1 00:00:00,829 --> 00:00:02,610 "...((سابقًا في (يوميات مصاص الدماء" 2 00:00:02,612 --> 00:00:04,082 .أهلًا بك في حلقة الثقة 3 00:00:04,085 --> 00:00:07,042 ،سيلين) قتلت صديقتي) "أسعى لإيجاد وسيلة للثأر 4 00:00:07,044 --> 00:00:09,759 ،)لديك شيء تريده (سيبل .وسأوصله لها 5 00:00:09,794 --> 00:00:11,605 إرث آل (ماكسويل) والشوكة الرنانة 6 00:00:11,607 --> 00:00:15,107 تلك الأشياء تتلائم معًا صانعة .المطرقة المتأرجحة داخل الجرس 7 00:00:15,108 --> 00:00:16,320 وحين يتراكبون بشكل ملائم 8 00:00:16,355 --> 00:00:19,311 يغدو هذا الجرس أشبه .بجرس روحاني خارق 9 00:00:19,313 --> 00:00:21,168 .يدقون جرس الميثاق سنويًا 10 00:00:21,170 --> 00:00:22,669 .كلّا، اختزنته أمك 11 00:00:22,671 --> 00:00:24,994 كل تلك الصناديق التي نقلتَها .للبيت لا تزال في المرآب 12 00:00:25,029 --> 00:00:25,874 .خذيني لهناك 13 00:00:26,194 --> 00:00:27,299 .تريثي 14 00:00:28,486 --> 00:00:31,533 ،مرحبًا يا أختاه" "أتبحثين عن شيء؟ 15 00:00:31,568 --> 00:00:32,458 ."(الإمضاء: (سيلين" 16 00:00:32,459 --> 00:00:36,517 إنسانيتك لا تنفك تنبثق .بسبب هذه 17 00:00:36,519 --> 00:00:39,759 .أثبت لي أنك لا تبالي 18 00:00:39,794 --> 00:00:41,163 .لا أبالي 19 00:00:42,169 --> 00:00:45,971 تبدين عقلانية جدًا .حين يتعلق الأمر بسلامة ابنتيك 20 00:00:45,973 --> 00:00:48,901 "آمل فقط أنه حين ينقلب ممزقًا تاليًا" 21 00:00:49,176 --> 00:00:50,686 .ألّا تكون ابنتيك في البيت 22 00:00:50,688 --> 00:00:54,904 ،طالما ينعطف أخي للأسوأ" "فلا يمكن التكهن بشيء 23 00:01:15,569 --> 00:01:17,869 ما ذنبه؟ - .القيادة بسرعة زائدة - 24 00:01:17,871 --> 00:01:21,039 .اظفر به إن شئت - .معي شراب، شكرًا - 25 00:01:21,041 --> 00:01:22,641 .كما تشاء 26 00:01:30,717 --> 00:01:34,663 .إنك مشوش - .حقًا؟ وأنت معاييرك تتهاوى - 27 00:01:34,698 --> 00:01:35,987 (لا يمكنك إخباري بأن (كايد 28 00:01:36,022 --> 00:01:39,504 سينهض من فراشه لأجل دراج .يعاني أزمة منتصف العمر 29 00:01:39,539 --> 00:01:43,390 ،عمل (كايد) يتطلّب وقتًا .وهكذا نسلي وقتنا 30 00:01:45,841 --> 00:01:47,792 "(اتصال من (سيبل" 31 00:01:47,827 --> 00:01:48,800 .لا ترد 32 00:01:54,015 --> 00:01:57,362 الخادم الشرير الذي تحاولين .الاتصال به لم يعد في خدمتك 33 00:01:57,397 --> 00:01:59,290 (هذا حس دعابة (دايمُن" "الذي أشتاق إليه 34 00:02:00,077 --> 00:02:01,359 أين أنت؟ 35 00:02:01,361 --> 00:02:05,877 ،في مدينة مختلفة كل ليلة .(إنه طواف العالم للأخوين (سلفاتور 36 00:02:05,912 --> 00:02:07,782 .أحتاج خدمةً منك 37 00:02:07,783 --> 00:02:10,501 أما زلت تملك الكرة الحديدية التي أخذتها من (بيتر ماكسويل)؟ 38 00:02:10,503 --> 00:02:13,081 أجل، لمَ؟ 39 00:02:13,116 --> 00:02:17,440 لذا أودك أن توقف مؤقتًا نزهة قتل حبك الأخوي 40 00:02:17,475 --> 00:02:20,368 (وقيادة السيارة لـ (ميستك فولز .وتسليمي تلك الكرة 41 00:02:21,192 --> 00:02:23,721 ،إن كنت تجيب بالإيماء" "فلن أراك عبر الهاتف 42 00:02:23,737 --> 00:02:27,018 فما ردك يا (دايمُن)؟ القبول؟ أم القبول؟ 43 00:02:27,020 --> 00:02:28,009 .كلّا 44 00:02:29,989 --> 00:02:32,390 .أنا قادم 45 00:02:32,392 --> 00:02:34,188 .سأراسلك بالتفاصيل 46 00:02:34,627 --> 00:02:35,968 ماذا تصنع؟ 47 00:02:35,993 --> 00:02:38,462 ،نعمل لحساب (كايد) الآن .انتهينا من الحوريتين 48 00:02:38,464 --> 00:02:40,932 أعلم، لكن كلما حاولت "أن أقول لها "لا 49 00:02:40,934 --> 00:02:42,567 ."نطق لساني بـ "نعم 50 00:02:44,378 --> 00:02:47,650 ...(لعل رحلة لـ (ميستك فولز 51 00:02:49,230 --> 00:02:51,892 .هي تحديدًا ما نحتاجه 52 00:02:51,927 --> 00:02:52,709 حقًا؟ 53 00:02:52,734 --> 00:02:54,879 أتود معرفة سبب تشوشك الشديد يا (دايمُن)؟ 54 00:02:54,881 --> 00:02:58,283 .لأن تلك المرأة ما زالت في رأسك 55 00:03:07,594 --> 00:03:12,535 .وسنحرقها حتى لا نذر منها شيئًا 56 00:03:13,051 --> 00:03:18,691 "يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن" "(( الحلقة الـ 9: (( المودة الرمزية للمسة الكثيبة 57 00:03:21,174 --> 00:03:22,740 .صباح الخير 58 00:03:23,363 --> 00:03:24,819 !أنت رجعت 59 00:03:27,080 --> 00:03:28,913 كيف كانت (باريس) وكيف حال (إينزو)؟ 60 00:03:28,915 --> 00:03:32,550 .أخبريني أنك أكلت كل الجبن - .وشربت كل النبيذ - 61 00:03:32,552 --> 00:03:33,985 .وأحضرت هدايا كثيرة 62 00:03:33,987 --> 00:03:36,153 ماذا؟ - .لكن لا تفتحيها الآن - 63 00:03:36,671 --> 00:03:38,554 .(احتفظي بها حتى عودة (ستيفان 64 00:03:38,628 --> 00:03:42,558 .الهدية منوطة بالزفاف نوعيًا - .شكرًا لك - 65 00:03:42,583 --> 00:03:46,897 .هذه جميلة جدًا - .شكرًا لك - 66 00:03:46,899 --> 00:03:48,970 إينزو) أهدانيها) .(في ليلتنا الأخيرة في (باريس 67 00:03:50,576 --> 00:03:53,308 .أجل، إنها مليئة بالدم 68 00:03:54,240 --> 00:03:55,739 .(هدية خليقة بـ (إينزو 69 00:03:56,731 --> 00:03:59,143 ...تلك - مثيرة للكآبة؟ - 70 00:03:59,145 --> 00:04:00,878 ساحرة؟ 71 00:04:00,880 --> 00:04:03,514 رمز بسيط لأبد سأمضيه" ."معك يا حبيبتي 72 00:04:04,550 --> 00:04:09,887 ،تبدو رمزًا خاصًا بغرض محدد جدًا أموقنة أنها محض رمز بسيط؟ 73 00:04:09,889 --> 00:04:13,224 ...أقصد أنّك لا تريدين - ...لا تقلقي، لستُ - 74 00:04:13,226 --> 00:04:15,860 لن أتحول لمصاصة دماء .