1 00:00:01,229 --> 00:00:02,765 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,768 --> 00:00:05,328 - You just killed your whole family? - Who names a kid Malachi? 3 00:00:05,331 --> 00:00:06,921 Like they expected me to be evil. 4 00:00:06,924 --> 00:00:09,633 I linked Elena's life to yours, and the rule is, 5 00:00:09,635 --> 00:00:12,670 as long as you're alive, Elena will remain asleep. 6 00:00:12,672 --> 00:00:14,338 [Bonnie screams] 7 00:00:14,340 --> 00:00:17,041 - You're gonna be human. - [groans] 8 00:00:18,050 --> 00:00:19,877 Enzo! 9 00:00:19,879 --> 00:00:22,012 [screams] 10 00:00:22,014 --> 00:00:24,469 Surely you've heard of the legend of Arcadius. 11 00:00:24,472 --> 00:00:27,451 You know him by another name... the devil. 12 00:00:27,453 --> 00:00:31,389 Cade. How are you here? The bellbeang 11 times. 13 00:00:31,391 --> 00:00:33,461 Enough for me to pay a visit. 14 00:00:33,464 --> 00:00:35,580 I just came home to change before I go to Bonnie's. 15 00:00:35,583 --> 00:00:36,827 Spent the last hour trying 16 00:00:36,829 --> 00:00:38,696 to figure out what I was gonna say to her. 17 00:00:38,698 --> 00:00:40,732 If I can't figure out a way to forgive myself, 18 00:00:40,735 --> 00:00:41,884 I can't expect her to. 19 00:00:41,887 --> 00:00:44,012 DAMON: Bonnie's a much better person than you or me. 20 00:00:48,149 --> 00:00:50,408 ETHAN: What is this? 21 00:00:50,410 --> 00:00:53,644 A relic of Cade's creation that is the means to destroy him? 22 00:00:53,646 --> 00:00:55,485 Now that has a certain poetry to it. 23 00:00:55,488 --> 00:00:57,655 I say we make a plan to kill the devil. 24 00:00:57,658 --> 00:01:00,714 Yeah, sorry to interrupt, but what if I told you 25 00:01:00,717 --> 00:01:02,082 I had a better idea? 26 00:01:02,085 --> 00:01:08,511 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 27 00:01:08,514 --> 00:01:10,074 _ 28 00:01:10,077 --> 00:01:11,262 MATT: Dad, get up! 29 00:01:11,264 --> 00:01:14,165 Come on, Dad, do something, please. 30 00:01:14,167 --> 00:01:16,867 Nine. This thing's heating up. 31 00:01:16,869 --> 00:01:18,602 [groans] Ten. 32 00:01:18,604 --> 00:01:19,637 Dad, come on! 33 00:01:19,639 --> 00:01:20,738 [grunts] 11. 34 00:01:20,740 --> 00:01:22,907 [bell tolling] 35 00:01:22,909 --> 00:01:24,375 [yelling] 36 00:01:24,377 --> 00:01:26,777 - [panting] - [hissing] 37 00:01:26,779 --> 00:01:28,612 [sighs] 38 00:01:30,116 --> 00:01:32,516 [panting] Hey. 39 00:01:33,386 --> 00:01:35,052 - Where am I? - Mystic Falls. 40 00:01:35,054 --> 00:01:37,121 - The Grill. - [sighs] 41 00:01:37,123 --> 00:01:39,457 [laughing] 42 00:01:39,459 --> 00:01:41,759 Oh, my God. 43 00:01:41,761 --> 00:01:44,228 Is it too late to order food? 44 00:01:44,230 --> 00:01:46,831 Beer, burger. Two burgers. No. 45 00:01:46,833 --> 00:01:49,305 No. Two beers, three burgers. Are the fries here good? 46 00:01:49,308 --> 00:01:50,733 I remember them being a little soggy. 47 00:01:50,735 --> 00:01:52,136 Oh, and a hot dog! A hot dog. 48 00:01:52,138 --> 00:01:53,938 Is that... is that crazy? 49 00:01:53,940 --> 00:01:55,506 Whatever. I'll do it. Dog me. 50 00:01:55,508 --> 00:01:57,341 It's my special day, I am here, 51 00:01:57,343 --> 00:01:59,777 and here is not hell, and that means that I 52 00:01:59,779 --> 00:02:02,880 am alive, so... thank you. 53 00:02:02,882 --> 00:02:05,382 Yeah. Good. [tapping on table] 54 00:02:10,223 --> 00:02:12,523 ♪ Wait for me ♪ 55 00:02:12,525 --> 00:02:16,026 ♪ Butterfly, wait for me... ♪ 56 00:02:16,028 --> 00:02:17,528 It doesn't taste like anything. 57 00:02:17,530 --> 00:02:19,763 ♪ To set you free ♪ 58 00:02:19,765 --> 00:02:21,232 ♪ Wait for me problems ♪ 59 00:02:21,234 --> 00:02:23,367 - [gasps] - ♪ Wait for me ♪ 60 00:02:23,369 --> 00:02:25,669 ♪ I'm only human... ♪ 61 00:02:25,671 --> 00:02:28,762 Why... can't I taste anything? 62 00:02:28,765 --> 00:02:30,074 ♪ Let me be... ♪ 63 00:02:30,076 --> 00:02:33,377 [yelling] 64 00:02:33,379 --> 00:02:36,347 Come on, come on. Come on, come on, come on. 65 00:02:36,349 --> 00:02:38,415 Come on. Come on. 66 00:02:38,417 --> 00:02:40,284 Come on. Okay. 67 00:02:40,286 --> 00:02:44,221 ♪ Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah ♪ 68 00:02:44,223 --> 00:02:46,624 ♪ Gonna chase that moon till the blood come out... ♪ 69 00:02:46,626 --> 00:02:48,526 I can't feel anything. 70 00:02:48,528 --> 00:02:51,362 I'm not here. I'm not alive. 71 00:02:51,364 --> 00:02:53,197 Okay, here's that beer. 72 00:02:55,601 --> 00:02:58,168 - [gasps] - ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 73 00:02:58,170 --> 00:03:01,621 ♪ That sugar gonna bring me back to life... ♪ 74 00:03:01,624 --> 00:03:03,347 Motus. 75 00:03:04,176 --> 00:03:07,811 ♪ Said, oh, yeah, oh, yeah... ♪ 76 00:03:07,813 --> 00:03:10,180 Well... 77 00:03:10,182 --> 00:03:12,149 at least I felt that. 78 00:03:12,151 --> 00:03:14,051 ♪ 'Cause I'm comin' for you. ♪ 79 00:03:14,053 --> 00:03:16,654 KAI: Is that weird or what? 80 00:03:16,656 --> 00:03:18,689 [laughing]: I mean, I can still touch stuff. 81 00:03:18,691 --> 00:03:20,057 I'm not a ghost. 82 00:03:20,059 --> 00:03:22,026 More like a psychic imprint. 83 00:03:22,028 --> 00:03:25,225 Stuck between dimensions thanks to hell's bell. 84 00:03:25,228 --> 00:03:28,499 One foot on Earth, the other in Cade's nightmare world of hurt. 85 00:03:28,501 --> 00:03:30,968 On the run, off the grid. 86 00:03:30,970 --> 00:03:34,538 A renegade relying only on his wits. 87 00:03:34,540 --> 00:03:36,140 [laughs] 88 00:03:36,142 --> 00:03:37,641 A renegade. That's funny. 89 00:03:37,643 --> 00:03:39,944 I can still do magic if I siphon myself, 90 00:03:39,946 --> 00:03:41,779 but even then, it takes concentration. 91 00:03:41,781 --> 00:03:43,714 It's like having cell reception 92 00:03:43,716 --> 00:03:46,450 - on Mars. - [grunting] 93 00:03:46,452 --> 00:03:49,119 - You murdered my wife. - Aah. Fiancée. 94 00:03:49,121 --> 00:03:52,022 It was mid-ceremony as I remember. 95 00:03:52,024 --> 00:03:55,159 But, yes, yes, yes, huge... 96 00:03:55,161 --> 00:03:56,560 huge mistake. 97 00:03:56,562 --> 00:03:58,228 I see that now. 98 00:03:58,230 --> 00:04:00,631 I do. 99 00:04:00,633 --> 00:04:03,968 Motus. 100 00:04:03,970 --> 00:04:07,313 Okay. Are you having a hard time concentrating? 101 00:04:07,316 --> 00:04:08,305 No. 102 00:04:08,307 --> 00:04:09,707 Ric, hey. 103 00:04:09,709 --> 00:04:11,471 I have some questions. 104 00:04:15,414 --> 00:04:17,014 Starting with... 105 00:04:17,016 --> 00:04:18,549 how the hell are you here? 106 00:04:18,551 --> 00:04:20,184 Why don't you tell me? 107 00:04:20,186 --> 00:04:22,786 You guys rang some giant bell, 108 00:04:22,788 --> 00:04:25,456 and suddenly, I could see Mystic Falls, so I went for it. 109 00:04:25,458 --> 00:04:27,791 And here I am... sort of. 110 00:04:27,793 --> 00:04:30,628 Please don't tell Cade. You were in hell? 111 00:04:30,630 --> 00:04:33,297 Yeah, you killed me. I think I'm on the wait list 112 00:04:33,299 --> 00:04:35,181 for heaven, but they're not returning my calls. 113 00:04:35,184 --> 00:04:38,202 You said you had a better idea than killing Cade with this dagger. 114 00:04:38,204 --> 00:04:40,804 Find a way to get me out of hell, all the way, 115 00:04:40,806 --> 00:04:42,706 and then I'll help you kill Cade. 116 00:04:42,708 --> 00:04:44,742 I think we can manage without you. 117 00:04:44,744 --> 00:04:47,478 What if I brought back Elena? 118 00:04:47,480 --> 00:04:50,314 Let's hear him out, Ric. 119 00:04:51,408 --> 00:04:53,751 ALARIC: The kid's a sociopath. 120 00:04:53,753 --> 00:04:56,020 - You're gonna get us all killed. - Not necessarily. 