1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,036 --> 00:00:01,596 Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:01,601 --> 00:00:03,432 For over a century, I have lived in secret, 3 00:00:03,508 --> 00:00:04,615 Until now. I know the risk, 4 00:00:04,692 --> 00:00:06,294 But I have to know her. 5 00:00:06,372 --> 00:00:07,858 What are you? 6 00:00:07,936 --> 00:00:09,232 I'm a vampire. 7 00:00:09,310 --> 00:00:11,065 That noise. What noise? 8 00:00:11,143 --> 00:00:13,469 Yaah! Tyler! 9 00:00:13,513 --> 00:00:15,114 What the hell? 10 00:00:16,648 --> 00:00:17,682 Caroline! 11 00:00:17,749 --> 00:00:18,883 I can give caroline some blood. 12 00:00:18,951 --> 00:00:20,083 No. No way. 13 00:00:20,151 --> 00:00:21,351 It's just enough to make her heal. Do it. 14 00:00:21,419 --> 00:00:22,752 So the black sheep returns. 15 00:00:22,820 --> 00:00:24,120 Tyler. 16 00:00:24,187 --> 00:00:25,387 Who's the guy with caroline? 17 00:00:25,455 --> 00:00:27,356 It's the mayor's younger brother, mason lockwood. 18 00:00:27,424 --> 00:00:28,857 Damon, I care about you. 19 00:00:28,924 --> 00:00:30,458 I do, but I love stefan. 20 00:00:30,526 --> 00:00:32,593 Elena, what's going on here? 21 00:00:32,660 --> 00:00:34,595 No, damon! Damon-- 22 00:00:34,662 --> 00:00:37,430 No, no, no, no. 23 00:00:38,799 --> 00:00:40,398 Why do I look like katherine? 24 00:00:40,466 --> 00:00:43,268 You are not katherine. You are the opposite of everything that she was. 25 00:00:43,336 --> 00:00:45,202 Elena, what are you doing here? 26 00:00:45,270 --> 00:00:47,037 My name is katherine. I was hoping you could 27 00:00:47,105 --> 00:00:49,105 Give the salvatore brothers a message for me. 28 00:00:49,173 --> 00:00:50,373 "game on." 29 00:00:50,441 --> 00:00:51,974 What-- 30 00:01:09,555 --> 00:01:11,256 Excuse me. 31 00:01:11,323 --> 00:01:12,823 Where is everyone? 32 00:01:12,891 --> 00:01:14,758 It's the middle of the night, hon. 33 00:01:14,826 --> 00:01:15,958 It is? 34 00:01:16,026 --> 00:01:17,126 Mm-hmm. 35 00:01:17,194 --> 00:01:19,395 Oh. Uh, well, have you seen my mom? 36 00:01:19,463 --> 00:01:21,630 She left after dinner with your boyfriend, 37 00:01:21,697 --> 00:01:23,998 And then your friend elena stopped by. 38 00:01:24,065 --> 00:01:25,232 She did? 39 00:01:27,135 --> 00:01:29,469 Yeah. She did. 40 00:01:29,537 --> 00:01:31,670 But she said her name was katherine. 41 00:01:33,806 --> 00:01:35,506 Could I just get something to eat? 42 00:01:35,574 --> 00:01:37,208 Breakfast comes around 7:00. 43 00:01:37,276 --> 00:01:38,576 But I'm hungry. 44 00:01:38,644 --> 00:01:40,210 You should go back to sleep. 45 00:01:47,716 --> 00:01:49,317 What is that smell? 46 00:01:49,385 --> 00:01:50,652 Back to bed. 47 00:02:23,777 --> 00:02:26,612 What are you doing in here? 48 00:02:26,680 --> 00:02:27,979 I don't know. 49 00:02:28,047 --> 00:02:29,647 You need to go back to bed. 50 00:03:05,208 --> 00:03:07,376 Ugh. [gasps] 51 00:03:41,302 --> 00:03:43,169 I mean, katherine looked just like you. 52 00:03:43,237 --> 00:03:44,503 It was freakish. 53 00:03:44,571 --> 00:03:46,105 She is my ancestor. 54 00:03:46,172 --> 00:03:49,107 Hey, I moved the student booth into the cafeteria. 55 00:03:49,174 --> 00:03:50,375 Your vampire ancestor, 56 00:03:50,442 --> 00:03:53,277 And she didn't just resemble you 57 00:03:53,344 --> 00:03:55,378 Like a family member would. She was you. 58 00:03:55,445 --> 00:03:57,346 I don't--I don't know. I can't explain it. 59 00:03:57,414 --> 00:03:59,481 Ok? It's creepy. It's all I got. 60 00:03:59,548 --> 00:04:02,384 Well, how do you know she's not still out there pretending to be you? 61 00:04:02,451 --> 00:04:04,852 I don't, but I could sit here 62 00:04:04,919 --> 00:04:06,687 And be tortured by the not knowing, 63 00:04:06,755 --> 00:04:09,055 Or I could get these prizes to the ringtoss. 64 00:04:09,123 --> 00:04:10,923 Well, have you talked to damon 65 00:04:10,991 --> 00:04:12,891 Since he killed jeremy or--or tried to kill jeremy? 66 00:04:12,959 --> 00:04:15,227 No, bonnie, I haven't, 67 00:04:15,295 --> 00:04:17,828 And I won't, and I don't wanna talk about damon 68 00:04:17,896 --> 00:04:19,629 Or anything else that's vampire-related, ok? 69 00:04:20,831 --> 00:04:22,732 Copy that. 70 00:04:22,800 --> 00:04:24,533 I'm human, 71 00:04:24,601 --> 00:04:26,568 And I have to do human stuff. 72 00:04:26,636 --> 00:04:27,902 Otherwise, I'm gonna go crazy. 73 00:04:27,970 --> 00:04:29,637 Ok. 74 00:04:29,705 --> 00:04:31,438 I'm sorry. Now focus. 75 00:04:31,506 --> 00:04:33,073 We have to make caroline proud, 76 00:04:33,141 --> 00:04:34,741 Or she will kill us. 77 00:04:34,809 --> 00:04:37,376 I don't know how she does this all the time. 78 00:04:37,444 --> 00:04:39,278 Well, because she's not human, obviously. 79 00:04:39,345 --> 00:04:40,578 Obviously. 80 00:04:40,646 --> 00:04:44,081 It's, uh--it's the same as the bracelet elena gave you. 81 00:04:44,149 --> 00:04:46,383 So it protects me from compulsion. 82 00:04:46,451 --> 00:04:49,252 Vervain is toxic to vampires. 83 00:04:49,320 --> 00:04:50,953 You mean like poison? 84 00:04:51,021 --> 00:04:51,987 Yeah. It's very poisonous. 85 00:04:52,055 --> 00:04:54,089 It'll keep 'em out of your head. 86 00:04:54,157 --> 00:04:55,589 I mean, why vervain? 87 00:04:55,657 --> 00:04:58,492 I don't know. Certain natural herbs 88 00:04:58,560 --> 00:05:00,427 And roots and other elements 89 00:05:00,494 --> 00:05:02,295 Are just harmful to vampires. 