في أي وقت قريب 75 00:04:15,862 --> 00:04:18,442 أجل، أو لن تتحولي أبدًا، صحيح؟ 76 00:04:18,467 --> 00:04:21,565 (أقصد وفقًا لسجية (بوني بينت .التي لطالما عرفتها 77 00:04:22,977 --> 00:04:24,199 "(مكالمة من (سيلين" 78 00:04:24,234 --> 00:04:26,374 لمَ عسى حورية مربية متخاطرة تهاتفك؟ 79 00:04:26,399 --> 00:04:28,906 .جليًا أنها وأختها تتقاتلان 80 00:04:28,908 --> 00:04:31,314 ...ونبالي بسبب 81 00:04:31,868 --> 00:04:32,912 ما مرادك؟ 82 00:04:33,146 --> 00:04:35,753 .أختي تسعى للحرب 83 00:04:35,788 --> 00:04:39,961 المصنوعة التي تحاول .جمع أجزائها كفيلة بقتلها 84 00:04:39,986 --> 00:04:42,586 .لهذا تبحث عن الأجزاء الثلاثة للجرس 85 00:04:42,588 --> 00:04:46,057 .لحسن حظكم، سرقت سلفًا أكبر قطعة 86 00:04:46,730 --> 00:04:49,093 أوددتنا أن نهنئك وجهًا لوجه؟ 87 00:04:49,095 --> 00:04:50,984 .لدينا مناسبة يتعين أن نحضرها 88 00:04:51,019 --> 00:04:54,098 ،لديكما شيء أحتاجه .ولدي شيء تحتاجانه 89 00:04:54,100 --> 00:04:56,694 ،أملك الجرس .وتملكان الشوكة الرنانة 90 00:04:56,729 --> 00:04:59,202 وإننا معًا أشبه .بشيكولاه وزبدة فستق 91 00:04:59,227 --> 00:05:01,939 .أو زبدة فستق وقمامة 92 00:05:01,941 --> 00:05:06,883 ،مهلك عليّ، أحاول التفكير عما فعلتُ .(أمكنني بسهولة أن أهاتف (دايمُن 93 00:05:06,908 --> 00:05:10,481 ،معه ثالث قطعة من الجرس .القارع 94 00:05:10,483 --> 00:05:13,718 وما القارع؟ - .كرة حديدية - 95 00:05:13,720 --> 00:05:15,619 أختي جعلته يأخذها .(من آل (ماكسويل 96 00:05:15,621 --> 00:05:17,308 .إنه حتى لا يعلم ماهيتها 97 00:05:17,333 --> 00:05:21,785 أنصتا، إنّي مسؤولة جزئيًا .عن الخراب الذي تصبه على العالم 98 00:05:21,820 --> 00:05:26,263 ،وطالما أود فعل الخير .(فإن هذا يبدأ بقتل (سيبل 99 00:05:26,830 --> 00:05:31,769 يصعب عليّ اتخاذ كلامك على .محمل جاد بسبب كل ما فعلتِه 100 00:05:31,771 --> 00:05:35,876 ،لست مضطرة للثقة فيّ لكنّي أعلم يقينًا أنّي أثق بك 101 00:05:36,458 --> 00:05:39,349 .على سلاح ذي قوّة رهيبة 102 00:05:41,310 --> 00:05:44,815 .أعشق الأسلحة ذات القوة الرهيبة 103 00:05:46,303 --> 00:05:49,486 لأين تقومان؟ - .(لمسابقة ملكة جمال (ميستك فولز - 104 00:05:49,521 --> 00:05:53,791 من منا لم يقطع كل صلة .كونها قط، لديه التزامات 105 00:06:01,905 --> 00:06:04,017 "ميستك فولز)، قاعة المؤسسين)" 106 00:06:12,066 --> 00:06:13,401 .(مرحبًا يا (كير)، أنا مع (دوريان 107 00:06:13,426 --> 00:06:15,413 .أخبرني أن الشوكة ما زالت معكما 108 00:06:15,415 --> 00:06:19,183 .(اسمها عصا (آركاديوس - .هذه إجابة بأجل بلغة الكادحين - 109 00:06:19,185 --> 00:06:21,690 بوني) وأنا عالقتان في مسابقة) (ملكة جمال (ميستك فولز 110 00:06:21,691 --> 00:06:24,622 لكن (سيلين) حاولت توًا إبرام .هدنة معنا لتجميع الجرس 111 00:06:24,624 --> 00:06:26,624 .لستُ مطمئنًا لهذا - .ولا أنا - 112 00:06:26,626 --> 00:06:29,827 ،لكن بما أنها في بلدة صغيرة .فإنها حتمًا أخفت الجرس على مقربة 113 00:06:29,829 --> 00:06:30,895 أيمكنك التوصل لخيط؟ 114 00:06:30,897 --> 00:06:32,062 .أجل، سنعمل على ذلك 115 00:06:33,150 --> 00:06:34,950 ...مفهوم، سنعمل على ذلك 116 00:06:34,975 --> 00:06:37,610 بدون خطة أو ما شابه؟ - .لدي خطة - 117 00:06:37,645 --> 00:06:39,270 .أتوق لسماع بعض التفاصيل 118 00:06:39,272 --> 00:06:41,572 إليك الشيء الوحيد الذي :عليك لتركيز عليه 119 00:06:41,574 --> 00:06:43,340 .الثأر 120 00:06:48,690 --> 00:06:50,133 .مرحبًا - .مرحبًا - 121 00:06:50,168 --> 00:06:51,615 .هذه آخر الأسماء على لائحة الضيوف 122 00:06:51,617 --> 00:06:56,075 ممتاز، حالما يبدأ الرقص سيمكننا .الخروج من هنا وإيجاد القارع 123 00:06:56,110 --> 00:06:58,750 .آمل أن يقرر (دايمُن) الرد على هاتفه 124 00:06:59,926 --> 00:07:02,124 .أو بوسعك سؤاله وجهًا لوجه 125 00:07:11,884 --> 00:07:13,995 ماذا تفعلان هنا؟ 126 00:07:14,030 --> 00:07:15,531 .أنا دعوتهما 127 00:07:16,910 --> 00:07:17,951 .لا تقلقي 128 00:07:17,976 --> 00:07:20,964 ،ما دمت أنال مرادي .فسأحرص على أن يحسنا التصرّف 129 00:07:29,950 --> 00:07:33,138 عليكن أن تبدون على طبيعتكم .يا سيداتي، ولا تنسين التبسُّم 130 00:07:33,601 --> 00:07:35,751 لكن ليس لأن المجتمع ،يقول إن عليكن التبسُّم 131 00:07:35,786 --> 00:07:38,878 بل لسعادتكن بمشاركتكن .في حدث لامع كهذا في المدينة 132 00:07:38,903 --> 00:07:44,151 ،تبدون رائعات، تابعن .وسننادي أسماءكم خلال دقائق 133 00:07:55,631 --> 00:07:57,865 .ها هو تابعي الأمين الوسيم 134 00:07:57,867 --> 00:08:01,202 حمدًا لله أنّي لم أتخذ مراقصًا من أبناء هذه البلدة 135 00:08:01,227 --> 00:08:03,170 .لئلا يتم إحراجي على أرضية الرقص 136 00:08:03,172 --> 00:08:04,838 .لم أجئ للرقص 137 00:08:04,840 --> 00:08:08,876 كلّا، بل جئت لتعطيني قارع .ماكسويل) القديم الجميل) 138 00:08:10,534 --> 00:08:11,582 .كلّا 139 00:08:12,161 --> 00:08:14,465 :أظنك قصدت قول 140 00:08:14,500 --> 00:08:19,787 أجل يا (سيبل)، أيما يشتهي قلبك" ."ووجهك المليح وجسدك الحسن 141 00:08:19,789 --> 00:08:24,142 ."أظن أن ما قصدت قوله هو... "لا 142 00:08:30,399 --> 00:08:31,799 إيلينا)؟) 143 00:08:34,493 --> 00:08:39,473 أجهل تحديدًا ما شائبة عقلك .الباطن، لكن عليك سحقها 144 00:08:39,475 --> 00:08:45,312 ،ونعم الرأي .هذا تحديدًا ما عليّ فعله 145 00:08:48,184 --> 00:08:52,953 كيف فعلت ذلك؟ - .أجهل كليًا عما تتكلمين - 146 00:08:52,955 --> 00:08:54,609 .آمل أن ذلك أوجعك 147 00:09:08,838 --> 00:09:11,738 إذًا هذه شخصيتك الجديد؟ 148 00:09:11,740 --> 00:09:15,171 تتطفل على مسابقة جمال لرؤية مراهقات مفعمات بالأنوثة؟ 149 00:09:15,196 --> 00:09:17,929 وكأن تطوعك لتنظيم المسابقة ليس محاولة تعيسة 150 00:09:17,954 --> 00:09:19,688 .لعيش أيتام مجدك ثانيةً 151 00:09:19,713 --> 00:09:24,002 وما أدراك بهيئة ذلك؟ (سنة غدوي ملكة جمال (ميستك فولز 152 00:09:24,037 --> 00:09:26,937 أمضيتَ اليوم في الغابة .(محاولًا ألا تقتل (أمبر برادلي 153 00:09:27,501 --> 00:09:32,801 .صدقت، أجهل لما كنت في تلك الحيرة 154 00:09:38,346 --> 00:09:39,457 .أقبلي إليّ 155 00:09:49,287 --> 00:09:52,471 ،رويدك يا حبيبتي .نصحتك بانتظار الدعم 156 00:09:54,093 --> 00:09:57,333 شكرًا لمجيئك، (سيبل) أذهنت .تلك الفتاة توًا، أوقن بذلك 157 00:09:57,368 --> 00:09:59,274 .وهذا أمر يعزز وجوب التصرف بحذر 158 00:09:59,299 --> 00:10:01,364 .دعي التشابك بالأيدي للمُخلدين 159 00:10:02,809 --> 00:10:08,078 نحن مرتبطان منذ 3 سنين تقريبًا .ولم تحاججني لمرة بسمة الخلود 160 00:10:08,113 --> 00:10:12,889 ربما لكونك أعطيتني قنينة خلود فعليّ لأضعها حول رقبتي طوال الوقت؟ 161 00:10:12,914 --> 00:10:15,993 ربما هذه أكثر من مجرد رمز بسيط؟ 162 00:10:15,995 --> 00:10:21,503 ،كلّا، كما قلت .هذه محض رمز لحبي الأبدي لك 163 00:10:21,538 --> 00:10:22,484 .حسنٌ 164 00:10:22,519 --> 00:10:27,511 :عبارتك بدقة كانت ."لا يمكنني تصور حياة بدونك" 165 00:10:29,275 --> 00:10:31,457 ولا يمكنني تصور ...فقدانك أيضًا، لكن 166 00:10:31,482 --> 00:10:35,946 لكن ماذا؟ - .(لا يمكنني الغدو مصاصة دماء يا (إينزو - 167 00:10:35,948 --> 00:10:38,099 .(حياتي ما زالت موصولة بحياة (إيلينا 168 00:10:38,124 --> 00:10:42,182 حين نومها (كاي) قال إنه .لا ثغرات ولا حل سحري مُحايل 169 00:10:42,207 --> 00:10:44,974 .بالواقع، نجهل ما سيحدث إن تحولتُ 170 00:10:45,876 --> 00:10:49,522 ،لذا لا يمكنني التحول .حتى إذا أردت 171 00:11:09,676 --> 00:11:11,682 .لا تتحركي ولا تتكلمي 172 00:11:12,804 --> 00:11:16,087 أقلّه أخبرني بسبب .إفسادك احتسائي النهاري 173 00:11:19,525 --> 00:11:21,992 .جورجي) هي السبب) 174 00:11:22,620 --> 00:11:23,399 من؟ 175 00:11:24,030 --> 00:11:28,699 ،أجل، لا .جورجي)، أعرف، مفهوم) 176 00:11:29,391 --> 00:11:33,063 .قتلت صديقتك - .إذن تعلمي سبب مجيئي لهنا - 177 00:11:33,873 --> 00:11:36,684 .لرغبة الثأر لوعة 178 00:11:37,410 --> 00:11:39,733 .اللمسات الأخيرة يا سيداتي 179 00:11:39,758 --> 00:11:42,272 الحكام هذه السنة ،يقدرون الكفاءة جدًا 180 00:11:42,307 --> 00:11:47,651 لذا أسرعن وابتعدن عن التكلف .وسيتسنى لنا جميعًا الخروج من هنا 181 00:11:50,098 --> 00:11:52,932 دايمُن)، ماذا أتى بك للأعلى؟) 182 00:11:52,957 --> 00:11:54,823 .سؤال وجيه 183 00:11:54,848 --> 00:11:57,816 .سيبل) دعتني لهنا) 184 00:11:59,059 --> 00:12:04,436 ،تريد الكرة التي أترحل بها .لأول مرة يمكنني فعلًا رفض طلبها 185 00:12:05,147 --> 00:12:07,047 .والفضل لهذه 186 00:12:07,049 --> 00:12:09,950 طالما لم تعطها .قارع الجرس، فإنّي أحتاجه 187 00:12:09,952 --> 00:12:12,185 إنه جزء من سلاح .كفيل بقتل الحوريتين 188 00:12:12,187 --> 00:12:13,987 .قطعًا لا 189 00:12:13,989 --> 00:12:17,855 لا أود موت (سيبل) إلّا بعدما !تصلح ما يجري داخل رأسي 190 00:12:17,890 --> 00:12:23,930 أجهل ما دهاني، لكن حتى الآن .هذا الشيء لا يمثل لي إلّا مشكلة 191 00:12:23,932 --> 00:12:26,700 لمَ أعطيتني هذه؟ - .(كانت لـ (إيلينا - 192 00:12:26,702 --> 00:12:30,270 ،أجل، أعلم ذلك لكن لمَ عساها تعني شيئًا لي؟ 193 00:12:31,262 --> 00:12:36,610 ما أن حملتها .إلّا وخامرتني نفحة دفء 194 00:12:36,612 --> 00:12:38,278 .ثم ذهبت لغير عودة 195 00:12:39,056 --> 00:12:41,315 ماذا فعلت بك تلك المرأة؟ 196 00:12:41,350 --> 00:12:46,920 ،بعدما أخمدت إنسانيتي .عدَّلت (سيبل) عقلي 197 00:12:46,922 --> 00:12:52,683 أجهل ما تعديلها، لكنها ضمنت به .(زوال كل مشاعري نحو (إيلينا 198 00:12:52,708 --> 00:12:57,700 دايمُن)، أعطيتك تلك القلادة) لأنها قوية وسحرية 199 00:12:57,735 --> 00:13:00,430 بقدر الحب الذي جمع .(بينك وبين (إيلينا 200 00:13:00,465 --> 00:13:06,117 مجيئك لهنا وشعورك بما تشعر يثبت أن حبًا بهذا العمق والحقيقية 201 00:13:06,308 --> 00:13:10,977 .بوسعه قهر أي شيء - .وطبعًا تودين تصديق ذلك - 202 00:13:10,979 --> 00:13:14,047 لأنك ما لم تؤمني سترغمي للاعتراف لنفسك 203 00:13:14,049 --> 00:13:16,456 .بأن علاقتك مع (ستيفان) انتهت 204 00:13:17,386 --> 00:13:18,985 عمَّ تتكلم؟ 205 00:13:18,987 --> 00:13:23,780 ،)صار ممزقًا مجددًا يا (كارولين .وهذه المرة بدون شعور بالذنب 206 00:13:23,815 --> 00:13:27,243 .واقع قولك ذلك إلي يثبت أنك تكترث 207 00:13:27,278 --> 00:13:31,056 إيلينا) ما تزال دفينة بمكان ما) .في عمق ذلك الجزء المكترث منك 208 00:13:32,534 --> 00:13:35,535 ،)جد ذلك المكان يا (دايمُن .ناضل في سبيلها 209 00:13:35,537 --> 00:13:40,574 أو امض بقية أبدك محاولًا تبيُّن .ماذا دهى أطيب جزء فيك 210 00:13:41,459 --> 00:13:43,299 .الخيار لك 211 00:13:51,887 --> 00:13:54,020 أأنت (ستيفان سلفاتور)؟ 212 00:13:56,841 --> 00:13:58,435 وماذا إن كنت هو؟ 213 00:13:58,867 --> 00:14:00,847 .لديّ شيء لك 214 00:14:07,936 --> 00:14:09,503 لمن أدين بالشكر؟ 215 00:14:09,505 --> 00:14:12,072 .الحورية اللطيفة جارتك 216 00:14:15,944 --> 00:14:17,951 ،بوسعي إيجاد وجباتي .جزيل الشكر لك 217 00:14:17,986 --> 00:14:20,325 .واضح، وفقًا لأريج الدم الفائح منك 218 00:14:20,360 --> 00:14:24,490 ألا يفترض أن تحول الملائكة لشياطين في سبيل (كايد)؟ 219 00:14:24,525 --> 00:14:26,920 أجل، ولهذا يكون الوضع مزعجًا 220 00:14:26,922 --> 00:14:29,222 حين تسحبين اللجام الخارق .للطبيعة الخاص بأخي 221 00:14:29,224 --> 00:14:32,538 .بالواقع، يبدو أن الكلب أفلت من طوقه 222 00:14:33,184 --> 00:14:36,080 ،أخوك يقاوم تأثيري .أجهل كيف 223 00:14:36,158 --> 00:14:39,332 ،لكن إن توانى (دايمُن) في عمله ...فلا تلمني، بل لُم 224 00:14:39,334 --> 00:14:40,649 .(إيلينا) 225 00:14:41,096 --> 00:14:43,336 .أمكنه مقاومتك بفضل هذا المكان 226 00:14:43,338 --> 00:14:44,671 .(مسابقة ملكة جمال (ميستك فولز 227 00:14:45,525 --> 00:14:47,908 .إنك أخطأت باستقدامه لهنا 228 00:14:47,910 --> 00:14:51,622 يوم هذه المسابقة الغبية أدرك .دايمُن) أن بوسعه أخذ (إيلينا) مني) 229 00:14:52,190 --> 00:14:58,118 هذا المكان وهذه المسابقة في عقله .كانا بداية قصة حبهما المثيرة للقيء 230 00:14:59,521 --> 00:15:03,190 خلتني محوت تأثيرها .عليه من البداية للنهاية 231 00:15:03,715 --> 00:15:06,723 (ثقي بي، (إيلينا غيلبرت .لم تُمحَ من عقله فعليًا قطّ 232 00:15:06,758 --> 00:15:08,428 إذًا كيف نسترده؟ 233 00:15:10,299 --> 00:15:11,965 ...حسنٌ 234 00:15:13,578 --> 00:15:18,705 نذكّر (دايمُن) بما حصل حقًّا .(في مسابقة ملكة جمال (ميستك فولز 235 00:15:28,244 --> 00:15:30,979 :(رسالة من (دوريان" "هل وجدته بعد؟ 236 00:15:38,282 --> 00:15:40,508 "إنّي في بيتها ولا أجد جرسًا" 237 00:15:43,625 --> 00:15:45,427 !شرطة، افتح الباب 238 00:15:49,575 --> 00:15:52,515 ،لم يكُن اقتحام عنوة .إنما كنت أطمئن على بيت صديقة 239 00:15:52,540 --> 00:15:54,340 .الأمر برمته سوء تفاهم كبير 240 00:15:55,146 --> 00:15:57,481 سوء تفاهم كبير كفاية (لدرجة أن شرطة (جروف هيل 241 00:15:57,516 --> 00:16:00,359 شعروا بحاجة لاستقادمي .إلى هنا حين أدركوا هويتك 242 00:16:00,361 --> 00:16:02,066 تفهم ذلك يا حضرة المأمور، صحيح؟ 243 00:16:02,696 --> 00:16:04,763 .دعني أحل الأصفاد عنك 244 00:16:07,137 --> 00:16:09,568 .مأمور سابق، لكن أجل، شكرًا لك 245 00:16:09,570 --> 00:16:10,969 عمَّن كنت تبحث بأي حال؟ 246 00:16:10,971 --> 00:16:12,604 ...كلامي سيبدو جنونًا، لكن 247 00:16:13,317 --> 00:16:14,526 .جرس 248 00:16:15,163 --> 00:16:17,228 أجل، جليًا أن البلدة تستخدم جرس ميثاق زائف 249 00:16:17,253 --> 00:16:20,656 ،منذ عام 1992 .وأحاول فقط إيجاد الحقيقيّ 250 00:16:21,598 --> 00:16:22,372 ماذا تصنع؟ 251 00:16:22,397 --> 00:16:25,355 آسف، قالت لي إن سأل ...أحد عن الجرس، فإن عليّ 252 00:16:25,380 --> 00:16:29,585 تحرسه، أليس كذلك؟ - .أجل، يفترض أن أمنعك - 253 00:16:36,619 --> 00:16:40,443 "أظنني وجدت خيطًا" 254 00:16:44,510 --> 00:16:48,540 دعوني أقدم لكم المتنافسات في مسابقة .ملكة جمال (ميستك فولز) لهذا العام 255 00:16:48,575 --> 00:16:53,789 .(فيوليت فيل) برفقة (ريان أشتون) 256 00:16:53,791 --> 00:16:55,023 .أنا مستعد للخروج من هنا 257 00:16:55,025 --> 00:16:58,093 لم تسلم الكرة الغبية .(التي تريدها (سيبل 258 00:16:58,095 --> 00:17:00,295 "(آنسة (ترودي سوليز" - ولمَ تبالي؟ - 259 00:17:00,297 --> 00:17:01,797 "(برفقة (غرانت تانر" 260 00:17:02,453 --> 00:17:06,403 لأن مقاومتك (سيبل) يمنعك .من أن تصبح الأخ الذي أريده 261 00:17:06,405 --> 00:17:09,297 إن كان لهذا علاقة بعدم (اجتهادي في خدمة (كايد 262 00:17:09,322 --> 00:17:12,947 .فأظنك تقتل ما يكفي لكلينا - .(كلّا، هذا ليس قصدي يا (دايمُن - 263 00:17:13,799 --> 00:17:16,480 حين انطلقنا على الطريق معًا 264 00:17:16,482 --> 00:17:19,232 اعتقدت حقًا أن هذا .سيجعلنا أخوين ثانيةً 265 00:17:20,137 --> 00:17:23,605 لكن يبدو أننا نعجز عن الذهاب لأي .مكان بدون عودة الماضي لمطاردتنا لنا 266 00:17:23,640 --> 00:17:28,010 عمَّ تتكلم؟ - .هذا المكان والذكريات - 267 00:17:28,035 --> 00:17:32,729 (الرقص مع (إيلينا .والوشاية بأنّي أتغذى على أكياس الدم 268 00:17:32,731 --> 00:17:37,267 .ليس ذنبي عودتك لشرب دم البشر - .أمكنك مساعدتي حين حوجي - 269 00:17:37,269 --> 00:17:41,000 عوض ذلك وقفت هنا 270 00:17:41,035 --> 00:17:44,441 ترمق (إيلينا) بإعجاب أثناء .نزولها على هذا الدرج 271 00:17:49,248 --> 00:17:54,451 ،تحسب أن هنا تبدأ قصة حبك لكن الحقيقة يا (دايمن) هي أن 272 00:17:54,453 --> 00:17:57,754 إيلينا) ما كانت ستعاود) .النظر إليك لو كنتُ حاضرًا يومئذٍ 273 00:17:57,756 --> 00:18:01,291 ،)هذا نبأ قديم يا (ستيفان .(لم أعُد أحفل بـ (إيلينا 274 00:18:01,293 --> 00:18:02,960 حقًا؟ 275 00:18:02,962 --> 00:18:05,429 ...(وآنسة (لورا مارتيز 276 00:18:05,431 --> 00:18:08,732 فلمَ ما زلت متشبثًا بهذه؟ 277 00:18:09,702 --> 00:18:14,231 .أهديت هذه لـ (إيلينا) لحمايتها منك 278 00:18:23,916 --> 00:18:25,719 هلّا ذهبنا؟ 279 00:18:32,224 --> 00:18:35,325 ،أخبرني أنك لا تنصت له .إنه ليس على طبيعته 280 00:18:35,327 --> 00:18:38,061 اتفقنا؟ - .أنا أيضًا لستُ على طبيعتي مؤخرًا - 281 00:18:39,011 --> 00:18:42,833 ،خسرت (ستيفان) بالفعل .(ولن أخسرك بسبب تخريب (سيبل 282 00:18:44,623 --> 00:18:49,206 ماذا تصنعين؟ - .(إنك أديت هذه الرقصة مع (إيلينا - 283 00:18:49,863 --> 00:18:51,173 .أجل، أدرك ذلك 284 00:18:51,993 --> 00:18:53,620 .كانت ذات معنى إليك 285 00:18:53,645 --> 00:18:57,404 هذه المسابقة وهذا المكان لهما قيمة إليك 286 00:18:57,439 --> 00:18:59,483 بسبب المشاعر التي .تقترن بهما إليك 287 00:19:02,388 --> 00:19:05,022 عقلك المتحجر يحاول .تذكرتك بالحقيقة 288 00:19:11,855 --> 00:19:16,356 ...أخوك يبدو لحد قليل - .مُدمَّر؟ لا شكر على واجب - 289 00:19:17,403 --> 00:19:21,705 لم أشهد حربًا بين العقل .الواعي والباطن قبلًا 290 00:19:22,645 --> 00:19:24,212 .هذا سيكون شيقًا 291 00:19:28,013 --> 00:19:33,450 كيف لمسابقة غبية أن تذكرني بمشاعري المقترنة بشيء لم أنسَه أصلًا؟ 292 00:19:33,452 --> 00:19:36,820 .ارقص فحسب 293 00:19:36,822 --> 00:19:39,956 .وثق بأن (إيلينا) هنا ترقص معك 294 00:19:43,562 --> 00:19:45,729 ،على سبيل الجدال 295 00:19:45,731 --> 00:19:49,480 (لو لم تكُن (إيلينا غيلبرت موصولة بحياتك الفانية 296 00:19:50,110 --> 00:19:52,369 فهل كنت لأتحول إلى مصاصة دماء؟ 297 00:19:52,371 --> 00:19:54,588 ."قلت لي: "حتى إذا أردتُ 298 00:19:56,075 --> 00:19:57,474 أكنت ستفعلين؟ 299 00:19:57,476 --> 00:19:58,408 أتودين ذلك؟ 300 00:19:59,154 --> 00:20:01,445 .استفسار نظري محض طبعًا 301 00:20:01,447 --> 00:20:06,950 هذا طريف، لأنّي منذ سنة .كان سيهينني هذا السؤال 302 00:20:06,952 --> 00:20:09,724 .كنت ساحرة، ونشأت وفق نهج معين 303 00:20:09,759 --> 00:20:11,555 .الأمر يتجاوز ذلك 304 00:20:11,557 --> 00:20:15,692 (رأيت (دايمُن) و(ستيفان (و(كارولين) و(إيلينا 305 00:20:15,694 --> 00:20:18,762 .يجاهدون هذه الكينونة طويلًا 306 00:20:18,764 --> 00:20:23,166 وكل ما رأيته هو كم أنه كان .من الصعب عليهم مجرد العيش 307 00:20:23,168 --> 00:20:24,434 ماذا تغير؟ 308 00:20:24,436 --> 00:20:27,971 أُغرمت بمصاص دماء .يجعلني أشعر بأنّي حية 309 00:20:33,335 --> 00:20:35,979 ،تعلم أن هناك سبيل آخر .(بوسعنا قتال (سيبل 310 00:20:37,647 --> 00:20:40,517 ألهذا علاقة بتلك الكرة المعدنية الغبية؟ 311 00:20:40,519 --> 00:20:43,153 .القارع هو الجزء الأخير من السلاح 312 00:20:43,188 --> 00:20:47,724 ،وإن استخدمناه .فربما نكسر تأثيرها عليك 313 00:20:49,127 --> 00:20:50,379 أتسمحين لي؟ 314 00:20:58,103 --> 00:21:02,266 ،لا خسارة ولا حزن .لا نهاية 315 00:21:02,608 --> 00:21:04,374 .معًا للأبد 316 00:21:05,346 --> 00:21:10,647 إن كان غدوّي مصاصة دماء يعني بقاءنا معًا للأبد؟ 317 00:21:11,517 --> 00:21:13,550 .أجل، لتحولت من أجلك 318 00:21:17,856 --> 00:21:20,783 لكن معنى ارتداء القلادة إليّ .لا يقتصر على بقائنا معًا للأبد 319 00:21:23,292 --> 00:21:24,861 ...لا يمكنني ارتداء هذه 320 00:21:27,199 --> 00:21:31,006 .طالما تمثل أي شيء غير حبي لك 321 00:21:44,871 --> 00:21:48,985 ،)حين ينتهي هذا يا (دايمُن .فستشكرني لإعفائك من ألم جمّ 322 00:21:48,987 --> 00:21:51,593 .أو سأقتلك لاحلالك عقلي 323 00:21:51,628 --> 00:21:55,725 (بحقك، إن كانت الفتاة (إيلينا هي صوت إنسانيتك 324 00:21:55,727 --> 00:22:00,163 لخشيت أنا أيضًا أن أواجهها .بعد ما أثمتَه 325 00:22:02,367 --> 00:22:07,604 .لا أخشى مواجهة إنسانيتي - .ويلاه يا (دايمُن)، يجب أن تخشى - 326 00:22:10,092 --> 00:22:13,410 ما الشعور الذي سيعتريك برأيك إن واصلت المقاومة؟ 327 00:22:13,412 --> 00:22:15,756 .ستنتهي الصلة بينك وبيني للأبد 328 00:22:15,791 --> 00:22:17,847 سيكون هناك عرض جانبي .لطيف وبسيط 329 00:22:17,849 --> 00:22:24,191 لكن ما سيحدث حقًا هو أن .إنسانيتك في النهاية ستعود وتسحقك 330 00:22:25,329 --> 00:22:30,493 سيستهلكك الذنب .(لقتلك (تايلر لاكوود 331 00:22:30,495 --> 00:22:33,196 .(لاختطاف ابنتا (ريك) و(كارولين 332 00:22:33,932 --> 00:22:36,299 .(لقلب (إينزو) ضد (بوني 333 00:22:37,384 --> 00:22:40,106 .(لبيع روح أخيك لـ (كايد 334 00:22:40,131 --> 00:22:44,608 ،وإن صارحت نفسك حقًا .فستلومها على سرقة حبيبته منه 335 00:22:47,020 --> 00:22:50,998 ،عليك إيقاف هذا فورًا .ما عاد بوسعي تقبل المزيد 336 00:22:51,033 --> 00:22:52,249 .أخيرًا تفهم 337 00:22:52,251 --> 00:22:54,956 ،المقاومة تعني المشاعر .وكلاهما عديم النفع 338 00:22:54,991 --> 00:22:57,621 ،روحك ملعونة بأي حال لذا استسلم فحسب 339 00:22:57,623 --> 00:23:01,390 .وسلّم إليّ، وأعطني مرادي 340 00:23:05,530 --> 00:23:09,266 .(ابق معي يا (دايمُن 341 00:23:09,268 --> 00:23:16,263 ،أؤكد لك أن الدرب ذو أقل مقاومة .سيكون أقل ألمًا بكثير من الحقيقة 342 00:23:18,944 --> 00:23:21,168 .أخفيت القارع بالأعلى 343 00:23:22,613 --> 00:23:24,165 .سأصحبك إليه 344 00:23:30,800 --> 00:23:32,958 كم تخالينني غبيًا؟ 345 00:23:32,959 --> 00:23:37,437 ،)على مقياس من (مات) لـ (ألاريك .فإنك في المنتصف تمامًا 346 00:23:37,439 --> 00:23:40,307 تساعديننا لجمع أجزاء .سلاح كفيل بقتل حورية 347 00:23:40,309 --> 00:23:41,608 .أنت حورية 348 00:23:41,610 --> 00:23:46,480 ،لذا إما أنك نضاحة بالثقة في الآخرين .أو إنّك شديدة الخداع 349 00:23:46,482 --> 00:23:47,881 ماذ تخفين؟ 350 00:23:47,883 --> 00:23:50,917 (إنك ترتقي لدرجة (ألاريك .في مقياس الذكاء 351 00:23:52,280 --> 00:23:58,014 ،طالما سنكشف أوراقنا، فابدأ أنت من يبحث عن الجرس الآن؟ 352 00:24:01,864 --> 00:24:05,132 .(لا بأس، أعمل مع (مات 353 00:24:05,134 --> 00:24:08,802 رائع، أملت أن تقنعه .كارولين) بالمشاركة) 354 00:24:08,804 --> 00:24:09,767 لمَ؟ 355 00:24:09,768 --> 00:24:13,933 ،لأنه حالما تجمع أجزاء الجرس .فبوسع عائلة واحدة فقط أن تقرعه 356 00:24:14,051 --> 00:24:16,032 .عائلته 357 00:24:18,447 --> 00:24:21,782 ،دايمُن) أخذ سيبل للداخل توًا) ...إن أعطاها ذلك القارع 358 00:24:21,784 --> 00:24:24,328 أظن الأوان قد آن لننهي .هذا الحفل الراقص 359 00:24:24,363 --> 00:24:28,822 ،أخرجا الجميع من هنا بأمان .سأهتم بذلك ثم نجلب القارع 360 00:24:32,979 --> 00:24:35,462 .مرحبًا جميعًا، آسفة جدًا 361 00:24:35,464 --> 00:24:38,632 لكن سيتحتم إنهاء مسابقة هذا العام سريعًا 362 00:24:38,634 --> 00:24:41,568 .بسبب تسرب للغاز في المطبخ 363 00:24:41,570 --> 00:24:45,339 ،لذا رجاءً اخرجوا سريعًا .واذهبوا لبيوتكم آمنين 364 00:24:45,341 --> 00:24:47,341 .شكرًا لكم جميعًا لمجيئكم 365 00:24:49,011 --> 00:24:50,610 إذًا من فازت؟ 366 00:24:52,616 --> 00:24:54,715 .متسابقة ذات ثوب فيه 6 عقد 367 00:24:55,284 --> 00:24:56,817 .الآن عدن للبيت 368 00:24:57,593 --> 00:25:01,440 .كلّا، يتحتم أن نبقى - من أمركن بالبقاء؟ - 369 00:25:01,490 --> 00:25:03,824 .(الحكم الشرفي (سيتفان سلفاتور 370 00:25:15,332 --> 00:25:16,665 .شاب مطيع 371 00:25:18,028 --> 00:25:20,361 .شيء أخير 372 00:25:20,386 --> 00:25:27,605 ،حين كنت تعبثين في عقلي الباطن هل ترويت أصلًا لفهم شخصية (إيلينا)؟ 373 00:25:29,507 --> 00:25:31,542 قدرتها على العفو؟ 374 00:25:31,567 --> 00:25:34,921 ،دايمُن)، إنك تزل) .تذكر ما أثمتَه 375 00:25:34,923 --> 00:25:37,991 .أذكره بالكامل 376 00:25:37,993 --> 00:25:41,561 برغم عجزي عن (الشعور بشيء تجاه (إلينا 377 00:25:41,563 --> 00:25:48,702 ،إلّا أنّك كلما حاولت طردها .كلما أدركت أنّها لن تزول من عقلي 378 00:25:48,704 --> 00:25:52,451 ولا يوجد متسع كاف .في رأسي لكلتيكما 379 00:26:29,445 --> 00:26:31,385 .توقف مكانك 380 00:26:32,314 --> 00:26:34,114 .حضرة المأمور 381 00:26:34,116 --> 00:26:36,116 .(دونافان) 382 00:26:37,853 --> 00:26:40,754 لست مضطرًا لإطاعة ذلك الصوت داخل رأسك 383 00:26:40,756 --> 00:26:43,156 .الذي يحثك على حماية هذا الشيء 384 00:26:43,158 --> 00:26:45,292 .إن تحركت سأضطر لإردائك 385 00:26:46,356 --> 00:26:47,553 .توقف 386 00:26:47,830 --> 00:26:49,563 .أرجوك، سأطلق النار 387 00:26:52,067 --> 00:26:53,767 .أعلم 388 00:27:01,276 --> 00:27:03,276 .آسف، لم تكُن بيدي حيلة 389 00:27:03,278 --> 00:27:06,079 ،إن وددت تعويضي خابر رجالك ومرهم 390 00:27:06,081 --> 00:27:08,704 بالابتعاد عن هنا قدر المستطاع .لكي أسرق هذا الشيء 391 00:27:09,446 --> 00:27:10,866 .حسنٌ 392 00:27:13,401 --> 00:27:15,334 .ها أنتذا 393 00:27:15,359 --> 00:27:19,251 .وددت إعلامك فقط أنّي سأغادر 394 00:27:20,026 --> 00:27:21,105 .بمفردي 395 00:27:22,531 --> 00:27:23,763 ماذا؟ 396 00:27:23,765 --> 00:27:27,334 سلَّمت أخيرًا بأنّي .لن أظفر بالأخ الذي أريده 397 00:27:27,336 --> 00:27:30,778 .هناك ماضٍ أكثر من اللازم - عمَّ تتكلم؟ - 398 00:27:30,813 --> 00:27:33,306 .قاتلت (سيبل) توًا وفزت 399 00:27:33,308 --> 00:27:37,210 أما كان سبب مجيئنا لهنا أصلًا هو إخراج هذه المرأة من رأسي؟ 400 00:27:38,839 --> 00:27:42,334 .سيبل) ليست المرأة التي قصدتُها) 401 00:27:44,920 --> 00:27:48,992 ،)الآن لديك اعتراض على (إيلينا التي ليست هنا أصلًا؟ 402 00:27:49,027 --> 00:27:51,124 بل إنها هنا، في رأسك 403 00:27:51,126 --> 00:27:55,330 (وبقوة أشد من (سيبل .تتلاعب بكل حركة لك 404 00:27:55,365 --> 00:27:59,032 ،دعني أستوضح هذا أتعامل معك منذ أسابيع 405 00:27:59,034 --> 00:28:04,004 أخفي آثارك وأرقد في فراش بمستشفى لتنجز مآربك، والآن تتخلي عني؟ 406 00:28:04,006 --> 00:28:05,972 .تقريبًا أجل 407 00:28:05,974 --> 00:28:11,278 تؤثرها على أخيك؟ - .كلّا، بل أؤثر نفسي على الجميع - 408 00:28:11,280 --> 00:28:13,213 .(خُلقت لإنجاز عمل (كايد 409 00:28:13,215 --> 00:28:16,550 وكالمتوقع، لحظة غدوي أفضل نسخة من ذاتي 410 00:28:16,552 --> 00:28:18,552 .تحتم أن تفسدها 411 00:28:18,554 --> 00:28:22,055 .لن أدعك تسحبني للهاوية معك 412 00:28:22,057 --> 00:28:23,757 .ليس هذه المرة 413 00:28:50,150 --> 00:28:51,916 ستيفان)، ماذا فعلت؟) 414 00:28:51,918 --> 00:28:54,178 أرى أننا الآن مع .مشتركات الدور النهائي 415 00:28:54,213 --> 00:29:00,125 ،ربما لن تفوزي بمسابقة جمال ثانيةً .لكن هاك هدية تعزية بسيطة 416 00:29:00,127 --> 00:29:01,893 .أيًا تكن ماهيتها 417 00:29:02,396 --> 00:29:06,297 ،بوسعك الذهاب الآن .أعلم أنك لن تودي رؤية هذا 418 00:29:06,299 --> 00:29:07,665 .عليك إطلاق سراحهن 419 00:29:07,667 --> 00:29:11,002 لمَ؟ تعلمين منذ البداية أنّي .(مضطر لقتل الناس لأجل (كايد 420 00:29:11,004 --> 00:29:14,606 ،الأشرار والقتلة .(أما هؤلاء الفتيات بريئات يا (ستيفان 421 00:29:14,608 --> 00:29:18,510 !تحديدًا، يا لهن من شابات مثاليات 422 00:29:18,545 --> 00:29:22,082 يجهلن تمامًا أن العالم .ينوي سحقهن 423 00:29:22,117 --> 00:29:23,505 !كلّا 424 00:29:30,157 --> 00:29:33,905 .لا تقلقي، ستعود - ما قصدك؟ - 425 00:29:33,940 --> 00:29:39,088 أعطيت كل شابة واعدة .من هؤلاء رشفة من دمي 426 00:29:40,065 --> 00:29:42,567 تحولهن؟ - .(أنت ملهمتي يا (كارولين - 427 00:29:42,569 --> 00:29:44,903 من كان ليظن أن ملكة (جمال (ميستك فولز 428 00:29:44,905 --> 00:29:48,295 ستمسي خطيبة خادم لـ (كايد)؟ 429 00:29:48,330 --> 00:29:49,300 .انظري في المرآة 430 00:29:49,814 --> 00:29:53,645 كينونة مصاص الدماء درب .ذهاب بلا إياب للجحيم 431 00:29:57,338 --> 00:29:58,516 .ذلك كان آخر المتفرجين 432 00:29:58,518 --> 00:30:01,917 .هيا بنا لنعُد - .كلّا يا (بوني)، إياك - 433 00:30:01,952 --> 00:30:03,149 .الوضع خطر جدًا - هذا الكلام مجددًا؟ - 434 00:30:03,174 --> 00:30:04,362 .إينزو)، (كارولين) بحاجتي) 435 00:30:04,387 --> 00:30:05,733 بوسع (كارولين) حمايتك بشكل أفضل 436 00:30:05,734 --> 00:30:07,767 ما لم تحمل هم وجودك في .مرمى ضربات الصراع الدائر 437 00:30:07,802 --> 00:30:13,131 ،هذا ليس قرارك لتتخذه .ماذا دهاك؟ هذه ليست طبيعتك 438 00:30:13,166 --> 00:30:14,732 .إنك تثق بي وتنصت إليّ 439 00:30:14,734 --> 00:30:17,669 فلمَ تراقبني كصقر منذ عدنا من (باريس)؟ 440 00:30:17,671 --> 00:30:21,172 لأن الوضع خطير بالداخل .ولا تمكنني حمايتك 441 00:30:21,174 --> 00:30:23,305 لأنك رددت إليّ القلادة اللعينة 442 00:30:23,330 --> 00:30:27,232 والتي كان غرضها الوحيد .إنقاذك أثناء غيابي عنك 443 00:30:28,115 --> 00:30:29,781 .قد تموتي بالداخل 444 00:30:30,750 --> 00:30:32,650 ...نصتي، إن أصابك مكروه 445 00:30:32,652 --> 00:30:38,704 ،إن اضطررت للعيش من بعدك ...عالمًا بأنّي رفعت صوتي عليك توًا 446 00:30:38,739 --> 00:30:40,792 .أعجز عن تحمّل هول الفكرة 447 00:30:43,196 --> 00:30:45,096 .وإنّي أنصت إليك 448 00:30:45,098 --> 00:30:47,265 ،لكنّي أيضًا أنصت للعالم المحيط بك 449 00:30:47,267 --> 00:30:51,503 ولا أخشى رفع صوتي طالما .أخشى على حياتك 450 00:30:59,546 --> 00:31:02,280 متى صرت رقيقًا لهذه الدرجة؟ 451 00:31:05,919 --> 00:31:09,921 أُغرمت بإنسانة .تجعلني أشعر بأنّي حيّ 452 00:31:24,137 --> 00:31:28,106 على عكسك، بوسعي .التحكم في نهمي للدم 453 00:31:28,108 --> 00:31:30,702 .ليس كل مصاصي الدماء أشرار - .صحيح - 454 00:31:30,737 --> 00:31:33,845 ،)لكننا مخطوبان يا (كارولين .ما يعني أننا شريكان في هذا 455 00:31:33,847 --> 00:31:37,160 لن تكوني محض متفرجة برئية .(إن تركتني أقتل لصالح (كايد 456 00:31:37,195 --> 00:31:42,550 ،لذا ما لم تريدي منع الأمر برمته .فالدم المراق ذنبك أيضًا 457 00:31:51,097 --> 00:31:55,366 أرأيت؟ .أنت بارعة في القتل 458 00:32:35,308 --> 00:32:37,275 هل فزت؟ 459 00:32:37,277 --> 00:32:40,845 .الحكم اختارك 460 00:32:49,022 --> 00:32:51,689 ...أنا 461 00:32:52,614 --> 00:32:54,017 .أنا مِت 462 00:32:55,571 --> 00:33:00,444 .أذكر كل شيء، أنت مصاصة دماء 463 00:33:01,635 --> 00:33:06,304 .وأنت أيضًا الآن 464 00:33:06,306 --> 00:33:10,875 .أقله ستصبحين مصاصة دماء 465 00:33:12,761 --> 00:33:16,781 أمامك 24 ساعة لتشربي ...دمًا بشريًا، وإلّا 466 00:33:16,783 --> 00:33:18,750 .ستكون هذه نهايتك 467 00:33:20,236 --> 00:33:25,690 ،هنالك وسيلة للتعايش مع هذا .أعلم أن الأمر يبدو سيئًا، لكنك حية 468 00:33:25,692 --> 00:33:27,431 .ما زلت كما أنت 469 00:33:27,456 --> 00:33:32,741 شرب الدم؟ قتل الناس؟ .ليست شيمتي، لا أريد هذا 470 00:33:32,766 --> 00:33:34,532 ...لا أقول إن هذا سيكون سهلًا، إنما 471 00:33:34,534 --> 00:33:36,868 .أرجوك، اقتليني فحسب 472 00:33:36,870 --> 00:33:40,583 ،بسرعة .أرسليني لمكان أفضل 473 00:33:40,608 --> 00:33:41,868 .حسنٌ 474 00:33:43,576 --> 00:33:46,544 أتودين معرفة ما فعلته بعدما صرت مصاصة دماء؟ 475 00:33:46,546 --> 00:33:48,913 .تخرجت من الثانوية 476 00:33:48,915 --> 00:33:53,017 .ارتدت الجامعة وصرت مذيعة إخبارية 477 00:33:53,019 --> 00:33:56,506 ،هناك عيوب للكينونة .صدقيني 478 00:33:57,399 --> 00:34:05,389 لكن الميزة العظيمة .هي أن الحياة لا تتوقف بعد مماتك 479 00:34:10,236 --> 00:34:11,903 ...لذا 480 00:34:11,905 --> 00:34:19,576 علي أن أشرب الدم ...مثل 481 00:34:23,149 --> 00:34:24,916 .بوسعي مساعدتك 482 00:34:27,620 --> 00:34:29,020 .أقبلي إليّ 483 00:34:45,669 --> 00:34:48,272 .توقف عندك - .مهليك عليّ - 484 00:34:48,274 --> 00:34:51,673 ،هون عليك .لستُ تحت إذهان حورية 485 00:34:51,708 --> 00:34:53,797 ،لست تحت إذهان حورية أأنت في منتهى الغباء؟ 486 00:34:53,832 --> 00:34:55,819 خلت أن غرض سرقة .هذا الشيء هو إبقاء الأمر سرًا 487 00:34:55,854 --> 00:34:58,034 بحقك، خلتكما ستتجادلان لنصف ساعة 488 00:34:58,034 --> 00:35:00,293 .حول احتمالية أن أكون أخذته رهينة 489 00:35:00,328 --> 00:35:02,120 .اركب الشاحنة واتركها 490 00:35:02,122 --> 00:35:06,858 ،قبلما تنقل الجرس لأي مكان .عليك سماع ما لديها 491 00:35:29,382 --> 00:35:31,865 ظننتك ستكونين قد .لذت بالفرار بحلول الآن 492 00:35:32,657 --> 00:35:35,753 .قلت لك، نحن شريكان في هذا 493 00:35:37,037 --> 00:35:41,125 إن عنى ذلك تلطُّخ .يديّ بالدم أيضًا، فليكُن 494 00:35:42,051 --> 00:35:43,728 من الآن وطوال سنة مقبلة 495 00:35:43,730 --> 00:35:47,665 سنفعل ما علينا لتحريرك .(من اتفاقك مع (كايد 496 00:35:47,667 --> 00:35:54,379 ،لكننها سنفعله بطريقتي .لا تحويل للأخيار إلى أشرار بعد الآن 497 00:35:54,414 --> 00:35:58,509 .سنلتزم بالقتلة والسائقين الثملين 498 00:35:58,511 --> 00:36:00,978 لا تفهمين، صحيح؟ 499 00:36:03,416 --> 00:36:09,616 ،لن أمارس هذا لعام .بل ريثما أقرر أنّي انتهيت منه 500 00:36:09,656 --> 00:36:12,490 .ثلاث سنين، عشر سنين 501 00:36:12,492 --> 00:36:15,895 .صدق (كايد)، هذا ممتع 502 00:36:16,362 --> 00:36:23,067 .لا أريد أن أستقيل - أنت وأنا بيننا اتفاق أيضًا، أتذكر؟ - 503 00:36:23,069 --> 00:36:27,672 .تعين أن نمضي حياتنا معًا 504 00:36:36,983 --> 00:36:44,856 ستصحو ذات يوم وتدرك أنّك .لا تذكر حتى معنى السعادة 505 00:36:44,858 --> 00:36:47,058 ."ليس "المتعة 506 00:36:50,230 --> 00:36:52,363 .بل السعادة 507 00:36:57,621 --> 00:37:00,989 .حتئذٍ، ابتعد عني فحسب 508 00:37:18,550 --> 00:37:20,790 .أخطأت حين أعدت لك القلادة 509 00:37:27,650 --> 00:37:29,817 .إنها هذه المرة محض رمز 510 00:37:40,396 --> 00:37:42,563 ...رمز أو لا 511 00:37:43,743 --> 00:37:47,401 لم أعهد شعور الرغبة في البقاء مع شخص ما للأبد 512 00:37:48,928 --> 00:37:51,272 .إلى أن اغرمت بك 513 00:37:51,440 --> 00:37:54,808 ...إنما - .هذا غير ممكن - 514 00:37:55,402 --> 00:37:57,617 .(من أجل (إيلينا 515 00:37:58,748 --> 00:38:02,683 .أتفهم ذلك حقًا 516 00:38:02,685 --> 00:38:05,234 .ما زلت أسعد رجل على وجه الأرض 517 00:38:06,193 --> 00:38:12,292 الأبد خاصتنا سيكون .نحو 60 إلى 70 سنة 518 00:38:14,985 --> 00:38:17,798 لذا علينا استغلال تلك .السنين على أكمل وجه 519 00:38:29,378 --> 00:38:31,044 .كلّا، أنت محقة 520 00:38:31,046 --> 00:38:35,516 سبعين سنة مع الشخص .المناسب قد تعادل الأبد 521 00:38:35,518 --> 00:38:38,847 .بعد مضيهم هو ما يقلقني 522 00:38:45,854 --> 00:38:50,114 .أمضيت دهرًا أنتظر دخولك حياتي 523 00:38:52,201 --> 00:38:54,101 ماذا سأفعل بدونك؟ 524 00:38:58,941 --> 00:39:01,909 ماذا إذا لم يكُن هذا العمر أبدي وحدي؟ 525 00:39:04,307 --> 00:39:08,203 ماذا إن أصبح أبد كلينا؟ - ما قصدك؟ - 526 00:39:08,751 --> 00:39:11,185 ماذا إن أمكنك أخذ الترياق؟ 527 00:39:21,197 --> 00:39:24,898 ،عدت من الموت كيف حال (كايد)؟ 528 00:39:24,900 --> 00:39:27,901 أقال أية نصائح حكيمة لخادمته المشينة السابقة؟ 529 00:39:27,903 --> 00:39:33,091 كلّا، محض دردشة .عن الرياضات والطقس والأفلام 530 00:39:33,126 --> 00:39:35,409 ويلك مما سأفعله بك .حالما أتحرر من هذه 531 00:39:35,411 --> 00:39:37,811 .هذا لن يحدث إلّا بعد زمن مديد 532 00:39:37,813 --> 00:39:40,426 وإن خلت أن بوسعك تحرير نفسك بإذهان الحورية 533 00:39:40,461 --> 00:39:43,473 فبفضل ما فعلته بعقلي طيلة الأشهر الطويلة ماضية 534 00:39:43,508 --> 00:39:45,252 .فقدرتك على إذهاني زالت أيضًا 535 00:39:45,254 --> 00:39:48,255 أدركت ذلك، وضربة أعلى .رأسي دليل عليه 536 00:39:50,092 --> 00:39:53,000 .(إذًا هذا و الانتقام الجلل لـ (دايمُن 537 00:39:54,057 --> 00:39:57,365 إذا خلت أن هناك أي نوع عذاب لم أكابده قبلًا 538 00:39:57,400 --> 00:39:59,763 .فسأكون متشوقة جدًا للسماع به 539 00:39:59,869 --> 00:40:04,391 ربما أدخل لرأسك فحسب .وأجعل حياتك جحيمًا مستعرًا 540 00:40:05,274 --> 00:40:10,359 .لن تعلم حتى أين عليك البدء - .هذا غير صحيح البتة - 541 00:40:10,813 --> 00:40:14,975 أعلم أنك قضيت غالبية .عمرك منسية منبوذة 542 00:40:15,618 --> 00:40:18,652 .خائفة ومكروهة 543 00:40:18,654 --> 00:40:22,189 وطبعًا ما أحبك أحد .إلّا بإذهانك إيه ليحبك 544 00:40:22,191 --> 00:40:24,057 .أقصد عدا أختك 545 00:40:24,059 --> 00:40:26,927 لكن الآن حتى شقيقتك لا تودّ .أي علاقة تربطها بك 546 00:40:26,929 --> 00:40:31,532 .ثقي بي، أعلم مدى إيلام ذلك 547 00:40:32,359 --> 00:40:37,254 لكنّي أعلم لِما أنت بعد 2000 .سنة خالية الوفاض 548 00:40:38,774 --> 00:40:41,708 .لأنك نكرة 549 00:40:41,710 --> 00:40:46,847 ما أنت إلّا فتاة حقودة .مضطربة غير جديرة بالحب 550 00:40:47,565 --> 00:40:52,586 .لا تنسي، فقد رأيتك على حقيقتك 551 00:40:52,588 --> 00:40:54,521 .حقيقتك ساكنة بركة الدم 552 00:41:00,162 --> 00:41:01,695 .أبيكتُ حورية 553 00:41:01,697 --> 00:41:04,631 ما جائزتي؟ 554 00:41:06,204 --> 00:41:10,517 أظنني سأنال بضعة قرون .أعذبك خلالهم 555 00:41:13,609 --> 00:41:15,609 تريد جائزة؟ 556 00:41:15,611 --> 00:41:18,345 ما رأيك في إعادة إنسانيتك الغالية؟ 557 00:41:18,347 --> 00:41:20,013 بالكامل؟ 558 00:41:20,015 --> 00:41:23,812 لستُ الشيء داخل رأسك الذي .(عليك أن تخشاه يا (دايمُن 559 00:41:23,847 --> 00:41:25,285 .بل نفسك 560 00:41:26,079 --> 00:41:28,196 .سيستهلكك الذنب 561 00:41:30,593 --> 00:41:32,593 "ستعود إليك إنسانيتك" 562 00:41:32,595 --> 00:41:34,861 !دايمُن)، إنه صديقك، توقف) 563 00:41:34,863 --> 00:41:36,973 "وتسحقك" 564 00:41:38,200 --> 00:41:40,980 .إن قتلتني، فلن يسامحك أحد على فعلتك 565 00:41:41,015 --> 00:41:41,985 .انتظر 566 00:41:42,962 --> 00:41:46,482 لستُ الشيء داخل رأسك الذي" "(عليك أن تخشاه يا (دايمُن 567 00:41:46,517 --> 00:41:48,850 "بل نفسك" 568 00:41:49,495 --> 00:42:03,745 Suliman.k تـعـديـل الـتوقـيـت 569 00:42:06,200 --> 00:42:13,631 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"