121 00:04:56,022 --> 00:04:58,955 Then have at it, Damon, and while you're trying to outsmart 122 00:04:58,958 --> 00:05:00,412 the devil, I'm gonna barricade myself in here with 123 00:05:00,414 --> 00:05:02,576 my two girls, who, in case you forgot, Kai tried to murder 124 00:05:02,578 --> 00:05:05,496 - while they were still in utero. - I haven't forgotten, Ric. Look, 125 00:05:05,498 --> 00:05:06,530 when I get out of him what I want, 126 00:05:06,532 --> 00:05:08,332 I will send him back to hell 127 00:05:08,334 --> 00:05:11,508 in pieces, I promise you. 128 00:05:11,511 --> 00:05:14,505 Well, whatever you're gonna do, just do it far away from here. 129 00:05:14,507 --> 00:05:16,507 How about a little faith, huh? 130 00:05:16,509 --> 00:05:18,008 [scoffs] 131 00:05:18,010 --> 00:05:19,443 Why don't you save that question 132 00:05:19,445 --> 00:05:21,398 for somebody who's never killed you? 133 00:05:27,920 --> 00:05:29,787 Hey, it's Bonnie. Leave a message. 134 00:05:29,789 --> 00:05:33,524 Hey, it's me. 135 00:05:33,526 --> 00:05:36,460 Just calling to say... 136 00:05:36,462 --> 00:05:38,765 good morning. 137 00:05:39,965 --> 00:05:42,499 I know Stefan was gonna pay you a visit last night, 138 00:05:42,501 --> 00:05:45,135 and judging by the fact he never came home, 139 00:05:45,137 --> 00:05:47,705 it means it either went really well, or... 140 00:05:47,707 --> 00:05:50,474 really... not. 141 00:05:50,476 --> 00:05:52,209 I'd love to hear your voice, 142 00:05:52,211 --> 00:05:55,679 but if you're not ready to talk, I get it. 143 00:05:55,681 --> 00:05:57,247 Whatever you need. 144 00:05:57,249 --> 00:05:59,483 If you need time, space, 145 00:05:59,485 --> 00:06:01,819 gallons of red wine. 146 00:06:04,557 --> 00:06:06,323 I'm here for you. 147 00:06:06,325 --> 00:06:08,892 With or without Stefan. 148 00:06:22,141 --> 00:06:24,808 What can I do for you, Sheriff? 149 00:06:24,810 --> 00:06:27,377 - I need your help. - Really? 150 00:06:27,379 --> 00:06:29,713 Even though I'm part of the darkness 151 00:06:29,715 --> 00:06:31,515 that's ruining Mystic Falls? 152 00:06:31,517 --> 00:06:33,584 I'm sorry I hurt your feelings, okay? 153 00:06:33,586 --> 00:06:35,252 We have bigger problems right now. 154 00:06:35,254 --> 00:06:36,520 I got three calls this morning 155 00:06:36,522 --> 00:06:37,554 from Mystic Falls residents 156 00:06:37,556 --> 00:06:39,223 wanting to report old crimes... 157 00:06:39,225 --> 00:06:42,593 Disappearances, cold cases... All involving Stefan. 158 00:06:42,595 --> 00:06:45,362 One of them even wondered if he was a vampire. 159 00:06:45,364 --> 00:06:46,264 - What? - I've been bringing them 160 00:06:46,266 --> 00:06:47,476 into the station and keeping them 161 00:06:47,478 --> 00:06:49,767 in separate rooms, trying to keep everyone quiet for now. 162 00:06:49,769 --> 00:06:51,401 - How could they know those things? - I don't know. 163 00:06:51,403 --> 00:06:53,990 They said these memories came back a couple days ago. 164 00:06:53,993 --> 00:06:55,539 Oh, my God. 165 00:06:55,541 --> 00:06:59,576 When Stefan turned human, 166 00:06:59,578 --> 00:07:03,280 everybody he ever compelled started to remember. 167 00:07:04,917 --> 00:07:07,451 [birds singing] 168 00:07:14,293 --> 00:07:16,360 [brakes squeak] 169 00:07:16,362 --> 00:07:18,896 - [car door closes] - Hello! 170 00:07:18,898 --> 00:07:20,264 [car door opens] 171 00:07:20,266 --> 00:07:22,466 Who are you?! 172 00:07:22,468 --> 00:07:23,967 [car door closes] 173 00:07:23,969 --> 00:07:25,469 [sighs] Damn it. 174 00:07:25,471 --> 00:07:28,071 [footsteps approaching] 175 00:07:32,044 --> 00:07:35,112 [grunting] 176 00:07:37,483 --> 00:07:39,283 Dorian? 177 00:07:39,285 --> 00:07:40,784 Dorian Williams. 178 00:07:40,786 --> 00:07:43,453 You're gonna call me by my full name. 179 00:07:43,455 --> 00:07:46,056 Let's go. 180 00:07:46,058 --> 00:07:48,492 I'm not going anywhere with you. 181 00:07:48,494 --> 00:07:51,295 [clicks] 182 00:07:51,297 --> 00:07:53,597 Come on. 183 00:07:58,604 --> 00:08:01,905 Okay, Dorian Williams. 184 00:08:01,907 --> 00:08:04,775 You work with Ric. I barely know you. 185 00:08:04,777 --> 00:08:06,476 So why you pointing a gun at me? 186 00:08:06,478 --> 00:08:08,545 'Cause yesterday I woke up, 187 00:08:08,547 --> 00:08:10,581 and started to remember. 188 00:08:10,583 --> 00:08:11,849 Remember what? 189 00:08:11,851 --> 00:08:14,351 The first time mewe me. 190 00:08:14,353 --> 00:08:16,587 It was at the Armory a few months ago. 191 00:08:16,589 --> 00:08:18,889 Like you said, we barely know each other, 192 00:08:18,891 --> 00:08:21,658 so it's probably news to you that I lost my father 193 00:08:21,660 --> 00:08:23,160 and my sister in a house fire 194 00:08:23,162 --> 00:08:24,528 seven years ago. 195 00:08:26,307 --> 00:08:28,031 Never came up. 196 00:08:28,033 --> 00:08:29,833 - I'm sorry. - Don't be. 197 00:08:29,835 --> 00:08:31,802 Because that's not what really happened. 198 00:08:31,804 --> 00:08:35,172 That's the story, the lie, that started to unravel 199 00:08:35,174 --> 00:08:37,941 over these last few days when I remembered... 200 00:08:37,943 --> 00:08:39,610 that you were there. 201 00:08:39,612 --> 00:08:42,546 What are you accusing me of? 202 00:08:42,548 --> 00:08:44,948 My family lived in Knoxville. 203 00:08:44,950 --> 00:08:47,017 I was out at a high school pep rally. 204 00:08:47,019 --> 00:08:48,819 When I came home, 205 00:08:48,821 --> 00:08:51,154 the door was ripped off the hinges, 206 00:08:51,156 --> 00:08:53,590 and you were there. 207 00:08:53,592 --> 00:08:55,392 Soaked in blood. 208 00:08:55,394 --> 00:08:57,661 My dad. 209 00:08:57,663 --> 00:08:59,963 My sister. 210 00:08:59,965 --> 00:09:02,900 Their heads. 211 00:09:02,902 --> 00:09:06,503 You walked right up to me and you looked me in the eye. 212 00:09:06,505 --> 00:09:10,641 I could smell their blood on your breath 213 00:09:10,643 --> 00:09:13,510 when you told me to forget we'd ever met. 214 00:09:13,512 --> 00:09:16,713 To move on with my life. 215 00:09:16,715 --> 00:09:19,283 Next thing I know, I'm in the back of a squad car 216 00:09:19,285 --> 00:09:21,485 doing just that, 217 00:09:21,487 --> 00:09:25,022 watching my home burn to the ground. 218 00:09:29,889 --> 00:09:32,829 I was travelling through Tennessee 219 00:09:32,831 --> 00:09:34,564 with someone named Klaus Mikaelson. 220 00:09:34,566 --> 00:09:37,668 I had to do things to prove myself to him. 221 00:09:37,670 --> 00:09:39,503 Things that I tried to forget. 222 00:09:39,505 --> 00:09:41,326 You murdered the people I love, and... 223 00:09:41,329 --> 00:09:43,395 you don't even remember them? 224 00:09:44,321 --> 00:09:45,487 [grunts] 225 00:09:52,217 --> 00:09:54,351 Their names were Robert and Tina Williams. 226 00:09:55,988 --> 00:09:59,156 I never forget my victim's names. 227 00:09:59,158 --> 00:10:01,024 But you didn't bother to remember mine. 228 00:10:01,026 --> 00:10:03,518 So, what, if you don't murder a person, 229 00:10:03,521 --> 00:10:05,001 technically, they're not your victim? 230 00:10:08,600 --> 00:10:10,801 I'm sorry. 231 00:10:10,803 --> 00:10:13,236 Sorry's not gonna cut it. 232 00:10:18,770 --> 00:10:20,203 Start digging. 233 00:10:30,805 --> 00:10:32,872 Enzo. 234 00:10:34,042 --> 00:10:38,244 Enzo, please hear me. 235 00:10:39,859 --> 00:10:41,559 I don't have access to magic, 236 00:10:41,562 --> 00:10:44,229 so you got to meet me halfway. 237 00:10:44,231 --> 00:10:45,897 Please. 238 00:10:45,899 --> 00:10:48,300 A sign. 239 00:10:50,170 --> 00:10:52,003 Anything. 240 00:10:53,674 --> 00:10:56,208 [phone ringing] 241 00:11:00,214 --> 00:11:01,746 [beeps] 242 00:11:01,748 --> 00:11:03,648 What do you need? 243 00:11:03,650 --> 00:11:05,750 Just calling to make sure you're okay. 244 00:11:05,752 --> 00:11:07,118 I'm not. 245 00:11:07,120 --> 00:11:08,820 But you left me nine messages this morning, 246 00:11:08,822 --> 00:11:10,589 - so you obviously want something. - No. 247 00:11:10,591 --> 00:11:12,257 I don't want anything. I'm just... 248 00:11:12,259 --> 00:11:14,593 I'm here for you. 249 00:11:14,595 --> 00:11:16,328 Unrelated, um, 250 00:11:16,330 --> 00:11:19,164 have you made any progress getting Enzo 251 00:11:19,166 --> 00:11:20,599 - out of hell? - What? 252 00:11:20,601 --> 00:11:22,434 I'm just saying, Cade got out. 253 00:11:22,436 --> 00:11:23,602 Why shouldn't Enzo? 254 00:11:23,604 --> 00:11:25,370 Cade used the Maxwell bell. 255 00:11:25,372 --> 00:11:27,005 Which is kind of a nonstarter now, 256 00:11:27,007 --> 00:11:29,207 unless you want to risk nuking Mystic Falls again. 257 00:11:29,209 --> 00:11:31,029 I'm not a practicing witch anymore. 258 00:11:31,032 --> 00:11:33,190 But you're also not a quitter, Bonnie. 259 00:11:33,192 --> 00:11:34,700 - BONNIE: You know what? - [whispering]: Stop it. 260 00:11:34,702 --> 00:11:36,527 - Why don't you call me back when you're not... - Whoa, whoa, n-n-n-no. 261 00:11:36,529 --> 00:11:38,462 Wait, wait, wait. Don't hang up. Bonnie, I'm sorry. 262 00:11:38,464 --> 00:11:40,364 I didn't mean to be rude. I just, um... 263 00:11:40,366 --> 00:11:42,933 I was just hoping you had a solve for Enzo, because 264 00:11:42,935 --> 00:11:44,068 I might need a solution 265 00:11:44,070 --> 00:11:45,603 for someone else, too. 266 00:11:45,605 --> 00:11:47,805 Someone else like... 267 00:11:47,807 --> 00:11:49,640 Let's just say I had a... 268 00:11:49,642 --> 00:11:51,809 semi-ghost situation. 269 00:11:51,811 --> 00:11:54,512 Someone halfway in our world, 270 00:11:54,514 --> 00:11:57,181 who really wanted to stay here for real. 271 00:11:57,183 --> 00:11:59,984 - Let me say hi. Let me say hi. - What? Shut up. 272 00:11:59,986 --> 00:12:01,519 This is all hypothetical, Bonnie, 273 00:12:01,521 --> 00:12:03,554 but what if there was a way 274 00:12:03,556 --> 00:12:05,556 to unlink your life from Elena's? 275 00:12:05,558 --> 00:12:08,626 And what if the very... small price 276 00:12:08,628 --> 00:12:11,695 to pay was us freeing a soul from hell? 277 00:12:11,697 --> 00:12:13,779 First of all, by "us," 278 00:12:13,782 --> 00:12:15,548 you mean me. Second of all, it's crazy, 279 00:12:15,551 --> 00:12:17,793 because the only person who could break that link is Kai, 280 00:12:17,795 --> 00:12:20,396 and he's been dead for years. 281 00:12:20,398 --> 00:12:22,464 Who's sitting next to you? 282 00:12:24,277 --> 00:12:26,569 - Nobody. - Really? 283 00:12:26,571 --> 00:12:29,471 Because I just had the weirdest feeling. 284 00:12:29,473 --> 00:12:31,774 There's someone there with you. 285 00:12:31,776 --> 00:12:33,409 Someone you don't want me 286 00:12:33,411 --> 00:12:35,277 to know about. 287 00:12:35,279 --> 00:12:38,247 Look, let me be clear. 288 00:12:38,249 --> 00:12:42,017 Even if there were someone else here with me, 289 00:12:42,019 --> 00:12:43,252 I wouldn't want you to know, 290 00:12:43,254 --> 00:12:46,088 because of a certain mind-reading devil 291 00:12:46,090 --> 00:12:48,357 that's on the lookout for escaped souls. 292 00:12:48,359 --> 00:12:50,993 And what you don't know can't hurt us. 293 00:12:50,995 --> 00:12:52,795 Oh, my God. 294 00:12:52,797 --> 00:12:55,764 Tell me you're not talking about Kai Parker. 295 00:12:57,844 --> 00:12:59,743 Of course not. 296 00:12:59,745 --> 00:13:01,312 Why would you even say that? 297 00:13:01,314 --> 00:13:04,348 Because I know you. 298 00:13:04,350 --> 00:13:06,884 And because I have this incredibly strong feeling 299 00:13:06,886 --> 00:13:08,519 that I can't explain. 300 00:13:08,521 --> 00:13:09,753 Everything okay, Bon? 301 00:13:09,755 --> 00:13:10,988 Damon, before my Grams 302 00:13:10,990 --> 00:13:12,489 helped me tap into my witchcraft, 303 00:13:12,491 --> 00:13:14,191 she told me I was psychic. 304 00:13:14,193 --> 00:13:17,161 Which would explain how I know you're hiding something. 305 00:13:17,163 --> 00:13:18,896 And why I can still feel Enzo. 306 00:13:18,898 --> 00:13:20,831 Great. Fine. Can your new 307 00:13:20,833 --> 00:13:23,601 psychic powers help someone get free of hell? 308 00:13:23,603 --> 00:13:25,569 I have no idea. 309 00:13:25,571 --> 00:13:27,304 But Cade would know the answer. 310 00:13:27,306 --> 00:13:28,539 I'm gonna ask him 311 00:13:28,541 --> 00:13:29,940 how to save Enzo. 312 00:13:29,942 --> 00:13:32,176 No. Bad idea, Bon... 313 00:13:35,181 --> 00:13:37,014 Mm. 314 00:13:37,016 --> 00:13:39,383 Did it sound like she missed me? 315 00:13:44,123 --> 00:13:46,056 It was about six years ago. 316 00:13:46,058 --> 00:13:47,825 There was this murderer, 317 00:13:47,827 --> 00:13:51,362 lying in a hospital bed, with a bullet wound. 318 00:13:51,364 --> 00:13:53,564 I'm supposed to be guarding his room. 319 00:13:53,566 --> 00:13:55,966 Then the damnedest thing happened. 320 00:13:55,968 --> 00:13:58,936 This intense guy, weird hair, 321 00:13:58,938 --> 00:14:00,604 walks right up to me, 322 00:14:00,606 --> 00:14:02,539 looks me in the eye, and says, 323 00:14:02,541 --> 00:14:04,708 "Time for a little break." 324 00:14:04,710 --> 00:14:06,710 I'I'not supposed to leave my post. 325 00:14:06,712 --> 00:14:09,613 But the way he said it... 326 00:14:09,615 --> 00:14:11,949 Like you were being compelled to obey. 327 00:14:11,951 --> 00:14:13,484 Yeah. 328 00:14:13,486 --> 00:14:15,352 Something like that. Anyway, I come back. 329 00:14:15,354 --> 00:14:16,387 And the murderer 330 00:14:16,389 --> 00:14:18,088 vanished. 331 00:14:18,090 --> 00:14:20,024 Guess who takes the fall. 332 00:14:20,026 --> 00:14:21,926 I lost my badge. 333 00:14:21,928 --> 00:14:24,428 I lost my pension. 334 00:14:24,430 --> 00:14:26,797 I fell off the wagon. 335 00:14:27,667 --> 00:14:30,100 I'm so sorry this happened 336 00:14:30,102 --> 00:14:31,635 to you. 337 00:14:33,205 --> 00:14:35,973 But you are going to forget that night at the hospital. 338 00:14:35,975 --> 00:14:37,741 You're going to clean up 339 00:14:37,743 --> 00:14:39,510 and turn your life around. 340 00:14:39,512 --> 00:14:42,446 When you get a check from Stefan Salvatore in the mail, 341 00:14:42,448 --> 00:14:45,115 you are not going to ask questions. 342 00:14:45,117 --> 00:14:48,519 You're gonna cash it and put that money to good use. 343 00:14:50,122 --> 00:14:52,022 [sighs] 344 00:14:52,025 --> 00:14:53,410 Thank you, Officer. 345 00:14:53,413 --> 00:14:55,659 If you feel like police work's still in your blood, 346 00:14:55,661 --> 00:14:56,727 give me a call. 347 00:15:09,642 --> 00:15:12,470 We should reach out to his family 348 00:15:12,473 --> 00:15:14,587 to make sure that their stories line up. 349 00:15:14,590 --> 00:15:16,613 You're taking this awfully well. 350 00:15:16,615 --> 00:15:17,642 Are you even listening... 351 00:15:17,645 --> 00:15:19,816 To the horrific ripple effect that one vampire 352 00:15:19,819 --> 00:15:21,085 has on Mystic Falls? 353 00:15:21,087 --> 00:15:22,920 Yeah, Matt, I'm listening. 354 00:15:22,922 --> 00:15:24,455 And I'm doing the math. 355 00:15:24,457 --> 00:15:26,523 And I am trying to keep it together right now 356 00:15:26,525 --> 00:15:30,027 because I'm the only person who can clean up this mess. 357 00:15:30,029 --> 00:15:32,763 [sighs] 358 00:15:37,761 --> 00:15:39,470 [shovel dings] 359 00:15:39,472 --> 00:15:41,472 Well, you have me right where you want me. 360 00:15:41,474 --> 00:15:44,475 Whatever you want to happen is gonna happen. 