06:01,866 --> 00:06:03,199 that I'm spending the whole weekend with them? 136 00:06:03,267 --> 00:06:04,668 Oh, they know that. 137 00:06:04,735 --> 00:06:06,202 And they're fine. They're upstairs watching cartoons 138 00:06:06,270 --> 00:06:08,138 after eating big bowls of sugar. 139 00:06:08,205 --> 00:06:10,106 They have excellent lives. 140 00:06:10,174 --> 00:06:11,374 You're right. 141 00:06:11,442 --> 00:06:13,777 Okay. You're right. 142 00:06:13,844 --> 00:06:17,314 What, no comment about eating sugary cereal? 143 00:06:17,381 --> 00:06:19,516 Seline almost died protecting our kids, 144 00:06:19,584 --> 00:06:22,619 so I'm okay with her choosing their cereal. 145 00:06:22,687 --> 00:06:23,820 Ric? 146 00:06:23,888 --> 00:06:25,121 I gotta go, bye. 147 00:06:25,189 --> 00:06:26,856 - Sorry to bother you. - Hey, Seline. 148 00:06:26,924 --> 00:06:27,757 Permission slips. 149 00:06:27,825 --> 00:06:29,292 It's a history field trip. 150 00:06:29,360 --> 00:06:31,394 Okay. 151 00:06:31,462 --> 00:06:34,364 That's a lot of fine print for a walk to Town Square. 152 00:06:34,432 --> 00:06:35,732 I know, right? 153 00:06:35,800 --> 00:06:37,801 Things were much simpler when I was a kid. 154 00:06:37,868 --> 00:06:42,539 Also, I wanted to tell you, I noticed something weird. 155 00:06:45,810 --> 00:06:48,812 I think you guys overpaid me this week. 156 00:06:48,879 --> 00:06:51,348 It might have been a mix-up. 157 00:06:51,415 --> 00:06:52,949 No, no. No mix-up. 158 00:06:53,017 --> 00:06:55,085 Caroline and I decided to give you a raise. 159 00:06:55,152 --> 00:06:57,120 Wow. Thank you. 160 00:06:57,188 --> 00:06:59,022 Any particular reason? 161 00:06:59,090 --> 00:07:02,559 Trust me... you earned it. 162 00:07:11,669 --> 00:07:13,970 I'll call you later. 163 00:07:15,539 --> 00:07:19,075 Katherine. 164 00:07:19,143 --> 00:07:21,745 Um, no, uh... 165 00:07:25,082 --> 00:07:27,217 I'm Elena. 166 00:07:27,284 --> 00:07:29,819 I'm Damon. 167 00:07:29,887 --> 00:07:32,322 Got into a fight with my boyfriend. 168 00:07:32,390 --> 00:07:33,723 About what, may I ask? 169 00:07:33,791 --> 00:07:35,492 Life. Future. 170 00:07:35,559 --> 00:07:36,893 He's got it all mapped out. 171 00:07:36,961 --> 00:07:39,195 You don't want it? 172 00:07:39,263 --> 00:07:40,597 I don't know what I want. 173 00:07:40,665 --> 00:07:42,432 Well, that's not true. 174 00:07:42,500 --> 00:07:43,633 You want what everybody wants. 175 00:07:43,701 --> 00:07:44,901 You want what everybody wants. 176 00:07:44,969 --> 00:07:46,002 Tell me. 177 00:07:46,070 --> 00:07:49,205 What is it that I want? 178 00:07:49,273 --> 00:07:51,908 Why is he always napping? 179 00:07:51,976 --> 00:07:54,277 Me? 180 00:07:54,345 --> 00:07:56,546 I love keeping my new eyes open. 181 00:07:56,614 --> 00:07:57,947 After you spend a couple 182 00:07:58,015 --> 00:08:00,083 of hundred years with little shriveled-up eye sockets 183 00:08:00,151 --> 00:08:02,719 underneath where your eyebrows used to be, 184 00:08:02,787 --> 00:08:07,590 you take extra pleasure in using all the parts of your body. 185 00:08:12,129 --> 00:08:14,631 And you are even more disappointing. 186 00:08:14,699 --> 00:08:16,399 I've had no luck getting into your head. 187 00:08:16,467 --> 00:08:18,835 Not since the day we met. 188 00:08:18,903 --> 00:08:20,870 Well, on that day, I was unprepared for your attack. 189 00:08:20,938 --> 00:08:22,739 Now I'm prepared. 190 00:08:22,807 --> 00:08:24,441 Anyway, I don't know why you're complaining. 191 00:08:24,508 --> 00:08:25,642 My free will is at rock bottom. 192 00:08:25,710 --> 00:08:27,043 I do almost everything you say, 193 00:08:27,111 --> 00:08:28,678 even when I don't want to. 194 00:08:28,746 --> 00:08:32,749 It's the "almost" part of that sentence that vexes me. 195 00:08:32,817 --> 00:08:34,651 Come here. 196 00:08:39,323 --> 00:08:40,724 Come on. 197 00:08:40,791 --> 00:08:43,393 Just a peek. 198 00:08:52,203 --> 00:08:53,937 You'll give in eventually. 199 00:08:54,004 --> 00:08:55,839 "Eventually" may be quite some time. 200 00:08:55,906 --> 00:08:59,509 My previous record for torture was 70 years and change. 201 00:08:59,577 --> 00:09:01,277 The other fellow blinked first, by the way. 202 00:09:01,345 --> 00:09:02,946 You blinked a little just now. 203 00:09:03,013 --> 00:09:06,216 I pried a yummy tidbit from your head... a name. 204 00:09:06,283 --> 00:09:08,051 Who's Sarah Nelson? 205 00:09:08,119 --> 00:09:09,986 Don't know; don't care. 206 00:09:10,054 --> 00:09:12,322 Your mouth can lie, but your subconscious can't. 207 00:09:12,389 --> 00:09:14,691 Sarah Nelson. Why do you feel an attachment? 208 00:09:14,759 --> 00:09:18,061 Maybe she's someone from the telenovela I'm hooked on. 209 00:09:18,129 --> 00:09:19,295 More lies. 210 00:09:19,363 --> 00:09:21,397 She means something. 211 00:09:23,000 --> 00:09:25,301 Get up, sleepyhead. 212 00:09:25,369 --> 00:09:28,605 It's time for fun. 213 00:09:28,672 --> 00:09:31,641 So what does your boss think of your daily hobby 214 00:09:31,709 --> 00:09:33,309 of tracking crime reports? 215 00:09:33,377 --> 00:09:36,446 I told her it's like a really dark version of Pinterest. 216 00:09:37,882 --> 00:09:40,550 Did you see the cranberry muffins in the breakroom? 217 00:09:40,618 --> 00:09:42,018 I got them at the girls' bake sale. 218 00:09:42,086 --> 00:09:43,353 I'm not hungry, thanks. 219 00:09:43,420 --> 00:09:45,488 Well, Bonnie, you need to eat something. 220 00:09:45,556 --> 00:09:47,090 I will... later. 221 00:09:47,158 --> 00:09:48,491 Right now, we need to be looking 222 00:09:48,559 --> 00:09:51,060 for crimes farther away from Tennessee. 223 00:09:51,128 --> 00:09:53,830 They might have been traveling these past few days. 224 00:09:53,898 --> 00:09:55,765 Okay. I'll widen the search radius. 225 00:09:55,833 --> 00:09:58,301 Especially now that we know Enzo's leaving clues. 226 00:09:58,369 --> 00:10:00,436 Then why hasn't he left any more? 227 00:10:00,504 --> 00:10:01,805 Well, Enzo's playing double agent, 228 00:10:01,872 --> 00:10:03,706 so I'm guessing he needs to pick his moments. 229 00:10:04,708 --> 00:10:06,976 There. North Carolina. 230 00:10:07,044 --> 00:10:09,913 Two murders in two different towns just this morning. 231 00:10:09,980 --> 00:10:12,115 Yeah, and both women died of neck wounds. 232 00:10:12,183 --> 00:10:14,851 Was there anything strange found at the crime scene? 233 00:10:14,919 --> 00:10:17,821 All the information they have so far are the victims' names. 234 00:10:17,888 --> 00:10:19,889 There's Sarah Nelson McGowan. 235 00:10:20,925 --> 00:10:22,559 What? 236 00:10:22,626 --> 00:10:26,351 And the second victim is Sarah Jane Nelson. 237 00:10:27,531 --> 00:10:29,933 I'm guessing Enzo picked his moment. 238 00:10:30,000 --> 00:10:31,467 What makes you say that? 239 00:10:31,535 --> 00:10:33,036 Because there's another Sarah Nelson 240 00:10:33,103 --> 00:10:34,370 living in North Carolina. 241 00:10:34,438 --> 00:10:36,339 Her real name is Sarah Salvatore. 242 00:10:36,407 --> 00:10:39,309 She's my last living relative. 243 00:10:39,376 --> 00:10:41,511 Unless Damon gets to her first. 244 00:10:50,673 --> 00:10:53,710 Sarah's mother was Zach Salvatore's girlfriend in 1994. 245 00:10:53,735 --> 00:10:55,469 Hang on. I think know this story. 246 00:10:55,537 --> 00:10:58,105 Damon killed a pregnant lady. Worst thing he's ever done. 247 00:10:58,173 --> 00:10:59,406 Debatable. 248 00:10:59,474 --> 00:11:00,741 But it does make the short list. 249 00:11:00,809 --> 00:11:03,043 The baby survived. She grew up as Sarah Nelson. 250 00:11:03,111 --> 00:11:05,646 Stefan made sure she got adopted by a loving family. 251 00:11:05,714 --> 00:11:08,082 And gave her a trust fund, kept her safe. 252 00:11:08,150 --> 00:11:10,151 - So why would Damon target Sarah? - He wouldn't. 253 00:11:10,218 --> 00:11:11,552 He doesn't even know that she exists. 254 00:11:11,620 --> 00:11:12,887 But she and Enzo had a... 255 00:11:12,954 --> 00:11:14,522 frenemy thing for a while. 256 00:11:14,589 --> 00:11:16,223 So you think it was Enzo's idea. 257 00:11:16,291 --> 00:11:19,126 Look, I'm not trying to get in his head, I just... 258 00:11:19,194 --> 00:11:21,328 I'm trying to save Sarah, that's all. 259 00:11:31,840 --> 00:11:33,974 Let me know when we get close to Raleigh. 260 00:11:36,511 --> 00:11:38,512 Where's Harvey? 261 00:11:38,580 --> 00:11:41,248 I sent his bones to be DNA tested. 262 00:11:41,316 --> 00:11:43,083 Seemed like the scholarly thing to do. 263 00:11:43,151 --> 00:11:46,187 So, why are you not in D.C. with your fellow interns? 264 00:11:46,254 --> 00:11:48,222 How many people does it really take to pull studies 265 00:11:48,290 --> 00:11:50,824 on Greek mythology from the Library of Congress? 266 00:11:50,892 --> 00:11:52,927 Have you ever heard the phrase "publish or perish"? 267 00:11:52,994 --> 00:11:54,762 See, you guys help me not perish as the head 268 00:11:54,829 --> 00:11:56,664 of the St. John Armory Foundation, 269 00:11:56,731 --> 00:11:58,032 and I'll extend your internship. 270 00:11:58,099 --> 00:11:59,700 - It's a win-win. - So... 271 00:11:59,768 --> 00:12:02,303 you're really gonna publish a paper on sirens? 272 00:12:02,370 --> 00:12:03,337 Come on. 273 00:12:03,405 --> 00:12:04,939 And why the giant rush? 274 00:12:05,006 --> 00:12:06,307 It's called a submission deadline. 275 00:12:06,374 --> 00:12:07,808 Well, then why are you still playing around in here 276 00:12:07,876 --> 00:12:09,543 instead of researching like the rest of us? 277 00:12:09,611 --> 00:12:12,546 I've yet to see you take your research assignment seriously. 278 00:12:12,614 --> 00:12:13,881 I am down here because this room 279 00:12:13,949 --> 00:12:17,117 is literally buried in untapped information. 280 00:12:17,185 --> 00:12:18,619 Check this out. "There is now a wall 281 00:12:18,687 --> 00:12:20,621 "where there was none before. 282 00:12:20,689 --> 00:12:22,289 "My friends have forgotten me, though I can 283 00:12:22,357 --> 00:12:25,893 - hear her voice louder than ever." - "Her voice." 284 00:12:25,961 --> 00:12:27,428 So your theory is that 285 00:12:27,495 --> 00:12:30,397 Harvey was hearing an actual siren? 286 00:12:30,465 --> 00:12:32,967 Like, a supernatural creature? 287 00:12:33,034 --> 00:12:35,002 It's not a theory, it's just data. 288 00:12:35,070 --> 00:12:37,404 Is my eyesight improving, or is this 289 00:12:37,472 --> 00:12:38,939 actually easier to read today? 290 00:12:39,007 --> 00:12:40,407 I did a little clean-up on it. 291 00:12:40,475 --> 00:12:41,842 Now you can read the top corners. 292 00:12:45,480 --> 00:12:47,581 "Midsummer's Day, 1790." 293 00:12:47,649 --> 00:12:50,517 1790? 294 00:12:50,585 --> 00:12:52,519 I've seen that date somewhere... 295 00:12:52,587 --> 00:12:54,121 The archive room. 296 00:12:54,189 --> 00:12:55,522 See? 297 00:12:55,590 --> 00:12:56,924 I'm totally helping. 298 00:12:56,992 --> 00:12:58,759 Shut up, Georgie. 299 00:12:58,827 --> 00:13:00,928 20 questions. 300 00:13:00,996 --> 00:13:02,763 - Go. - So, I'm thinking of a person. 301 00:13:02,831 --> 00:13:05,199 He's reasonably good-looking, charming accent, 302 00:13:05,267 --> 00:13:08,302 and he'd be the most amazing wingman... 303 00:13:08,370 --> 00:13:11,605 if he just got rid of his martyr complex. 304 00:13:11,673 --> 00:13:13,173 That's not how you play 20 questions. 305 00:13:13,241 --> 00:13:14,441 Regardless, your answer 306 00:13:14,509 --> 00:13:16,377 is either Jesus Christ or me. 307 00:13:16,444 --> 00:13:18,746 Got it on the second try. 308 00:13:18,813 --> 00:13:20,381 Why are you resisting instruction? 309 00:13:20,448 --> 00:13:21,815 I'm not resisting anything. 310 00:13:21,883 --> 00:13:23,417 I'm here, stalking Sarah Nelson, 311 00:13:23,485 --> 00:13:25,019 with you, as instructed. 312 00:13:25,086 --> 00:13:27,506 What in this tableau reads as me resisting? 313 00:13:27,531 --> 00:13:29,156 Oh, yeah, you're here, but you're distracted. 314 00:13:29,224 --> 00:13:30,858 You're not having any fun, Enzo. 315 00:13:30,925 --> 00:13:32,493 You are impossibly needy. 316 00:13:32,560 --> 00:13:35,963 No, I'm highly engaged, and I want you to be like me. 317 00:13:36,031 --> 00:13:38,232 Come on, man, we finally got a cushy assignment for once. 318 00:13:38,300 --> 00:13:39,833 I mean, chasing unsuspecting women 319 00:13:39,901 --> 00:13:42,703 that just happen to share the same name? 320 00:13:42,771 --> 00:13:44,571 Why can't you enjoy the change of pace? 321 00:13:44,639 --> 00:13:47,107 Because I'm wondering what the boss lady's up to. 322 00:13:47,175 --> 00:13:48,709 Why is she suddenly pushing the pause button 323 00:13:48,777 --> 00:13:50,644 on her mysterious master plan? 324 00:13:50,712 --> 00:13:52,413 Easy, she has a new priority: 325 00:13:52,480 --> 00:13:53,514 giving you a spanking. 326 00:13:53,581 --> 00:13:54,815 You put her in a mood, now she 327 00:13:54,883 --> 00:13:56,283 wants you to flip your switch. 328 00:13:56,351 --> 00:13:58,218 Why'd you have to go and piss her off? 329 00:13:58,286 --> 00:14:01,188 How are you so afraid of her, without your emotions? 330 00:14:01,256 --> 00:14:02,890 Not so much I'm afraid of her. 331 00:14:02,957 --> 00:14:04,591 I'm afraid of that eternal damnation preview 332 00:14:04,659 --> 00:14:06,493 she gave me when she got in my head. 333 00:14:06,561 --> 00:14:07,728 That's mind games. 334 00:14:07,796 --> 00:14:09,063 None of it's real. 335 00:14:09,130 --> 00:14:11,565 I disagree with all of your opinions. 336 00:14:11,633 --> 00:14:13,300 Ah. There she is. 337 00:14:15,303 --> 00:14:17,071 Sarah Nelson. 338 00:14:17,138 --> 00:14:18,972 Thought that yoga class would never end. 339 00:14:19,040 --> 00:14:21,108 A gentleman introduces himself first, 340 00:14:21,176 --> 00:14:22,676 Damon Salvatore. 341 00:14:22,744 --> 00:14:26,313 May we talk somewhere privately, Ms. Nelson? 342 00:14:27,415 --> 00:14:29,750 Why so formal, Mr. St. John? 343 00:14:29,818 --> 00:14:32,252 We've fallen into a lack of civility. 344 00:14:32,320 --> 00:14:33,921 Thought I'd switch it up. 345 00:14:39,260 --> 00:14:43,063 I'm glad our time together taught you to defend yourself. 346 00:14:43,131 --> 00:14:44,865 You're lucky I only had one dose of vervain on me 347 00:14:44,933 --> 00:14:46,433 or you'd be on the ground with him. 348 00:14:46,501 --> 00:14:47,634 And I take it every day, 349 00:14:47,702 --> 00:14:49,036 so don't even try to compel me. 350 00:14:49,104 --> 00:14:50,337 No, you'll have to leave town 351 00:14:50,405 --> 00:14:51,538 of your own accord, then. 352 00:14:51,606 --> 00:14:54,308 Have you got a passport? 353 00:14:54,376 --> 00:14:56,310 Still a renter, I see. 354 00:14:56,378 --> 00:14:58,679 Can't afford to buy. After you told me my trust fund 355 00:14:58,747 --> 00:15:00,914 came from the Salvatores I stopped cashing my checks. 356 00:15:00,982 --> 00:15:03,283 Didn't want to take money from serial killers. 357 00:15:08,958 --> 00:15:10,492 What are you lot doing here? 358 00:15:15,498 --> 00:15:17,499 Nice to see you, too. 359 00:15:18,701 --> 00:15:20,235 Hello, luv. 360 00:15:24,396 --> 00:15:26,950 Remember we're looking for items that arrived prior 361 00:15:26,997 --> 00:15:29,519 - to 1800. - That's so many things. 362 00:15:29,544 --> 00:15:32,446 We could be here literally all night. 363 00:15:35,483 --> 00:15:37,551 Expecting an important phone call? 364 00:15:37,619 --> 00:15:39,507 Just making sure I didn't miss a text from the nanny. 365 00:15:39,563 --> 00:15:42,093 Oh? And how often does hot nanny text you? 366 00:15:42,118 --> 00:15:42,389 The kids 367 00:15:42,414 --> 00:15:44,221 went on a field trip today. Just want to make sure 368 00:15:44,246 --> 00:15:45,874 - they got home all right. - I wouldn't sweat it. 369 00:15:45,917 --> 00:15:47,186 I'm sure hot nanny's got you covered. 370 00:15:47,211 --> 00:15:48,845 - She's not hot... - Oh, I know, 371 00:15:48,859 --> 00:15:50,893 you're her boss so you don't notice how hot she is? 372 00:15:50,961 --> 00:15:52,294 That old song? 373 00:15:52,362 --> 00:15:54,930 Focus on the research, please. 374 00:15:54,998 --> 00:15:57,600 Not really sure why this archive deserved 375 00:15:57,667 --> 00:16:00,202 your fit of geek excitement. 376 00:16:00,270 --> 00:16:03,472 June 21st, 1790 was the day 377 00:16:03,540 --> 00:16:05,174 the Armory received a mysterious shipment 378 00:16:05,242 --> 00:16:07,109 from the town of Mystic Falls. 379 00:16:07,177 --> 00:16:09,612 "Midsummer's Day, 1790. 380 00:16:09,679 --> 00:16:10,880 "We took the crate to the vault. 381 00:16:10,947 --> 00:16:12,948 "Its artifact was left above ground, 382 00:16:13,016 --> 00:16:14,216 for safety." 383 00:16:14,284 --> 00:16:15,918 Admit it... my mad restoration skills 384 00:16:15,986 --> 00:16:17,953 have made me indispensable. 385 00:16:18,021 --> 00:16:20,523 "Secondary item, June 21, 1790. 386 00:16:20,590 --> 00:16:23,859 Artifact originated 2200 BC." 387 00:16:23,927 --> 00:16:27,296 I mean, I've never researched anything that old. 388 00:16:27,364 --> 00:16:29,431 I mean, which, in and of itself, is weird. 389 00:16:29,499 --> 00:16:31,166 But not weirder than the vault that housed 390 00:16:31,234 --> 00:16:33,002 a supernatural creature. 391 00:16:33,069 --> 00:16:34,737 Perhaps a siren? 