1 00:00:01,978 --> 00:00:03,590 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,592 --> 00:00:06,560 من بدون تو بايد چکار کنم؟ اگه بتوني دارو رو بخوري چي؟ 3 00:00:07,531 --> 00:00:09,613 وقتي در بين اين دنيا 4 00:00:09,615 --> 00:00:11,382 و دنياي کيد باز بشه 5 00:00:11,384 --> 00:00:12,649 همه چيزو نابود مي کنه 6 00:00:12,651 --> 00:00:14,218 همه ما در ميستيک فالز 7 00:00:14,220 --> 00:00:16,504 شما فقط بايد مطمئن بشيد که اون زنگوله نواخته بشه 8 00:00:16,529 --> 00:00:18,122 12بار نظرت چيه استفن؟ 9 00:00:18,124 --> 00:00:19,656 يه مکسول بايد اون زنگوله رو بزنه 10 00:00:19,658 --> 00:00:20,524 و من بهش دست نميزنم 11 00:00:20,526 --> 00:00:21,658 اره مي زني مت 12 00:00:21,660 --> 00:00:23,127 من مي خوام ميستيک فالز 13 00:00:23,129 --> 00:00:24,628 رو خاکستر کنم 14 00:00:26,347 --> 00:00:28,314 من نميذارم اين اتفاق بيفته 15 00:00:36,175 --> 00:00:38,242 هرکاري لازم باشه مي کنم 16 00:00:38,244 --> 00:00:39,510 تو رو پس مي گيرم 17 00:00:39,512 --> 00:00:41,278 کيد تو چطوري اينجايي؟ 18 00:00:41,280 --> 00:00:43,280 زنگوله 11بار صدا کرد 19 00:00:44,216 --> 00:00:45,749 از اينجا بهش رسيدگي مي کنم 20 00:00:54,827 --> 00:00:56,949 انتخاب هاي زيادي وجود داره 21 00:00:56,974 --> 00:00:59,563 قهوه نيترو برو؟ 22 00:00:59,565 --> 00:01:01,031 فلت وايت؟ 23 00:01:01,033 --> 00:01:03,267 نمک دريايي و اسپرسوي تند دودي؟ 24 00:01:04,737 --> 00:01:06,235 اينا پيچيده ان 25 00:01:06,260 --> 00:01:08,505 اين تلاش ميستيک فالز براي دنبال کردن چيزاي مد روزه 26 00:01:08,507 --> 00:01:11,408 اگه يه چيز ساده مي خواي معمولي رو بگير 27 00:01:11,410 --> 00:01:13,077 28 00:01:13,079 --> 00:01:14,578 بابت نظرت ممنونم 29 00:01:14,580 --> 00:01:16,180 موفق باشي 30 00:01:18,017 --> 00:01:19,917 يه معمولي مي خوام 31 00:01:19,919 --> 00:01:20,918 اينجا مي خوري يا مي بَري؟ 32 00:01:20,920 --> 00:01:22,086 مي بَرم 33 00:01:27,159 --> 00:01:28,358 بقيه پول مال خودت باشه 34 00:01:28,360 --> 00:01:29,598 ممنون 35 00:01:29,623 --> 00:01:31,328 مي دونم سعي مي کني حقوقت رو زياد کني 36 00:01:31,330 --> 00:01:33,063 چون مي خواي زن رئيست رو تحت تاثير قرار بدي 37 00:01:33,088 --> 00:01:35,176 لازم نيست اينقدر سخت تلاش کني 38 00:01:35,201 --> 00:01:36,400 طبق چيزي که تو حافظه ات مي بينم 39 00:01:36,402 --> 00:01:39,169 اون زن به پول از همه کمتر نياز داره 40 00:01:39,171 --> 00:01:40,637 حالا 41 00:01:40,639 --> 00:01:41,772 تو حق داشتي که درباره تمام 42 00:01:41,774 --> 00:01:42,673 قرارهاي ناهار زنت، فکر مي کردي 43 00:01:42,675 --> 00:01:45,609 سه شنبه ها و پنج شنبه ها 44 00:01:46,655 --> 00:01:48,745 هميشه تو خونه پسره 45 00:01:48,747 --> 00:01:49,986 46 00:01:59,308 --> 00:02:00,474 47 00:02:01,760 --> 00:02:07,690 :ترجمه و زيرنويس از Mohade$eh 48 00:02:08,934 --> 00:02:13,604 خبراي جديد از دنياي بيرون 49 00:02:13,606 --> 00:02:15,005 برام مهم نيست 50 00:02:15,007 --> 00:02:16,073 ولي براي من مهمه 51 00:02:16,075 --> 00:02:17,875 براي من اينقدر مهمه که دارم اذيت ميشم 52 00:02:17,877 --> 00:02:19,276 ولي به طرز قشنگي اذيتم مي کنه 53 00:02:19,278 --> 00:02:21,178 چون انسانيت عزيزم برگشته 54 00:02:21,180 --> 00:02:24,481 و دارم با عينک خوش بيني و رنگي به دنيا نگاه مي کنم 55 00:02:24,483 --> 00:02:26,183 خدايا. وقتي چنين حرفايي مي زني 56 00:02:26,185 --> 00:02:28,485 واقعا پشيمون ميشم که با اتش جهنم، ميستيک فالز رو 57 00:02:28,487 --> 00:02:29,753 نابود نکردم 58 00:02:29,755 --> 00:02:31,021 شايد سلين دوباره اون زنگوله رو بزنه 59 00:02:31,023 --> 00:02:32,956 و منو از بدبختي نجات بده 60 00:02:32,958 --> 00:02:34,391 منتظر نباش برادر 61 00:02:34,393 --> 00:02:36,693 خواهراي رواني گمشدن 62 00:02:36,695 --> 00:02:38,795 انگاري همه چيزِ 63 00:02:38,797 --> 00:02:40,623 دنيا درست شده 64 00:02:40,648 --> 00:02:42,766 اره. جز اينکه تو با شيطان يه معامله کردي 65 00:02:42,768 --> 00:02:44,201 تو بايد بري و ادم بکشي 66 00:02:44,203 --> 00:02:45,702 و تعداد قتل هامونو بالا نگه داري ديمن 67 00:02:45,704 --> 00:02:47,304 استفن سالواتوره 68 00:02:47,306 --> 00:02:49,406 ادم کشي بخشي از 69 00:02:49,408 --> 00:02:51,875 شيوه زندگي متعادل و همراه با انسانيت، نيست 70 00:02:51,877 --> 00:02:53,610 ببخشيد. خوابم برد 71 00:02:53,612 --> 00:02:55,779 اشکالي نداره مي بخشمت 72 00:02:55,781 --> 00:02:57,481 اين روزا کلا دنبال رستگاريم 73 00:02:57,483 --> 00:02:59,216 مي خوام اوضاع رو درست کنم 74 00:02:59,218 --> 00:03:01,852 کارم رو با کليد انسانيت تو شروع مي کنم 75 00:03:01,854 --> 00:03:04,054 کِي اينقدر نق نقو شدي؟ 76 00:03:04,056 --> 00:03:06,390 شايد زيادي با نامزد سابق من مي گردي 77 00:03:06,392 --> 00:03:08,592 تعجب کردم که الان همراه تو نيست 78 00:03:08,594 --> 00:03:10,394 تا بهت بگه چه کاراي اشتباهي داري مي کني 79 00:03:10,396 --> 00:03:11,762 امروز مسئوليت هاي ديگه اي داشت 80 00:03:11,764 --> 00:03:14,031 برعکس عقيده شخصي تو 81 00:03:14,033 --> 00:03:15,832 همه چيز درباره تو نيست 82 00:03:15,834 --> 00:03:17,267 بنظر گرسنه مياي 83 00:03:17,269 --> 00:03:19,303 ميرم پنکيک درست کنم 84 00:03:29,415 --> 00:03:31,181 همگي خوش اومديد 85 00:03:31,183 --> 00:03:33,884 به مناسبت روز موسسان 86 00:03:33,886 --> 00:03:35,485 دانش اموزان دبيرستان ما به دنبال يه افسانه محلي 87 00:03:35,487 --> 00:03:40,123 درباره يه جعبه زمان رفتن که در سال 1790 دفن شده 88 00:03:40,125 --> 00:03:42,392 با کمک انجمن تاريخي ما 89 00:03:42,394 --> 00:03:44,728 به دنبال اين گنج رفتن 90 00:03:44,730 --> 00:03:47,531 و اينو پيدا کردن 91 00:03:54,473 --> 00:03:56,974 اولين ساکنين اينجا، اينو جا گذاشتن 92 00:03:56,976 --> 00:04:00,444 و تا... الان کسي بازش نکرده 93 00:04:16,395 --> 00:04:18,295 هي. خوبي؟ 94 00:04:18,297 --> 00:04:19,696 اونجا انگار يه کم مي لرزيدي 95 00:04:19,698 --> 00:04:21,131 اره. امروز صبح واقعا قروقاطي بود 96 00:04:21,133 --> 00:04:22,733 از يه کافي شب بهم زنگ زدن 97 00:04:22,735 --> 00:04:24,501 دو نفر تقريبا هم ديگه رو کشتن 98 00:04:24,503 --> 00:04:27,437 حس مي کنم ميستيک فالز مثل قبل، امن نيست 99 00:04:27,439 --> 00:04:28,605 همينو بگو 100 00:04:28,607 --> 00:04:31,208 اين ظرف پلاستيکيِ باستانيه؟ 101 00:04:31,210 --> 00:04:35,045 الينا و من و باني جعبه زمان خودمون رو درست کرديم 102 00:04:35,047 --> 00:04:37,948 وقتي 11سالمون بود و درست زير همين درخت دفنش کرديم 103 00:04:37,950 --> 00:04:40,284 باورم نميشه هنوز اينجاس 104 00:04:40,286 --> 00:04:41,752 اينو نگاه 105 00:04:41,754 --> 00:04:43,920 106 00:04:43,922 --> 00:04:45,255 خداي من 107 00:04:45,257 --> 00:04:46,657 موهاي مامانت رو ببين 108 00:04:46,659 --> 00:04:49,307 ميراندا گيلبرت 109 00:04:51,330 --> 00:04:52,996 اينم از باني و الينا و من 110 00:04:52,998 --> 00:04:55,132 شبيه ني ني کوچولوها بوديم 111 00:04:56,246 --> 00:04:58,869 خداي من 112 00:05:01,073 --> 00:05:02,639 کارولاين عزيزم در اينده 113 00:05:02,641 --> 00:05:03,540 من پيش بيني مي کنم 114 00:05:03,542 --> 00:05:05,475 تو جايزه توني رو برنده بشي 115 00:05:05,477 --> 00:05:07,377 در يه خانه عالي زندگي کني 116 00:05:07,379 --> 00:05:10,514 و با يه پسر عالي ازدواج کني 117 00:05:11,583 --> 00:05:13,950 جاه طلب 118 00:05:13,952 --> 00:05:16,787 و متاسفانه، اشتباه بود 119 00:05:16,789 --> 00:05:18,021 استفن هنوز زندانيه؟ 120 00:05:19,329 --> 00:05:21,124 ولي من خوش بين مي مونم 121 00:05:21,126 --> 00:05:23,427 يعني ديمن رو ببين انسانيتش برگشته 122 00:05:23,429 --> 00:05:25,295 و ادم جديدي شده 123 00:05:25,297 --> 00:05:27,597 احساسات استفن هم برمي گرده 124 00:05:28,676 --> 00:05:30,009 چيه؟ 125 00:05:30,034 --> 00:05:31,635 فقط تو فکرم که بخاطر اينکه 126 00:05:31,637 --> 00:05:32,903 سعي کرد منو مجبور کنه 127 00:05:32,905 --> 00:05:35,238 کل شهرمون رو نابود کنم و کلي ادم رو بکشم، حس بدي مي کنه؟ 128 00:05:35,240 --> 00:05:37,441 - ...استفن خودش - مي دونم. استفن خودش نيست 129 00:05:37,443 --> 00:05:38,675 سيرن ها، شيطان 130 00:05:38,677 --> 00:05:39,943 کنترل ذهني 131 00:05:41,647 --> 00:05:43,213 ولي بازم خودش بود 132 00:05:43,215 --> 00:05:45,449 که تمام اون کارا رو کرد 133 00:05:45,451 --> 00:05:47,522 سخته که از کاراش چشم بپوشونيم 134 00:06:02,501 --> 00:06:03,600 135 00:06:04,636 --> 00:06:06,837 ببخشيد عشقم 136 00:06:06,839 --> 00:06:10,307 کاميون پيتر مکسول بايد همه دست اندازا رو جذب خودش کنه انگار 137 00:06:10,309 --> 00:06:12,409 - خوبي عشقم؟ - اره. خوبم 138 00:06:12,411 --> 00:06:15,312 فقط يه صداي زنگ ماورايي تو گوشامه 139 00:06:15,314 --> 00:06:18,499 صداي اون زنگوله و چنگال ميزان سازي مثل يه مشت ذهني وحشتناکه 140 00:06:18,524 --> 00:06:20,751 اره. حتما طناباش شل شدن 141 00:06:20,753 --> 00:06:21,961 جلوتر مي ايستيم و درستش مي کنيم 142 00:06:21,985 --> 00:06:23,630 و سريع از شر اون زنگوله پرسروصدا و اين 143 00:06:23,655 --> 00:06:25,088 ماشين قرضي راحت ميشيم 144 00:06:25,090 --> 00:06:26,223 اصلا اين محل مخفي 145 00:06:26,225 --> 00:06:28,225 پنهان سازي تو کجاست؟ 146 00:06:28,227 --> 00:06:30,494 - يه سوپرايزه - باشه 147 00:06:32,664 --> 00:06:34,292 - خداي من - چيه؟ 148 00:06:34,317 --> 00:06:36,333 کراولاين ليست ارزوهاي کلاس ششم منو پيدا کرده 149 00:06:36,335 --> 00:06:37,881 فکر کنم، پاريس هم جزوش بوده نه؟ 150 00:06:37,905 --> 00:06:39,836 ارزوهاي من در اون سن اونقدر سطح بالا نبودن 151 00:06:39,838 --> 00:06:41,805 ديدن جاستين تيمبرليک 152 00:06:41,807 --> 00:06:43,473 تست براي مسابقه امريکن ايدل 153 00:06:43,475 --> 00:06:45,542 ...حضور در تعطيلات بهاره ام تي وي 154 00:06:46,545 --> 00:06:48,145 درواقع، ارزوهاي بزرگي بودن 155 00:06:48,147 --> 00:06:50,213 باشه. منو در اون سن مسخره نکن 156 00:06:50,215 --> 00:06:52,649 ليست ارزوهاي تو چيه؟ 157 00:06:52,651 --> 00:06:54,418 مي دوني، هرگز فکر نکردم يه ليست ارزو درست کنم 158 00:06:54,420 --> 00:06:55,919 چون کلا جاودان بودم 159 00:06:55,921 --> 00:06:58,889 ترس از دست دادن لحظات زندگي واقعا تو لغت نامه يه خون اشام وجود نداره 160 00:06:58,891 --> 00:07:00,924 ...بايد يه چيزي باشه 161 00:07:00,926 --> 00:07:02,893 چيزايي که واقعا مي خواي انجام بدي 162 00:07:02,895 --> 00:07:05,228 يه هيجان و بي باکي اي که هنوز امتحانش نکردي 163 00:07:05,230 --> 00:07:07,097 اره. فکر کنم چندتاييش به ذهنم ميرسه 164 00:07:07,099 --> 00:07:08,532 پس بريم انجامشون بديم 165 00:07:08,534 --> 00:07:10,400 يا هرچقدرشون رو که تونستيم 166 00:07:10,402 --> 00:07:11,468 بايد از کاملا از قدرت 167 00:07:11,470 --> 00:07:12,869 جاودان بودنت استفاده کني 168 00:07:12,871 --> 00:07:14,113 منظورت اينه تاوقتي که هنوز جادوانم؟ 169 00:07:14,137 --> 00:07:15,705 دقيقا. زمان حال از هميشه بهتره 170 00:07:15,707 --> 00:07:17,874 خب جز اينکه الان تو ماموريتيم 171 00:07:17,876 --> 00:07:20,143 بازم مقصدمون يکيه 172 00:07:20,145 --> 00:07:22,746 چطوره سفرمون رو به يه ماجراجويي تبديل کنيم؟ 173 00:07:25,884 --> 00:07:28,919 شانس دوم در پيش روست 174 00:07:28,921 --> 00:07:31,421 تو رو به چالش مي کشم که يکي از اينا بخوري و بهم بگي که 175 00:07:31,423 --> 00:07:33,957 ...اينا بهترين پنکيک هايي نيستن که تاحالا 176 00:07:33,959 --> 00:07:35,625 خوردي 177 00:07:57,649 --> 00:07:59,549 برادرم کدوم گوريه؟ 178 00:07:59,551 --> 00:08:02,652 داره شيوه کاري نااميدکننده تو رو جبران مي کنه 179 00:08:02,654 --> 00:08:03,954 براي يه ماموريت فرستادمش 180 00:08:03,956 --> 00:08:06,056 داري فکر مي کني 181 00:08:06,058 --> 00:08:07,824 ايا من يه توهم هستم 182 00:08:07,826 --> 00:08:09,292 خب بهت اطمينان ميدم 183 00:08:09,294 --> 00:08:11,379 من کاملا واقعيم 184 00:08:15,000 --> 00:08:16,766 متوجه شدم 185 00:08:18,070 --> 00:08:20,437 واسه چي اومدي به شهر؟ 186 00:08:20,439 --> 00:08:22,095 وقتي زنگوله مکسول 11بار صدا کرد 187 00:08:22,120 --> 00:08:24,007 مرز جهنم 188 00:08:24,009 --> 00:08:25,375 يک لحظه شکسته شد 189 00:08:25,377 --> 00:08:27,344 من از اين فرصت استفاده کردم که بيام 190 00:08:27,346 --> 00:08:29,112 و اينجا ساکن بشم 191 00:08:29,114 --> 00:08:32,516 چون بنظر شاگردانم به انگيزه هاي اضافي نياز دارن 192 00:08:34,436 --> 00:08:37,354 فکر نمي کنم دلم مي خواد بدونم چطوري به استفن انگيزه دادي 193 00:08:37,356 --> 00:08:39,990 اتش فقط يکي از ابزارهاي منه 194 00:08:39,992 --> 00:08:42,325 ولي اون اصلا به انگيزه نياز نداشت که سر کارش برگرده 195 00:08:42,327 --> 00:08:44,628 حالا نوبت توئه که کم کاريتو جبران کني 196 00:08:44,630 --> 00:08:47,130 تا غروب امشب، صدنفر رو مي کشي 197 00:08:47,132 --> 00:08:49,065 قضيه اينه. واقعا ديگه حالشو ندارم 198 00:08:49,067 --> 00:08:51,902 که واسه تو "نابودکننده" باشم 199 00:08:51,904 --> 00:08:55,672 احساساتت به من ربطي نداره 200 00:08:55,674 --> 00:08:57,374 قرار ما کاملا واضحه 201 00:08:57,376 --> 00:09:00,911 کاري که ميگم رو مي کني تا به جهنم نري 202 00:09:00,913 --> 00:09:02,245 ازم اطاعت نکني 203 00:09:02,247 --> 00:09:04,314 مي فرستمت تا اونجا بموني 204 00:09:04,316 --> 00:09:06,082 پس اين شانس دوم توئه 205 00:09:06,084 --> 00:09:09,719 اگه با کميت کار مشکل داري، درعوض کيفيت رو قبول مي کنم 206 00:09:09,721 --> 00:09:10,854 کيفيت؟ 207 00:09:10,856 --> 00:09:13,557 مثلا کيفيتي درحد ملکه انگلستان؟ 208 00:09:13,559 --> 00:09:15,859 ...کيفيتي مثل 209 00:09:15,861 --> 00:09:17,360 کارولاين فوربز 210 00:09:17,362 --> 00:09:20,297 خب، اون يه کم جزء 211 00:09:20,299 --> 00:09:21,731 منطقه ممنوعه است منظورم رو مي فهمي؟ 212 00:09:21,733 --> 00:09:23,567 کاملا به خودت بستگي داره 213 00:09:23,569 --> 00:09:25,502 قبل از غروب خورشيد 214 00:09:25,504 --> 00:09:27,871 100نفر ادم غريبه و شرور رو بکش 215 00:09:27,873 --> 00:09:30,488 يا عشق زندگي برادرت رو بکش 216 00:09:52,872 --> 00:09:54,171 يه سوالي دارم 217 00:09:54,173 --> 00:09:55,606 مي دوني من يه ادم هستم نه؟ 218 00:09:55,608 --> 00:09:57,708 يعني من ويکيپدياي انساني تو نيستم 219 00:09:57,710 --> 00:09:59,043 سلام مت. چطوري؟ 220 00:09:59,045 --> 00:10:00,811 من عاليم زير کار له شدم 221 00:10:00,813 --> 00:10:03,848 ولي واقعا از اين هواي گرم يهويي لذت مي برم 222 00:10:03,850 --> 00:10:06,150 سلام دوريان هوا براي من مهم نيست 223 00:10:06,152 --> 00:10:08,386 بايد بهم بگي اين چيه 224 00:10:08,388 --> 00:10:09,587 225 00:10:09,589 --> 00:10:11,522 - اونو از کجا اوردي؟ -يه جعبه زمان 226 00:10:11,524 --> 00:10:14,158 از محلي در قرن18 که به ميستيک فالز تبديل شد 227 00:10:14,160 --> 00:10:15,259 يه شبکه مشبکه 228 00:10:15,261 --> 00:10:16,293 يه ابزار رمزيه 229 00:10:16,295 --> 00:10:17,361 براي رمزگشايي استفاده ميشده 230 00:10:17,363 --> 00:10:18,462 مدل پيام هاي رمزي 231 00:10:18,464 --> 00:10:20,164 چرا روش علامت مکسول هست؟ 232 00:10:20,166 --> 00:10:22,199 شايد تو از نسل خانواده جاسوس هايي 233 00:10:22,201 --> 00:10:24,035 اين عجيب ترين حرفي نيست که تو اين چند روز شنيدم 234 00:10:24,037 --> 00:10:26,337 مرسي 235 00:10:26,339 --> 00:10:27,972 اره. اين بنظر عاليه 236 00:10:27,974 --> 00:10:29,710 - مرسي - قابلي نداره 237 00:10:33,212 --> 00:10:35,012 تو قرار بود مسئوليت استفن رو به عهده بگيري 238 00:10:35,014 --> 00:10:36,647 خب. الان ديگه فايده نداره 239 00:10:36,649 --> 00:10:38,182 کيد تو شهره پسرمون رو ازاد کرد 240 00:10:38,184 --> 00:10:38,928 چي؟ 241 00:10:38,953 --> 00:10:40,317 تازه بهم گفت تو رو بکشم 242 00:10:40,319 --> 00:10:41,358 ...ديمن 243 00:10:41,383 --> 00:10:42,920 البته که من يه نقشه دوم دارم ،موطلايي 244 00:10:42,922 --> 00:10:44,288 وايسا. برگرد عقب 245 00:10:44,290 --> 00:10:45,623 - الان استفن کجاست؟ - نمي دونم 246 00:10:45,625 --> 00:10:47,224 اون کجاست؟ گوشيشو جواب نميده 247 00:10:51,164 --> 00:10:52,663 علامت خوش بيني 248 00:10:52,665 --> 00:10:54,632 صندوق صوتي 249 00:10:54,634 --> 00:10:56,233 اصلا اين چطوري ممکنه؟ 250 00:10:56,235 --> 00:10:57,535 فکر کردم کيد قراره تو يه جور 251 00:10:57,537 --> 00:10:59,837 بُعد ذهني زندگي کنه 252 00:10:59,839 --> 00:11:01,872 منظورت حوزه اي از درد و اتشه؟ نه 253 00:11:01,874 --> 00:11:03,981 اون خونه دوران تعطيلاتشه اومده اينجا بمونه 254 00:11:04,006 --> 00:11:05,950 نقشه ات اين موضوع رو هم شامل ميشه؟ 255 00:11:05,975 --> 00:11:06,744 البته 256 00:11:06,746 --> 00:11:07,912 شايد برات سوپرايز باشه 257 00:11:07,914 --> 00:11:10,147 ولي تو تنها فرد خوش بين شهر نيستي 258 00:11:10,149 --> 00:11:12,183 حالا بيا بريم يه جاي 259 00:11:12,185 --> 00:11:14,218 امن. خودت ازش دور بمون 260 00:11:14,220 --> 00:11:15,686 کيد تا غروب بهم وقت داد تا صدنفر از اين 261 00:11:15,688 --> 00:11:17,221 ادما رو بکشم يا تو رو بکشم 262 00:11:17,223 --> 00:11:19,590 و نمي خوام با هيچ کدومشون وسوسه بشم 263 00:11:19,592 --> 00:11:20,858 خب کجا ميري؟ 264 00:11:20,860 --> 00:11:22,259 هرچي کمتر بدوني بهتره 265 00:11:22,261 --> 00:11:23,427 ما در مقابل يه ذهن خوان قرار داريم 266 00:11:23,429 --> 00:11:25,496 که تازه عاشق اتش بازي هم هست 267 00:11:25,498 --> 00:11:27,898 ولي مطمئنم چيزي نميشه 268 00:12:05,271 --> 00:12:07,271 !باورکردني نبود 269 00:12:07,273 --> 00:12:09,540 بايد خيلي وقت پيش اينکارو مي کردم 270 00:12:12,211 --> 00:12:13,811 271 00:12:13,813 --> 00:12:16,614 خوشحال بهت مياد 272 00:12:16,616 --> 00:12:18,916 خيلي چيزي لازم نيست يه ماشين سريع 273 00:12:18,918 --> 00:12:20,184 يه دختر خوشگل 274 00:12:20,186 --> 00:12:21,786 من يه کليشه ام 275 00:12:22,722 --> 00:12:23,754 بعدش چکار کنيم؟ 276 00:12:23,756 --> 00:12:25,189 چي؟ بازم هست؟ 277 00:12:25,191 --> 00:12:26,757 تو بگو بايد غير از مسابقه سرعت 278 00:12:26,759 --> 00:12:28,259 توي ليست ارزوهات داشته باشي 279 00:12:28,261 --> 00:12:30,127 280 00:12:30,129 --> 00:12:31,395 281 00:12:31,397 --> 00:12:32,930 چتربازي برام جالبه 282 00:12:32,932 --> 00:12:36,033 باشه. فکر مي کنم در فاصله 1ساعتي اينجا، يه جايي باشه 283 00:12:38,438 --> 00:12:39,704 هي 284 00:12:39,729 --> 00:12:41,229 واقعا چي تو سرته؟ 285 00:12:43,376 --> 00:12:45,176 اگه مي خواي دارو رو بخوري 286 00:12:45,178 --> 00:12:47,444 اگه مي خواي انسان بشي 287 00:12:47,446 --> 00:12:49,413 فقط مي خوام مطمئن بشم که هيچي رو ازدست ندي 288 00:12:49,415 --> 00:12:52,216 نبايد بگي اگه دارو رو بخورم بايد بگي وقتي بخورم 289 00:12:52,218 --> 00:12:53,951 اصلا منو نمي شناسي 290 00:12:53,953 --> 00:12:55,386 باني بنت؟ 291 00:12:55,388 --> 00:12:57,421 اگه بگم يه کاري رو مي کنم 292 00:12:57,423 --> 00:12:59,990 انجامش ميدم 293 00:13:06,365 --> 00:13:07,731 ...ولي 294 00:13:07,733 --> 00:13:10,901 ...ولي اگه اصرار داري بازم خوش بگذرونم 295 00:13:10,903 --> 00:13:12,002 اره 296 00:13:12,004 --> 00:13:13,938 بريم سراغ چتربازي 297 00:13:16,943 --> 00:13:18,609 بعد از يه دور ديگه با اين خوشگله 298 00:13:18,611 --> 00:13:21,045 اره 299 00:13:21,047 --> 00:13:23,013 !درسته خوش باشيد 300 00:13:23,015 --> 00:13:24,682 کل روز 301 00:13:28,955 --> 00:13:30,588 قضيه چيه؟ 302 00:13:30,590 --> 00:13:32,857 مي دوني، به ديمن گفتن که 100نفر 303 00:13:32,859 --> 00:13:35,659 رو بکشه يا در عوض منو بکشه 304 00:13:35,661 --> 00:13:37,361 فقط... برنامه ويژه و استاندارد عصر 305 00:13:37,363 --> 00:13:38,629 - کي اينو بش گفته؟ - کيد 306 00:13:38,631 --> 00:13:40,064 راستي، اون اومده تو اين دنيا 307 00:13:40,066 --> 00:13:42,233 مي چرخه، نگاه مي کنه 308 00:13:42,235 --> 00:13:43,734 ببين، ديمن داره بهش رسيدگي مي کنه 309 00:13:43,736 --> 00:13:45,636 يه نقشه داره 310 00:13:45,638 --> 00:13:48,405 ولي همزمان 311 00:13:48,407 --> 00:13:50,594 من يه چيزي برات درست کردم محض احتياط 312 00:13:50,619 --> 00:13:52,543 يه مارگاريتاي پرتقال و خونه 313 00:13:52,545 --> 00:13:54,245 روي خونش تاکيد مي کنم 314 00:13:54,247 --> 00:13:56,046 به خصوص، خون من 315 00:13:57,550 --> 00:13:59,850 مي دونم قصدت خوبه 316 00:13:59,852 --> 00:14:03,120 ولي اگه ميستيک فالز بسوزه ترجيح ميدم منم باهاش بسوزم 317 00:14:03,122 --> 00:14:04,421 و زنده نموني؟ 318 00:14:04,423 --> 00:14:06,924 خون اشام شدن، زنده موندن نيست کارولاين 319 00:14:06,926 --> 00:14:10,127 اونم مثل مجازت مرگه 320 00:14:21,707 --> 00:14:24,475 توقع داشتم سرت شلوغ تر باشه 321 00:14:25,678 --> 00:14:27,278 من سرم شلوغه 322 00:14:27,280 --> 00:14:29,079 فقط خودم رو از درسر دور نگه مي دارم 323 00:14:29,081 --> 00:14:31,315 خب اين برعکس مسئوليتته 324 00:14:31,317 --> 00:14:33,751 اره. ولي من دنبال رستگاريم 325 00:14:33,753 --> 00:14:35,986 ببين. مي خوام يه دختري رو تحت تاثير قرار بدم 326 00:14:35,988 --> 00:14:39,590 پس سعي دارم کسي رو نکشم دوباره نه 327 00:14:39,592 --> 00:14:41,692 ولي متوجه عواقب نافرماني از من هستي 328 00:14:41,694 --> 00:14:44,428 فقط مي خوام دوباره درباره معامله مون مذاکره کنيم 329 00:14:44,430 --> 00:14:45,896 تو پاي کارولاين رو وسط کشيدي 330 00:14:45,898 --> 00:14:49,033 و اين قضيه تا غروب و اين حرفا 331 00:14:49,035 --> 00:14:50,868 واقعا قوانين رو عوض کردي 332 00:14:53,873 --> 00:14:55,639 فکر مي کني من ناعادلانه کار مي کنم 333 00:14:55,641 --> 00:14:58,375 نچ. فقط فکر مي کنم تو خودت هستي 334 00:14:58,377 --> 00:14:59,777 مي تونم همين حرفو درباره تو بزنم 335 00:14:59,779 --> 00:15:01,378 اينکه ديمن سالواتوره، چقدر به 336 00:15:01,380 --> 00:15:03,213 کشتن شيطان فکر مي کنه 337 00:15:05,584 --> 00:15:09,386 حتي الان، داري فکر مي کني قلبم ممکنه کجا باشه 338 00:15:10,990 --> 00:15:15,392 داري از خودت مي پرسي مي توني از عهده واکنش هاي من بربياي 339 00:15:20,399 --> 00:15:22,666 جواب سوال داده شد 340 00:15:22,668 --> 00:15:26,737 حالا داري فکر مي کني ايا اتش مي تونه منو بکشه 341 00:15:26,739 --> 00:15:28,706 بيا جوابشو بفهميم 342 00:15:31,644 --> 00:15:35,012 يا بيشتر دنبال چنين چيزي بودي؟ 343 00:15:43,422 --> 00:15:46,056 يا جدا کردن قلبم از بدنم؟ 344 00:15:48,761 --> 00:15:51,228 بقدر کافي ديدي؟ 345 00:16:14,278 --> 00:16:15,911 اوه پسر 346 00:16:15,913 --> 00:16:18,547 اين جاده ها کاملا منو منحرف کردن 347 00:16:18,549 --> 00:16:21,116 هرگز اينقدر از پيدا کردن پمپ بنزين تو زندگيم خوشحال نبودم 348 00:16:21,118 --> 00:16:23,552 - اين اطراف ادمو گيج مي کنه - حتما 349 00:16:23,554 --> 00:16:27,056 يه جورايي تقصير منه وقتي حواسم پرته دارم رانندگي مي کنم 350 00:16:27,058 --> 00:16:28,757 به کار فکر مي کنم 351 00:16:28,759 --> 00:16:31,226 نه اينکه غر بزنما عاشق کارم هستم 352 00:16:31,228 --> 00:16:33,762 ولي ضرب العجل ها استرس اور هستن 353 00:16:33,764 --> 00:16:35,731 احتمالا بخاطر کسيه که دارم براش کار مي کنم 354 00:16:35,733 --> 00:16:39,501 تاحالا حس کردي که انگار رئيست مي تونه ذهنت رو بخونه؟ 355 00:16:39,503 --> 00:16:43,605 يه مدتي هست که من رئيس ندارم دفترِ خودم رو اداره مي کنم 356 00:16:43,607 --> 00:16:44,673 زيرکانه اس 357 00:16:44,675 --> 00:16:45,808 منم مي خوام همينکارو کنم 358 00:16:45,810 --> 00:16:47,376 تنهايي کار کنم و اين شراکت رو ول کنم 359 00:16:47,378 --> 00:16:49,211 که سالهاست داره منو پايين ميکشه 360 00:16:49,213 --> 00:16:50,312 البته. بازم بايد به کسي که در صدر 361 00:16:50,314 --> 00:16:51,880 زنجيره غذاييه، گزارش بدم 362 00:16:51,882 --> 00:16:54,817 مي دوني. کسي که مي تونه ذهنم رو بخونه 363 00:16:54,819 --> 00:16:56,885 درسته 364 00:16:57,955 --> 00:17:00,889 واقعيتش، اون يه ذهن خوان واقعيه 365 00:17:00,891 --> 00:17:03,092 اون بهم گفت کجا تو رو پيدا کنم 366 00:17:04,228 --> 00:17:06,295 اون ضرب العجلي که گفتم رو يادته؟ 367 00:17:09,033 --> 00:17:11,870 تو بايد درباره اش کمکم کني 368 00:17:11,895 --> 00:17:13,802 بايد شبکه مشبک رو روي متن بذاري 369 00:17:13,804 --> 00:17:15,170 تا يه پيام مخفي رو هويدا کنه 370 00:17:15,172 --> 00:17:17,806 ولي براي رمزگشايي بايد متن درستي رو داشته باشي 371 00:17:17,808 --> 00:17:19,375 من دفتر هاروي رو اوردم متعلق به همون دوره است 372 00:17:19,377 --> 00:17:20,909 همون تاج مکسول هم روشه 373 00:17:20,911 --> 00:17:23,512 شايد اين ابزار با چيزي که اون نوشته، تناسب داشته باشه 374 00:17:25,201 --> 00:17:28,102 باشه. همه چيزي که مي تونيد بخوريد به قيمت جعبه زمان 375 00:17:28,127 --> 00:17:29,226 خبري از ديمن هست؟ 376 00:17:29,251 --> 00:17:31,353 نه. ولي تا الان بخاطر نبودِ دائمي 377 00:17:31,355 --> 00:17:34,223 اتش جهنم، دلم گرم شده و تشويق شدم 378 00:17:34,225 --> 00:17:36,225 چه خبره؟ 379 00:17:37,161 --> 00:17:38,360 بيا واقعا حرف بزنيم 380 00:17:38,362 --> 00:17:40,229 حالا که در حلقه اعتماد و اينا هستي 381 00:17:40,231 --> 00:17:42,664 شيطان تو شهره 382 00:17:42,666 --> 00:17:44,833 ارکيديوس؟ تو ميستيک فالزه؟ 383 00:17:44,835 --> 00:17:47,603 اين.. يه جورايي ديوانه کننده اس 384 00:17:47,605 --> 00:17:48,837 و خيلي خطرناک 385 00:17:48,839 --> 00:17:49,972 واسه همين تو بايد يه 386 00:17:49,974 --> 00:17:51,640 نقشه ماورايي بيمه کننده داشته باشي 387 00:17:51,642 --> 00:17:53,442 من فقط دنبال چاره هاي ديگه هستم 388 00:17:53,444 --> 00:17:54,676 چاره ديگه اي وجود نداره کارولاين 389 00:17:54,678 --> 00:17:56,478 يا مرگه يا زندگي همين 390 00:17:56,480 --> 00:17:58,247 داريد درباره خون اشام شدن حرف مي زنيد 391 00:17:58,249 --> 00:18:00,048 الاريک همه چيزو بهم گفت 392 00:18:00,050 --> 00:18:02,317 فقط بايد خون تو رو بنوشم؟ 393 00:18:02,319 --> 00:18:04,720 و بميري 394 00:18:04,722 --> 00:18:06,088 البته هدفمون اين نيست 395 00:18:06,090 --> 00:18:08,657 اگه اشکالي نداشته باشه 396 00:18:08,659 --> 00:18:10,692 مي خوام بدونم، اونجوري بودن چه حسي داره؟ 397 00:18:12,163 --> 00:18:16,331 خب، قسمتاي بدش بده بهت دروغ نميگم 398 00:18:16,333 --> 00:18:17,866 ...ولي 399 00:18:17,868 --> 00:18:22,271 از هميشه بيشتر احساس قدرت مي کني 400 00:18:22,273 --> 00:18:23,505 قوي 401 00:18:23,507 --> 00:18:25,107 و همه چيز شديد ميشه 402 00:18:25,109 --> 00:18:27,376 ...احساسات، اشتها، شادي 403 00:18:27,378 --> 00:18:28,911 و درد 404 00:18:28,913 --> 00:18:31,146 اين خشونت و قتله 405 00:18:31,148 --> 00:18:33,415 انتخابيه که هرگز نمي توني پسش بگيري 406 00:18:33,417 --> 00:18:36,084 انتخابيه که تاابد بخاطرش پشيمون ميشي 407 00:18:36,086 --> 00:18:38,720 بعضيا ازش پشيمون نميشن 408 00:18:47,064 --> 00:18:48,564 خب، همه چيزو درنظر گرفتيم 409 00:18:48,566 --> 00:18:50,165 فکر مي کنم اوقات خوبي داشتيم 410 00:18:50,167 --> 00:18:51,900 لعنتي 411 00:18:51,902 --> 00:18:53,902 اره؟ توقع چيو داري؟ بعد از اون بيس جامپ 412 00:18:53,904 --> 00:18:55,671 با صورت اومدي پايين 413 00:18:55,673 --> 00:18:57,139 خيلي بده 414 00:18:57,141 --> 00:19:00,442 عکساي حماسي از يه پرواز در جاذبه صفر رو ازدست داديم 415 00:19:01,879 --> 00:19:03,711 خب يادم نمياد ليستم شامل 416 00:19:03,736 --> 00:19:05,681 اقامت تو شمال نيويورک باشه 417 00:19:05,683 --> 00:19:09,384 چند ماه پيش خريدمش با پولي که بابام برام گذاشت 418 00:19:09,386 --> 00:19:10,486 هيشکي ازش خبر نداره 419 00:19:10,488 --> 00:19:12,421 مي تونيم زنگوله رو اينجا مخفي کنيم 420 00:19:12,423 --> 00:19:14,189 عاليه 421 00:19:14,191 --> 00:19:16,425 واسه چي وسط ناکجااباد خونه خريدي؟ 422 00:19:16,427 --> 00:19:19,995 اين يه گريز رمانتيک براي ماست؟ 423 00:19:19,997 --> 00:19:21,864 عجب کاري 424 00:19:23,167 --> 00:19:24,766 آبروي گدن بند خون منو مي بره 425 00:19:24,768 --> 00:19:27,102 من خونه رو براي تو نخريدم 426 00:19:27,104 --> 00:19:28,437 بايد نگران باشم؟ 427 00:19:28,439 --> 00:19:30,806 احتمالا نه 428 00:19:32,743 --> 00:19:35,010 چطوره اينطوري بهم ثابتش کني که تمام اتاق ها 429 00:19:35,012 --> 00:19:37,045 رو بهم نشون بدي؟ 430 00:19:37,047 --> 00:19:40,983 داري يه چيز خيلي مهم رو از ياد مي بري 430 00:19:41,047 --> 00:19:47,783 وارد کننده تخصصي زيورآلات مرتبط با فيلم و سريال محصولات متنوع سريال خاطرات خون آشام www.TvFan.In کانال تلگرام: @TvFanCh 431 00:19:48,826 --> 00:19:50,659 انزو سينت جان 432 00:19:50,661 --> 00:19:52,294 من به داخل دعوتت مي کنم 433 00:19:54,198 --> 00:19:55,631 وايسا 434 00:19:55,633 --> 00:19:58,467 يه چيزي رو تصور مي کردم 435 00:20:06,043 --> 00:20:08,310 يه روزي واقعا انجامش ميديم (عروسي مي کنيم) 436 00:20:09,680 --> 00:20:11,747 مرسي عزيزم 437 00:20:11,749 --> 00:20:13,849 و بابت روز ليست ارزوهام ممنونم 438 00:20:13,851 --> 00:20:15,984 - کافي بود؟ - عالي بود 439 00:20:15,986 --> 00:20:17,786 بااينکه راه هاي خيلي زيادي هست 440 00:20:17,788 --> 00:20:20,155 که انسان ها براي تفريح خودشون مرگ رو وسوسه مي کنن 441 00:20:20,157 --> 00:20:22,257 - اما هميشه براي من جذابه - نگران نباش 442 00:20:22,259 --> 00:20:24,893 به زودي تبديل به يه انسان احمق ميشي 443 00:20:24,895 --> 00:20:26,662 اگه هنوزم اينو مي خواي 444 00:20:26,664 --> 00:20:27,996 اره. البته 445 00:20:27,998 --> 00:20:29,765 - باور نمي کني؟ -نمي دونم 446 00:20:29,767 --> 00:20:32,200 تا همين اخيرا، وجود تو بعنوان يه خون اشام هرگز 447 00:20:32,202 --> 00:20:33,769 چيز خوبي به دنبال نداشت 448 00:20:33,771 --> 00:20:35,871 شايد به زمان بيشتري نياز داري تا خون اشام بموني 449 00:20:35,873 --> 00:20:37,072 تا کاملا ازش بهره ببري 450 00:20:37,074 --> 00:20:38,473 بعنوان خون اشام هرکاري هم بکنم 451 00:20:38,475 --> 00:20:40,208 بهتر از اين نيست که بعنوان انسان 452 00:20:40,210 --> 00:20:41,610 با تو باشم 453 00:20:41,612 --> 00:20:43,278 لازم نيست اينکارو بخاطر من کني 454 00:20:43,280 --> 00:20:44,513 خودم مي دونم 455 00:20:44,515 --> 00:20:46,248 ولي سرنوشت ما رو به اينجا کشونده 456 00:20:46,250 --> 00:20:48,884 و هيچي نمي تونه جلومونو بگيره 457 00:20:48,886 --> 00:20:51,853 هيچ شکي در ذهنم باقي نمي مونه 458 00:20:51,855 --> 00:20:54,256 درواقع، چطوره بريم انجامش بديم؟ 459 00:20:54,258 --> 00:20:56,038 منظورت چيه؟ 460 00:20:56,063 --> 00:20:59,227 يعني به محض اينکه اون زنگوله لعنتي رو يه جاي مناسب 461 00:20:59,229 --> 00:21:01,863 داخل مخفيگاهش گذاشتيم، من و تو بريم و يه سرنگ خالي برداريم 462 00:21:01,865 --> 00:21:05,701 و مستقيم به انبار الينا در بروکلين بريم 463 00:21:05,703 --> 00:21:08,637 ...درباره اون 464 00:21:21,525 --> 00:21:23,792 نقشه جواب نداد به نقشه سوم نياز داريم 465 00:21:23,817 --> 00:21:25,177 مشکل نقشه دوم چي بود؟ 466 00:21:25,202 --> 00:21:27,289 خب ظاهرا نميشه شيطان رو کشت 467 00:21:27,291 --> 00:21:28,790 حداقل نه با بيرون کشيدن قلبش 468 00:21:28,792 --> 00:21:30,659 يا با اتش زدنش 469 00:21:30,661 --> 00:21:31,793 فکر کردم گفتي نمي خواي 470 00:21:31,795 --> 00:21:33,095 کار احمقانه اي بکني 471 00:21:33,097 --> 00:21:34,496 کِي چنين قولي دادم؟ 472 00:21:34,498 --> 00:21:35,731 گوش کن، براي دفاع از خودم ميگم 473 00:21:35,733 --> 00:21:37,265 خودش هردوي اينکارا رو باخودش کرد 474 00:21:37,267 --> 00:21:38,767 اون حرومزاده قوي تر از چيزيه که بنظر مياد 475 00:21:38,769 --> 00:21:41,570 فکر کنم بعد از 4هزار سال چندتا حقه ياد گرفته 476 00:21:41,572 --> 00:21:43,105 اون جاودانه 477 00:21:43,107 --> 00:21:45,140 کشته نميشه 478 00:21:45,142 --> 00:21:49,745 پس... فقط بايد معادله رو عوض کنيم 479 00:21:49,747 --> 00:21:51,413 چطوري؟ 480 00:21:52,583 --> 00:21:54,583 يه چيزي هست که 481 00:21:54,585 --> 00:21:58,387 مي تونه موجود جاودان رو فاني کنه 482 00:22:01,959 --> 00:22:04,459 نه نه نه 483 00:22:04,461 --> 00:22:05,861 دارو جزء برنامه مون نيست 484 00:22:05,863 --> 00:22:07,095 من اينده ام با الينا رو 485 00:22:07,097 --> 00:22:09,264 - به خطر نميندازم -کدوم از اينا خطرناک تره؟ 486 00:22:09,266 --> 00:22:12,267 شيطان رو فاني کنيم تا بتونيم بکشيمش 487 00:22:12,269 --> 00:22:13,869 يا بذاريم جاودان بمونه 488 00:22:13,871 --> 00:22:16,038 و منتظر بشيم ما رو بکشه؟ 489 00:22:16,040 --> 00:22:18,707 ...ببين ما فقط بايد کيد رو زنداني کنيم 490 00:22:18,709 --> 00:22:20,208 اينجا داري درباره شيطان حرف مي زني 491 00:22:20,210 --> 00:22:22,611 بهش دارو رو ميديم فاني ميشه 492 00:22:22,613 --> 00:22:24,312 بعد يه نفر ديگه خونش رو ميگيره 493 00:22:24,314 --> 00:22:26,081 اونجوري 4هزار سالش ميشه 494 00:22:26,083 --> 00:22:27,398 و تبديل به خاک ميشه 495 00:22:27,423 --> 00:22:29,496 مي فهمي که اگه دارو رو از بدن الينا بيرون بکشي 496 00:22:29,520 --> 00:22:32,020 اون امپول کوچيک تنها مقداريه که داريم 497 00:22:32,022 --> 00:22:33,955 و حتي مطمئن نيستيم که روي کيد نتيجه بده 498 00:22:33,957 --> 00:22:36,491 اين بهترين شانس ما براي پس گرفتن استفنه 499 00:22:36,493 --> 00:22:38,114 همينو نمي خواي؟ 500 00:22:38,139 --> 00:22:40,562 نه. اين چيزيه که تو مي خواي مي دوني من چي ميخوام؟ 501 00:22:40,564 --> 00:22:41,697 مي خوام برادرم رو درست کنم 502 00:22:41,699 --> 00:22:43,031 مي خوام از شر شيطان راحت بشم 503 00:22:43,033 --> 00:22:44,599 و اينده ام رو با الينا مي خوام 504 00:22:44,601 --> 00:22:46,034 ولي به انسان تبديل نميشم 505 00:22:46,036 --> 00:22:48,003 درحاليکه اون تا دهه ها در خواب مي مونه 506 00:22:48,005 --> 00:22:49,504 لازم نيست سريع دارو رو بخوري 507 00:22:49,506 --> 00:22:51,673 انزو اونو از کيد مي گيره و سال ها بعد 508 00:22:51,675 --> 00:22:54,042 - تو مي توني اونو از انزو بگيري - انزو؟ 509 00:22:54,044 --> 00:22:56,745 ...انزو؟ چي 510 00:22:56,747 --> 00:22:59,681 باني ازش خواست اونم گفت باشه 511 00:22:59,683 --> 00:23:01,049 مي خواستن بهت بگن 512 00:23:01,051 --> 00:23:03,385 قبل از اينکه اونو از من دزديدن يا بعدش؟ 513 00:23:03,387 --> 00:23:04,953 اون مال تو نيست 514 00:23:04,955 --> 00:23:06,588 اون تو خون اليناست 515 00:23:06,590 --> 00:23:08,056 اون مي خواد همه ما رو نجات بده 516 00:23:08,058 --> 00:23:10,292 و خودتم ميدوني 517 00:23:10,294 --> 00:23:12,661 به هرحال، با حساب و کتاب کاري ندارم 518 00:23:12,663 --> 00:23:14,196 نتيجه ميده 519 00:23:14,198 --> 00:23:16,264 چطور اينقدر مطمئني؟ 520 00:23:16,266 --> 00:23:19,000 قضيه مطمئن بودن نيست 521 00:23:19,002 --> 00:23:22,437 قضيه اينه که از چيزي که داريم استفاده کنيم 522 00:23:22,439 --> 00:23:24,673 مگه اينکه نقشه چهارمي داشته باشي 523 00:23:24,675 --> 00:23:28,310 نه. ندارم 524 00:23:30,201 --> 00:23:32,668 باني خوشش نمياد 525 00:23:39,560 --> 00:23:42,419 فقط بهم گوش کن خب؟ کيد بعنوان يه موجود جاودان 526 00:23:42,421 --> 00:23:43,987 بطرز نگران کننده اي نابود نشدنيه 527 00:23:43,989 --> 00:23:46,097 کيد بعنوان يه موجود فاني ميشه روش بحث کرد 528 00:23:46,122 --> 00:23:47,657 پس اگه دارو رو به کيد بديم 529 00:23:47,659 --> 00:23:49,325 يعني فانيش کنيم 530 00:23:49,327 --> 00:23:51,327 شايد تنها شانسي باشه که داريم تا از شرش خلاص شيم 531 00:23:51,329 --> 00:23:53,277 "شايد" خيلي متقاعدکننده نيست 532 00:23:53,302 --> 00:23:56,399 اگه ايده بهتري براي شکست دادن شيطان داري باني 533 00:23:56,401 --> 00:23:57,467 من سراپا گوشم 534 00:23:57,469 --> 00:23:59,369 من نهايتا انزو رو دارم 535 00:23:59,371 --> 00:24:00,670 بدون تمام اون ديوانه بازيا 536 00:24:00,672 --> 00:24:02,305 مي خواهيم يه زندگي رو باهم شروع کنيم 537 00:24:02,307 --> 00:24:03,506 براي اونکار به دارو نياز داريم 538 00:24:03,508 --> 00:24:04,841 و مي دونيم که دقيقا همونطور که 539 00:24:04,843 --> 00:24:06,376 لازمه روي اون نتيجه ميده بدون هيج بحثي 540 00:24:06,378 --> 00:24:07,711 تازه، اگه اشتباه کنيد چي؟ 541 00:24:07,713 --> 00:24:09,112 اونجوري منم همه چيزو ازدست ميدم 542 00:24:09,114 --> 00:24:10,313 ولي قضيه چيزي بيشتر از 543 00:24:10,315 --> 00:24:12,048 تو يا من يا انزوئه 544 00:24:12,050 --> 00:24:13,819 مي فهمي ازم مي خواي چکار کنم؟ 545 00:24:13,844 --> 00:24:14,984 خب، حداقل دارم درخواست مي کنم 546 00:24:14,986 --> 00:24:18,088 تو که مي خواستي بدون گفتن به من دارو رو به انزو بدي 547 00:24:18,090 --> 00:24:21,591 ببخشيد، فقط مي خواستم خودم رو در اولويت قرار بدم 548 00:24:21,593 --> 00:24:23,059 براي يه بارم که شده 549 00:24:23,061 --> 00:24:24,394 فقط مي خواستم خوشحال باشم 550 00:24:24,396 --> 00:24:27,664 مي دوني من براي هردومون چي مي خوام؟ زنده بمونيم 551 00:24:27,666 --> 00:24:28,765 ولي همه مون چاره اي نداريم 552 00:24:28,767 --> 00:24:30,300 بايد راه گريزي باشه 553 00:24:30,302 --> 00:24:31,868 همين راه گريزه 554 00:24:31,870 --> 00:24:33,103 منم ازش متنفرم باني 555 00:24:33,105 --> 00:24:34,904 متنفرم که همش تقصير منه 556 00:24:34,906 --> 00:24:37,574 ولي من اين گند رو براي خودمون درست کردم و خودم هم درستش مي کنم 557 00:24:41,208 --> 00:24:43,375 هنوزم با مني بان؟ 558 00:24:45,315 --> 00:24:46,681 اره 559 00:24:46,706 --> 00:24:48,485 يعني: اره با توام 560 00:24:48,487 --> 00:24:50,120 و باهم کيد رو شکست ميديم؟ 561 00:24:50,122 --> 00:24:51,588 گفتم اره 562 00:24:51,590 --> 00:24:52,647 انجامش ميديم 563 00:24:52,672 --> 00:24:54,090 همه رو نجات ميديم جز خودمون رو 564 00:24:54,092 --> 00:24:55,220 !دوباره 565 00:25:07,539 --> 00:25:09,739 پيام مخفي اي پيدا کردي؟ 566 00:25:09,741 --> 00:25:11,841 يه جورايي 567 00:25:11,843 --> 00:25:13,574 دستخط هاي مختلفي وجود داره 568 00:25:13,599 --> 00:25:15,345 که به نوعي تعامل بين 569 00:25:15,347 --> 00:25:17,814 دونفر بطور رمزي اشاره مي کنه 570 00:25:17,816 --> 00:25:19,482 پيام ها بي معنين 571 00:25:19,484 --> 00:25:21,985 امروز روز سردي بود محصولات زيبا هستن 572 00:25:21,987 --> 00:25:24,888 انگار يه رمز داخل يه رمز ديگه وجود داره 573 00:25:24,890 --> 00:25:27,157 خب اگه کسي بتونه بفهمدش 574 00:25:27,159 --> 00:25:28,491 من ميگم، اون تويي 575 00:25:31,062 --> 00:25:32,595 و 576 00:25:32,597 --> 00:25:34,397 اگه مي خواي پيشنهاد قبليمو 577 00:25:34,399 --> 00:25:36,232 ...قبول کني 578 00:25:36,234 --> 00:25:38,935 مواد خاصي داره؟ 579 00:25:38,937 --> 00:25:42,372 اب ليمو مزه شو ازبين ميبره 580 00:25:42,374 --> 00:25:46,643 اين يه نقشه بيمه اي فريبنده است 581 00:25:48,462 --> 00:25:50,724 بطرز تعجب اوري اطلاعاتت 582 00:25:50,749 --> 00:25:52,715 درباره موجودات ماورايي کمه 583 00:25:52,717 --> 00:25:54,551 شوخي مي کني؟ من اينجا دارم درباره تحقيقات 584 00:25:54,553 --> 00:25:56,085 مرموز مدرک مي گيرم 585 00:25:56,087 --> 00:25:57,320 بخاطر اين چيزا زندگي مي کنم 586 00:25:57,322 --> 00:25:58,855 اره ولي اصلا چطوري يه نفر مي تونه 587 00:25:58,857 --> 00:26:00,243 چنين رشته اي رو انتخاب کنه؟ 588 00:26:02,160 --> 00:26:04,260 يه جورايي بخاطر خانواده ام 589 00:26:09,201 --> 00:26:11,301 تا نسل ها، فکر مي کرديم ما نفرين شديم 590 00:26:11,303 --> 00:26:13,970 ورشکستگي، افسردگي، مشکلات سلامتي 591 00:26:13,972 --> 00:26:17,006 هرچي بگي سرمون اومد 592 00:26:17,008 --> 00:26:19,976 والدين من اولين کسايي بودن که قضيه رو عوض کردن 593 00:26:19,978 --> 00:26:21,711 ازدواجي عالي، شغل هايي موفق 594 00:26:21,713 --> 00:26:23,780 دوتا بچه خوب 595 00:26:26,418 --> 00:26:29,152 ...بعد 596 00:26:29,154 --> 00:26:31,988 بابام و خواهر کوچولوم در اتش سوزي خونه مردن 597 00:26:31,990 --> 00:26:34,958 انگار دوباره نفرين شديم 598 00:26:34,960 --> 00:26:38,528 خدايا... خيلي متاسفم 599 00:26:38,530 --> 00:26:41,279 من تو کتابخونه قايم شدم تا با قضيه کنار بيام 600 00:26:41,304 --> 00:26:43,399 فقط مي خواستم يه مدرکي پيدا کنم 601 00:26:43,401 --> 00:26:45,001 تا بفهمم اونا به ارامش رسيدن 602 00:26:45,003 --> 00:26:47,871 بعد يه روز يه خواب خيلي عجيب ديدم 603 00:26:47,873 --> 00:26:49,205 داشتم بيس بال بازي مي کردم 604 00:26:49,207 --> 00:26:51,608 تو زمين مرکزي مثل وقتي تو دبيرستان بودم 605 00:26:51,610 --> 00:26:52,909 خواهرم تو جايگاه بود 606 00:26:52,911 --> 00:26:55,211 اون ژاکت زشت کريسمسش تنش بود 607 00:26:55,213 --> 00:26:57,614 که هميشه بخاطرش دست مينداختمش 608 00:26:57,616 --> 00:27:01,684 لبخند زد و برام دست تکون داد 609 00:27:01,709 --> 00:27:07,674 و فهميدم اوضاعشون خوبه 610 00:27:07,699 --> 00:27:09,158 بعدش البته، مي خواستم بدونم 611 00:27:09,160 --> 00:27:10,326 اينا يعني چي 612 00:27:10,328 --> 00:27:11,794 مي دوني، چطور ممکنه 613 00:27:11,796 --> 00:27:14,030 که روحش رو حس کنم؟ 614 00:27:14,032 --> 00:27:16,266 چه نيروهاي ماورايي و مرموز ديگه اي 615 00:27:16,268 --> 00:27:18,134 تو دنيا هستن 616 00:27:18,136 --> 00:27:21,329 پس رفتم سراغ مطالعات رمزي 617 00:27:21,354 --> 00:27:23,573 نصيحتي داري که چطور با شيطان کنار بياييم؟ 618 00:27:23,575 --> 00:27:26,309 خب، اينکه مطمئن بشيد تو جهنم بمونه مي تونه شروع خوبي باشه 619 00:27:30,982 --> 00:27:32,482 !همونجا بمونيد 620 00:27:35,904 --> 00:27:37,720 داشت از کارکنانش دزدي مي کرد 621 00:27:37,722 --> 00:27:39,622 اون يکي يه زن باز بود 622 00:27:39,624 --> 00:27:41,724 ارکيديوس 623 00:27:41,726 --> 00:27:43,326 کس ديگه اي لازم نيست بميره 624 00:27:43,328 --> 00:27:45,228 من نظر ديگه اي دارم 625 00:27:45,230 --> 00:27:46,663 اينم يه دزد ديگه 626 00:28:00,045 --> 00:28:03,179 !بس کن 627 00:28:03,181 --> 00:28:06,482 کسايي که حس مي کنن ادماي خوبي هستن 628 00:28:06,484 --> 00:28:07,951 و ظلمي نکردن 629 00:28:07,953 --> 00:28:09,719 مي تونن برن 630 00:28:09,721 --> 00:28:11,387 همه با من بيان 631 00:28:23,668 --> 00:28:27,036 نماينده بي ميل من کجاس؟ 632 00:28:31,148 --> 00:28:33,910 ...گفتي تا غروب وقت دارم 633 00:28:33,912 --> 00:28:35,210 مدير خُرد 634 00:28:35,235 --> 00:28:37,413 بايد ازم تشکر کني 635 00:28:37,415 --> 00:28:39,215 دارم بجاي تو کارت رو مي کنم 636 00:28:39,217 --> 00:28:41,050 فکر کردم گزينه صدنفر رو انتخاب کردي 637 00:28:41,052 --> 00:28:42,852 مگه اينکه اشتباه کرده باشم 638 00:28:42,854 --> 00:28:44,554 مي توني با يک شخص بخصوص 639 00:28:44,556 --> 00:28:46,923 کل قضيه رو اينجا و الان تموم کني 640 00:28:48,259 --> 00:28:50,226 چرا مي خواي من بميرم؟ 641 00:28:50,228 --> 00:28:52,295 يه جورايي بهت توهين کردم؟ 642 00:28:52,297 --> 00:28:56,299 نه. ولي تو مهمي چون دوست دختر استفن هستي 643 00:28:56,301 --> 00:28:58,234 برادرت سريع متوجه انتخابش شد 644 00:28:58,236 --> 00:28:59,635 اين قضيه دست استفن نيس 645 00:28:59,637 --> 00:29:00,937 انتخاب تو دست اون نيست 646 00:29:00,939 --> 00:29:02,472 انتخاب خودش دست خودشه 647 00:29:02,474 --> 00:29:05,174 منظورت چيه؟ انتخاب استفن؟ 648 00:29:05,176 --> 00:29:06,776 ماموريتي که به دوتاتون دادم 649 00:29:06,778 --> 00:29:08,811 اين بود که يا 100نفر رو بکش 650 00:29:08,813 --> 00:29:11,180 يا عشق برادرت رو بکش 651 00:29:11,182 --> 00:29:12,348 استفن مورد دوم رو انخاب کرد 652 00:29:12,350 --> 00:29:14,779 که کشتن عشق تو بود 653 00:29:15,782 --> 00:29:18,688 - استفن هرگز به الينا اسيب نميزنه - تو اونو دست کم گرفتي 654 00:29:18,690 --> 00:29:21,190 استفن بدون ترديد به نيويورک رفت 655 00:29:21,192 --> 00:29:24,560 سريع اين شانس رو گرفت که الينا رو بکشه 656 00:29:30,301 --> 00:29:32,568 .باشه 657 00:29:32,570 --> 00:29:34,570 باشه 658 00:29:39,811 --> 00:29:41,277 خداي من 659 00:29:52,457 --> 00:29:54,223 - راضي شدي؟ - اره 660 00:29:54,225 --> 00:29:56,592 و نه 661 00:29:56,594 --> 00:29:57,827 اون حساب نميشه 662 00:29:57,829 --> 00:29:59,128 اون اساسا زن خوبي بود 663 00:29:59,130 --> 00:30:01,264 و روحش براي من فايده نداره 664 00:30:01,266 --> 00:30:03,266 ولي کاملا از ديدن کار کردنت لذت بردم 665 00:30:03,268 --> 00:30:05,668 من سه تا ادم ارزشمند رو برات کشتم 666 00:30:05,670 --> 00:30:07,770 هنوز 97تا ديگه مونده 667 00:30:07,772 --> 00:30:09,739 بعد استفن رو مي فرستي خونه؟ 668 00:30:09,741 --> 00:30:11,874 حرفمو اشتباه فهميدي 669 00:30:11,876 --> 00:30:14,544 سهميه تو از ماموريت برادرت جداست 670 00:30:14,546 --> 00:30:17,480 تو انتخاب خودتو کردي اونم انتخاب خودشو 671 00:30:17,482 --> 00:30:20,850 نه نه نه 672 00:30:20,852 --> 00:30:23,886 نه نه هرکاري بخواي مي کنم 673 00:30:23,888 --> 00:30:27,090 - !جلوشو بگير - زمان چونه زدن تموم شد 674 00:30:27,092 --> 00:30:30,927 حالا برگرد سرکارت 675 00:30:39,230 --> 00:30:41,653 - وايسا. منم باهات ميام -ببخشيد موطلايي 676 00:30:41,655 --> 00:30:44,723 اگه مجبور بشم بهش اسيب بزنم تو فقط سرعتمو کم مي کني 677 00:30:58,539 --> 00:31:00,639 مي دوني، خيلي انرژي بخشه که بدونم 678 00:31:00,641 --> 00:31:02,608 هرچي بگي، ناراحت نميشم 679 00:31:02,610 --> 00:31:04,276 پس اصلا چرا تماسمو جواب دادي؟ 680 00:31:04,278 --> 00:31:06,345 به همون دليلي که مردم وقتي حوصله شون سرميره، کانال عوض مي کنن 681 00:31:06,347 --> 00:31:08,514 فقط مي خوام وقت بگذرونم تا دوست جديدم 682 00:31:08,516 --> 00:31:09,715 کاغذا رو پر کنه 683 00:31:09,717 --> 00:31:10,949 وايسا. داري کاغذ پر مي کني؟ 684 00:31:10,951 --> 00:31:11,816 اره 685 00:31:11,841 --> 00:31:13,252 اون همه چيز رو از دفتر منشي کشور 686 00:31:13,254 --> 00:31:14,586 ارسال کرده 687 00:31:14,588 --> 00:31:16,422 و به زودي من راه مي فتم 688 00:31:16,424 --> 00:31:18,490 وقتي اخرين خط نقطه چين رو امضا کنه 689 00:31:18,492 --> 00:31:20,325 درباره چي حرف مي زني؟ 690 00:31:20,327 --> 00:31:21,660 اون صفحه بايد جزء اسناد رسمي بشه 691 00:31:21,662 --> 00:31:22,951 استامپت کجاس؟ 692 00:31:29,259 --> 00:31:32,150 پس الينا اينجاس؟ 693 00:31:32,152 --> 00:31:35,086 تو بخاطر اون اين خونه رو خريدي 694 00:31:35,088 --> 00:31:36,254 من اونو از انبار بروکلين 695 00:31:36,256 --> 00:31:37,555 جابجا کردم 696 00:31:37,557 --> 00:31:38,923 ..وقتي تو و ديمن گم شديد 697 00:31:38,925 --> 00:31:40,364 بخاطر امنيت خودش 698 00:31:41,128 --> 00:31:42,927 حرفاتو با ديمن شنيدم 699 00:31:42,929 --> 00:31:46,064 حق با اونه 700 00:31:46,066 --> 00:31:48,266 وقتش نيست که خودخواه باشيم 701 00:31:48,268 --> 00:31:51,369 شکست دادن کيد مهم تره 702 00:31:52,873 --> 00:31:55,540 به هرچي مي خواستيم خيلي نزديک شديم 703 00:31:56,061 --> 00:31:57,994 ...درست همينجاس 704 00:32:00,047 --> 00:32:02,747 و نمي تونيم داشته باشيمش 705 00:32:05,252 --> 00:32:07,686 بيا اينجا عشقم 706 00:32:15,896 --> 00:32:18,797 هيچ وقت شانس ندارم 707 00:32:18,799 --> 00:32:21,299 هميشه بايد ولش کنم 708 00:32:21,301 --> 00:32:24,369 ...هميشه بايد کار درستو بکنم 709 00:32:24,371 --> 00:32:26,204 براي بقيه 710 00:32:26,206 --> 00:32:27,739 مي خواي دارو رو نگه داري؟ 711 00:32:27,741 --> 00:32:31,976 نه. مي خوام کمک کنم 712 00:32:31,978 --> 00:32:34,245 مي خوام ازش روي کيد استفاده کنم 713 00:32:34,247 --> 00:32:36,331 فقط قضيه مزخرفيه 714 00:32:36,356 --> 00:32:39,317 ازخودگذشتگيت بخشي از وجودته 715 00:32:39,319 --> 00:32:43,321 مهم نيست چي بشه، من کنارت مي مونم 716 00:32:43,323 --> 00:32:45,523 متاسفم که کل اينده اي رو ساختم 717 00:32:45,525 --> 00:32:47,592 که شايد نتونيم ببينيم 718 00:32:47,594 --> 00:32:51,563 باني... من بازم عاشقتم 719 00:32:51,565 --> 00:32:52,964 حتي اگه خون اشام بمونم 720 00:32:52,966 --> 00:32:55,400 هنوزم مي تونيم اينده مونو داشته باشيم 721 00:32:55,402 --> 00:32:58,136 مي تونيم در اين خانه زندگي کنيم 722 00:32:58,138 --> 00:33:01,573 مي تونيم هر شب تو اشپزخونه شام بپزيم 723 00:33:01,575 --> 00:33:02,574 کنار اتش برقصيم 724 00:33:02,576 --> 00:33:03,875 منم گيتار مي زنم 725 00:33:08,115 --> 00:33:09,914 و تو رو تماشا مي کنم که پير ميشي 726 00:33:09,916 --> 00:33:11,216 727 00:33:11,218 --> 00:33:13,443 ...اون موقع به اندازه الان 728 00:33:15,188 --> 00:33:17,222 زيبا خواهي بود 729 00:33:17,224 --> 00:33:19,924 من براي شاد بودن به دارو نياز ندارم 730 00:33:21,595 --> 00:33:24,629 فقط به تو نياز دارم 731 00:33:30,871 --> 00:33:32,203 تبريک ميگم 732 00:33:32,205 --> 00:33:34,472 قراره صاحب افتخاري 733 00:33:34,474 --> 00:33:36,441 خانه امن باني بنت بشي 734 00:33:42,015 --> 00:33:45,650 حالا بريم و دنيا رو نجات بديم 735 00:33:53,427 --> 00:33:55,260 !انزو 736 00:33:58,732 --> 00:34:00,398 يه چيز ديگه 737 00:34:00,400 --> 00:34:03,403 بهم يه لطفي مي کني تا به داخل دعوتم کني؟ 738 00:34:13,276 --> 00:34:15,810 ...همين الان اخرين نفر رو فرستادم خونه 739 00:34:15,812 --> 00:34:17,768 بعد از اينکه مجبورش کردم اوقات 740 00:34:17,793 --> 00:34:19,260 نه چندان خوش امروز رو فراموش کنه 741 00:34:19,285 --> 00:34:20,781 عاليه حالا همه مي تونيم وانمود کنيم 742 00:34:20,783 --> 00:34:22,450 ...مثلا امروز هرگز رخ نداده 743 00:34:22,452 --> 00:34:24,819 بجز کسايي که الان مردن 744 00:34:24,821 --> 00:34:27,955 مي دوني چيه؟ 745 00:34:27,957 --> 00:34:31,125 من چند روز وحشتناک رو داشتم 746 00:34:31,127 --> 00:34:33,595 لازم نيست قضاوتت رو توي صورتم فرو کني 747 00:34:33,620 --> 00:34:35,629 فقط دارم صادقانه حرف ميزنم 748 00:34:35,631 --> 00:34:37,631 باشه؟ من به يه نخ وصلم 749 00:34:37,633 --> 00:34:39,734 کل اين شهر به يه نخ وصله 750 00:34:39,736 --> 00:34:41,393 اينجا ديگه شهري نيست که توش بزرگ شديم 751 00:34:41,418 --> 00:34:44,405 دقيقا همونيه که قبلا بود 752 00:34:44,407 --> 00:34:47,926 فقط ما نمي دونستيم چون بچه بوديم 753 00:34:47,951 --> 00:34:50,451 بازي مي کرديم و عکساي قديمي رو دفن مي کرديم 754 00:34:50,476 --> 00:34:54,489 ادم بزرگا تاريکي رو از ما مخفي کردن مت 755 00:34:55,309 --> 00:34:57,977 حالا ما ادم بزرگا هستيم 756 00:34:57,979 --> 00:35:00,112 و تو بخشي از تاريکي هستي 757 00:35:00,114 --> 00:35:01,981 - اين عادلانه نيس - اره خب. اينو به 758 00:35:01,983 --> 00:35:04,383 جسدايي بگو که الان همه رو مجبور کردي فراموششون کنن 759 00:35:15,477 --> 00:35:17,429 اينکه خون قاطيش نيست نه؟ 760 00:35:17,431 --> 00:35:18,664 نه نه 761 00:35:18,666 --> 00:35:20,132 من اهل اون زندگي نيستم 762 00:35:20,134 --> 00:35:21,767 نه بعد از چيزي که امروز ديدم 763 00:35:21,769 --> 00:35:23,469 متاسفم که قاطي اين قضايا شدي 764 00:35:23,471 --> 00:35:26,305 نه. من خودم خواستم اينجا باشم 765 00:35:30,745 --> 00:35:31,844 766 00:35:31,846 --> 00:35:34,179 عجيبه. اخرين پيام 767 00:35:34,181 --> 00:35:35,748 کاملا به يه زبان ديگه است 768 00:35:35,750 --> 00:35:36,749 چي ميگه؟ 769 00:35:36,751 --> 00:35:38,284 اصلا نمي دونم 770 00:35:38,286 --> 00:35:40,336 يه جورايي مثل لاتينه 771 00:35:40,361 --> 00:35:44,857 ...و يه جورايي گوتيک شايد زبان پروس قديم 772 00:35:44,859 --> 00:35:46,425 مي دوني چيه؟ بايد اينو چک کنم 773 00:35:46,427 --> 00:35:47,693 و يه چيزايي از کتابخونه بردارم 774 00:35:47,695 --> 00:35:49,061 775 00:35:49,063 --> 00:35:50,696 تقريبا يادم رفت 776 00:35:50,698 --> 00:35:53,732 امروز داشتم با انجمن تاريخي حرف مي زدم 777 00:35:53,734 --> 00:35:56,235 و اونا يه وسيله مکسول ديگه در جعبه پيدا کردن 778 00:35:56,237 --> 00:35:58,003 بايد داشته باشيش 779 00:36:02,086 --> 00:36:04,620 وقتي به اسلحه خانه برگشتم بهت پيام ميدم 780 00:36:04,645 --> 00:36:07,212 مي خواي برگردي سرکار؟ اصلا خواب داري؟ 781 00:36:07,214 --> 00:36:08,948 وقتي مُردم مي خوابم 782 00:36:08,950 --> 00:36:12,184 که بالاخره اين اتفاق ميفته چون من انسانم 783 00:36:12,186 --> 00:36:14,820 قصد دارم اگه از دستم بربياد همينطوري ادامه بدم 784 00:36:23,197 --> 00:36:25,764 حالا مگه اينکه سوار هوانا نباشي 785 00:36:25,766 --> 00:36:27,099 به موقع به من نميرسي 786 00:36:27,101 --> 00:36:28,667 داناوان لطف کرد و زنگ زد 787 00:36:28,669 --> 00:36:30,336 الان پليس نيويورک داره ميره به انبار 788 00:36:30,338 --> 00:36:31,937 خب من تو راه بروکلين نيستم 789 00:36:31,939 --> 00:36:33,639 الينا در شمال نيويورکه 790 00:36:34,481 --> 00:36:35,574 ...چي 791 00:36:35,576 --> 00:36:37,710 اصلا اين چطور ممکنه؟ 792 00:36:37,712 --> 00:36:39,244 باني اونجا مخفيش کرده 793 00:36:39,246 --> 00:36:40,646 باني کجا مخفيش کرده؟ 794 00:36:40,648 --> 00:36:42,214 تو اصلا از کجا مي دوني؟ 795 00:36:42,216 --> 00:36:44,350 ديمن ما براي يه ذهن خوان کار مي کنيم. يادت رفته؟ 796 00:36:44,352 --> 00:36:46,950 کيد بهم گفت امروز صبح در يه کافي شاپ باني رو ملاقات کرد 797 00:36:46,975 --> 00:36:47,953 و ذهنشو خوند 798 00:36:47,955 --> 00:36:50,389 اونطوري ادرس خونه امن رو بدست اورد 799 00:36:50,391 --> 00:36:52,758 خيلي سخت نبود که رد دلال مسکن رو بزنم 800 00:36:52,760 --> 00:36:56,762 اگرچه کاراي کاغذبازيش خيلي طول کشيد 801 00:36:56,764 --> 00:36:58,530 بيا داخل 802 00:36:58,532 --> 00:37:00,666 من به داخل دعوتت مي کنم 803 00:37:03,270 --> 00:37:05,537 فايده نداره عشقم 804 00:37:05,539 --> 00:37:07,239 ببين ما بايد دارو رو برداريم و بريم 805 00:37:07,241 --> 00:37:08,173 مي توني؟ 806 00:37:08,175 --> 00:37:09,328 سعيمو مي کنم 807 00:37:14,348 --> 00:37:16,181 ...استفن 808 00:37:16,183 --> 00:37:17,850 - به من گوش کن - بذار حدس بزنم 809 00:37:17,852 --> 00:37:19,485 مي خواي اويزون انسانيتم 810 00:37:19,487 --> 00:37:21,387 و پيوند برادرانه ام بشي 811 00:37:21,389 --> 00:37:23,489 به الينا فکر کن زر زر زر 812 00:37:23,491 --> 00:37:24,823 لازم نيست به هيچي فکر کني 813 00:37:24,825 --> 00:37:26,025 فقط برگرد 814 00:37:26,027 --> 00:37:27,326 هرجا بخواي باهات ملاقات مي کنم 815 00:37:27,328 --> 00:37:29,561 اره؟ بعدش چي؟ 816 00:37:29,563 --> 00:37:31,830 بعدش هرچقدر خشم داري 817 00:37:31,832 --> 00:37:33,866 مي توني سر من خالي کني 818 00:37:33,868 --> 00:37:35,000 الان دارم سرت خالي مي کنم 819 00:37:35,002 --> 00:37:36,669 من تو راهم تا الينا رو بکشم 820 00:37:36,671 --> 00:37:37,936 استفن 821 00:37:37,938 --> 00:37:39,038 درواقع جي پي اس ميگه 822 00:37:39,040 --> 00:37:40,305 5دقيقه ديگه مي رسم اونجا 823 00:37:58,959 --> 00:38:01,293 لازم نيست اينکارو براي کيد بکني 824 00:38:01,295 --> 00:38:02,528 اينکارو براي کيد نمي کنم 825 00:38:02,530 --> 00:38:03,529 اينکارو براي خودم مي کنم 826 00:38:03,554 --> 00:38:04,338 چي؟! 827 00:38:04,363 --> 00:38:06,699 وقتي اولين بار کيد اين پيشنهاد رو داد، من اينجوري بودم 828 00:38:06,701 --> 00:38:08,400 خدايا چرا به فکر خودم نرسيد؟ 829 00:38:08,402 --> 00:38:09,902 مي دونم چرا چون خيلي سرم شلوغ بود 830 00:38:09,904 --> 00:38:11,537 تا از برادرم مراقبت کنم 831 00:38:11,539 --> 00:38:14,306 ديگه هرگز... لازم نيست ازم مراقبت کني 832 00:38:14,308 --> 00:38:15,974 من دارمش حالم خوبه 833 00:38:15,976 --> 00:38:18,944 من از هردومون مراقبت مي کنم استفن 834 00:38:18,946 --> 00:38:21,213 نه ديمن تو نمي توني 835 00:38:21,215 --> 00:38:23,549 ولي بازم سعي مي کني در همه چيز دخالت کني 836 00:38:23,551 --> 00:38:25,384 تا وقتي از طريق الينا بهم وصل باشيم 837 00:38:25,386 --> 00:38:28,220 واسه همين مي خوام الينا ازبين بره 838 00:38:28,222 --> 00:38:30,889 به خدا قسم استفن ...اگه بهش اسيب بزني 839 00:38:30,891 --> 00:38:32,524 ديگه برام مُردي 840 00:38:32,526 --> 00:38:34,393 دقيقا هدفم همينه 841 00:38:34,395 --> 00:38:36,861 مي خوام باعث مرگش بشم تا بتوني بخاطرش منو سرزنش کني 842 00:38:36,886 --> 00:38:41,033 چون اونجوري بالاخره دست از نجات دادنم برميداري 843 00:38:41,035 --> 00:38:43,736 و تاابد از دستت ازاد ميشم 844 00:38:43,738 --> 00:38:45,370 جوابت اين نيست رفيق 845 00:38:45,372 --> 00:38:46,739 الينا رو ول کن 846 00:38:46,741 --> 00:38:48,307 التماست مي کنم استفن 847 00:38:48,309 --> 00:38:50,375 به خودت گوش کن رقت انگيزي 848 00:38:50,377 --> 00:38:53,579 اون ريشه تمام مشکلات توئه بنابراين ريشه مشکلات منم هست 849 00:38:53,581 --> 00:38:55,347 يعني، هنوزم بين ما قرار مي گيره 850 00:38:55,349 --> 00:38:57,587 که اگه واقعا بهش فکر کني ديوانه واره 851 00:38:57,612 --> 00:39:00,119 چون واقعيتش، در مقياسي وسيع 852 00:39:00,121 --> 00:39:01,420 اون واقعا اونقدرا خاص نيست 853 00:39:01,422 --> 00:39:04,656 فقط يه دختر احمقه 854 00:39:04,658 --> 00:39:08,927 اون يه دختر انسان احمقه که کشتنش خيلي راحته 855 00:39:08,929 --> 00:39:09,995 استفن 856 00:39:09,997 --> 00:39:12,131 اون الانم توي تابوتشه حاضر و اماده است که بميره 857 00:39:12,133 --> 00:39:13,565 دارم به يه چيز نمادين فکر مي کنم 858 00:39:13,567 --> 00:39:16,135 شايد يه وان پيدا کنم که توش غرقش کنم 859 00:39:16,137 --> 00:39:17,836 حلقه اي کاملا از همه چيز 860 00:39:17,838 --> 00:39:21,140 تو نمي توني. اينکارو نمي کني 861 00:39:21,142 --> 00:39:24,009 ...اره. مي تونم و اينکارو مي کنم 862 00:39:24,011 --> 00:39:25,944 و نمي تونم صبر کنم 863 00:39:25,946 --> 00:39:26,979 استفن 864 00:39:26,981 --> 00:39:29,815 !استفن 865 00:39:39,727 --> 00:39:41,026 تو خوبي؟ 866 00:39:41,028 --> 00:39:42,094 اره 867 00:39:42,096 --> 00:39:43,529 فقط حس خيلي عجيبي داره 868 00:39:43,531 --> 00:39:45,297 که اينکارو باهاش بکنم 869 00:39:45,299 --> 00:39:47,399 در خون گرفتن دقيقا يه متخصص نيستم 870 00:39:47,401 --> 00:39:48,734 مزخرفه 871 00:39:48,736 --> 00:39:50,803 مطمئنم کارت عاليه 872 00:39:50,805 --> 00:39:52,615 چقدر خون بايد بگيرم؟ 873 00:39:52,640 --> 00:39:55,141 دارو يه مقدار حداقلي داره؟ 874 00:40:05,932 --> 00:40:08,032 فکر مي کني اين کافيه؟ 875 00:40:09,990 --> 00:40:12,124 انزو؟ 876 00:40:32,165 --> 00:40:33,545 واقعا؟ 877 00:40:36,055 --> 00:40:37,883 ولم کن 878 00:40:37,885 --> 00:40:40,729 چرا برات مهمه چي به سر الينا بياد؟ 879 00:40:40,754 --> 00:40:43,488 به هرحال، يه دقيقه ديگه مي ميري 880 00:40:45,492 --> 00:40:47,526 و تو انسان ميشي 881 00:41:18,459 --> 00:41:20,692 !انزو 882 00:41:30,459 --> 00:41:36,692 وارد کننده تخصصي زيورآلات مرتبط با فيلم و سريال محصولات متنوع سريال خاطرات خون آشام www.TvFan.In کانال تلگرام: @TvFanCh 883 00:41:44,799 --> 00:41:49,338 :ترجمه و زيرنويس از Mohade$eh