1 00:00:01,209 --> 00:00:03,829 - Previously on The Vampire Diaries... - I wrote you a letter. 2 00:00:03,853 --> 00:00:06,401 I'm not okay with never seeing you ever again. 3 00:00:06,403 --> 00:00:08,370 - Don't walk away from your family. - You know what? 4 00:00:08,372 --> 00:00:10,372 Growing up, out of all my friends, I was the only one 5 00:00:10,374 --> 00:00:12,441 whose family didn't have a legacy in Mystic Falls. 6 00:00:12,443 --> 00:00:14,276 That could've changed everything for me. 7 00:00:14,278 --> 00:00:17,081 The Maxwell heirloom and the tuning fork, those things 8 00:00:17,106 --> 00:00:19,614 fit together to make the hammer that swings inside a bell. 9 00:00:19,616 --> 00:00:22,851 When properly assembled, this bell becomes, like, a mystical 10 00:00:22,853 --> 00:00:24,786 - super-bell. - You let them go. 11 00:00:24,788 --> 00:00:27,122 You knew all along I'd have to kill people for Cade. 12 00:00:27,124 --> 00:00:30,092 Evil people and murderers. These girls are innocent. 13 00:00:30,094 --> 00:00:31,293 Exactly. 14 00:00:31,295 --> 00:00:32,427 No! 15 00:00:32,429 --> 00:00:34,696 One day, you're going to realize 16 00:00:34,698 --> 00:00:37,032 that you don't even remember what happiness is. 17 00:00:37,034 --> 00:00:40,068 Until then, just stay away from me. 18 00:00:40,070 --> 00:00:41,770 Your humanity is gonna flood back. 19 00:00:41,772 --> 00:00:44,506 You'll be consumed with guilt for kidnapping 20 00:00:44,508 --> 00:00:46,074 Ric and Caroline's children, 21 00:00:46,076 --> 00:00:48,643 for selling your brother's soul to Cade, 22 00:00:48,645 --> 00:00:50,220 for killing Tyler Lockwood. 23 00:00:51,691 --> 00:00:54,450 I'm not the thing inside your head 24 00:00:54,475 --> 00:00:57,443 you have to fear, Damon. You are. 25 00:01:10,310 --> 00:01:12,143 Good morning. 26 00:01:12,145 --> 00:01:13,653 That was thoroughly unconvincing. 27 00:01:13,678 --> 00:01:14,545 What are you up to? 28 00:01:14,547 --> 00:01:15,546 Oh, you know, 29 00:01:15,548 --> 00:01:18,049 just... motivating. 30 00:01:18,051 --> 00:01:19,450 Translation: 31 00:01:19,452 --> 00:01:22,020 you are still in bed, moping about Stefan. 32 00:01:22,022 --> 00:01:23,388 Guilty as charged. 33 00:01:23,390 --> 00:01:25,495 Why are you breathing so heavy? 34 00:01:25,520 --> 00:01:26,658 I'm jogging. 35 00:01:26,660 --> 00:01:29,427 I needed to get out, clear my head. 36 00:01:29,429 --> 00:01:30,662 What's on your mind? 37 00:01:30,664 --> 00:01:31,829 Enzo. 38 00:01:31,831 --> 00:01:32,873 I need your advice. 39 00:01:32,898 --> 00:01:34,115 You want to grab breakfast? 40 00:01:34,140 --> 00:01:35,760 I'm the last person you should be asking 41 00:01:35,785 --> 00:01:37,168 for relationship advice. 42 00:01:37,170 --> 00:01:39,504 My fiancé turned Miss Mystic Falls into a vampire 43 00:01:39,506 --> 00:01:40,938 just to spite me. 44 00:01:40,940 --> 00:01:44,275 So, no, I am not going anywhere. 45 00:01:44,277 --> 00:01:46,077 Fine. 46 00:01:46,079 --> 00:01:47,545 Breakfast in bed it is. 47 00:01:47,547 --> 00:01:49,047 How do you like your eggs? 48 00:01:50,550 --> 00:01:52,550 Are you really here right now? 49 00:01:57,308 --> 00:01:58,875 Damon? 50 00:01:58,900 --> 00:02:00,499 Wait, Damon's here, too? 51 00:02:08,935 --> 00:02:10,968 Get down here, Caroline. 52 00:02:11,705 --> 00:02:13,504 Now. 53 00:02:16,259 --> 00:02:21,021 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54 00:02:21,281 --> 00:02:23,347 Hey, mister, I'm sorry. 55 00:02:23,349 --> 00:02:24,449 Please, just wake up. 56 00:02:24,451 --> 00:02:26,050 Aren't you a little young to be drinking? 57 00:02:26,052 --> 00:02:27,685 You. 58 00:02:27,687 --> 00:02:30,488 You did this to me, and now you're making jokes? 59 00:02:30,490 --> 00:02:32,690 It's Violet, right? Just relax. 60 00:02:32,692 --> 00:02:34,843 Everything's gonna be okay. 61 00:02:34,868 --> 00:02:37,761 That's what Caroline said. But look. 62 00:02:37,786 --> 00:02:39,564 You're angry. I get it. 63 00:02:39,566 --> 00:02:41,666 You feel like I forced you into this. 64 00:02:41,668 --> 00:02:43,501 Believe me, I can relate. 65 00:02:43,503 --> 00:02:45,636 My brother forced me into making a deal 66 00:02:45,638 --> 00:02:48,940 with the devil, so that I would turn innocent girls like you 67 00:02:48,942 --> 00:02:50,742 into monsters so they'd do... 68 00:02:50,744 --> 00:02:53,010 terrible things like this. 69 00:02:53,880 --> 00:02:56,280 This... 70 00:02:56,282 --> 00:02:58,349 this isn't fair. 71 00:02:58,351 --> 00:03:01,619 But life isn't fair, Violet. 72 00:03:01,621 --> 00:03:03,955 See, I gave you a choice. 73 00:03:03,957 --> 00:03:06,424 You didn't have to kill these people, but you did. 74 00:03:06,426 --> 00:03:07,859 You chose to feed. 75 00:03:08,895 --> 00:03:12,530 And that makes you the perfect offering for Cade. 76 00:03:12,532 --> 00:03:14,832 What does that mean? 77 00:03:14,834 --> 00:03:16,334 It's a little hard to explain. 78 00:03:16,336 --> 00:03:19,036 Probably easier if I just show you. 79 00:03:27,781 --> 00:03:29,847 What do you think happened to him? 80 00:03:29,849 --> 00:03:32,550 I'm guessing Sybil happened. 81 00:03:32,552 --> 00:03:33,651 But the real question is: 82 00:03:33,653 --> 00:03:35,853 what did she do to his brain this time? 83 00:03:35,855 --> 00:03:37,188 Only one way to find out. 84 00:03:37,190 --> 00:03:38,289 Can you jump us both 85 00:03:38,291 --> 00:03:39,724 in there? 86 00:03:39,726 --> 00:03:42,660 Will you let me go back to bed if I tell you I can't? 87 00:03:42,662 --> 00:03:44,495 Not a chance. 88 00:03:59,746 --> 00:04:01,179 - What was that? - I don't know. 89 00:04:01,181 --> 00:04:04,482 I... It was just fire and pain. 90 00:04:04,484 --> 00:04:06,684 Then that's what Damon's feeling. 91 00:04:06,686 --> 00:04:08,452 Look. 92 00:04:08,454 --> 00:04:10,087 He's suffering. 93 00:04:17,797 --> 00:04:20,765 Wait, do you hear that? 94 00:04:27,540 --> 00:04:30,942 Well, looks like we have a rat in the cellar. 95 00:04:30,944 --> 00:04:32,176 Are you annoyed? 96 00:04:32,178 --> 00:04:34,545 I always thought that was just your resting face. 97 00:04:34,547 --> 00:04:35,880 Let me guess. 98 00:04:35,882 --> 00:04:38,316 Damon's not feeling well. 99 00:04:38,318 --> 00:04:39,584 What did you do to him? 100 00:04:39,586 --> 00:04:40,818 I gave him what he wanted. 101 00:04:40,820 --> 00:04:43,554 I flipped his little humanity switch back on. 102 00:04:43,556 --> 00:04:45,056 Then why is he a zombie? 103 00:04:45,058 --> 00:04:47,859 Well, I guess his mind couldn't handle all those memories 104 00:04:47,861 --> 00:04:50,294 and feelings rushing in all at once. 105 00:04:50,296 --> 00:04:53,598 But don't worry, I can fix him, as long as I get what I want. 106 00:04:53,600 --> 00:04:56,634 You're crazy if you think we're letting you out of this cell. 107 00:04:56,636 --> 00:04:58,236 You'll mess with our heads, too. 108 00:04:58,238 --> 00:04:59,470 That's the beauty of it... 109 00:04:59,472 --> 00:05:00,872 You don't have a choice. 