392 00:16:34,804 --> 00:16:36,505 Nice try. 393 00:16:36,573 --> 00:16:39,208 And as for my geek excitement, I fit right in here. 394 00:16:39,276 --> 00:16:42,011 Only in the Armory do they do doodles 395 00:16:42,078 --> 00:16:43,612 in cuneiform. 396 00:16:45,615 --> 00:16:47,750 I've seen that symbol before. 397 00:16:50,020 --> 00:16:52,721 - I can't deal with this right now. - Are you okay? W... 398 00:16:52,789 --> 00:16:54,690 Wait, where are you going? 399 00:16:56,560 --> 00:16:58,561 Hey, what's up? 400 00:16:58,628 --> 00:16:59,253 Is this a bad time? 401 00:16:59,278 --> 00:17:01,020 Oh, no, I'm just getting used to the millennial 402 00:17:01,064 --> 00:17:03,732 work ethic. What, are you calling from inside a well? 403 00:17:03,800 --> 00:17:06,235 No, we're at Sarah's apartment. I just stepped out 404 00:17:06,303 --> 00:17:07,636 to give Bonnie and Enzo some space. 405 00:17:07,704 --> 00:17:09,038 - Wait, you've got Enzo? - Barely. 406 00:17:09,105 --> 00:17:10,806 At first I thought he was gonna try to escape. 407 00:17:10,874 --> 00:17:13,475 But then he made himself stay and talk. 408 00:17:13,543 --> 00:17:15,778 - Well, how'd he manage that? - Willpower, I guess. 409 00:17:15,845 --> 00:17:17,846 He's fighting some kind of mind control. 410 00:17:17,914 --> 00:17:20,482 I mean, he won't even look at Bonnie. 411 00:17:23,987 --> 00:17:25,220 So this is the new you? 412 00:17:25,288 --> 00:17:27,289 Long silences and cryptic messages? 413 00:17:27,357 --> 00:17:28,757 Oh, it wasn't so cryptic. 414 00:17:28,825 --> 00:17:30,826 - You understood it, didn't you? - Not to nitpick, 415 00:17:30,894 --> 00:17:33,128 but you could've just written the word "siren." 416 00:17:33,196 --> 00:17:34,730 Well, therein lies the dilemma. 417 00:17:34,798 --> 00:17:36,699 The more specific my thoughts are, 418 00:17:36,766 --> 00:17:38,601 the more she can key in on me psychically. 419 00:17:38,668 --> 00:17:42,037 We are talking about a living, breathing siren, right? 420 00:17:42,105 --> 00:17:44,306 Like, mermaid monsters who sing to sailors? 421 00:17:44,374 --> 00:17:45,474 No, she doesn't sport a fish tail. 422 00:17:45,542 --> 00:17:47,009 Though she does like to swim. 423 00:17:47,077 --> 00:17:48,844 - What does she want with you? - As far as I can tell, 424 00:17:48,912 --> 00:17:51,413 she wants two loyal soldiers to keep bringing her supper. 425 00:17:51,481 --> 00:17:53,082 You didn't see what she looked like before she 426 00:17:53,149 --> 00:17:54,483 fed on the flesh of 87 victims. 427 00:17:54,551 --> 00:17:56,785 It wasn't pretty. Why you and Damon? 428 00:17:56,853 --> 00:17:58,454 We were in the vault when she needed a snack? 429 00:17:58,521 --> 00:18:00,356 I don't know, Bonnie. I really wish I did. 430 00:18:00,423 --> 00:18:02,157 Okay, what's her weakness? How do we stop her? 431 00:18:02,225 --> 00:18:03,959 I'm hoping that can be discerned 432 00:18:04,027 --> 00:18:06,629 by others. 433 00:18:06,696 --> 00:18:08,464 I myself am completely occupied 434 00:18:08,531 --> 00:18:11,100 maintaining my own cover. 435 00:18:11,167 --> 00:18:13,569 I'll have to return to her soon. 436 00:18:13,637 --> 00:18:14,536 What? 437 00:18:14,604 --> 00:18:16,038 Why? You're safe now. 438 00:18:16,106 --> 00:18:19,174 I'm not. And neither are you if I stay here. 439 00:18:19,242 --> 00:18:20,442 Enzo... 440 00:18:20,510 --> 00:18:24,213 No, don't. Don't. 441 00:18:24,280 --> 00:18:28,083 I can't allow myself to think about how important you are. 442 00:18:28,151 --> 00:18:31,053 Am I important? 443 00:18:31,121 --> 00:18:34,189 - It's hard to tell these days. - Look, understand my situation. 444 00:18:34,257 --> 00:18:36,258 The enemy has been entering my mind. 445 00:18:36,326 --> 00:18:37,626 Attacking me mentally. 446 00:18:37,694 --> 00:18:39,695 Digging for ways to leverage my obedience. 447 00:18:39,763 --> 00:18:41,497 Is that why Sarah's a target? 448 00:18:41,564 --> 00:18:43,532 Much to my dismay. 449 00:18:43,600 --> 00:18:45,334 My interrogator wouldn't leave my head 450 00:18:45,402 --> 00:18:47,269 until I gave her a meaningful name. 451 00:18:47,337 --> 00:18:50,105 All I can do now is try not to get Sarah killed. 452 00:18:50,173 --> 00:18:51,507 Look, I get it... 453 00:18:51,574 --> 00:18:52,975 you're my long-lost whatever, 454 00:18:53,043 --> 00:18:54,877 you feel bad it came to this, 455 00:18:54,944 --> 00:18:56,345 at last we finally meet. 456 00:18:56,413 --> 00:18:58,013 Anything else? 457 00:18:58,081 --> 00:19:00,616 Well, I was hoping you'd be a little less pissed at me 458 00:19:00,684 --> 00:19:01,917 for trying to keep you safe. 459 00:19:01,985 --> 00:19:03,686 Wouldn't you be pissed if a stranger secretly 460 00:19:03,753 --> 00:19:07,289 controlled your life with lies and compulsion for 18 years? 461 00:19:07,357 --> 00:19:08,724 I know it shocks you I have trust issues, 462 00:19:08,792 --> 00:19:10,592 but I'm not leaving here with anyone but Enzo. 463 00:19:10,660 --> 00:19:13,462 At least he wants me to make my own choices. 464 00:19:15,732 --> 00:19:18,467 I still need to pack my camera gear. 465 00:19:18,535 --> 00:19:20,069 I'll stay with her while you guys get the car. 466 00:19:20,136 --> 00:19:21,704 Okay, we'll text you when we're out front. 467 00:19:21,771 --> 00:19:22,805 Hurry. 468 00:19:24,908 --> 00:19:26,775 We have to move quickly. 469 00:19:26,843 --> 00:19:28,377 I expect my captor is looking for me now, 470 00:19:28,445 --> 00:19:29,578 wondering where I've gone. 471 00:19:29,646 --> 00:19:31,814 Why can't you stay gone, huh? 472 00:19:31,881 --> 00:19:33,215 Why can't you just fight her? 473 00:19:33,283 --> 00:19:34,550 I have been fighting her. 474 00:19:34,617 --> 00:19:36,351 Every moment of every day. 475 00:19:36,419 --> 00:19:38,020 Hiding my innermost thoughts to make her believe 476 00:19:38,088 --> 00:19:40,022 that there's nothing she can hold against me. 477 00:19:40,090 --> 00:19:42,758 I have to get back to keep up the pretense. Do you follow? 478 00:19:42,826 --> 00:19:44,259 Yes. 479 00:19:51,868 --> 00:19:53,402 And no. 480 00:20:00,877 --> 00:20:03,245 Lizzie, only people who don't hit their sisters 481 00:20:03,313 --> 00:20:05,514 get to go to the carnival, okay? 482 00:20:05,582 --> 00:20:08,250 I love you. Now put Seline back on the phone, please. 483 00:20:08,318 --> 00:20:09,985 Seline, Mommy wants to... 484 00:20:16,092 --> 00:20:18,427 What are you doing? 485 00:20:18,495 --> 00:20:19,895 I was told to have fun. 486 00:20:21,331 --> 00:20:23,031 No! 487 00:20:23,099 --> 00:20:25,467 No! 488 00:20:31,141 --> 00:20:32,641 And isn't Caroline the same girlfriend 489 00:20:32,709 --> 00:20:34,343 that tried to have me murdered? 490 00:20:34,410 --> 00:20:36,578 Which obviously wasn't enough for a breakup. 491 00:20:36,646 --> 00:20:38,162 Look, she wasn't being herself that day. 492 00:20:38,188 --> 00:20:41,183 But she's better now, so we should all just hit the road together? 493 00:20:41,251 --> 00:20:42,851 No, thanks. 494 00:20:45,388 --> 00:20:49,057 Damon, don't! Don't. 495 00:20:49,125 --> 00:20:52,194 - Thought I told you to leave me alone. - I can't. 496 00:20:52,262 --> 00:20:54,730 And you can't kill her. She's part of our family. 497 00:20:54,798 --> 00:20:56,765 Our family's dead, Stefan, you and I included. 498 00:20:56,833 --> 00:20:59,134 She's Uncle Zach's daughter. Her name 499 00:20:59,202 --> 00:21:01,236 is Sarah Salvatore. 500 00:21:01,304 --> 00:21:02,304 That's impossible. 501 00:21:02,372 --> 00:21:04,239 Listen to me, when I saw you last, 502 00:21:04,307 --> 00:21:05,774 you were talking like a crazy person, 503 00:21:05,842 --> 00:21:07,876 saying your fate has been sealed by the evil you've done. 504 00:21:07,944 --> 00:21:09,745 I'm here to tell you that you're wrong. 505 00:21:09,813 --> 00:21:13,248 You're not destined to go to hell, Damon. 506 00:21:13,316 --> 00:21:16,418 Do you want to know why? 507 00:21:18,388 --> 00:21:20,489 Talk fast. 508 00:21:27,630 --> 00:21:28,997 Am I gonna find cigarette butts 509 00:21:29,065 --> 00:21:30,365 on these flagstones? 510 00:21:30,654 --> 00:21:34,090 I'm a little better at hiding things than that. 511 00:21:36,265 --> 00:21:37,665 Look, 512 00:21:37,685 --> 00:21:41,488 if you want to be taken seriously in academia, 513 00:21:41,555 --> 00:21:45,558 you need to exit a room with a little more decorum. 514 00:21:45,626 --> 00:21:47,560 Okay. I'm gonna show you something. 515 00:21:47,628 --> 00:21:50,297 Uh, that's the opposite of decorum. 516 00:21:50,364 --> 00:21:52,699 Relax. 517 00:21:55,536 --> 00:21:59,439 Does this count as being serious about my research? 518 00:22:00,675 --> 00:22:02,409 I'm guessing there's a story here. 519 00:22:02,476 --> 00:22:04,044 Depends. 520 00:22:06,047 --> 00:22:08,882 Do you believe in hell? 521 00:22:08,949 --> 00:22:11,251 As in a fiery placed ruled by a guy named Satan? 522 00:22:11,319 --> 00:22:14,854 I think it's fair to say the evidence is inconclusive. 523 00:22:14,922 --> 00:22:17,457 How do you know about this symbol? 524 00:22:17,525 --> 00:22:20,960 I saw it when I was dead. 525 00:22:22,063 --> 00:22:24,898 Care to elaborate? 526 00:22:24,965 --> 00:22:27,300 A couple years ago, I was driving my best friend home 527 00:22:27,368 --> 00:22:28,501 from a party. 528 00:22:28,569 --> 00:22:32,205 And I was... texting 529 00:22:32,273 --> 00:22:35,275 some guy I'd met, 'cause I was a little drunk. 530 00:22:35,343 --> 00:22:38,278 Because I was more than a little drunk. 531 00:22:38,346 --> 00:22:41,815 And I... didn't notice 532 00:22:41,882 --> 00:22:43,883 when I drove across the yellow line. 533 00:22:43,951 --> 00:22:47,120 And I don't remember the crash at all. 534 00:22:47,188 --> 00:22:50,056 What I do remember is 535 00:22:50,124 --> 00:22:52,325 waking up somewhere else. 536 00:22:52,393 --> 00:22:54,361 And it wasn't a place, 537 00:22:54,428 --> 00:22:57,497 exactly, so much as this... 538 00:22:57,565 --> 00:23:00,633 crazy intense awareness of pain 539 00:23:00,701 --> 00:23:03,370 and loneliness and fear. 540 00:23:03,437 --> 00:23:06,306 And, in that moment, 541 00:23:06,374 --> 00:23:08,908 I knew I'd killed my best friend. 542 00:23:08,976 --> 00:23:13,646 So I'm trapped in this... terrifying, 543 00:23:13,714 --> 00:23:16,750 icy feeling of self-hatred. 544 00:23:16,817 --> 00:23:20,286 And somehow I knew that was gonna last forever. 545 00:23:20,354 --> 00:23:22,689 As in an eternity. 546 00:23:22,757 --> 00:23:25,058 Now, in the middle of all that, 547 00:23:25,126 --> 00:23:26,993 the one thing I could see 548 00:23:27,061 --> 00:23:28,995 was this symbol. 549 00:23:29,063 --> 00:23:31,498 I can't explain it. It was just there. 550 00:23:31,565 --> 00:23:35,101 After that, the EMTs jump-started my heart. 551 00:23:35,169 --> 00:23:38,838 I guess I flatlined for about a minute. 552 00:23:38,906 --> 00:23:42,575 They'd already given up trying to save my friend. 553 00:23:43,477 --> 00:23:47,147 I'm sorry that happened. 554 00:23:47,214 --> 00:23:49,215 Silver lining. 555 00:23:49,283 --> 00:23:50,884 That one-year gap in my résumé, 556 00:23:50,951 --> 00:23:53,553 it was my vehicular manslaughter sentence. 557 00:23:53,621 --> 00:23:55,822 Came with library access, so I used 558 00:23:55,890 --> 00:23:59,025 all that time to get into every piece of myth, lore, 559 00:23:59,093 --> 00:24:02,962 near-death accounts. I basically gave myself a PhD in hell. 560 00:24:03,030 --> 00:24:07,033 'Cause I know where I'm going one day. 561 00:24:10,871 --> 00:24:14,340 Bet you wish I was in D.C. with the other interns, huh? 562 00:24:14,408 --> 00:24:15,708 No. No, I don't. 563 00:24:15,776 --> 00:24:19,813 I believe you saw a piece of the puzzle. 564 00:24:19,880 --> 00:24:24,551 Now, I may not agree with your interpretation, 565 00:24:24,618 --> 00:24:28,087 but I believe you are a firsthand source. 566 00:24:29,657 --> 00:24:33,393 You don't... think I'm crazy? 567 00:24:35,229 --> 00:24:36,729 You don't even approach 568 00:24:36,797 --> 00:24:39,566 the threshold of the crazy I've seen. 569 00:24:39,633 --> 00:24:42,001 So why don't you come back inside 570 00:24:42,069 --> 00:24:44,003 and share with me this... 571 00:24:44,071 --> 00:24:46,473 PhD-level knowledge? 572 00:24:53,948 --> 00:24:56,616 What-what have you done? 573 00:24:56,684 --> 00:24:58,651 I did what I needed, 574 00:24:58,719 --> 00:25:00,253 - for once. - Stop driving. 575 00:25:00,321 --> 00:25:02,622 No. I'm gonna get you as far away as I can. 576 00:25:02,690 --> 00:25:04,491 Bonnie, stop the car. 577 00:25:06,327 --> 00:25:08,027 I have to get out. 578 00:25:08,095 --> 00:25:09,362 What's wrong? 579 00:25:09,430 --> 00:25:10,363 I'm too far away from her. 580 00:25:10,431 --> 00:25:12,365 She's trying to pull me back in. 581 00:25:12,433 --> 00:25:14,968 We need to turn around right now! 582 00:25:15,035 --> 00:25:16,736 Now! 583 00:25:22,810 --> 00:25:24,544 Hey, hey. 584 00:25:24,612 --> 00:25:28,014 Hey. Hey, you're gonna be okay. 585 00:25:28,082 --> 00:25:30,750 It's not that simple. My mind is bonded to hers. 586 00:25:30,818 --> 00:25:34,420 She's gone on the attack. Tightening her hold. 587 00:25:34,488 --> 00:25:35,655 So we'll break you free. 588 00:25:35,723 --> 00:25:36,756 There is no breaking free. 589 00:25:36,824 --> 00:25:38,091 There's no escaping her reach. 590 00:25:38,158 --> 00:25:40,894 Every moment we spend together is another moment 591 00:25:40,961 --> 00:25:43,763 she could discover how I feel about you. 592 00:25:43,831 --> 00:25:47,500 I'm not gonna let you out of my sight. 593 00:25:47,568 --> 00:25:50,637 I can't lose you again. 594 00:25:53,674 --> 00:25:57,043 You never lost me, Bonnie Bennett. 595 00:25:59,113 --> 00:26:02,849 Please stay. 596 00:26:02,917 --> 00:26:05,985 I can't put you in any more danger. 597 00:26:06,053 --> 00:26:09,556 You have to let me go. 598 00:26:10,457 --> 00:26:13,059 You have to let me go. 599 00:26:15,296 --> 00:26:18,698 So the sad story of Uncle Zach's girlfriend came with a P.S. 600 00:26:18,766 --> 00:26:22,435 Aw, imagine all the Christmases we could've had with Sarah. 601 00:26:22,503 --> 00:26:24,604 My point is, you can't be held accountable 602 00:26:24,672 --> 00:26:26,205 for a murder you didn't commit. 603 00:26:26,273 --> 00:26:27,674 Sarah is not on your list of sins, 604 00:26:27,741 --> 00:26:29,342 if that sort of thing even exists. 605 00:26:29,410 --> 00:26:30,510 So if you let her go now, it'll balance 606 00:26:30,578 --> 00:26:31,911 the scales even more. I don't think 607 00:26:31,979 --> 00:26:34,280 - it works that way, brother. - Even if it doesn't, 608 00:26:34,348 --> 00:26:35,481 you have to let her walk away. 609 00:26:35,549 --> 00:26:37,283 It's what Elena would want 610 00:26:37,351 --> 00:26:40,086 and I know you can understand that. 611 00:26:40,154 --> 00:26:42,088 Come on, Damon. 612 00:26:42,156 --> 00:26:43,423 Make the right choice. 613 00:26:43,490 --> 00:26:45,491 Do it for our family. 614 00:26:45,559 --> 00:26:48,561 Do it for Elena. 615 00:26:49,463 --> 00:26:52,465 And do it for me. 616 00:27:00,074 --> 00:27:03,076 Go. Run. 617 00:27:04,144 --> 00:27:07,380 Get out of here. 618 00:27:17,424 --> 00:27:18,691 No. 619 00:27:20,227 --> 00:27:22,695 You're gonna have to do a little better than that, Stefan. 620 00:27:23,964 --> 00:27:24,864 He's right. 621 00:27:24,932 --> 00:27:27,066 I'm a lot tougher than I look. 622 00:27:28,569 --> 00:27:31,371 Stay right there. 623 00:27:35,676 --> 00:27:37,076 So... 624 00:27:37,917 --> 00:27:39,627 who's Elena? 625 00:28:07,183 --> 00:28:09,184 Stay with me, Sarah. 626 00:28:09,244 --> 00:28:13,781 Damon, what part of "Kill Sarah" was too hard 627 00:28:13,849 --> 00:28:15,483 for you to understand? 628 00:28:15,550 --> 00:28:18,052 This shouldn't be a tough call. 629 00:28:18,120 --> 00:28:21,255 How are you disobeying me? 630 00:28:21,323 --> 00:28:23,995 That takes a lot of willpower. 631 00:28:24,027 --> 00:28:26,295 A real sense of self. 632 00:28:26,355 --> 00:28:28,990 A connection to some shred of humanity 633 00:28:29,058 --> 00:28:31,793 that you have been hiding from me. 634 00:28:31,860 --> 00:28:33,962 So many months into this, 635 00:28:34,029 --> 00:28:36,965 and I never realized you had a loyalty leak, 636 00:28:37,032 --> 00:28:39,367 which is very irritating. 637 00:28:39,435 --> 00:28:42,570 Where does your subconscious go 638 00:28:42,638 --> 00:28:45,807 when you try to resist me? 639 00:28:48,043 --> 00:28:50,845 I know, Bonnie, you're right. 640 00:28:50,913 --> 00:28:53,247 You and my mom both are. I just 641 00:28:53,315 --> 00:28:55,216 can't bring myself to tell him. 642 00:28:55,284 --> 00:28:58,553 I'll call you later. 643 00:29:00,859 --> 00:29:02,793 Katherine. 644 00:29:02,861 --> 00:29:04,117 Um... 645 00:29:04,213 --> 00:29:06,080 no. I... 646 00:29:08,098 --> 00:29:10,133 I'm Elena. 647 00:29:10,158 --> 00:29:12,425 I'm Damon. 648 00:29:20,995 --> 00:29:22,696 The most real thing 649 00:29:22,764 --> 00:29:25,232 that I've ever felt in my entire life. 650 00:29:25,300 --> 00:29:26,433 Promise me this is forever. 651 00:29:26,501 --> 00:29:28,502 I love you, Damon. 652 00:29:30,204 --> 00:29:32,139 Yeah. 653 00:29:32,206 --> 00:29:35,142 I can fix this. 654 00:29:36,311 --> 00:29:39,646 Thanks for letting me take a peek. 655 00:29:49,223 --> 00:29:51,291 Hi. 656 00:29:51,359 --> 00:29:53,627 We haven't met. 657 00:29:53,695 --> 00:29:55,429 What's your name? 658 00:29:55,496 --> 00:29:57,964 I'm Damon. 659 00:29:58,032 --> 00:30:01,201 I'm Sybil. 660 00:30:05,206 --> 00:30:08,775 You can still make this right. 661 00:30:08,843 --> 00:30:10,577 Damon, 662 00:30:10,645 --> 00:30:11,945 you have to help her. 663 00:30:20,922 --> 00:30:23,090 Please. 664 00:30:28,529 --> 00:30:29,896 Fight. 665 00:30:29,964 --> 00:30:32,566 Why? 666 00:30:46,481 --> 00:30:49,416 I'm so sorry. 667 00:30:53,488 --> 00:30:56,790 Would you like to get out of here? 668 00:30:56,858 --> 00:30:59,359 Absolutely. 669 00:31:02,997 --> 00:31:04,064 Damon, wake up! 670 00:31:04,132 --> 00:31:04,865 Save your energy. 671 00:31:04,932 --> 00:31:06,566 In a couple hours, 672 00:31:06,634 --> 00:31:08,034 I'll be too far away to reach you, 673 00:31:08,102 --> 00:31:09,536 and then you can go home. 674 00:31:09,604 --> 00:31:11,338 Don't worry about your brother. 675 00:31:11,406 --> 00:31:13,340 I've taken over his last mental refuge. 676 00:31:13,408 --> 00:31:15,542 I'm giving it a little remodel. 677 00:31:15,610 --> 00:31:18,446 My brother's a lot stronger than you think. 678 00:31:18,509 --> 00:31:20,377 No, he's not. 679 00:31:22,447 --> 00:31:25,415 Anyway, 680 00:31:25,482 --> 00:31:26,749 good talk. 681 00:31:39,601 --> 00:31:40,726 What happened? 682 00:31:40,804 --> 00:31:43,577 - Did Stefan get Sarah out of town? - I don't know. 683 00:31:43,634 --> 00:31:46,636 We've both been out of the loop. 684 00:31:52,064 --> 00:31:53,364 I screwed up. 685 00:31:53,432 --> 00:31:55,243 I shouldn't have taken off with Enzo. 686 00:31:56,969 --> 00:31:59,303 At least we know he's safe. 687 00:31:59,371 --> 00:32:01,773 He's not. I, uh... 688 00:32:01,832 --> 00:32:04,334 couldn't break him away from the siren's mind control, 689 00:32:04,410 --> 00:32:06,911 and I had to let him go back to her. 690 00:32:08,147 --> 00:32:10,715 So this was 691 00:32:10,783 --> 00:32:12,517 all for nothing? 692 00:32:14,019 --> 00:32:15,286 We needed you here. 693 00:32:15,354 --> 00:32:17,155 And I needed to rescue my boyfriend. 694 00:32:17,222 --> 00:32:18,856 - Yeah, but we had a plan. - I had a plan, too. 695 00:32:18,924 --> 00:32:20,792 I had a plan to grow old with Enzo 696 00:32:20,859 --> 00:32:22,393 and come home to him every night. 697 00:32:22,461 --> 00:32:24,829 I had a plan to live the kind of life 698 00:32:24,897 --> 00:32:26,297 that you and Stefan are living right now. 699 00:32:26,365 --> 00:32:28,332 So is that what made you go rogue? 700 00:32:28,400 --> 00:32:30,401 The fact that Stefan and I are happy? 701 00:32:30,469 --> 00:32:33,104 No. I'm happy that you're happy. I am. 702 00:32:33,172 --> 00:32:34,639 When I see everything that you have... 703 00:32:34,706 --> 00:32:36,707 your home, your boyfriend, your kids, your life... 704 00:32:36,775 --> 00:32:40,144 it makes me feel so alone that I want to die. 705 00:32:49,655 --> 00:32:53,758 Is that how you really feel? 706 00:32:57,029 --> 00:32:58,996 I hate myself for it, 707 00:32:59,064 --> 00:33:01,165 but, yeah. 708 00:33:01,233 --> 00:33:03,901 You're not alone, Bonnie. 709 00:33:03,969 --> 00:33:05,303 Huh. 710 00:33:05,370 --> 00:33:07,839 Oh, my God. 711 00:33:10,275 --> 00:33:11,909 I'm so sorry. 712 00:33:11,977 --> 00:33:15,179 I should have thought about what this was like for you. 713 00:33:15,247 --> 00:33:17,148 I've been a terrible friend. 714 00:33:17,216 --> 00:33:18,583 Look, I know that I've been 715 00:33:18,650 --> 00:33:21,185 distracted, but I am here for you always, 716 00:33:21,253 --> 00:33:23,354 no matter what else happens in my life. 717 00:33:23,422 --> 00:33:25,056 I am here for you whatever you need, 718 00:33:25,124 --> 00:33:27,391 even if it's just to rage at me and scream at me. 719 00:33:27,459 --> 00:33:29,160 None of this is your fault. 720 00:33:29,228 --> 00:33:31,062 Except I was so caught up in my own drama, 721 00:33:31,130 --> 00:33:34,265 I didn't even realize what this was doing to you. 722 00:33:36,268 --> 00:33:40,505 I swear to you, we are going to save Enzo 723 00:33:40,572 --> 00:33:43,574 together, and then, we are going to 724 00:33:43,642 --> 00:33:48,746 go back to our normal, crazy, mutually-awesome lives. 725 00:33:48,814 --> 00:33:54,418 Your happiness is a part of my happiness, always. 726 00:33:55,454 --> 00:33:58,789 I'm gonna fix this. For us. 727 00:34:06,999 --> 00:34:08,733 Caroline? 728 00:34:11,870 --> 00:34:13,671 Is Sarah okay? 729 00:34:23,015 --> 00:34:24,682 Hey. 730 00:34:24,750 --> 00:34:27,451 They wanted to pick out their pj's themselves. 731 00:34:27,519 --> 00:34:29,720 I was just about to go up and check on them. 732 00:34:29,788 --> 00:34:32,156 I can do that, and I'm sorry I'm late. 733 00:34:32,224 --> 00:34:34,926 You know, there's a big archive search still in progress 734 00:34:34,993 --> 00:34:36,427 at work. 735 00:34:40,799 --> 00:34:42,967 I didn't mean to derail your evening. 736 00:34:43,035 --> 00:34:45,369 Oh. It's okay. I'm not in a rush. 737 00:34:45,437 --> 00:34:47,271 And your work is important. 738 00:34:47,339 --> 00:34:49,507 Yeah, well, that remains to be seen. 739 00:34:49,575 --> 00:34:51,242 I mean, all I have so far is 740 00:34:51,310 --> 00:34:54,612 a series of tenuous connections between a journal from 1790, 741 00:34:54,680 --> 00:34:56,514 my intern's secret tattoo, and 742 00:34:56,582 --> 00:34:58,749 unconfirmed reports of hell as a place that offers up 743 00:34:58,817 --> 00:35:03,454 not only emotional turmoil, but ancient mystical runes. 744 00:35:03,522 --> 00:35:06,224 Allegedly. You don't date much, do you? 745 00:35:06,291 --> 00:35:08,092 It's been a while. 746 00:35:08,160 --> 00:35:10,728 But you know where your intern's secret tattoo is. 747 00:35:10,796 --> 00:35:13,397 - Only because of research. - No judgment. 748 00:35:13,465 --> 00:35:14,899 And that's her now. 749 00:35:14,967 --> 00:35:18,102 - 8:00 a.m. tomorrow? - Yeah. Yeah, I'll see you then. 750 00:35:18,170 --> 00:35:19,737 Bye. Thank you. 751 00:35:21,940 --> 00:35:25,476 Hey, man. You owe me 752 00:35:25,544 --> 00:35:26,711 and not just for the take-out dinner 753 00:35:26,778 --> 00:35:28,512 I had to buy on my paltry stipend. 754 00:35:28,580 --> 00:35:31,682 Is this intern swagger code for "Boss, I found something"? 755 00:35:31,750 --> 00:35:33,217 Uh, yeah, a certain missing artifact 756 00:35:33,285 --> 00:35:35,052 from Midsummer's Day, 1790. 757 00:35:35,120 --> 00:35:38,322 And my swagger is just hiding how completely terrified I am. 758 00:35:38,390 --> 00:35:40,625 Well, show me. 759 00:35:41,893 --> 00:35:43,628 This thing... 760 00:35:43,695 --> 00:35:46,330 it was delivered with your vault inhabitant? 761 00:35:51,670 --> 00:35:53,904 I think it was made in hell. 762 00:35:58,577 --> 00:36:02,880 Back on task, I see. 763 00:36:02,948 --> 00:36:05,483 Deliver us some evil. 764 00:36:05,550 --> 00:36:07,918 We wouldn't want to fall behind on our quota, 765 00:36:07,986 --> 00:36:10,354 after that little sidebar today. 766 00:36:16,495 --> 00:36:18,663 Thanks. 767 00:36:20,899 --> 00:36:23,934 I just need a little peek. 768 00:36:29,074 --> 00:36:32,243 You have to let me go. 769 00:36:34,212 --> 00:36:35,813 You have to. 770 00:36:45,590 --> 00:36:50,194 If you're gonna leave, then leave. 771 00:36:50,262 --> 00:36:52,630 I'm not gonna watch you. 772 00:37:05,711 --> 00:37:07,912 Know this, luv. 773 00:37:07,979 --> 00:37:10,348 I will never stop fighting. 774 00:37:10,415 --> 00:37:12,717 I will brave the oceans 775 00:37:12,784 --> 00:37:16,320 and sail past the sirens to find my way back to you. 776 00:37:25,364 --> 00:37:28,766 Now why haven't I seen her before? 777 00:37:39,177 --> 00:37:41,612 I took Bonnie home. 778 00:37:43,615 --> 00:37:45,616 I would have gone with you. 779 00:37:45,684 --> 00:37:47,785 Oh, you needed some alone time. 780 00:37:47,853 --> 00:37:49,954 Want to talk about it? 781 00:37:50,021 --> 00:37:52,923 No, not particularly. 782 00:37:52,991 --> 00:37:56,227 Let me rephrase that. 783 00:37:56,294 --> 00:37:57,895 You need to talk about it. 784 00:37:57,963 --> 00:38:00,431 You can't carry this all by yourself. 785 00:38:00,499 --> 00:38:02,500 Actually, I have to. 786 00:38:02,567 --> 00:38:04,502 Last Salvatore standing. 787 00:38:04,569 --> 00:38:08,072 Every blood relative I've ever had, ever known... 788 00:38:08,140 --> 00:38:11,208 after today, they are all gone. 789 00:38:11,276 --> 00:38:13,644 - Stefan... - Look, I know you're gonna say 790 00:38:13,712 --> 00:38:15,546 it's not my fault that Sarah died, but it was. 791 00:38:15,614 --> 00:38:19,383 I am part of the reason that every Salvatore is dead. 792 00:38:19,451 --> 00:38:21,852 I mean, either I put 'em in harm's way, 793 00:38:21,920 --> 00:38:23,521 or I killed them myself. 794 00:38:23,588 --> 00:38:27,658 No. I was just gonna say that... 795 00:38:27,726 --> 00:38:30,628 Damon's not gone. 796 00:38:33,198 --> 00:38:35,699 Yeah, he is. 797 00:38:35,767 --> 00:38:38,035 I saw it happen. 798 00:38:38,103 --> 00:38:40,471 He belongs to the siren now. 799 00:38:40,539 --> 00:38:43,207 You can't give up hope. 800 00:38:46,278 --> 00:38:48,746 I won't. 801 00:38:52,851 --> 00:38:57,721 Hey... I want to show you something. 802 00:38:59,791 --> 00:39:01,892 Come on. 803 00:39:01,960 --> 00:39:05,496 This got delivered while we were out today. 804 00:39:05,564 --> 00:39:08,165 The girls' beds should arrive tomorrow. 805 00:39:08,233 --> 00:39:13,804 I'm knocking this wall out so that they can fit side by side. 806 00:39:14,239 --> 00:39:16,691 You're making this into a room for my kids? 807 00:39:16,716 --> 00:39:20,578 Yeah. I mean, I figured they might want to come visit sometime. 808 00:39:21,707 --> 00:39:23,547 Is that okay? 809 00:39:23,615 --> 00:39:26,217 Of course it's okay. I just... 810 00:39:26,284 --> 00:39:29,420 never expected you to do this. 811 00:39:29,488 --> 00:39:31,355 Well, why not? 812 00:39:31,423 --> 00:39:34,391 You're my family now. 813 00:39:34,459 --> 00:39:36,760 Oh, God. 814 00:39:36,828 --> 00:39:39,330 Hey. 815 00:39:39,397 --> 00:39:41,365 Check it out. It's antique. 816 00:39:41,433 --> 00:39:42,967 - Yeah? - Mm-hmm. 817 00:39:43,034 --> 00:39:45,135 Oh! 818 00:39:45,203 --> 00:39:46,504 It's beautiful. 819 00:39:46,571 --> 00:39:49,807 Oh, the girls are going to love it! 820 00:39:56,414 --> 00:40:00,584 Actually, that's for you. 821 00:40:09,861 --> 00:40:14,064 I was hoping you might wear it. 822 00:40:15,934 --> 00:40:18,135 Oh. 823 00:40:19,938 --> 00:40:24,742 Wear it like what? Like a friendship ring, or...? 824 00:40:24,809 --> 00:40:29,480 Do I really need to say it? 825 00:40:29,548 --> 00:40:31,815 Yeah, I think you do. 826 00:40:38,356 --> 00:40:41,425 Caroline Elizabeth Forbes, 827 00:40:41,493 --> 00:40:45,396 will you do me the honor 828 00:40:45,463 --> 00:40:48,332 of wearing this engagement ring? 829 00:40:50,802 --> 00:40:53,270 As a... 830 00:40:53,338 --> 00:40:58,142 a token of my love? 831 00:40:58,209 --> 00:41:00,477 Too many words. Just get to the point. 832 00:41:04,916 --> 00:41:09,753 I... want you... 833 00:41:09,821 --> 00:41:14,191 to marry me. 834 00:41:17,462 --> 00:41:19,063 Will you? 835 00:41:28,473 --> 00:41:30,240 Yes. 836 00:41:49,461 --> 00:41:53,539 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -