1 00:02:09,843 --> 00:02:13,145 Damon: Good morning. [gasps] 2 00:02:13,213 --> 00:02:14,347 Please... 3 00:02:14,515 --> 00:02:15,283 Don't. 4 00:02:16,350 --> 00:02:17,717 Don't do that. 5 00:02:17,785 --> 00:02:19,986 [grunts] 6 00:02:20,054 --> 00:02:21,154 [glass breaks] 7 00:02:21,222 --> 00:02:22,656 Ah, ah, ah. 8 00:02:22,723 --> 00:02:25,325 No! No! 9 00:02:25,393 --> 00:02:26,726 No! 10 00:02:26,794 --> 00:02:29,429 Get away from me! No! 11 00:02:29,497 --> 00:02:31,665 This could have gone a completely different way. 12 00:02:31,732 --> 00:02:33,900 [gasping] 13 00:02:45,112 --> 00:02:48,114 [music playing] 14 00:02:54,989 --> 00:02:56,890 I'm not saying don't date the guy. 15 00:02:56,958 --> 00:02:58,558 I'm just saying take it slow. 16 00:02:58,626 --> 00:03:00,360 You were the one who said to go for it. 17 00:03:00,428 --> 00:03:02,662 Now I'm saying take it slow. 18 00:03:02,730 --> 00:03:04,130 Why the about-face? 19 00:03:04,198 --> 00:03:05,565 It's not an about-face. 20 00:03:05,633 --> 00:03:06,800 You're single for the first time 21 00:03:06,867 --> 00:03:07,968 In your entire high school career. 22 00:03:08,035 --> 00:03:09,602 It's the perfect time to play the field. 23 00:03:09,670 --> 00:03:12,339 Oh, because I'm so that girl. 24 00:03:12,406 --> 00:03:14,174 Seriously, what are you not saying? 25 00:03:14,241 --> 00:03:15,375 It's stupid. 26 00:03:15,443 --> 00:03:16,576 Bonnie... 27 00:03:16,644 --> 00:03:18,111 What? Spit it out. 28 00:03:18,179 --> 00:03:20,780 I accidentally touched stefan 29 00:03:20,848 --> 00:03:24,351 And got a really bad feeling. 30 00:03:24,418 --> 00:03:25,585 Is that it? 31 00:03:25,653 --> 00:03:26,720 Bonnie. 32 00:03:26,787 --> 00:03:28,455 It was bad bad! 33 00:03:28,522 --> 00:03:30,056 Is the whole witch mojo thing again? 34 00:03:30,124 --> 00:03:32,225 You know what? I'm just concerned. 35 00:03:32,293 --> 00:03:33,526 This is me expressing concern 36 00:03:33,594 --> 00:03:35,161 About my best friend's new boyfriend. 37 00:03:35,229 --> 00:03:38,898 And I love you for it, I do. 38 00:03:38,966 --> 00:03:40,467 But I feel good. 39 00:03:40,534 --> 00:03:42,602 It's been a hard year, 40 00:03:42,670 --> 00:03:44,871 And I'm starting to kind of feel like 41 00:03:44,939 --> 00:03:46,506 Things are getting back to normal again. 42 00:03:46,574 --> 00:03:49,743 And you know what? Stefan is a big part of that. 43 00:03:54,281 --> 00:03:56,850 I rock. I scored 2 tickets 44 00:03:56,917 --> 00:03:58,118 To the posers Saturday night. 45 00:03:58,185 --> 00:03:59,586 They're playing at the rat. 46 00:03:59,653 --> 00:04:01,588 You and tyler have fun. 47 00:04:01,655 --> 00:04:03,456 Don't be like that. 48 00:04:03,524 --> 00:04:05,358 Come on. I want you to go. 49 00:04:05,426 --> 00:04:06,760 You're not worried everyone's going to know 50 00:04:06,827 --> 00:04:08,128 You're screwing the stoner geek? 51 00:04:08,195 --> 00:04:09,996 Oh, wait-- everyone already knows. 52 00:04:10,064 --> 00:04:11,898 Yeah. But it's not like that anymore, 53 00:04:11,966 --> 00:04:15,268 So now we can be friends and just hang. 54 00:04:15,336 --> 00:04:16,736 Tell me something, was it the drugs? 55 00:04:16,804 --> 00:04:19,372 Were you sleeping with me because of the drugs? 56 00:04:19,440 --> 00:04:21,107 Screw you. 57 00:04:21,175 --> 00:04:22,308 No, if there's another reason, 58 00:04:22,376 --> 00:04:24,010 Please, I'm all ears. 59 00:04:30,184 --> 00:04:32,152 Good morning, elena. 60 00:04:32,219 --> 00:04:33,553 Good morning, bonnie. 61 00:04:33,621 --> 00:04:35,321 Hey, um, I gotta find caroline. 62 00:04:35,389 --> 00:04:36,656 She's not answering her phone. 63 00:04:36,724 --> 00:04:38,391 So I'll see you guys later. 64 00:04:38,459 --> 00:04:39,626 Bonnie, wait... 65 00:04:42,329 --> 00:04:45,265 She doesn't like me very much. 66 00:04:45,332 --> 00:04:47,267 She doesn't know you. 67 00:04:47,334 --> 00:04:49,536 She's my best friend. She's just looking out for me. 68 00:04:49,603 --> 00:04:51,404 But when she does, 69 00:04:51,472 --> 00:04:53,807 She will love you. 70 00:04:53,874 --> 00:04:54,741 Look-- 71 00:04:54,809 --> 00:04:56,743 There's elena and her new boyfriend. 72 00:04:56,811 --> 00:04:58,778 Now, what are they doing? 73 00:04:58,846 --> 00:05:00,647 Oh, they're walking, 74 00:05:00,714 --> 00:05:02,849 Walking, walking. 75 00:05:02,917 --> 00:05:04,417 Yep. Right into the sunset. 76 00:05:04,485 --> 00:05:05,885 You're a dick. 77 00:05:05,953 --> 00:05:07,487 While you just stand there looking like one of those 78 00:05:07,555 --> 00:05:08,822 Little yard trolls. 79 00:05:08,889 --> 00:05:10,356 Gnomes. 80 00:05:11,258 --> 00:05:12,492 Here's what we're going to do. 81 00:05:12,560 --> 00:05:14,194 Are you free tonight? 82 00:05:15,029 --> 00:05:17,330 Yes. Perfect. 83 00:05:17,398 --> 00:05:19,032 Dinner, my house. 8:00. 84 00:05:19,100 --> 00:05:20,433 You, me, and bonnie. 85 00:05:20,501 --> 00:05:22,335 You two will spend some quality time 86 00:05:22,403 --> 00:05:23,970 And she'll get to see what a great guy you are. 87 00:05:24,038 --> 00:05:25,638 Mission accomplished. 88 00:05:26,740 --> 00:05:28,508 Hey, what am I supposed to do, ty? 89 00:05:28,576 --> 00:05:30,410 She made her choice. 90 00:05:30,478 --> 00:05:32,846 Let her know she made the wrong one. 91 00:05:32,913 --> 00:05:34,047 What are you doing? 92 00:05:34,115 --> 00:05:35,915 Ty, don't. Ty, don't! 93 00:05:36,183 --> 00:05:37,951 Ty!, don't! 94 00:05:55,968 --> 00:05:56,936 That throw was insane. 95 00:05:57,003 --> 00:05:58,571 I didn't know you played football. 96 00:05:58,838 --> 00:06:00,939 I used to. It was a long time ago. 97 00:06:01,007 --> 00:06:03,809 So why don't you try out for the team? 98 00:06:03,877 --> 00:06:06,378 Yeah, I don't think so. 99 00:06:06,446 --> 00:06:08,947 So you don't like football? 100 00:06:09,015 --> 00:06:11,116 No, I love football. I think it's a great sport. 101 00:06:11,184 --> 00:06:12,985 But in this case, 102 00:06:13,053 --> 00:06:15,654 I don't think football likes me. 103 00:06:15,722 --> 00:06:18,290 You saw tyler over there, 104 00:06:18,358 --> 00:06:19,458 And we both know how matt feels. 105 00:06:19,526 --> 00:06:20,726 They don't know you. 106 00:06:20,794 --> 00:06:23,195 To them, you're mysterious loner guy. 107 00:06:23,263 --> 00:06:25,064 Wouldn't hurt to be part of. 108 00:06:25,131 --> 00:06:26,799 Make some friends. Says the girl 109 00:06:26,866 --> 00:06:29,668 Who spends her alone time writing in a cemetery. 110 00:06:29,736 --> 00:06:33,072 Hey, come on. There's more to me than just 111 00:06:33,139 --> 00:06:35,074 Gloomy graveyard girl. 112 00:06:35,141 --> 00:06:38,210 There's a whole other elena that you have yet to meet. 113 00:06:38,278 --> 00:06:39,611 She was into everything, very busy. 114 00:06:39,679 --> 00:06:41,246 Well, I look forward to meeting her. 115 00:06:41,314 --> 00:06:42,748 And when will that be? [bell rings] 116 00:06:42,816 --> 00:06:44,216 Soon. 117 00:06:44,284 --> 00:06:46,985 She's working on it. 118 00:06:47,053 --> 00:06:49,722 Mr. Tanner: World war ii ended in... 119 00:06:53,093 --> 00:06:55,961 Anyone got anything? 120 00:06:56,029 --> 00:06:58,097 Miss juan? 1945. 121 00:06:58,164 --> 00:06:59,932 [whispering] psst. Fyi-- 122 00:06:59,999 --> 00:07:02,034 Our team sucks. They could use you. 123 00:07:02,102 --> 00:07:04,136 Stefan, whispering: Can't. Mr. Tanner: Pearl harbor. 124 00:07:04,204 --> 00:07:05,637 I'm a loner. 125 00:07:05,705 --> 00:07:06,939 Miss gilbert? 126 00:07:07,006 --> 00:07:09,007 Hmm? Pearl harbor? 127 00:07:09,075 --> 00:07:10,342 Um... 128 00:07:10,410 --> 00:07:13,412 December 7, 1941. 129 00:07:13,480 --> 00:07:15,748 Thank you, miss gilbert. 130 00:07:15,815 --> 00:07:18,717 Anytime. 131 00:07:18,785 --> 00:07:20,319 Very well. 132 00:07:20,386 --> 00:07:21,987 The fall of the berlin wall. 133 00:07:22,055 --> 00:07:23,255 1989. 134 00:07:23,323 --> 00:07:25,257 I'm good with dates, sir. 135 00:07:25,325 --> 00:07:26,759 Are you? 136 00:07:26,826 --> 00:07:28,727 How good? 137 00:07:28,795 --> 00:07:31,830 Keep it to the year. 138 00:07:31,898 --> 00:07:33,031 Civil rights act. 139 00:07:33,099 --> 00:07:35,467 1964. 140 00:07:36,536 --> 00:07:38,704 John f. Kennedy assassination. 141 00:07:38,772 --> 00:07:39,671 1963. 142 00:07:39,739 --> 00:07:42,341 Martin luther king. '68. 143 00:07:42,408 --> 00:07:44,009 Lincoln. 1865. 144 00:07:44,077 --> 00:07:46,111 Roe vs. Wade. 1973. 145 00:07:46,179 --> 00:07:47,179 Brown vs. Board. 146 00:07:47,247 --> 00:07:48,213 1954. 147 00:07:48,281 --> 00:07:49,248 The battle of gettysburg. 148 00:07:49,315 --> 00:07:50,449 1863. 149 00:07:50,517 --> 00:07:51,450 Korean war. 150 00:07:51,518 --> 00:07:53,018 1950 to 1953. 151 00:07:53,086 --> 00:07:55,554 Ha! It ended in '52. 152 00:07:55,622 --> 00:07:57,356 [chuckles] 153 00:07:57,423 --> 00:07:58,824 Uh, actually, sir, 154 00:07:58,892 --> 00:08:00,993 It was '53. 155 00:08:04,931 --> 00:08:07,966 Look it up, somebody. 156 00:08:08,034 --> 00:08:09,034 Quickly. 157 00:08:09,102 --> 00:08:12,104 It was 19...53. 158 00:08:12,172 --> 00:08:14,706 [students murmuring] 159 00:08:14,774 --> 00:08:17,109 [scattered applause] 160 00:08:21,114 --> 00:08:22,614 [bell rings] 161 00:08:24,082 --> 00:08:25,484 How did you know all of that? 162 00:08:26,052 --> 00:08:28,320 Years and years of crossword puzzles. 163 00:08:28,387 --> 00:08:31,489 It's a loner thing. 164 00:08:31,557 --> 00:08:32,991 [indistinct yelling] 165 00:08:33,059 --> 00:08:35,960 [whistle blows] 166 00:08:36,028 --> 00:08:37,329 Nice job! Nice job! 167 00:08:37,396 --> 00:08:40,231 Mr. Lockwood, is there anything you're good at? 168 00:08:40,299 --> 00:08:41,666 'cause it isn't history, 169 00:08:41,734 --> 00:08:44,102 And it sure as hell isn't defending the ball! 170 00:08:44,170 --> 00:08:45,303 Yes, coach. 171 00:08:45,371 --> 00:08:46,604 Now do it again! 172 00:09:03,723 --> 00:09:05,890 [indistinct chatter] 173 00:09:10,196 --> 00:09:12,163 Oh, my god! You're here! 174 00:09:13,199 --> 00:09:15,500 Yep. I can't be sad girl forever. 175 00:09:15,568 --> 00:09:17,135 The only way to get things back to the way they were 176 00:09:17,203 --> 00:09:18,536 Are to do things that were. 177 00:09:18,604 --> 00:09:20,872 Oh, and you're coming to dinner tonight. 178 00:09:20,940 --> 00:09:22,207 I am? Mm-hmm. 179 00:09:22,274 --> 00:09:24,809 You and me and stefan. 180 00:09:24,877 --> 00:09:26,277 You have to give him a chance. 181 00:09:26,345 --> 00:09:28,646 Tonight's no good. 182 00:09:28,714 --> 00:09:30,215 Have you seen caroline? 183 00:09:30,282 --> 00:09:31,649 I texted her like a hundred times. 184 00:09:31,717 --> 00:09:33,918 Don't change the subject, bonnie bennett. 185 00:09:33,986 --> 00:09:35,387 You're going to be there. 186 00:09:35,454 --> 00:09:38,323 Fine. I'll go. 187 00:09:38,391 --> 00:09:39,524 Good. 188 00:09:39,592 --> 00:09:41,459 Varsity trials were last spring, mr. Salvatore. 189 00:09:41,527 --> 00:09:42,827 I wasn't here then, sir. 190 00:09:42,895 --> 00:09:45,263 And you're not here now, as far as I'm concerned. 191 00:09:46,265 --> 00:09:48,466 Mr. Tanner, I realize that you and I 192 00:09:48,534 --> 00:09:49,934 Didn't get off to the best start, 193 00:09:50,002 --> 00:09:52,570 And I want to apologize for that. 194 00:09:52,638 --> 00:09:54,406 I've played football before. 195 00:09:54,473 --> 00:09:57,041 Wide receiver, mostly, and I'm pretty good. 196 00:09:58,411 --> 00:10:01,813 Well, I won't be asking you who won the super bowl in '71. 197 00:10:01,881 --> 00:10:03,481 '71 was the... 198 00:10:03,549 --> 00:10:07,152 Sorry. I-- I understand that, sir. 199 00:10:07,219 --> 00:10:10,522 Just to see you get knocked on your ass. 200 00:10:10,589 --> 00:10:12,924 Borrow some gear. 201 00:10:12,992 --> 00:10:14,325 Go! 202 00:10:14,393 --> 00:10:17,162 Before I change my mind. Let's run it again! 203 00:10:18,664 --> 00:10:21,666 First my girlfriend, now the team? 204 00:10:21,734 --> 00:10:23,802 Dude, this is an opportunity. 205 00:10:23,869 --> 00:10:25,737 Football's a contact sport. 206 00:10:25,805 --> 00:10:27,572 Sometimes people get hurt. 207 00:10:27,640 --> 00:10:29,441 Whoo! 208 00:10:29,508 --> 00:10:30,575 Ha ha! 209 00:10:30,643 --> 00:10:32,043 Seriously, where is caroline? 210 00:10:32,111 --> 00:10:35,079 I don't know. It's not like her. 211 00:10:35,147 --> 00:10:36,648 Try her again. 212 00:10:36,715 --> 00:10:38,416 [sighs] 213 00:10:38,484 --> 00:10:40,218 [loud music playing] 214 00:10:41,954 --> 00:10:43,922 Uh... 215 00:10:43,989 --> 00:10:45,857 Oh, my god. 216 00:10:47,493 --> 00:10:49,994 That must be the mystery guy from the grill. 217 00:10:50,062 --> 00:10:52,297 Elena: That's not a mystery guy. 218 00:10:52,364 --> 00:10:53,631 That's damon salvatore. 219 00:10:53,699 --> 00:10:55,967 Salvatore, as in stefan? 220 00:10:59,405 --> 00:11:01,172 I got the other brother. 221 00:11:01,240 --> 00:11:02,407 Hope you don't mind. 222 00:11:02,475 --> 00:11:03,075 Sorry I'm late, girls. 223 00:11:03,143 --> 00:11:04,844 I, uh, was busy. 224 00:11:04,911 --> 00:11:07,946 All right, let's start with the double pike herkey hurdler, 225 00:11:08,013 --> 00:11:09,948 What do you say? 226 00:11:16,368 --> 00:11:18,569 And 5, 6, 7, 8. 227 00:11:18,637 --> 00:11:20,037 1, 2, 3, 4, 228 00:11:20,105 --> 00:11:21,939 5, 6, 7, 8. 229 00:11:22,007 --> 00:11:23,841 1, 2, 3, 4, 230 00:11:23,909 --> 00:11:25,443 5, 6, 7, 8. 231 00:11:25,511 --> 00:11:28,146 Elena, sweetie, why don't you just observe today? 232 00:11:28,213 --> 00:11:30,114 Ok? 233 00:11:30,182 --> 00:11:32,416 Keep going! Ok. Do it again from the top. 234 00:11:32,484 --> 00:11:35,786 And 5, 6, 7, 8. 235 00:11:35,854 --> 00:11:37,321 1, 2, 3, 4, 236 00:11:37,389 --> 00:11:38,856 5, 6, 7, 8. 237 00:11:38,924 --> 00:11:41,459 1, 2, 3, 4, 5, 6, 238 00:11:41,527 --> 00:11:42,827 7, 8. 239 00:11:42,895 --> 00:11:43,961 Blue lady! 240 00:11:44,029 --> 00:11:46,964 Blue lady! 241 00:11:47,032 --> 00:11:49,300 Set, hut! Go! 242 00:11:53,505 --> 00:11:54,906 [whistle] come on, tyler, cover it! 243 00:11:54,973 --> 00:11:57,708 [strange times by the black keys playing] 244 00:11:57,776 --> 00:11:59,143 Let's do it. 245 00:11:59,211 --> 00:12:00,378 Get it. 246 00:12:03,048 --> 00:12:05,716 Line up! 247 00:12:56,468 --> 00:12:58,969 I hate to say it, but he's got skills. 248 00:12:59,037 --> 00:13:00,738 Tyler: I think he needs a buddy pass. 249 00:13:00,805 --> 00:13:02,339 Really? 250 00:13:02,407 --> 00:13:04,041 You don't get to walk on the field 251 00:13:04,109 --> 00:13:06,477 And act like you own the place after 5 minutes. 252 00:13:06,544 --> 00:13:08,412 Just hang one up there and I'll take care of the rest. 253 00:13:08,480 --> 00:13:09,346 Do it again. 254 00:13:09,414 --> 00:13:12,583 All right, let's huddle up. 255 00:13:12,650 --> 00:13:14,084 Set, hut! 256 00:13:18,490 --> 00:13:20,090 [both grunt] 257 00:13:20,158 --> 00:13:21,892 Oh! 258 00:13:21,960 --> 00:13:23,093 [whistle] 259 00:13:23,161 --> 00:13:24,561 Whoo! 260 00:13:24,629 --> 00:13:26,797 Welcome to the team, buddy. 261 00:13:26,865 --> 00:13:29,433 Let's go. 262 00:13:29,501 --> 00:13:30,901 You gonna live, salvatore? 263 00:13:30,969 --> 00:13:32,936 Yeah. 264 00:13:33,004 --> 00:13:34,471 Walk it off, son. 265 00:13:36,107 --> 00:13:38,208 Hey. That was my bad. 266 00:13:38,276 --> 00:13:40,310 It's all right. 267 00:13:40,378 --> 00:13:42,312 Hey. 268 00:13:42,380 --> 00:13:43,881 All right. 269 00:13:49,721 --> 00:13:52,656 [crunch] 270 00:13:59,864 --> 00:14:01,932 Damon: How were tryouts? 271 00:14:01,999 --> 00:14:05,135 Did you make the team? 272 00:14:05,203 --> 00:14:10,373 Very emerson, the way you reveal your soul with so many-- 273 00:14:10,441 --> 00:14:11,741 Adjectives. 274 00:14:11,809 --> 00:14:13,443 [chuckles] 275 00:14:13,511 --> 00:14:14,945 What are you doing here? 276 00:14:17,048 --> 00:14:19,583 I've come to apologize. 277 00:14:19,650 --> 00:14:21,184 I've been doing some thinking, 278 00:14:21,252 --> 00:14:24,721 Some soul searching, and... 279 00:14:24,789 --> 00:14:26,923 I want us to start over. 280 00:14:26,991 --> 00:14:29,993 We need to put the past behind us. 281 00:14:30,061 --> 00:14:31,895 You're my little brother, 282 00:14:31,963 --> 00:14:34,264 And if you want to live 283 00:14:34,332 --> 00:14:36,900 A normal, happy human life, 284 00:14:36,968 --> 00:14:39,069 Then I want that for you. 285 00:14:39,137 --> 00:14:41,138 Maybe I can do it, too. 286 00:14:41,205 --> 00:14:43,907 That I can learn to be a non-living 287 00:14:43,975 --> 00:14:47,010 Living person. 288 00:14:47,078 --> 00:14:50,380 Maybe there's hope for both of us. 289 00:14:54,485 --> 00:14:56,887 [laughs] 290 00:14:59,490 --> 00:15:02,926 You know, it doesn't have to be this way, damon. 291 00:15:02,994 --> 00:15:04,494 Of course it doesn't. 292 00:15:04,562 --> 00:15:07,898 I saw elena today, btw. 293 00:15:07,965 --> 00:15:09,099 That means "by the way." 294 00:15:09,167 --> 00:15:11,101 She was at cheerleading practice. 295 00:15:11,169 --> 00:15:16,206 She looked so perky in her little short shorts. 296 00:15:16,274 --> 00:15:17,741 Just... 297 00:15:17,808 --> 00:15:20,810 Simmer down, I didn't even go near her. 298 00:15:20,878 --> 00:15:23,013 I've got my own cheerleader now. 299 00:15:23,080 --> 00:15:24,447 Ooh, that reminds me-- 300 00:15:24,515 --> 00:15:26,216 I gotta run. I have a date. 301 00:15:26,284 --> 00:15:28,318 Sweaty palms. 302 00:15:28,386 --> 00:15:29,886 [blows] wish me luck. 303 00:15:32,223 --> 00:15:34,724 [music playing] 304 00:15:34,792 --> 00:15:36,226 Bonnie: You explain it. 305 00:15:36,294 --> 00:15:37,494 Last night, I'm watching nine-o, 306 00:15:37,562 --> 00:15:39,629 A commercial breaks come on and I'm like, 307 00:15:39,697 --> 00:15:41,531 I bet it's that phone commercial. And sure enough, 308 00:15:41,599 --> 00:15:43,500 It's that guy and the girl with the bench, 309 00:15:43,568 --> 00:15:45,702 He flies to paris and he flies back. 310 00:15:45,770 --> 00:15:47,737 They take a picture. Oh, come on. 311 00:15:47,805 --> 00:15:49,172 That commercial's on a constant loop. 312 00:15:49,240 --> 00:15:50,540 Fine. 313 00:15:50,608 --> 00:15:51,608 Well, how about this? 314 00:15:51,676 --> 00:15:54,311 Today I'm obsessed with numbers. 315 00:15:54,378 --> 00:15:58,448 3 numbers. I keep seeing 8, 14, and 22. 316 00:15:58,516 --> 00:16:00,984 How weird is that? 317 00:16:01,052 --> 00:16:04,454 Maybe we should play the lottery. 318 00:16:04,522 --> 00:16:06,089 [laughs] have you talked to your grams? 319 00:16:06,157 --> 00:16:08,758 She's just gonna say it's because I'm a witch. 320 00:16:08,826 --> 00:16:10,660 I don't want to be a witch. Do you want to be a witch? 321 00:16:10,728 --> 00:16:12,095 I don't want to be a witch. 322 00:16:12,163 --> 00:16:13,597 And putting it in a nice bowl 323 00:16:13,664 --> 00:16:15,198 Isn't fooling anybody. 324 00:16:15,266 --> 00:16:16,499 Ok, serving spoons. 325 00:16:16,567 --> 00:16:18,201 Where are the serving spoons? 326 00:16:18,269 --> 00:16:20,437 Little drawer on your left. 327 00:16:29,513 --> 00:16:32,816 Ok, so you've been in this kitchen like a thousand times. 328 00:16:32,883 --> 00:16:35,185 Yeah, that's it. [doorbell rings] 329 00:16:35,253 --> 00:16:37,153 Ok, he's here. 330 00:16:37,221 --> 00:16:40,423 Don't be nervous. Just be your normal loving self. 331 00:16:41,559 --> 00:16:43,693 [exhales] 332 00:16:46,097 --> 00:16:47,998 Birthday candles. 333 00:17:04,315 --> 00:17:06,783 Did tanner give you a hard time today? 334 00:17:06,851 --> 00:17:08,718 Well, he let me on the team, 335 00:17:08,786 --> 00:17:11,087 So I must have done something right. 336 00:17:11,155 --> 00:17:12,355 [chuckles] 337 00:17:12,423 --> 00:17:13,923 Bonnie, you should have seen stefan today. 338 00:17:13,991 --> 00:17:15,458 Tyler threw a ball right at him, and-- 339 00:17:15,526 --> 00:17:16,993 Yeah, I heard. 340 00:17:23,301 --> 00:17:26,803 Why don't you tell stefan about your family? 341 00:17:26,871 --> 00:17:30,273 Um, divorced. No mom. Live with my dad. 342 00:17:30,341 --> 00:17:31,641 Hmm. 343 00:17:31,709 --> 00:17:33,677 No, about the witches. 344 00:17:33,744 --> 00:17:36,046 Bonnie's family has a lineage of witches. 345 00:17:36,113 --> 00:17:37,447 It's really cool. 346 00:17:37,515 --> 00:17:38,848 Cool isn't the word I'd use. 347 00:17:38,916 --> 00:17:42,052 Well, it's certainly interesting. 348 00:17:42,119 --> 00:17:43,520 I'm not too versed, 349 00:17:43,587 --> 00:17:45,422 But I do know that there's 350 00:17:45,489 --> 00:17:47,290 A history of celtic druids 351 00:17:47,358 --> 00:17:49,259 That migrated here in the 1800s. 352 00:17:49,327 --> 00:17:50,927 My family came by way of salem. 353 00:17:50,995 --> 00:17:52,062 Really? 354 00:17:52,129 --> 00:17:54,331 Salem witches? 355 00:17:54,398 --> 00:17:55,565 Yeah. [chuckles] 356 00:17:55,633 --> 00:17:57,500 I would say that's pretty cool. 357 00:17:57,568 --> 00:18:00,337 Really? Why? 358 00:18:00,404 --> 00:18:03,306 Salem witches are heroic examples 359 00:18:03,374 --> 00:18:06,009 Of individualism 360 00:18:06,077 --> 00:18:07,744 And nonconformity. 361 00:18:09,013 --> 00:18:10,980 Yeah, they are. 362 00:18:11,048 --> 00:18:12,615 [chuckles] 363 00:18:12,683 --> 00:18:15,085 [doorbell rings] 364 00:18:15,152 --> 00:18:17,454 I wonder who that could be. 365 00:18:20,891 --> 00:18:22,192 Surprise! 366 00:18:22,259 --> 00:18:23,360 Bonnie said you were doing dinner, 367 00:18:23,427 --> 00:18:24,627 So we brought dessert. 368 00:18:24,695 --> 00:18:27,831 Oh. Hope you don't mind. 369 00:18:29,734 --> 00:18:31,468 What are you doing here? 370 00:18:31,535 --> 00:18:34,371 Waiting for elena to invite me in. 371 00:18:34,438 --> 00:18:35,572 Oh, yeah, you can-- no, no, no. 372 00:18:35,639 --> 00:18:37,273 He can't, uh... 373 00:18:37,341 --> 00:18:39,609 He can't stay. 374 00:18:40,611 --> 00:18:42,879 Can you, damon? 375 00:18:44,382 --> 00:18:46,149 Get in here. 376 00:18:46,217 --> 00:18:48,985 We're just...Finishing up. 377 00:18:49,053 --> 00:18:51,054 It's fine. Just come on in. 378 00:19:00,197 --> 00:19:02,832 You have a beautiful home, elena. 379 00:19:02,900 --> 00:19:04,868 Thank you. 380 00:19:09,269 --> 00:19:11,869 I cannot believe that mr. Tanner let you on the team. 381 00:19:11,990 --> 00:19:13,870 Tyler must be ***. 382 00:19:14,232 --> 00:19:15,766 But good for you. Go for it. 383 00:19:15,833 --> 00:19:18,368 That's what I always tell him. You have to engage. 384 00:19:18,436 --> 00:19:20,437 You can't just sit there and wait for life to come to you. 385 00:19:20,505 --> 00:19:21,538 You have to go get it. 386 00:19:21,606 --> 00:19:23,607 Yeah, elena wasn't so lucky today. 387 00:19:23,675 --> 00:19:25,208 It's only because you missed summer camp. 388 00:19:25,276 --> 00:19:27,044 God, I don't know how you're ever going to learn the routines. 389 00:19:27,111 --> 00:19:29,446 I'll work with her. She'll get it. 390 00:19:29,514 --> 00:19:30,881 I guess we can put her in the back. 391 00:19:30,948 --> 00:19:33,850 You know, you don't seem like 392 00:19:33,918 --> 00:19:35,519 The cheerleader type, elena. 393 00:19:35,586 --> 00:19:37,521 Oh, it's just 'cause her parents died. 394 00:19:37,588 --> 00:19:38,955 Yeah, I mean, she's just 395 00:19:39,023 --> 00:19:40,624 Totally going through a blah phase. 396 00:19:40,692 --> 00:19:44,695 She used to be way more fun. 397 00:19:44,762 --> 00:19:48,498 And I say that with complete sensitivity. 398 00:19:48,566 --> 00:19:50,467 I'm sorry, elena. 399 00:19:50,535 --> 00:19:52,903 I know what it's like to lose both your parents. 400 00:19:52,970 --> 00:19:55,772 In fact, stefan and I have watched almost every single person 401 00:19:55,840 --> 00:19:57,574 We've ever cared about die. 402 00:19:57,642 --> 00:19:59,743 We don't need to get into that right now, damon. 403 00:19:59,811 --> 00:20:02,145 Oh, you know what, you're right, stef. I'm sorry. 404 00:20:02,213 --> 00:20:05,282 The last thing I wanted to do was bring her up. 405 00:20:09,654 --> 00:20:11,088 Mmm. 406 00:20:11,155 --> 00:20:12,589 Don't do that. 407 00:20:12,657 --> 00:20:14,524 Not while I'm working. 408 00:20:14,592 --> 00:20:17,828 [music playing, indistinct chatter] 409 00:20:17,895 --> 00:20:19,096 I'll see you later. 410 00:20:19,163 --> 00:20:20,897 I'll be right back. 411 00:20:28,339 --> 00:20:31,174 She's my sister and I love her, 412 00:20:31,242 --> 00:20:34,878 But sometimes she can really make you work for it. 413 00:20:34,946 --> 00:20:37,714 I find it pretty easy. 414 00:20:45,690 --> 00:20:48,625 All right, I get it. Hitting me to impress her. That's-- 415 00:20:48,693 --> 00:20:49,659 That's real nice. 416 00:20:49,727 --> 00:20:51,928 I don't need to impress her. 417 00:20:51,996 --> 00:20:53,964 I already won. 418 00:20:55,233 --> 00:20:57,467 Now you're dead. Am I? 'cause it seems like 419 00:20:57,535 --> 00:20:59,536 I'm standing here waiting for you to man up. 420 00:20:59,604 --> 00:21:02,038 Ty, don't! 421 00:21:02,106 --> 00:21:03,573 The next time I see you, gilbert... 422 00:21:03,641 --> 00:21:05,108 No, next time I see you. 423 00:21:11,282 --> 00:21:12,716 What are you doin', vick? 424 00:21:15,253 --> 00:21:16,787 One more. 425 00:21:16,854 --> 00:21:19,589 Oh, thank you. [gasps] 426 00:21:19,657 --> 00:21:21,992 [laughs] 427 00:21:23,059 --> 00:21:25,261 Nice save. 428 00:21:25,328 --> 00:21:27,163 [chuckles] I like you. 429 00:21:27,230 --> 00:21:29,098 You know how to laugh. 430 00:21:29,166 --> 00:21:30,199 And you make stefan smile, 431 00:21:30,267 --> 00:21:31,067 Which is something I haven't seen 432 00:21:31,135 --> 00:21:32,550 In a very long time. 433 00:21:35,573 --> 00:21:38,408 Earlier, did you mean... Katherine? 434 00:21:38,476 --> 00:21:40,443 Mm-hmm. 435 00:21:41,361 --> 00:21:43,329 How did she die? 436 00:21:44,364 --> 00:21:46,999 In a fire. Tragic fire. 437 00:21:47,067 --> 00:21:48,334 Recently? 438 00:21:48,402 --> 00:21:51,170 Well, it seems like it was yesterday. 439 00:21:53,540 --> 00:21:55,708 What was she like? 440 00:21:57,911 --> 00:21:59,545 She was beautiful. 441 00:21:59,613 --> 00:22:01,480 A lot like you in that department. 442 00:22:01,548 --> 00:22:04,350 She was just very complicated 443 00:22:04,418 --> 00:22:06,352 And selfish and at times not very kind, 444 00:22:06,420 --> 00:22:07,820 But very sexy and seductive. 445 00:22:07,888 --> 00:22:12,058 So which one of you dated her first? 446 00:22:13,660 --> 00:22:15,127 [chuckles] 447 00:22:15,195 --> 00:22:17,830 Nicely deduced. 448 00:22:17,898 --> 00:22:19,565 Ask stefan. 449 00:22:19,633 --> 00:22:21,901 I'm sure his answer differs from mine. 450 00:22:31,344 --> 00:22:33,946 I'd quit cheerleading if I were you. 451 00:22:34,014 --> 00:22:35,648 Why do you say that? 452 00:22:35,716 --> 00:22:38,651 Oh, I saw you at practice. You looked miserable. 453 00:22:38,719 --> 00:22:39,852 You saw that? 454 00:22:39,920 --> 00:22:41,153 Uh-huh. 455 00:22:41,221 --> 00:22:44,457 I used to love it. It was fun. 456 00:22:44,524 --> 00:22:46,392 Things are different this year. 457 00:22:46,460 --> 00:22:48,227 Everything that used to matter doesn't anymore. 458 00:22:48,295 --> 00:22:49,361 So don't let it. 459 00:22:49,429 --> 00:22:50,830 Quit, move on. Problem solved. 460 00:22:50,897 --> 00:22:51,964 Ta-da. 461 00:22:52,032 --> 00:22:53,332 [chuckles] 462 00:22:53,400 --> 00:22:55,201 Some things could matter again. 463 00:22:55,268 --> 00:22:56,736 Maybe. 464 00:22:56,803 --> 00:23:01,307 But...Seems a little unrealistic to me. 465 00:23:05,846 --> 00:23:08,481 I'm sorry. 466 00:23:10,250 --> 00:23:11,917 About katherine. 467 00:23:13,987 --> 00:23:15,955 You lost her, too. 468 00:23:19,392 --> 00:23:21,293 Hey. 469 00:23:21,361 --> 00:23:22,361 Need some help? 470 00:23:22,429 --> 00:23:23,729 [exhales] 471 00:23:23,797 --> 00:23:25,397 Sure, why not? 472 00:23:25,465 --> 00:23:29,101 Matt tries, but he's just having a really hard time. 473 00:23:29,169 --> 00:23:31,170 You have to understand that 474 00:23:31,238 --> 00:23:32,471 They were each other's first. 475 00:23:32,539 --> 00:23:34,807 You know, like, from the sandbox. 476 00:23:38,478 --> 00:23:40,579 That's a really nice scarf. 477 00:23:40,647 --> 00:23:42,481 Mm. Thank you, it's new. 478 00:23:42,549 --> 00:23:43,549 Can I see it? 479 00:23:43,617 --> 00:23:47,019 I mean, would you mind taking it off? 480 00:23:47,087 --> 00:23:48,387 Oh, I can't. 481 00:23:48,455 --> 00:23:51,457 Why not? You ok? 482 00:23:52,425 --> 00:23:53,759 Um... 483 00:23:53,827 --> 00:23:57,129 All I know is that I can't take it off. 484 00:23:57,197 --> 00:24:00,299 Damon: What are you two kids talking about? 485 00:24:00,367 --> 00:24:02,168 I was just commenting on her scarf. 486 00:24:02,235 --> 00:24:04,470 Hmm. Hey, you know, um, 487 00:24:04,538 --> 00:24:06,472 Elena and bonnie are finishing up the dishes. 488 00:24:06,540 --> 00:24:08,274 Why don't you go see if you can help? 489 00:24:08,341 --> 00:24:10,943 Does it look like I do dishes? 490 00:24:11,011 --> 00:24:12,278 [laughs] 491 00:24:12,345 --> 00:24:13,712 For me? 492 00:24:13,780 --> 00:24:16,315 Hmm...I don't think so. 493 00:24:21,221 --> 00:24:24,457 Go see if elena needs help in the kitchen. 494 00:24:24,524 --> 00:24:26,192 You know what? 495 00:24:26,259 --> 00:24:28,727 I'm gonna go see if elena needs some help in the kitchen. 496 00:24:28,795 --> 00:24:31,297 Great. 497 00:24:39,673 --> 00:24:41,040 They are people, damon. 498 00:24:41,107 --> 00:24:42,541 She's not a puppet. 499 00:24:42,609 --> 00:24:44,176 She doesn't exist for your amusement, 500 00:24:44,244 --> 00:24:45,911 For you to feed on whenever you want to. 501 00:24:45,979 --> 00:24:47,313 Sure she does. 502 00:24:47,380 --> 00:24:48,347 They all do. 503 00:24:48,415 --> 00:24:50,015 They're whatever I want them to be. 504 00:24:50,083 --> 00:24:51,617 They're mine for the taking. 505 00:24:51,685 --> 00:24:53,118 All right, you've had your fun. 506 00:24:53,186 --> 00:24:55,054 You used caroline, you got to me and elena, 507 00:24:55,121 --> 00:24:56,188 Good for you. 508 00:24:56,256 --> 00:24:57,823 Now it's time for you to go. 509 00:24:57,891 --> 00:25:00,526 That's not a problem. 510 00:25:00,594 --> 00:25:02,595 Because... 511 00:25:02,662 --> 00:25:04,263 I've been invited in, 512 00:25:04,331 --> 00:25:05,865 And I'll come back tomorrow night 513 00:25:05,932 --> 00:25:07,166 And the following night 514 00:25:07,234 --> 00:25:10,669 And I'll do with your little cheerleader 515 00:25:10,737 --> 00:25:13,038 Whatever I want to do. 516 00:25:13,106 --> 00:25:16,575 Because that is what is normal to me. 517 00:25:20,113 --> 00:25:21,380 [crickets chirping] 518 00:25:21,448 --> 00:25:22,781 [paper rustling] 519 00:25:22,849 --> 00:25:24,850 Tonight wasn't so bad. I had fun. 520 00:25:24,918 --> 00:25:26,585 Hmm. That makes one of us. 521 00:25:26,653 --> 00:25:28,521 [chuckles] come on. 522 00:25:28,588 --> 00:25:31,590 Your brother isn't as bad as you make him out to be... 523 00:25:55,415 --> 00:25:57,583 [laughs] 524 00:26:09,596 --> 00:26:11,030 [screams] 525 00:26:11,097 --> 00:26:13,265 [gasping] 526 00:26:59,530 --> 00:27:02,334 There must be a shred of humanity left inside my brother. 527 00:27:03,402 --> 00:27:05,736 Somewhere. 528 00:27:05,804 --> 00:27:07,638 I keep hoping. 529 00:27:07,706 --> 00:27:10,374 But how do I make him see it? 530 00:27:10,442 --> 00:27:12,443 And how do I protect her? 531 00:27:34,933 --> 00:27:37,101 [music playing] 532 00:27:38,270 --> 00:27:41,072 [indistinct chatter] 533 00:27:47,279 --> 00:27:49,346 Ooh. 534 00:27:49,414 --> 00:27:51,315 Look at you. You look hot in your jersey. 535 00:27:51,383 --> 00:27:53,217 What happened? No more cheerleader? 536 00:27:53,285 --> 00:27:55,085 I quit. I'm a quitter. 537 00:27:55,153 --> 00:27:57,788 No, hey, you're not a quitter. 538 00:27:57,856 --> 00:27:59,857 You suffered a great loss. You're not the same person. 539 00:27:59,925 --> 00:28:02,860 You should be looking ahead. 540 00:28:02,928 --> 00:28:04,094 You should be starting over. 541 00:28:04,162 --> 00:28:06,330 Ok? 542 00:28:07,332 --> 00:28:09,567 I hope you don't think this is 543 00:28:09,634 --> 00:28:13,070 Too soon or too weird, but... 544 00:28:13,138 --> 00:28:14,338 I, uh, 545 00:28:14,406 --> 00:28:16,207 I wanted you to have this. 546 00:28:22,280 --> 00:28:24,548 Oh, my god, it's beautiful. 547 00:28:24,616 --> 00:28:26,250 It's something that I've had forever, 548 00:28:26,318 --> 00:28:29,854 And, uh, I've never wanted to give it to anyone until now. 549 00:28:29,921 --> 00:28:34,291 I'd very much like it if you'd wear it for me, 550 00:28:34,359 --> 00:28:37,261 For...Good luck. 551 00:28:38,296 --> 00:28:39,864 Is that rose that I smell? 552 00:28:39,931 --> 00:28:42,299 No, it's, uh-- it's an herb. 553 00:28:43,201 --> 00:28:44,268 It's nice, huh? 554 00:28:44,336 --> 00:28:46,237 I love it. 555 00:28:49,040 --> 00:28:49,974 And, uh, 556 00:28:50,041 --> 00:28:52,176 I wanted to thank you 557 00:28:52,244 --> 00:28:56,947 For pushing me to try out for the team. 558 00:28:57,015 --> 00:28:58,148 It feels really good. 559 00:28:58,216 --> 00:28:59,383 We're a pair. 560 00:28:59,451 --> 00:29:01,452 I quit, you start. 561 00:29:01,519 --> 00:29:02,519 Right. [giggles] 562 00:29:02,587 --> 00:29:04,955 We're a work in progress. 563 00:29:05,857 --> 00:29:07,958 We'll figure it out. 564 00:29:20,472 --> 00:29:22,907 And you're not in uniform because... 565 00:29:22,974 --> 00:29:25,910 [band playing, crowd cheering] 566 00:29:50,001 --> 00:29:52,136 Wait, wait, wait, 567 00:29:52,203 --> 00:29:55,406 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 568 00:29:55,473 --> 00:29:57,508 Wait. Let's be honest here. 569 00:29:57,575 --> 00:30:00,878 In the past, we used to let other teams 570 00:30:00,946 --> 00:30:03,814 Come into our town and roll right over us! 571 00:30:03,882 --> 00:30:05,816 [crowd booing] 572 00:30:05,884 --> 00:30:08,786 But that is about to change. 573 00:30:08,853 --> 00:30:11,288 [crowd cheering] 574 00:30:11,356 --> 00:30:12,990 We've got some great new talent 575 00:30:13,058 --> 00:30:15,159 Tonight starting on the offensive line, 576 00:30:15,226 --> 00:30:16,794 And I'm gonna tell you right now, 577 00:30:16,861 --> 00:30:18,395 It has been a long time 578 00:30:18,463 --> 00:30:20,998 Since I have seen a kid like this 579 00:30:21,066 --> 00:30:22,833 With hands like these. 580 00:30:22,901 --> 00:30:25,936 [all cheering] 581 00:30:29,307 --> 00:30:30,674 This blows. 582 00:30:30,742 --> 00:30:32,910 He can't start the guy. He just got here. 583 00:30:32,978 --> 00:30:34,211 ...That have been waiting for us 584 00:30:34,279 --> 00:30:36,580 To put a check in the win column, 585 00:30:36,648 --> 00:30:39,316 I have only one thing to say to you-- 586 00:30:39,384 --> 00:30:41,652 Your timberwolves are hungry. 587 00:30:41,720 --> 00:30:44,054 [crowd cheering] 588 00:30:44,122 --> 00:30:46,623 Hey, you. What's wrong? 589 00:30:46,691 --> 00:30:48,359 Nothing. And the central high lions 590 00:30:48,426 --> 00:30:50,794 Are what's for dinner! 591 00:30:50,862 --> 00:30:51,929 Is that jeremy? 592 00:30:51,997 --> 00:30:54,298 Wait, no! Ty! No. 593 00:30:54,366 --> 00:30:56,233 Oh, what do you care? 594 00:30:56,301 --> 00:30:58,102 Don't look so down. 595 00:30:58,169 --> 00:30:59,903 You can have her when I'm done. 596 00:31:03,475 --> 00:31:05,576 [both grunting] tyler, stop it! 597 00:31:07,312 --> 00:31:09,980 Tyler! Tyler, stop! 598 00:31:10,048 --> 00:31:11,081 Stop it! 599 00:31:11,149 --> 00:31:13,083 Stop, you're hurting him! 600 00:31:13,151 --> 00:31:14,418 Tyler! 601 00:31:14,486 --> 00:31:15,552 Tyler, stop! 602 00:31:15,620 --> 00:31:18,022 [both grunting] 603 00:31:18,089 --> 00:31:19,390 Tyler! 604 00:31:19,457 --> 00:31:20,958 Stop it! Tyler, stop! 605 00:31:21,026 --> 00:31:23,427 Hey, he's down! Enough! 606 00:31:30,902 --> 00:31:32,870 Jeremy, no! 607 00:31:32,937 --> 00:31:33,904 [gasps] 608 00:31:33,972 --> 00:31:36,040 Get off me! Stop! 609 00:31:36,107 --> 00:31:38,876 What the hell, jeremy? 610 00:31:38,943 --> 00:31:41,145 Put your head up, you're bleeding. 611 00:31:41,212 --> 00:31:42,212 I'm fine! 612 00:31:42,280 --> 00:31:43,414 Yeah, you smell fine. 613 00:31:43,481 --> 00:31:45,949 Just stop, ok? 614 00:31:47,185 --> 00:31:48,619 Come on, man. Come on. 615 00:31:48,686 --> 00:31:50,220 Oh, my god, your hand. 616 00:31:50,288 --> 00:31:51,822 No, no, no, it's fine. 617 00:31:51,890 --> 00:31:53,824 Is it deep? How bad is it? 618 00:31:53,892 --> 00:31:55,526 Come on! 619 00:31:59,330 --> 00:32:00,864 But...I saw it, it was-- 620 00:32:00,932 --> 00:32:02,232 He missed. 621 00:32:02,300 --> 00:32:04,201 It's not my blood. 622 00:32:04,269 --> 00:32:06,303 See? I'm fine. No, no, no. 623 00:32:06,371 --> 00:32:07,838 I--I saw it. The glass cut your hand. It was-- 624 00:32:07,906 --> 00:32:10,941 It's ok. I'm ok. 625 00:32:11,009 --> 00:32:13,110 It's almost kick-off time, all right? 626 00:32:13,178 --> 00:32:14,144 So, um, 627 00:32:14,212 --> 00:32:16,947 I'll, uh, I'll see you after the game. 628 00:32:25,384 --> 00:32:26,417 Hey, tiki, it's all wobbly. 629 00:32:26,485 --> 00:32:27,785 Can you stand straight, please? 630 00:32:27,853 --> 00:32:29,253 Could someone please help tiki? 631 00:32:29,821 --> 00:32:31,155 Hey! Where you been? 632 00:32:31,222 --> 00:32:32,423 Can I ask you a question 633 00:32:32,490 --> 00:32:35,592 And you give me a really serious no-joke response? 634 00:32:35,660 --> 00:32:36,860 Of course. What is it? 635 00:32:36,928 --> 00:32:38,062 The bad mojo. 636 00:32:38,129 --> 00:32:40,364 When you touched stefan and you had that reaction... 637 00:32:40,432 --> 00:32:42,232 You know what, forget I said that. 638 00:32:42,300 --> 00:32:44,201 Your little dinner party plot totally won me over. 639 00:32:44,269 --> 00:32:45,669 No, bonnie, seriously. What was it? 640 00:32:45,737 --> 00:32:47,538 Did you see something, 641 00:32:47,605 --> 00:32:49,273 Or... 642 00:32:50,208 --> 00:32:52,242 It wasn't clear like a picture. 643 00:32:52,310 --> 00:32:54,645 Like today, I keep seeing 644 00:32:54,713 --> 00:32:55,779 Those same numbers I told you about-- 645 00:32:55,847 --> 00:32:58,282 8, 14, 22. 646 00:32:58,350 --> 00:32:59,817 Yeah? When I touched stefan, 647 00:32:59,884 --> 00:33:01,285 It was a feeling. 648 00:33:01,353 --> 00:33:05,823 And it vibrated through me, and it was cold, and it-- 649 00:33:05,890 --> 00:33:07,791 And what? 650 00:33:07,859 --> 00:33:09,960 It was death. 651 00:33:10,028 --> 00:33:13,630 It's what I imagine death to be like. 652 00:33:26,211 --> 00:33:29,180 [gasps] you scared me. What are you doing here? 653 00:33:29,247 --> 00:33:31,482 [whispering] I'm hiding from caroline. 654 00:33:31,550 --> 00:33:32,950 [whispering] and why is that? 655 00:33:33,018 --> 00:33:34,985 I needed a break. 656 00:33:35,053 --> 00:33:36,520 She talks more than I can listen. 657 00:33:36,588 --> 00:33:38,622 That could be a sign. 658 00:33:38,690 --> 00:33:40,724 Well, she's awfully young. 659 00:33:40,792 --> 00:33:42,626 Not much younger than you are. 660 00:33:42,694 --> 00:33:44,161 [chuckles] 661 00:33:45,229 --> 00:33:47,730 I don't see it going anywhere in the bigger picture. 662 00:33:47,798 --> 00:33:48,732 I think she'd drive me crazy. 663 00:33:48,800 --> 00:33:50,434 Caroline does have 664 00:33:50,502 --> 00:33:51,702 Some really annoying traits, 665 00:33:51,770 --> 00:33:53,237 But we've been friends since the first grade 666 00:33:53,305 --> 00:33:54,939 And that means something to me. 667 00:33:55,006 --> 00:33:57,975 Duly noted. I'm sorry if I make you uncomfortable. 668 00:33:58,043 --> 00:34:00,110 That's not my intention. 669 00:34:00,178 --> 00:34:02,046 Yes, it is. 670 00:34:02,113 --> 00:34:05,449 Otherwise you wouldn't put an alternate meaning 671 00:34:05,517 --> 00:34:07,651 Behind everything you say. 672 00:34:09,588 --> 00:34:12,089 You're right. 673 00:34:12,157 --> 00:34:14,925 I do have other intentions, but so do you. 674 00:34:14,993 --> 00:34:17,061 Really? Mm-hmm. 675 00:34:17,128 --> 00:34:20,431 I see 'em. 676 00:34:20,498 --> 00:34:21,765 You want me. 677 00:34:21,833 --> 00:34:23,067 Excuse me? 678 00:34:23,134 --> 00:34:25,769 I get to you. You find yourself drawn to me. 679 00:34:25,837 --> 00:34:27,605 You think about me even when you don't want to think about me. 680 00:34:27,672 --> 00:34:29,540 I bet you even dreamed about me. 681 00:34:31,576 --> 00:34:32,910 And right now... 682 00:34:32,978 --> 00:34:35,913 You want to kiss me. 683 00:34:42,554 --> 00:34:44,021 What the hell? 684 00:34:44,089 --> 00:34:46,991 I don't know what game you're trying to play with stefan here, 685 00:34:47,058 --> 00:34:49,026 But I don't want to be part of it. 686 00:34:49,094 --> 00:34:50,527 And I don't know what happened in the past, 687 00:34:50,595 --> 00:34:52,663 But let's get one thing straight-- 688 00:34:52,731 --> 00:34:55,366 I am not katherine. 689 00:35:03,041 --> 00:35:04,475 You gonna be able to play? 690 00:35:04,542 --> 00:35:07,077 Oh, yeah, I'm good. 691 00:35:07,145 --> 00:35:09,647 Uh, what you did back there... 692 00:35:10,615 --> 00:35:12,316 You had jeremy's back. 693 00:35:12,384 --> 00:35:14,051 Ah, he's a messed-up kid. 694 00:35:14,119 --> 00:35:16,387 Somebody's gotta look out for him. 695 00:35:16,454 --> 00:35:17,621 I know. 696 00:35:17,689 --> 00:35:20,824 This week at practice I was a dick. 697 00:35:20,892 --> 00:35:22,259 Had your reasons. 698 00:35:22,327 --> 00:35:24,261 No excuse. 699 00:35:28,466 --> 00:35:30,434 Good luck tonight. 700 00:35:30,502 --> 00:35:32,169 We're lucky to have you. 701 00:35:35,373 --> 00:35:37,541 [clapping] 702 00:35:39,144 --> 00:35:41,278 Isn't that nice? 703 00:35:41,346 --> 00:35:44,114 Stefan joins a team, makes a friend. 704 00:35:44,182 --> 00:35:47,651 It's all so, "rah, rah, go team, yeah!" 705 00:35:47,719 --> 00:35:49,186 Not tonight. 706 00:35:49,254 --> 00:35:50,621 I'm done with you. 707 00:35:52,257 --> 00:35:54,458 Nice trick with elena. 708 00:35:54,526 --> 00:35:57,027 Let me guess-- vervain in the necklace? 709 00:35:57,095 --> 00:35:59,463 I admit, I was a bit surprised. 710 00:35:59,531 --> 00:36:02,766 It's been a while since anyone could resist my compulsion. 711 00:36:03,902 --> 00:36:05,202 Where'd you get it? 712 00:36:05,270 --> 00:36:07,137 Does it matter? 713 00:36:07,205 --> 00:36:08,872 Guess I could just seduce her the old-fashioned way. 714 00:36:08,940 --> 00:36:11,575 Or I could just... Eat her. 715 00:36:15,013 --> 00:36:16,413 No. 716 00:36:16,481 --> 00:36:18,982 You're not gonna hurt her, damon. 717 00:36:19,050 --> 00:36:20,818 No? 718 00:36:20,885 --> 00:36:22,619 Because deep down inside, 719 00:36:22,687 --> 00:36:24,488 There is a part of you 720 00:36:24,556 --> 00:36:25,823 That feels for her. 721 00:36:25,890 --> 00:36:28,759 I was worried that you had no humanity 722 00:36:28,827 --> 00:36:30,728 Left inside of you, 723 00:36:30,795 --> 00:36:33,597 That you may have actually become the monster 724 00:36:33,665 --> 00:36:35,265 That you pretend to be. 725 00:36:35,333 --> 00:36:37,201 Who's pretending? Then kill me. 726 00:36:37,268 --> 00:36:40,037 Well, I'm-- I'm tempted. 727 00:36:40,105 --> 00:36:41,805 No, you're not. 728 00:36:41,873 --> 00:36:42,973 You've had lifetimes to do it, 729 00:36:43,041 --> 00:36:45,509 And yet, here I am. I'm still alive. 730 00:36:45,577 --> 00:36:47,311 And there you are. 731 00:36:47,379 --> 00:36:49,980 You're still haunting me. 732 00:36:50,048 --> 00:36:53,851 After 145 years. 733 00:36:53,918 --> 00:36:56,253 Katherine is dead. 734 00:36:57,255 --> 00:36:58,589 And you hate me 735 00:36:58,656 --> 00:37:00,657 Because you loved her, 736 00:37:00,725 --> 00:37:03,994 And you torture me because you still do. 737 00:37:04,062 --> 00:37:07,965 And that, my brother, 738 00:37:08,032 --> 00:37:10,367 Is your humanity. 739 00:37:11,302 --> 00:37:13,437 Mr. Tanner: Salvatore! 740 00:37:14,506 --> 00:37:17,241 What the hell? We've got a game to play! 741 00:37:17,308 --> 00:37:20,511 If that's my humanity... 742 00:37:20,578 --> 00:37:22,980 Then what's this? 743 00:37:24,883 --> 00:37:26,850 Aah! No! 744 00:37:32,690 --> 00:37:39,373 Anyone, anytime, any place. 745 00:37:40,808 --> 00:37:42,442 Tanner's m.I.A. I think he had a little bit too much beer. 746 00:37:42,510 --> 00:37:43,844 Don't talk to me right now, all right? I'm pissed at you. 747 00:37:43,911 --> 00:37:45,412 What's your problem? What's my-- 748 00:37:45,480 --> 00:37:46,646 You're my problem, all right? 749 00:37:46,714 --> 00:37:47,781 You're a bully. 750 00:37:47,849 --> 00:37:49,349 A freakin' 12-year-old bully, man. 751 00:37:49,417 --> 00:37:50,617 And I'm sick of it. 752 00:37:50,685 --> 00:37:52,185 I mean, what was that about tonight? 753 00:37:52,253 --> 00:37:54,287 What's beating up the new guy going to prove? 754 00:37:54,355 --> 00:37:56,323 Or screwing with my sister 755 00:37:56,391 --> 00:37:58,225 Or pummeling my girlfriend's kid brother. 756 00:37:58,292 --> 00:38:00,560 Girlfriend? Look, I don't know how to tell you this, 757 00:38:00,628 --> 00:38:02,295 But she dumped your ass. 758 00:38:02,363 --> 00:38:04,564 Are you for real?! You want to hit me? 759 00:38:04,632 --> 00:38:05,966 I'm on your team. 760 00:38:06,033 --> 00:38:07,501 This was over the line. 761 00:38:07,568 --> 00:38:09,302 Even for you. 762 00:38:32,994 --> 00:38:34,494 Somebody help! 763 00:38:34,562 --> 00:38:36,730 [siren] 764 00:39:12,867 --> 00:39:15,635 [bonnie gasps] 765 00:39:19,140 --> 00:39:21,308 [siren] 766 00:39:46,700 --> 00:39:49,235 It wasn't just for the drugs. 767 00:40:03,016 --> 00:40:04,984 What kind of animal could be doing all this? 768 00:40:05,052 --> 00:40:06,986 Why would it come out of the woods 769 00:40:07,054 --> 00:40:08,721 And attack someone in the middle of town? 770 00:40:08,789 --> 00:40:10,223 I don't know. 771 00:40:10,290 --> 00:40:12,091 I don't know. 772 00:40:14,094 --> 00:40:16,996 I was so sure that you cut your hand. 773 00:40:17,064 --> 00:40:18,164 I saw it. 774 00:40:18,232 --> 00:40:20,766 I'm gonna be fine. I'm gonna be fine, ok? 775 00:40:20,834 --> 00:40:21,834 We're fine. 776 00:40:21,902 --> 00:40:23,970 That's what matters. 777 00:40:24,037 --> 00:40:26,706 [music playing] 778 00:40:40,821 --> 00:40:43,256 Stefan: I thought there was hope 779 00:40:43,323 --> 00:40:45,424 That somewhere deep inside, 780 00:40:45,492 --> 00:40:48,828 Something in damon was still human, 781 00:40:48,896 --> 00:40:51,697 Normal. 782 00:40:57,437 --> 00:40:59,472 But I was wrong. 783 00:40:59,540 --> 00:41:02,875 There's nothing human left in damon. 784 00:41:02,943 --> 00:41:06,145 No good, no kindness. 785 00:41:06,213 --> 00:41:07,547 No love. 786 00:41:07,614 --> 00:41:10,383 Only a monster 787 00:41:10,450 --> 00:41:13,286 Who must be stopped. 788 00:41:13,353 --> 00:41:17,290 [music playing] 789 00:41:20,291 --> 00:41:25,291 Sync by honeybunny www.addic7ed.com