1 00:00:01,229 --> 00:00:02,765 ... آنچه گذشت 2 00:00:02,768 --> 00:00:05,328 - تو کل خانواده تو کشتي؟ - کي اسم بچه شو ميذار مَلِکاي اخه؟ 3 00:00:05,331 --> 00:00:06,921 انگار توقع داشتن من شرور بشم 4 00:00:06,924 --> 00:00:09,633 من زندگي الينا رو به زندگي تو وصل کردم قانونش اينه که 5 00:00:09,635 --> 00:00:12,670 مادامي که تو زنده اي الينا در خواب مي مونه 6 00:00:14,340 --> 00:00:17,041 تو انسان ميشي 7 00:00:18,050 --> 00:00:19,877 !انزو 8 00:00:22,014 --> 00:00:24,469 قطعا درباره افسانه ارکيديوس شنيدي 9 00:00:24,472 --> 00:00:27,451 تو اونو به اسم ديگه اي مي شناسي شيطان 10 00:00:27,453 --> 00:00:31,389 -کيد. تو چطوري اينجايي؟ -زنگوله 11بار صدا کرد 11 00:00:31,391 --> 00:00:33,461 براي من کافي بود که يه سري بهتون بزنم 12 00:00:33,464 --> 00:00:35,580 من فقط اومدم خونه تا لباس عوض کنم و برم باني رو ببينم 13 00:00:35,583 --> 00:00:36,827 اين ساعت اخر رو داشتم سعي مي کردم 14 00:00:36,829 --> 00:00:38,696 بفهمم چي بهش بگم 15 00:00:38,698 --> 00:00:40,732 اگه نتونم راهي پيدا کنم که خودم رو ببخشم 16 00:00:40,735 --> 00:00:41,884 نمي تونم اين توقع رو از اون داشته باشم 17 00:00:41,887 --> 00:00:44,012 باني خيلي از من يا تو بهتره 18 00:00:48,149 --> 00:00:50,408 اين چيه؟ 19 00:00:50,410 --> 00:00:53,644 يه يادگاري از خلقت کيد که مي تونه اونو نابود کنه؟ 20 00:00:53,646 --> 00:00:55,485 حالا اين بنظر يه ريتم قطعي داره 21 00:00:55,488 --> 00:00:57,655 من ميگم نقشه بکشيم که شيطان رو بکشيم 22 00:00:57,658 --> 00:01:00,714 اره. ببخشيد مزاحم شدم ولي اگه من بگم 23 00:01:00,717 --> 00:01:02,082 ايده بهتري دارم چي؟ 24 00:01:02,085 --> 00:01:08,511 :ترجمه و زيرنويس از --{Isper Team}-- 25 00:01:08,514 --> 00:01:10,074 26 00:01:10,077 --> 00:01:11,262 !بابا. بلند شو 27 00:01:11,264 --> 00:01:14,165 يالا بابا. يه کاري کن. لطفا 28 00:01:14,167 --> 00:01:16,867 نُه اين داره گرم ميشه 29 00:01:16,869 --> 00:01:18,602 دَه 30 00:01:18,604 --> 00:01:19,637 !بابا يالا 31 00:01:19,639 --> 00:01:20,738 11 32 00:01:30,116 --> 00:01:32,516 هي 33 00:01:33,386 --> 00:01:35,052 - من کجام؟ -ميستيک فالز 34 00:01:35,054 --> 00:01:37,121 رستوران 35 00:01:39,459 --> 00:01:41,759 اوه خداي من 36 00:01:41,761 --> 00:01:44,228 واسه سفارش غذا خيلي دير شده؟ 37 00:01:44,230 --> 00:01:46,831 ابجو، برگر، دوتا برگر. نه 38 00:01:46,833 --> 00:01:49,305 نه. دو تا ابجو. سه تا برگر سيب زميني سرخ کرده هاتون خوبن؟ 39 00:01:49,308 --> 00:01:50,733 يادمه يه کم ابدار بودن 40 00:01:50,735 --> 00:01:52,136 !هات داگ يه هات داگ 41 00:01:52,138 --> 00:01:53,938 اين... ديوانگيه؟ 42 00:01:53,940 --> 00:01:55,506 هرچي. انجامش ميدم. قيافه بگير واسم 43 00:01:55,508 --> 00:01:57,341 امروز روز خاصي واسه منه من اينجام 44 00:01:57,343 --> 00:01:59,777 و اينجا جهنم نيست و اين يعني اينکه من 45 00:01:59,779 --> 00:02:02,880 زنده ام... پس ممنونم 46 00:02:02,882 --> 00:02:05,382 اره. خوبه 47 00:02:16,028 --> 00:02:17,528 اين مزه هيچي رو نميده 48 00:02:25,671 --> 00:02:28,762 چرا... نمي تونم مزه چيزي رو حس کنم؟ 49 00:02:33,379 --> 00:02:36,347 يالا يالا يالا 50 00:02:36,349 --> 00:02:38,415 يالا يالا 51 00:02:38,417 --> 00:02:40,284 يالا. باشه 52 00:02:46,626 --> 00:02:48,526 هيچي نمي تونم حس کنم 53 00:02:48,528 --> 00:02:51,362 من اينجا نيستم. زنده نيستم 54 00:02:51,364 --> 00:02:53,197 باشه. اينم از ابجو 55 00:03:01,624 --> 00:03:03,347 56 00:03:07,813 --> 00:03:10,180 ...خب 57 00:03:10,182 --> 00:03:12,149 حداقل اينو حس کردم 58 00:03:14,053 --> 00:03:16,654 اين عجيبه يا نه؟ 59 00:03:16,656 --> 00:03:18,689 يعني، هنوز مي تونم اشيا رو لمس کنم 60 00:03:18,691 --> 00:03:20,057 من روح نيستم 61 00:03:20,059 --> 00:03:22,026 بيشتر انگار يه اثر ذهنيم 62 00:03:22,028 --> 00:03:25,225 به لطف زنگوله جهنم بين چند بُعد گير کردم 63 00:03:25,228 --> 00:03:28,499 يه پام روي زمينه و اون يکي پام تو دنياي وحشتناک و عذاب اور کيده 64 00:03:28,501 --> 00:03:30,968 در حال فرار، خارج از دسترس 65 00:03:30,970 --> 00:03:34,538 يه مرتد که فقط به عقل خودش متکيه 66 00:03:36,142 --> 00:03:37,641 يه مرتد. بامزه است 67 00:03:37,643 --> 00:03:39,944 اگه از خودم مکش انجام بدم هنوزم مي تونم جادو کنم 68 00:03:39,946 --> 00:03:41,779 ولي اون کار هم، نيازمند تمرکزه 69 00:03:41,781 --> 00:03:43,714 مثل اينه که توي مريخ، گوشيت 70 00:03:43,716 --> 00:03:46,450 آنتن بده 71 00:03:46,452 --> 00:03:49,119 - تو زن منو کشتي - نامزدت بود 72 00:03:49,121 --> 00:03:52,022 اونطور که يادمه وسط مراسم بود 73 00:03:52,024 --> 00:03:55,159 ولي اره اره 74 00:03:55,161 --> 00:03:56,560 اشتباه بزرگي کردم 75 00:03:56,562 --> 00:03:58,228 الان مي فهمم 76 00:03:58,230 --> 00:04:00,631 واقعا 77 00:04:00,633 --> 00:04:03,968 78 00:04:03,970 --> 00:04:07,313 باشه. تمرکز کردن برات سخته؟ 79 00:04:07,316 --> 00:04:08,305 نه 80 00:04:08,307 --> 00:04:09,707 ريک. هي 81 00:04:09,709 --> 00:04:11,471 من سوال دارم 82 00:04:15,414 --> 00:04:17,014 اول از همه 83 00:04:17,016 --> 00:04:18,549 تو چطوري اومدي اينجا؟ 84 00:04:18,551 --> 00:04:20,184 چرا شما بهم نميگيد؟ 85 00:04:20,186 --> 00:04:22,786 شماها يه زنگوله گنده رو به صدا دراورديد 86 00:04:22,788 --> 00:04:25,456 و يهو، من تونستم ميستيک فالز رو ببينم. پس به سمتش اومدم 87 00:04:25,458 --> 00:04:27,791 حالا اينجام... تقريبا 88 00:04:27,793 --> 00:04:30,628 - لطفا به کيد نگو - تو توي جهنم بودي؟ 89 00:04:30,630 --> 00:04:33,297 اره. تو منو کشتي. فکر مي کنم من توي ليست انتظار براي بهشت هستم 90 00:04:33,299 --> 00:04:35,181 ولي بهشت تماسمو جواب نميده 91 00:04:35,184 --> 00:04:38,202 تو گفتي بجاي کشتن کيد با اين خنجر ايده بهتري داري؟ 92 00:04:38,204 --> 00:04:40,804 يه راهي پيدا کنيد که من از جهنم خارج بشم، کاملا 93 00:04:40,806 --> 00:04:42,706 بعد کمکتون مي کنم کيد رو بکشيد 94 00:04:42,708 --> 00:04:44,742 فکر مي کنم بدون تو هم مي تونيم 95 00:04:44,744 --> 00:04:47,478 اگه الينا رو برگردونم چي؟ 96 00:04:47,480 --> 00:04:50,314 بيا بهش گوش بديم ريک 97 00:04:51,408 --> 00:04:53,751 اين بچه يه جامعه ستيزه 98 00:04:53,753 --> 00:04:56,020 -تو همه مونو به کشتن ميدي - نه لزوما 99 00:04:56,022 --> 00:04:58,955 پس مال تو باشه ديمن مادامي که تو سعي داري دربرابر شيطان زرنگي کني 100 00:04:58,958 --> 00:05:00,412 من همراه با دوتا دخترام، اينجا سنگر مي گيريم 101 00:05:00,414 --> 00:05:02,576 دخترايي که اگه فراموش کردي، بايد بگم کاي سعي کرد بکشدشون 102 00:05:02,578 --> 00:05:05,496 - درحاليکه هنوز در رحم بودن - من فراموش نکردم ريک. ببين 103 00:05:05,498 --> 00:05:06,530 وقتي به چيزي که خواستم ،رسيدم 104 00:05:06,532 --> 00:05:08,332 کاملا به جهنم برش مي گردونم 105 00:05:08,334 --> 00:05:11,508 قول ميدم 106 00:05:11,511 --> 00:05:14,505 خب، هرکاري که مي خواي بکني فقط اونکارو خيلي دور از اينجا انجام بده 107 00:05:14,507 --> 00:05:16,507 يه کم باور به من چطوره؟ 108 00:05:18,010 --> 00:05:19,443 چطوره اين سوالو از کسي بکني 109 00:05:19,445 --> 00:05:21,398 که هرگز تو رو نکشته؟ 110 00:05:27,920 --> 00:05:29,787 هي. باني هستم. پيام بذاريد 111 00:05:29,789 --> 00:05:33,524 هي. منم 112 00:05:33,526 --> 00:05:36,460 ...فقط زنگ زدم بگم 113 00:05:36,462 --> 00:05:38,765 صبح بخير 114 00:05:39,965 --> 00:05:42,499 مي دونم ديشب قرار بود استفن بهت سر بزنه 115 00:05:42,501 --> 00:05:45,135 باتوجه به اينکه اصلا به خونه برنگشت 116 00:05:45,137 --> 00:05:47,705 يعني ملاقاتتون يا خيلي خوب پيش رفته ...يا 117 00:05:47,707 --> 00:05:50,474 خيلي... بد 118 00:05:50,476 --> 00:05:52,209 دوس دارم صداتو بشنوم 119 00:05:52,211 --> 00:05:55,679 ولي اگه اماده حرف زدن نيستي، مي فهمم 120 00:05:55,681 --> 00:05:57,247 هرچي که تو نياز داري 121 00:05:57,249 --> 00:05:59,483 اگه به زمان، فضا 122 00:05:59,485 --> 00:06:01,819 چندتا گالن شراب قرمز نياز داري 123 00:06:04,557 --> 00:06:06,323 من اينجا در خدمت توام 124 00:06:06,325 --> 00:06:08,892 همراه با استفن يا بدون اون 125 00:06:22,141 --> 00:06:24,808 چکاري مي تونم برات بکنم کلانتر؟ 126 00:06:24,810 --> 00:06:27,377 -به کمکت نياز دارم - جدي؟ 127 00:06:27,379 --> 00:06:29,713 بااينکه من بخشي از تاريکي اي هستم 128 00:06:29,715 --> 00:06:31,515 که داره ميستيک فالز رو نابود مي کنه؟ 129 00:06:31,517 --> 00:06:33,584 ببخشيد که احساساتت رو جريحه دار کردم باشه؟ 130 00:06:33,586 --> 00:06:35,252 الان مشکلات بزرگتري داريم 131 00:06:35,254 --> 00:06:36,520 امروز صبح سه تا تماس داشتم 132 00:06:36,522 --> 00:06:37,554 از ساکنين ميستيک فالز 133 00:06:37,556 --> 00:06:39,223 ...که مي خواستن گزارش جنايت هاي قديمي رو بدن 134 00:06:39,225 --> 00:06:42,593 مفقودي، پرونده هاي حل نشده...همه درمورد استفن بود 135 00:06:42,595 --> 00:06:45,362 حتي يکيشون فکر کرد شايد اون خون اشامه 136 00:06:45,364 --> 00:06:46,264 - چي؟ - من اون افراد رو به ايستگاه پليس 137 00:06:46,266 --> 00:06:47,476 اوردم و در اتاق هاي جداگانه 138 00:06:47,478 --> 00:06:49,767 نگه داشتم. سعي کردمفعلا همه رو ساکت نگه دارم 139 00:06:49,769 --> 00:06:51,401 - اونا چطور چنين چيزايي رو مي دونن؟ -نمي دونم 140 00:06:51,403 --> 00:06:53,990 گفتن چند روز پيش اين خاطرات به يادشون اومد 141 00:06:53,993 --> 00:06:55,539 خداي من 142 00:06:55,541 --> 00:06:59,576 وقتي استفن انسان شد 143 00:06:59,578 --> 00:07:03,280 هرکسي رو که تاحالا مجبور به فراموشي کرده، کم کم يادشون اومد 144 00:07:16,362 --> 00:07:18,896 !الو 145 00:07:20,266 --> 00:07:22,466 تو کي هستي؟! 146 00:07:23,969 --> 00:07:25,469 لعنتي 147 00:07:37,483 --> 00:07:39,283 دوريان؟ 148 00:07:39,285 --> 00:07:40,784 دوريان ويليامز 149 00:07:40,786 --> 00:07:43,453 بايد با اسم کاملم، منو صدا کني 150 00:07:43,455 --> 00:07:46,056 بريم 151 00:07:46,058 --> 00:07:48,492 من با تو هيچ جا نميرم 152 00:07:51,297 --> 00:07:53,597 يالا 153 00:07:58,604 --> 00:08:01,905 باشه. دوريان ويليامز 154 00:08:01,907 --> 00:08:04,775 تو با ريک کار مي کني من به زور تو رو مي شناسم 155 00:08:04,777 --> 00:08:06,476 پس چرا تفنگتو به سمت من گرفتي؟ 156 00:08:06,478 --> 00:08:08,545 چون ديروز بيدار شدم 157 00:08:08,547 --> 00:08:10,581 و کم کم يادم اومد 158 00:08:10,583 --> 00:08:11,849 چيو؟ 159 00:08:11,851 --> 00:08:14,351 اولين باري که باهم ملاقات کرديم 160 00:08:14,353 --> 00:08:16,587 چند ماه پيش در اسلحه خانه بود 161 00:08:16,589 --> 00:08:18,889 همونطور که گفتي، ما به زور همديگه رو مي شناسيم 162 00:08:18,891 --> 00:08:21,658 پس احتمالا برات جديد باشه که بدوني من 7سال پيش 163 00:08:21,660 --> 00:08:23,160 پدر و خواهرم رو در اتش سوزي خونه مون 164 00:08:23,162 --> 00:08:24,528 ازدست دادم 165 00:08:26,307 --> 00:08:28,031 هيچ وقت نگفتي 166 00:08:28,033 --> 00:08:29,833 - متاسفم -نباش 167 00:08:29,835 --> 00:08:31,802 چون واقعا اينطوري نشد 168 00:08:31,804 --> 00:08:35,172 اين قصه و دروغيه که در طي اين چند روز اخير 169 00:08:35,174 --> 00:08:37,941 برام فاش شد وقتي يادم اومد 170 00:08:37,943 --> 00:08:39,610 که تو اونجا بودي 171 00:08:39,612 --> 00:08:42,546 داري منو به چي متهم مي کني؟ 172 00:08:42,548 --> 00:08:44,948 خانواده من در ناکسويل زندگي مي کرد 173 00:08:44,950 --> 00:08:47,017 من به يه مراسمي واسه دبيرستان رفته بودم 174 00:08:47,019 --> 00:08:48,819 وقتي اومدم خونه 175 00:08:48,821 --> 00:08:51,154 در از لولا کنده شده بود 176 00:08:51,156 --> 00:08:53,590 و تو اونجا بودي 177 00:08:53,592 --> 00:08:55,392 غرق در خون 178 00:08:55,394 --> 00:08:57,661 بابام 179 00:08:57,663 --> 00:08:59,963 خواهرم 180 00:08:59,965 --> 00:09:02,900 سرهاشون 181 00:09:02,902 --> 00:09:06,503 تو مستقيم به سمت من اومدي و به چشمام نگاه کردي 182 00:09:06,505 --> 00:09:10,641 مي تونستم بوي خونشون رو در نفس تو حس کنم 183 00:09:10,643 --> 00:09:13,510 وقتي بهم گفتي که فراموش کنم که باهم ملاقات کرديم 184 00:09:13,512 --> 00:09:16,713 که زندگيمو ادامه بدم 185 00:09:16,715 --> 00:09:19,283 بعدش مي دونم که سوار يه ماشين شدم 186 00:09:19,285 --> 00:09:21,485 و دقيقا همين کارو کردم (زندگيمو ادامه دادم) 187 00:09:21,487 --> 00:09:25,022 و خاکستر شدن خونه مو تماشا کردم 188 00:09:29,889 --> 00:09:32,829 من داشتم همراه با کسي به نام 189 00:09:32,831 --> 00:09:34,564 کلاوس مايکلسون در تنسي سفر مي کردم 190 00:09:34,566 --> 00:09:37,668 بايد کارايي رو مي کردم تا خودم رو به اون ثابت کنم 191 00:09:37,670 --> 00:09:39,503 چيزايي که سعي کردم فراموششون کنم 192 00:09:39,505 --> 00:09:41,326 تو کسايي که رو کشتي که من عاشقشون بودم 193 00:09:41,329 --> 00:09:43,395 ولي حتي يادت هم نمياد؟ 194 00:09:52,217 --> 00:09:54,351 اسمشون رابرت و تينا ويليامز بود 195 00:09:55,988 --> 00:09:59,156 من هرگز اسم قرباني هامو يادم نميره 196 00:09:59,158 --> 00:10:01,024 ولي به خودت زحمت ندادي اسم خانواده من به يادت بمونه 197 00:10:01,026 --> 00:10:03,518 خب که چي؟ اگه کسي رو به قتل نرسوني 198 00:10:03,521 --> 00:10:05,001 اساسا اونا قرباني تو نبودن؟ 199 00:10:08,600 --> 00:10:10,801 متاسفم 200 00:10:10,803 --> 00:10:13,236 تاسف فايده اي نداره 201 00:10:18,770 --> 00:10:20,203 شروع کن به گشتن 202 00:10:30,805 --> 00:10:32,872 انزو 203 00:10:34,042 --> 00:10:38,244 انزو، لطفا صدامو بشنو 204 00:10:39,859 --> 00:10:41,559 من به جادو دسترسي ندارم 205 00:10:41,562 --> 00:10:44,229 پس بايد نصفه کاره باهام ملاقات کني 206 00:10:44,231 --> 00:10:45,897 حواهش مي کنم 207 00:10:45,899 --> 00:10:48,300 يه نشانه اي 208 00:10:50,170 --> 00:10:52,003 هرچي 209 00:11:01,748 --> 00:11:03,648 چي مي خواي؟ 210 00:11:03,650 --> 00:11:05,750 فقط زنگ زدم مطمئن بشم خوبي 211 00:11:05,752 --> 00:11:07,118 خوب نيستم 212 00:11:07,120 --> 00:11:08,820 ولي امروز صبح برام نه تا پيام گذاشتي 213 00:11:08,822 --> 00:11:10,589 - پس قطعا چيزي مي خواي - نه 214 00:11:10,591 --> 00:11:12,257 ...چيزي نمي خوام. فقط 215 00:11:12,259 --> 00:11:14,593 من اينجا در کنارتم 216 00:11:14,595 --> 00:11:16,328 ربطي نداره ها ولي 217 00:11:16,330 --> 00:11:19,164 در بيرون کشيدن انزو از جهنم 218 00:11:19,166 --> 00:11:20,599 -پيشرفتي داشتي؟ - چي؟ 219 00:11:20,601 --> 00:11:22,434 فقط دارم ميگم، کيد اومد بيرون 220 00:11:22,436 --> 00:11:23,602 چرا انزو نتونه؟ 221 00:11:23,604 --> 00:11:25,370 کيد از زنگوله مکسول استفاده کرد 222 00:11:25,372 --> 00:11:27,005 که الان يه موضوع محاله 223 00:11:27,007 --> 00:11:29,207 مگه اينکه بخواي دوباره ريسک نابودي ميستيک فالز رو بکني 224 00:11:29,209 --> 00:11:31,029 من ديگه يه جادوگر نيستم 225 00:11:31,032 --> 00:11:33,190 ولي تو اهل تسليم شدن هم نيستي باني 226 00:11:33,192 --> 00:11:34,700 - مي دوني چيه؟ - بس کن 227 00:11:34,702 --> 00:11:36,527 - ...چطوره وقتي بهم زنگ بزني که - نه نه 228 00:11:36,529 --> 00:11:38,462 وايسا. قطع نکن باني متاسفم 229 00:11:38,464 --> 00:11:40,364 ...نمي خواستم بي ادبي کنم فقط 230 00:11:40,366 --> 00:11:42,933 فقط اميدوار بودم راه حلي براي انزو داشته باشي چون 231 00:11:42,935 --> 00:11:44,068 شايد منم به راه حلي 232 00:11:44,070 --> 00:11:45,603 براي يه نفر ديگه نياز داشته باشم 233 00:11:45,605 --> 00:11:47,805 ...يکي ديگه مثل 234 00:11:47,807 --> 00:11:49,640 ...بذار بگيم من 235 00:11:49,642 --> 00:11:51,809 يه موقعيت نيمه روح دارم 236 00:11:51,811 --> 00:11:54,512 يکي که نصفش تو دنياي ماست 237 00:11:54,514 --> 00:11:57,181 و واقعا مي خواد کاملا اينجا بمونه 238 00:11:57,183 --> 00:11:59,984 - بذار سلام کنم -چي؟ خفه شو 239 00:11:59,986 --> 00:12:01,519 اينا همش فرضيه باني 240 00:12:01,521 --> 00:12:03,554 ولي اگه راهي باشه که اتصال زندگي تو رو 241 00:12:03,556 --> 00:12:05,556 از زندگي الينا ازبين ببره چي؟ 242 00:12:05,558 --> 00:12:08,626 و بهاي بسيار اندکش اين باشه که 243 00:12:08,628 --> 00:12:11,695 ما يه روح رو از جهنم ازاد کنيم 244 00:12:11,697 --> 00:12:13,779 اولا، منظورت از "ما"، منم 245 00:12:13,782 --> 00:12:15,548 دوما، اين ديوانگيه 246 00:12:15,551 --> 00:12:17,793 چون تنها کسي که مي تونه اين اتصال رو بشکنه، کاي هست 247 00:12:17,795 --> 00:12:20,396 و اون چند ساله مرده 248 00:12:20,398 --> 00:12:22,464 کي کنارت نشسته؟ 249 00:12:24,277 --> 00:12:26,569 - هيشکي - جدي؟ 250 00:12:26,571 --> 00:12:29,471 چون الان يه حس خيلي عجيب داشتم 251 00:12:29,473 --> 00:12:31,774 اونجا کسي پيشته 252 00:12:31,776 --> 00:12:33,409 يکي که نمي خواي من چيزي 253 00:12:33,411 --> 00:12:35,277 درباره اش بدونم 254 00:12:35,279 --> 00:12:38,247 ببين، بذار رک باشم 255 00:12:38,249 --> 00:12:42,017 حتي اگه اينجا کس ديگه اي پيشم بود 256 00:12:42,019 --> 00:12:43,252 من دلم نمي خواست تو بدوني 257 00:12:43,254 --> 00:12:46,088 اونم بخاطر يه شيطان ذهن خوان 258 00:12:46,090 --> 00:12:48,357 که دنبال ارواح فراريه 259 00:12:48,359 --> 00:12:50,993 و اگه چيزي رو ندوني، اسيبي بهمون نميرسه 260 00:12:50,995 --> 00:12:52,795 خداي من 261 00:12:52,797 --> 00:12:55,764 بهم بگو درباره کاي پارکر حرف نميزني 262 00:12:57,844 --> 00:12:59,743 البته که نه 263 00:12:59,745 --> 00:13:01,312 اصلا چرا اينو ميگي؟ 264 00:13:01,314 --> 00:13:04,348 چون مي شناسمت 265 00:13:04,350 --> 00:13:06,884 و چون يه حس خيلي قوي دارم 266 00:13:06,886 --> 00:13:08,519 که نمي تونم توضيحش بدم 267 00:13:08,521 --> 00:13:09,753 همه چيز مرتبه بان؟ 268 00:13:09,755 --> 00:13:10,988 ديمن، قبل از اينکه مادربزرگم 269 00:13:10,990 --> 00:13:12,489 کمکم کنه وارد جادوگري بشم 270 00:13:12,491 --> 00:13:14,191 بهم گفت من ذهن خوان هستم 271 00:13:14,193 --> 00:13:17,161 اين مساله توضيح ميده که چطوري مي فهمم که داري چيزي رو مخفي مي کني 272 00:13:17,163 --> 00:13:18,896 و اينکه چرا هنوز مي تونم انزو رو حس کنم 273 00:13:18,898 --> 00:13:20,831 عاليه. خب اين قدرت هاي ذهني 274 00:13:20,833 --> 00:13:23,601 جديدت مي تونه به کسي کمک کنه از جهنم فرار کنه؟ 275 00:13:23,603 --> 00:13:25,569 نمي دونم 276 00:13:25,571 --> 00:13:27,304 ولي جوابش رو کيد مي دونه 277 00:13:27,306 --> 00:13:28,539 من ازش مي پرسم 278 00:13:28,541 --> 00:13:29,940 چطوري انزو رو نجات بديم 279 00:13:29,942 --> 00:13:32,176 ...نه. ايده بديه بان 280 00:13:35,181 --> 00:13:37,014 281 00:13:37,016 --> 00:13:39,383 بنظرت دلش برام تنگ شده بود؟ 282 00:13:44,123 --> 00:13:46,056 قضيه مال 6سال پيشه 283 00:13:46,058 --> 00:13:47,825 يه قاتل بود 284 00:13:47,827 --> 00:13:51,362 که روي تخت بيمارستان دراز کشيده بود و زخم يه گلوله رو داشت 285 00:13:51,364 --> 00:13:53,564 من قرار بود از اتاقش نگهباني کنم 286 00:13:53,566 --> 00:13:55,966 بعد بدترين اتفاق افتاد 287 00:13:55,968 --> 00:13:58,936 اين ياروي قوي، با موهاي عجيب 288 00:13:58,938 --> 00:14:00,604 مستقيم به سمتم اومد 289 00:14:00,606 --> 00:14:02,539 به چشمام نگاه کرد و گفت 290 00:14:02,541 --> 00:14:04,708 "وقتشه يه کم استراحت کني" 291 00:14:04,710 --> 00:14:06,710 من نبايد پستم رو ترک مي کردم 292 00:14:06,712 --> 00:14:09,613 ...ولي اون يه جوري بهم گفت 293 00:14:09,615 --> 00:14:11,949 انگار مجبور بودي اطاعت کني 294 00:14:11,951 --> 00:14:13,484 اره 295 00:14:13,486 --> 00:14:15,352 همچين چيزي به هرحال، من برگشتم 296 00:14:15,354 --> 00:14:16,387 و قاتل 297 00:14:16,389 --> 00:14:18,088 ناپديد شده بود 298 00:14:18,090 --> 00:14:20,024 حدس بزنيد کي بدبخت شد 299 00:14:20,026 --> 00:14:21,926 من مقامم رو ازدست دادم 300 00:14:21,928 --> 00:14:24,428 حقوقمو ازدست دادم 301 00:14:24,430 --> 00:14:26,797 از اداره بيرونم کردن 302 00:14:27,667 --> 00:14:30,100 خيلي متاسفم که اين اتفاق 303 00:14:30,102 --> 00:14:31,635 برات افتاد 304 00:14:33,205 --> 00:14:35,973 ولي بايد اون شب در بيمارستان رو فراموش کني 305 00:14:35,975 --> 00:14:37,741 اوضاعت رو درست مي کني 306 00:14:37,743 --> 00:14:39,510 و زندگيتو عوض مي کني 307 00:14:39,512 --> 00:14:42,446 وقتي در نامه هات، يه چک از طرف استفن سالواتوره دريافت کردي 308 00:14:42,448 --> 00:14:45,115 هيچ سوالي نمي پرسي 309 00:14:45,117 --> 00:14:48,519 چک رو نقد مي کني و به خوبي از اون پول استفاده مي کني 310 00:14:52,025 --> 00:14:53,410 ممنونم افسر 311 00:14:53,413 --> 00:14:55,659 اگه حس کردي هنوز مي خواي بري پيش پليس 312 00:14:55,661 --> 00:14:56,727 بهم زنگ بزن 313 00:15:09,642 --> 00:15:12,470 بايد با خانواده اش تماس بگيريم 314 00:15:12,473 --> 00:15:14,587 تا مطمئن بشيم همه يه داستان رو بگن 315 00:15:14,590 --> 00:15:16,613 خيلي داري کارت رو خوب انجام ميدي 316 00:15:16,615 --> 00:15:17,642 ...اصلا گوش ميدي 317 00:15:17,645 --> 00:15:19,816 تاثير وحشتناکي که خون اشام ها 318 00:15:19,819 --> 00:15:21,085 بر ميستيک فالز دارن؟ 319 00:15:21,087 --> 00:15:22,920 اره مت. گوش ميدم 320 00:15:22,922 --> 00:15:24,455 و حساب کتاب هم کردم 321 00:15:24,457 --> 00:15:26,523 الان دارم سعي مي کنم اوضاع رو جمع و جور کنم 322 00:15:26,525 --> 00:15:30,027 چون من تنها کسيم که مي تونه اين گندکاري رو درست کنه 323 00:15:39,472 --> 00:15:41,472 خب، هرموقع بخواي من در خدمتتم 324 00:15:41,474 --> 00:15:44,475 هراتفاقي که بخواي ميفته 325 00:15:44,477 --> 00:15:46,543 ولي واقعا خوب بهش فکر کردي؟ 326 00:15:46,545 --> 00:15:48,779 ازوقتي خاطراتم برگشت 327 00:15:48,781 --> 00:15:51,181 فقط تونستم به همين موضوع فکر کنم 328 00:15:53,019 --> 00:15:54,818 اينکارو نکن دوريان 329 00:15:54,820 --> 00:15:55,940 براي من نه براي خودت 330 00:15:55,943 --> 00:15:58,189 اين قراره چي باشه؟ روانشناسي برعکس؟ 331 00:15:58,190 --> 00:15:59,523 من ديگه بچه نيستم 332 00:15:59,525 --> 00:16:00,557 و تو هم خون اشام نيستي 333 00:16:00,560 --> 00:16:02,893 پس نمي توني بهم بگي چکار کنم 334 00:16:02,895 --> 00:16:05,562 جهنم واقعيه. من ديدمش 335 00:16:05,564 --> 00:16:07,798 اگه منو بکشي،تو هم مياي اونجا پيش من 336 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 مرده شورتو ببرن باشه؟ 337 00:16:09,602 --> 00:16:11,268 گول کاراتو نمي خورم 338 00:16:11,270 --> 00:16:13,037 مي دوني، تمام دوستات همش درباره استفن بيچاره و منزجر از خودش 339 00:16:13,039 --> 00:16:15,339 حرف مي زنن 340 00:16:15,341 --> 00:16:17,875 !انگار زندگي چه شکنجه بزرگيه واسه تو 341 00:16:17,877 --> 00:16:21,111 مي دوني بدتر از زندگي با عذاب وجدان چيه؟ 342 00:16:21,113 --> 00:16:22,446 زنده موندن از يه قتل 343 00:16:22,448 --> 00:16:24,214 مي دوني بدتر از زنده موندن چيه؟ 344 00:16:24,216 --> 00:16:26,083 !به قتل رسيدن 345 00:16:26,085 --> 00:16:27,718 حق داري 346 00:16:27,720 --> 00:16:29,787 وانمود نکن طرف مني 347 00:16:29,789 --> 00:16:31,722 من طرف تو نيستم نمي تونم باشم 348 00:16:31,724 --> 00:16:33,064 چون تو هرگز درک نمي کني 349 00:16:33,067 --> 00:16:35,970 چه حسي داره که مدام گرسنه باشي 350 00:16:35,973 --> 00:16:37,494 يا تو مغزت کليدي داشته باشي 351 00:16:37,496 --> 00:16:39,129 تا به هيولا تبديلت کنه 352 00:16:39,131 --> 00:16:41,899 تا ديروز، من اصلا نمي دونستم درماندگي در مواجهه 353 00:16:41,901 --> 00:16:43,667 با اين مسائل، چه حسي داره 354 00:16:43,669 --> 00:16:44,935 پس الان که انساني 355 00:16:44,937 --> 00:16:46,470 فکر مي کني يکي از ماها هستي 356 00:16:46,472 --> 00:16:49,139 رفيق 357 00:16:49,141 --> 00:16:51,875 تو دنياي واقعي، کسايي مثل تو رو مي کشن 358 00:16:51,877 --> 00:16:54,912 تمومه! نبايد همينطور بچرخي و سعي کني کاراي خوب کني 359 00:16:54,914 --> 00:16:57,247 ديگه بايد چکار کنم؟ 360 00:17:00,586 --> 00:17:02,553 بايد بري به جهنم 361 00:17:02,555 --> 00:17:04,655 تاابد 362 00:17:05,858 --> 00:17:07,658 باور کن ميرم 363 00:17:07,660 --> 00:17:09,593 فقط دارم سعي مي کنم تاجايي که ميشه جبران کنم 364 00:17:09,595 --> 00:17:10,994 قبل از اينکه اون روز فرابرسه 365 00:17:10,996 --> 00:17:13,130 رستگاري تو واسه کي مهمه اخه؟! 366 00:17:13,132 --> 00:17:15,399 !تو اسيبت رو رسوندي استفن 367 00:17:15,401 --> 00:17:17,367 ادماي مرده، ديگه مردن 368 00:17:17,369 --> 00:17:22,973 چطور بايد از اين قضيه بگذرم که تو زنده اي؟ 369 00:17:25,207 --> 00:17:27,344 که بقيه ازت خوششون مياد؟ 370 00:17:27,346 --> 00:17:28,879 ...تو قرار نيست 371 00:17:35,054 --> 00:17:37,361 تا کِي بايد اينجا بمونيم؟ 372 00:17:37,364 --> 00:17:39,523 اميدوارم فقط تا امشب باشه عزيزم 373 00:17:43,129 --> 00:17:44,795 شايدم طولاني تر 374 00:17:44,798 --> 00:17:46,590 فکر کردم رفتي مخفي بشي 375 00:17:46,593 --> 00:17:48,723 مي خواي برام توضيح بدي چرا الان توييتر بهم پيام داد که 376 00:17:48,726 --> 00:17:52,536 آيدي کبراکاي1972 بعد از 4سال داره توييت مي کنه؟ 377 00:17:52,539 --> 00:17:53,583 از يه رستوران؟ 378 00:17:53,586 --> 00:17:56,059 سوال بهتر: چرا هنوز داري اونو دنبال مي کني؟ 379 00:17:56,062 --> 00:17:58,232 - ...ديمن -نگران نباش. باني بهش رسيدگي ميکنه 380 00:17:58,235 --> 00:17:59,849 خوبه اونو هم قاطي کردي 381 00:17:59,852 --> 00:18:01,084 اميدوار بودم که خسارت هاي 382 00:18:01,087 --> 00:18:02,612 ...ناخواسته رو به حداکثر برسوني 383 00:18:02,615 --> 00:18:04,047 باشه 384 00:18:04,049 --> 00:18:05,482 براي مدت کوتاهي از رسانه هاي 385 00:18:05,484 --> 00:18:07,825 اجتماعي فاصله ميگيريم 386 00:18:07,828 --> 00:18:09,953 فهميدم از اونجا که منو وادار کردي باهات بچرخم 387 00:18:09,955 --> 00:18:11,622 تا باني با ارباب بزرگ جهنم حرف بزنه 388 00:18:11,624 --> 00:18:13,724 منم تو يه سري چيزاي کوچيک افراط کنم 389 00:18:13,726 --> 00:18:16,460 !هي. شهر سلفي 390 00:18:16,462 --> 00:18:17,528 اره. ايناهاش 391 00:18:18,218 --> 00:18:20,364 حداقل حالا که منتظريم يه کم لايک بگيريم 392 00:18:20,366 --> 00:18:21,632 نه 393 00:18:23,249 --> 00:18:24,902 اين جديده 394 00:18:24,904 --> 00:18:26,403 چت شده؟ 395 00:18:26,405 --> 00:18:28,505 فک کن کم کم دارم 396 00:18:28,507 --> 00:18:30,874 به جهنم برميگردم 397 00:18:36,215 --> 00:18:38,148 398 00:18:38,150 --> 00:18:41,218 خب اميدوارم باني به يه چيز خوبي برسه 399 00:18:41,220 --> 00:18:43,520 چون زمانم داره مي گذره 400 00:18:43,522 --> 00:18:45,422 و اگه برم 401 00:18:45,424 --> 00:18:47,491 فرصت تو براي شادي هم ازبين ميره 402 00:18:57,346 --> 00:19:00,117 مرسي 403 00:19:00,119 --> 00:19:02,604 خوبي عزيزم؟ 404 00:19:02,607 --> 00:19:04,622 اره. تحمل قند شير رو ندارم 405 00:19:04,624 --> 00:19:07,331 ميشه چند تا دستمال بديد لطفا؟ مرسي 406 00:19:07,334 --> 00:19:08,959 انگار از سمت روده بزرگم 407 00:19:08,961 --> 00:19:10,160 دارم به سمت جهنم کشيده ميشم 408 00:19:10,162 --> 00:19:11,562 نمي تونم برگردم اونجا 409 00:19:11,564 --> 00:19:12,930 هميشه اتش مي زننت 410 00:19:12,932 --> 00:19:14,632 و ارواحي از گذشته ات برمي گردن 411 00:19:14,634 --> 00:19:15,961 تا پوستت رو بکنن 412 00:19:15,964 --> 00:19:17,735 و گاهي تو روزاي خيلي بد 413 00:19:17,737 --> 00:19:19,470 با کيد روبرو ميشي که اساسا 414 00:19:19,472 --> 00:19:21,138 خودِ شکنجه اس 415 00:19:21,140 --> 00:19:22,706 اينا همش استعاريه 416 00:19:22,708 --> 00:19:24,541 بجز اتش، که واقعيه 417 00:19:24,543 --> 00:19:26,977 مرسي 418 00:19:26,979 --> 00:19:28,412 بنظر خشن مياد 419 00:19:28,414 --> 00:19:29,947 وايسا. تو نرفتي اونجا؟ 420 00:19:29,949 --> 00:19:31,348 با شيطان کار نمي کردي؟ 421 00:19:32,518 --> 00:19:34,919 بقدر کافي ديدم تا قانع بشم 422 00:19:34,921 --> 00:19:36,954 ولي کار من با سيرن 423 00:19:36,956 --> 00:19:38,589 باعث ميشد از موضوع اصلي فرار کنم 424 00:19:38,591 --> 00:19:40,257 سيرن ها 425 00:19:40,259 --> 00:19:41,725 رفيق، اونا جذاب بودن؟ 426 00:19:41,727 --> 00:19:43,060 قطعا 427 00:19:43,062 --> 00:19:44,428 اگه به ديواهاي ادم خوار علاقه داشته باشي 428 00:19:44,430 --> 00:19:46,163 فکر کنم دارم 429 00:19:46,166 --> 00:19:48,365 ولي به محض اينکه ادماي شرور بهشون ندي بخورن 430 00:19:48,367 --> 00:19:49,800 اوضاع ناجور ميشه 431 00:19:49,802 --> 00:19:51,502 واقعا واقعا 432 00:19:51,504 --> 00:19:53,737 پس وايسا. اونجوري به زندگيشون ادامه ميدن؟ 433 00:19:53,739 --> 00:19:55,272 با ادماي شرور؟ 434 00:19:55,274 --> 00:19:56,340 435 00:19:56,342 --> 00:19:58,208 !اره 436 00:19:58,210 --> 00:20:00,144 اره همينه. خيلي... اين خيلي بيشتر معني ميده 437 00:20:00,146 --> 00:20:01,745 اگه جهنم با شرارت کار مي کنه 438 00:20:01,747 --> 00:20:03,180 و من هنوز يه کم تو جهنم باشم 439 00:20:03,182 --> 00:20:04,782 پس شايد بتونم جاي خودم رو در زمين با کشتن يه ادم 440 00:20:04,784 --> 00:20:06,884 واقعا بد، محکم کنم 441 00:20:06,886 --> 00:20:08,719 درست مثل اون سيرن هاي سکسي 442 00:20:08,722 --> 00:20:11,388 بهت گفتم که من دارم اينده ام با الينا رو با نکشتن ادما 443 00:20:11,390 --> 00:20:13,357 حفظ مي کنم؟ 444 00:20:18,731 --> 00:20:19,930 ديمن 445 00:20:19,932 --> 00:20:21,865 اگه فکر مي کني يه قتل ديگه 446 00:20:21,867 --> 00:20:23,133 سرنوشتت رو رقم مي زنه 447 00:20:23,135 --> 00:20:24,735 پس من خبرايي برات دارم 448 00:20:24,737 --> 00:20:26,904 تو بشدت در اعماق چاه سرنوشتي 449 00:20:26,906 --> 00:20:29,573 من تا ابد وقت دار کارامو جبران کنم 450 00:20:31,310 --> 00:20:34,345 اره . کي مي دونه من تا کي وقت دارم 451 00:20:34,347 --> 00:20:35,546 قبولش کن رفيق 452 00:20:35,548 --> 00:20:37,614 تو به من نياز داري. منم الان به تو نياز دارم 453 00:20:37,616 --> 00:20:41,552 چون به زور مي تونم بايستم، چه برسه کسي رو بکشم 454 00:20:41,554 --> 00:20:43,287 باشه يالا 455 00:20:43,289 --> 00:20:44,888 فقط يه ادم واقعا بد 456 00:20:44,890 --> 00:20:46,256 از قوه قضاوتت استفاده کن 457 00:20:46,258 --> 00:20:48,192 اينکارو براي من بکن 458 00:20:48,194 --> 00:20:50,928 انجامش بده. براي برادرت انجامش بده 459 00:20:50,930 --> 00:20:52,930 - ...اينکارو بکن براي - نگو الينا 460 00:20:52,932 --> 00:20:54,565 ..الينا 461 00:20:59,638 --> 00:21:00,904 باشه 462 00:21:00,906 --> 00:21:02,373 قطعا 463 00:21:04,276 --> 00:21:05,776 انجامش ميدم 464 00:21:06,276 --> 00:21:11,776 وارد کننده تخصصي زيورآلات مرتبط با فيلم و سريال محصولات متنوع سريال خاطرات خون آشام www.TvFan.In کانال تلگرام: @TvFanCh 464 00:21:13,985 --> 00:21:15,418 هي. همه چيز مرتبه؟ 465 00:21:15,421 --> 00:21:16,420 اره 466 00:21:16,422 --> 00:21:19,323 همه چيز مرتبه دخترا خوبن 467 00:21:19,325 --> 00:21:20,824 همين الان تو جاده بوديم 468 00:21:20,826 --> 00:21:22,526 الان کجاييد؟ 469 00:21:22,528 --> 00:21:24,028 در اسلحه خانه 470 00:21:24,030 --> 00:21:26,363 هي گوش کن. داشتم فکر مي کردم 471 00:21:26,365 --> 00:21:28,626 شايد بتونيم... نميدونم 472 00:21:28,629 --> 00:21:30,525 بياييم و امشب توي خونه ملاقاتت کنيم 473 00:21:30,528 --> 00:21:32,336 خداي من ريک 474 00:21:32,338 --> 00:21:34,805 اين فوق العاده است 475 00:21:34,807 --> 00:21:37,608 الان واقعا يه چيز خوب توي زندگيم بدردرم مي خوره 476 00:21:37,610 --> 00:21:39,443 ولي مطمئني مي خواي اونا رو به شهر بياري؟ 477 00:21:39,445 --> 00:21:40,511 ميستيک فالز هنوز 478 00:21:40,513 --> 00:21:42,279 صددرصد امن نيست 479 00:21:42,281 --> 00:21:45,215 خب شايد صددرصد يه هدف واقعي نباشه 480 00:21:45,217 --> 00:21:46,750 خب، هنوز بايد اونا رو در امان نگه داريم 481 00:21:46,752 --> 00:21:50,320 باشه. اومدن به خونه خوبه 482 00:21:52,324 --> 00:21:55,359 و من به نصيحت هايي درباره بچه داري نياز دارم 483 00:21:55,361 --> 00:21:56,927 راجع به چي؟ 484 00:21:56,929 --> 00:21:59,863 خب وقتي ديدمت توضيح ميدم 485 00:22:09,575 --> 00:22:11,075 اينقدر نگام نکن 486 00:22:11,077 --> 00:22:13,143 فکر کنم تاحالا به کسي شليک نکردي 487 00:22:13,145 --> 00:22:14,778 چرا؟ چون زل زدم؟ 488 00:22:14,780 --> 00:22:17,748 نه. چون تيرت خطا رفت 489 00:22:17,750 --> 00:22:20,451 به عضو حياتي اي نزدي 490 00:22:20,453 --> 00:22:22,052 يه مدت طول ميکشه تا از خون ريزي بميرم 491 00:22:22,054 --> 00:22:23,495 فقط حرف نزن خب؟ 492 00:22:23,498 --> 00:22:24,588 ديگه حرف نزن 493 00:22:24,590 --> 00:22:26,090 من مشکلي ندارم 494 00:22:27,560 --> 00:22:29,293 يه گلوله به سر بايد کارمو بسازه 495 00:22:29,295 --> 00:22:31,295 يا به قلبم 496 00:22:31,297 --> 00:22:33,297 اگه نخواي گندکاري بشه 497 00:22:33,299 --> 00:22:34,364 !گفتم خفه شو 498 00:22:34,366 --> 00:22:35,966 باشه؟ 499 00:22:35,968 --> 00:22:39,503 دارم کارتو اسون تر مي کنم دوريان 500 00:22:54,487 --> 00:22:56,186 باشه 501 00:22:57,289 --> 00:22:58,655 تاجايي که مي توني محکم فشارش بده 502 00:22:58,657 --> 00:22:59,890 -فشارش بده - چکار مي کني؟ 503 00:22:59,892 --> 00:23:01,024 بنظرت شبيه چيه؟ 504 00:23:04,263 --> 00:23:05,996 انتن نميده. شوخي مي کني؟ 505 00:23:05,998 --> 00:23:07,698 -دوريان اشکال نداره - نه 506 00:23:07,700 --> 00:23:09,032 نه. اشکال داره 507 00:23:09,034 --> 00:23:10,467 فقط فشارش بده. مي توني حرکت کني؟ 508 00:23:10,469 --> 00:23:12,636 بايد بلند بشي. يالا 509 00:23:14,273 --> 00:23:16,607 فشارش بده. يالا 510 00:23:23,182 --> 00:23:25,382 از کجا مي دونستم اينجا پيدات مي کنم؟ 511 00:23:25,384 --> 00:23:29,186 ساده است. ما الان با هم خويشاوند هستيم 512 00:23:29,188 --> 00:23:30,587 يه نوع اگاهي نسبت به همديگه 513 00:23:30,589 --> 00:23:33,590 بعنوان کسي که تازه موهبت رو بدست اورده 514 00:23:33,592 --> 00:23:35,359 تو کاملا قدرتمندي 515 00:23:35,361 --> 00:23:37,561 من احساس قدرتمندي نمي کنم 516 00:23:37,563 --> 00:23:39,329 من هيچ از اينا رو نمي فهمم 517 00:23:39,331 --> 00:23:40,931 ...ولي فقط بايد بدونم 518 00:23:40,933 --> 00:23:43,433 چطور انزو رو از جهنم بيرون بيارم؟ 519 00:23:43,435 --> 00:23:45,802 چرا خودت ازش نمي پرسي؟ 520 00:23:51,610 --> 00:23:54,378 اميدوارم نخواي منو اتش بزني 521 00:23:54,380 --> 00:23:55,646 مي دونم کارت اينه 522 00:23:57,483 --> 00:23:59,631 اون شيوه بدي براي شروع درس ماست 523 00:23:59,634 --> 00:24:01,495 بهم ياد ميدي چطور با انزو ارتباط برقرار کنم؟ 524 00:24:01,498 --> 00:24:03,921 مي خوام بهت بفهمونم تو به چي تبديل شدي 525 00:24:03,923 --> 00:24:06,190 تو يه بيداري قوي بعد از يه حادثه داشتي 526 00:24:06,192 --> 00:24:08,292 درست مثل من 527 00:24:08,294 --> 00:24:11,295 خودِ واقعي من درست در لحظه مرگم خودش رو نشون داد 528 00:24:11,297 --> 00:24:12,930 همراه با جهنم و رنجي ابدي 529 00:24:12,932 --> 00:24:14,865 من و بُعد ذهني من به يک اندازه 530 00:24:14,867 --> 00:24:16,366 بخشي از همديگه هستيم 531 00:24:16,368 --> 00:24:18,502 پس اگه مي خواي روح انزو رو پيدا کني 532 00:24:18,504 --> 00:24:22,372 بايد ذهنت رو براي من باز کني 533 00:24:24,543 --> 00:24:26,910 باهم شايد باهاش ارتباط برقرار کنيم 534 00:24:34,720 --> 00:24:36,486 من اماده ام 535 00:24:36,488 --> 00:24:39,256 مي خوام لحظه مرگ انزو رو 536 00:24:39,258 --> 00:24:40,724 به ياد بياري 537 00:24:40,726 --> 00:24:43,727 ...فقط به انزو فکر نکن 538 00:24:43,729 --> 00:24:44,962 به حست فکر کن 539 00:24:44,964 --> 00:24:47,431 که دوستت بهت خيانت کرد 540 00:24:47,433 --> 00:24:51,034 که عشق و شاديتو ازدست دادي 541 00:24:52,625 --> 00:24:53,971 به انزو فکر کن 542 00:24:53,973 --> 00:24:56,807 به مردنش فکر کن 543 00:24:56,809 --> 00:24:58,275 بي دليل 544 00:24:58,277 --> 00:25:00,911 به روياهاش فکر کن 545 00:25:00,913 --> 00:25:02,913 به شاديش فکر کن 546 00:25:07,052 --> 00:25:09,086 چه حسي داري؟ 547 00:25:09,088 --> 00:25:10,287 خشم 548 00:25:14,260 --> 00:25:15,592 اندوه 549 00:25:15,594 --> 00:25:17,514 اونا رو در اغوش بگير 550 00:25:17,517 --> 00:25:19,129 اين منبع قدرت توئه 551 00:25:23,102 --> 00:25:25,435 - باني - انزو 552 00:25:25,437 --> 00:25:26,837 تمرکز کن 553 00:25:26,839 --> 00:25:29,673 در اون سانحه زندگي کن 554 00:25:29,675 --> 00:25:30,941 اسمش رو صدا بزن 555 00:25:32,111 --> 00:25:33,710 انزو 556 00:25:36,615 --> 00:25:38,849 انزو 557 00:25:55,100 --> 00:25:56,833 باني 558 00:26:00,806 --> 00:26:02,759 خداي من 559 00:26:22,365 --> 00:26:25,233 انزو. فکر کردم ديگه نمي بينمت 560 00:26:25,235 --> 00:26:27,201 بايد از کيد دور بشي 561 00:26:27,203 --> 00:26:30,037 داره سعي مي کنه منو از طريق تو پيدا کنه 562 00:26:30,039 --> 00:26:31,672 مي خوام روحم رو به جهنم ببره 563 00:26:31,674 --> 00:26:32,940 من نمي فهمم 564 00:26:32,942 --> 00:26:35,042 اگه تو در جهنم نيستي پس کجايي؟ 565 00:26:35,044 --> 00:26:38,579 بهش اعتماد نکن 566 00:26:42,519 --> 00:26:44,552 چي ديدي؟ 567 00:26:44,554 --> 00:26:45,953 انزو بود؟ 568 00:26:47,757 --> 00:26:49,023 نه 569 00:26:49,025 --> 00:26:51,759 پس چرا اينقدر ناراحتي؟ 570 00:26:51,768 --> 00:26:56,170 چون الان دوباره درد ازدست دادنش رو حس کردم 571 00:26:57,767 --> 00:27:00,601 بابت اين درس ممنون 572 00:27:08,778 --> 00:27:11,245 بابت برادرزاده تون متاسفم اقاي فل 573 00:27:11,247 --> 00:27:13,948 ميگن انوريسم کاملا بي درده 574 00:27:13,950 --> 00:27:16,076 مثل اينه که طرف خوابش ببره 575 00:27:16,079 --> 00:27:18,346 ممنون که سر زديد 576 00:27:24,394 --> 00:27:25,793 وايولت بيچاره 577 00:27:25,795 --> 00:27:28,429 اون دختر و خانواده اش لياقتشون بيشتر از 578 00:27:28,431 --> 00:27:30,765 اين بود که دليل مرگ رو انوريسم بگيم 579 00:27:30,767 --> 00:27:31,899 نمي دونم. در حوزه دروغگويي 580 00:27:31,901 --> 00:27:33,401 اون دروغ خيلي خوبي بود 581 00:27:33,403 --> 00:27:35,094 بايد ببيني مامانت چندتا گزارش 582 00:27:35,096 --> 00:27:36,370 حمله حيواني پر کرده 583 00:27:36,372 --> 00:27:38,172 احتمالا باعث شد تمام يک نسل از خانواده هاي ميستيک فالز 584 00:27:38,174 --> 00:27:39,307 نتونن اردو برن 585 00:27:44,180 --> 00:27:45,646 هي دوريان. چه خبر؟ 586 00:27:45,648 --> 00:27:47,615 من کار بدي کردم 587 00:27:47,617 --> 00:27:48,916 درباره چي حرف مي زني؟ 588 00:27:48,918 --> 00:27:50,384 من استفن رو دزديدم. اونو اوردم وسط 589 00:27:50,386 --> 00:27:51,719 ناکجااباد و سعي کردم بکشمش 590 00:27:51,721 --> 00:27:53,107 کلي خون اينجاس 591 00:27:53,110 --> 00:27:54,622 -بايد کمکم کني. يالا - اروم اروم 592 00:27:54,624 --> 00:27:55,656 کجايي؟ 593 00:27:55,658 --> 00:27:56,842 من تو جاده پاينريج هستم 594 00:27:56,845 --> 00:27:58,793 يه جايي نزديک نيروگاه متروکه 595 00:28:01,431 --> 00:28:04,565 بيدار نگهش دار ما تو راهيم 596 00:28:06,202 --> 00:28:08,269 حالت بهتره؟ 597 00:28:12,675 --> 00:28:14,275 598 00:28:15,612 --> 00:28:17,678 گوش کن احمق کوچولو 599 00:28:17,680 --> 00:28:19,246 من ديگه الکي کسي رو نمي کشم 600 00:28:19,248 --> 00:28:20,414 پس اگه نمي توني بهم بگي 601 00:28:20,416 --> 00:28:21,849 مرگ اين يارو معنا و مفهومي داشته 602 00:28:21,851 --> 00:28:24,085 اين اتاق رو به جهنم شخصي تو تبديل مي کنم 603 00:28:24,087 --> 00:28:26,320 باشه باشه 604 00:28:26,322 --> 00:28:27,722 يه کم حالم بهتره 605 00:28:27,724 --> 00:28:29,824 روي "يه کم" تاکيد مي کنم 606 00:28:29,826 --> 00:28:32,026 اگه مي خواي اخرش به الينا برسيم 607 00:28:32,028 --> 00:28:35,329 بايد برام ادماي شرور بيشتري پيدا کني تا بخورم 608 00:28:35,331 --> 00:28:37,565 باشه؟ اين فکر رو نگه دار 609 00:28:38,968 --> 00:28:40,835 نگه داشتم 610 00:28:49,579 --> 00:28:52,413 چرا منو دنبال مي کني؟ 611 00:28:52,415 --> 00:28:55,316 چون کارم باهات تموم نشده 612 00:28:55,318 --> 00:28:57,499 از لحظه مرگ انزو، تو فکر بودم که 613 00:28:57,502 --> 00:28:59,086 چي به سرش اومده 614 00:28:59,088 --> 00:29:02,990 بالاخره جوابمو گرفتم 615 00:29:02,992 --> 00:29:06,427 وقتي انزو مرد، تو جيغ کشيدي 616 00:29:06,429 --> 00:29:08,429 و يه چيز خارق العاده در اون لحظه با 617 00:29:08,431 --> 00:29:10,231 عميق ترين درد تو رخ داد 618 00:29:10,233 --> 00:29:13,134 يک انفجار ذهني قوي يه دنياي کامل ساخت 619 00:29:13,136 --> 00:29:14,869 يک بُعد خصوصي 620 00:29:14,871 --> 00:29:17,405 که فقط به تو وصله 621 00:29:17,407 --> 00:29:20,007 مخفيه، حتي از من 622 00:29:20,009 --> 00:29:22,209 مي فهمي اين وضعيت چقدر کميابه؟ 623 00:29:22,211 --> 00:29:23,577 در تمام اين هزاران سالم 624 00:29:23,579 --> 00:29:26,180 هيچ فرد زنده اي هرگز 625 00:29:26,182 --> 00:29:28,182 چنين کاري نکرده 626 00:29:28,184 --> 00:29:31,218 مثل... کاري که من کردم 627 00:29:31,220 --> 00:29:32,687 ولي متاسفانه 628 00:29:32,689 --> 00:29:34,288 روح انزو متعلق به منه 629 00:29:39,262 --> 00:29:41,729 !از من دور شو 630 00:29:41,731 --> 00:29:43,864 پس نه تنها داري انزو رو ازم مخفي مي کن 631 00:29:43,866 --> 00:29:46,701 بلکه باور داري که کاي پارکر مي تونه تو اين دنيا بمونه 632 00:29:46,703 --> 00:29:48,066 چند وقته به اين قضيه مشکوک بودي؟ 633 00:29:48,069 --> 00:29:49,769 من هيچ چيزي رو بطور قطعي نمي دونم 634 00:29:49,772 --> 00:29:52,640 اگه فکر مي کني مي توني رازهاتو از من مخفي کني 635 00:29:52,642 --> 00:29:55,109 قطعا درک نمي کني 636 00:29:55,111 --> 00:29:57,812 چرا به من ميگن شيطان 637 00:29:57,814 --> 00:29:59,806 خوبي؟ 638 00:29:59,809 --> 00:30:01,749 واقعا الان داري اينو ازم مي پرسي؟ 639 00:30:01,751 --> 00:30:03,250 نه 640 00:30:03,252 --> 00:30:05,319 ...فکر کردم اينو مي خوام ولي 641 00:30:05,321 --> 00:30:07,922 فرق بزرگي بين اينه که دلت بخواد کسي رو بکشي 642 00:30:07,924 --> 00:30:09,256 واينکه واقعا انجامش بدي 643 00:30:09,258 --> 00:30:11,058 چطوري بايد اينو مي دونستم؟ 644 00:30:11,060 --> 00:30:13,561 ولي اگه تو بميري... سر من چه بلايي مياد؟ 645 00:30:13,563 --> 00:30:15,596 فکر نمي کنم اين موضوع دست من باشه 646 00:30:15,598 --> 00:30:17,698 ...يالا. نه 647 00:30:17,700 --> 00:30:19,166 استفن 648 00:30:20,136 --> 00:30:22,336 اين بده 649 00:30:24,107 --> 00:30:25,339 ببخشيد. ببخشيد 650 00:30:25,341 --> 00:30:27,608 کاش اينکارو باهات نمي کردم 651 00:30:27,610 --> 00:30:31,512 اره. مي دونم چه حسي داري 652 00:30:31,514 --> 00:30:33,414 استفن. اينکارو نکن 653 00:30:33,416 --> 00:30:35,249 صدامو مي شنوي؟ استفن 654 00:30:35,251 --> 00:30:36,684 !استفن 655 00:30:36,686 --> 00:30:39,240 استفن! بيدار شو 656 00:30:42,559 --> 00:30:46,686 - بيدار شو استفن. يالا - خداي من 657 00:30:46,689 --> 00:30:48,189 کمکمون کن... با خونت مي توني درستش کني 658 00:30:48,191 --> 00:30:49,624 استفن دارو رو گرفته 659 00:30:49,626 --> 00:30:51,347 خون من ديگه درمانش نمي کنه 660 00:30:51,350 --> 00:30:53,334 ...ديگه درمانش نمي کنه 661 00:30:58,268 --> 00:31:00,968 دوباره باهم ملاقات کرديم 662 00:31:00,970 --> 00:31:04,138 بايد اعتراف کنم خيلي زودتر از چيزي بود که توقعشو داشتم 663 00:31:04,140 --> 00:31:06,874 اين چيه؟ من کجام؟ 664 00:31:06,876 --> 00:31:09,243 داري مي ميري استفن 665 00:31:09,245 --> 00:31:11,612 ما در فضاي بين اخرين ضربان هاي قلب تو هستيم 666 00:31:11,614 --> 00:31:13,681 بين اين دنيا 667 00:31:13,683 --> 00:31:15,950 - و سرنوشتت - نه 668 00:31:15,952 --> 00:31:17,685 چرا اينقدر تعجب کردي؟ 669 00:31:17,687 --> 00:31:20,721 تو فاني هستي مرگت اجتناب ناپذيره 670 00:31:20,723 --> 00:31:23,424 ولي نبايد امروز اين اتفاق بيفته 671 00:31:23,426 --> 00:31:25,426 بريم 672 00:31:26,296 --> 00:31:27,895 اينطوري خيلي اسون تره 673 00:31:27,897 --> 00:31:29,730 نمي تونم 674 00:31:29,732 --> 00:31:31,365 خيلي چيزا مونده که بايد جبران کنم 675 00:31:31,367 --> 00:31:35,136 منظورم اين بود که اينطوري براي کارولاين خيلي اسون تره 676 00:31:36,779 --> 00:31:38,712 تاحالا فکر کردي 677 00:31:38,715 --> 00:31:41,642 کاراي تو براي رستگاري، براي زندگي اون چه معنايي داره؟ 678 00:31:41,644 --> 00:31:44,612 تا 50سال بايد تو رو دنبال کنه 679 00:31:44,614 --> 00:31:47,381 بايد کمکت کنه به هدفي بچسبي که هيچ وقت بهش نمي رسي 680 00:31:47,383 --> 00:31:49,317 همينطور که پير ميشي 681 00:31:49,319 --> 00:31:51,352 مثل يه سربار 682 00:31:51,354 --> 00:31:53,254 سرنوشت تو در جهنمه استفن 683 00:31:53,256 --> 00:31:55,189 چرا اونم بايد با تو بياد؟ 684 00:31:56,259 --> 00:31:58,626 اگه واقعا عاشق کارولاين هستي 685 00:31:58,628 --> 00:32:01,796 اونو از اين رنج رها مي کني و زندگي اي رو بهش ميدي 686 00:32:01,798 --> 00:32:04,532 که بايد داشته باشه 687 00:32:04,534 --> 00:32:06,868 يه زندگي جاودان 688 00:32:06,870 --> 00:32:08,536 بدون تو 689 00:32:16,711 --> 00:32:19,442 هنوز ترجيح ميدي اين زندگي ضعيف رو داشته باشي؟ 690 00:32:24,154 --> 00:32:26,154 فکر کنم من کله شقم 691 00:32:26,156 --> 00:32:28,823 من مي خوام زندگي کنم 692 00:32:28,825 --> 00:32:30,191 خب 693 00:32:31,528 --> 00:32:34,128 تو فقط يه انساني 694 00:32:36,565 --> 00:32:38,533 حالت خوب ميشه 695 00:32:40,737 --> 00:32:42,537 خيلي دوستت دارم 696 00:32:42,539 --> 00:32:45,006 حالت خوب ميشه 697 00:32:50,813 --> 00:32:53,014 باشه. ببينيم اينجا چي داريم 698 00:32:53,016 --> 00:32:55,449 هي. يه محل ماهيگيري ديگه براي ما 699 00:32:55,451 --> 00:32:57,451 يه دفتر حقوقي به فاصله چند تا بلوک دورتر 700 00:32:57,453 --> 00:33:00,121 ارزش پول تون رو ميگه حق با منه؟ 701 00:33:00,123 --> 00:33:01,722 حق با منه 702 00:33:01,724 --> 00:33:03,424 تمام اين قتل هاي تصادفي رو فراموش کن 703 00:33:03,426 --> 00:33:05,226 - کارم با اون تموم نشده بود - مي دونم چطوري نجاتت بدم 704 00:33:05,228 --> 00:33:06,894 ولي يه کم کمبود وقت داريم 705 00:33:06,896 --> 00:33:08,663 ببين رئيس فهميده تو اينجايي 706 00:33:08,665 --> 00:33:10,105 کيد داره مياد دنبالت 707 00:33:10,108 --> 00:33:11,465 وايسا... الان تو راهه؟ 708 00:33:11,467 --> 00:33:12,633 دقيقا زمان رسيدنش رو نمي دونم 709 00:33:12,635 --> 00:33:14,068 ولي مي دوني که چقدر عجوله 710 00:33:14,070 --> 00:33:16,003 باشه. چکار کنيم؟ چکار کنيم؟ 711 00:33:16,005 --> 00:33:17,838 -مي دونم چکار کنيم - باشه بهم بگو. چکار کنيم؟ 712 00:33:17,840 --> 00:33:19,507 يه راهي پيدا مي کنيم ازادت کنيم 713 00:33:19,509 --> 00:33:21,450 تا مجبور نباشي به جهنم برگردي 714 00:33:21,453 --> 00:33:22,910 درباره چي حرف مي زني؟ 715 00:33:22,912 --> 00:33:24,078 درباره جبران حرف مي زنم 716 00:33:24,080 --> 00:33:27,281 درباره يه کار بزرگ و باشکوه 717 00:33:27,283 --> 00:33:28,649 در زمينه سخاوت و فداکاري حرف مي زنم 718 00:33:28,651 --> 00:33:30,685 -از الان ازش بدم مياد - تو به چيزي نياز داري 719 00:33:30,687 --> 00:33:33,154 که در نگاه کيد، تو رو سزاوار نشون بده 720 00:33:33,156 --> 00:33:36,591 چيزي که تمام دردي که باعثش شدي رو جبران کنه 721 00:33:36,593 --> 00:33:39,360 چي تو سرشه؟ 722 00:33:39,362 --> 00:33:40,528 اين ربطي به اون نداره 723 00:33:40,530 --> 00:33:42,263 به من ربط داره 724 00:33:43,766 --> 00:33:45,700 مردم بقيه رو مي بخشن 725 00:33:45,702 --> 00:33:49,604 وقتي اينکارو بکنن، رهايي ممکنه 726 00:33:49,606 --> 00:33:51,639 اونو مي دونم 727 00:33:51,641 --> 00:33:54,942 پس اگه بخشش منو مي خواي 728 00:33:54,944 --> 00:33:57,578 بايد الينا گيلبرت رو به زندگي برگردوني 729 00:33:59,115 --> 00:34:00,588 همين الان 730 00:34:17,709 --> 00:34:19,776 استفن چطوره؟ 731 00:34:19,778 --> 00:34:21,177 وضعش ثابته 732 00:34:21,179 --> 00:34:22,478 کارولاين به اورژانس گفت 733 00:34:22,480 --> 00:34:24,080 حين شکار اتفاقي تير خورده 734 00:34:24,082 --> 00:34:25,882 باورشون شد؟ 735 00:34:26,918 --> 00:34:28,751 درسته. البته که شد 736 00:34:28,753 --> 00:34:31,220 هيشکي نمي دونه واقعا چي شد 737 00:34:31,222 --> 00:34:34,257 همه اين قضيه... فراموش ميشه 738 00:34:35,894 --> 00:34:38,060 من بهش تير زدم مت 739 00:34:38,062 --> 00:34:41,964 خيلي عصباني بودم و ترسيده بودم 740 00:34:41,966 --> 00:34:45,668 من واقعا سعي کردم کسي رو بکشم 741 00:34:47,910 --> 00:34:50,840 کاملا مطمئن با اونکار منم به اندازه اون بد شدم 742 00:34:50,842 --> 00:34:53,242 من به دلايل اشتباه، به مردم اسيب زدم 743 00:34:53,244 --> 00:34:55,311 ولي اين حسي که داري 744 00:34:55,313 --> 00:34:57,780 اين صدايي که بهت ميگه بابت کاري که کردي، از خودت متنفر باش 745 00:34:57,782 --> 00:34:59,782 اين چيز بدي نيست 746 00:34:59,784 --> 00:35:02,318 اين نشون ميده تو ادم خوبي هستي 747 00:35:02,320 --> 00:35:04,554 اونا چين؟ 748 00:35:05,990 --> 00:35:08,925 پرونده هاي پليس درباره استفن سالواتوره 749 00:35:08,927 --> 00:35:10,793 برميگرده به دهه ها قبل 750 00:35:10,795 --> 00:35:12,962 گزارش هاي جنايت، پزشکي قانوني اونو به چندين قتل 751 00:35:12,964 --> 00:35:14,964 و پرونده حل نشده مرتبط مي کنه 752 00:35:14,966 --> 00:35:16,599 مي خوا پيش تو باشن 753 00:35:17,502 --> 00:35:19,101 چرا؟ 754 00:35:19,103 --> 00:35:21,771 سرنوشتت رو در دست تو قرار ميده 755 00:35:21,773 --> 00:35:23,673 پس اگه زنداني کردنش 756 00:35:23,675 --> 00:35:25,942 عدالتيه که بهش نياز داري 757 00:35:25,944 --> 00:35:29,054 مي توني بري و باعثش بشي 758 00:35:30,615 --> 00:35:34,350 يا مي توني گذشته رو کنار بذاري 759 00:35:34,352 --> 00:35:36,719 و روي ساختن اينده اي بهتر کار کني 760 00:35:36,721 --> 00:35:38,688 انتخاب خودته 761 00:36:03,314 --> 00:36:05,114 دکترا خونريزي رو بند اوردن 762 00:36:05,116 --> 00:36:06,516 ميگن شانس اوردي 763 00:36:06,518 --> 00:36:09,685 کاملا خوب ميشي 764 00:36:09,687 --> 00:36:12,255 دوريان زندگيتو نجات داد 765 00:36:12,257 --> 00:36:14,657 يعني بعد ازاينکه تقريبا کشتت 766 00:36:14,659 --> 00:36:16,659 خب من سرزنشش نمي کنم 767 00:36:18,196 --> 00:36:21,030 شايد ماشه رو کشيده باشه ولي چند سال پيش وقتي من خانواده شو کشتم 768 00:36:21,032 --> 00:36:22,965 اون تفنگ رو براش پر کردم (بهش انگيزه دادم) 769 00:36:24,569 --> 00:36:27,069 و در اين ليست، فقط اون نيست 770 00:36:27,071 --> 00:36:28,838 مي دونم 771 00:36:28,841 --> 00:36:31,910 من کل روز به چهره خسارت هاي 772 00:36:31,913 --> 00:36:33,676 ناخواسته تو زل زدم، پس مي دونم 773 00:36:33,678 --> 00:36:35,811 الان چي تو سرت مي گذره 774 00:36:35,813 --> 00:36:37,914 مطمئني؟ 775 00:36:37,916 --> 00:36:40,816 قبلا، خيلي برام راحت تر بود که بي خيال زندگي بشم 776 00:36:40,818 --> 00:36:43,419 بدون عذاب وجدان 777 00:36:43,421 --> 00:36:45,988 بدون پشيموني 778 00:36:45,990 --> 00:36:47,657 فقط جهنم؟ 779 00:36:47,659 --> 00:36:50,092 فکر مي کني لياقتت اونه؟ 780 00:36:51,462 --> 00:36:53,963 نمي دونم 781 00:36:53,965 --> 00:36:56,432 نمي دونم ديگه کي هستم 782 00:36:56,434 --> 00:36:58,901 استفن 783 00:36:58,903 --> 00:37:02,605 تازه دو روزه که تبديل به اين فرد شدي 784 00:37:02,607 --> 00:37:04,340 چرا يه شانسي به خودت نميدي 785 00:37:04,342 --> 00:37:06,309 تا بفهمي الان کي هستي؟ 786 00:37:06,311 --> 00:37:07,777 بعدش مي فهمي چطوري به کسايي کمک کني 787 00:37:07,779 --> 00:37:10,479 که بهشون اسيب زدي 788 00:37:10,481 --> 00:37:13,683 چون فکر مي کنم اين به معناي ترک ميستيک فالزه 789 00:37:15,620 --> 00:37:19,088 به تنهايي 790 00:37:19,269 --> 00:37:21,623 به تنهايي 791 00:37:24,963 --> 00:37:29,799 ولي... تو همه ماجراها من کنارت ايستادم 792 00:37:31,803 --> 00:37:35,538 اخه تموم کردن اين قضيه، چطور مشکلاتت رو حل مي کنه؟ 793 00:37:35,540 --> 00:37:36,772 ...من اين کارو براي تو مي کنم 794 00:37:36,774 --> 00:37:38,774 !جرات نداري بگي اينکارو براي من مي کني 795 00:37:38,776 --> 00:37:40,443 اين هيچ ربطي به من نداره 796 00:37:40,446 --> 00:37:43,980 تمام اين جبران ها و عذاب وجدان ها 797 00:37:43,982 --> 00:37:45,514 اينکه مي خواي بخاطر گذشته ات خودت رو 798 00:37:45,516 --> 00:37:47,383 فدا کني، همش بخاطر خودته 799 00:37:47,385 --> 00:37:48,651 صادق باش 800 00:37:48,653 --> 00:37:52,888 چه اينده اي مي تونيم داشته باشيم؟ 801 00:37:55,793 --> 00:37:57,660 نمي دونم 802 00:37:57,662 --> 00:38:00,129 هرگز نمي دونستم 803 00:38:00,131 --> 00:38:02,932 ...و اين مساله قبلا 804 00:38:02,934 --> 00:38:06,068 هيجان انگيز بود 805 00:38:08,640 --> 00:38:11,841 ولي الان فقط انگار اشتباهه 806 00:38:23,321 --> 00:38:25,454 انزو 807 00:38:27,525 --> 00:38:29,058 من اينجام 808 00:38:31,062 --> 00:38:35,131 من اينجام. لطفا مي دونم تو اونجايي 809 00:38:35,133 --> 00:38:38,100 اگه مي توني صدامو بشنوي 810 00:38:38,102 --> 00:38:39,902 بهت نياز دارم 811 00:38:41,706 --> 00:38:43,264 سلام عشقم 812 00:38:51,382 --> 00:38:52,748 ديگه هرگز ترکم نکن 813 00:38:52,750 --> 00:38:54,650 باور کن دلم نمي خواد 814 00:38:56,954 --> 00:38:58,454 واقعا خودتي؟ 815 00:38:59,490 --> 00:39:00,765 واقعا اينجايي؟ 816 00:39:00,768 --> 00:39:03,325 واقعا خودمم ولي واقعا اينجا نيستم 817 00:39:03,327 --> 00:39:05,995 تو بخشي از دنياي ذهني اي هستي که من ساختم؟ 818 00:39:05,997 --> 00:39:07,663 هيچ کدوم اينا الان مهم نيست 819 00:39:07,665 --> 00:39:10,332 فقط تو مهمي 820 00:39:26,984 --> 00:39:28,751 - !مامان - !مامان 821 00:39:28,753 --> 00:39:31,420 خيلي دلم براتون تنگ شده بود 822 00:39:31,422 --> 00:39:34,557 فک کنم يه فوت بلندتر شديد 823 00:39:34,559 --> 00:39:36,025 824 00:39:36,027 --> 00:39:36,926 کي گرسنه اس؟ 825 00:39:36,928 --> 00:39:38,060 - !من - !من 826 00:39:41,099 --> 00:39:43,733 از ديدنت خوشحال شدم 827 00:39:43,735 --> 00:39:46,469 منم از ديدنت خوشحال شدم 828 00:39:55,279 --> 00:39:57,246 من فنجون صورتي مي خوام 829 00:39:57,248 --> 00:39:58,814 عزيزم تو هميشه فنجونت بنفشه 830 00:39:58,816 --> 00:40:00,182 - !صورتي - ...نه نه 831 00:40:01,719 --> 00:40:03,285 832 00:40:03,287 --> 00:40:04,787 !ليزي 833 00:40:04,789 --> 00:40:06,088 ليزي 834 00:40:06,090 --> 00:40:08,157 چي بهتون گفتم؟ مکش بي مکش 835 00:40:08,159 --> 00:40:09,391 از قصد نبود 836 00:40:09,393 --> 00:40:11,560 !مامانو اذيت نکن 837 00:40:11,562 --> 00:40:12,828 !نه نه 838 00:40:12,830 --> 00:40:15,898 عزيزم هرگز اينو نگو 839 00:40:15,900 --> 00:40:19,335 باشه؟ واقعا مي تونيد به کسي اسيب بزنيد 840 00:40:19,337 --> 00:40:20,970 نمي دونم چه خبره 841 00:40:20,972 --> 00:40:23,172 سه روز پيش شروع کردن به برون ريزي 842 00:40:23,174 --> 00:40:25,040 نمي تونم کنترلش کنم 843 00:40:25,042 --> 00:40:27,710 اونا هم نمي تونن 844 00:40:31,516 --> 00:40:33,749 از کجا بدونم به محض اينکه اينکارو بکنم منو نمي کشي؟ 845 00:40:33,751 --> 00:40:35,451 تو نمي دوني 846 00:40:35,453 --> 00:40:37,386 ولي اگه مي خواي از جهنم بيرون بياي 847 00:40:37,388 --> 00:40:40,389 يا بايد به من اعتماد کني يا تاابد از دست کيد فرار کني 848 00:40:40,391 --> 00:40:44,627 رفيق، اون طول ميکشه 849 00:40:44,629 --> 00:40:47,333 سلام خوابالو. منو يادته؟ 850 00:40:47,336 --> 00:40:49,265 زمان داره ميگذره 851 00:40:49,267 --> 00:40:51,267 فقط طلسم لعنتي رو برعکس کن 852 00:40:51,269 --> 00:40:53,569 اين جادوي پيچيده ايه 853 00:40:53,571 --> 00:40:56,438 اول بايد قدرت بيشتر رو مکش کنم چون در غير اينصورت 854 00:40:56,440 --> 00:40:58,741 ...شايد وسطش از بين برم و 855 00:40:58,743 --> 00:41:01,034 خب، اونجوري گندکاري ميشه 856 00:41:01,037 --> 00:41:02,836 به چي نياز داري؟ 857 00:41:03,447 --> 00:41:04,513 تو 858 00:41:05,950 --> 00:41:08,417 جادو انرژي ميگيره 859 00:41:08,419 --> 00:41:10,152 اگه بخوام درست انجامش بدم 860 00:41:10,154 --> 00:41:13,088 بايد بزرگترين و بدترين باتري دنيا رو خالي کنم 861 00:41:13,090 --> 00:41:14,390 کاي بس کن 862 00:41:17,896 --> 00:41:20,296 من بقدر کافي تو جهنم بودم که بدونم 863 00:41:20,298 --> 00:41:23,299 که چيزي بعنوان رستگاري وجود نداره 864 00:41:23,301 --> 00:41:26,068 فقط وعده و معامله و حقه هايي هستن 865 00:41:26,070 --> 00:41:28,504 که باهاشون خودمون رو گول مي زنيم تا باورمون بشه 866 00:41:28,506 --> 00:41:30,506 ادماي خوبي هستيم 867 00:41:32,510 --> 00:41:34,543 من ادم خوبي نيستم 868 00:41:34,545 --> 00:41:35,911 ازش مطمئنم 869 00:41:35,913 --> 00:41:38,013 اگه قراره نابود بشم 870 00:41:38,015 --> 00:41:41,531 اينکارو بطور هيجان انگيزي انجام ميدم 871 00:41:43,688 --> 00:41:46,082 !نه 872 00:41:46,688 --> 00:41:50,082 Telegram.me/IanSomerhalder_per 873 00:41:52,774 --> 00:41:57,236 :ترجمه و زيرنويس از --{IsperTeam | @IanSomerhalder_Per}--