361 00:15:44,477 --> 00:15:46,543 But have you really thought this through? 362 00:15:46,545 --> 00:15:48,779 Since my memory came back, 363 00:15:48,781 --> 00:15:51,181 it's all I've been able to think about. 364 00:15:53,019 --> 00:15:54,818 Don't do this, Dorian. 365 00:15:54,820 --> 00:15:55,940 Not for me, for you. 366 00:15:55,943 --> 00:15:58,189 What is that supposed to be, reverse psychology? 367 00:15:58,190 --> 00:15:59,523 I'm not a kid anymore. 368 00:15:59,525 --> 00:16:00,557 And you're not a vampire, 369 00:16:00,560 --> 00:16:02,893 so you can't tell me what to do. 370 00:16:02,895 --> 00:16:05,562 Hell is real. I've seen it. 371 00:16:05,564 --> 00:16:07,798 And if you kill me, you're gonna end up there with me. 372 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 Screw you, okay? 373 00:16:09,602 --> 00:16:11,268 I'm not falling for your act. 374 00:16:11,270 --> 00:16:13,037 You know, all your friends keep talking about 375 00:16:13,039 --> 00:16:15,339 poor, self-hating Stefan. 376 00:16:15,341 --> 00:16:17,875 Like getting to live is the biggest torture of all! 377 00:16:17,877 --> 00:16:21,111 You know what's worse than living with all that guilt? 378 00:16:21,113 --> 00:16:22,446 Surviving murder. 379 00:16:22,448 --> 00:16:24,214 You know what's worse than surviving? 380 00:16:24,216 --> 00:16:26,083 Being murdered! 381 00:16:26,085 --> 00:16:27,718 You're right. 382 00:16:27,720 --> 00:16:29,787 Don't-Don't pretend that you're on my side. 383 00:16:29,789 --> 00:16:31,722 I'm not on your side. I can't be. 384 00:16:31,724 --> 00:16:33,064 Because you will never understand 385 00:16:33,067 --> 00:16:35,970 what it feels like to be consumed with a constant hunger. 386 00:16:35,973 --> 00:16:37,494 Or to have a switch in your brain 387 00:16:37,496 --> 00:16:39,129 that can turn you into a monster. 388 00:16:39,131 --> 00:16:41,899 And until yesterday, I had no idea what it felt like 389 00:16:41,901 --> 00:16:43,667 to be helpless in the face of that. 390 00:16:43,669 --> 00:16:44,935 So now that you're human, 391 00:16:44,937 --> 00:16:46,470 you think you're one of us. 392 00:16:46,472 --> 00:16:49,139 Man. 393 00:16:49,141 --> 00:16:51,875 In the real world, people like you, they get the needle. 394 00:16:51,877 --> 00:16:54,912 Done, gone! You don't get to walk around trying to do good! 395 00:16:54,914 --> 00:16:57,247 What else am I supposed to do? 396 00:16:58,150 --> 00:16:59,349 [gun hammer cocks] 397 00:17:00,586 --> 00:17:02,553 You're supposed to go to hell. 398 00:17:02,555 --> 00:17:04,655 Permanently. 399 00:17:05,858 --> 00:17:07,658 Believe me, I am. 400 00:17:07,660 --> 00:17:09,593 I'm just trying to atone for as much as possible 401 00:17:09,595 --> 00:17:10,994 before that day comes. 402 00:17:10,996 --> 00:17:13,130 Who gives a crap about your redemption?! 403 00:17:13,132 --> 00:17:15,399 The damage is done, Stefan! 404 00:17:15,401 --> 00:17:17,367 The dead are dead. 405 00:17:17,369 --> 00:17:22,973 How am I supposed to move on knowing you're alive? 406 00:17:25,207 --> 00:17:27,344 That you're liked? 407 00:17:27,346 --> 00:17:28,879 You're not supposed... 408 00:17:29,515 --> 00:17:31,682 [groaning] 409 00:17:35,054 --> 00:17:37,361 How long do we have to stay here? 410 00:17:37,364 --> 00:17:39,523 Uh, I'm hoping just for the night, sweetie. 411 00:17:39,525 --> 00:17:40,991 [phone chimes] 412 00:17:43,129 --> 00:17:44,795 Maybe longer. 413 00:17:44,798 --> 00:17:46,590 Thought you were hunkering down. 414 00:17:46,593 --> 00:17:48,723 Care to explain why Twitter just notified me that 415 00:17:48,726 --> 00:17:52,536 CobraKai1972 is tweeting for the first time in four years? 416 00:17:52,539 --> 00:17:53,583 From a diner? 417 00:17:53,586 --> 00:17:56,059 Better question, why are you still following him? 418 00:17:56,062 --> 00:17:58,232 - Damon... - Don't worry. Bonnie's on it. 419 00:17:58,235 --> 00:17:59,849 Oh, good, you roped her in too. 420 00:17:59,852 --> 00:18:01,084 I was hoping you'd maximize 421 00:18:01,087 --> 00:18:02,612 the collateral damage... 422 00:18:02,615 --> 00:18:04,047 Okay. 423 00:18:04,049 --> 00:18:05,482 We're gonna take a small hiatus 424 00:18:05,484 --> 00:18:07,825 - from social media. - Ah-ah! 425 00:18:07,828 --> 00:18:09,953 I figured since you're forcing me to hang out with you 426 00:18:09,955 --> 00:18:11,622 while Bonnie talks to the big guy downstairs, 427 00:18:11,624 --> 00:18:13,724 I may as well indulge in the little things, you know? 428 00:18:13,726 --> 00:18:16,460 Oh, hey. Selfie city. Ah! 429 00:18:16,462 --> 00:18:17,528 Yeah, there it is. 430 00:18:18,218 --> 00:18:20,364 At least get a few likes while we wait. 431 00:18:20,366 --> 00:18:21,632 Oh, no. 432 00:18:23,249 --> 00:18:24,902 That's new. 433 00:18:24,904 --> 00:18:26,403 What's happening to you? 434 00:18:26,405 --> 00:18:28,505 Think I might be starting to slip back 435 00:18:28,507 --> 00:18:30,874 into H-E-double-hockey-sticks. 436 00:18:31,677 --> 00:18:33,844 [coughing] 437 00:18:36,215 --> 00:18:38,148 Hmm. 438 00:18:38,150 --> 00:18:41,218 Well, I hope Bonnie comes up with something good. 439 00:18:41,220 --> 00:18:43,520 'Cause my clock's ticking. 440 00:18:43,522 --> 00:18:45,422 And if I go, 441 00:18:45,424 --> 00:18:47,491 so does your shot at happiness. 442 00:18:57,346 --> 00:19:00,117 - [groans and coughs] - Thank you. 443 00:19:00,119 --> 00:19:02,604 You okay, sweetie? 444 00:19:02,607 --> 00:19:04,622 Uh, yes. Lactose intolerance. 445 00:19:04,624 --> 00:19:07,331 Can we just have some napkins please? Thanks. 446 00:19:07,334 --> 00:19:08,959 Oh, it feels like I'm being dragged 447 00:19:08,961 --> 00:19:10,160 back to hell by my colon. 448 00:19:10,162 --> 00:19:11,562 Oh, I can't go back there. 449 00:19:11,564 --> 00:19:12,930 You're on fire all the time, 450 00:19:12,932 --> 00:19:14,632 and ghosts from your past come back 451 00:19:14,634 --> 00:19:15,961 to pull your skin off, 452 00:19:15,964 --> 00:19:17,735 and occasionally, on really bad days, 453 00:19:17,737 --> 00:19:19,470 you go face-to-face with Cade, who is basically 454 00:19:19,472 --> 00:19:21,138 torture incarnate. 455 00:19:21,140 --> 00:19:22,706 This is all metaphorical. 456 00:19:22,708 --> 00:19:24,541 Except for the fire, which is literal. 457 00:19:24,543 --> 00:19:26,977 Thank you. 458 00:19:26,979 --> 00:19:28,412 That sounds rough. 459 00:19:28,414 --> 00:19:29,947 Wait, wait, didn't you go there? 460 00:19:29,949 --> 00:19:31,348 Didn't you work with the devil? 461 00:19:31,350 --> 00:19:32,516 [groans softly] 462 00:19:32,518 --> 00:19:34,919 I saw enough to convince me. 463 00:19:34,921 --> 00:19:36,954 But my job with the siren 464 00:19:36,956 --> 00:19:38,589 was my way to escape the real deal. 465 00:19:38,591 --> 00:19:40,257 [sighs] Sirens. 466 00:19:40,259 --> 00:19:41,725 Man, were they hot? 467 00:19:41,727 --> 00:19:43,060 Sure. 468 00:19:43,062 --> 00:19:44,428 If you're into cannibal divas. 469 00:19:44,430 --> 00:19:46,163 I think I am. 470 00:19:46,166 --> 00:19:48,365 But the second you stop feeding them evil people, 471 00:19:48,367 --> 00:19:49,800 things get ugly. 472 00:19:49,802 --> 00:19:51,502 Also literal. 473 00:19:51,504 --> 00:19:53,737 KAI: So, wait, that's what kept them going? 474 00:19:53,739 --> 00:19:55,272 Evil people? 475 00:19:55,274 --> 00:19:56,340 Mm-hmm. 476 00:19:56,342 --> 00:19:58,208 Oh, yes! 477 00:19:58,210 --> 00:20:00,144 Yes, that is it, it's so... It makes so much sense! 478 00:20:00,146 --> 00:20:01,745 If hell is fueled by evil, 479 00:20:01,747 --> 00:20:03,180 and I'm still a little bit in hell, 480 00:20:03,182 --> 00:20:04,782 then maybe I can secure my footing here on Earth 481 00:20:04,784 --> 00:20:06,884 by-by killing a really bad person 482 00:20:06,886 --> 00:20:08,719 [whispering]: just like those sexy sirens did. 483 00:20:08,722 --> 00:20:11,388 Did I mention I'm trying to preserve my future with Elena 484 00:20:11,390 --> 00:20:13,357 by not killing anyone? 485 00:20:14,293 --> 00:20:16,427 [laughs] 486 00:20:18,731 --> 00:20:19,930 Damon, 487 00:20:19,932 --> 00:20:21,865 if you think that one more murder 488 00:20:21,867 --> 00:20:23,133 is going to seal your fate, 489 00:20:23,135 --> 00:20:24,735 then I have news for you, 490 00:20:24,737 --> 00:20:26,904 you are super deep in the karma hole. 491 00:20:26,906 --> 00:20:29,573 I have an eternity to make up for what I've done. 492 00:20:29,575 --> 00:20:31,308 [coughs] 493 00:20:31,310 --> 00:20:34,345 Yes, and who knows how long I have left. 494 00:20:34,347 --> 00:20:35,546 Face it, buddy, 495 00:20:35,548 --> 00:20:37,614 you need me. And I need you 496 00:20:37,616 --> 00:20:41,552 right now, because I can barely stand, let alone kill. 497 00:20:41,554 --> 00:20:43,287 Okay, come on, come on. 498 00:20:43,289 --> 00:20:44,888 Just one seriously bad person, 499 00:20:44,890 --> 00:20:46,256 use your best judgment. 500 00:20:46,258 --> 00:20:48,192 Do it for me, man. 501 00:20:48,194 --> 00:20:50,928 Do it, do it for your bro. 502 00:20:50,930 --> 00:20:52,930 - Do it for... - Don't say "Elena." 503 00:20:52,932 --> 00:20:54,565 Elen... 504 00:20:57,937 --> 00:20:59,636 [gasps] 505 00:20:59,638 --> 00:21:00,904 Okay. 506 00:21:00,906 --> 00:21:02,373 Sure. 507 00:21:04,276 --> 00:21:05,776 DAMON: He'll do. 508 00:21:09,749 --> 00:21:13,417 [line ringing] 509 00:21:13,985 --> 00:21:15,418 Hey, is everything okay? 510 00:21:15,421 --> 00:21:16,420 Yes. 511 00:21:16,422 --> 00:21:19,323 Everything's okay. The girls are fine. 512 00:21:19,325 --> 00:21:20,824 We've just been on the road. 513 00:21:20,826 --> 00:21:22,526 Where are you now? 514 00:21:22,528 --> 00:21:24,028 Uh, at the Armory. 515 00:21:24,030 --> 00:21:26,363 Hey, listen, uh, I was thinking, 516 00:21:26,365 --> 00:21:28,626 maybe we could, I don't know, 517 00:21:28,629 --> 00:21:30,525 come by and meet you at the house tonight. 518 00:21:30,528 --> 00:21:32,336 [sighs]: Oh, my God, Ric, 519 00:21:32,338 --> 00:21:34,805 come by and meet you that would be just amazing. 520 00:21:34,807 --> 00:21:37,608 I could really uses something good in my life right now. 521 00:21:37,610 --> 00:21:39,443 But are you sure you want to bring them to town? 522 00:21:39,445 --> 00:21:40,511 Mystic Falls isn't 523 00:21:40,513 --> 00:21:42,279 100% safe yet. 524 00:21:42,281 --> 00:21:45,215 [chuckles]: Well, maybe 100% isn't a realistic goal. 525 00:21:45,217 --> 00:21:46,750 Well, we still need to keep them safe. 526 00:21:46,752 --> 00:21:50,320 Oh, we will. It'll be good to come home. 527 00:21:52,324 --> 00:21:55,359 And I'll need some good parenting advice. 528 00:21:55,361 --> 00:21:56,927 About what? 529 00:21:56,929 --> 00:21:59,863 Well, I'll explain when I see you. 530 00:22:04,203 --> 00:22:05,936 [breathing unsteadily] 531 00:22:09,575 --> 00:22:11,075 Stop looking at me. 532 00:22:11,077 --> 00:22:13,143 I'm guessing you never shot anyone before? 533 00:22:13,145 --> 00:22:14,778 Why, because I'm staring? 534 00:22:14,780 --> 00:22:17,748 No, because you missed. 535 00:22:17,750 --> 00:22:20,451 You didn't hit anything fatal. 536 00:22:20,453 --> 00:22:22,052 It's gonna take me a while to bleed out. 537 00:22:22,054 --> 00:22:23,495 Just stop talking, all right? 538 00:22:23,498 --> 00:22:24,588 Don't talk anymore. 539 00:22:24,590 --> 00:22:26,090 Fine by me. 540 00:22:27,560 --> 00:22:29,293 A bullet to the head should do it. 541 00:22:29,295 --> 00:22:31,295 Or to the heart, 542 00:22:31,297 --> 00:22:33,297 if you want to avoid the mess. 543 00:22:33,299 --> 00:22:34,364 I said shut up! 544 00:22:34,366 --> 00:22:35,966 Okay? 545 00:22:35,968 --> 00:22:39,503 I'm trying to make it easier for you, Dorian. 546 00:22:42,241 --> 00:22:44,475 [gasps] 547 00:22:48,414 --> 00:22:50,514 [frustrated grunt] 548 00:22:54,487 --> 00:22:56,186 All right. 549 00:22:57,289 --> 00:22:58,655 Squeeze that as tight as you can. 550 00:22:58,657 --> 00:22:59,890 - Squeeze that. - What are you doing? 551 00:22:59,892 --> 00:23:01,024 What does it look like? 552 00:23:04,263 --> 00:23:05,996 No service. Are you kidding me? 553 00:23:05,998 --> 00:23:07,698 - Dorian, it's okay. - No. 554 00:23:07,700 --> 00:23:09,032 No, it's not. It's not okay, man. 555 00:23:09,034 --> 00:23:10,467 Just squeeze that. Can you move? 556 00:23:10,469 --> 00:23:12,636 You got to get up. Come on, come on. 557 00:23:14,273 --> 00:23:16,607 Squeeze that, come on. 558 00:23:16,609 --> 00:23:20,210 - ♪ Feed me your fiction ♪ - [entry bells jingle] 559 00:23:20,212 --> 00:23:23,180 ♪ Give me just one taste to sustain this addiction ♪ 560 00:23:23,182 --> 00:23:25,382 How did I know I'd find you here? 561 00:23:25,384 --> 00:23:29,186 Simple. We share a kinship now. 562 00:23:29,188 --> 00:23:30,587 An awareness of each other. 563 00:23:30,589 --> 00:23:33,590 For someone new to the gift, 564 00:23:33,592 --> 00:23:35,359 you're quite powerful. 565 00:23:35,361 --> 00:23:37,561 I don't feel powerful. 566 00:23:37,563 --> 00:23:39,329 I don't understand any of this, 567 00:23:39,331 --> 00:23:40,931 but I just have to know... 568 00:23:40,933 --> 00:23:43,433 How do I get Enzo out of hell? 569 00:23:43,435 --> 00:23:45,802 Why don't you ask him yourself? 570 00:23:45,804 --> 00:23:48,772 ♪ So let me down now, slowly ♪ 571 00:23:48,774 --> 00:23:51,608 ♪ You know me ♪ 572 00:23:51,610 --> 00:23:54,378 I hope you're not planning on setting me on fire. 573 00:23:54,380 --> 00:23:55,646 I know that's a thing with you. 574 00:23:55,648 --> 00:23:57,481 [chuckles] 575 00:23:57,483 --> 00:23:59,631 That would be a poor way to start our lesson. 576 00:23:59,634 --> 00:24:01,495 Are you gonna teach me how to contact Enzo? 577 00:24:01,498 --> 00:24:03,921 I'm going to give you an understanding of what you've become. 578 00:24:03,923 --> 00:24:06,190 You've had a powerful, traumatic awakening, 579 00:24:06,192 --> 00:24:08,292 just as I did. 580 00:24:08,294 --> 00:24:11,295 My true self sprang forth at the moment of my death. 581 00:24:11,297 --> 00:24:12,930 Along with hell and eternal suffering. 582 00:24:12,932 --> 00:24:14,865 I'm as much a part of my psychic dimension 583 00:24:14,867 --> 00:24:16,366 as it is of me. 584 00:24:16,368 --> 00:24:18,502 And so if you wish to locate Enzo's soul, 585 00:24:18,504 --> 00:24:22,372 you must open your mind to me. 586 00:24:24,543 --> 00:24:26,910 Together, we may contact him. 587 00:24:30,149 --> 00:24:32,916 [takes deep breath] 588 00:24:34,720 --> 00:24:36,486 I'm ready. 589 00:24:36,488 --> 00:24:39,256 I want you to remember the moment 590 00:24:39,258 --> 00:24:40,724 of Enzo's death. 591 00:24:40,726 --> 00:24:43,727 Think not just of Enzo... 592 00:24:43,729 --> 00:24:44,962 but of how it felt. 593 00:24:44,964 --> 00:24:47,431 To be betrayed by your friend. 594 00:24:47,433 --> 00:24:51,034 To lose your love, your happiness. 595 00:24:52,625 --> 00:24:53,971 Think of Enzo. 596 00:24:53,973 --> 00:24:56,807 Think of him dying 597 00:24:56,809 --> 00:24:58,275 needlessly. 598 00:24:58,277 --> 00:25:00,911 Think of his dreams, 599 00:25:00,913 --> 00:25:02,913 and of his happiness. 600 00:25:03,983 --> 00:25:05,816 [Bonnie's scream echoes] 601 00:25:07,052 --> 00:25:09,086 What do you feel? 602 00:25:09,088 --> 00:25:10,287 Rage. 603 00:25:10,289 --> 00:25:12,623 [steam hissing] 604 00:25:14,260 --> 00:25:15,592 Anguish. 605 00:25:15,594 --> 00:25:17,514 Embrace it. 606 00:25:17,517 --> 00:25:19,129 It is the source of your power. 607 00:25:23,102 --> 00:25:25,435 - MALE VOICE: Bonnie. - Enzo. 608 00:25:25,437 --> 00:25:26,837 Focus. 609 00:25:26,839 --> 00:25:29,673 Live in the trauma. 610 00:25:29,675 --> 00:25:30,941 Call his name. 611 00:25:32,111 --> 00:25:33,710 Enzo. 612 00:25:36,615 --> 00:25:38,849 Enzo. 613 00:25:55,100 --> 00:25:56,833 MALE VOICE: Bonnie. 614 00:26:00,806 --> 00:26:02,759 Oh, my God. 615 00:26:22,365 --> 00:26:25,233 Enzo, I thought I'd never see you again. 616 00:26:25,235 --> 00:26:27,201 You have to get away from Cade. 617 00:26:27,203 --> 00:26:30,037 He's trying to find me through you. 618 00:26:30,039 --> 00:26:31,672 He wants to claim my soul for hell. 619 00:26:31,674 --> 00:26:32,940 I don't understand. 620 00:26:32,942 --> 00:26:35,042 If you're not in hell, where are you? 621 00:26:35,044 --> 00:26:38,579 Do not trust him. 622 00:26:40,950 --> 00:26:42,517 [gasps] 623 00:26:42,519 --> 00:26:44,552 What did you see? 624 00:26:44,554 --> 00:26:45,953 Was it Enzo? 625 00:26:47,757 --> 00:26:49,023 No. 626 00:26:49,025 --> 00:26:51,759 Then why are you so upset? 627 00:26:51,768 --> 00:26:56,170 Because I just relived the pain of losing him. 628 00:26:57,767 --> 00:27:00,601 Thanks for the lesson. 629 00:27:04,240 --> 00:27:05,473 [bells jingle] 630 00:27:08,778 --> 00:27:11,245 I'm so sorry about your niece, Mr. Fell. 631 00:27:11,247 --> 00:27:13,948 They say that aneurysms are totally painless. 632 00:27:13,950 --> 00:27:16,076 It would have been like falling asleep. 633 00:27:16,079 --> 00:27:18,346 Thank you for stopping by. 634 00:27:22,025 --> 00:27:24,392 [sighs] 635 00:27:24,394 --> 00:27:25,793 Poor Violet. 636 00:27:25,795 --> 00:27:28,429 That girl and her family deserve so much more 637 00:27:28,431 --> 00:27:30,765 than just a so-called aneurysm. 638 00:27:30,767 --> 00:27:31,899 I don't know, that was a pretty good lie, 639 00:27:31,901 --> 00:27:33,401 as far as lies are concerned. 640 00:27:33,403 --> 00:27:35,094 You should see the amount of "animal attacks" 641 00:27:35,096 --> 00:27:36,370 your mom logged. 642 00:27:36,372 --> 00:27:38,172 Probably ruined camping for an entire generation 643 00:27:38,174 --> 00:27:39,307 of Mystic Falls families. 644 00:27:39,309 --> 00:27:40,975 [laughs] 645 00:27:40,977 --> 00:27:42,643 [cell phone rings] 646 00:27:44,180 --> 00:27:45,646 Hey, Dorian, what's up? 647 00:27:45,648 --> 00:27:47,615 I did something bad. 648 00:27:47,617 --> 00:27:48,916 What are you talking about? 649 00:27:48,918 --> 00:27:50,384 I kidnapped Stefan, I brought him out 650 00:27:50,386 --> 00:27:51,719 to the middle of nowhere, and I tried to murder him. 651 00:27:51,721 --> 00:27:53,107 There's so much blood. 652 00:27:53,110 --> 00:27:54,622 - I need your help, man, come on. - MATT: Slow down, slow down. 653 00:27:54,624 --> 00:27:55,656 Where are you? 654 00:27:55,658 --> 00:27:56,842 I'm on Pineridge Road, 655 00:27:56,845 --> 00:27:58,793 somewhere near the abandoned power plant. 656 00:27:58,795 --> 00:28:00,227 [quiet whoosh] 657 00:28:01,431 --> 00:28:04,565 Keep him awake. We're on our way. 658 00:28:04,567 --> 00:28:06,200 [water running] 659 00:28:06,202 --> 00:28:08,269 Feel better? 660 00:28:12,675 --> 00:28:14,275 Eh... 661 00:28:15,612 --> 00:28:17,678 - Wow. - Listen here, you little twerp. 662 00:28:17,680 --> 00:28:19,246 I don't kill for kicks anymore. 663 00:28:19,248 --> 00:28:20,414 So if you can't tell me 664 00:28:20,416 --> 00:28:21,849 this guy's death meant something, 665 00:28:21,851 --> 00:28:24,085 I will turn this room into your own personal hell. 666 00:28:24,087 --> 00:28:26,320 All right. All right. 667 00:28:26,322 --> 00:28:27,722 I feel a little better. 668 00:28:27,724 --> 00:28:29,824 Emphasis on "little." 669 00:28:29,826 --> 00:28:32,026 If you want to keep this train going to Elenatown, 670 00:28:32,028 --> 00:28:35,329 you're gonna need to find me some more evil people to eat. 671 00:28:35,331 --> 00:28:37,565 Okay? Hold that thought. 672 00:28:38,968 --> 00:28:40,835 - [dialing] - Holding. 673 00:28:40,837 --> 00:28:42,303 [cell phone vibrating] 674 00:28:49,579 --> 00:28:52,413 Why are you following me? 675 00:28:52,415 --> 00:28:55,316 Because I'm not done with you. 676 00:28:55,318 --> 00:28:57,499 I've been wondering what happened to Enzo's spirit 677 00:28:57,502 --> 00:28:59,086 since the moment of his death, 678 00:28:59,088 --> 00:29:02,990 and, finally, I have my answer. 679 00:29:02,992 --> 00:29:06,427 When Enzo died, you screamed. 680 00:29:06,429 --> 00:29:08,429 And something extraordinary happened at the moment 681 00:29:08,431 --> 00:29:10,231 of your deepest pain. 682 00:29:10,233 --> 00:29:13,134 A powerful psychic blast created an entire world. 683 00:29:13,136 --> 00:29:14,869 A private dimension 684 00:29:14,871 --> 00:29:17,405 linked only to you. 685 00:29:17,407 --> 00:29:20,007 Hidden, even from me. 686 00:29:20,009 --> 00:29:22,209 Do you realize how rare that is? 687 00:29:22,211 --> 00:29:23,577 In all my thousands of years, 688 00:29:23,579 --> 00:29:26,180 not a single person alive has ever 689 00:29:26,182 --> 00:29:28,182 done anything like what you did. 690 00:29:28,184 --> 00:29:31,218 Like... what I did. 691 00:29:31,220 --> 00:29:32,687 But, sadly, 692 00:29:32,689 --> 00:29:34,288 Enzo's soul belongs to me. 693 00:29:34,290 --> 00:29:36,424 [gasps] 694 00:29:39,262 --> 00:29:41,729 Get away from me! 695 00:29:41,731 --> 00:29:43,864 So, not only are you hiding Enzo from me, 696 00:29:43,866 --> 00:29:46,701 but you believe Kai Parker could be out in the world. 697 00:29:46,703 --> 00:29:48,066 How long have you suspected this? 698 00:29:48,069 --> 00:29:49,769 I don't know anything for sure. 699 00:29:49,772 --> 00:29:52,640 If you think you can continue to harbor secrets from me, 700 00:29:52,642 --> 00:29:55,109 you truly do not understand 701 00:29:55,111 --> 00:29:57,812 why they call me the devil. 702 00:29:57,814 --> 00:29:59,806 You okay? 703 00:29:59,809 --> 00:30:01,749 Are you seriously asking me that right now? 704 00:30:01,751 --> 00:30:03,250 No, I'm not. 705 00:30:03,252 --> 00:30:05,319 I thought this was what I wanted, but I... 706 00:30:05,321 --> 00:30:07,922 Big difference between wanting to kill someone 707 00:30:07,924 --> 00:30:09,256 and actually doing it. 708 00:30:09,258 --> 00:30:11,058 How the hell was I supposed to know that? 709 00:30:11,060 --> 00:30:13,561 But if you die, wh... what happens to me? 710 00:30:13,563 --> 00:30:15,596 I don't think that's my call. 711 00:30:15,598 --> 00:30:17,698 Come on. No... 712 00:30:17,700 --> 00:30:19,166 Stefan. 713 00:30:20,136 --> 00:30:22,336 Oh, that's bad. That's bad. 714 00:30:22,338 --> 00:30:24,105 [gasping] 715 00:30:24,107 --> 00:30:25,339 Sorry, sorry. I'm sorry. 716 00:30:25,341 --> 00:30:27,608 I wish I hadn't done this to you. 717 00:30:27,610 --> 00:30:31,512 Yeah. [gasps] I know how you feel. 718 00:30:31,514 --> 00:30:33,414 Stefan. Stefan, don't do this. 719 00:30:33,416 --> 00:30:35,249 Do you hear me? Stefan. Stefan. 720 00:30:35,251 --> 00:30:36,684 [echoing]: Stefan! 721 00:30:36,686 --> 00:30:39,240 Stefan! Stefan, wake up. 722 00:30:42,559 --> 00:30:46,686 - Wake up, Stefan. Come on. Stefan. - Oh, my God. 723 00:30:46,689 --> 00:30:48,189 Help us... you can fix him with your blood. 724 00:30:48,191 --> 00:30:49,624 Stefan took the cure. 725 00:30:49,626 --> 00:30:51,347 My blood won't heal him anymore. 726 00:30:51,350 --> 00:30:53,334 CAROLINE [voice echoing]: Won't heal him anymore... 727 00:30:53,336 --> 00:30:55,536 [voices fade, indistinct] 728 00:30:58,268 --> 00:31:00,968 We meet again. 729 00:31:00,970 --> 00:31:04,138 I must admit, much sooner than I expected. 730 00:31:04,140 --> 00:31:06,874 What is this? Where am I? 731 00:31:06,876 --> 00:31:09,243 You're dying, Stefan. 732 00:31:09,245 --> 00:31:11,612 We're in the space between your final heartbeats. 733 00:31:11,614 --> 00:31:13,681 Between this world 734 00:31:13,683 --> 00:31:15,950 - and your fate. - No. 735 00:31:15,952 --> 00:31:17,685 Why are you so surprised? 736 00:31:17,687 --> 00:31:20,721 You're mortal. Your death is inevitable. 737 00:31:20,723 --> 00:31:23,424 But it doesn't have to happen today. 738 00:31:23,426 --> 00:31:25,426 Let go. 739 00:31:26,296 --> 00:31:27,895 It will be so much easier. 740 00:31:27,897 --> 00:31:29,730 I can't. 741 00:31:29,732 --> 00:31:31,365 I have too much left to make up for. 742 00:31:31,367 --> 00:31:35,136 I meant it would be easier on Caroline. 743 00:31:36,779 --> 00:31:38,712 Have you even considered 744 00:31:38,715 --> 00:31:41,642 what your attempts at redemption will mean for her life? 745 00:31:41,644 --> 00:31:44,612 50 years of following you around. 746 00:31:44,614 --> 00:31:47,381 Of helping you grasp for a goal which you will never reach, 747 00:31:47,383 --> 00:31:49,317 as you become old. 748 00:31:49,319 --> 00:31:51,352 A burden. 749 00:31:51,354 --> 00:31:53,254 You're destined for hell, Stefan. 750 00:31:53,256 --> 00:31:55,189 Why should she be? 751 00:31:56,259 --> 00:31:58,626 If you truly love Caroline, 752 00:31:58,628 --> 00:32:01,796 you will release her from this suffering and give her back 753 00:32:01,798 --> 00:32:04,532 the life she was meant to have. 754 00:32:04,534 --> 00:32:06,868 An immortal life. 755 00:32:06,870 --> 00:32:08,536 Without you. 756 00:32:08,538 --> 00:32:10,471 [siren wailing] 757 00:32:16,711 --> 00:32:19,442 You would still rather cling to that fragile existence? 758 00:32:24,154 --> 00:32:26,154 I guess I'm stubborn. 759 00:32:26,156 --> 00:32:28,823 I want to live. 760 00:32:28,825 --> 00:32:30,191 Well. 761 00:32:31,528 --> 00:32:34,128 That's only human. 762 00:32:36,565 --> 00:32:38,533 You're gonna be okay. 763 00:32:38,535 --> 00:32:40,735 [Stefan grunts] 764 00:32:40,737 --> 00:32:42,537 I love you so much. 765 00:32:42,539 --> 00:32:45,006 You're gonna be okay. 766 00:32:45,008 --> 00:32:47,808 [chuckles softly] 767 00:32:50,813 --> 00:32:53,014 All right. Let's see what we got here. 768 00:32:53,016 --> 00:32:55,449 Oh, hey. Another fishing spot for us. 769 00:32:55,451 --> 00:32:57,451 A law office just a few blocks away. 770 00:32:57,453 --> 00:33:00,121 Talk about bang for your buck. Am I right? 771 00:33:00,123 --> 00:33:01,722 I'm right. 772 00:33:01,724 --> 00:33:03,424 Forget all these random kills. 773 00:33:03,426 --> 00:33:05,226 - Wasn't done with that. - I know how to save you. 774 00:33:05,228 --> 00:33:06,894 But we're under a bit of a time crunch. 775 00:33:06,896 --> 00:33:08,663 See, the boss found out that you're here. 776 00:33:08,665 --> 00:33:10,105 Cade's coming for you. 777 00:33:10,108 --> 00:33:11,465 Wait, he's... he's on his way right now? 778 00:33:11,467 --> 00:33:12,633 I don't have an exact E.T.A., 779 00:33:12,635 --> 00:33:14,068 but you know how impatient he gets. 780 00:33:14,070 --> 00:33:16,003 Oh... Okay. What do we do, what do we do? What do we do? 781 00:33:16,005 --> 00:33:17,838 - I know what to do. - Okay, tell me. What do we do? 782 00:33:17,840 --> 00:33:19,507 We find a way to redeem you. 783 00:33:19,509 --> 00:33:21,450 So you don't have to go to hell. 784 00:33:21,453 --> 00:33:22,910 What are you talking about? 785 00:33:22,912 --> 00:33:24,078 I'm talking about atonement. 786 00:33:24,080 --> 00:33:27,281 I'm talking about a giant, noble gesture 787 00:33:27,283 --> 00:33:28,649 of selfless generosity. 788 00:33:28,651 --> 00:33:30,685 - I hate this already. - You need something 789 00:33:30,687 --> 00:33:33,154 that's gonna push you over the edge in the eyes of Cade. 790 00:33:33,156 --> 00:33:36,591 Something to make up for all the pain that you've caused. 791 00:33:36,593 --> 00:33:39,360 And what does el jefe have in mind? 792 00:33:39,362 --> 00:33:40,528 It's not up to him. 793 00:33:40,530 --> 00:33:42,263 It's up to me. 794 00:33:43,766 --> 00:33:45,700 People do forgive. 795 00:33:45,702 --> 00:33:49,604 And when they do, redemption is possible. 796 00:33:49,606 --> 00:33:51,639 I know that. 797 00:33:51,641 --> 00:33:54,942 Which is why, if you want my forgiveness, 798 00:33:54,944 --> 00:33:57,578 you're gonna bring Elena Gilbert back to life. 799 00:33:59,115 --> 00:34:00,588 Right now. 800 00:34:04,876 --> 00:34:08,165 [siren wailing, dispatchers speaking indistinctly] 801 00:34:15,673 --> 00:34:17,707 [sniffles] 802 00:34:17,709 --> 00:34:19,776 How's Stefan? 803 00:34:19,778 --> 00:34:21,177 Stable. 804 00:34:21,179 --> 00:34:22,478 Caroline told paramedics 805 00:34:22,480 --> 00:34:24,080 he was shot in a hunting accident. 806 00:34:24,082 --> 00:34:25,882 And they believed her? 807 00:34:26,918 --> 00:34:28,751 Right. Of course they did. 808 00:34:28,753 --> 00:34:31,220 No one knows what really happened. 809 00:34:31,222 --> 00:34:34,257 This will all just... go away. 810 00:34:35,894 --> 00:34:38,060 I shot him, Matt. 811 00:34:38,062 --> 00:34:41,964 I was so angry and afraid, 812 00:34:41,966 --> 00:34:45,668 I actually tried killing someone. 813 00:34:47,910 --> 00:34:50,840 Pretty sure that makes me just as bad as him. 814 00:34:50,842 --> 00:34:53,242 I've hurt people for the wrong reasons, too. 815 00:34:53,244 --> 00:34:55,311 But that feeling in your gut? 816 00:34:55,313 --> 00:34:57,780 That voice telling you to hate yourself for what you did? 817 00:34:57,782 --> 00:34:59,782 That's not a bad thing. 818 00:34:59,784 --> 00:35:02,318 That means you're a good person. 819 00:35:02,320 --> 00:35:04,554 What are those? 820 00:35:04,556 --> 00:35:05,988 [exhales] 821 00:35:05,990 --> 00:35:08,925 Police files on Stefan Salvatore. 822 00:35:08,927 --> 00:35:10,793 Going back decades. 823 00:35:10,795 --> 00:35:12,962 Crime reports, forensics tying him to dozens 824 00:35:12,964 --> 00:35:14,964 of murders and cold cases. 825 00:35:14,966 --> 00:35:16,599 He wants you to have them. 826 00:35:17,502 --> 00:35:19,101 Why? 827 00:35:19,103 --> 00:35:21,771 He's putting his fate in your hands. 828 00:35:21,773 --> 00:35:23,673 So if locking him up 829 00:35:23,675 --> 00:35:25,942 is the form of justice that you need, 830 00:35:25,944 --> 00:35:29,054 you can go ahead and pull that trigger. 831 00:35:30,615 --> 00:35:34,350 Or you can set aside the past, 832 00:35:34,352 --> 00:35:36,719 and work on building a better future. 833 00:35:36,721 --> 00:35:38,688 It's your choice. 834 00:35:38,690 --> 00:35:40,423 [pats shoulder] 835 00:36:03,314 --> 00:36:05,114 The doctors stopped the hemorrhaging. 836 00:36:05,116 --> 00:36:06,516 They say you're lucky. 837 00:36:06,518 --> 00:36:09,685 You'll make a full recovery. 838 00:36:09,687 --> 00:36:12,255 Dorian saved your life. 839 00:36:12,257 --> 00:36:14,657 After almost killing you, I mean. 840 00:36:14,659 --> 00:36:16,659 Well, I don't blame him. 841 00:36:18,196 --> 00:36:21,030 He may have pulled the trigger, but I loaded that gun years ago 842 00:36:21,032 --> 00:36:22,965 when I murdered his family. 843 00:36:24,569 --> 00:36:27,069 And he's not the only one on the list. 844 00:36:27,071 --> 00:36:28,838 I know. 845 00:36:28,841 --> 00:36:31,910 I've spent the entire day staring your collateral damage 846 00:36:31,913 --> 00:36:33,676 in the face, so I know 847 00:36:33,678 --> 00:36:35,811 what's going through your mind right now. 848 00:36:35,813 --> 00:36:37,914 You sure about that? 849 00:36:37,916 --> 00:36:40,816 Earlier, it would've been so much easier for me to let go. 850 00:36:40,818 --> 00:36:43,419 No more guilt. 851 00:36:43,421 --> 00:36:45,988 No regrets. 852 00:36:45,990 --> 00:36:47,657 Just hell? 853 00:36:47,659 --> 00:36:50,092 Is that what you think you deserve? 854 00:36:50,094 --> 00:36:51,460 ♪ Sleep... ♪ 855 00:36:51,462 --> 00:36:53,963 I don't know. 856 00:36:53,965 --> 00:36:56,432 I don't know who I am anymore. 857 00:36:56,434 --> 00:36:58,901 [sighs] Stefan. 858 00:36:58,903 --> 00:37:02,605 You've only been this person for two days. 859 00:37:02,607 --> 00:37:04,340 Why don't you give yourself a chance 860 00:37:04,342 --> 00:37:06,309 to discover who you are now? 861 00:37:06,311 --> 00:37:07,777 Then you'll know how to help 862 00:37:07,779 --> 00:37:10,479 the people that you've hurt. 863 00:37:10,481 --> 00:37:13,683 Because I think that means leaving Mystic Falls. 864 00:37:13,685 --> 00:37:15,618 ♪ At least... ♪ 865 00:37:15,620 --> 00:37:19,088 Alone. 866 00:37:19,269 --> 00:37:21,623 Alone. 867 00:37:21,626 --> 00:37:24,961 ♪ This night... ♪ 868 00:37:24,963 --> 00:37:29,799 But I... I've stood by you through everything. 869 00:37:29,801 --> 00:37:31,801 ♪ Is way under... ♪ 870 00:37:31,803 --> 00:37:35,538 In what world is ending this the answer to your problems? 871 00:37:35,540 --> 00:37:36,772 I'm doing it for you... 872 00:37:36,774 --> 00:37:38,774 Don't you dare say that this is about me! 873 00:37:38,776 --> 00:37:40,443 This has nothing to do with me. 874 00:37:40,446 --> 00:37:43,980 Your walk al atonement and your guilt, 875 00:37:43,982 --> 00:37:45,514 your need to be a martyr 876 00:37:45,516 --> 00:37:47,383 to your past, that is all for you. 877 00:37:47,385 --> 00:37:48,651 Be honest. 878 00:37:48,653 --> 00:37:52,888 What future can we have? 879 00:37:55,793 --> 00:37:57,660 I don't know. 880 00:37:57,662 --> 00:38:00,129 I never knew. 881 00:38:00,131 --> 00:38:02,932 And that used to be... 882 00:38:02,934 --> 00:38:06,068 [sighs] ...exciting. 883 00:38:08,640 --> 00:38:11,841 But now it just feels misguided. 884 00:38:11,843 --> 00:38:15,511 ♪ I'm sure this path ♪ 885 00:38:18,549 --> 00:38:23,319 ♪ Holds until the end... ♪ 886 00:38:23,321 --> 00:38:25,454 BONNIE: Enzo. 887 00:38:25,456 --> 00:38:27,523 ♪ But it caves ♪ 888 00:38:27,525 --> 00:38:29,058 I'm here. 889 00:38:29,060 --> 00:38:31,060 ♪ Tonight... ♪ 890 00:38:31,062 --> 00:38:35,131 I'm here. Please, I know you're out there. 891 00:38:35,133 --> 00:38:38,100 If you can hear me, 892 00:38:38,102 --> 00:38:39,902 I need you. 893 00:38:39,904 --> 00:38:41,704 ♪ This night... ♪ 894 00:38:41,706 --> 00:38:43,264 Hello, luv. 895 00:38:47,111 --> 00:38:51,380 ♪ Is way under... ♪ 896 00:38:51,382 --> 00:38:52,748 Don't ever leave me again. 897 00:38:52,750 --> 00:38:54,650 Oh, believe me, I don't want to. 898 00:38:56,954 --> 00:38:58,454 Is it really you? 899 00:38:58,456 --> 00:38:59,488 ♪ And in your fight... ♪ 900 00:38:59,490 --> 00:39:00,765 Are you really here? 901 00:39:00,768 --> 00:39:03,325 It is really me. But I'm not really here. 902 00:39:03,327 --> 00:39:05,995 Are you part of some psychic world I created? 903 00:39:05,997 --> 00:39:07,663 None of that matters now. 904 00:39:07,665 --> 00:39:10,332 All that matters is you. 905 00:39:10,334 --> 00:39:12,735 ♪ The fall I'm sure ♪ 906 00:39:12,737 --> 00:39:15,337 ♪ And in your light ♪ 907 00:39:17,742 --> 00:39:21,110 ♪ My brightest thought ♪ 908 00:39:21,112 --> 00:39:24,313 ♪ Will build the rest... ♪ 909 00:39:24,315 --> 00:39:25,881 [knocking on door] 910 00:39:25,883 --> 00:39:26,982 [gasps] 911 00:39:26,984 --> 00:39:28,751 - Mommy! - Mommy! 912 00:39:28,753 --> 00:39:31,420 Oh, I missed you girls so much! 913 00:39:31,422 --> 00:39:34,557 Oh, I think you got a foot taller. 914 00:39:34,559 --> 00:39:36,025 Ooh... 915 00:39:36,027 --> 00:39:36,926 Who's hungry? 916 00:39:36,928 --> 00:39:38,060 - Me! - I am! 917 00:39:38,062 --> 00:39:39,261 [laughs] 918 00:39:41,099 --> 00:39:43,733 It's good to see you. 919 00:39:43,735 --> 00:39:46,469 It's good to see you. 920 00:39:55,279 --> 00:39:57,246 I want the pink cup. 921 00:39:57,248 --> 00:39:58,814 Honey, you always have the purple. 922 00:39:58,816 --> 00:40:00,182 - Pink! - No, no... 923 00:40:01,719 --> 00:40:03,285 Ow! 924 00:40:03,287 --> 00:40:04,787 Lizzie! 925 00:40:04,789 --> 00:40:06,088 Lizzie. 926 00:40:06,090 --> 00:40:08,157 What did I say? No siphoning. 927 00:40:08,159 --> 00:40:09,391 I didn't mean to. 928 00:40:09,393 --> 00:40:11,560 Don't hurt Mommy! Incendi... 929 00:40:11,562 --> 00:40:12,828 No! No! No, no! 930 00:40:12,830 --> 00:40:15,898 Honey, don't you ever, ever say that. 931 00:40:15,900 --> 00:40:19,335 Okay? You could really hurt somebody. 932 00:40:19,337 --> 00:40:20,970 I don't know what's going on. 933 00:40:20,972 --> 00:40:23,172 They started acting out three days ago. 934 00:40:23,174 --> 00:40:25,040 I can't control it. 935 00:40:25,042 --> 00:40:27,710 And neither can they. 936 00:40:31,516 --> 00:40:33,749 How do I know you won't kill me as soon as I do this? 937 00:40:33,751 --> 00:40:35,451 You don't. 938 00:40:35,453 --> 00:40:37,386 But if you want out of hell, 939 00:40:37,388 --> 00:40:40,389 it's either trust me or run from Cade forever. 940 00:40:40,391 --> 00:40:44,627 Man, this thing has some miles on it. 941 00:40:44,629 --> 00:40:47,333 Hi, sleepyhead. Remember me? 942 00:40:47,336 --> 00:40:49,265 Clock's ticking, creeper. 943 00:40:49,267 --> 00:40:51,267 Just reverse the damn spell. 944 00:40:51,269 --> 00:40:53,569 Uh, it's, it's complicated magic. 945 00:40:53,571 --> 00:40:56,438 I need to siphon more power first, 'cause otherwise, 946 00:40:56,440 --> 00:40:58,741 I might slip away in the middle of the it, and... 947 00:40:58,743 --> 00:41:01,034 well, that'd be messy. 948 00:41:01,037 --> 00:41:02,836 What is it that you need? 949 00:41:03,447 --> 00:41:04,513 You. 950 00:41:04,515 --> 00:41:05,948 [groans] 951 00:41:05,950 --> 00:41:08,417 Magic takes energy. 952 00:41:08,419 --> 00:41:10,152 If I'm gonna do this right, 953 00:41:10,154 --> 00:41:13,088 I need to drain the biggest, baddest battery of all. 954 00:41:13,090 --> 00:41:14,390 Kai, stop. 955 00:41:14,392 --> 00:41:15,691 [grunting] 956 00:41:17,896 --> 00:41:20,296 I've been in hell long enough to know 957 00:41:20,298 --> 00:41:23,299 that there is no such thing as redemption. 958 00:41:23,301 --> 00:41:26,068 There are only promises and bargains 959 00:41:26,070 --> 00:41:28,504 and tricks we play on ourselves to make us believe 960 00:41:28,506 --> 00:41:30,506 that we're good people. 961 00:41:32,510 --> 00:41:34,543 I'm not a good person. 962 00:41:34,545 --> 00:41:35,911 I own that. 963 00:41:35,913 --> 00:41:38,013 And if I'm going down, 964 00:41:38,015 --> 00:41:41,531 I'm going out with a bang. 965 00:41:43,688 --> 00:41:46,082 - Invisique. - No! 966 00:41:52,774 --> 00:41:57,236 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --