1
00:00:01,229 --> 00:00:02,765
... آنچه گذشت
2
00:00:02,768 --> 00:00:05,328
- تو کل خانواده تو کشتي؟
- کي اسم بچه شو ميذار مَلِکاي اخه؟
3
00:00:05,331 --> 00:00:06,921
انگار توقع داشتن من شرور بشم
4
00:00:06,924 --> 00:00:09,633
من زندگي الينا رو به زندگي تو وصل کردم
قانونش اينه که
5
00:00:09,635 --> 00:00:12,670
مادامي که تو زنده اي
الينا در خواب مي مونه
6
00:00:14,340 --> 00:00:17,041
تو انسان ميشي
7
00:00:18,050 --> 00:00:19,877
!انزو
8
00:00:22,014 --> 00:00:24,469
قطعا درباره افسانه ارکيديوس شنيدي
9
00:00:24,472 --> 00:00:27,451
تو اونو به اسم ديگه اي مي شناسي
شيطان
10
00:00:27,453 --> 00:00:31,389
-کيد. تو چطوري اينجايي؟
-زنگوله 11بار صدا کرد
11
00:00:31,391 --> 00:00:33,461
براي من کافي بود که يه
سري بهتون بزنم
12
00:00:33,464 --> 00:00:35,580
من فقط اومدم خونه تا لباس عوض
کنم و برم باني رو ببينم
13
00:00:35,583 --> 00:00:36,827
اين ساعت اخر رو داشتم سعي مي کردم
14
00:00:36,829 --> 00:00:38,696
بفهمم چي بهش بگم
15
00:00:38,698 --> 00:00:40,732
اگه نتونم راهي پيدا کنم که
خودم رو ببخشم
16
00:00:40,735 --> 00:00:41,884
نمي تونم اين توقع رو از اون داشته باشم
17
00:00:41,887 --> 00:00:44,012
باني خيلي از من يا تو بهتره
18
00:00:48,149 --> 00:00:50,408
اين چيه؟
19
00:00:50,410 --> 00:00:53,644
يه يادگاري از خلقت کيد که مي تونه
اونو نابود کنه؟
20
00:00:53,646 --> 00:00:55,485
حالا اين بنظر يه ريتم قطعي داره
21
00:00:55,488 --> 00:00:57,655
من ميگم نقشه بکشيم که
شيطان رو بکشيم
22
00:00:57,658 --> 00:01:00,714
اره. ببخشيد مزاحم شدم
ولي اگه من بگم
23
00:01:00,717 --> 00:01:02,082
ايده بهتري دارم چي؟
24
00:01:02,085 --> 00:01:08,511
:ترجمه و زيرنويس از
--{Isper Team}--
25
00:01:08,514 --> 00:01:10,074
26
00:01:10,077 --> 00:01:11,262
!بابا. بلند شو
27
00:01:11,264 --> 00:01:14,165
يالا بابا. يه کاري کن. لطفا
28
00:01:14,167 --> 00:01:16,867
نُه
اين داره گرم ميشه
29
00:01:16,869 --> 00:01:18,602
دَه
30
00:01:18,604 --> 00:01:19,637
!بابا يالا
31
00:01:19,639 --> 00:01:20,738
11
32
00:01:30,116 --> 00:01:32,516
هي
33
00:01:33,386 --> 00:01:35,052
- من کجام؟
-ميستيک فالز
34
00:01:35,054 --> 00:01:37,121
رستوران
35
00:01:39,459 --> 00:01:41,759
اوه خداي من
36
00:01:41,761 --> 00:01:44,228
واسه سفارش غذا خيلي دير شده؟
37
00:01:44,230 --> 00:01:46,831
ابجو، برگر، دوتا برگر. نه
38
00:01:46,833 --> 00:01:49,305
نه. دو تا ابجو. سه تا برگر
سيب زميني سرخ کرده هاتون خوبن؟
39
00:01:49,308 --> 00:01:50,733
يادمه يه کم ابدار بودن
40
00:01:50,735 --> 00:01:52,136
!هات داگ
يه هات داگ
41
00:01:52,138 --> 00:01:53,938
اين... ديوانگيه؟
42
00:01:53,940 --> 00:01:55,506
هرچي. انجامش ميدم.
قيافه بگير واسم
43
00:01:55,508 --> 00:01:57,341
امروز روز خاصي واسه منه
من اينجام
44
00:01:57,343 --> 00:01:59,777
و اينجا جهنم نيست
و اين يعني اينکه من
45
00:01:59,779 --> 00:02:02,880
زنده ام... پس ممنونم
46
00:02:02,882 --> 00:02:05,382
اره. خوبه
47
00:02:16,028 --> 00:02:17,528
اين مزه هيچي رو نميده
48
00:02:25,671 --> 00:02:28,762
چرا... نمي تونم مزه چيزي رو حس کنم؟
49
00:02:33,379 --> 00:02:36,347
يالا يالا يالا
50
00:02:36,349 --> 00:02:38,415
يالا يالا
51
00:02:38,417 --> 00:02:40,284
يالا. باشه
52
00:02:46,626 --> 00:02:48,526
هيچي نمي تونم حس کنم
53
00:02:48,528 --> 00:02:51,362
من اينجا نيستم. زنده نيستم
54
00:02:51,364 --> 00:02:53,197
باشه. اينم از ابجو
55
00:03:01,624 --> 00:03:03,347
56
00:03:07,813 --> 00:03:10,180
...خب
57
00:03:10,182 --> 00:03:12,149
حداقل اينو حس کردم
58
00:03:14,053 --> 00:03:16,654
اين عجيبه يا نه؟
59
00:03:16,656 --> 00:03:18,689
يعني، هنوز مي تونم اشيا رو لمس کنم
60
00:03:18,691 --> 00:03:20,057
من روح نيستم
61
00:03:20,059 --> 00:03:22,026
بيشتر انگار يه اثر ذهنيم
62
00:03:22,028 --> 00:03:25,225
به لطف زنگوله جهنم بين چند بُعد گير کردم
63
00:03:25,228 --> 00:03:28,499
يه پام روي زمينه و اون يکي پام تو دنياي
وحشتناک و عذاب اور کيده
64
00:03:28,501 --> 00:03:30,968
در حال فرار، خارج از دسترس
65
00:03:30,970 --> 00:03:34,538
يه مرتد که فقط به عقل خودش متکيه
66
00:03:36,142 --> 00:03:37,641
يه مرتد. بامزه است
67
00:03:37,643 --> 00:03:39,944
اگه از خودم مکش انجام بدم هنوزم مي تونم جادو کنم
68
00:03:39,946 --> 00:03:41,779
ولي اون کار هم، نيازمند تمرکزه
69
00:03:41,781 --> 00:03:43,714
مثل اينه که توي مريخ، گوشيت
70
00:03:43,716 --> 00:03:46,450
آنتن بده
71
00:03:46,452 --> 00:03:49,119
- تو زن منو کشتي
- نامزدت بود
72
00:03:49,121 --> 00:03:52,022
اونطور که يادمه وسط مراسم بود
73
00:03:52,024 --> 00:03:55,159
ولي اره اره
74
00:03:55,161 --> 00:03:56,560
اشتباه بزرگي کردم
75
00:03:56,562 --> 00:03:58,228
الان مي فهمم
76
00:03:58,230 --> 00:04:00,631
واقعا
77
00:04:00,633 --> 00:04:03,968
78
00:04:03,970 --> 00:04:07,313
باشه. تمرکز کردن برات سخته؟
79
00:04:07,316 --> 00:04:08,305
نه
80
00:04:08,307 --> 00:04:09,707
ريک. هي
81
00:04:09,709 --> 00:04:11,471
من سوال دارم
82
00:04:15,414 --> 00:04:17,014
اول از همه
83
00:04:17,016 --> 00:04:18,549
تو چطوري اومدي اينجا؟
84
00:04:18,551 --> 00:04:20,184
چرا شما بهم نميگيد؟
85
00:04:20,186 --> 00:04:22,786
شماها يه زنگوله گنده رو به صدا دراورديد
86
00:04:22,788 --> 00:04:25,456
و يهو، من تونستم ميستيک فالز رو
ببينم. پس به سمتش اومدم
87
00:04:25,458 --> 00:04:27,791
حالا اينجام... تقريبا
88
00:04:27,793 --> 00:04:30,628
- لطفا به کيد نگو
- تو توي جهنم بودي؟
89
00:04:30,630 --> 00:04:33,297
اره. تو منو کشتي. فکر مي کنم
من توي ليست انتظار براي بهشت هستم
90
00:04:33,299 --> 00:04:35,181
ولي بهشت تماسمو جواب نميده
91
00:04:35,184 --> 00:04:38,202
تو گفتي بجاي کشتن کيد با اين خنجر
ايده بهتري داري؟
92
00:04:38,204 --> 00:04:40,804
يه راهي پيدا کنيد که من از جهنم
خارج بشم، کاملا
93
00:04:40,806 --> 00:04:42,706
بعد کمکتون مي کنم کيد رو بکشيد
94
00:04:42,708 --> 00:04:44,742
فکر مي کنم بدون تو هم مي تونيم
95
00:04:44,744 --> 00:04:47,478
اگه الينا رو برگردونم چي؟
96
00:04:47,480 --> 00:04:50,314
بيا بهش گوش بديم ريک
97
00:04:51,408 --> 00:04:53,751
اين بچه يه جامعه ستيزه
98
00:04:53,753 --> 00:04:56,020
-تو همه مونو به کشتن ميدي
- نه لزوما
99
00:04:56,022 --> 00:04:58,955
پس مال تو باشه ديمن
مادامي که تو سعي داري دربرابر شيطان زرنگي کني
100
00:04:58,958 --> 00:05:00,412
من همراه با دوتا دخترام، اينجا
سنگر مي گيريم
101
00:05:00,414 --> 00:05:02,576
دخترايي که اگه فراموش کردي، بايد بگم
کاي سعي کرد بکشدشون
102
00:05:02,578 --> 00:05:05,496
- درحاليکه هنوز در رحم بودن
- من فراموش نکردم ريک. ببين
103
00:05:05,498 --> 00:05:06,530
وقتي به چيزي که خواستم ،رسيدم
104
00:05:06,532 --> 00:05:08,332
کاملا به جهنم برش مي گردونم
105
00:05:08,334 --> 00:05:11,508
قول ميدم
106
00:05:11,511 --> 00:05:14,505
خب، هرکاري که مي خواي بکني
فقط اونکارو خيلي دور از اينجا انجام بده
107
00:05:14,507 --> 00:05:16,507
يه کم باور به من چطوره؟
108
00:05:18,010 --> 00:05:19,443
چطوره اين سوالو از کسي بکني
109
00:05:19,445 --> 00:05:21,398
که هرگز تو رو نکشته؟
110
00:05:27,920 --> 00:05:29,787
هي. باني هستم. پيام بذاريد
111
00:05:29,789 --> 00:05:33,524
هي. منم
112
00:05:33,526 --> 00:05:36,460
...فقط زنگ زدم بگم
113
00:05:36,462 --> 00:05:38,765
صبح بخير
114
00:05:39,965 --> 00:05:42,499
مي دونم ديشب قرار بود استفن
بهت سر بزنه
115
00:05:42,501 --> 00:05:45,135
باتوجه به اينکه اصلا به خونه برنگشت
116
00:05:45,137 --> 00:05:47,705
يعني ملاقاتتون يا خيلي خوب پيش رفته
...يا
117
00:05:47,707 --> 00:05:50,474
خيلي... بد
118
00:05:50,476 --> 00:05:52,209
دوس دارم صداتو بشنوم
119
00:05:52,211 --> 00:05:55,679
ولي اگه اماده حرف زدن نيستي، مي فهمم
120
00:05:55,681 --> 00:05:57,247
هرچي که تو نياز داري
121
00:05:57,249 --> 00:05:59,483
اگه به زمان، فضا
122
00:05:59,485 --> 00:06:01,819
چندتا گالن شراب قرمز نياز داري
123
00:06:04,557 --> 00:06:06,323
من اينجا در خدمت توام
124
00:06:06,325 --> 00:06:08,892
همراه با استفن يا بدون اون
125
00:06:22,141 --> 00:06:24,808
چکاري مي تونم برات بکنم کلانتر؟
126
00:06:24,810 --> 00:06:27,377
-به کمکت نياز دارم
- جدي؟
127
00:06:27,379 --> 00:06:29,713
بااينکه من بخشي از تاريکي اي هستم
128
00:06:29,715 --> 00:06:31,515
که داره ميستيک فالز رو نابود مي کنه؟
129
00:06:31,517 --> 00:06:33,584
ببخشيد که احساساتت رو جريحه دار
کردم باشه؟
130
00:06:33,586 --> 00:06:35,252
الان مشکلات بزرگتري داريم
131
00:06:35,254 --> 00:06:36,520
امروز صبح سه تا تماس داشتم
132
00:06:36,522 --> 00:06:37,554
از ساکنين ميستيک فالز
133
00:06:37,556 --> 00:06:39,223
...که مي خواستن گزارش جنايت هاي قديمي رو بدن
134
00:06:39,225 --> 00:06:42,593
مفقودي، پرونده هاي حل نشده...همه
درمورد استفن بود
135
00:06:42,595 --> 00:06:45,362
حتي يکيشون فکر کرد شايد اون خون اشامه
136
00:06:45,364 --> 00:06:46,264
- چي؟
- من اون افراد رو به ايستگاه پليس
137
00:06:46,266 --> 00:06:47,476
اوردم و در اتاق هاي جداگانه
138
00:06:47,478 --> 00:06:49,767
نگه داشتم. سعي کردمفعلا همه
رو ساکت نگه دارم
139
00:06:49,769 --> 00:06:51,401
- اونا چطور چنين چيزايي رو مي دونن؟
-نمي دونم
140
00:06:51,403 --> 00:06:53,990
گفتن چند روز پيش اين خاطرات به يادشون اومد
141
00:06:53,993 --> 00:06:55,539
خداي من
142
00:06:55,541 --> 00:06:59,576
وقتي استفن انسان شد
143
00:06:59,578 --> 00:07:03,280
هرکسي رو که تاحالا مجبور به فراموشي
کرده، کم کم يادشون اومد
144
00:07:16,362 --> 00:07:18,896
!الو
145
00:07:20,266 --> 00:07:22,466
تو کي هستي؟!
146
00:07:23,969 --> 00:07:25,469
لعنتي
147
00:07:37,483 --> 00:07:39,283
دوريان؟
148
00:07:39,285 --> 00:07:40,784
دوريان ويليامز
149
00:07:40,786 --> 00:07:43,453
بايد با اسم کاملم، منو صدا کني
150
00:07:43,455 --> 00:07:46,056
بريم
151
00:07:46,058 --> 00:07:48,492
من با تو هيچ جا نميرم
152
00:07:51,297 --> 00:07:53,597
يالا
153
00:07:58,604 --> 00:08:01,905
باشه. دوريان ويليامز
154
00:08:01,907 --> 00:08:04,775
تو با ريک کار مي کني
من به زور تو رو مي شناسم
155
00:08:04,777 --> 00:08:06,476
پس چرا تفنگتو به سمت من گرفتي؟
156
00:08:06,478 --> 00:08:08,545
چون ديروز بيدار شدم
157
00:08:08,547 --> 00:08:10,581
و کم کم يادم اومد
158
00:08:10,583 --> 00:08:11,849
چيو؟
159
00:08:11,851 --> 00:08:14,351
اولين باري که باهم ملاقات کرديم
160
00:08:14,353 --> 00:08:16,587
چند ماه پيش در اسلحه خانه بود
161
00:08:16,589 --> 00:08:18,889
همونطور که گفتي، ما به زور
همديگه رو مي شناسيم
162
00:08:18,891 --> 00:08:21,658
پس احتمالا برات جديد باشه که بدوني
من 7سال پيش
163
00:08:21,660 --> 00:08:23,160
پدر و خواهرم رو در اتش سوزي خونه مون
164
00:08:23,162 --> 00:08:24,528
ازدست دادم
165
00:08:26,307 --> 00:08:28,031
هيچ وقت نگفتي
166
00:08:28,033 --> 00:08:29,833
- متاسفم
-نباش
167
00:08:29,835 --> 00:08:31,802
چون واقعا اينطوري نشد
168
00:08:31,804 --> 00:08:35,172
اين قصه و دروغيه که در طي اين چند روز اخير
169
00:08:35,174 --> 00:08:37,941
برام فاش شد وقتي يادم اومد
170
00:08:37,943 --> 00:08:39,610
که تو اونجا بودي
171
00:08:39,612 --> 00:08:42,546
داري منو به چي متهم مي کني؟
172
00:08:42,548 --> 00:08:44,948
خانواده من در ناکسويل زندگي مي کرد
173
00:08:44,950 --> 00:08:47,017
من به يه مراسمي واسه دبيرستان رفته بودم
174
00:08:47,019 --> 00:08:48,819
وقتي اومدم خونه
175
00:08:48,821 --> 00:08:51,154
در از لولا کنده شده بود
176
00:08:51,156 --> 00:08:53,590
و تو اونجا بودي
177
00:08:53,592 --> 00:08:55,392
غرق در خون
178
00:08:55,394 --> 00:08:57,661
بابام
179
00:08:57,663 --> 00:08:59,963
خواهرم
180
00:08:59,965 --> 00:09:02,900
سرهاشون
181
00:09:02,902 --> 00:09:06,503
تو مستقيم به سمت من اومدي
و به چشمام نگاه کردي
182
00:09:06,505 --> 00:09:10,641
مي تونستم بوي خونشون رو در
نفس تو حس کنم
183
00:09:10,643 --> 00:09:13,510
وقتي بهم گفتي که فراموش کنم
که باهم ملاقات کرديم
184
00:09:13,512 --> 00:09:16,713
که زندگيمو ادامه بدم
185
00:09:16,715 --> 00:09:19,283
بعدش مي دونم که سوار يه ماشين شدم
186
00:09:19,285 --> 00:09:21,485
و دقيقا همين کارو کردم (زندگيمو ادامه دادم)
187
00:09:21,487 --> 00:09:25,022
و خاکستر شدن خونه مو تماشا کردم
188
00:09:29,889 --> 00:09:32,829
من داشتم همراه با کسي به نام
189
00:09:32,831 --> 00:09:34,564
کلاوس مايکلسون در تنسي سفر مي کردم
190
00:09:34,566 --> 00:09:37,668
بايد کارايي رو مي کردم تا خودم
رو به اون ثابت کنم
191
00:09:37,670 --> 00:09:39,503
چيزايي که سعي کردم
فراموششون کنم
192
00:09:39,505 --> 00:09:41,326
تو کسايي که رو کشتي که من عاشقشون
بودم
193
00:09:41,329 --> 00:09:43,395
ولي حتي يادت هم نمياد؟
194
00:09:52,217 --> 00:09:54,351
اسمشون رابرت و تينا ويليامز بود
195
00:09:55,988 --> 00:09:59,156
من هرگز اسم قرباني هامو يادم نميره
196
00:09:59,158 --> 00:10:01,024
ولي به خودت زحمت ندادي اسم
خانواده من به يادت بمونه
197
00:10:01,026 --> 00:10:03,518
خب که چي؟ اگه کسي رو به قتل نرسوني
198
00:10:03,521 --> 00:10:05,001
اساسا اونا قرباني تو نبودن؟
199
00:10:08,600 --> 00:10:10,801
متاسفم
200
00:10:10,803 --> 00:10:13,236
تاسف فايده اي نداره
201
00:10:18,770 --> 00:10:20,203
شروع کن به گشتن
202
00:10:30,805 --> 00:10:32,872
انزو
203
00:10:34,042 --> 00:10:38,244
انزو، لطفا صدامو بشنو
204
00:10:39,859 --> 00:10:41,559
من به جادو دسترسي ندارم
205
00:10:41,562 --> 00:10:44,229
پس بايد نصفه کاره باهام ملاقات کني
206
00:10:44,231 --> 00:10:45,897
حواهش مي کنم
207
00:10:45,899 --> 00:10:48,300
يه نشانه اي
208
00:10:50,170 --> 00:10:52,003
هرچي
209
00:11:01,748 --> 00:11:03,648
چي مي خواي؟
210
00:11:03,650 --> 00:11:05,750
فقط زنگ زدم مطمئن بشم خوبي
211
00:11:05,752 --> 00:11:07,118
خوب نيستم
212
00:11:07,120 --> 00:11:08,820
ولي امروز صبح برام نه تا
پيام گذاشتي
213
00:11:08,822 --> 00:11:10,589
- پس قطعا چيزي مي خواي
- نه
214
00:11:10,591 --> 00:11:12,257
...چيزي نمي خوام. فقط
215
00:11:12,259 --> 00:11:14,593
من اينجا در کنارتم
216
00:11:14,595 --> 00:11:16,328
ربطي نداره ها ولي
217
00:11:16,330 --> 00:11:19,164
در بيرون کشيدن انزو از جهنم
218
00:11:19,166 --> 00:11:20,599
-پيشرفتي داشتي؟
- چي؟
219
00:11:20,601 --> 00:11:22,434
فقط دارم ميگم، کيد اومد بيرون
220
00:11:22,436 --> 00:11:23,602
چرا انزو نتونه؟
221
00:11:23,604 --> 00:11:25,370
کيد از زنگوله مکسول استفاده کرد
222
00:11:25,372 --> 00:11:27,005
که الان يه موضوع محاله
223
00:11:27,007 --> 00:11:29,207
مگه اينکه بخواي دوباره
ريسک نابودي ميستيک فالز رو بکني
224
00:11:29,209 --> 00:11:31,029
من ديگه يه جادوگر نيستم
225
00:11:31,032 --> 00:11:33,190
ولي تو اهل تسليم شدن هم نيستي باني
226
00:11:33,192 --> 00:11:34,700
- مي دوني چيه؟
- بس کن
227
00:11:34,702 --> 00:11:36,527
- ...چطوره وقتي بهم زنگ بزني که
- نه نه
228
00:11:36,529 --> 00:11:38,462
وايسا. قطع نکن
باني متاسفم
229
00:11:38,464 --> 00:11:40,364
...نمي خواستم بي ادبي کنم فقط
230
00:11:40,366 --> 00:11:42,933
فقط اميدوار بودم راه حلي براي انزو
داشته باشي چون
231
00:11:42,935 --> 00:11:44,068
شايد منم به راه حلي
232
00:11:44,070 --> 00:11:45,603
براي يه نفر ديگه نياز داشته باشم
233
00:11:45,605 --> 00:11:47,805
...يکي ديگه مثل
234
00:11:47,807 --> 00:11:49,640
...بذار بگيم من
235
00:11:49,642 --> 00:11:51,809
يه موقعيت نيمه روح دارم
236
00:11:51,811 --> 00:11:54,512
يکي که نصفش تو دنياي ماست
237
00:11:54,514 --> 00:11:57,181
و واقعا مي خواد کاملا اينجا بمونه
238
00:11:57,183 --> 00:11:59,984
- بذار سلام کنم
-چي؟ خفه شو
239
00:11:59,986 --> 00:12:01,519
اينا همش فرضيه باني
240
00:12:01,521 --> 00:12:03,554
ولي اگه راهي باشه که اتصال زندگي تو رو
241
00:12:03,556 --> 00:12:05,556
از زندگي الينا ازبين ببره چي؟
242
00:12:05,558 --> 00:12:08,626
و بهاي بسيار اندکش اين باشه که
243
00:12:08,628 --> 00:12:11,695
ما يه روح رو از جهنم ازاد کنيم
244
00:12:11,697 --> 00:12:13,779
اولا، منظورت از "ما"، منم
245
00:12:13,782 --> 00:12:15,548
دوما، اين ديوانگيه
246
00:12:15,551 --> 00:12:17,793
چون تنها کسي که مي تونه اين
اتصال رو بشکنه، کاي هست
247
00:12:17,795 --> 00:12:20,396
و اون چند ساله مرده
248
00:12:20,398 --> 00:12:22,464
کي کنارت نشسته؟
249
00:12:24,277 --> 00:12:26,569
- هيشکي
- جدي؟
250
00:12:26,571 --> 00:12:29,471
چون الان يه حس خيلي عجيب داشتم
251
00:12:29,473 --> 00:12:31,774
اونجا کسي پيشته
252
00:12:31,776 --> 00:12:33,409
يکي که نمي خواي من چيزي
253
00:12:33,411 --> 00:12:35,277
درباره اش بدونم
254
00:12:35,279 --> 00:12:38,247
ببين، بذار رک باشم
255
00:12:38,249 --> 00:12:42,017
حتي اگه اينجا کس ديگه اي پيشم بود
256
00:12:42,019 --> 00:12:43,252
من دلم نمي خواست تو بدوني
257
00:12:43,254 --> 00:12:46,088
اونم بخاطر يه شيطان ذهن خوان
258
00:12:46,090 --> 00:12:48,357
که دنبال ارواح فراريه
259
00:12:48,359 --> 00:12:50,993
و اگه چيزي رو ندوني، اسيبي بهمون نميرسه
260
00:12:50,995 --> 00:12:52,795
خداي من
261
00:12:52,797 --> 00:12:55,764
بهم بگو درباره کاي پارکر حرف نميزني
262
00:12:57,844 --> 00:12:59,743
البته که نه
263
00:12:59,745 --> 00:13:01,312
اصلا چرا اينو ميگي؟
264
00:13:01,314 --> 00:13:04,348
چون مي شناسمت
265
00:13:04,350 --> 00:13:06,884
و چون يه حس خيلي قوي دارم
266
00:13:06,886 --> 00:13:08,519
که نمي تونم توضيحش بدم
267
00:13:08,521 --> 00:13:09,753
همه چيز مرتبه بان؟
268
00:13:09,755 --> 00:13:10,988
ديمن، قبل از اينکه مادربزرگم
269
00:13:10,990 --> 00:13:12,489
کمکم کنه وارد جادوگري بشم
270
00:13:12,491 --> 00:13:14,191
بهم گفت من ذهن خوان هستم
271
00:13:14,193 --> 00:13:17,161
اين مساله توضيح ميده که چطوري
مي فهمم که داري چيزي رو مخفي مي کني
272
00:13:17,163 --> 00:13:18,896
و اينکه چرا هنوز مي تونم انزو رو حس کنم
273
00:13:18,898 --> 00:13:20,831
عاليه. خب اين قدرت هاي ذهني
274
00:13:20,833 --> 00:13:23,601
جديدت مي تونه به کسي کمک
کنه از جهنم فرار کنه؟
275
00:13:23,603 --> 00:13:25,569
نمي دونم
276
00:13:25,571 --> 00:13:27,304
ولي جوابش رو کيد مي دونه
277
00:13:27,306 --> 00:13:28,539
من ازش مي پرسم
278
00:13:28,541 --> 00:13:29,940
چطوري انزو رو نجات بديم
279
00:13:29,942 --> 00:13:32,176
...نه. ايده بديه بان
280
00:13:35,181 --> 00:13:37,014
281
00:13:37,016 --> 00:13:39,383
بنظرت دلش برام تنگ شده بود؟
282
00:13:44,123 --> 00:13:46,056
قضيه مال 6سال پيشه
283
00:13:46,058 --> 00:13:47,825
يه قاتل بود
284
00:13:47,827 --> 00:13:51,362
که روي تخت بيمارستان دراز کشيده بود
و زخم يه گلوله رو داشت
285
00:13:51,364 --> 00:13:53,564
من قرار بود از اتاقش نگهباني کنم
286
00:13:53,566 --> 00:13:55,966
بعد بدترين اتفاق افتاد
287
00:13:55,968 --> 00:13:58,936
اين ياروي قوي، با موهاي عجيب
288
00:13:58,938 --> 00:14:00,604
مستقيم به سمتم اومد
289
00:14:00,606 --> 00:14:02,539
به چشمام نگاه کرد و گفت
290
00:14:02,541 --> 00:14:04,708
"وقتشه يه کم استراحت کني"
291
00:14:04,710 --> 00:14:06,710
من نبايد پستم رو ترک مي کردم
292
00:14:06,712 --> 00:14:09,613
...ولي اون يه جوري بهم گفت
293
00:14:09,615 --> 00:14:11,949
انگار مجبور بودي اطاعت کني
294
00:14:11,951 --> 00:14:13,484
اره
295
00:14:13,486 --> 00:14:15,352
همچين چيزي
به هرحال، من برگشتم
296
00:14:15,354 --> 00:14:16,387
و قاتل
297
00:14:16,389 --> 00:14:18,088
ناپديد شده بود
298
00:14:18,090 --> 00:14:20,024
حدس بزنيد کي بدبخت شد
299
00:14:20,026 --> 00:14:21,926
من مقامم رو ازدست دادم
300
00:14:21,928 --> 00:14:24,428
حقوقمو ازدست دادم
301
00:14:24,430 --> 00:14:26,797
از اداره بيرونم کردن
302
00:14:27,667 --> 00:14:30,100
خيلي متاسفم که اين اتفاق
303
00:14:30,102 --> 00:14:31,635
برات افتاد
304
00:14:33,205 --> 00:14:35,973
ولي بايد اون شب در بيمارستان رو
فراموش کني
305
00:14:35,975 --> 00:14:37,741
اوضاعت رو درست مي کني
306
00:14:37,743 --> 00:14:39,510
و زندگيتو عوض مي کني
307
00:14:39,512 --> 00:14:42,446
وقتي در نامه هات، يه چک از طرف
استفن سالواتوره دريافت کردي
308
00:14:42,448 --> 00:14:45,115
هيچ سوالي نمي پرسي
309
00:14:45,117 --> 00:14:48,519
چک رو نقد مي کني و به خوبي
از اون پول استفاده مي کني
310
00:14:52,025 --> 00:14:53,410
ممنونم افسر
311
00:14:53,413 --> 00:14:55,659
اگه حس کردي هنوز
مي خواي بري پيش پليس
312
00:14:55,661 --> 00:14:56,727
بهم زنگ بزن
313
00:15:09,642 --> 00:15:12,470
بايد با خانواده اش تماس بگيريم
314
00:15:12,473 --> 00:15:14,587
تا مطمئن بشيم همه يه داستان
رو بگن
315
00:15:14,590 --> 00:15:16,613
خيلي داري کارت رو خوب انجام ميدي
316
00:15:16,615 --> 00:15:17,642
...اصلا گوش ميدي
317
00:15:17,645 --> 00:15:19,816
تاثير وحشتناکي که خون اشام ها
318
00:15:19,819 --> 00:15:21,085
بر ميستيک فالز دارن؟
319
00:15:21,087 --> 00:15:22,920
اره مت. گوش ميدم
320
00:15:22,922 --> 00:15:24,455
و حساب کتاب هم کردم
321
00:15:24,457 --> 00:15:26,523
الان دارم سعي مي کنم
اوضاع رو جمع و جور کنم
322
00:15:26,525 --> 00:15:30,027
چون من تنها کسيم که مي تونه
اين گندکاري رو درست کنه
323
00:15:39,472 --> 00:15:41,472
خب، هرموقع بخواي من در خدمتتم
324
00:15:41,474 --> 00:15:44,475
هراتفاقي که بخواي ميفته
325
00:15:44,477 --> 00:15:46,543
ولي واقعا خوب بهش فکر کردي؟
326
00:15:46,545 --> 00:15:48,779
ازوقتي خاطراتم برگشت
327
00:15:48,781 --> 00:15:51,181
فقط تونستم به همين موضوع فکر کنم
328
00:15:53,019 --> 00:15:54,818
اينکارو نکن دوريان
329
00:15:54,820 --> 00:15:55,940
براي من نه
براي خودت
330
00:15:55,943 --> 00:15:58,189
اين قراره چي باشه؟
روانشناسي برعکس؟
331
00:15:58,190 --> 00:15:59,523
من ديگه بچه نيستم
332
00:15:59,525 --> 00:16:00,557
و تو هم خون اشام نيستي
333
00:16:00,560 --> 00:16:02,893
پس نمي توني بهم بگي چکار کنم
334
00:16:02,895 --> 00:16:05,562
جهنم واقعيه. من ديدمش
335
00:16:05,564 --> 00:16:07,798
اگه منو بکشي،تو هم مياي اونجا پيش من
336
00:16:07,800 --> 00:16:09,600
مرده شورتو ببرن باشه؟
337
00:16:09,602 --> 00:16:11,268
گول کاراتو نمي خورم
338
00:16:11,270 --> 00:16:13,037
مي دوني، تمام دوستات همش درباره
استفن بيچاره و منزجر از خودش
339
00:16:13,039 --> 00:16:15,339
حرف مي زنن
340
00:16:15,341 --> 00:16:17,875
!انگار زندگي چه شکنجه بزرگيه واسه تو
341
00:16:17,877 --> 00:16:21,111
مي دوني بدتر از زندگي با عذاب وجدان چيه؟
342
00:16:21,113 --> 00:16:22,446
زنده موندن از يه قتل
343
00:16:22,448 --> 00:16:24,214
مي دوني بدتر از زنده موندن چيه؟
344
00:16:24,216 --> 00:16:26,083
!به قتل رسيدن
345
00:16:26,085 --> 00:16:27,718
حق داري
346
00:16:27,720 --> 00:16:29,787
وانمود نکن طرف مني
347
00:16:29,789 --> 00:16:31,722
من طرف تو نيستم
نمي تونم باشم
348
00:16:31,724 --> 00:16:33,064
چون تو هرگز درک نمي کني
349
00:16:33,067 --> 00:16:35,970
چه حسي داره که مدام گرسنه باشي
350
00:16:35,973 --> 00:16:37,494
يا تو مغزت کليدي داشته باشي
351
00:16:37,496 --> 00:16:39,129
تا به هيولا تبديلت کنه
352
00:16:39,131 --> 00:16:41,899
تا ديروز، من اصلا نمي دونستم
درماندگي در مواجهه
353
00:16:41,901 --> 00:16:43,667
با اين مسائل، چه حسي داره
354
00:16:43,669 --> 00:16:44,935
پس الان که انساني
355
00:16:44,937 --> 00:16:46,470
فکر مي کني يکي از ماها هستي
356
00:16:46,472 --> 00:16:49,139
رفيق
357
00:16:49,141 --> 00:16:51,875
تو دنياي واقعي، کسايي مثل تو رو مي کشن
358
00:16:51,877 --> 00:16:54,912
تمومه! نبايد همينطور بچرخي
و سعي کني کاراي خوب کني
359
00:16:54,914 --> 00:16:57,247
ديگه بايد چکار کنم؟
360
00:17:00,586 --> 00:17:02,553
بايد بري به جهنم
361
00:17:02,555 --> 00:17:04,655
تاابد
362
00:17:05,858 --> 00:17:07,658
باور کن ميرم
363
00:17:07,660 --> 00:17:09,593
فقط دارم سعي مي کنم تاجايي که
ميشه جبران کنم
364
00:17:09,595 --> 00:17:10,994
قبل از اينکه اون روز فرابرسه
365
00:17:10,996 --> 00:17:13,130
رستگاري تو واسه کي مهمه اخه؟!
366
00:17:13,132 --> 00:17:15,399
!تو اسيبت رو رسوندي استفن
367
00:17:15,401 --> 00:17:17,367
ادماي مرده، ديگه مردن
368
00:17:17,369 --> 00:17:22,973
چطور بايد از اين قضيه بگذرم که
تو زنده اي؟
369
00:17:25,207 --> 00:17:27,344
که بقيه ازت خوششون مياد؟
370
00:17:27,346 --> 00:17:28,879
...تو قرار نيست
371
00:17:35,054 --> 00:17:37,361
تا کِي بايد اينجا بمونيم؟
372
00:17:37,364 --> 00:17:39,523
اميدوارم فقط تا امشب باشه عزيزم
373
00:17:43,129 --> 00:17:44,795
شايدم طولاني تر
374
00:17:44,798 --> 00:17:46,590
فکر کردم رفتي مخفي بشي
375
00:17:46,593 --> 00:17:48,723
مي خواي برام توضيح بدي چرا
الان توييتر بهم پيام داد که
376
00:17:48,726 --> 00:17:52,536
آيدي کبراکاي1972 بعد از 4سال
داره توييت مي کنه؟
377
00:17:52,539 --> 00:17:53,583
از يه رستوران؟
378
00:17:53,586 --> 00:17:56,059
سوال بهتر: چرا هنوز داري اونو
دنبال مي کني؟
379
00:17:56,062 --> 00:17:58,232
- ...ديمن
-نگران نباش. باني بهش رسيدگي ميکنه
380
00:17:58,235 --> 00:17:59,849
خوبه اونو هم قاطي کردي
381
00:17:59,852 --> 00:18:01,084
اميدوار بودم که خسارت هاي
382
00:18:01,087 --> 00:18:02,612
...ناخواسته رو به حداکثر برسوني
383
00:18:02,615 --> 00:18:04,047
باشه
384
00:18:04,049 --> 00:18:05,482
براي مدت کوتاهي از رسانه هاي
385
00:18:05,484 --> 00:18:07,825
اجتماعي فاصله ميگيريم
386
00:18:07,828 --> 00:18:09,953
فهميدم از اونجا که منو وادار کردي
باهات بچرخم
387
00:18:09,955 --> 00:18:11,622
تا باني با ارباب بزرگ جهنم حرف بزنه
388
00:18:11,624 --> 00:18:13,724
منم تو يه سري چيزاي کوچيک
افراط کنم
389
00:18:13,726 --> 00:18:16,460
!هي. شهر سلفي
390
00:18:16,462 --> 00:18:17,528
اره. ايناهاش
391
00:18:18,218 --> 00:18:20,364
حداقل حالا که منتظريم يه کم لايک بگيريم
392
00:18:20,366 --> 00:18:21,632
نه
393
00:18:23,249 --> 00:18:24,902
اين جديده
394
00:18:24,904 --> 00:18:26,403
چت شده؟
395
00:18:26,405 --> 00:18:28,505
فک کن کم کم دارم
396
00:18:28,507 --> 00:18:30,874
به جهنم برميگردم
397
00:18:36,215 --> 00:18:38,148
398
00:18:38,150 --> 00:18:41,218
خب اميدوارم باني به يه چيز خوبي برسه
399
00:18:41,220 --> 00:18:43,520
چون زمانم داره مي گذره
400
00:18:43,522 --> 00:18:45,422
و اگه برم
401
00:18:45,424 --> 00:18:47,491
فرصت تو براي شادي هم ازبين ميره
402
00:18:57,346 --> 00:19:00,117
مرسي
403
00:19:00,119 --> 00:19:02,604
خوبي عزيزم؟
404
00:19:02,607 --> 00:19:04,622
اره. تحمل قند شير رو ندارم
405
00:19:04,624 --> 00:19:07,331
ميشه چند تا دستمال بديد لطفا؟
مرسي
406
00:19:07,334 --> 00:19:08,959
انگار از سمت روده بزرگم
407
00:19:08,961 --> 00:19:10,160
دارم به سمت جهنم کشيده ميشم
408
00:19:10,162 --> 00:19:11,562
نمي تونم برگردم اونجا
409
00:19:11,564 --> 00:19:12,930
هميشه اتش مي زننت
410
00:19:12,932 --> 00:19:14,632
و ارواحي از گذشته ات برمي گردن
411
00:19:14,634 --> 00:19:15,961
تا پوستت رو بکنن
412
00:19:15,964 --> 00:19:17,735
و گاهي تو روزاي خيلي بد
413
00:19:17,737 --> 00:19:19,470
با کيد روبرو ميشي که اساسا
414
00:19:19,472 --> 00:19:21,138
خودِ شکنجه اس
415
00:19:21,140 --> 00:19:22,706
اينا همش استعاريه
416
00:19:22,708 --> 00:19:24,541
بجز اتش، که واقعيه
417
00:19:24,543 --> 00:19:26,977
مرسي
418
00:19:26,979 --> 00:19:28,412
بنظر خشن مياد
419
00:19:28,414 --> 00:19:29,947
وايسا. تو نرفتي اونجا؟
420
00:19:29,949 --> 00:19:31,348
با شيطان کار نمي کردي؟
421
00:19:32,518 --> 00:19:34,919
بقدر کافي ديدم تا قانع بشم
422
00:19:34,921 --> 00:19:36,954
ولي کار من با سيرن
423
00:19:36,956 --> 00:19:38,589
باعث ميشد از موضوع اصلي فرار کنم
424
00:19:38,591 --> 00:19:40,257
سيرن ها
425
00:19:40,259 --> 00:19:41,725
رفيق، اونا جذاب بودن؟
426
00:19:41,727 --> 00:19:43,060
قطعا
427
00:19:43,062 --> 00:19:44,428
اگه به ديواهاي ادم خوار علاقه داشته باشي
428
00:19:44,430 --> 00:19:46,163
فکر کنم دارم
429
00:19:46,166 --> 00:19:48,365
ولي به محض اينکه ادماي شرور
بهشون ندي بخورن
430
00:19:48,367 --> 00:19:49,800
اوضاع ناجور ميشه
431
00:19:49,802 --> 00:19:51,502
واقعا واقعا
432
00:19:51,504 --> 00:19:53,737
پس وايسا. اونجوري به زندگيشون ادامه ميدن؟
433
00:19:53,739 --> 00:19:55,272
با ادماي شرور؟
434
00:19:55,274 --> 00:19:56,340
435
00:19:56,342 --> 00:19:58,208
!اره
436
00:19:58,210 --> 00:20:00,144
اره همينه. خيلي... اين خيلي بيشتر معني ميده
437
00:20:00,146 --> 00:20:01,745
اگه جهنم با شرارت کار مي کنه
438
00:20:01,747 --> 00:20:03,180
و من هنوز يه کم تو جهنم باشم
439
00:20:03,182 --> 00:20:04,782
پس شايد بتونم جاي خودم رو در
زمين با کشتن يه ادم
440
00:20:04,784 --> 00:20:06,884
واقعا بد، محکم کنم
441
00:20:06,886 --> 00:20:08,719
درست مثل اون سيرن هاي سکسي
442
00:20:08,722 --> 00:20:11,388
بهت گفتم که من دارم اينده ام با الينا
رو با نکشتن ادما
443
00:20:11,390 --> 00:20:13,357
حفظ مي کنم؟
444
00:20:18,731 --> 00:20:19,930
ديمن
445
00:20:19,932 --> 00:20:21,865
اگه فکر مي کني يه قتل ديگه
446
00:20:21,867 --> 00:20:23,133
سرنوشتت رو رقم مي زنه
447
00:20:23,135 --> 00:20:24,735
پس من خبرايي برات دارم
448
00:20:24,737 --> 00:20:26,904
تو بشدت در اعماق چاه سرنوشتي
449
00:20:26,906 --> 00:20:29,573
من تا ابد وقت دار کارامو جبران کنم
450
00:20:31,310 --> 00:20:34,345
اره . کي مي دونه من تا کي وقت دارم
451
00:20:34,347 --> 00:20:35,546
قبولش کن رفيق
452
00:20:35,548 --> 00:20:37,614
تو به من نياز داري. منم الان به تو نياز دارم
453
00:20:37,616 --> 00:20:41,552
چون به زور مي تونم بايستم، چه برسه
کسي رو بکشم
454
00:20:41,554 --> 00:20:43,287
باشه يالا
455
00:20:43,289 --> 00:20:44,888
فقط يه ادم واقعا بد
456
00:20:44,890 --> 00:20:46,256
از قوه قضاوتت استفاده کن
457
00:20:46,258 --> 00:20:48,192
اينکارو براي من بکن
458
00:20:48,194 --> 00:20:50,928
انجامش بده. براي برادرت انجامش بده
459
00:20:50,930 --> 00:20:52,930
- ...اينکارو بکن براي
- نگو الينا
460
00:20:52,932 --> 00:20:54,565
..الينا
461
00:20:59,638 --> 00:21:00,904
باشه
462
00:21:00,906 --> 00:21:02,373
قطعا
463
00:21:04,276 --> 00:21:05,776
انجامش ميدم
464
00:21:06,276 --> 00:21:11,776
وارد کننده تخصصي زيورآلات مرتبط با فيلم و سريال
محصولات متنوع سريال خاطرات خون آشام
www.TvFan.In
کانال تلگرام: @TvFanCh
464
00:21:13,985 --> 00:21:15,418
هي. همه چيز مرتبه؟
465
00:21:15,421 --> 00:21:16,420
اره
466
00:21:16,422 --> 00:21:19,323
همه چيز مرتبه
دخترا خوبن
467
00:21:19,325 --> 00:21:20,824
همين الان تو جاده بوديم
468
00:21:20,826 --> 00:21:22,526
الان کجاييد؟
469
00:21:22,528 --> 00:21:24,028
در اسلحه خانه
470
00:21:24,030 --> 00:21:26,363
هي گوش کن. داشتم فکر مي کردم
471
00:21:26,365 --> 00:21:28,626
شايد بتونيم... نميدونم
472
00:21:28,629 --> 00:21:30,525
بياييم و امشب توي خونه ملاقاتت کنيم
473
00:21:30,528 --> 00:21:32,336
خداي من ريک
474
00:21:32,338 --> 00:21:34,805
اين فوق العاده است
475
00:21:34,807 --> 00:21:37,608
الان واقعا يه چيز خوب توي زندگيم
بدردرم مي خوره
476
00:21:37,610 --> 00:21:39,443
ولي مطمئني مي خواي اونا رو
به شهر بياري؟
477
00:21:39,445 --> 00:21:40,511
ميستيک فالز هنوز
478
00:21:40,513 --> 00:21:42,279
صددرصد امن نيست
479
00:21:42,281 --> 00:21:45,215
خب شايد صددرصد يه هدف واقعي نباشه
480
00:21:45,217 --> 00:21:46,750
خب، هنوز بايد اونا رو در امان نگه داريم
481
00:21:46,752 --> 00:21:50,320
باشه. اومدن به خونه خوبه
482
00:21:52,324 --> 00:21:55,359
و من به نصيحت هايي درباره بچه داري
نياز دارم
483
00:21:55,361 --> 00:21:56,927
راجع به چي؟
484
00:21:56,929 --> 00:21:59,863
خب وقتي ديدمت توضيح ميدم
485
00:22:09,575 --> 00:22:11,075
اينقدر نگام نکن
486
00:22:11,077 --> 00:22:13,143
فکر کنم تاحالا به کسي
شليک نکردي
487
00:22:13,145 --> 00:22:14,778
چرا؟ چون زل زدم؟
488
00:22:14,780 --> 00:22:17,748
نه. چون تيرت خطا رفت
489
00:22:17,750 --> 00:22:20,451
به عضو حياتي اي نزدي
490
00:22:20,453 --> 00:22:22,052
يه مدت طول ميکشه تا از خون ريزي بميرم
491
00:22:22,054 --> 00:22:23,495
فقط حرف نزن خب؟
492
00:22:23,498 --> 00:22:24,588
ديگه حرف نزن
493
00:22:24,590 --> 00:22:26,090
من مشکلي ندارم
494
00:22:27,560 --> 00:22:29,293
يه گلوله به سر بايد کارمو بسازه
495
00:22:29,295 --> 00:22:31,295
يا به قلبم
496
00:22:31,297 --> 00:22:33,297
اگه نخواي گندکاري بشه
497
00:22:33,299 --> 00:22:34,364
!گفتم خفه شو
498
00:22:34,366 --> 00:22:35,966
باشه؟
499
00:22:35,968 --> 00:22:39,503
دارم کارتو اسون تر مي کنم دوريان
500
00:22:54,487 --> 00:22:56,186
باشه
501
00:22:57,289 --> 00:22:58,655
تاجايي که مي توني محکم فشارش بده
502
00:22:58,657 --> 00:22:59,890
-فشارش بده
- چکار مي کني؟
503
00:22:59,892 --> 00:23:01,024
بنظرت شبيه چيه؟
504
00:23:04,263 --> 00:23:05,996
انتن نميده. شوخي مي کني؟
505
00:23:05,998 --> 00:23:07,698
-دوريان اشکال نداره
- نه
506
00:23:07,700 --> 00:23:09,032
نه. اشکال داره
507
00:23:09,034 --> 00:23:10,467
فقط فشارش بده. مي توني حرکت کني؟
508
00:23:10,469 --> 00:23:12,636
بايد بلند بشي. يالا
509
00:23:14,273 --> 00:23:16,607
فشارش بده. يالا
510
00:23:23,182 --> 00:23:25,382
از کجا مي دونستم اينجا پيدات مي کنم؟
511
00:23:25,384 --> 00:23:29,186
ساده است. ما الان با هم خويشاوند هستيم
512
00:23:29,188 --> 00:23:30,587
يه نوع اگاهي نسبت به همديگه
513
00:23:30,589 --> 00:23:33,590
بعنوان کسي که تازه موهبت رو بدست اورده
514
00:23:33,592 --> 00:23:35,359
تو کاملا قدرتمندي
515
00:23:35,361 --> 00:23:37,561
من احساس قدرتمندي نمي کنم
516
00:23:37,563 --> 00:23:39,329
من هيچ از اينا رو نمي فهمم
517
00:23:39,331 --> 00:23:40,931
...ولي فقط بايد بدونم
518
00:23:40,933 --> 00:23:43,433
چطور انزو رو از جهنم بيرون بيارم؟
519
00:23:43,435 --> 00:23:45,802
چرا خودت ازش نمي پرسي؟
520
00:23:51,610 --> 00:23:54,378
اميدوارم نخواي منو اتش بزني
521
00:23:54,380 --> 00:23:55,646
مي دونم کارت اينه
522
00:23:57,483 --> 00:23:59,631
اون شيوه بدي براي شروع درس ماست
523
00:23:59,634 --> 00:24:01,495
بهم ياد ميدي چطور با انزو ارتباط
برقرار کنم؟
524
00:24:01,498 --> 00:24:03,921
مي خوام بهت بفهمونم تو به چي
تبديل شدي
525
00:24:03,923 --> 00:24:06,190
تو يه بيداري قوي بعد از يه حادثه داشتي
526
00:24:06,192 --> 00:24:08,292
درست مثل من
527
00:24:08,294 --> 00:24:11,295
خودِ واقعي من درست در لحظه مرگم
خودش رو نشون داد
528
00:24:11,297 --> 00:24:12,930
همراه با جهنم و رنجي ابدي
529
00:24:12,932 --> 00:24:14,865
من و بُعد ذهني من به يک اندازه
530
00:24:14,867 --> 00:24:16,366
بخشي از همديگه هستيم
531
00:24:16,368 --> 00:24:18,502
پس اگه مي خواي روح انزو
رو پيدا کني
532
00:24:18,504 --> 00:24:22,372
بايد ذهنت رو براي من باز کني
533
00:24:24,543 --> 00:24:26,910
باهم شايد باهاش ارتباط برقرار کنيم
534
00:24:34,720 --> 00:24:36,486
من اماده ام
535
00:24:36,488 --> 00:24:39,256
مي خوام لحظه مرگ انزو رو
536
00:24:39,258 --> 00:24:40,724
به ياد بياري
537
00:24:40,726 --> 00:24:43,727
...فقط به انزو فکر نکن
538
00:24:43,729 --> 00:24:44,962
به حست فکر کن
539
00:24:44,964 --> 00:24:47,431
که دوستت بهت خيانت کرد
540
00:24:47,433 --> 00:24:51,034
که عشق و شاديتو ازدست دادي
541
00:24:52,625 --> 00:24:53,971
به انزو فکر کن
542
00:24:53,973 --> 00:24:56,807
به مردنش فکر کن
543
00:24:56,809 --> 00:24:58,275
بي دليل
544
00:24:58,277 --> 00:25:00,911
به روياهاش فکر کن
545
00:25:00,913 --> 00:25:02,913
به شاديش فکر کن
546
00:25:07,052 --> 00:25:09,086
چه حسي داري؟
547
00:25:09,088 --> 00:25:10,287
خشم
548
00:25:14,260 --> 00:25:15,592
اندوه
549
00:25:15,594 --> 00:25:17,514
اونا رو در اغوش بگير
550
00:25:17,517 --> 00:25:19,129
اين منبع قدرت توئه
551
00:25:23,102 --> 00:25:25,435
- باني
- انزو
552
00:25:25,437 --> 00:25:26,837
تمرکز کن
553
00:25:26,839 --> 00:25:29,673
در اون سانحه زندگي کن
554
00:25:29,675 --> 00:25:30,941
اسمش رو صدا بزن
555
00:25:32,111 --> 00:25:33,710
انزو
556
00:25:36,615 --> 00:25:38,849
انزو
557
00:25:55,100 --> 00:25:56,833
باني
558
00:26:00,806 --> 00:26:02,759
خداي من
559
00:26:22,365 --> 00:26:25,233
انزو. فکر کردم ديگه نمي بينمت
560
00:26:25,235 --> 00:26:27,201
بايد از کيد دور بشي
561
00:26:27,203 --> 00:26:30,037
داره سعي مي کنه منو از طريق
تو پيدا کنه
562
00:26:30,039 --> 00:26:31,672
مي خوام روحم رو به جهنم ببره
563
00:26:31,674 --> 00:26:32,940
من نمي فهمم
564
00:26:32,942 --> 00:26:35,042
اگه تو در جهنم نيستي پس کجايي؟
565
00:26:35,044 --> 00:26:38,579
بهش اعتماد نکن
566
00:26:42,519 --> 00:26:44,552
چي ديدي؟
567
00:26:44,554 --> 00:26:45,953
انزو بود؟
568
00:26:47,757 --> 00:26:49,023
نه
569
00:26:49,025 --> 00:26:51,759
پس چرا اينقدر ناراحتي؟
570
00:26:51,768 --> 00:26:56,170
چون الان دوباره درد ازدست دادنش
رو حس کردم
571
00:26:57,767 --> 00:27:00,601
بابت اين درس ممنون
572
00:27:08,778 --> 00:27:11,245
بابت برادرزاده تون متاسفم اقاي فل
573
00:27:11,247 --> 00:27:13,948
ميگن انوريسم کاملا بي درده
574
00:27:13,950 --> 00:27:16,076
مثل اينه که طرف خوابش ببره
575
00:27:16,079 --> 00:27:18,346
ممنون که سر زديد
576
00:27:24,394 --> 00:27:25,793
وايولت بيچاره
577
00:27:25,795 --> 00:27:28,429
اون دختر و خانواده اش لياقتشون بيشتر از
578
00:27:28,431 --> 00:27:30,765
اين بود که دليل مرگ رو انوريسم بگيم
579
00:27:30,767 --> 00:27:31,899
نمي دونم. در حوزه دروغگويي
580
00:27:31,901 --> 00:27:33,401
اون دروغ خيلي خوبي بود
581
00:27:33,403 --> 00:27:35,094
بايد ببيني مامانت چندتا گزارش
582
00:27:35,096 --> 00:27:36,370
حمله حيواني پر کرده
583
00:27:36,372 --> 00:27:38,172
احتمالا باعث شد تمام يک نسل
از خانواده هاي ميستيک فالز
584
00:27:38,174 --> 00:27:39,307
نتونن اردو برن
585
00:27:44,180 --> 00:27:45,646
هي دوريان. چه خبر؟
586
00:27:45,648 --> 00:27:47,615
من کار بدي کردم
587
00:27:47,617 --> 00:27:48,916
درباره چي حرف مي زني؟
588
00:27:48,918 --> 00:27:50,384
من استفن رو دزديدم. اونو اوردم وسط
589
00:27:50,386 --> 00:27:51,719
ناکجااباد و سعي کردم بکشمش
590
00:27:51,721 --> 00:27:53,107
کلي خون اينجاس
591
00:27:53,110 --> 00:27:54,622
-بايد کمکم کني. يالا
- اروم اروم
592
00:27:54,624 --> 00:27:55,656
کجايي؟
593
00:27:55,658 --> 00:27:56,842
من تو جاده پاينريج هستم
594
00:27:56,845 --> 00:27:58,793
يه جايي نزديک نيروگاه متروکه
595
00:28:01,431 --> 00:28:04,565
بيدار نگهش دار
ما تو راهيم
596
00:28:06,202 --> 00:28:08,269
حالت بهتره؟
597
00:28:12,675 --> 00:28:14,275
598
00:28:15,612 --> 00:28:17,678
گوش کن احمق کوچولو
599
00:28:17,680 --> 00:28:19,246
من ديگه الکي کسي رو نمي کشم
600
00:28:19,248 --> 00:28:20,414
پس اگه نمي توني بهم بگي
601
00:28:20,416 --> 00:28:21,849
مرگ اين يارو معنا و مفهومي داشته
602
00:28:21,851 --> 00:28:24,085
اين اتاق رو به جهنم شخصي تو
تبديل مي کنم
603
00:28:24,087 --> 00:28:26,320
باشه باشه
604
00:28:26,322 --> 00:28:27,722
يه کم حالم بهتره
605
00:28:27,724 --> 00:28:29,824
روي "يه کم" تاکيد مي کنم
606
00:28:29,826 --> 00:28:32,026
اگه مي خواي اخرش به الينا برسيم
607
00:28:32,028 --> 00:28:35,329
بايد برام ادماي شرور بيشتري پيدا
کني تا بخورم
608
00:28:35,331 --> 00:28:37,565
باشه؟ اين فکر رو نگه دار
609
00:28:38,968 --> 00:28:40,835
نگه داشتم
610
00:28:49,579 --> 00:28:52,413
چرا منو دنبال مي کني؟
611
00:28:52,415 --> 00:28:55,316
چون کارم باهات تموم نشده
612
00:28:55,318 --> 00:28:57,499
از لحظه مرگ انزو، تو فکر بودم که
613
00:28:57,502 --> 00:28:59,086
چي به سرش اومده
614
00:28:59,088 --> 00:29:02,990
بالاخره جوابمو گرفتم
615
00:29:02,992 --> 00:29:06,427
وقتي انزو مرد، تو جيغ کشيدي
616
00:29:06,429 --> 00:29:08,429
و يه چيز خارق العاده در اون لحظه با
617
00:29:08,431 --> 00:29:10,231
عميق ترين درد تو رخ داد
618
00:29:10,233 --> 00:29:13,134
يک انفجار ذهني قوي يه دنياي کامل ساخت
619
00:29:13,136 --> 00:29:14,869
يک بُعد خصوصي
620
00:29:14,871 --> 00:29:17,405
که فقط به تو وصله
621
00:29:17,407 --> 00:29:20,007
مخفيه، حتي از من
622
00:29:20,009 --> 00:29:22,209
مي فهمي اين وضعيت چقدر کميابه؟
623
00:29:22,211 --> 00:29:23,577
در تمام اين هزاران سالم
624
00:29:23,579 --> 00:29:26,180
هيچ فرد زنده اي هرگز
625
00:29:26,182 --> 00:29:28,182
چنين کاري نکرده
626
00:29:28,184 --> 00:29:31,218
مثل... کاري که من کردم
627
00:29:31,220 --> 00:29:32,687
ولي متاسفانه
628
00:29:32,689 --> 00:29:34,288
روح انزو متعلق به منه
629
00:29:39,262 --> 00:29:41,729
!از من دور شو
630
00:29:41,731 --> 00:29:43,864
پس نه تنها داري انزو رو ازم مخفي مي کن
631
00:29:43,866 --> 00:29:46,701
بلکه باور داري که کاي پارکر
مي تونه تو اين دنيا بمونه
632
00:29:46,703 --> 00:29:48,066
چند وقته به اين قضيه مشکوک بودي؟
633
00:29:48,069 --> 00:29:49,769
من هيچ چيزي رو بطور قطعي نمي دونم
634
00:29:49,772 --> 00:29:52,640
اگه فکر مي کني مي توني رازهاتو
از من مخفي کني
635
00:29:52,642 --> 00:29:55,109
قطعا درک نمي کني
636
00:29:55,111 --> 00:29:57,812
چرا به من ميگن شيطان
637
00:29:57,814 --> 00:29:59,806
خوبي؟
638
00:29:59,809 --> 00:30:01,749
واقعا الان داري اينو ازم مي پرسي؟
639
00:30:01,751 --> 00:30:03,250
نه
640
00:30:03,252 --> 00:30:05,319
...فکر کردم اينو مي خوام ولي
641
00:30:05,321 --> 00:30:07,922
فرق بزرگي بين اينه که دلت
بخواد کسي رو بکشي
642
00:30:07,924 --> 00:30:09,256
واينکه واقعا انجامش بدي
643
00:30:09,258 --> 00:30:11,058
چطوري بايد اينو مي دونستم؟
644
00:30:11,060 --> 00:30:13,561
ولي اگه تو بميري... سر من چه بلايي مياد؟
645
00:30:13,563 --> 00:30:15,596
فکر نمي کنم اين موضوع دست من باشه
646
00:30:15,598 --> 00:30:17,698
...يالا. نه
647
00:30:17,700 --> 00:30:19,166
استفن
648
00:30:20,136 --> 00:30:22,336
اين بده
649
00:30:24,107 --> 00:30:25,339
ببخشيد. ببخشيد
650
00:30:25,341 --> 00:30:27,608
کاش اينکارو باهات نمي کردم
651
00:30:27,610 --> 00:30:31,512
اره. مي دونم چه حسي داري
652
00:30:31,514 --> 00:30:33,414
استفن. اينکارو نکن
653
00:30:33,416 --> 00:30:35,249
صدامو مي شنوي؟ استفن
654
00:30:35,251 --> 00:30:36,684
!استفن
655
00:30:36,686 --> 00:30:39,240
استفن! بيدار شو
656
00:30:42,559 --> 00:30:46,686
- بيدار شو استفن. يالا
- خداي من
657
00:30:46,689 --> 00:30:48,189
کمکمون کن... با خونت مي توني
درستش کني
658
00:30:48,191 --> 00:30:49,624
استفن دارو رو گرفته
659
00:30:49,626 --> 00:30:51,347
خون من ديگه درمانش نمي کنه
660
00:30:51,350 --> 00:30:53,334
...ديگه درمانش نمي کنه
661
00:30:58,268 --> 00:31:00,968
دوباره باهم ملاقات کرديم
662
00:31:00,970 --> 00:31:04,138
بايد اعتراف کنم خيلي زودتر از
چيزي بود که توقعشو داشتم
663
00:31:04,140 --> 00:31:06,874
اين چيه؟ من کجام؟
664
00:31:06,876 --> 00:31:09,243
داري مي ميري استفن
665
00:31:09,245 --> 00:31:11,612
ما در فضاي بين اخرين ضربان هاي
قلب تو هستيم
666
00:31:11,614 --> 00:31:13,681
بين اين دنيا
667
00:31:13,683 --> 00:31:15,950
- و سرنوشتت
- نه
668
00:31:15,952 --> 00:31:17,685
چرا اينقدر تعجب کردي؟
669
00:31:17,687 --> 00:31:20,721
تو فاني هستي
مرگت اجتناب ناپذيره
670
00:31:20,723 --> 00:31:23,424
ولي نبايد امروز اين اتفاق بيفته
671
00:31:23,426 --> 00:31:25,426
بريم
672
00:31:26,296 --> 00:31:27,895
اينطوري خيلي اسون تره
673
00:31:27,897 --> 00:31:29,730
نمي تونم
674
00:31:29,732 --> 00:31:31,365
خيلي چيزا مونده که بايد جبران کنم
675
00:31:31,367 --> 00:31:35,136
منظورم اين بود که اينطوري براي
کارولاين خيلي اسون تره
676
00:31:36,779 --> 00:31:38,712
تاحالا فکر کردي
677
00:31:38,715 --> 00:31:41,642
کاراي تو براي رستگاري، براي زندگي اون
چه معنايي داره؟
678
00:31:41,644 --> 00:31:44,612
تا 50سال بايد تو رو دنبال کنه
679
00:31:44,614 --> 00:31:47,381
بايد کمکت کنه به هدفي بچسبي
که هيچ وقت بهش نمي رسي
680
00:31:47,383 --> 00:31:49,317
همينطور که پير ميشي
681
00:31:49,319 --> 00:31:51,352
مثل يه سربار
682
00:31:51,354 --> 00:31:53,254
سرنوشت تو در جهنمه استفن
683
00:31:53,256 --> 00:31:55,189
چرا اونم بايد با تو بياد؟
684
00:31:56,259 --> 00:31:58,626
اگه واقعا عاشق کارولاين هستي
685
00:31:58,628 --> 00:32:01,796
اونو از اين رنج رها مي کني و
زندگي اي رو بهش ميدي
686
00:32:01,798 --> 00:32:04,532
که بايد داشته باشه
687
00:32:04,534 --> 00:32:06,868
يه زندگي جاودان
688
00:32:06,870 --> 00:32:08,536
بدون تو
689
00:32:16,711 --> 00:32:19,442
هنوز ترجيح ميدي اين زندگي ضعيف رو
داشته باشي؟
690
00:32:24,154 --> 00:32:26,154
فکر کنم من کله شقم
691
00:32:26,156 --> 00:32:28,823
من مي خوام زندگي کنم
692
00:32:28,825 --> 00:32:30,191
خب
693
00:32:31,528 --> 00:32:34,128
تو فقط يه انساني
694
00:32:36,565 --> 00:32:38,533
حالت خوب ميشه
695
00:32:40,737 --> 00:32:42,537
خيلي دوستت دارم
696
00:32:42,539 --> 00:32:45,006
حالت خوب ميشه
697
00:32:50,813 --> 00:32:53,014
باشه. ببينيم اينجا چي داريم
698
00:32:53,016 --> 00:32:55,449
هي. يه محل ماهيگيري ديگه براي ما
699
00:32:55,451 --> 00:32:57,451
يه دفتر حقوقي به فاصله چند تا بلوک دورتر
700
00:32:57,453 --> 00:33:00,121
ارزش پول تون رو ميگه
حق با منه؟
701
00:33:00,123 --> 00:33:01,722
حق با منه
702
00:33:01,724 --> 00:33:03,424
تمام اين قتل هاي تصادفي رو فراموش کن
703
00:33:03,426 --> 00:33:05,226
- کارم با اون تموم نشده بود
- مي دونم چطوري نجاتت بدم
704
00:33:05,228 --> 00:33:06,894
ولي يه کم کمبود وقت داريم
705
00:33:06,896 --> 00:33:08,663
ببين رئيس فهميده تو اينجايي
706
00:33:08,665 --> 00:33:10,105
کيد داره مياد دنبالت
707
00:33:10,108 --> 00:33:11,465
وايسا... الان تو راهه؟
708
00:33:11,467 --> 00:33:12,633
دقيقا زمان رسيدنش رو نمي دونم
709
00:33:12,635 --> 00:33:14,068
ولي مي دوني که چقدر عجوله
710
00:33:14,070 --> 00:33:16,003
باشه. چکار کنيم؟ چکار کنيم؟
711
00:33:16,005 --> 00:33:17,838
-مي دونم چکار کنيم
- باشه بهم بگو. چکار کنيم؟
712
00:33:17,840 --> 00:33:19,507
يه راهي پيدا مي کنيم ازادت کنيم
713
00:33:19,509 --> 00:33:21,450
تا مجبور نباشي به جهنم برگردي
714
00:33:21,453 --> 00:33:22,910
درباره چي حرف مي زني؟
715
00:33:22,912 --> 00:33:24,078
درباره جبران حرف مي زنم
716
00:33:24,080 --> 00:33:27,281
درباره يه کار بزرگ و باشکوه
717
00:33:27,283 --> 00:33:28,649
در زمينه سخاوت و فداکاري حرف مي زنم
718
00:33:28,651 --> 00:33:30,685
-از الان ازش بدم مياد
- تو به چيزي نياز داري
719
00:33:30,687 --> 00:33:33,154
که در نگاه کيد، تو رو سزاوار نشون بده
720
00:33:33,156 --> 00:33:36,591
چيزي که تمام دردي که باعثش شدي
رو جبران کنه
721
00:33:36,593 --> 00:33:39,360
چي تو سرشه؟
722
00:33:39,362 --> 00:33:40,528
اين ربطي به اون نداره
723
00:33:40,530 --> 00:33:42,263
به من ربط داره
724
00:33:43,766 --> 00:33:45,700
مردم بقيه رو مي بخشن
725
00:33:45,702 --> 00:33:49,604
وقتي اينکارو بکنن، رهايي ممکنه
726
00:33:49,606 --> 00:33:51,639
اونو مي دونم
727
00:33:51,641 --> 00:33:54,942
پس اگه بخشش منو مي خواي
728
00:33:54,944 --> 00:33:57,578
بايد الينا گيلبرت رو به زندگي برگردوني
729
00:33:59,115 --> 00:34:00,588
همين الان
730
00:34:17,709 --> 00:34:19,776
استفن چطوره؟
731
00:34:19,778 --> 00:34:21,177
وضعش ثابته
732
00:34:21,179 --> 00:34:22,478
کارولاين به اورژانس گفت
733
00:34:22,480 --> 00:34:24,080
حين شکار اتفاقي تير خورده
734
00:34:24,082 --> 00:34:25,882
باورشون شد؟
735
00:34:26,918 --> 00:34:28,751
درسته. البته که شد
736
00:34:28,753 --> 00:34:31,220
هيشکي نمي دونه واقعا چي شد
737
00:34:31,222 --> 00:34:34,257
همه اين قضيه... فراموش ميشه
738
00:34:35,894 --> 00:34:38,060
من بهش تير زدم مت
739
00:34:38,062 --> 00:34:41,964
خيلي عصباني بودم و ترسيده بودم
740
00:34:41,966 --> 00:34:45,668
من واقعا سعي کردم کسي رو بکشم
741
00:34:47,910 --> 00:34:50,840
کاملا مطمئن با اونکار منم به
اندازه اون بد شدم
742
00:34:50,842 --> 00:34:53,242
من به دلايل اشتباه، به مردم اسيب زدم
743
00:34:53,244 --> 00:34:55,311
ولي اين حسي که داري
744
00:34:55,313 --> 00:34:57,780
اين صدايي که بهت ميگه بابت
کاري که کردي، از خودت متنفر باش
745
00:34:57,782 --> 00:34:59,782
اين چيز بدي نيست
746
00:34:59,784 --> 00:35:02,318
اين نشون ميده تو ادم خوبي هستي
747
00:35:02,320 --> 00:35:04,554
اونا چين؟
748
00:35:05,990 --> 00:35:08,925
پرونده هاي پليس درباره استفن سالواتوره
749
00:35:08,927 --> 00:35:10,793
برميگرده به دهه ها قبل
750
00:35:10,795 --> 00:35:12,962
گزارش هاي جنايت، پزشکي قانوني
اونو به چندين قتل
751
00:35:12,964 --> 00:35:14,964
و پرونده حل نشده مرتبط مي کنه
752
00:35:14,966 --> 00:35:16,599
مي خوا پيش تو باشن
753
00:35:17,502 --> 00:35:19,101
چرا؟
754
00:35:19,103 --> 00:35:21,771
سرنوشتت رو در دست تو قرار ميده
755
00:35:21,773 --> 00:35:23,673
پس اگه زنداني کردنش
756
00:35:23,675 --> 00:35:25,942
عدالتيه که بهش نياز داري
757
00:35:25,944 --> 00:35:29,054
مي توني بري و باعثش بشي
758
00:35:30,615 --> 00:35:34,350
يا مي توني گذشته رو کنار بذاري
759
00:35:34,352 --> 00:35:36,719
و روي ساختن اينده اي بهتر کار کني
760
00:35:36,721 --> 00:35:38,688
انتخاب خودته
761
00:36:03,314 --> 00:36:05,114
دکترا خونريزي رو بند اوردن
762
00:36:05,116 --> 00:36:06,516
ميگن شانس اوردي
763
00:36:06,518 --> 00:36:09,685
کاملا خوب ميشي
764
00:36:09,687 --> 00:36:12,255
دوريان زندگيتو نجات داد
765
00:36:12,257 --> 00:36:14,657
يعني بعد ازاينکه تقريبا کشتت
766
00:36:14,659 --> 00:36:16,659
خب من سرزنشش نمي کنم
767
00:36:18,196 --> 00:36:21,030
شايد ماشه رو کشيده باشه ولي
چند سال پيش وقتي من خانواده شو کشتم
768
00:36:21,032 --> 00:36:22,965
اون تفنگ رو براش پر کردم (بهش انگيزه دادم)
769
00:36:24,569 --> 00:36:27,069
و در اين ليست، فقط اون نيست
770
00:36:27,071 --> 00:36:28,838
مي دونم
771
00:36:28,841 --> 00:36:31,910
من کل روز به چهره خسارت هاي
772
00:36:31,913 --> 00:36:33,676
ناخواسته تو زل زدم، پس مي دونم
773
00:36:33,678 --> 00:36:35,811
الان چي تو سرت مي گذره
774
00:36:35,813 --> 00:36:37,914
مطمئني؟
775
00:36:37,916 --> 00:36:40,816
قبلا، خيلي برام راحت تر بود که
بي خيال زندگي بشم
776
00:36:40,818 --> 00:36:43,419
بدون عذاب وجدان
777
00:36:43,421 --> 00:36:45,988
بدون پشيموني
778
00:36:45,990 --> 00:36:47,657
فقط جهنم؟
779
00:36:47,659 --> 00:36:50,092
فکر مي کني لياقتت اونه؟
780
00:36:51,462 --> 00:36:53,963
نمي دونم
781
00:36:53,965 --> 00:36:56,432
نمي دونم ديگه کي هستم
782
00:36:56,434 --> 00:36:58,901
استفن
783
00:36:58,903 --> 00:37:02,605
تازه دو روزه که تبديل به اين فرد شدي
784
00:37:02,607 --> 00:37:04,340
چرا يه شانسي به خودت نميدي
785
00:37:04,342 --> 00:37:06,309
تا بفهمي الان کي هستي؟
786
00:37:06,311 --> 00:37:07,777
بعدش مي فهمي چطوري به کسايي
کمک کني
787
00:37:07,779 --> 00:37:10,479
که بهشون اسيب زدي
788
00:37:10,481 --> 00:37:13,683
چون فکر مي کنم اين به معناي
ترک ميستيک فالزه
789
00:37:15,620 --> 00:37:19,088
به تنهايي
790
00:37:19,269 --> 00:37:21,623
به تنهايي
791
00:37:24,963 --> 00:37:29,799
ولي... تو همه ماجراها من کنارت ايستادم
792
00:37:31,803 --> 00:37:35,538
اخه تموم کردن اين قضيه، چطور
مشکلاتت رو حل مي کنه؟
793
00:37:35,540 --> 00:37:36,772
...من اين کارو براي تو مي کنم
794
00:37:36,774 --> 00:37:38,774
!جرات نداري بگي اينکارو براي من مي کني
795
00:37:38,776 --> 00:37:40,443
اين هيچ ربطي به من نداره
796
00:37:40,446 --> 00:37:43,980
تمام اين جبران ها و عذاب وجدان ها
797
00:37:43,982 --> 00:37:45,514
اينکه مي خواي بخاطر گذشته ات خودت رو
798
00:37:45,516 --> 00:37:47,383
فدا کني، همش بخاطر خودته
799
00:37:47,385 --> 00:37:48,651
صادق باش
800
00:37:48,653 --> 00:37:52,888
چه اينده اي مي تونيم داشته باشيم؟
801
00:37:55,793 --> 00:37:57,660
نمي دونم
802
00:37:57,662 --> 00:38:00,129
هرگز نمي دونستم
803
00:38:00,131 --> 00:38:02,932
...و اين مساله قبلا
804
00:38:02,934 --> 00:38:06,068
هيجان انگيز بود
805
00:38:08,640 --> 00:38:11,841
ولي الان فقط انگار اشتباهه
806
00:38:23,321 --> 00:38:25,454
انزو
807
00:38:27,525 --> 00:38:29,058
من اينجام
808
00:38:31,062 --> 00:38:35,131
من اينجام. لطفا
مي دونم تو اونجايي
809
00:38:35,133 --> 00:38:38,100
اگه مي توني صدامو بشنوي
810
00:38:38,102 --> 00:38:39,902
بهت نياز دارم
811
00:38:41,706 --> 00:38:43,264
سلام عشقم
812
00:38:51,382 --> 00:38:52,748
ديگه هرگز ترکم نکن
813
00:38:52,750 --> 00:38:54,650
باور کن دلم نمي خواد
814
00:38:56,954 --> 00:38:58,454
واقعا خودتي؟
815
00:38:59,490 --> 00:39:00,765
واقعا اينجايي؟
816
00:39:00,768 --> 00:39:03,325
واقعا خودمم ولي
واقعا اينجا نيستم
817
00:39:03,327 --> 00:39:05,995
تو بخشي از دنياي ذهني اي
هستي که من ساختم؟
818
00:39:05,997 --> 00:39:07,663
هيچ کدوم اينا الان مهم نيست
819
00:39:07,665 --> 00:39:10,332
فقط تو مهمي
820
00:39:26,984 --> 00:39:28,751
- !مامان
- !مامان
821
00:39:28,753 --> 00:39:31,420
خيلي دلم براتون تنگ شده بود
822
00:39:31,422 --> 00:39:34,557
فک کنم يه فوت بلندتر شديد
823
00:39:34,559 --> 00:39:36,025
824
00:39:36,027 --> 00:39:36,926
کي گرسنه اس؟
825
00:39:36,928 --> 00:39:38,060
- !من
- !من
826
00:39:41,099 --> 00:39:43,733
از ديدنت خوشحال شدم
827
00:39:43,735 --> 00:39:46,469
منم از ديدنت خوشحال شدم
828
00:39:55,279 --> 00:39:57,246
من فنجون صورتي مي خوام
829
00:39:57,248 --> 00:39:58,814
عزيزم تو هميشه فنجونت بنفشه
830
00:39:58,816 --> 00:40:00,182
- !صورتي
- ...نه نه
831
00:40:01,719 --> 00:40:03,285
832
00:40:03,287 --> 00:40:04,787
!ليزي
833
00:40:04,789 --> 00:40:06,088
ليزي
834
00:40:06,090 --> 00:40:08,157
چي بهتون گفتم؟ مکش بي مکش
835
00:40:08,159 --> 00:40:09,391
از قصد نبود
836
00:40:09,393 --> 00:40:11,560
!مامانو اذيت نکن
837
00:40:11,562 --> 00:40:12,828
!نه نه
838
00:40:12,830 --> 00:40:15,898
عزيزم هرگز اينو نگو
839
00:40:15,900 --> 00:40:19,335
باشه؟ واقعا مي تونيد به کسي اسيب بزنيد
840
00:40:19,337 --> 00:40:20,970
نمي دونم چه خبره
841
00:40:20,972 --> 00:40:23,172
سه روز پيش شروع کردن به برون ريزي
842
00:40:23,174 --> 00:40:25,040
نمي تونم کنترلش کنم
843
00:40:25,042 --> 00:40:27,710
اونا هم نمي تونن
844
00:40:31,516 --> 00:40:33,749
از کجا بدونم به محض اينکه اينکارو
بکنم منو نمي کشي؟
845
00:40:33,751 --> 00:40:35,451
تو نمي دوني
846
00:40:35,453 --> 00:40:37,386
ولي اگه مي خواي از جهنم بيرون بياي
847
00:40:37,388 --> 00:40:40,389
يا بايد به من اعتماد کني
يا تاابد از دست کيد فرار کني
848
00:40:40,391 --> 00:40:44,627
رفيق، اون طول ميکشه
849
00:40:44,629 --> 00:40:47,333
سلام خوابالو. منو يادته؟
850
00:40:47,336 --> 00:40:49,265
زمان داره ميگذره
851
00:40:49,267 --> 00:40:51,267
فقط طلسم لعنتي رو برعکس کن
852
00:40:51,269 --> 00:40:53,569
اين جادوي پيچيده ايه
853
00:40:53,571 --> 00:40:56,438
اول بايد قدرت بيشتر رو مکش کنم
چون در غير اينصورت
854
00:40:56,440 --> 00:40:58,741
...شايد وسطش از بين برم و
855
00:40:58,743 --> 00:41:01,034
خب، اونجوري گندکاري ميشه
856
00:41:01,037 --> 00:41:02,836
به چي نياز داري؟
857
00:41:03,447 --> 00:41:04,513
تو
858
00:41:05,950 --> 00:41:08,417
جادو انرژي ميگيره
859
00:41:08,419 --> 00:41:10,152
اگه بخوام درست انجامش بدم
860
00:41:10,154 --> 00:41:13,088
بايد بزرگترين و بدترين باتري دنيا
رو خالي کنم
861
00:41:13,090 --> 00:41:14,390
کاي بس کن
862
00:41:17,896 --> 00:41:20,296
من بقدر کافي تو جهنم بودم که بدونم
863
00:41:20,298 --> 00:41:23,299
که چيزي بعنوان رستگاري وجود نداره
864
00:41:23,301 --> 00:41:26,068
فقط وعده و معامله و حقه هايي هستن
865
00:41:26,070 --> 00:41:28,504
که باهاشون خودمون رو گول
مي زنيم تا باورمون بشه
866
00:41:28,506 --> 00:41:30,506
ادماي خوبي هستيم
867
00:41:32,510 --> 00:41:34,543
من ادم خوبي نيستم
868
00:41:34,545 --> 00:41:35,911
ازش مطمئنم
869
00:41:35,913 --> 00:41:38,013
اگه قراره نابود بشم
870
00:41:38,015 --> 00:41:41,531
اينکارو بطور هيجان انگيزي انجام ميدم
871
00:41:43,688 --> 00:41:46,082
!نه
872
00:41:46,688 --> 00:41:50,082
Telegram.me/IanSomerhalder_per
873
00:41:52,774 --> 00:41:57,236
:ترجمه و زيرنويس از
--{IsperTeam | @IanSomerhalder_Per}--