110 00:05:00,874 --> 00:05:03,007 Pay the price or prepare to have 111 00:05:03,009 --> 00:05:06,277 a catatonic best man at your wedding. 112 00:05:06,279 --> 00:05:08,746 If you're still getting married, that is. 113 00:05:08,748 --> 00:05:11,949 I know it's looking a little bleak. 114 00:05:14,821 --> 00:05:17,188 What do you want? 115 00:05:19,592 --> 00:05:21,659 Hey, Sheriff. 116 00:05:23,363 --> 00:05:25,363 Knock it off. I'm a civilian now. 117 00:05:25,365 --> 00:05:26,797 I hope civilian life treats you better 118 00:05:26,799 --> 00:05:27,932 than that girl in the alley. 119 00:05:27,934 --> 00:05:30,968 - Who is she? - Violet Fell. 120 00:05:30,970 --> 00:05:33,671 She was a contestant in the Miss Mystic Falls Pageant yesterday. 121 00:05:33,673 --> 00:05:35,139 Where's the actual sheriff? 122 00:05:35,141 --> 00:05:36,440 Halfway to Duluth. 123 00:05:36,442 --> 00:05:38,376 Jenkins turned in his badge this morning. 124 00:05:38,378 --> 00:05:39,577 Didn't think a small town like this 125 00:05:39,579 --> 00:05:40,878 came with so many homicides. 126 00:05:44,117 --> 00:05:45,983 One second. 127 00:05:45,985 --> 00:05:48,502 This isn't a good time. 128 00:05:48,527 --> 00:05:50,988 Well, this phone call's not gonna make it any better. 129 00:05:50,990 --> 00:05:52,556 I need the bell. 130 00:05:52,558 --> 00:05:55,326 I just had my dad take it out of town to hide it. Why? 131 00:05:55,328 --> 00:05:56,494 Because I'm gonna give it to Sybil. 132 00:05:56,496 --> 00:05:57,528 What? 133 00:05:57,530 --> 00:05:58,829 That's crazy, Care. 134 00:05:58,831 --> 00:06:02,066 I know. But Sybil basically fried Damon's brain, 135 00:06:02,068 --> 00:06:03,935 and now she's the only one who can fix him. 136 00:06:03,937 --> 00:06:05,469 We have to give her what she wants. 137 00:06:05,471 --> 00:06:06,737 What she wants 138 00:06:06,739 --> 00:06:08,272 is the only weapon that can kill her. 139 00:06:08,274 --> 00:06:10,641 I mean, if we give it to her, how are we gonna stop her? 140 00:06:10,643 --> 00:06:11,842 I have no idea. 141 00:06:11,844 --> 00:06:14,612 All I know is that Damon is trapped in his own mind, 142 00:06:14,614 --> 00:06:18,349 and his mind is a volcano of pain and suffering. 143 00:06:18,351 --> 00:06:19,984 Yeah, well, maybe that's what he deserves. 144 00:06:19,986 --> 00:06:21,452 You don't mean that. 145 00:06:21,454 --> 00:06:23,254 Yeah, actually I do, Care. 146 00:06:23,256 --> 00:06:24,922 I'm standing at a crime scene right now 147 00:06:24,924 --> 00:06:27,158 where a bunch of people are dead. 148 00:06:27,160 --> 00:06:29,393 And one of them is Violet Fell. 149 00:06:30,229 --> 00:06:32,396 What? 150 00:06:32,398 --> 00:06:36,100 Oh, my God. 151 00:06:36,102 --> 00:06:38,869 Matt, I'm so sorry. 152 00:06:38,871 --> 00:06:40,504 Are you? 153 00:06:40,506 --> 00:06:42,206 'Cause no matter how many innocent people die, 154 00:06:42,208 --> 00:06:44,709 all anyone's ever concerned about is Stefan and Damon. 155 00:06:44,711 --> 00:06:46,711 You're right. 156 00:06:46,713 --> 00:06:48,546 I'm worried, okay? 157 00:06:48,548 --> 00:06:50,915 I know how messed up everything is right now. 158 00:06:50,917 --> 00:06:53,918 And if you won't do it for them, please, 159 00:06:53,920 --> 00:06:55,886 do it for me. 160 00:07:01,260 --> 00:07:04,428 You weren't kidding. It's all fire and brimstone in here. 161 00:07:04,430 --> 00:07:06,897 This is gonna be a lot more complicated than I thought. 162 00:07:06,899 --> 00:07:09,633 Okay, here's the deal. 163 00:07:09,635 --> 00:07:12,169 Consciously, Damon believes that he is in hell. 164 00:07:12,171 --> 00:07:13,270 - What? - For some reason, 165 00:07:13,272 --> 00:07:14,338 Damon thinks that's where 166 00:07:14,340 --> 00:07:15,459 he belongs. 167 00:07:15,484 --> 00:07:17,274 Well, how do we change his mind? 168 00:07:17,276 --> 00:07:19,510 Well, that's a question only Damon can answer. 169 00:07:19,512 --> 00:07:21,946 So I suggest you go in there and ask him yourself. 170 00:07:21,948 --> 00:07:23,848 Once you figure out what's holding him back, 171 00:07:23,850 --> 00:07:25,850 I should be able to repair the damage. 172 00:07:25,852 --> 00:07:27,885 We already tried going into his head, remember? 173 00:07:27,887 --> 00:07:28,953 Didn't go well. 174 00:07:28,955 --> 00:07:30,221 Yeah, that's 'cause you went 175 00:07:30,223 --> 00:07:31,489 through the front door. 176 00:07:31,491 --> 00:07:33,724 But lucky for you, I can get you in through the back. 177 00:07:33,726 --> 00:07:36,460 Into his subconscious. 178 00:07:37,296 --> 00:07:39,930 All right, ladies, grab on. 179 00:07:55,815 --> 00:07:58,139 Guess the inside of Damon's head 180 00:07:58,164 --> 00:08:00,552 looks a whole lot like the outside. 181 00:08:02,588 --> 00:08:05,790 Okay, come on. Shouldn't take long. 182 00:08:12,265 --> 00:08:14,398 Good morning. 183 00:08:14,400 --> 00:08:16,167 Welcome to the Salvatore Boarding House. 184 00:08:16,169 --> 00:08:18,169 Do you have a reservation, ladies? 185 00:08:18,194 --> 00:08:21,160 Um, I'm not sure. 186 00:08:21,185 --> 00:08:22,684 Do we need one? 187 00:08:22,709 --> 00:08:23,974 I'm afraid so. 188 00:08:23,976 --> 00:08:26,644 The house is at maximum occupancy. 189 00:08:26,646 --> 00:08:28,879 We're looking for Damon Salvatore. 190 00:08:28,881 --> 00:08:30,114 Well, that's easy. 191 00:08:30,116 --> 00:08:32,216 He's right behind you. 192 00:08:33,519 --> 00:08:35,519 I take it back. 193 00:08:35,521 --> 00:08:37,421 This might take a minute. 194 00:08:37,423 --> 00:08:40,658 Mr. Salvatore was a bit of a hero during the war. 195 00:08:40,660 --> 00:08:42,026 Yeah. We know all that. 196 00:08:42,028 --> 00:08:45,563 Um, but where is he... right now? 197 00:08:45,565 --> 00:08:48,833 You do understand I meant the Civil War. 198 00:08:50,600 --> 00:08:53,471 Hold on a sec. You're Henry. 199 00:08:53,473 --> 00:08:55,906 Damon told me he saved your life during the war. 200 00:08:55,908 --> 00:08:57,641 So where is he? 201 00:08:57,643 --> 00:09:00,244 I'm going to have to ask you both to leave. 202 00:09:01,681 --> 00:09:02,813 Now! 203 00:09:02,815 --> 00:09:03,848 Damn it. 204 00:09:03,850 --> 00:09:05,182 - What was that about? - How are we supposed 205 00:09:05,184 --> 00:09:06,827 - to know? - Well, what did Damon say? 206 00:09:06,852 --> 00:09:07,785 He didn't say anything, 207 00:09:07,787 --> 00:09:10,020 - because he wasn't there. - That's impossible. 208 00:09:10,022 --> 00:09:11,222 - It's his mind. - You're the one 209 00:09:11,224 --> 00:09:12,356 who did this to him. 210 00:09:12,358 --> 00:09:13,691 So un-impossible it. 211 00:09:13,693 --> 00:09:15,392 - Fast. - Believe me, 212 00:09:15,394 --> 00:09:17,528 I'm trying. But if you guys can't find Damon, 213 00:09:17,530 --> 00:09:19,385 then there is nothing I can do. 214 00:09:19,410 --> 00:09:21,544 Maybe I can help. 215 00:09:21,801 --> 00:09:23,667 Sorry, I was eavesdropping. 216 00:09:23,669 --> 00:09:25,736 Stefan. 217 00:09:25,738 --> 00:09:27,970 Hello, Caroline. 218 00:09:32,156 --> 00:09:35,417 I told you to stay away from me. What are you doing here? 219 00:09:35,442 --> 00:09:37,442 I made a mistake. 220 00:09:37,444 --> 00:09:40,244 I'm here to convince you to marry me. 221 00:09:42,048 --> 00:09:44,015 Nah. Honestly, 222 00:09:44,017 --> 00:09:46,351 I'm just here because, when you killed me last night, 223 00:09:46,353 --> 00:09:49,020 Cade and I had a little chat, and it turns out 224 00:09:49,022 --> 00:09:50,989 hell needs more souls than I've been providing. 225 00:09:50,991 --> 00:09:53,925 And it's time for Damon to do his part. 226 00:09:53,927 --> 00:09:56,894 Just wake Damon up so he can earn his keep, and we're good. 227 00:09:56,896 --> 00:09:58,529 We are trying. 228 00:09:58,531 --> 00:09:59,931 More like failing. 229 00:09:59,933 --> 00:10:01,599 You do know what he's doing, right? 230 00:10:01,601 --> 00:10:02,667 Damon's humanity 231 00:10:02,669 --> 00:10:04,469 is on, which means that he's all emo 232 00:10:04,471 --> 00:10:07,138 and afraid of owning up to what he did when it was off. 233 00:10:07,140 --> 00:10:08,448 When we were kids, 234 00:10:08,473 --> 00:10:10,860 he used to hide out every time we did something wrong, 235 00:10:10,885 --> 00:10:14,345 until I'd find him and tell him everything was gonna be okay. 236 00:10:14,347 --> 00:10:17,048 So, all you need to do is find out where he's hiding 237 00:10:17,050 --> 00:10:18,416 in there, 238 00:10:18,418 --> 00:10:19,984 and do the exact same thing. 239 00:10:19,986 --> 00:10:21,515 By the way, 240 00:10:21,540 --> 00:10:23,273 why are you helping them? 241 00:10:23,298 --> 00:10:26,724 I need the Maxwell bell before my sister uses it against me. 242 00:10:26,726 --> 00:10:29,843 So I'm willing to play ball with whoever can deliver it. 243 00:10:29,868 --> 00:10:31,378 Well, I'll see what I can do. 244 00:10:31,403 --> 00:10:34,565 In the meantime, fix this. 245 00:10:34,567 --> 00:10:37,602 All right, you heard the man. 246 00:10:49,526 --> 00:10:51,495 Well, he's not at his favorite bar stool 247 00:10:51,497 --> 00:10:52,829 drinking imaginary bourbon 248 00:10:52,831 --> 00:10:55,532 to wash his guilt away, so now what? 249 00:10:55,534 --> 00:10:57,034 Damon's in here, all right. 250 00:10:57,036 --> 00:10:59,102 If this is his subconscious, that means he's responsible 251 00:10:59,104 --> 00:11:02,005 for everything that happens, including... 252 00:11:02,007 --> 00:11:04,174 this animal attack. 253 00:11:04,176 --> 00:11:06,295 All we have to do is follow the clues, 254 00:11:06,320 --> 00:11:09,313 - and they should lead us right to him. - At which point we do what? 255 00:11:09,315 --> 00:11:11,415 Just blindly forgive him for all of the hideous things 256 00:11:11,417 --> 00:11:12,749 he's done to us over the years? 257 00:11:12,751 --> 00:11:15,085 I forgave him before. 258 00:11:15,087 --> 00:11:16,587 I could do it again. 259 00:11:16,589 --> 00:11:18,822 Say that once more, with feeling. 260 00:11:18,824 --> 00:11:22,259 Hey, guys. 261 00:11:22,261 --> 00:11:23,760 Vicki Donovan? 262 00:11:23,762 --> 00:11:24,962 Yeah, 263 00:11:24,964 --> 00:11:26,997 Caroline Forbes. 264 00:11:26,999 --> 00:11:28,966 Last time I checked, that's my name. 265 00:11:28,968 --> 00:11:32,102 Are you guys here for lunch? Follow me. 266 00:11:33,806 --> 00:11:36,340 That's... creepy. 267 00:11:36,342 --> 00:11:38,075 But on the bright side, 268 00:11:38,077 --> 00:11:41,411 Damon bit Vicki in that exact spot, you remember? 269 00:11:41,413 --> 00:11:42,546 Uh-huh. 270 00:11:42,548 --> 00:11:44,358 Follow the clues. 271 00:11:54,293 --> 00:11:57,257 Matt. Hey, what's going on? 272 00:11:57,282 --> 00:11:59,463 I thought you wanted me to take the bell out of town. 273 00:11:59,465 --> 00:12:02,099 I told the Fells I'd help pick out a plot for their daughter. 274 00:12:02,101 --> 00:12:03,767 I've done it before, so... 275 00:12:03,773 --> 00:12:05,418 _ 276 00:12:07,418 --> 00:12:09,685 Is this really why you brought me back? 277 00:12:09,687 --> 00:12:12,188 Huh? To kick my teeth in for something I can't change? 278 00:12:12,190 --> 00:12:13,422 No, it isn't, 279 00:12:13,424 --> 00:12:15,024 but, while you're here, 280 00:12:15,026 --> 00:12:17,193 Dad, do you even remember Vicki? 281 00:12:19,153 --> 00:12:21,386 Honestly, I try not to remember. 282 00:12:24,369 --> 00:12:26,335 I blame myself for what happened to her. 283 00:12:28,106 --> 00:12:29,972 You're not the only one responsible. 284 00:12:29,974 --> 00:12:31,874 What if I told you 285 00:12:31,876 --> 00:12:34,143 the person that killed Vicki was suffering right now? 286 00:12:34,145 --> 00:12:36,479 And that that bell 287 00:12:36,481 --> 00:12:38,614 could either save him, 288 00:12:38,616 --> 00:12:41,884 or make sure that he keeps being punished? 289 00:12:45,290 --> 00:12:48,391 I say let him suffer. 290 00:12:53,097 --> 00:12:55,531 I mean, it's weird, right? 291 00:12:55,533 --> 00:12:57,533 If I built a world in my own mind, 292 00:12:57,535 --> 00:12:59,101 I would make it a happy place, 293 00:12:59,103 --> 00:13:01,170 unicorns required. 294 00:13:01,172 --> 00:13:02,572 But Damon killed Vicki, 295 00:13:02,574 --> 00:13:04,740 so why would he want her hanging around? 296 00:13:07,312 --> 00:13:08,711 She's leaving. Come on. 297 00:13:08,713 --> 00:13:10,613 Let's follow her. 298 00:13:17,221 --> 00:13:21,123 I don't think we're the only ones working this case. 299 00:13:25,797 --> 00:13:30,232 I forgot how pretty she was. 300 00:13:32,570 --> 00:13:35,071 I'll tell you what. 301 00:13:35,073 --> 00:13:37,807 I'll talk to Vicki, you talk to your mom. 302 00:13:37,809 --> 00:13:40,576 Oh, no. She's not real, Bon. 303 00:13:40,601 --> 00:13:41,711 I know. 304 00:13:41,713 --> 00:13:44,747 But if I were you, I'd still have some things to say. 305 00:14:00,598 --> 00:14:02,765 Hey, Vicki. 306 00:14:02,767 --> 00:14:04,505 - Wait up. - What's going on, Bennett? 307 00:14:04,530 --> 00:14:06,535 You need more ketchup? I'm off the clock. 308 00:14:06,537 --> 00:14:08,904 You haven't seen Damon Salvatore 309 00:14:08,906 --> 00:14:11,574 - by any chance? - No. Got to go. 310 00:14:11,576 --> 00:14:12,875 Are you sure? Maybe he had something 311 00:14:12,877 --> 00:14:14,610 to do with that bandage on your neck? 312 00:14:14,612 --> 00:14:16,078 Okay, now you're officially pissing me off, so why don't you 313 00:14:16,080 --> 00:14:18,147 just come out and say what you really want to say? 314 00:14:18,149 --> 00:14:19,615 I thought that he'd maybe... 315 00:14:19,617 --> 00:14:22,485 There. You happy? 316 00:14:23,621 --> 00:14:24,987 Is that what I think it is? 317 00:14:24,989 --> 00:14:25,955 A hickey? 318 00:14:25,957 --> 00:14:27,890 Yeah. So slut-shame me all you want, 319 00:14:27,892 --> 00:14:29,792 but this didn't come from Damon Salvatore. 320 00:14:29,794 --> 00:14:31,761 I've never even heard that name in my life. 321 00:14:38,436 --> 00:14:40,102 Hi, Mom. 322 00:14:40,104 --> 00:14:42,438 Hey, sweetie. Something wrong? 323 00:14:42,440 --> 00:14:43,506 Oh. 324 00:14:45,724 --> 00:14:48,192 I'll take that as a yes. 325 00:14:52,050 --> 00:14:54,917 My finely-honed detective skills tell me this is 326 00:14:54,919 --> 00:14:56,986 probably about a boy. 327 00:14:56,988 --> 00:14:58,521 Uh, you're right. 328 00:14:58,523 --> 00:15:00,156 Uh, Damon Salvatore. 329 00:15:00,158 --> 00:15:01,557 Which one is he? 330 00:15:02,960 --> 00:15:04,994 I know. It's all a little confusing. 331 00:15:04,996 --> 00:15:06,529 Damon was, um... 332 00:15:07,432 --> 00:15:09,398 ...is in the Founder's Council, 333 00:15:09,400 --> 00:15:11,996 and he's sort of your best friend. 334 00:15:12,021 --> 00:15:15,337 Or he became your best friend. 335 00:15:15,339 --> 00:15:19,475 Honey, I'm sorry, but I have no idea what you're talking about, 336 00:15:19,477 --> 00:15:22,144 or who Damon Salvatore is. 337 00:15:22,146 --> 00:15:23,979 Um... 338 00:15:25,978 --> 00:15:28,279 Damon is a vampire. 339 00:15:28,304 --> 00:15:31,220 The one behind your so-called "animal attack." 340 00:15:31,222 --> 00:15:33,756 How do you know about that? 341 00:15:33,758 --> 00:15:35,991 Mom, really, it's fine, okay? 342 00:15:35,993 --> 00:15:38,494 I need to find Damon just as bad as you do, 343 00:15:38,496 --> 00:15:40,429 so I was thinking maybe we could 344 00:15:40,431 --> 00:15:42,364 team up. 345 00:15:42,366 --> 00:15:44,233 What do you say? 346 00:15:47,205 --> 00:15:49,171 I'd say the vampire 347 00:15:49,173 --> 00:15:52,675 I've been looking for is my own daughter. 348 00:15:54,712 --> 00:15:56,746 Caroline? 349 00:15:56,748 --> 00:15:59,648 Bonnie, find Damon. 350 00:15:59,650 --> 00:16:01,425 I'm warning you, Bonnie. Stay out of this. 351 00:16:13,856 --> 00:16:15,889 Thanks for the call, Matt. 352 00:16:15,891 --> 00:16:18,225 I've been waiting a long time for this day. 353 00:16:18,227 --> 00:16:20,194 - I'm not doing this for you. - Whatever. 354 00:16:20,196 --> 00:16:22,730 All I care about is that you're willing to destroy my sister. 355 00:16:22,732 --> 00:16:24,698 But you get brownie points for letting me know 356 00:16:24,700 --> 00:16:27,001 that she's currently unable to defend herself. 357 00:16:27,003 --> 00:16:28,902 - Just tell me how this works. - It's easy. 358 00:16:28,904 --> 00:16:31,205 Once your dad finishes welding the bell back together, 359 00:16:31,207 --> 00:16:33,040 you or he rings it 12 times. 360 00:16:33,042 --> 00:16:35,109 There's got to be more to it than that. 361 00:16:35,111 --> 00:16:36,410 What are you not telling me? 362 00:16:36,412 --> 00:16:38,746 - Why do we have to ring it? - I know. 363 00:16:38,748 --> 00:16:41,749 It's a silly rule, but your bloodline forged it, 364 00:16:41,751 --> 00:16:44,752 so your bloodline has to do the honors. 365 00:16:44,754 --> 00:16:47,221 I mean, at least, if you want to kill a siren 366 00:16:47,223 --> 00:16:49,623 or keep Damon trapped in that mental hell of his. 367 00:16:49,625 --> 00:16:52,626 I can't let you do that, Matt. 368 00:16:52,628 --> 00:16:55,625 Oh, and Ripper tip: if you're plotting to murder someone, 369 00:16:55,650 --> 00:16:57,498 you should probably keep a lower profile. 370 00:16:57,500 --> 00:16:59,533 Since when do you care about people dying? 371 00:16:59,535 --> 00:17:02,736 Since about an hour ago when I decided I needed that bell. 372 00:17:02,738 --> 00:17:04,338 Wait. Why do you want the bell? 373 00:17:04,340 --> 00:17:07,207 Long story short... Cade needs more souls, 374 00:17:07,209 --> 00:17:10,177 and your sister's better at making deals than you are. 375 00:17:10,179 --> 00:17:12,246 I doubt that. 376 00:17:12,248 --> 00:17:15,949 I bet I could offer you something better than Sybil. 377 00:17:15,951 --> 00:17:18,118 Do tell. 378 00:17:24,313 --> 00:17:26,546 That's not good. 379 00:17:34,991 --> 00:17:37,461 Mom, why are you doing this to me? 380 00:17:37,486 --> 00:17:39,740 Because you're a vampire, Caroline. 381 00:17:39,742 --> 00:17:41,742 I'm ashamed to know I raised the monster 382 00:17:41,744 --> 00:17:44,111 that's killing the people I'm supposed to protect. 383 00:17:44,113 --> 00:17:47,381 No! I told you, Damon is the one who's doing it, not me! 384 00:17:47,383 --> 00:17:49,016 Stop saying that name. 385 00:17:50,152 --> 00:17:52,519 Mom, please! No, you know it! 386 00:17:52,521 --> 00:17:56,423 Just stop hurting me for one second and think. 387 00:17:59,495 --> 00:18:02,529 Damon... Salvatore. 388 00:18:02,531 --> 00:18:04,565 Stefan's brother. 389 00:18:04,567 --> 00:18:06,366 Stefan Salvatore doesn't have a brother. 390 00:18:06,368 --> 00:18:09,069 I checked the town records. Damon died a long time ago. 391 00:18:09,071 --> 00:18:10,904 So please just 392 00:18:10,906 --> 00:18:13,707 accept the truth, and this will all be over. 393 00:18:13,709 --> 00:18:15,442 I'm telling you the truth. 394 00:18:15,444 --> 00:18:19,313 And I'm not leaving here until I find Damon. 395 00:18:19,315 --> 00:18:20,481 Damon is dead! 396 00:18:20,483 --> 00:18:21,682 No! 397 00:18:21,684 --> 00:18:23,117 No! 398 00:18:23,119 --> 00:18:25,452 You are! 399 00:18:25,454 --> 00:18:26,854 What? 400 00:18:30,805 --> 00:18:34,307 You got sick and you died, Mom. 401 00:18:34,332 --> 00:18:36,930 And you want to know who was there for you the whole time? 402 00:18:36,932 --> 00:18:38,532 It was Damon. 403 00:18:38,534 --> 00:18:39,933 Stop it, Caroline! 404 00:18:39,935 --> 00:18:41,768 - Stop making excuses. - Believe me, 405 00:18:41,770 --> 00:18:44,538 I never thought I would see the day. 406 00:18:44,540 --> 00:18:46,640 Damon was a monster, and he did 407 00:18:46,642 --> 00:18:49,409 terrible things to me and my friends, 408 00:18:49,411 --> 00:18:51,411 and I used to hate him for that. 409 00:18:51,413 --> 00:18:54,014 So why are you enduring all this pain 410 00:18:54,016 --> 00:18:57,284 and all this suffering for him? 411 00:18:57,286 --> 00:19:00,654 Because he was the only person 412 00:19:00,656 --> 00:19:05,259 who truly understood how much it hurt to lose you. 413 00:19:08,898 --> 00:19:11,498 And as strange as it sounds, 414 00:19:11,500 --> 00:19:14,701 that made me forgive him for everything else. 415 00:19:19,542 --> 00:19:22,543 Good-bye, Caroline. 416 00:19:22,545 --> 00:19:24,711 Mom, wait. 417 00:19:25,748 --> 00:19:28,482 Mom! Mom! 418 00:19:28,484 --> 00:19:29,550 Mom! 419 00:19:29,552 --> 00:19:31,552 Mom! 420 00:19:31,554 --> 00:19:34,121 I was almost really worried about you for a second. 421 00:19:34,123 --> 00:19:36,290 And then I got over it. 422 00:19:36,292 --> 00:19:38,258 - What just happened? - Well, Stefan was right. 423 00:19:38,260 --> 00:19:40,727 Forgiveness is the key to reaching Damon, 424 00:19:40,729 --> 00:19:42,129 but just not yours. 425 00:19:42,131 --> 00:19:43,964 I hope your friend has better luck. 426 00:19:56,946 --> 00:19:58,912 Hey, sweetie. 427 00:20:06,855 --> 00:20:08,689 I didn't know if you would be here. 428 00:20:08,691 --> 00:20:11,925 Wow. You even... you even got the sweater right. 429 00:20:11,927 --> 00:20:13,727 You okay, child? 430 00:20:13,729 --> 00:20:15,829 Look like you've seen a ghost. 431 00:20:15,831 --> 00:20:18,665 I need your help, Grams. 432 00:20:26,642 --> 00:20:30,043 This should help quiet your mind. 433 00:20:30,045 --> 00:20:31,745 Now what's all the fuss about? 434 00:20:31,747 --> 00:20:34,281 My friend's in trouble. 435 00:20:34,283 --> 00:20:36,283 I need you to do a locator spell. 436 00:20:36,285 --> 00:20:37,784 Magic, huh? 437 00:20:37,786 --> 00:20:41,054 You know what I say... Always comes with a price. 438 00:20:41,056 --> 00:20:43,790 Now, who exactly are you looking for? 439 00:20:43,792 --> 00:20:46,326 Damon Salvatore. 440 00:20:46,328 --> 00:20:47,661 Name doesn't ring a bell. 441 00:20:47,663 --> 00:20:49,813 - Is he related to Stefan? - They're brothers. 442 00:20:49,838 --> 00:20:51,215 Oh, then forget about it. 443 00:20:51,240 --> 00:20:54,334 I do not get involved in vampire business. 444 00:20:54,336 --> 00:20:55,897 And I suggest the same for you. 445 00:20:55,922 --> 00:20:57,838 It's way too late for that. 446 00:20:57,840 --> 00:21:00,974 Pretty much all of my friends are vampires now. 447 00:21:00,976 --> 00:21:03,043 I'm even in love with one. 448 00:21:03,045 --> 00:21:05,279 Bonnie Bennett, are you trying to kill me? 449 00:21:05,281 --> 00:21:08,115 I've never been this happy, Grams. 450 00:21:08,117 --> 00:21:11,285 I'm so close to the life I've always wanted. 451 00:21:11,287 --> 00:21:15,689 Please help me find Damon, so I can get back to it. 452 00:21:15,691 --> 00:21:18,191 Now, that's cheating. 453 00:21:18,193 --> 00:21:20,661 You know your happiness means everything to me. 454 00:21:20,663 --> 00:21:23,363 But rules are rules. I'm gonna need something 455 00:21:23,365 --> 00:21:25,699 that belongs to Damon if you want me to find him. 456 00:21:25,701 --> 00:21:27,434 He wrote me 457 00:21:27,436 --> 00:21:31,471 a letter once... he was trying to apologize to me. 458 00:21:31,473 --> 00:21:33,173 It must be around here somewhere. 459 00:21:33,175 --> 00:21:36,476 Have you gone soft, child? This is my house. 460 00:21:36,478 --> 00:21:38,111 And it's Damon's head. 461 00:21:38,113 --> 00:21:41,181 That means if you're willing to help... 462 00:21:41,183 --> 00:21:44,217 Deep down, Damon wants me to find him. 463 00:21:44,219 --> 00:21:47,020 But if he ever wants me to know what this says, 464 00:21:47,022 --> 00:21:50,691 he's gonna have to read it to me himself. 465 00:21:53,495 --> 00:21:56,196 Come on. Concentrate with me. 466 00:22:04,673 --> 00:22:05,739 Matt. 467 00:22:05,741 --> 00:22:07,574 What's going on? 468 00:22:07,576 --> 00:22:09,843 We were just outside talking about how Stefan needs 469 00:22:09,845 --> 00:22:11,511 to send more souls to Cade, 470 00:22:11,513 --> 00:22:13,413 so I offered him a couple thousand. 471 00:22:13,415 --> 00:22:14,815 By tonight. 472 00:22:14,817 --> 00:22:16,883 And then I said that sounds too good to be true, 473 00:22:16,885 --> 00:22:19,219 and Seline said, "Follow me." 474 00:22:19,221 --> 00:22:20,887 And now you're all caught up. 475 00:22:20,889 --> 00:22:22,887 You want those souls? 476 00:22:22,912 --> 00:22:25,926 All you got to do is make sure that bell rings. 477 00:22:25,928 --> 00:22:27,994 12 times, to be exact. 478 00:22:27,996 --> 00:22:29,196 That wasn't part of the deal. 479 00:22:29,198 --> 00:22:30,497 Oh. 480 00:22:30,499 --> 00:22:32,399 Did I forget to mention the fine print? 481 00:22:32,401 --> 00:22:33,667 Well, you all know 482 00:22:33,669 --> 00:22:37,771 that the bell is capable of destroying a siren. 483 00:22:37,773 --> 00:22:39,840 What you don't know is that 484 00:22:39,842 --> 00:22:41,408 it does it with hellfire. 485 00:22:41,410 --> 00:22:46,014 The world Cade created is really a massive psychic imprint 486 00:22:46,039 --> 00:22:48,039 of the moment of his death. 487 00:22:48,684 --> 00:22:51,351 He was burned at the stake. 488 00:22:51,353 --> 00:22:55,622 Which means his domain is pretty much a ball of fire. 489 00:22:55,624 --> 00:22:58,692 And the tuning fork disrupts that energy. 490 00:22:58,694 --> 00:23:01,628 And when it gets amplified by the striker and bell, 491 00:23:01,630 --> 00:23:05,217 it rips a hole open, straight to Cade. 492 00:23:05,242 --> 00:23:06,733 Sounds dangerous. 493 00:23:06,735 --> 00:23:08,168 I like it. 494 00:23:08,170 --> 00:23:11,037 You have no idea. You see, when the door 495 00:23:11,039 --> 00:23:14,875 between this world and Cade's gets cracked open, 496 00:23:14,877 --> 00:23:16,710 the hellfire it unleashes 497 00:23:16,712 --> 00:23:18,779 doesn't just wipe out any siren 498 00:23:18,781 --> 00:23:20,714 in its proximity, 499 00:23:20,716 --> 00:23:23,817 it wipes out everything, for miles. 500 00:23:23,819 --> 00:23:25,552 In this case... 501 00:23:25,554 --> 00:23:28,088 All of us and Mystic Falls. 502 00:23:28,090 --> 00:23:30,290 I plan on being long gone before that happens. 503 00:23:30,292 --> 00:23:32,259 So... 504 00:23:32,261 --> 00:23:34,161 what do you say, Stefan? 505 00:23:34,953 --> 00:23:36,897 Would this entire miserable town 506 00:23:36,899 --> 00:23:39,933 be enough souls for you to betray my sister? 507 00:23:46,366 --> 00:23:48,978 Would you stop that? It's annoying. 508 00:23:48,980 --> 00:23:50,212 Not to mention it shows 509 00:23:50,214 --> 00:23:52,214 a complete lack of confidence in Bonnie. 510 00:23:52,216 --> 00:23:55,584 I have 100% confidence in Bonnie. 511 00:23:55,586 --> 00:23:57,653 I'm not sure the feeling is mutual. 512 00:23:57,655 --> 00:23:59,822 I shouldn't be telling you this, 513 00:23:59,824 --> 00:24:01,690 'cause I snatched it out of her head, but... 514 00:24:01,692 --> 00:24:03,492 Who am I kidding? 515 00:24:03,494 --> 00:24:05,561 It'll wound you deeply, so it'll be fun. 516 00:24:05,563 --> 00:24:08,263 If Bonnie was really your bestie, 517 00:24:08,265 --> 00:24:09,765 don't you think she would have told you 518 00:24:09,767 --> 00:24:12,167 that she's planning to give Enzo the cure? 519 00:24:12,169 --> 00:24:15,504 She wants to give the cure to Enzo? 520 00:24:17,908 --> 00:24:20,442 She asked for my advice. 521 00:24:20,444 --> 00:24:23,746 We just... got a little distracted. 522 00:24:23,748 --> 00:24:28,517 Always the case when it comes to the things she wants, isn't it? 523 00:24:30,521 --> 00:24:32,454 Are those her feelings or yours? 524 00:24:32,456 --> 00:24:34,790 Does it matter if you had to ask? 525 00:24:49,707 --> 00:24:51,507 You shouldn't be here, Bonnie. 526 00:24:52,977 --> 00:24:54,676 Damon, is that you? 527 00:24:59,483 --> 00:25:01,183 Please leave. 528 00:25:01,185 --> 00:25:03,285 Or I'll make you. 529 00:25:05,156 --> 00:25:08,023 Why, that siren is evil to the core. 530 00:25:08,025 --> 00:25:10,125 You're not destroying our town. 531 00:25:10,127 --> 00:25:11,794 Aren't I? 532 00:25:11,796 --> 00:25:13,429 Because it's caused me nothing but trouble, 533 00:25:13,431 --> 00:25:16,432 and the emotional hold it has over Damon is 534 00:25:16,434 --> 00:25:18,233 worse than a Hallmark card. 535 00:25:18,235 --> 00:25:20,069 You're forgetting one small detail. 536 00:25:20,071 --> 00:25:21,837 You need a Maxwell to ring that bell, 537 00:25:21,839 --> 00:25:23,005 and I'm not touching it. 538 00:25:23,007 --> 00:25:25,307 Hmm. Oh, yes, you are, Matt. 539 00:25:25,309 --> 00:25:28,043 And when you do cause the deaths of all those innocent people, 540 00:25:28,045 --> 00:25:30,712 I get to mark your do-gooder soul for Cade. 541 00:25:30,714 --> 00:25:32,337 It's a win-win. 542 00:25:32,362 --> 00:25:33,694 Stay away from him. 543 00:25:35,959 --> 00:25:37,859 I'm sorry. Who are you again? 544 00:25:39,023 --> 00:25:41,356 If you compel me, you're making the choice for me, 545 00:25:41,358 --> 00:25:43,926 and all that blood will be on your hands, not mine. 546 00:25:43,928 --> 00:25:46,028 So how badly do you want me to go to hell? 547 00:25:46,030 --> 00:25:47,362 Pretty badly. 548 00:25:47,364 --> 00:25:48,831 So here's the deal. 549 00:25:48,833 --> 00:25:51,133 The choice is yours, Matt, 550 00:25:51,135 --> 00:25:53,602 but you have to follow your heart. 551 00:25:53,604 --> 00:25:55,037 What's that supposed to mean? 552 00:25:55,039 --> 00:25:57,306 It means that if you don't want to ring that bell, 553 00:25:57,308 --> 00:25:59,708 you have to forgive Damon for killing your sister. 554 00:25:59,710 --> 00:26:01,276 And if you can't, 555 00:26:01,278 --> 00:26:03,712 then you have to ring that bell 12 times 556 00:26:03,714 --> 00:26:05,481 by the top of the hour. 557 00:26:05,483 --> 00:26:07,549 No excuses. 558 00:26:09,153 --> 00:26:11,687 See you, Matt. 559 00:26:16,694 --> 00:26:18,861 I told you to go! 560 00:26:22,644 --> 00:26:24,778 You can't make me leave. 561 00:26:26,170 --> 00:26:28,270 Damon led me to this crypt because he wanted me 562 00:26:28,272 --> 00:26:30,072 to find a way to save him. 563 00:26:30,074 --> 00:26:31,974 You can't save him, Bonnie. 564 00:26:31,976 --> 00:26:34,042 Damon killed me... that makes me the only one 565 00:26:34,044 --> 00:26:35,711 that can ever forgive him for that. 566 00:26:35,736 --> 00:26:37,599 Damon's done a lot of things, Tyler. 567 00:26:37,624 --> 00:26:40,382 Things he's gonna have to spend the rest of his life atoning for. 568 00:26:40,384 --> 00:26:43,561 And I know that's scary, but I believe he can do it. 569 00:26:44,788 --> 00:26:46,688 He just has to believe he can. 570 00:26:46,690 --> 00:26:49,925 Damon Salvatore is dead, and if you ask me, 571 00:26:49,927 --> 00:26:51,393 good riddance. 572 00:26:51,395 --> 00:26:54,296 I'm sorry, Tyler. 573 00:26:54,298 --> 00:26:56,535 That's not how this place works. 574 00:27:00,971 --> 00:27:03,238 And I just figured out how it does. 575 00:27:07,611 --> 00:27:09,278 Hey, you okay? 576 00:27:09,280 --> 00:27:10,979 You need to get Stefan back here. 577 00:27:10,981 --> 00:27:11,980 Why? 578 00:27:11,982 --> 00:27:14,216 Because in Damon's mind, 579 00:27:14,218 --> 00:27:16,985 he lived and died as a human being. 580 00:27:16,987 --> 00:27:18,921 He never became a vampire. 581 00:27:18,923 --> 00:27:20,522 That's the only way he can imagine 582 00:27:20,524 --> 00:27:22,268 keeping the people that he loves safe. 583 00:27:22,293 --> 00:27:23,515 So what? 584 00:27:23,540 --> 00:27:25,440 So our forgiveness isn't what matters. 585 00:27:27,131 --> 00:27:29,331 Damon needs to talk to Stefan. 586 00:27:38,590 --> 00:27:40,432 Just so we're clear, 587 00:27:40,457 --> 00:27:42,258 you calling me isn't why I'm here. 588 00:27:42,260 --> 00:27:43,493 I'm on a tight schedule, 589 00:27:43,495 --> 00:27:45,644 so please, no talking. 590 00:27:45,669 --> 00:27:46,940 Any luck with that bell? 591 00:27:46,965 --> 00:27:48,531 Work in progress. 592 00:27:48,533 --> 00:27:50,166 Any luck with my brother? 593 00:27:50,168 --> 00:27:51,701 Work in progress. 594 00:27:57,009 --> 00:27:59,309 - This is some kind of trick. - Don't worry. 595 00:27:59,311 --> 00:28:01,611 All you're gonna find in there is the truth. 596 00:28:11,590 --> 00:28:13,657 Seriously, Damon? 597 00:28:13,659 --> 00:28:15,325 Graveyard? 598 00:28:15,327 --> 00:28:18,028 Could your subconscious be any more generic? 599 00:28:19,564 --> 00:28:22,232 That was a joke. 600 00:28:22,234 --> 00:28:26,670 Look, I just wanted to drop in to let you know we're cool. 601 00:28:26,672 --> 00:28:29,973 Whatever you think you did to me, 602 00:28:29,975 --> 00:28:32,008 whatever's holding you back, 603 00:28:32,010 --> 00:28:35,011 it's fine. 604 00:28:35,013 --> 00:28:37,681 Why don't you just get your ass out here 605 00:28:37,683 --> 00:28:39,482 and go back to work. 606 00:28:41,753 --> 00:28:43,787 Hello, brother. 607 00:28:43,789 --> 00:28:46,723 Sweet gargoyle, bro. 608 00:28:46,725 --> 00:28:48,591 You know, you probably shouldn't be wandering 609 00:28:48,593 --> 00:28:50,460 around here all alone. 610 00:28:50,462 --> 00:28:52,929 There's a killer vampire on the loose in my head. 611 00:28:52,931 --> 00:28:55,432 Why don't we just cut to the chase, huh? 612 00:28:56,668 --> 00:28:58,768 I'm here to forgive you, Damon. 613 00:28:58,770 --> 00:29:00,837 You must not have gotten the memo. 614 00:29:00,839 --> 00:29:03,707 You see, Bonnie helped me work through my issues. 615 00:29:03,709 --> 00:29:07,143 And you have the reason for your visit backwards. 616 00:29:07,979 --> 00:29:10,080 Okay, then. 617 00:29:10,082 --> 00:29:11,581 Enlighten me. 618 00:29:11,583 --> 00:29:14,317 You're not here to forgive me, Stefan. 619 00:29:15,353 --> 00:29:18,722 You're here so I can forgive you. 620 00:29:18,724 --> 00:29:20,190 Can't you just... look, I don't know, 621 00:29:20,192 --> 00:29:22,058 can't you find a way to forgive Damon? 622 00:29:22,060 --> 00:29:23,727 Not in the next ten minutes. 623 00:29:23,729 --> 00:29:25,128 Probably not ever. 624 00:29:25,931 --> 00:29:26,930 Look, I just... 625 00:29:26,932 --> 00:29:28,498 I need you to get out of here. 626 00:29:28,500 --> 00:29:30,967 Go to the cops and save as many people as you can, okay? 627 00:29:30,969 --> 00:29:33,303 There's no reason that both of us have to die. 628 00:29:33,305 --> 00:29:35,138 Me running is the whole reason we're in this mess, Matt. 629 00:29:35,140 --> 00:29:36,039 Here's the difference, Dad. 630 00:29:36,041 --> 00:29:37,640 I want you to abandon me this time. 631 00:29:37,642 --> 00:29:39,209 'Cause when I ring that bell, 632 00:29:39,211 --> 00:29:40,744 all hell's gonna break loose, literally. 633 00:29:40,746 --> 00:29:42,879 Leaving you and your sister was the biggest mistake 634 00:29:42,881 --> 00:29:45,515 of my life, and I'll be damned if I do it again. 635 00:29:45,517 --> 00:29:47,283 No, Dad, you'll be damned if you don't. 636 00:29:47,285 --> 00:29:50,286 Maybe! Maybe, but if you want to ring that bell, Matt, 637 00:29:50,288 --> 00:29:51,855 you're gonna have to go through me. 638 00:29:51,857 --> 00:29:52,889 Don't you get it, Dad? 639 00:29:52,891 --> 00:29:54,571 I will go through you. 640 00:29:54,596 --> 00:29:56,797 I'm compelled. I'm ringing that bell! 641 00:29:59,097 --> 00:30:01,931 Unless you kill me. 642 00:30:01,933 --> 00:30:03,800 What? 643 00:30:03,802 --> 00:30:05,468 What? No. 644 00:30:05,470 --> 00:30:07,270 No, no, no, no, no, no. 645 00:30:07,272 --> 00:30:08,371 You have to kill me. 646 00:30:08,373 --> 00:30:10,707 No matter what you do, I'll keep coming. 647 00:30:10,709 --> 00:30:12,642 I'll probably kill you in the process. 648 00:30:12,644 --> 00:30:14,711 Please, Dad. 649 00:30:14,713 --> 00:30:16,513 I'll die a hero. 650 00:30:16,709 --> 00:30:18,942 My life will mean something. 651 00:30:23,121 --> 00:30:25,655 I'm not laying a hand on you, son. 652 00:30:30,996 --> 00:30:33,997 You've been a crap father my whole life. Why stop now? 653 00:30:36,535 --> 00:30:38,001 You're kidding me, right? 654 00:30:38,003 --> 00:30:39,502 Think of all the ways that 655 00:30:39,504 --> 00:30:41,738 you have ruined my life for the last century... 656 00:30:41,740 --> 00:30:43,940 Including the fact that I'm working for Cade right now 657 00:30:43,942 --> 00:30:45,875 because of you... And you seriously believe 658 00:30:45,877 --> 00:30:48,545 that you're the one who should be forgiving me? 659 00:30:48,547 --> 00:30:50,914 You're right. 660 00:30:50,916 --> 00:30:52,582 I'm a monster. 661 00:30:52,584 --> 00:30:55,131 But like I said... 662 00:30:56,841 --> 00:30:59,308 ...I forgive you. 663 00:31:04,529 --> 00:31:07,697 I have nothing to apologize for. 664 00:31:07,699 --> 00:31:11,267 Then why are you here, Stefan? 665 00:31:11,269 --> 00:31:12,969 Huh? 666 00:31:12,971 --> 00:31:14,304 Why are you always there 667 00:31:14,306 --> 00:31:17,373 to straighten me out when I go off the rails? 668 00:31:17,375 --> 00:31:20,043 Come on, man, you're not here for Cade. 669 00:31:20,045 --> 00:31:21,930 You're here because you blame yourself 670 00:31:21,955 --> 00:31:23,867 for turning me in the first place. 671 00:31:23,892 --> 00:31:27,027 Apparently, I still do, too. 672 00:31:27,052 --> 00:31:30,253 At least until today. 673 00:31:31,590 --> 00:31:34,490 I officially forgive you. 674 00:31:36,761 --> 00:31:37,894 Shut up! 675 00:31:37,896 --> 00:31:39,462 I forgive you, Stefan. 676 00:31:44,836 --> 00:31:46,903 Why aren't you healing? 677 00:31:46,928 --> 00:31:49,372 Remember that vampire I was warning you about 678 00:31:49,397 --> 00:31:50,897 running around in my head? 679 00:31:51,653 --> 00:31:54,110 Well, it's not me. 680 00:31:54,112 --> 00:31:55,778 It's you. 681 00:31:55,780 --> 00:31:59,682 It's always been you, Stefan. 682 00:31:59,684 --> 00:32:01,484 So, for the last time, 683 00:32:01,486 --> 00:32:04,854 I forgive you for making me what I am. 684 00:32:04,856 --> 00:32:07,624 I absolve you of all the death and destruction 685 00:32:07,626 --> 00:32:09,192 I've caused as a result. 686 00:32:09,194 --> 00:32:12,195 And you want to know why? 687 00:32:12,197 --> 00:32:14,664 Because you're my brother. 688 00:32:14,666 --> 00:32:16,099 And I love you. 689 00:32:16,101 --> 00:32:18,880 And there's nothing you could do 690 00:32:18,905 --> 00:32:21,038 to ever change that. 691 00:32:23,375 --> 00:32:26,409 We'll see about that. 692 00:32:26,411 --> 00:32:29,746 You want to forgive me for something bad, Damon? 693 00:32:29,748 --> 00:32:31,481 Well, how about this? 694 00:32:31,483 --> 00:32:34,851 I'm about to burn Mystic Falls to the ground. 695 00:32:34,853 --> 00:32:36,495 What the hell are you talking about? 696 00:32:36,520 --> 00:32:38,621 Hell is what I'm talking about. 697 00:32:38,623 --> 00:32:40,023 So before that 698 00:32:40,025 --> 00:32:41,991 beautiful brass bell rings, 699 00:32:41,993 --> 00:32:44,594 forgive me, Damon... I dare you. 700 00:32:44,596 --> 00:32:46,663 And while you're at it, forgive me for coming here 701 00:32:46,665 --> 00:32:47,830 and trying to save you. 702 00:32:47,832 --> 00:32:50,333 Forgive me for having the tiniest shred of guilt 703 00:32:50,335 --> 00:32:52,902 about leaving you to die with everyone else, 704 00:32:52,904 --> 00:32:55,939 for not seeing that the only way to get rid of you 705 00:32:55,941 --> 00:32:59,509 is to let you go up in flames with the rest of the damn town. 706 00:33:04,149 --> 00:33:06,649 Come on, Dad! Do something! 707 00:33:18,330 --> 00:33:20,196 Bonnie? Bonnie! 708 00:33:20,198 --> 00:33:21,331 Seline has the bell. 709 00:33:21,333 --> 00:33:23,032 You lied to me. 710 00:33:23,034 --> 00:33:25,735 Yeah, sorry. That was my bad. 711 00:33:27,672 --> 00:33:28,905 Oh, come on. Don't look at me 712 00:33:28,907 --> 00:33:30,239 like that, Caroline. 713 00:33:30,241 --> 00:33:31,774 This is what you wanted, right? 714 00:33:31,776 --> 00:33:34,210 Till death do us part. 715 00:33:35,860 --> 00:33:37,413 You're right, little brother. 716 00:33:37,415 --> 00:33:40,183 I can't forgive you for destroying our hometown. 717 00:33:40,185 --> 00:33:41,918 'Cause I ain't gonna let it happen. 718 00:33:51,495 --> 00:33:55,280 Come on, Dad, do something, please. 719 00:33:55,282 --> 00:33:56,882 Dad, get up! 720 00:33:58,686 --> 00:34:00,219 Nine! 721 00:34:00,221 --> 00:34:01,687 This thing is heating up! 722 00:34:01,689 --> 00:34:04,189 Ten! 723 00:34:04,191 --> 00:34:05,257 You're gonna have to kill me. 724 00:34:05,259 --> 00:34:06,692 Dad, come on! 725 00:34:06,694 --> 00:34:08,160 Eleven! 726 00:34:10,264 --> 00:34:12,865 I'm so sorry, Matt. 727 00:34:15,403 --> 00:34:16,935 I forgive you. 728 00:34:19,940 --> 00:34:22,741 Let's hope that one doesn't count. 729 00:34:33,988 --> 00:34:36,622 How are you feeling, sport? 730 00:34:36,624 --> 00:34:39,958 Like I just had my head rammed into a giant metal object. 731 00:34:39,960 --> 00:34:41,193 Hashtag you're welcome. 732 00:34:41,195 --> 00:34:43,429 Your dad was looking pretty rough, too. 733 00:34:43,431 --> 00:34:45,431 I put the hell bell in the back of his truck 734 00:34:45,433 --> 00:34:47,066 and sent him on his way. 735 00:34:47,068 --> 00:34:48,233 You're not gonna do anything stupid 736 00:34:48,235 --> 00:34:50,069 like chase after him, are you? 737 00:34:50,071 --> 00:34:52,204 Well, since Stefan compelled me to ring the bell by 9:00, 738 00:34:52,206 --> 00:34:54,840 I'd say we're in the clear. 739 00:34:54,842 --> 00:34:56,475 For the record, it's hard to thank you 740 00:34:56,477 --> 00:34:58,243 for something that's pretty much your fault. 741 00:34:59,847 --> 00:35:02,114 Hey. Matt. 742 00:35:07,021 --> 00:35:09,488 I'm sorry about Vicki. 743 00:35:09,490 --> 00:35:11,523 I know you'll never 744 00:35:11,525 --> 00:35:15,527 forgive me for what I did, but... 745 00:35:15,529 --> 00:35:19,031 I should have told you this a long time ago. 746 00:35:21,102 --> 00:35:24,269 Let me guess, your emotions are back on, huh? 747 00:35:24,271 --> 00:35:27,106 Yep. 748 00:35:27,108 --> 00:35:30,075 It's gonna be a bumpy ride. 749 00:35:30,077 --> 00:35:31,777 Well, you did just save my father 750 00:35:31,779 --> 00:35:34,640 and pretty much the entire town, so... 751 00:35:35,416 --> 00:35:38,283 ...that counts for something in my book. 752 00:35:40,554 --> 00:35:42,521 Does that mean we're good? 753 00:35:42,523 --> 00:35:45,491 Not by a long shot. 754 00:35:45,493 --> 00:35:47,993 But you keep earning it the way you did tonight, 755 00:35:47,995 --> 00:35:50,696 I'm not ruling anything out. 756 00:35:52,166 --> 00:35:54,633 Fair enough. 757 00:35:54,635 --> 00:35:56,568 Need a lift? 758 00:35:56,570 --> 00:35:59,605 Nah. Got to stop by the police department. 759 00:35:59,607 --> 00:36:03,242 I hear Mystic Falls needs a sheriff. 760 00:36:04,612 --> 00:36:07,412 Always did like the sheriffs in this town. 761 00:36:26,367 --> 00:36:30,269 Wow. You really can't take a hint. 762 00:36:30,271 --> 00:36:32,137 Actually, I can. 763 00:36:32,139 --> 00:36:35,741 So before you try tearing me down again, 764 00:36:35,743 --> 00:36:38,277 I am fully aware 765 00:36:38,279 --> 00:36:40,579 that Damon means more to you than I do. 766 00:36:40,581 --> 00:36:43,081 Then why are you here? 767 00:36:43,083 --> 00:36:44,917 Because I love you, 768 00:36:44,919 --> 00:36:46,351 Stefan. 769 00:36:46,353 --> 00:36:48,687 The other you. 770 00:36:48,689 --> 00:36:50,923 The good you. 771 00:36:50,925 --> 00:36:56,195 But this quarter of a man I'm staring at isn't you. 772 00:36:56,197 --> 00:36:59,031 Not even remotely. 773 00:36:59,033 --> 00:37:02,367 So if Damon is the answer to getting your humanity back, 774 00:37:02,369 --> 00:37:05,103 and not me, fine. 775 00:37:05,105 --> 00:37:07,539 I will do whatever it takes. 776 00:37:08,843 --> 00:37:13,045 And we will love each other forever or we won't. 777 00:37:13,047 --> 00:37:17,382 And we'll make our relationship work... 778 00:37:17,384 --> 00:37:19,484 or we won't. 779 00:37:26,227 --> 00:37:27,826 But either way, 780 00:37:27,828 --> 00:37:29,962 I'm getting you back. 781 00:37:54,154 --> 00:37:56,455 Hey. 782 00:37:56,457 --> 00:37:57,723 Hey, stranger. 783 00:37:57,725 --> 00:38:01,326 Looks like I'm interrupting a reflective moment. 784 00:38:01,328 --> 00:38:02,794 It's fine. 785 00:38:02,796 --> 00:38:04,596 I'm reflecting on the good things... 786 00:38:04,598 --> 00:38:06,465 For a change. 787 00:38:06,467 --> 00:38:10,269 I wish I could say the same thing. 788 00:38:14,541 --> 00:38:15,908 What you did 789 00:38:15,910 --> 00:38:17,276 while you were under Sybil's control 790 00:38:17,278 --> 00:38:18,543 wasn't your fault, Damon. 791 00:38:19,947 --> 00:38:21,580 You didn't have a choice. 792 00:38:24,084 --> 00:38:25,651 Dear Bonnie... 793 00:38:27,755 --> 00:38:29,688 I am a coward. 794 00:38:30,582 --> 00:38:33,516 I should be saying this to your face, 795 00:38:33,541 --> 00:38:36,495 not writing this letter, but... 796 00:38:36,497 --> 00:38:38,997 I know if I do, 797 00:38:38,999 --> 00:38:42,467 you'll talk me out of running away from all my problems. 798 00:38:42,469 --> 00:38:46,705 You're gonna make me face a future without Elena. 799 00:38:46,707 --> 00:38:48,974 Then you're gonna help make me 800 00:38:48,976 --> 00:38:52,945 the best man that I can possibly be. 801 00:38:52,947 --> 00:38:55,080 The same way she did. 802 00:38:58,319 --> 00:39:01,553 And I'm absolutely terrified of failing you both. 803 00:39:05,693 --> 00:39:07,693 So I'm leaving. 804 00:39:07,695 --> 00:39:11,463 Because I'd rather let you down once 805 00:39:11,465 --> 00:39:14,299 than let you down for the rest of your life. 806 00:39:16,395 --> 00:39:20,072 And I hope it's the happiest life. 807 00:39:20,074 --> 00:39:23,542 Because you, Bonnie Bennett, 808 00:39:23,544 --> 00:39:25,544 are an amazing woman... 809 00:39:27,348 --> 00:39:30,248 ...a mediocre crossword puzzle player... 810 00:39:31,518 --> 00:39:33,418 ...and my best friend. 811 00:39:40,648 --> 00:39:42,281 With great love and respect... 812 00:39:44,698 --> 00:39:46,631 ...Damon. 813 00:39:53,273 --> 00:39:56,108 Got to admit, it's a hell of a letter. 814 00:39:57,945 --> 00:39:59,845 I'm so sorry I left. 815 00:40:04,418 --> 00:40:06,852 It won't happen again. 816 00:40:28,442 --> 00:40:31,176 Why am I here exactly? 817 00:40:31,178 --> 00:40:33,779 You are aware that I just tried killing you. 818 00:40:33,781 --> 00:40:35,714 Can we stop, please? 819 00:40:35,716 --> 00:40:37,916 With the snarkiness and the attitude 820 00:40:37,918 --> 00:40:39,785 and the petty revenge schemes. 821 00:40:39,787 --> 00:40:42,018 - It's exhausting. - I don't know. 822 00:40:42,043 --> 00:40:43,388 Can we? 823 00:40:43,390 --> 00:40:45,591 Well, if Damon and Stefan Salvatore can make amends, 824 00:40:45,616 --> 00:40:47,459 then anything's possible. 825 00:40:47,461 --> 00:40:48,527 Okay. 826 00:40:48,529 --> 00:40:49,928 I'll give it a shot. 827 00:40:49,930 --> 00:40:53,331 If you apologize for screwing me over with Cade. 828 00:40:53,333 --> 00:40:55,734 Me apologize to you? 829 00:40:55,736 --> 00:40:58,270 You're the one that turned me into cannibal, 830 00:40:58,272 --> 00:41:00,105 and sold my soul into servitude, 831 00:41:00,107 --> 00:41:02,641 and then abandoned me for over a century. 832 00:41:03,777 --> 00:41:05,343 You're right. 833 00:41:05,345 --> 00:41:07,079 And I'd do it all again. 834 00:41:07,081 --> 00:41:09,781 Because you've always been the weak one. 835 00:41:09,783 --> 00:41:12,184 Fine. 836 00:41:12,186 --> 00:41:14,169 Screw forgiveness. 837 00:41:14,194 --> 00:41:16,221 My beautiful children. 838 00:41:16,223 --> 00:41:20,092 Still broken after all these years. 839 00:41:20,094 --> 00:41:21,126 Cade. 840 00:41:21,128 --> 00:41:23,462 In the flesh. 841 00:41:26,166 --> 00:41:27,966 How are you here? 842 00:41:27,968 --> 00:41:30,001 The bell rang 11 times. 843 00:41:30,003 --> 00:41:31,803 One shy of visiting hell upon this Earth, 844 00:41:31,805 --> 00:41:33,872 but enough for me to pay a visit. 845 00:41:33,874 --> 00:41:35,173 We can do better. 846 00:41:35,175 --> 00:41:36,408 We'll work together. 847 00:41:36,410 --> 00:41:37,676 That won't be necessary. 848 00:41:38,679 --> 00:41:40,545 I'll handle it from here. 849 00:41:45,152 --> 00:41:47,119 What are you doing to us?! 850 00:41:55,214 --> 00:41:59,507 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --