1
00:00:00,829 --> 00:00:02,610
"...((سابقًا في (يوميات مصاص الدماء"
2
00:00:02,612 --> 00:00:04,082
.أهلًا بك في حلقة الثقة
3
00:00:04,085 --> 00:00:07,042
،سيلين) قتلت صديقتي)
"أسعى لإيجاد وسيلة للثأر
4
00:00:07,044 --> 00:00:09,759
،)لديك شيء تريده (سيبل
.وسأوصله لها
5
00:00:09,794 --> 00:00:11,605
إرث آل (ماكسويل) والشوكة الرنانة
6
00:00:11,607 --> 00:00:15,107
تلك الأشياء تتلائم معًا صانعة
.المطرقة المتأرجحة داخل الجرس
7
00:00:15,108 --> 00:00:16,320
وحين يتراكبون بشكل ملائم
8
00:00:16,355 --> 00:00:19,311
يغدو هذا الجرس أشبه
.بجرس روحاني خارق
9
00:00:19,313 --> 00:00:21,168
.يدقون جرس الميثاق سنويًا
10
00:00:21,170 --> 00:00:22,669
.كلّا، اختزنته أمك
11
00:00:22,671 --> 00:00:24,994
كل تلك الصناديق التي نقلتَها
.للبيت لا تزال في المرآب
12
00:00:25,029 --> 00:00:25,874
.خذيني لهناك
13
00:00:26,194 --> 00:00:27,299
.تريثي
14
00:00:28,486 --> 00:00:31,533
،مرحبًا يا أختاه"
"أتبحثين عن شيء؟
15
00:00:31,568 --> 00:00:32,458
."(الإمضاء: (سيلين"
16
00:00:32,459 --> 00:00:36,517
إنسانيتك لا تنفك تنبثق
.بسبب هذه
17
00:00:36,519 --> 00:00:39,759
.أثبت لي أنك لا تبالي
18
00:00:39,794 --> 00:00:41,163
.لا أبالي
19
00:00:42,169 --> 00:00:45,971
تبدين عقلانية جدًا
.حين يتعلق الأمر بسلامة ابنتيك
20
00:00:45,973 --> 00:00:48,901
"آمل فقط أنه حين ينقلب ممزقًا تاليًا"
21
00:00:49,176 --> 00:00:50,686
.ألّا تكون ابنتيك في البيت
22
00:00:50,688 --> 00:00:54,904
،طالما ينعطف أخي للأسوأ"
"فلا يمكن التكهن بشيء
23
00:01:15,569 --> 00:01:17,869
ما ذنبه؟ -
.القيادة بسرعة زائدة -
24
00:01:17,871 --> 00:01:21,039
.اظفر به إن شئت -
.معي شراب، شكرًا -
25
00:01:21,041 --> 00:01:22,641
.كما تشاء
26
00:01:30,717 --> 00:01:34,663
.إنك مشوش -
.حقًا؟ وأنت معاييرك تتهاوى -
27
00:01:34,698 --> 00:01:35,987
(لا يمكنك إخباري بأن (كايد
28
00:01:36,022 --> 00:01:39,504
سينهض من فراشه لأجل دراج
.يعاني أزمة منتصف العمر
29
00:01:39,539 --> 00:01:43,390
،عمل (كايد) يتطلّب وقتًا
.وهكذا نسلي وقتنا
30
00:01:45,841 --> 00:01:47,792
"(اتصال من (سيبل"
31
00:01:47,827 --> 00:01:48,800
.لا ترد
32
00:01:54,015 --> 00:01:57,362
الخادم الشرير الذي تحاولين
.الاتصال به لم يعد في خدمتك
33
00:01:57,397 --> 00:01:59,290
(هذا حس دعابة (دايمُن"
"الذي أشتاق إليه
34
00:02:00,077 --> 00:02:01,359
أين أنت؟
35
00:02:01,361 --> 00:02:05,877
،في مدينة مختلفة كل ليلة
.(إنه طواف العالم للأخوين (سلفاتور
36
00:02:05,912 --> 00:02:07,782
.أحتاج خدمةً منك
37
00:02:07,783 --> 00:02:10,501
أما زلت تملك الكرة الحديدية
التي أخذتها من (بيتر ماكسويل)؟
38
00:02:10,503 --> 00:02:13,081
أجل، لمَ؟
39
00:02:13,116 --> 00:02:17,440
لذا أودك أن توقف مؤقتًا
نزهة قتل حبك الأخوي
40
00:02:17,475 --> 00:02:20,368
(وقيادة السيارة لـ (ميستك فولز
.وتسليمي تلك الكرة
41
00:02:21,192 --> 00:02:23,721
،إن كنت تجيب بالإيماء"
"فلن أراك عبر الهاتف
42
00:02:23,737 --> 00:02:27,018
فما ردك يا (دايمُن)؟
القبول؟ أم القبول؟
43
00:02:27,020 --> 00:02:28,009
.كلّا
44
00:02:29,989 --> 00:02:32,390
.أنا قادم
45
00:02:32,392 --> 00:02:34,188
.سأراسلك بالتفاصيل
46
00:02:34,627 --> 00:02:35,968
ماذا تصنع؟
47
00:02:35,993 --> 00:02:38,462
،نعمل لحساب (كايد) الآن
.انتهينا من الحوريتين
48
00:02:38,464 --> 00:02:40,932
أعلم، لكن كلما حاولت
"أن أقول لها "لا
49
00:02:40,934 --> 00:02:42,567
."نطق لساني بـ "نعم
50
00:02:44,378 --> 00:02:47,650
...(لعل رحلة لـ (ميستك فولز
51
00:02:49,230 --> 00:02:51,892
.هي تحديدًا ما نحتاجه
52
00:02:51,927 --> 00:02:52,709
حقًا؟
53
00:02:52,734 --> 00:02:54,879
أتود معرفة سبب
تشوشك الشديد يا (دايمُن)؟
54
00:02:54,881 --> 00:02:58,283
.لأن تلك المرأة ما زالت في رأسك
55
00:03:07,594 --> 00:03:12,535
.وسنحرقها حتى لا نذر منها شيئًا
56
00:03:13,051 --> 00:03:18,691
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن"
"(( الحلقة الـ 9: (( المودة الرمزية للمسة الكثيبة
57
00:03:21,174 --> 00:03:22,740
.صباح الخير
58
00:03:23,363 --> 00:03:24,819
!أنت رجعت
59
00:03:27,080 --> 00:03:28,913
كيف كانت (باريس) وكيف حال (إينزو)؟
60
00:03:28,915 --> 00:03:32,550
.أخبريني أنك أكلت كل الجبن -
.وشربت كل النبيذ -
61
00:03:32,552 --> 00:03:33,985
.وأحضرت هدايا كثيرة
62
00:03:33,987 --> 00:03:36,153
ماذا؟ -
.لكن لا تفتحيها الآن -
63
00:03:36,671 --> 00:03:38,554
.(احتفظي بها حتى عودة (ستيفان
64
00:03:38,628 --> 00:03:42,558
.الهدية منوطة بالزفاف نوعيًا -
.شكرًا لك -
65
00:03:42,583 --> 00:03:46,897
.هذه جميلة جدًا -
.شكرًا لك -
66
00:03:46,899 --> 00:03:48,970
إينزو) أهدانيها)
.(في ليلتنا الأخيرة في (باريس
67
00:03:50,576 --> 00:03:53,308
.أجل، إنها مليئة بالدم
68
00:03:54,240 --> 00:03:55,739
.(هدية خليقة بـ (إينزو
69
00:03:56,731 --> 00:03:59,143
...تلك -
مثيرة للكآبة؟ -
70
00:03:59,145 --> 00:04:00,878
ساحرة؟
71
00:04:00,880 --> 00:04:03,514
رمز بسيط لأبد سأمضيه"
."معك يا حبيبتي
72
00:04:04,550 --> 00:04:09,887
،تبدو رمزًا خاصًا بغرض محدد جدًا
أموقنة أنها محض رمز بسيط؟
73
00:04:09,889 --> 00:04:13,224
...أقصد أنّك لا تريدين -
...لا تقلقي، لستُ -
74
00:04:13,226 --> 00:04:15,860
لن أتحول لمصاصة دماء
.في أي وقت قريب
75
00:04:15,862 --> 00:04:18,442
أجل، أو لن تتحولي أبدًا، صحيح؟
76
00:04:18,467 --> 00:04:21,565
(أقصد وفقًا لسجية (بوني بينت
.التي لطالما عرفتها
77
00:04:22,977 --> 00:04:24,199
"(مكالمة من (سيلين"
78
00:04:24,234 --> 00:04:26,374
لمَ عسى حورية مربية
متخاطرة تهاتفك؟
79
00:04:26,399 --> 00:04:28,906
.جليًا أنها وأختها تتقاتلان
80
00:04:28,908 --> 00:04:31,314
...ونبالي بسبب
81
00:04:31,868 --> 00:04:32,912
ما مرادك؟
82
00:04:33,146 --> 00:04:35,753
.أختي تسعى للحرب
83
00:04:35,788 --> 00:04:39,961
المصنوعة التي تحاول
.جمع أجزائها كفيلة بقتلها
84
00:04:39,986 --> 00:04:42,586
.لهذا تبحث عن الأجزاء الثلاثة للجرس
85
00:04:42,588 --> 00:04:46,057
.لحسن حظكم، سرقت سلفًا أكبر قطعة
86
00:04:46,730 --> 00:04:49,093
أوددتنا أن نهنئك وجهًا لوجه؟
87
00:04:49,095 --> 00:04:50,984
.لدينا مناسبة يتعين أن نحضرها
88
00:04:51,019 --> 00:04:54,098
،لديكما شيء أحتاجه
.ولدي شيء تحتاجانه
89
00:04:54,100 --> 00:04:56,694
،أملك الجرس
.وتملكان الشوكة الرنانة
90
00:04:56,729 --> 00:04:59,202
وإننا معًا أشبه
.بشيكولاه وزبدة فستق
91
00:04:59,227 --> 00:05:01,939
.أو زبدة فستق وقمامة
92
00:05:01,941 --> 00:05:06,883
،مهلك عليّ، أحاول التفكير عما فعلتُ
.(أمكنني بسهولة أن أهاتف (دايمُن
93
00:05:06,908 --> 00:05:10,481
،معه ثالث قطعة من الجرس
.القارع
94
00:05:10,483 --> 00:05:13,718
وما القارع؟ -
.كرة حديدية -
95
00:05:13,720 --> 00:05:15,619
أختي جعلته يأخذها
.(من آل (ماكسويل
96
00:05:15,621 --> 00:05:17,308
.إنه حتى لا يعلم ماهيتها
97
00:05:17,333 --> 00:05:21,785
أنصتا، إنّي مسؤولة جزئيًا
.عن الخراب الذي تصبه على العالم
98
00:05:21,820 --> 00:05:26,263
،وطالما أود فعل الخير
.(فإن هذا يبدأ بقتل (سيبل
99
00:05:26,830 --> 00:05:31,769
يصعب عليّ اتخاذ كلامك على
.محمل جاد بسبب كل ما فعلتِه
100
00:05:31,771 --> 00:05:35,876
،لست مضطرة للثقة فيّ
لكنّي أعلم يقينًا أنّي أثق بك
101
00:05:36,458 --> 00:05:39,349
.على سلاح ذي قوّة رهيبة
102
00:05:41,310 --> 00:05:44,815
.أعشق الأسلحة ذات القوة الرهيبة
103
00:05:46,303 --> 00:05:49,486
لأين تقومان؟ -
.(لمسابقة ملكة جمال (ميستك فولز -
104
00:05:49,521 --> 00:05:53,791
من منا لم يقطع كل صلة
.كونها قط، لديه التزامات
105
00:06:01,905 --> 00:06:04,017
"ميستك فولز)، قاعة المؤسسين)"
106
00:06:12,066 --> 00:06:13,401
.(مرحبًا يا (كير)، أنا مع (دوريان
107
00:06:13,426 --> 00:06:15,413
.أخبرني أن الشوكة ما زالت معكما
108
00:06:15,415 --> 00:06:19,183
.(اسمها عصا (آركاديوس -
.هذه إجابة بأجل بلغة الكادحين -
109
00:06:19,185 --> 00:06:21,690
بوني) وأنا عالقتان في مسابقة)
(ملكة جمال (ميستك فولز
110
00:06:21,691 --> 00:06:24,622
لكن (سيلين) حاولت توًا إبرام
.هدنة معنا لتجميع الجرس
111
00:06:24,624 --> 00:06:26,624
.لستُ مطمئنًا لهذا -
.ولا أنا -
112
00:06:26,626 --> 00:06:29,827
،لكن بما أنها في بلدة صغيرة
.فإنها حتمًا أخفت الجرس على مقربة
113
00:06:29,829 --> 00:06:30,895
أيمكنك التوصل لخيط؟
114
00:06:30,897 --> 00:06:32,062
.أجل، سنعمل على ذلك
115
00:06:33,150 --> 00:06:34,950
...مفهوم، سنعمل على ذلك
116
00:06:34,975 --> 00:06:37,610
بدون خطة أو ما شابه؟ -
.لدي خطة -
117
00:06:37,645 --> 00:06:39,270
.أتوق لسماع بعض التفاصيل
118
00:06:39,272 --> 00:06:41,572
إليك الشيء الوحيد الذي
:عليك لتركيز عليه
119
00:06:41,574 --> 00:06:43,340
.الثأر
120
00:06:48,690 --> 00:06:50,133
.مرحبًا -
.مرحبًا -
121
00:06:50,168 --> 00:06:51,615
.هذه آخر الأسماء على لائحة الضيوف
122
00:06:51,617 --> 00:06:56,075
ممتاز، حالما يبدأ الرقص سيمكننا
.الخروج من هنا وإيجاد القارع
123
00:06:56,110 --> 00:06:58,750
.آمل أن يقرر (دايمُن) الرد على هاتفه
124
00:06:59,926 --> 00:07:02,124
.أو بوسعك سؤاله وجهًا لوجه
125
00:07:11,884 --> 00:07:13,995
ماذا تفعلان هنا؟
126
00:07:14,030 --> 00:07:15,531
.أنا دعوتهما
127
00:07:16,910 --> 00:07:17,951
.لا تقلقي
128
00:07:17,976 --> 00:07:20,964
،ما دمت أنال مرادي
.فسأحرص على أن يحسنا التصرّف
129
00:07:29,950 --> 00:07:33,138
عليكن أن تبدون على طبيعتكم
.يا سيداتي، ولا تنسين التبسُّم
130
00:07:33,601 --> 00:07:35,751
لكن ليس لأن المجتمع
،يقول إن عليكن التبسُّم
131
00:07:35,786 --> 00:07:38,878
بل لسعادتكن بمشاركتكن
.في حدث لامع كهذا في المدينة
132
00:07:38,903 --> 00:07:44,151
،تبدون رائعات، تابعن
.وسننادي أسماءكم خلال دقائق
133
00:07:55,631 --> 00:07:57,865
.ها هو تابعي الأمين الوسيم
134
00:07:57,867 --> 00:08:01,202
حمدًا لله أنّي لم أتخذ مراقصًا
من أبناء هذه البلدة
135
00:08:01,227 --> 00:08:03,170
.لئلا يتم إحراجي على أرضية الرقص
136
00:08:03,172 --> 00:08:04,838
.لم أجئ للرقص
137
00:08:04,840 --> 00:08:08,876
كلّا، بل جئت لتعطيني قارع
.ماكسويل) القديم الجميل)
138
00:08:10,534 --> 00:08:11,582
.كلّا
139
00:08:12,161 --> 00:08:14,465
:أظنك قصدت قول
140
00:08:14,500 --> 00:08:19,787
أجل يا (سيبل)، أيما يشتهي قلبك"
."ووجهك المليح وجسدك الحسن
141
00:08:19,789 --> 00:08:24,142
."أظن أن ما قصدت قوله هو... "لا
142
00:08:30,399 --> 00:08:31,799
إيلينا)؟)
143
00:08:34,493 --> 00:08:39,473
أجهل تحديدًا ما شائبة عقلك
.الباطن، لكن عليك سحقها
144
00:08:39,475 --> 00:08:45,312
،ونعم الرأي
.هذا تحديدًا ما عليّ فعله
145
00:08:48,184 --> 00:08:52,953
كيف فعلت ذلك؟ -
.أجهل كليًا عما تتكلمين -
146
00:08:52,955 --> 00:08:54,609
.آمل أن ذلك أوجعك
147
00:09:08,838 --> 00:09:11,738
إذًا هذه شخصيتك الجديد؟
148
00:09:11,740 --> 00:09:15,171
تتطفل على مسابقة جمال
لرؤية مراهقات مفعمات بالأنوثة؟
149
00:09:15,196 --> 00:09:17,929
وكأن تطوعك لتنظيم المسابقة
ليس محاولة تعيسة
150
00:09:17,954 --> 00:09:19,688
.لعيش أيتام مجدك ثانيةً
151
00:09:19,713 --> 00:09:24,002
وما أدراك بهيئة ذلك؟
(سنة غدوي ملكة جمال (ميستك فولز
152
00:09:24,037 --> 00:09:26,937
أمضيتَ اليوم في الغابة
.(محاولًا ألا تقتل (أمبر برادلي
153
00:09:27,501 --> 00:09:32,801
.صدقت، أجهل لما كنت في تلك الحيرة
154
00:09:38,346 --> 00:09:39,457
.أقبلي إليّ
155
00:09:49,287 --> 00:09:52,471
،رويدك يا حبيبتي
.نصحتك بانتظار الدعم
156
00:09:54,093 --> 00:09:57,333
شكرًا لمجيئك، (سيبل) أذهنت
.تلك الفتاة توًا، أوقن بذلك
157
00:09:57,368 --> 00:09:59,274
.وهذا أمر يعزز وجوب التصرف بحذر
158
00:09:59,299 --> 00:10:01,364
.دعي التشابك بالأيدي للمُخلدين
159
00:10:02,809 --> 00:10:08,078
نحن مرتبطان منذ 3 سنين تقريبًا
.ولم تحاججني لمرة بسمة الخلود
160
00:10:08,113 --> 00:10:12,889
ربما لكونك أعطيتني قنينة خلود فعليّ
لأضعها حول رقبتي طوال الوقت؟
161
00:10:12,914 --> 00:10:15,993
ربما هذه أكثر من مجرد رمز بسيط؟
162
00:10:15,995 --> 00:10:21,503
،كلّا، كما قلت
.هذه محض رمز لحبي الأبدي لك
163
00:10:21,538 --> 00:10:22,484
.حسنٌ
164
00:10:22,519 --> 00:10:27,511
:عبارتك بدقة كانت
."لا يمكنني تصور حياة بدونك"
165
00:10:29,275 --> 00:10:31,457
ولا يمكنني تصور
...فقدانك أيضًا، لكن
166
00:10:31,482 --> 00:10:35,946
لكن ماذا؟ -
.(لا يمكنني الغدو مصاصة دماء يا (إينزو -
167
00:10:35,948 --> 00:10:38,099
.(حياتي ما زالت موصولة بحياة (إيلينا
168
00:10:38,124 --> 00:10:42,182
حين نومها (كاي) قال إنه
.لا ثغرات ولا حل سحري مُحايل
169
00:10:42,207 --> 00:10:44,974
.بالواقع، نجهل ما سيحدث إن تحولتُ
170
00:10:45,876 --> 00:10:49,522
،لذا لا يمكنني التحول
.حتى إذا أردت
171
00:11:09,676 --> 00:11:11,682
.لا تتحركي ولا تتكلمي
172
00:11:12,804 --> 00:11:16,087
أقلّه أخبرني بسبب
.إفسادك احتسائي النهاري
173
00:11:19,525 --> 00:11:21,992
.جورجي) هي السبب)
174
00:11:22,620 --> 00:11:23,399
من؟
175
00:11:24,030 --> 00:11:28,699
،أجل، لا
.جورجي)، أعرف، مفهوم)
176
00:11:29,391 --> 00:11:33,063
.قتلت صديقتك -
.إذن تعلمي سبب مجيئي لهنا -
177
00:11:33,873 --> 00:11:36,684
.لرغبة الثأر لوعة
178
00:11:37,410 --> 00:11:39,733
.اللمسات الأخيرة يا سيداتي
179
00:11:39,758 --> 00:11:42,272
الحكام هذه السنة
،يقدرون الكفاءة جدًا
180
00:11:42,307 --> 00:11:47,651
لذا أسرعن وابتعدن عن التكلف
.وسيتسنى لنا جميعًا الخروج من هنا
181
00:11:50,098 --> 00:11:52,932
دايمُن)، ماذا أتى بك للأعلى؟)
182
00:11:52,957 --> 00:11:54,823
.سؤال وجيه
183
00:11:54,848 --> 00:11:57,816
.سيبل) دعتني لهنا)
184
00:11:59,059 --> 00:12:04,436
،تريد الكرة التي أترحل بها
.لأول مرة يمكنني فعلًا رفض طلبها
185
00:12:05,147 --> 00:12:07,047
.والفضل لهذه
186
00:12:07,049 --> 00:12:09,950
طالما لم تعطها
.قارع الجرس، فإنّي أحتاجه
187
00:12:09,952 --> 00:12:12,185
إنه جزء من سلاح
.كفيل بقتل الحوريتين
188
00:12:12,187 --> 00:12:13,987
.قطعًا لا
189
00:12:13,989 --> 00:12:17,855
لا أود موت (سيبل) إلّا بعدما
!تصلح ما يجري داخل رأسي
190
00:12:17,890 --> 00:12:23,930
أجهل ما دهاني، لكن حتى الآن
.هذا الشيء لا يمثل لي إلّا مشكلة
191
00:12:23,932 --> 00:12:26,700
لمَ أعطيتني هذه؟ -
.(كانت لـ (إيلينا -
192
00:12:26,702 --> 00:12:30,270
،أجل، أعلم ذلك
لكن لمَ عساها تعني شيئًا لي؟
193
00:12:31,262 --> 00:12:36,610
ما أن حملتها
.إلّا وخامرتني نفحة دفء
194
00:12:36,612 --> 00:12:38,278
.ثم ذهبت لغير عودة
195
00:12:39,056 --> 00:12:41,315
ماذا فعلت بك تلك المرأة؟
196
00:12:41,350 --> 00:12:46,920
،بعدما أخمدت إنسانيتي
.عدَّلت (سيبل) عقلي
197
00:12:46,922 --> 00:12:52,683
أجهل ما تعديلها، لكنها ضمنت به
.(زوال كل مشاعري نحو (إيلينا
198
00:12:52,708 --> 00:12:57,700
دايمُن)، أعطيتك تلك القلادة)
لأنها قوية وسحرية
199
00:12:57,735 --> 00:13:00,430
بقدر الحب الذي جمع
.(بينك وبين (إيلينا
200
00:13:00,465 --> 00:13:06,117
مجيئك لهنا وشعورك بما تشعر
يثبت أن حبًا بهذا العمق والحقيقية
201
00:13:06,308 --> 00:13:10,977
.بوسعه قهر أي شيء -
.وطبعًا تودين تصديق ذلك -
202
00:13:10,979 --> 00:13:14,047
لأنك ما لم تؤمني سترغمي
للاعتراف لنفسك
203
00:13:14,049 --> 00:13:16,456
.بأن علاقتك مع (ستيفان) انتهت
204
00:13:17,386 --> 00:13:18,985
عمَّ تتكلم؟
205
00:13:18,987 --> 00:13:23,780
،)صار ممزقًا مجددًا يا (كارولين
.وهذه المرة بدون شعور بالذنب
206
00:13:23,815 --> 00:13:27,243
.واقع قولك ذلك إلي يثبت أنك تكترث
207
00:13:27,278 --> 00:13:31,056
إيلينا) ما تزال دفينة بمكان ما)
.في عمق ذلك الجزء المكترث منك
208
00:13:32,534 --> 00:13:35,535
،)جد ذلك المكان يا (دايمُن
.ناضل في سبيلها
209
00:13:35,537 --> 00:13:40,574
أو امض بقية أبدك محاولًا تبيُّن
.ماذا دهى أطيب جزء فيك
210
00:13:41,459 --> 00:13:43,299
.الخيار لك
211
00:13:51,887 --> 00:13:54,020
أأنت (ستيفان سلفاتور)؟
212
00:13:56,841 --> 00:13:58,435
وماذا إن كنت هو؟
213
00:13:58,867 --> 00:14:00,847
.لديّ شيء لك
214
00:14:07,936 --> 00:14:09,503
لمن أدين بالشكر؟
215
00:14:09,505 --> 00:14:12,072
.الحورية اللطيفة جارتك
216
00:14:15,944 --> 00:14:17,951
،بوسعي إيجاد وجباتي
.جزيل الشكر لك
217
00:14:17,986 --> 00:14:20,325
.واضح، وفقًا لأريج الدم الفائح منك
218
00:14:20,360 --> 00:14:24,490
ألا يفترض أن تحول الملائكة
لشياطين في سبيل (كايد)؟
219
00:14:24,525 --> 00:14:26,920
أجل، ولهذا يكون الوضع مزعجًا
220
00:14:26,922 --> 00:14:29,222
حين تسحبين اللجام الخارق
.للطبيعة الخاص بأخي
221
00:14:29,224 --> 00:14:32,538
.بالواقع، يبدو أن الكلب أفلت من طوقه
222
00:14:33,184 --> 00:14:36,080
،أخوك يقاوم تأثيري
.أجهل كيف
223
00:14:36,158 --> 00:14:39,332
،لكن إن توانى (دايمُن) في عمله
...فلا تلمني، بل لُم
224
00:14:39,334 --> 00:14:40,649
.(إيلينا)
225
00:14:41,096 --> 00:14:43,336
.أمكنه مقاومتك بفضل هذا المكان
226
00:14:43,338 --> 00:14:44,671
.(مسابقة ملكة جمال (ميستك فولز
227
00:14:45,525 --> 00:14:47,908
.إنك أخطأت باستقدامه لهنا
228
00:14:47,910 --> 00:14:51,622
يوم هذه المسابقة الغبية أدرك
.دايمُن) أن بوسعه أخذ (إيلينا) مني)
229
00:14:52,190 --> 00:14:58,118
هذا المكان وهذه المسابقة في عقله
.كانا بداية قصة حبهما المثيرة للقيء
230
00:14:59,521 --> 00:15:03,190
خلتني محوت تأثيرها
.عليه من البداية للنهاية
231
00:15:03,715 --> 00:15:06,723
(ثقي بي، (إيلينا غيلبرت
.لم تُمحَ من عقله فعليًا قطّ
232
00:15:06,758 --> 00:15:08,428
إذًا كيف نسترده؟
233
00:15:10,299 --> 00:15:11,965
...حسنٌ
234
00:15:13,578 --> 00:15:18,705
نذكّر (دايمُن) بما حصل حقًّا
.(في مسابقة ملكة جمال (ميستك فولز
235
00:15:28,244 --> 00:15:30,979
:(رسالة من (دوريان"
"هل وجدته بعد؟
236
00:15:38,282 --> 00:15:40,508
"إنّي في بيتها ولا أجد جرسًا"
237
00:15:43,625 --> 00:15:45,427
!شرطة، افتح الباب
238
00:15:49,575 --> 00:15:52,515
،لم يكُن اقتحام عنوة
.إنما كنت أطمئن على بيت صديقة
239
00:15:52,540 --> 00:15:54,340
.الأمر برمته سوء تفاهم كبير
240
00:15:55,146 --> 00:15:57,481
سوء تفاهم كبير كفاية
(لدرجة أن شرطة (جروف هيل
241
00:15:57,516 --> 00:16:00,359
شعروا بحاجة لاستقادمي
.إلى هنا حين أدركوا هويتك
242
00:16:00,361 --> 00:16:02,066
تفهم ذلك يا حضرة المأمور، صحيح؟
243
00:16:02,696 --> 00:16:04,763
.دعني أحل الأصفاد عنك
244
00:16:07,137 --> 00:16:09,568
.مأمور سابق، لكن أجل، شكرًا لك
245
00:16:09,570 --> 00:16:10,969
عمَّن كنت تبحث بأي حال؟
246
00:16:10,971 --> 00:16:12,604
...كلامي سيبدو جنونًا، لكن
247
00:16:13,317 --> 00:16:14,526
.جرس
248
00:16:15,163 --> 00:16:17,228
أجل، جليًا أن البلدة
تستخدم جرس ميثاق زائف
249
00:16:17,253 --> 00:16:20,656
،منذ عام 1992
.وأحاول فقط إيجاد الحقيقيّ
250
00:16:21,598 --> 00:16:22,372
ماذا تصنع؟
251
00:16:22,397 --> 00:16:25,355
آسف، قالت لي إن سأل
...أحد عن الجرس، فإن عليّ
252
00:16:25,380 --> 00:16:29,585
تحرسه، أليس كذلك؟ -
.أجل، يفترض أن أمنعك -
253
00:16:36,619 --> 00:16:40,443
"أظنني وجدت خيطًا"
254
00:16:44,510 --> 00:16:48,540
دعوني أقدم لكم المتنافسات في مسابقة
.ملكة جمال (ميستك فولز) لهذا العام
255
00:16:48,575 --> 00:16:53,789
.(فيوليت فيل) برفقة (ريان أشتون)
256
00:16:53,791 --> 00:16:55,023
.أنا مستعد للخروج من هنا
257
00:16:55,025 --> 00:16:58,093
لم تسلم الكرة الغبية
.(التي تريدها (سيبل
258
00:16:58,095 --> 00:17:00,295
"(آنسة (ترودي سوليز" -
ولمَ تبالي؟ -
259
00:17:00,297 --> 00:17:01,797
"(برفقة (غرانت تانر"
260
00:17:02,453 --> 00:17:06,403
لأن مقاومتك (سيبل) يمنعك
.من أن تصبح الأخ الذي أريده
261
00:17:06,405 --> 00:17:09,297
إن كان لهذا علاقة بعدم
(اجتهادي في خدمة (كايد
262
00:17:09,322 --> 00:17:12,947
.فأظنك تقتل ما يكفي لكلينا -
.(كلّا، هذا ليس قصدي يا (دايمُن -
263
00:17:13,799 --> 00:17:16,480
حين انطلقنا على الطريق معًا
264
00:17:16,482 --> 00:17:19,232
اعتقدت حقًا أن هذا
.سيجعلنا أخوين ثانيةً
265
00:17:20,137 --> 00:17:23,605
لكن يبدو أننا نعجز عن الذهاب لأي
.مكان بدون عودة الماضي لمطاردتنا لنا
266
00:17:23,640 --> 00:17:28,010
عمَّ تتكلم؟ -
.هذا المكان والذكريات -
267
00:17:28,035 --> 00:17:32,729
(الرقص مع (إيلينا
.والوشاية بأنّي أتغذى على أكياس الدم
268
00:17:32,731 --> 00:17:37,267
.ليس ذنبي عودتك لشرب دم البشر -
.أمكنك مساعدتي حين حوجي -
269
00:17:37,269 --> 00:17:41,000
عوض ذلك وقفت هنا
270
00:17:41,035 --> 00:17:44,441
ترمق (إيلينا) بإعجاب أثناء
.نزولها على هذا الدرج
271
00:17:49,248 --> 00:17:54,451
،تحسب أن هنا تبدأ قصة حبك
لكن الحقيقة يا (دايمن) هي أن
272
00:17:54,453 --> 00:17:57,754
إيلينا) ما كانت ستعاود)
.النظر إليك لو كنتُ حاضرًا يومئذٍ
273
00:17:57,756 --> 00:18:01,291
،)هذا نبأ قديم يا (ستيفان
.(لم أعُد أحفل بـ (إيلينا
274
00:18:01,293 --> 00:18:02,960
حقًا؟
275
00:18:02,962 --> 00:18:05,429
...(وآنسة (لورا مارتيز
276
00:18:05,431 --> 00:18:08,732
فلمَ ما زلت متشبثًا بهذه؟
277
00:18:09,702 --> 00:18:14,231
.أهديت هذه لـ (إيلينا) لحمايتها منك
278
00:18:23,916 --> 00:18:25,719
هلّا ذهبنا؟
279
00:18:32,224 --> 00:18:35,325
،أخبرني أنك لا تنصت له
.إنه ليس على طبيعته
280
00:18:35,327 --> 00:18:38,061
اتفقنا؟ -
.أنا أيضًا لستُ على طبيعتي مؤخرًا -
281
00:18:39,011 --> 00:18:42,833
،خسرت (ستيفان) بالفعل
.(ولن أخسرك بسبب تخريب (سيبل
282
00:18:44,623 --> 00:18:49,206
ماذا تصنعين؟ -
.(إنك أديت هذه الرقصة مع (إيلينا -
283
00:18:49,863 --> 00:18:51,173
.أجل، أدرك ذلك
284
00:18:51,993 --> 00:18:53,620
.كانت ذات معنى إليك
285
00:18:53,645 --> 00:18:57,404
هذه المسابقة وهذا المكان
لهما قيمة إليك
286
00:18:57,439 --> 00:18:59,483
بسبب المشاعر التي
.تقترن بهما إليك
287
00:19:02,388 --> 00:19:05,022
عقلك المتحجر يحاول
.تذكرتك بالحقيقة
288
00:19:11,855 --> 00:19:16,356
...أخوك يبدو لحد قليل -
.مُدمَّر؟ لا شكر على واجب -
289
00:19:17,403 --> 00:19:21,705
لم أشهد حربًا بين العقل
.الواعي والباطن قبلًا
290
00:19:22,645 --> 00:19:24,212
.هذا سيكون شيقًا
291
00:19:28,013 --> 00:19:33,450
كيف لمسابقة غبية أن تذكرني بمشاعري
المقترنة بشيء لم أنسَه أصلًا؟
292
00:19:33,452 --> 00:19:36,820
.ارقص فحسب
293
00:19:36,822 --> 00:19:39,956
.وثق بأن (إيلينا) هنا ترقص معك
294
00:19:43,562 --> 00:19:45,729
،على سبيل الجدال
295
00:19:45,731 --> 00:19:49,480
(لو لم تكُن (إيلينا غيلبرت
موصولة بحياتك الفانية
296
00:19:50,110 --> 00:19:52,369
فهل كنت لأتحول إلى مصاصة دماء؟
297
00:19:52,371 --> 00:19:54,588
."قلت لي: "حتى إذا أردتُ
298
00:19:56,075 --> 00:19:57,474
أكنت ستفعلين؟
299
00:19:57,476 --> 00:19:58,408
أتودين ذلك؟
300
00:19:59,154 --> 00:20:01,445
.استفسار نظري محض طبعًا
301
00:20:01,447 --> 00:20:06,950
هذا طريف، لأنّي منذ سنة
.كان سيهينني هذا السؤال
302
00:20:06,952 --> 00:20:09,724
.كنت ساحرة، ونشأت وفق نهج معين
303
00:20:09,759 --> 00:20:11,555
.الأمر يتجاوز ذلك
304
00:20:11,557 --> 00:20:15,692
(رأيت (دايمُن) و(ستيفان
(و(كارولين) و(إيلينا
305
00:20:15,694 --> 00:20:18,762
.يجاهدون هذه الكينونة طويلًا
306
00:20:18,764 --> 00:20:23,166
وكل ما رأيته هو كم أنه كان
.من الصعب عليهم مجرد العيش
307
00:20:23,168 --> 00:20:24,434
ماذا تغير؟
308
00:20:24,436 --> 00:20:27,971
أُغرمت بمصاص دماء
.يجعلني أشعر بأنّي حية
309
00:20:33,335 --> 00:20:35,979
،تعلم أن هناك سبيل آخر
.(بوسعنا قتال (سيبل
310
00:20:37,647 --> 00:20:40,517
ألهذا علاقة بتلك الكرة المعدنية الغبية؟
311
00:20:40,519 --> 00:20:43,153
.القارع هو الجزء الأخير من السلاح
312
00:20:43,188 --> 00:20:47,724
،وإن استخدمناه
.فربما نكسر تأثيرها عليك
313
00:20:49,127 --> 00:20:50,379
أتسمحين لي؟
314
00:20:58,103 --> 00:21:02,266
،لا خسارة ولا حزن
.لا نهاية
315
00:21:02,608 --> 00:21:04,374
.معًا للأبد
316
00:21:05,346 --> 00:21:10,647
إن كان غدوّي مصاصة دماء
يعني بقاءنا معًا للأبد؟
317
00:21:11,517 --> 00:21:13,550
.أجل، لتحولت من أجلك
318
00:21:17,856 --> 00:21:20,783
لكن معنى ارتداء القلادة إليّ
.لا يقتصر على بقائنا معًا للأبد
319
00:21:23,292 --> 00:21:24,861
...لا يمكنني ارتداء هذه
320
00:21:27,199 --> 00:21:31,006
.طالما تمثل أي شيء غير حبي لك
321
00:21:44,871 --> 00:21:48,985
،)حين ينتهي هذا يا (دايمُن
.فستشكرني لإعفائك من ألم جمّ
322
00:21:48,987 --> 00:21:51,593
.أو سأقتلك لاحلالك عقلي
323
00:21:51,628 --> 00:21:55,725
(بحقك، إن كانت الفتاة (إيلينا
هي صوت إنسانيتك
324
00:21:55,727 --> 00:22:00,163
لخشيت أنا أيضًا أن أواجهها
.بعد ما أثمتَه
325
00:22:02,367 --> 00:22:07,604
.لا أخشى مواجهة إنسانيتي -
.ويلاه يا (دايمُن)، يجب أن تخشى -
326
00:22:10,092 --> 00:22:13,410
ما الشعور الذي سيعتريك
برأيك إن واصلت المقاومة؟
327
00:22:13,412 --> 00:22:15,756
.ستنتهي الصلة بينك وبيني للأبد
328
00:22:15,791 --> 00:22:17,847
سيكون هناك عرض جانبي
.لطيف وبسيط
329
00:22:17,849 --> 00:22:24,191
لكن ما سيحدث حقًا هو أن
.إنسانيتك في النهاية ستعود وتسحقك
330
00:22:25,329 --> 00:22:30,493
سيستهلكك الذنب
.(لقتلك (تايلر لاكوود
331
00:22:30,495 --> 00:22:33,196
.(لاختطاف ابنتا (ريك) و(كارولين
332
00:22:33,932 --> 00:22:36,299
.(لقلب (إينزو) ضد (بوني
333
00:22:37,384 --> 00:22:40,106
.(لبيع روح أخيك لـ (كايد
334
00:22:40,131 --> 00:22:44,608
،وإن صارحت نفسك حقًا
.فستلومها على سرقة حبيبته منه
335
00:22:47,020 --> 00:22:50,998
،عليك إيقاف هذا فورًا
.ما عاد بوسعي تقبل المزيد
336
00:22:51,033 --> 00:22:52,249
.أخيرًا تفهم
337
00:22:52,251 --> 00:22:54,956
،المقاومة تعني المشاعر
.وكلاهما عديم النفع
338
00:22:54,991 --> 00:22:57,621
،روحك ملعونة بأي حال
لذا استسلم فحسب
339
00:22:57,623 --> 00:23:01,390
.وسلّم إليّ، وأعطني مرادي
340
00:23:05,530 --> 00:23:09,266
.(ابق معي يا (دايمُن
341
00:23:09,268 --> 00:23:16,263
،أؤكد لك أن الدرب ذو أقل مقاومة
.سيكون أقل ألمًا بكثير من الحقيقة
342
00:23:18,944 --> 00:23:21,168
.أخفيت القارع بالأعلى
343
00:23:22,613 --> 00:23:24,165
.سأصحبك إليه
344
00:23:30,800 --> 00:23:32,958
كم تخالينني غبيًا؟
345
00:23:32,959 --> 00:23:37,437
،)على مقياس من (مات) لـ (ألاريك
.فإنك في المنتصف تمامًا
346
00:23:37,439 --> 00:23:40,307
تساعديننا لجمع أجزاء
.سلاح كفيل بقتل حورية
347
00:23:40,309 --> 00:23:41,608
.أنت حورية
348
00:23:41,610 --> 00:23:46,480
،لذا إما أنك نضاحة بالثقة في الآخرين
.أو إنّك شديدة الخداع
349
00:23:46,482 --> 00:23:47,881
ماذ تخفين؟
350
00:23:47,883 --> 00:23:50,917
(إنك ترتقي لدرجة (ألاريك
.في مقياس الذكاء
351
00:23:52,280 --> 00:23:58,014
،طالما سنكشف أوراقنا، فابدأ أنت
من يبحث عن الجرس الآن؟
352
00:24:01,864 --> 00:24:05,132
.(لا بأس، أعمل مع (مات
353
00:24:05,134 --> 00:24:08,802
رائع، أملت أن تقنعه
.كارولين) بالمشاركة)
354
00:24:08,804 --> 00:24:09,767
لمَ؟
355
00:24:09,768 --> 00:24:13,933
،لأنه حالما تجمع أجزاء الجرس
.فبوسع عائلة واحدة فقط أن تقرعه
356
00:24:14,051 --> 00:24:16,032
.عائلته
357
00:24:18,447 --> 00:24:21,782
،دايمُن) أخذ سيبل للداخل توًا)
...إن أعطاها ذلك القارع
358
00:24:21,784 --> 00:24:24,328
أظن الأوان قد آن لننهي
.هذا الحفل الراقص
359
00:24:24,363 --> 00:24:28,822
،أخرجا الجميع من هنا بأمان
.سأهتم بذلك ثم نجلب القارع
360
00:24:32,979 --> 00:24:35,462
.مرحبًا جميعًا، آسفة جدًا
361
00:24:35,464 --> 00:24:38,632
لكن سيتحتم إنهاء مسابقة
هذا العام سريعًا
362
00:24:38,634 --> 00:24:41,568
.بسبب تسرب للغاز في المطبخ
363
00:24:41,570 --> 00:24:45,339
،لذا رجاءً اخرجوا سريعًا
.واذهبوا لبيوتكم آمنين
364
00:24:45,341 --> 00:24:47,341
.شكرًا لكم جميعًا لمجيئكم
365
00:24:49,011 --> 00:24:50,610
إذًا من فازت؟
366
00:24:52,616 --> 00:24:54,715
.متسابقة ذات ثوب فيه 6 عقد
367
00:24:55,284 --> 00:24:56,817
.الآن عدن للبيت
368
00:24:57,593 --> 00:25:01,440
.كلّا، يتحتم أن نبقى -
من أمركن بالبقاء؟ -
369
00:25:01,490 --> 00:25:03,824
.(الحكم الشرفي (سيتفان سلفاتور
370
00:25:15,332 --> 00:25:16,665
.شاب مطيع
371
00:25:18,028 --> 00:25:20,361
.شيء أخير
372
00:25:20,386 --> 00:25:27,605
،حين كنت تعبثين في عقلي الباطن
هل ترويت أصلًا لفهم شخصية (إيلينا)؟
373
00:25:29,507 --> 00:25:31,542
قدرتها على العفو؟
374
00:25:31,567 --> 00:25:34,921
،دايمُن)، إنك تزل)
.تذكر ما أثمتَه
375
00:25:34,923 --> 00:25:37,991
.أذكره بالكامل
376
00:25:37,993 --> 00:25:41,561
برغم عجزي عن
(الشعور بشيء تجاه (إلينا
377
00:25:41,563 --> 00:25:48,702
،إلّا أنّك كلما حاولت طردها
.كلما أدركت أنّها لن تزول من عقلي
378
00:25:48,704 --> 00:25:52,451
ولا يوجد متسع كاف
.في رأسي لكلتيكما
379
00:26:29,445 --> 00:26:31,385
.توقف مكانك
380
00:26:32,314 --> 00:26:34,114
.حضرة المأمور
381
00:26:34,116 --> 00:26:36,116
.(دونافان)
382
00:26:37,853 --> 00:26:40,754
لست مضطرًا لإطاعة
ذلك الصوت داخل رأسك
383
00:26:40,756 --> 00:26:43,156
.الذي يحثك على حماية هذا الشيء
384
00:26:43,158 --> 00:26:45,292
.إن تحركت سأضطر لإردائك
385
00:26:46,356 --> 00:26:47,553
.توقف
386
00:26:47,830 --> 00:26:49,563
.أرجوك، سأطلق النار
387
00:26:52,067 --> 00:26:53,767
.أعلم
388
00:27:01,276 --> 00:27:03,276
.آسف، لم تكُن بيدي حيلة
389
00:27:03,278 --> 00:27:06,079
،إن وددت تعويضي
خابر رجالك ومرهم
390
00:27:06,081 --> 00:27:08,704
بالابتعاد عن هنا قدر المستطاع
.لكي أسرق هذا الشيء
391
00:27:09,446 --> 00:27:10,866
.حسنٌ
392
00:27:13,401 --> 00:27:15,334
.ها أنتذا
393
00:27:15,359 --> 00:27:19,251
.وددت إعلامك فقط أنّي سأغادر
394
00:27:20,026 --> 00:27:21,105
.بمفردي
395
00:27:22,531 --> 00:27:23,763
ماذا؟
396
00:27:23,765 --> 00:27:27,334
سلَّمت أخيرًا بأنّي
.لن أظفر بالأخ الذي أريده
397
00:27:27,336 --> 00:27:30,778
.هناك ماضٍ أكثر من اللازم -
عمَّ تتكلم؟ -
398
00:27:30,813 --> 00:27:33,306
.قاتلت (سيبل) توًا وفزت
399
00:27:33,308 --> 00:27:37,210
أما كان سبب مجيئنا لهنا أصلًا
هو إخراج هذه المرأة من رأسي؟
400
00:27:38,839 --> 00:27:42,334
.سيبل) ليست المرأة التي قصدتُها)
401
00:27:44,920 --> 00:27:48,992
،)الآن لديك اعتراض على (إيلينا
التي ليست هنا أصلًا؟
402
00:27:49,027 --> 00:27:51,124
بل إنها هنا، في رأسك
403
00:27:51,126 --> 00:27:55,330
(وبقوة أشد من (سيبل
.تتلاعب بكل حركة لك
404
00:27:55,365 --> 00:27:59,032
،دعني أستوضح هذا
أتعامل معك منذ أسابيع
405
00:27:59,034 --> 00:28:04,004
أخفي آثارك وأرقد في فراش بمستشفى
لتنجز مآربك، والآن تتخلي عني؟
406
00:28:04,006 --> 00:28:05,972
.تقريبًا أجل
407
00:28:05,974 --> 00:28:11,278
تؤثرها على أخيك؟ -
.كلّا، بل أؤثر نفسي على الجميع -
408
00:28:11,280 --> 00:28:13,213
.(خُلقت لإنجاز عمل (كايد
409
00:28:13,215 --> 00:28:16,550
وكالمتوقع، لحظة غدوي
أفضل نسخة من ذاتي
410
00:28:16,552 --> 00:28:18,552
.تحتم أن تفسدها
411
00:28:18,554 --> 00:28:22,055
.لن أدعك تسحبني للهاوية معك
412
00:28:22,057 --> 00:28:23,757
.ليس هذه المرة
413
00:28:50,150 --> 00:28:51,916
ستيفان)، ماذا فعلت؟)
414
00:28:51,918 --> 00:28:54,178
أرى أننا الآن مع
.مشتركات الدور النهائي
415
00:28:54,213 --> 00:29:00,125
،ربما لن تفوزي بمسابقة جمال ثانيةً
.لكن هاك هدية تعزية بسيطة
416
00:29:00,127 --> 00:29:01,893
.أيًا تكن ماهيتها
417
00:29:02,396 --> 00:29:06,297
،بوسعك الذهاب الآن
.أعلم أنك لن تودي رؤية هذا
418
00:29:06,299 --> 00:29:07,665
.عليك إطلاق سراحهن
419
00:29:07,667 --> 00:29:11,002
لمَ؟ تعلمين منذ البداية أنّي
.(مضطر لقتل الناس لأجل (كايد
420
00:29:11,004 --> 00:29:14,606
،الأشرار والقتلة
.(أما هؤلاء الفتيات بريئات يا (ستيفان
421
00:29:14,608 --> 00:29:18,510
!تحديدًا، يا لهن من شابات مثاليات
422
00:29:18,545 --> 00:29:22,082
يجهلن تمامًا أن العالم
.ينوي سحقهن
423
00:29:22,117 --> 00:29:23,505
!كلّا
424
00:29:30,157 --> 00:29:33,905
.لا تقلقي، ستعود -
ما قصدك؟ -
425
00:29:33,940 --> 00:29:39,088
أعطيت كل شابة واعدة
.من هؤلاء رشفة من دمي
426
00:29:40,065 --> 00:29:42,567
تحولهن؟ -
.(أنت ملهمتي يا (كارولين -
427
00:29:42,569 --> 00:29:44,903
من كان ليظن أن ملكة
(جمال (ميستك فولز
428
00:29:44,905 --> 00:29:48,295
ستمسي خطيبة خادم لـ (كايد)؟
429
00:29:48,330 --> 00:29:49,300
.انظري في المرآة
430
00:29:49,814 --> 00:29:53,645
كينونة مصاص الدماء درب
.ذهاب بلا إياب للجحيم
431
00:29:57,338 --> 00:29:58,516
.ذلك كان آخر المتفرجين
432
00:29:58,518 --> 00:30:01,917
.هيا بنا لنعُد -
.كلّا يا (بوني)، إياك -
433
00:30:01,952 --> 00:30:03,149
.الوضع خطر جدًا -
هذا الكلام مجددًا؟ -
434
00:30:03,174 --> 00:30:04,362
.إينزو)، (كارولين) بحاجتي)
435
00:30:04,387 --> 00:30:05,733
بوسع (كارولين) حمايتك بشكل أفضل
436
00:30:05,734 --> 00:30:07,767
ما لم تحمل هم وجودك في
.مرمى ضربات الصراع الدائر
437
00:30:07,802 --> 00:30:13,131
،هذا ليس قرارك لتتخذه
.ماذا دهاك؟ هذه ليست طبيعتك
438
00:30:13,166 --> 00:30:14,732
.إنك تثق بي وتنصت إليّ
439
00:30:14,734 --> 00:30:17,669
فلمَ تراقبني كصقر منذ
عدنا من (باريس)؟
440
00:30:17,671 --> 00:30:21,172
لأن الوضع خطير بالداخل
.ولا تمكنني حمايتك
441
00:30:21,174 --> 00:30:23,305
لأنك رددت إليّ القلادة اللعينة
442
00:30:23,330 --> 00:30:27,232
والتي كان غرضها الوحيد
.إنقاذك أثناء غيابي عنك
443
00:30:28,115 --> 00:30:29,781
.قد تموتي بالداخل
444
00:30:30,750 --> 00:30:32,650
...نصتي، إن أصابك مكروه
445
00:30:32,652 --> 00:30:38,704
،إن اضطررت للعيش من بعدك
...عالمًا بأنّي رفعت صوتي عليك توًا
446
00:30:38,739 --> 00:30:40,792
.أعجز عن تحمّل هول الفكرة
447
00:30:43,196 --> 00:30:45,096
.وإنّي أنصت إليك
448
00:30:45,098 --> 00:30:47,265
،لكنّي أيضًا أنصت للعالم المحيط بك
449
00:30:47,267 --> 00:30:51,503
ولا أخشى رفع صوتي طالما
.أخشى على حياتك
450
00:30:59,546 --> 00:31:02,280
متى صرت رقيقًا لهذه الدرجة؟
451
00:31:05,919 --> 00:31:09,921
أُغرمت بإنسانة
.تجعلني أشعر بأنّي حيّ
452
00:31:24,137 --> 00:31:28,106
على عكسك، بوسعي
.التحكم في نهمي للدم
453
00:31:28,108 --> 00:31:30,702
.ليس كل مصاصي الدماء أشرار -
.صحيح -
454
00:31:30,737 --> 00:31:33,845
،)لكننا مخطوبان يا (كارولين
.ما يعني أننا شريكان في هذا
455
00:31:33,847 --> 00:31:37,160
لن تكوني محض متفرجة برئية
.(إن تركتني أقتل لصالح (كايد
456
00:31:37,195 --> 00:31:42,550
،لذا ما لم تريدي منع الأمر برمته
.فالدم المراق ذنبك أيضًا
457
00:31:51,097 --> 00:31:55,366
أرأيت؟
.أنت بارعة في القتل
458
00:32:35,308 --> 00:32:37,275
هل فزت؟
459
00:32:37,277 --> 00:32:40,845
.الحكم اختارك
460
00:32:49,022 --> 00:32:51,689
...أنا
461
00:32:52,614 --> 00:32:54,017
.أنا مِت
462
00:32:55,571 --> 00:33:00,444
.أذكر كل شيء، أنت مصاصة دماء
463
00:33:01,635 --> 00:33:06,304
.وأنت أيضًا الآن
464
00:33:06,306 --> 00:33:10,875
.أقله ستصبحين مصاصة دماء
465
00:33:12,761 --> 00:33:16,781
أمامك 24 ساعة لتشربي
...دمًا بشريًا، وإلّا
466
00:33:16,783 --> 00:33:18,750
.ستكون هذه نهايتك
467
00:33:20,236 --> 00:33:25,690
،هنالك وسيلة للتعايش مع هذا
.أعلم أن الأمر يبدو سيئًا، لكنك حية
468
00:33:25,692 --> 00:33:27,431
.ما زلت كما أنت
469
00:33:27,456 --> 00:33:32,741
شرب الدم؟ قتل الناس؟
.ليست شيمتي، لا أريد هذا
470
00:33:32,766 --> 00:33:34,532
...لا أقول إن هذا سيكون سهلًا، إنما
471
00:33:34,534 --> 00:33:36,868
.أرجوك، اقتليني فحسب
472
00:33:36,870 --> 00:33:40,583
،بسرعة
.أرسليني لمكان أفضل
473
00:33:40,608 --> 00:33:41,868
.حسنٌ
474
00:33:43,576 --> 00:33:46,544
أتودين معرفة ما فعلته
بعدما صرت مصاصة دماء؟
475
00:33:46,546 --> 00:33:48,913
.تخرجت من الثانوية
476
00:33:48,915 --> 00:33:53,017
.ارتدت الجامعة وصرت مذيعة إخبارية
477
00:33:53,019 --> 00:33:56,506
،هناك عيوب للكينونة
.صدقيني
478
00:33:57,399 --> 00:34:05,389
لكن الميزة العظيمة
.هي أن الحياة لا تتوقف بعد مماتك
479
00:34:10,236 --> 00:34:11,903
...لذا
480
00:34:11,905 --> 00:34:19,576
علي أن أشرب الدم
...مثل
481
00:34:23,149 --> 00:34:24,916
.بوسعي مساعدتك
482
00:34:27,620 --> 00:34:29,020
.أقبلي إليّ
483
00:34:45,669 --> 00:34:48,272
.توقف عندك -
.مهليك عليّ -
484
00:34:48,274 --> 00:34:51,673
،هون عليك
.لستُ تحت إذهان حورية
485
00:34:51,708 --> 00:34:53,797
،لست تحت إذهان حورية
أأنت في منتهى الغباء؟
486
00:34:53,832 --> 00:34:55,819
خلت أن غرض سرقة
.هذا الشيء هو إبقاء الأمر سرًا
487
00:34:55,854 --> 00:34:58,034
بحقك، خلتكما ستتجادلان
لنصف ساعة
488
00:34:58,034 --> 00:35:00,293
.حول احتمالية أن أكون أخذته رهينة
489
00:35:00,328 --> 00:35:02,120
.اركب الشاحنة واتركها
490
00:35:02,122 --> 00:35:06,858
،قبلما تنقل الجرس لأي مكان
.عليك سماع ما لديها
491
00:35:29,382 --> 00:35:31,865
ظننتك ستكونين قد
.لذت بالفرار بحلول الآن
492
00:35:32,657 --> 00:35:35,753
.قلت لك، نحن شريكان في هذا
493
00:35:37,037 --> 00:35:41,125
إن عنى ذلك تلطُّخ
.يديّ بالدم أيضًا، فليكُن
494
00:35:42,051 --> 00:35:43,728
من الآن وطوال سنة مقبلة
495
00:35:43,730 --> 00:35:47,665
سنفعل ما علينا لتحريرك
.(من اتفاقك مع (كايد
496
00:35:47,667 --> 00:35:54,379
،لكننها سنفعله بطريقتي
.لا تحويل للأخيار إلى أشرار بعد الآن
497
00:35:54,414 --> 00:35:58,509
.سنلتزم بالقتلة والسائقين الثملين
498
00:35:58,511 --> 00:36:00,978
لا تفهمين، صحيح؟
499
00:36:03,416 --> 00:36:09,616
،لن أمارس هذا لعام
.بل ريثما أقرر أنّي انتهيت منه
500
00:36:09,656 --> 00:36:12,490
.ثلاث سنين، عشر سنين
501
00:36:12,492 --> 00:36:15,895
.صدق (كايد)، هذا ممتع
502
00:36:16,362 --> 00:36:23,067
.لا أريد أن أستقيل -
أنت وأنا بيننا اتفاق أيضًا، أتذكر؟ -
503
00:36:23,069 --> 00:36:27,672
.تعين أن نمضي حياتنا معًا
504
00:36:36,983 --> 00:36:44,856
ستصحو ذات يوم وتدرك أنّك
.لا تذكر حتى معنى السعادة
505
00:36:44,858 --> 00:36:47,058
."ليس "المتعة
506
00:36:50,230 --> 00:36:52,363
.بل السعادة
507
00:36:57,621 --> 00:37:00,989
.حتئذٍ، ابتعد عني فحسب
508
00:37:18,550 --> 00:37:20,790
.أخطأت حين أعدت لك القلادة
509
00:37:27,650 --> 00:37:29,817
.إنها هذه المرة محض رمز
510
00:37:40,396 --> 00:37:42,563
...رمز أو لا
511
00:37:43,743 --> 00:37:47,401
لم أعهد شعور الرغبة
في البقاء مع شخص ما للأبد
512
00:37:48,928 --> 00:37:51,272
.إلى أن اغرمت بك
513
00:37:51,440 --> 00:37:54,808
...إنما -
.هذا غير ممكن -
514
00:37:55,402 --> 00:37:57,617
.(من أجل (إيلينا
515
00:37:58,748 --> 00:38:02,683
.أتفهم ذلك حقًا
516
00:38:02,685 --> 00:38:05,234
.ما زلت أسعد رجل على وجه الأرض
517
00:38:06,193 --> 00:38:12,292
الأبد خاصتنا سيكون
.نحو 60 إلى 70 سنة
518
00:38:14,985 --> 00:38:17,798
لذا علينا استغلال تلك
.السنين على أكمل وجه
519
00:38:29,378 --> 00:38:31,044
.كلّا، أنت محقة
520
00:38:31,046 --> 00:38:35,516
سبعين سنة مع الشخص
.المناسب قد تعادل الأبد
521
00:38:35,518 --> 00:38:38,847
.بعد مضيهم هو ما يقلقني
522
00:38:45,854 --> 00:38:50,114
.أمضيت دهرًا أنتظر دخولك حياتي
523
00:38:52,201 --> 00:38:54,101
ماذا سأفعل بدونك؟
524
00:38:58,941 --> 00:39:01,909
ماذا إذا لم يكُن هذا العمر أبدي وحدي؟
525
00:39:04,307 --> 00:39:08,203
ماذا إن أصبح أبد كلينا؟ -
ما قصدك؟ -
526
00:39:08,751 --> 00:39:11,185
ماذا إن أمكنك أخذ الترياق؟
527
00:39:21,197 --> 00:39:24,898
،عدت من الموت
كيف حال (كايد)؟
528
00:39:24,900 --> 00:39:27,901
أقال أية نصائح حكيمة
لخادمته المشينة السابقة؟
529
00:39:27,903 --> 00:39:33,091
كلّا، محض دردشة
.عن الرياضات والطقس والأفلام
530
00:39:33,126 --> 00:39:35,409
ويلك مما سأفعله بك
.حالما أتحرر من هذه
531
00:39:35,411 --> 00:39:37,811
.هذا لن يحدث إلّا بعد زمن مديد
532
00:39:37,813 --> 00:39:40,426
وإن خلت أن بوسعك تحرير
نفسك بإذهان الحورية
533
00:39:40,461 --> 00:39:43,473
فبفضل ما فعلته بعقلي طيلة
الأشهر الطويلة ماضية
534
00:39:43,508 --> 00:39:45,252
.فقدرتك على إذهاني زالت أيضًا
535
00:39:45,254 --> 00:39:48,255
أدركت ذلك، وضربة أعلى
.رأسي دليل عليه
536
00:39:50,092 --> 00:39:53,000
.(إذًا هذا و الانتقام الجلل لـ (دايمُن
537
00:39:54,057 --> 00:39:57,365
إذا خلت أن هناك أي نوع
عذاب لم أكابده قبلًا
538
00:39:57,400 --> 00:39:59,763
.فسأكون متشوقة جدًا للسماع به
539
00:39:59,869 --> 00:40:04,391
ربما أدخل لرأسك فحسب
.وأجعل حياتك جحيمًا مستعرًا
540
00:40:05,274 --> 00:40:10,359
.لن تعلم حتى أين عليك البدء -
.هذا غير صحيح البتة -
541
00:40:10,813 --> 00:40:14,975
أعلم أنك قضيت غالبية
.عمرك منسية منبوذة
542
00:40:15,618 --> 00:40:18,652
.خائفة ومكروهة
543
00:40:18,654 --> 00:40:22,189
وطبعًا ما أحبك أحد
.إلّا بإذهانك إيه ليحبك
544
00:40:22,191 --> 00:40:24,057
.أقصد عدا أختك
545
00:40:24,059 --> 00:40:26,927
لكن الآن حتى شقيقتك لا تودّ
.أي علاقة تربطها بك
546
00:40:26,929 --> 00:40:31,532
.ثقي بي، أعلم مدى إيلام ذلك
547
00:40:32,359 --> 00:40:37,254
لكنّي أعلم لِما أنت بعد 2000
.سنة خالية الوفاض
548
00:40:38,774 --> 00:40:41,708
.لأنك نكرة
549
00:40:41,710 --> 00:40:46,847
ما أنت إلّا فتاة حقودة
.مضطربة غير جديرة بالحب
550
00:40:47,565 --> 00:40:52,586
.لا تنسي، فقد رأيتك على حقيقتك
551
00:40:52,588 --> 00:40:54,521
.حقيقتك ساكنة بركة الدم
552
00:41:00,162 --> 00:41:01,695
.أبيكتُ حورية
553
00:41:01,697 --> 00:41:04,631
ما جائزتي؟
554
00:41:06,204 --> 00:41:10,517
أظنني سأنال بضعة قرون
.أعذبك خلالهم
555
00:41:13,609 --> 00:41:15,609
تريد جائزة؟
556
00:41:15,611 --> 00:41:18,345
ما رأيك في إعادة إنسانيتك الغالية؟
557
00:41:18,347 --> 00:41:20,013
بالكامل؟
558
00:41:20,015 --> 00:41:23,812
لستُ الشيء داخل رأسك الذي
.(عليك أن تخشاه يا (دايمُن
559
00:41:23,847 --> 00:41:25,285
.بل نفسك
560
00:41:26,079 --> 00:41:28,196
.سيستهلكك الذنب
561
00:41:30,593 --> 00:41:32,593
"ستعود إليك إنسانيتك"
562
00:41:32,595 --> 00:41:34,861
!دايمُن)، إنه صديقك، توقف)
563
00:41:34,863 --> 00:41:36,973
"وتسحقك"
564
00:41:38,200 --> 00:41:40,980
.إن قتلتني، فلن يسامحك أحد على فعلتك
565
00:41:41,015 --> 00:41:41,985
.انتظر
566
00:41:42,962 --> 00:41:46,482
لستُ الشيء داخل رأسك الذي"
"(عليك أن تخشاه يا (دايمُن
567
00:41:46,517 --> 00:41:48,850
"بل نفسك"
568
00:41:49,495 --> 00:42:03,745
Suliman.k
تـعـديـل الـتوقـيـت
569
00:42:06,200 --> 00:42:13,631
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"