90 00:05:02,363 --> 00:05:03,762 Like a stake to the heart? 91 00:05:03,830 --> 00:05:05,397 Right, but it has to be wood. 92 00:05:05,465 --> 00:05:06,699 You're pretty confident in yourself, 93 00:05:06,766 --> 00:05:09,167 Telling me all the different ways I could kill you. 94 00:05:09,234 --> 00:05:11,601 Jeremy, if I thought you wanted to kill me, 95 00:05:11,669 --> 00:05:14,004 We'd be having a much different conversation, ok. 96 00:05:14,072 --> 00:05:17,306 Yeah. Damon is the one that deserves it. 97 00:05:18,442 --> 00:05:20,175 I want you to forget about damon, all right? 98 00:05:20,242 --> 00:05:22,811 He's a hundred times stronger than you, 99 00:05:22,878 --> 00:05:24,545 And right now, he's not stable. 100 00:05:24,612 --> 00:05:25,946 Gotta try to move forward. 101 00:05:26,014 --> 00:05:29,182 I was killed by a vampire and brought back by a magic ring. 102 00:05:29,249 --> 00:05:30,917 How do you move forward from there? 103 00:05:30,984 --> 00:05:33,452 Right. Well, today we have a nice little distraction 104 00:05:33,519 --> 00:05:35,786 Courtesy of slave driver elena. Hello, elena. 105 00:05:35,854 --> 00:05:37,188 Hey. Um, do you-- 106 00:05:37,255 --> 00:05:40,023 Yeah, yeah, I set up the goldfish toss, all 300 goldfish. 107 00:05:40,091 --> 00:05:41,558 It's gonna be epic. 108 00:05:46,663 --> 00:05:48,296 He's gonna be all right. 109 00:05:48,364 --> 00:05:51,998 He's just been though a little bit of an ordeal. 110 00:05:52,066 --> 00:05:53,934 I was just hoping that this carnival 111 00:05:54,001 --> 00:05:55,835 Would reel him back into the land 112 00:05:55,902 --> 00:05:56,902 Of high school teenager. 113 00:05:56,970 --> 00:05:58,971 Oh, is that what we're doing here? 114 00:05:59,039 --> 00:06:00,004 Yes. We all are. 115 00:06:00,072 --> 00:06:02,006 We're gonna be boring high school students 116 00:06:02,074 --> 00:06:05,275 Who live in a world where the "v" word is not uttered. 117 00:06:05,343 --> 00:06:06,210 Got it. 118 00:06:06,277 --> 00:06:07,677 And then later you're gonna take me 119 00:06:07,745 --> 00:06:10,046 To the ferris wheel, we're gonna ride to the very top. 120 00:06:10,114 --> 00:06:12,180 Then you're gonna kiss me, and my heart will flutter 121 00:06:12,248 --> 00:06:13,648 Like a normal high school girl. 122 00:06:13,716 --> 00:06:15,183 Do you see a running theme here? 123 00:06:15,251 --> 00:06:17,651 Yeah. No, I'm seeing it, I'm--I'm liking it, 124 00:06:17,719 --> 00:06:19,452 But I have a quick question. 125 00:06:19,520 --> 00:06:21,287 Um, what do we do about damon? 126 00:06:21,355 --> 00:06:23,889 Uh, no "d" word, ok? 127 00:06:23,957 --> 00:06:27,558 That has been deleted from the list of topics that we can discuss. 128 00:06:27,626 --> 00:06:30,528 Unfortunately, katherine showing up 129 00:06:30,596 --> 00:06:34,197 Has him in a little bit of an odd place, 130 00:06:34,265 --> 00:06:36,665 Little off-kilter, kind of dangerous. 131 00:06:36,733 --> 00:06:38,768 Who knows what he's up to? 132 00:06:40,169 --> 00:06:43,204 So I understand john gilbert has left town. 133 00:06:43,271 --> 00:06:45,406 Have they found the vampire that attacked him? 134 00:06:45,473 --> 00:06:48,141 Well, the sheriff has asked me to take the lead on that, 135 00:06:48,208 --> 00:06:50,843 And I promise you I will get to the bottom of it. 136 00:06:50,911 --> 00:06:54,012 Which brings me to my next subject. 137 00:06:54,080 --> 00:06:55,813 With richard gone, 138 00:06:55,881 --> 00:06:58,215 I'll be acting as interim mayor until the elections, 139 00:06:58,283 --> 00:07:00,984 And I'm going to need someone to spearhead the council. 140 00:07:01,051 --> 00:07:01,918 Oh. 141 00:07:01,986 --> 00:07:04,253 I'd like that person to be you. 142 00:07:05,755 --> 00:07:07,089 Whatever you need, carol. 143 00:07:07,157 --> 00:07:08,790 I--as a founding family member, 144 00:07:08,857 --> 00:07:10,358 It's something that's very close to me, 145 00:07:10,426 --> 00:07:12,592 So I would be honored to help 146 00:07:12,660 --> 00:07:14,861 Keep this town safe from vampires. 147 00:07:16,396 --> 00:07:17,363 Hoo, boy. 148 00:07:17,431 --> 00:07:19,364 Oh, jeez. 149 00:07:22,435 --> 00:07:23,767 Is it safe to talk? 150 00:07:23,835 --> 00:07:25,969 It's my brother-in-law mason. 151 00:07:26,037 --> 00:07:27,004 He's still visiting. 152 00:07:27,071 --> 00:07:29,105 I just don't want him to hear us. 153 00:07:29,173 --> 00:07:31,840 He didn't want any part of the council when he lived here, 154 00:07:31,908 --> 00:07:34,276 And I see no reason to bring him into it now. 155 00:07:34,343 --> 00:07:36,877 whew.. What was that, like 7? 156 00:07:36,945 --> 00:07:39,846 6. I don't count the last one. 157 00:07:39,914 --> 00:07:41,014 You crawled it. 158 00:07:41,081 --> 00:07:42,215 What? 159 00:07:42,283 --> 00:07:44,049 Think grandma lockwood actually passed you-- 160 00:07:44,117 --> 00:07:45,584 Heh heh-- in her walker. 161 00:07:45,652 --> 00:07:47,186 Yeah. Ok. 162 00:07:47,252 --> 00:07:48,753 Shoes off. 163 00:07:48,821 --> 00:07:49,754 Mud, my mom... 164 00:07:49,822 --> 00:07:51,321 Cool. Yeah, yeah. 165 00:07:52,690 --> 00:07:55,925 So all this anger and aggression you're talkin' about, 166 00:07:55,992 --> 00:07:58,561 Do you notice a difference when you exercise? 167 00:07:58,628 --> 00:08:01,029 dude, I play 3 varsity sports. 168 00:08:01,096 --> 00:08:04,465 I work out 4 times a week and run 3. I'm gonna say no. 169 00:08:04,532 --> 00:08:05,966 Do you have episodes? 170 00:08:07,101 --> 00:08:08,734 I mean, what happens, exactly? 171 00:08:08,802 --> 00:08:10,203 Starts out normal. 172 00:08:10,270 --> 00:08:13,672 You get angry, typically over nothing. 173 00:08:13,739 --> 00:08:14,840 I'm an angry guy. 174 00:08:14,907 --> 00:08:17,408 You know, it just amplifies, and then I go off. 175 00:08:17,476 --> 00:08:18,642 You black out? 176 00:08:18,710 --> 00:08:20,710 Yeah. 177 00:08:20,778 --> 00:08:22,512 It's like I go blind with rage. 178 00:08:23,680 --> 00:08:24,913 Is there a pattern? 179 00:08:24,981 --> 00:08:28,616 Like once a month? Only at night? 180 00:08:29,485 --> 00:08:31,085 All I know is I lose myself. 181 00:08:31,153 --> 00:08:32,752 You know? 182 00:08:33,688 --> 00:08:34,721 For that time... 183 00:08:34,789 --> 00:08:36,121 I become something else. 184 00:08:36,189 --> 00:08:37,122 I hate it. 185 00:08:37,190 --> 00:08:38,123 More tea? 186 00:08:38,191 --> 00:08:39,424 Damon? 187 00:08:39,492 --> 00:08:42,327 Oh. Yes, please. 188 00:08:42,394 --> 00:08:44,761 Thank you, carol. 189 00:08:58,473 --> 00:09:00,673 uhh! 190 00:09:04,577 --> 00:09:07,079 Your mom said you're not eating. 191 00:09:07,146 --> 00:09:08,446 That's gross. 192 00:09:08,514 --> 00:09:11,281 It's hospital food. It's supposed to be gross. 193 00:09:15,919 --> 00:09:19,354 She also said you're getting released tomorrow morning. 194 00:09:20,322 --> 00:09:21,256 Morning? 195 00:09:21,323 --> 00:09:23,423 Uh, I need to get out tonight. 196 00:09:23,491 --> 00:09:26,226 No. The carnival's gonna happen without you, caroline. 197 00:09:26,294 --> 00:09:29,829 I--I know it's hard for your neurotic, control-freak personality to process, 198 00:09:29,897 --> 00:09:30,796 But bonnie and elena have it. 199 00:09:30,864 --> 00:09:31,930 I'm not neurotic. 200 00:09:31,998 --> 00:09:34,666 Yeah, you are, but it's cute, so... 201 00:09:34,734 --> 00:09:36,367 Look, it's not about the carnival. 202 00:09:36,434 --> 00:09:40,236 Ok? It's just that this place is just really depressing. 203 00:09:40,304 --> 00:09:42,438 That's 'cause you're sitting in the dark. 204 00:09:42,506 --> 00:09:44,072 No, don't! 205 00:09:46,142 --> 00:09:47,542 What the hell? 206 00:09:47,609 --> 00:09:49,410 Just close it, please. 207 00:09:49,478 --> 00:09:50,678 What's wrong with you? 208 00:09:50,746 --> 00:09:51,912 Close it. 209 00:09:56,116 --> 00:09:57,850 Ok. 210 00:09:58,985 --> 00:10:01,653 I'll just come back later, ok? 211 00:10:19,900 --> 00:10:21,501 Would you care for one? 212 00:10:21,569 --> 00:10:22,435 No. Thank you. 213 00:10:22,503 --> 00:10:24,703 I'm not hungry. Just ate. 214 00:10:25,638 --> 00:10:27,405 Aren't you worried that one day, 215 00:10:27,472 --> 00:10:28,706 All the forest animals 216 00:10:28,774 --> 00:10:30,541 Are gonna band together and fight back? 217 00:10:30,609 --> 00:10:32,509 I mean, surely they talk. 218 00:10:32,577 --> 00:10:34,511 I'm just happy that's a, uh-- 219 00:10:34,579 --> 00:10:38,414 A blood bag and not a sorority girl supplying your dinner. 220 00:10:40,115 --> 00:10:41,382 I like this, 221 00:10:41,450 --> 00:10:44,985 You walking on eggshells around me 222 00:10:45,053 --> 00:10:46,820 Because you think I'm gonna explode. 223 00:10:46,888 --> 00:10:47,920 It's very suspenseful. 224 00:10:47,988 --> 00:10:50,022 Is elena worried, too? 225 00:10:51,091 --> 00:10:53,491 I bet I'm your every conversation. 226 00:10:53,559 --> 00:10:54,960 Have you heard from katherine? 227 00:10:56,561 --> 00:10:59,162 I think the lockwoods have a family secret, 228 00:10:59,229 --> 00:11:01,130 Because the gilbert device affected them. 229 00:11:01,198 --> 00:11:04,032 Vervain didn't, so they're not vampires. 230 00:11:04,100 --> 00:11:05,167 They're something else. 231 00:11:05,234 --> 00:11:07,635 Is this your new obsession? 232 00:11:07,703 --> 00:11:10,871 Oh, you'd rather some unknown supernatural element 233 00:11:10,939 --> 00:11:13,473 Running rampant in our town, fine. I'll drop it. 234 00:11:13,541 --> 00:11:17,076 We haven't seen the last of katherine. 235 00:11:17,143 --> 00:11:18,844 You do know that, right? 236 00:11:18,912 --> 00:11:20,545 We have no idea what she's up to. 237 00:11:20,613 --> 00:11:22,080 sure, we do. 238 00:11:22,147 --> 00:11:25,649 She came back to profess her undying, eternal love for you, 239 00:11:25,717 --> 00:11:28,551 So I'm gonna let you deal with her, 240 00:11:28,619 --> 00:11:31,353 'cause I have more important things to do, 241 00:11:31,420 --> 00:11:33,321 Like explode. 242 00:11:34,423 --> 00:11:35,656 Cheers. 243 00:11:49,801 --> 00:11:51,735 Unh. Gah! 244 00:11:56,606 --> 00:11:58,907 That's pretty. 245 00:12:00,042 --> 00:12:02,510 Yeah. My friend gave it to me. 246 00:12:41,240 --> 00:12:42,807 Aah! 247 00:12:44,642 --> 00:12:46,710 What's wrong? 248 00:12:48,178 --> 00:12:51,312 You can't tell anyone. 249 00:12:52,081 --> 00:12:54,282 You can't tell anyone. 250 00:12:55,517 --> 00:12:58,118 I can't tell anyone. 251 00:12:58,186 --> 00:12:59,952 You'll do what I say? 252 00:13:00,020 --> 00:13:02,422 I'll do what you say. 253 00:13:02,489 --> 00:13:04,456 Good. 254 00:13:07,025 --> 00:13:09,493 Because I'm starving. 255 00:13:09,561 --> 00:13:10,961 Guh! 256 00:13:24,238 --> 00:13:28,574 The ringtoss is out of bart and homer dolls and team jacob ts. 257 00:13:28,642 --> 00:13:30,609 Ok, I can grab some from the science club. 258 00:13:30,677 --> 00:13:32,577 Also, we lost a speaker in the karaoke booth. 259 00:13:32,645 --> 00:13:34,879 Hey, it's all good, elena. Take a beat. Look around. 260 00:13:34,947 --> 00:13:37,081 This is a huge success. 261 00:13:37,148 --> 00:13:40,216 You mean, I can do more than just wreak vampire havoc?Eak 262 00:13:40,284 --> 00:13:41,217 Go figure. 263 00:13:43,319 --> 00:13:47,188 Hey. Uh, carter, right? 264 00:13:47,255 --> 00:13:48,656 You're with the carnival. 265 00:13:48,724 --> 00:13:49,757 That'd be me. 266 00:13:49,825 --> 00:13:51,257 Ok. Great. 267 00:13:51,325 --> 00:13:53,393 Wow. What you need, beautiful? 268 00:13:53,461 --> 00:13:57,896 Um, what do you know about karaoke speakers? 269 00:13:57,964 --> 00:14:00,798 Heh. Why don't you show me the problem. 270 00:14:00,866 --> 00:14:03,967 Yeah, bonnie. Show him the problem. 271 00:14:05,203 --> 00:14:06,303 Ok. Come on. 272 00:14:06,370 --> 00:14:08,370 Come on? Heh heh heh. 273 00:14:30,856 --> 00:14:32,455 What are you doing? 274 00:14:32,523 --> 00:14:35,090 Huh? Nothin'. Just killin' time. 275 00:14:35,158 --> 00:14:36,925 Waitin' for you. 276 00:14:36,993 --> 00:14:38,993 You lookin' for something? 277 00:14:39,061 --> 00:14:40,962 Yeah, actually. 278 00:14:41,029 --> 00:14:43,864 You know where I can find any family artifact stuff? 279 00:14:43,931 --> 00:14:44,865 The heirlooms? 280 00:14:44,932 --> 00:14:46,933 You blow through your trust fund already? 281 00:14:47,000 --> 00:14:48,634 I did that when I was 22. 282 00:14:48,702 --> 00:14:52,103 Nah. I'm just lookin' for this old piece of my mom's. 283 00:14:52,171 --> 00:14:53,838 My dad gave it to her when they got married. 284 00:14:53,906 --> 00:14:55,773 Has sentimental value. 285 00:14:55,840 --> 00:14:57,141 Probably passed down to your dad. 286 00:14:57,208 --> 00:14:58,375 Should still be in the house here somewhere. 287 00:14:58,443 --> 00:15:00,209 What's it look like? 288 00:15:00,277 --> 00:15:02,245 It's a moonstone. 289 00:15:02,312 --> 00:15:03,779 It's about the size of a hockey puck, 290 00:15:03,846 --> 00:15:07,481 Old, ugly, minimal monetary value. 291 00:15:07,549 --> 00:15:09,216 Hey, man. Whatever. 292 00:15:09,284 --> 00:15:11,317 Um, ask my mom, I guess. 293 00:15:11,385 --> 00:15:13,620 Yeah, cool. I'll do that. 294 00:15:13,687 --> 00:15:14,788 You ready? 295 00:15:14,855 --> 00:15:16,021 Yeah. 296 00:15:25,696 --> 00:15:27,296 Jeremy. 297 00:15:27,364 --> 00:15:29,231 So good to see you alive. 298 00:15:29,299 --> 00:15:31,800 Aren't you a little old for a high school carnival? 299 00:15:31,867 --> 00:15:33,234 About 150 years too old. 300 00:15:33,302 --> 00:15:35,169 Oh, you're pretty funny cracking jokes when I could-- 301 00:15:35,236 --> 00:15:37,004 I don't know-- blow the whole lid off this thing 302 00:15:37,071 --> 00:15:39,071 By telling someone what you really are. 303 00:15:44,043 --> 00:15:48,345 So please tell me that that is not a threat. 304 00:15:48,413 --> 00:15:50,047 Maybe it is. 305 00:15:50,115 --> 00:15:51,548 Oh. 306 00:15:53,417 --> 00:15:56,151 This is what we're not gonna do. 307 00:15:56,219 --> 00:15:59,220 We're not gonna walk around like we're invincible 308 00:15:59,288 --> 00:16:02,390 When it's this easy for me to end you. 309 00:16:05,827 --> 00:16:08,260 If you wanna tell people what I really am, 310 00:16:08,328 --> 00:16:09,862 Go ahead and try. 311 00:16:09,930 --> 00:16:12,597 I will shove this ring so far up your ass, 312 00:16:12,665 --> 00:16:15,232 You'll really have something to choke on. 313 00:16:20,204 --> 00:16:22,004 The doctor said I'm good as new. 314 00:16:22,072 --> 00:16:25,440 He signed me out, and he said I didn't have to wait till morning, 315 00:16:25,508 --> 00:16:27,808 So call me when you get this. 316 00:16:28,677 --> 00:16:30,944 It's dark, thank god. 317 00:16:31,011 --> 00:16:33,780 Um...[winces] 318 00:16:33,848 --> 00:16:35,681 I am so sorry about that. 319 00:16:35,748 --> 00:16:38,183 Ok, now, what's the story? 320 00:16:38,251 --> 00:16:40,451 My husband likes to get kinky. 321 00:16:40,519 --> 00:16:42,220 Yes. Good. 322 00:16:42,287 --> 00:16:44,621 Ok. 323 00:16:44,689 --> 00:16:45,722 So... 324 00:16:45,790 --> 00:16:47,356 I'm gonna take off. 325 00:16:47,424 --> 00:16:49,191 I'm the committee chair for the carnival, 326 00:16:49,259 --> 00:16:51,292 And I'm worried it's a complete disaster. 327 00:16:51,360 --> 00:16:52,760 I mean, god bless elena, 328 00:16:52,828 --> 00:16:56,230 But she does not understand the word "fabulous." 329 00:16:56,297 --> 00:16:57,698 Once again, 330 00:16:57,765 --> 00:16:59,866 I am so sorry about that, 331 00:16:59,933 --> 00:17:03,401 And if you could just forget that I bit you, 332 00:17:03,469 --> 00:17:06,738 That would be great, because I'm going to. 333 00:17:07,572 --> 00:17:08,839 Forget what? 334 00:17:09,708 --> 00:17:10,608 Heh. 335 00:17:10,675 --> 00:17:12,075 I don't know how that works, 336 00:17:12,142 --> 00:17:14,611 But it's brilliant. 337 00:17:16,379 --> 00:17:18,946 come on! 338 00:17:19,014 --> 00:17:21,115 Wow. You're lurking. 339 00:17:21,183 --> 00:17:22,949 Observing. 340 00:17:23,017 --> 00:17:24,417 More like obsessing. 341 00:17:27,120 --> 00:17:28,454 He's got strength. 342 00:17:28,521 --> 00:17:31,022 He's a triple-letter varsity athlete. 343 00:17:31,090 --> 00:17:34,025 Of course he has strength. You're reaching. 344 00:17:35,360 --> 00:17:36,426 I bet I can take you. 345 00:17:36,494 --> 00:17:37,594 Enter the uncle. 346 00:17:37,662 --> 00:17:38,861 Bring it on, surfer boy. 347 00:17:38,929 --> 00:17:40,496 This is ridiculous. 348 00:17:49,871 --> 00:17:51,037 Is that it? 349 00:17:52,106 --> 00:17:54,173 All right, he's the champ. 350 00:17:54,241 --> 00:17:55,841 Who wants to go next? 351 00:17:55,909 --> 00:17:57,109 Uh, stefan wants a go. 352 00:17:58,211 --> 00:17:59,243 Thanks. 353 00:17:59,311 --> 00:18:01,979 Yeah, sure. I'll, uh-- I'll give it a shot. 354 00:18:02,047 --> 00:18:04,281 Go, stef. 355 00:18:04,348 --> 00:18:06,016 Get him, stef. 356 00:18:06,083 --> 00:18:08,984 My brother over there thinks I can beat you. 357 00:18:09,052 --> 00:18:10,119 Heh. 358 00:18:10,186 --> 00:18:11,519 Your brother's wrong. 359 00:18:19,493 --> 00:18:21,027 Oh! 360 00:18:24,530 --> 00:18:26,798 You didn't put in any effort at all. 361 00:18:26,865 --> 00:18:29,133 Yeah, actually, I did. 362 00:18:32,569 --> 00:18:33,670 Come with me. 363 00:18:41,710 --> 00:18:42,710 Is he-- 364 00:18:42,778 --> 00:18:44,277 No, no, no. It wasn't that kind of strength, 365 00:18:44,345 --> 00:18:46,146 But it was more than human, if that makes any sense. 366 00:18:46,213 --> 00:18:47,646 What is up with that family? 367 00:18:47,714 --> 00:18:49,882 If they're not vampires, then what the hell are they? 368 00:18:49,950 --> 00:18:53,618 Ooh. Uh, maybe they're, uh, ninja turtles. 369 00:18:53,686 --> 00:18:54,719 You're not funny. 370 00:18:54,787 --> 00:18:56,553 Or, no, zombies. Werewolves. 371 00:18:56,621 --> 00:18:58,921 No comedic timing at all. 372 00:19:01,358 --> 00:19:02,725 What? What are you up to? 373 00:19:02,792 --> 00:19:07,361 Since this is reality and there's no such thing as werewolves 374 00:19:07,429 --> 00:19:08,562 Or combat turtles. 375 00:19:08,630 --> 00:19:09,730 I said, "ninja turtle." 376 00:19:09,798 --> 00:19:10,731 Hey, you. 377 00:19:10,798 --> 00:19:12,332 I have a name. 378 00:19:12,399 --> 00:19:14,534 Yeah, I don't care. What-- 379 00:19:15,668 --> 00:19:18,403 I need you to pick a fight with someone, 380 00:19:18,471 --> 00:19:20,471 Kid named tyler lockwood. 381 00:19:20,539 --> 00:19:21,739 Damon, don't do this. 382 00:19:21,807 --> 00:19:23,373 No, no. It's just an experiment. 383 00:19:23,441 --> 00:19:25,175 Get him mad. 384 00:19:25,242 --> 00:19:27,743 Don't back down, no matter what he does, ok? 385 00:19:27,811 --> 00:19:29,511 I won't back down. 386 00:19:29,579 --> 00:19:31,546 I know you won't. 387 00:19:36,684 --> 00:19:38,652 You do realize somebody's gonna get hurt, right? 388 00:19:38,720 --> 00:19:40,519 No, someone's gonna get mad, 389 00:19:40,587 --> 00:19:41,988 As in rage. 390 00:19:42,055 --> 00:19:43,154 And what's that gonna accomplish? 391 00:19:44,890 --> 00:19:46,824 That tyler kid from a fight.Walkiny 392 00:19:46,891 --> 00:19:48,826 Let's see who intervenes. 393 00:19:48,893 --> 00:19:50,760 Maybe it's the ambiguously 394 00:19:50,828 --> 00:19:52,395 Supernatural mystery uncle. 395 00:20:02,304 --> 00:20:03,570 Oh, hey, blondie. 396 00:20:04,772 --> 00:20:06,272 They let you out. 397 00:20:07,741 --> 00:20:09,308 I remember. 398 00:20:11,143 --> 00:20:12,410 What do you remember? 399 00:20:12,478 --> 00:20:15,912 I remember how you manipulated me... 400 00:20:17,115 --> 00:20:20,416 You pushed me around, abused me, 401 00:20:20,484 --> 00:20:22,451 Erased my memories. 402 00:20:22,519 --> 00:20:24,152 Fed on me. 403 00:20:24,220 --> 00:20:25,954 You're crazy. 404 00:20:26,022 --> 00:20:28,255 Well, the memories have been coming back 405 00:20:28,323 --> 00:20:29,189 In pieces. 406 00:20:29,257 --> 00:20:31,891 You can't remember. 407 00:20:31,959 --> 00:20:33,359 It's impossible. 408 00:20:33,427 --> 00:20:37,429 I mean, unless you were becoming a... 409 00:20:40,198 --> 00:20:43,633 I have a message from katherine. 410 00:20:45,036 --> 00:20:47,736 She said, "game on." 411 00:20:47,804 --> 00:20:49,238 Wait-- 412 00:20:53,842 --> 00:20:55,776 You suck. 413 00:21:05,560 --> 00:21:06,693 Elena. 414 00:21:06,760 --> 00:21:08,227 What do you want, damon? 415 00:21:08,295 --> 00:21:10,829 I know I'm the last person you wanna see right now, 416 00:21:10,896 --> 00:21:11,930 But I need you to come with me. 417 00:21:11,997 --> 00:21:13,498 Whatever it is, I'm not interested. 418 00:21:13,566 --> 00:21:17,134 Yeah, I need you to come with me right now, elena. 419 00:21:36,449 --> 00:21:37,883 Watch where you're goin'. 420 00:21:37,951 --> 00:21:39,584 You got a problem? 421 00:21:39,651 --> 00:21:41,252 Yeah. You walked right into me. 422 00:21:41,320 --> 00:21:42,853 What are you gonna do about it? 423 00:21:42,920 --> 00:21:44,588 You're kidding, right? 424 00:21:46,324 --> 00:21:47,623 Better back off. 425 00:21:49,759 --> 00:21:52,627 You hit me again, I swear to god. 426 00:21:54,463 --> 00:21:56,897 Hey! Tyler! Hey. 427 00:21:56,965 --> 00:21:58,198 Tyler! Hey! 428 00:21:58,266 --> 00:22:00,299 Let go! Get back. 429 00:22:01,602 --> 00:22:02,934 What the hell, man? 430 00:22:15,712 --> 00:22:17,146 Your eyes. 431 00:22:19,348 --> 00:22:21,949 Unh! Ahh! 432 00:22:23,284 --> 00:22:25,585 Come on. 433 00:22:25,653 --> 00:22:27,653 Let's go. 434 00:22:32,024 --> 00:22:34,125 You all right, man? 435 00:22:35,593 --> 00:22:37,628 Why did I just do that? 436 00:22:37,695 --> 00:22:41,164 You were just in the wrong place at the wrong time. 437 00:22:42,032 --> 00:22:43,665 Yeah? What do you think? 438 00:22:43,733 --> 00:22:45,333 What are you doin' here? 439 00:22:45,401 --> 00:22:47,468 They discharged me. All better. 440 00:22:47,536 --> 00:22:48,936 Uh, how do you feel? Are... 441 00:22:49,004 --> 00:22:52,071 Heh. You know, I feel pretty good. 442 00:22:52,139 --> 00:22:53,506 Yeah? 'cause earlier, you were a little-- 443 00:22:53,574 --> 00:22:54,840 I'm all better. 444 00:22:56,309 --> 00:22:57,242 All better. Heh heh. 445 00:22:57,310 --> 00:22:59,043 Ok. Um... 446 00:22:59,111 --> 00:23:00,478 Wanna give it a shot? 447 00:23:00,546 --> 00:23:02,979 Yeah. Heh. 448 00:23:05,750 --> 00:23:06,749 Whoa. 449 00:23:06,816 --> 00:23:09,618 Uh, hey, nice shot, killer. 450 00:23:09,686 --> 00:23:12,453 Uh, they must have already been broken. 451 00:23:16,491 --> 00:23:18,258 Oh, no. 452 00:23:18,326 --> 00:23:19,492 What's wrong? 453 00:23:19,560 --> 00:23:21,527 Uh... 454 00:23:21,595 --> 00:23:22,961 I gotta go. 455 00:23:24,530 --> 00:23:26,764 No, care, wait. Come here. 456 00:23:26,831 --> 00:23:28,032 Are you ok? I mean, do you need to go back to the-- 457 00:23:28,099 --> 00:23:29,266 Just leave me alone. 458 00:23:31,101 --> 00:23:33,603 How did this happen? Hmm? 459 00:23:33,671 --> 00:23:34,903 Well, I fed her blood, 460 00:23:34,971 --> 00:23:36,171 And katherine obviously killed her, 461 00:23:36,239 --> 00:23:38,373 And "a" plus "b" equals... 462 00:23:38,441 --> 00:23:39,774 But why? 463 00:23:39,841 --> 00:23:42,842 Because katherine is a manipulative, nasty little slut. 464 00:23:42,910 --> 00:23:44,211 And she said, "game on"? 465 00:23:44,278 --> 00:23:45,478 I mean, what does that even mean? 466 00:23:45,546 --> 00:23:46,612 It means she's playing dirty. 467 00:23:46,680 --> 00:23:47,680 She wants us to know. 468 00:23:47,747 --> 00:23:49,448 But why caroline? 469 00:23:49,516 --> 00:23:50,982 Ah, I don't know. 470 00:23:51,050 --> 00:23:52,183 Caroline must be completely out of her mind. 471 00:23:52,251 --> 00:23:53,618 She has no idea what's happening to her. 472 00:23:53,686 --> 00:23:55,319 Oh, I think she does. 473 00:23:55,386 --> 00:23:57,321 All of my compulsion from the past 474 00:23:57,388 --> 00:23:59,488 Started wearing off the minute she was in transition. 475 00:23:59,556 --> 00:24:00,523 We have to find her. 476 00:24:00,591 --> 00:24:02,291 Yep, and kill her. 477 00:24:02,359 --> 00:24:04,392 You're not gonna kill caroline. 478 00:24:04,460 --> 00:24:05,727 She knows who we are. 479 00:24:05,795 --> 00:24:06,794 She's officially a liability. 480 00:24:06,861 --> 00:24:08,629 We gotta get rid of her. 481 00:24:08,697 --> 00:24:10,231 Damon, absolutely not. 482 00:24:10,298 --> 00:24:11,397 Need I remind you 483 00:24:11,465 --> 00:24:12,665 Of a tragic little story 484 00:24:12,733 --> 00:24:14,200 Of a girl named vicki donovan? 485 00:24:14,268 --> 00:24:16,168 Yeah. Caroline, of all people, 486 00:24:16,236 --> 00:24:17,903 Will not make it as a vampire. 487 00:24:17,971 --> 00:24:19,804 Her mother's a vampire hunter. 488 00:24:19,871 --> 00:24:21,472 Guys, come on. We all know how this story ends, 489 00:24:21,540 --> 00:24:23,607 So let's just flip to the last chapter and-- 490 00:24:23,674 --> 00:24:25,675 It's not an option, damon. 491 00:24:25,743 --> 00:24:27,376 No? 492 00:24:28,378 --> 00:24:30,745 Your silence is deafening, stefan. 493 00:24:30,813 --> 00:24:32,046 Wait. Wasn't there a school carnival 494 00:24:32,114 --> 00:24:34,282 The night you staked vicki? 495 00:24:34,350 --> 00:24:35,582 Huh. 496 00:24:35,650 --> 00:24:38,851 Talk about a town where history repeats itself. 497 00:24:39,753 --> 00:24:41,287 You know I'm right. 498 00:24:44,190 --> 00:24:46,690 We're not gonna kill her. 499 00:24:50,495 --> 00:24:51,928 It's the only way. 500 00:25:02,170 --> 00:25:04,971 No. 501 00:25:08,408 --> 00:25:10,409 Hey, is everything ok? 502 00:25:14,413 --> 00:25:16,113 I'm so sorry. 503 00:25:16,180 --> 00:25:18,415 What? 504 00:25:19,850 --> 00:25:21,484 Aah! Uhh. 505 00:25:38,330 --> 00:25:39,997 She's obviously pissed at me for something, 506 00:25:40,064 --> 00:25:41,198 But for what, no clue. 507 00:25:41,265 --> 00:25:42,565 What happened? 508 00:25:42,633 --> 00:25:44,266 She freaked out, 509 00:25:44,334 --> 00:25:46,402 And she's been like that all day, 510 00:25:46,470 --> 00:25:48,803 Cool one minute and crazy and neurotic the next. 511 00:25:48,871 --> 00:25:51,805 She almost died. It's bound to mess with her head. 512 00:25:51,873 --> 00:25:53,874 Plus, she's caroline. 513 00:25:53,942 --> 00:25:54,974 Yeah. 514 00:25:55,042 --> 00:25:56,376 I'm used to the insecurities and all that. 515 00:25:56,443 --> 00:25:58,977 That's who she is, love it or hate it. 516 00:25:59,045 --> 00:26:03,014 But this seemed-- I don't know-- 517 00:26:03,081 --> 00:26:04,915 Different, 518 00:26:04,983 --> 00:26:05,983 More. 519 00:26:06,051 --> 00:26:08,518 I--I can't explain it. 520 00:26:22,796 --> 00:26:25,831 You agree with damon, don't you? 521 00:26:25,899 --> 00:26:28,299 Stefan. 522 00:26:30,436 --> 00:26:31,635 Stefan. 523 00:26:31,703 --> 00:26:33,671 Hey. 524 00:26:33,738 --> 00:26:36,205 Damon's right, not about what we should do, 525 00:26:36,273 --> 00:26:37,640 But about what's gonna happen. 526 00:26:37,708 --> 00:26:39,975 Katherine all but signed caroline's death sentence. 527 00:26:40,877 --> 00:26:43,444 We can't let it end that way. 528 00:26:46,214 --> 00:26:48,448 She's doing this to me, isn't she? 529 00:26:48,516 --> 00:26:51,316 Actually, she's doin' it to me. 530 00:26:56,588 --> 00:26:58,189 All right, we're home. 531 00:26:58,257 --> 00:27:00,257 Safe territory. Enough with the silence. 532 00:27:00,324 --> 00:27:01,491 Told you to leave it alone. 533 00:27:01,559 --> 00:27:02,692 What was that move you pulled? 534 00:27:02,759 --> 00:27:03,693 Brazilian martial arts. 535 00:27:03,760 --> 00:27:05,061 I took some classes a while back. 536 00:27:05,128 --> 00:27:06,328 Don't lie to me. 537 00:27:06,396 --> 00:27:07,495 I'm not lyin'. 538 00:27:07,563 --> 00:27:09,064 I saw something! 539 00:27:12,167 --> 00:27:14,767 You didn't see anything. 540 00:27:14,835 --> 00:27:16,135 I saw your eyes. 541 00:27:17,171 --> 00:27:18,171 They glowed. 542 00:27:18,238 --> 00:27:19,371 Reflection of a car headlight, maybe. 543 00:27:19,439 --> 00:27:20,439 That's all. 544 00:27:20,506 --> 00:27:21,707 Reflection of a car headlight. Yes. 545 00:27:21,774 --> 00:27:23,140 You really expect me to believe that? 546 00:27:23,208 --> 00:27:25,976 Tyler! Hey, you wanna know what you saw? 547 00:27:26,044 --> 00:27:27,444 You saw me get pissed off 548 00:27:27,511 --> 00:27:31,313 That I had to pull your delinquent ass out of a fight. 549 00:27:40,588 --> 00:27:43,022 Where could she be? 550 00:27:44,357 --> 00:27:47,225 What is it? Do you hear her? 551 00:27:48,327 --> 00:27:49,994 What's going on, stefan? What is it? 552 00:27:50,062 --> 00:27:51,495 It's blood. 553 00:27:51,563 --> 00:27:53,163 I can smell blood. 554 00:28:01,738 --> 00:28:03,604 He's dead. 555 00:28:05,006 --> 00:28:06,273 I killed him. 556 00:28:11,711 --> 00:28:13,445 What's wrong with me? 557 00:28:13,513 --> 00:28:16,714 Hey. Hey, it's ok. 558 00:28:17,783 --> 00:28:19,216 I can help you. 559 00:28:19,283 --> 00:28:20,984 You can? 560 00:28:21,052 --> 00:28:22,918 Yeah. I have to. 561 00:28:27,256 --> 00:28:28,890 What are you going to do? 562 00:28:28,958 --> 00:28:32,760 The only thing I can do. 563 00:28:35,429 --> 00:28:37,630 I'm gonna kill you. 564 00:28:45,771 --> 00:28:46,603 .... 565 00:28:46,671 --> 00:28:48,505 Please don't. I don't want to die. 566 00:28:48,573 --> 00:28:50,240 Yeah, but you're already dead. 567 00:28:50,308 --> 00:28:52,208 No, I'm not. 568 00:28:52,275 --> 00:28:53,476 Don't say that. 569 00:28:53,543 --> 00:28:55,076 Ok? Just help me. 570 00:28:55,144 --> 00:28:56,611 Ok, just-- ok. 571 00:28:56,679 --> 00:28:57,545 Help me, please. 572 00:28:57,613 --> 00:28:59,513 Ok, ok, ok. Please. Please. 573 00:28:59,581 --> 00:29:00,481 Ok. 574 00:29:00,548 --> 00:29:02,448 It's gonna be ok. 575 00:29:02,516 --> 00:29:04,417 Shh. It's ok. 576 00:29:04,485 --> 00:29:06,352 It's the only way. 577 00:29:11,323 --> 00:29:13,858 Get away from me! You killed me. 578 00:29:13,925 --> 00:29:15,825 No, no, no, no, caroline. That wasn't me. 579 00:29:15,893 --> 00:29:17,260 You know that. That was katherine. 580 00:29:17,328 --> 00:29:19,094 No! Then why does she look like you? 581 00:29:19,162 --> 00:29:21,363 Why--why did she do this to me? 582 00:29:21,431 --> 00:29:22,430 Stefan, we gotta get her inside. 583 00:29:22,498 --> 00:29:24,432 It's all right, caroline. Come with me. 584 00:29:24,500 --> 00:29:27,067 She will die. It's only a matter of time. 585 00:29:27,135 --> 00:29:29,002 Yeah, maybe so, but it's not gonna happen tonight. 586 00:29:29,070 --> 00:29:30,703 Oh, yeah, it is. 587 00:29:35,908 --> 00:29:38,575 Damon, she's my friend. 588 00:29:44,648 --> 00:29:48,049 Whatever happens, it's on you. 589 00:29:51,786 --> 00:29:53,154 We've gotta get her cleaned up. 590 00:29:53,221 --> 00:29:54,387 Caroline? 591 00:29:55,789 --> 00:29:56,723 Oh. 592 00:29:56,790 --> 00:29:58,057 You're not. You can-- 593 00:29:58,125 --> 00:29:59,892 You can't be. 594 00:30:04,997 --> 00:30:07,664 Bonnie. 595 00:30:11,034 --> 00:30:12,601 I--I-- 596 00:30:12,669 --> 00:30:15,970 Oh, god. Bonnie. 597 00:30:17,773 --> 00:30:19,339 Just... 598 00:30:35,719 --> 00:30:36,686 Come here. 599 00:30:36,754 --> 00:30:38,720 She hates me. Bonnie hates me. 600 00:30:38,788 --> 00:30:41,123 No, no, no. She's just in shock. 601 00:30:41,191 --> 00:30:42,456 We all are, ok? 602 00:30:42,524 --> 00:30:43,457 And what about matt? 603 00:30:43,525 --> 00:30:45,226 What--what am I gonna do about ma-- 604 00:30:45,294 --> 00:30:48,061 Shh. One thing at a time. Let's just get this blood cleaned off. 605 00:30:48,129 --> 00:30:50,197 Come on. Come on. 606 00:30:52,399 --> 00:30:53,666 I'm a murderer. 607 00:30:53,733 --> 00:30:56,134 I'm a monster. 608 00:30:56,202 --> 00:30:57,202 Listen to me. 609 00:30:57,269 --> 00:30:58,402 Your emotions are heightened right now. 610 00:30:58,469 --> 00:30:59,503 It's part of the transformation. 611 00:30:59,571 --> 00:31:00,904 It's completely normal, 612 00:31:00,972 --> 00:31:03,339 I promise you. All right? 613 00:31:03,407 --> 00:31:06,374 Ahh! Why does this keep happening to my face? 614 00:31:06,442 --> 00:31:08,076 I'm--they're hideous. 615 00:31:08,144 --> 00:31:09,511 Caroline, look at me. Look at me. Look at me. 616 00:31:09,579 --> 00:31:11,579 Caroline. Caroline! Look at me! Look at me! 617 00:31:11,646 --> 00:31:13,247 Look at me. Look at my face. 618 00:31:13,315 --> 00:31:14,914 Look at my face. Shh! Shh! Look. 619 00:31:14,982 --> 00:31:16,015 Look, look, look. 620 00:31:16,083 --> 00:31:18,184 See it? You see that? 621 00:31:18,252 --> 00:31:22,386 Yeah? When you feel the blood rush in, you tell yourself 622 00:31:22,454 --> 00:31:24,322 That you're gonna get through it, that you're strong enough. 623 00:31:24,389 --> 00:31:27,591 Yes. Yes. No matter how good it feels 624 00:31:27,658 --> 00:31:29,626 To give yourself over to it, 625 00:31:29,694 --> 00:31:31,260 You fight it off. You bury it. 626 00:31:31,328 --> 00:31:33,195 Watch me. Watch me. 627 00:31:34,530 --> 00:31:36,464 That's the only way you're gonna survive this thing. 628 00:31:36,532 --> 00:31:39,433 Try it. Shh. Try it. 629 00:31:41,502 --> 00:31:43,169 There you go. 630 00:31:43,237 --> 00:31:44,737 That's good. 631 00:31:53,044 --> 00:31:55,845 Why did katherine do this to me? 632 00:31:58,881 --> 00:32:00,215 I don't know. 633 00:32:00,283 --> 00:32:01,783 I wish I did. 634 00:32:03,785 --> 00:32:05,886 Hey. Hey. 635 00:32:05,954 --> 00:32:08,521 I promise you 636 00:32:08,589 --> 00:32:11,090 I will not let anything happen to you. 637 00:32:12,892 --> 00:32:15,093 Come here. Come here. 638 00:32:17,796 --> 00:32:20,330 I can't believe this is happening. 639 00:32:20,398 --> 00:32:22,165 Come on. Don't pout about it. 640 00:32:22,233 --> 00:32:24,000 We got a body to bury. 641 00:32:26,535 --> 00:32:28,169 Thought you were callin' the shots. 642 00:32:28,604 --> 00:32:30,971 Hm s e b. 643 00:32:32,173 --> 00:32:34,208 Uhh! 644 00:32:34,275 --> 00:32:35,508 Aah! 645 00:32:48,919 --> 00:32:52,321 I told you what would happen if anyone else got hurt. 646 00:32:52,389 --> 00:32:54,056 I didn't do this! 647 00:32:54,124 --> 00:32:55,890 Bonnie, it wasn't his fault. 648 00:32:55,958 --> 00:32:59,860 Everything that happens is his fault, elena. 649 00:32:59,927 --> 00:33:02,728 Bonnie, what are you doing? 650 00:33:08,801 --> 00:33:09,768 Bonnie, stop it. 651 00:33:09,835 --> 00:33:11,001 Bonnie, bonnie, stop it. 652 00:33:15,439 --> 00:33:17,173 Bonnie, stop it! You're gonna kill him! 653 00:33:22,778 --> 00:33:24,345 Bonnie! 654 00:33:26,148 --> 00:33:27,814 Hey! 655 00:33:27,882 --> 00:33:29,282 What-- 656 00:33:29,350 --> 00:33:30,983 Why--why did you stop me? 657 00:33:32,218 --> 00:33:33,252 Because this isn't us. 658 00:33:33,320 --> 00:33:36,354 Bonnie, this can't be us. 659 00:33:51,693 --> 00:33:53,629 Hey. Ok. 660 00:33:53,698 --> 00:33:55,902 Caroline is ok for now. I'm gonna check in on her later. 661 00:33:55,970 --> 00:33:57,806 But what about the guy that she... 662 00:33:57,875 --> 00:34:01,047 it's taken care of. 663 00:34:01,114 --> 00:34:02,717 Damon's right. 664 00:34:02,785 --> 00:34:04,120 Isn't he? 665 00:34:04,189 --> 00:34:06,694 It won't end well for her. 666 00:34:06,761 --> 00:34:09,267 No, I'm gonna make sure that he's wrong. 667 00:34:09,334 --> 00:34:14,011 I just--I can't believe what this day has turned into. 668 00:34:14,078 --> 00:34:17,920 not your normal day, huh? 669 00:34:17,987 --> 00:34:19,657 Umph. 670 00:34:19,725 --> 00:34:22,664 I was stupid to think that it could be. 671 00:34:22,732 --> 00:34:25,438 I mean, nothing about my life is normal. 672 00:34:25,505 --> 00:34:27,642 My best friend is a witch, 673 00:34:27,710 --> 00:34:29,279 My boyfriend's a vampire, 674 00:34:29,347 --> 00:34:30,549 And I have a doppelganger 675 00:34:30,617 --> 00:34:34,391 Who's hellbent on destroying all of us. 676 00:34:34,459 --> 00:34:36,296 I'm sorry. 677 00:34:36,364 --> 00:34:38,501 No, it's not your fault, stefan. 678 00:34:38,569 --> 00:34:40,640 It's no one's fault. 679 00:34:40,708 --> 00:34:43,746 You know, it is what it is. 680 00:34:43,815 --> 00:34:44,949 Hey. 681 00:34:45,018 --> 00:34:47,556 I'm fine. 682 00:34:47,624 --> 00:34:48,658 I'm fine. 683 00:34:48,727 --> 00:34:51,030 It's just... 684 00:34:51,099 --> 00:34:52,668 You know what? I'm fine. 685 00:34:52,736 --> 00:34:55,107 I'm--I'm ok. 686 00:34:55,174 --> 00:34:57,177 I'm gonna call you tomorrow, ok? 687 00:34:57,246 --> 00:34:58,714 Good night, stefan. 688 00:34:59,852 --> 00:35:01,555 Good night. 689 00:35:01,623 --> 00:35:04,395 I think it's good for tyler to have you in the house. 690 00:35:04,462 --> 00:35:05,865 I appreciate that, carol. 691 00:35:05,932 --> 00:35:09,273 Oh, and I can see if I can dig up that stone you're looking for. 692 00:35:09,341 --> 00:35:11,044 It's bound to be tucked away 693 00:35:11,111 --> 00:35:13,349 In one of richard's nooks and crannies. 694 00:35:15,655 --> 00:35:17,325 Hey, man. You headin' up? 695 00:35:17,393 --> 00:35:18,327 In a minute. 696 00:35:18,395 --> 00:35:19,497 Night, mom. 697 00:35:19,565 --> 00:35:21,200 Night, tyler. 698 00:35:22,204 --> 00:35:24,508 I'm sorry about earlier. We all good? 699 00:35:25,311 --> 00:35:26,814 Yeah, we're good. 700 00:35:26,881 --> 00:35:28,117 All right. 701 00:36:35,692 --> 00:36:38,698 What the hell are you doin' here? 702 00:36:38,766 --> 00:36:41,003 You don't lock your front door. 703 00:36:42,208 --> 00:36:43,509 Yeah. 704 00:36:43,578 --> 00:36:44,846 I wouldn't. I... 705 00:36:45,882 --> 00:36:47,686 I laced it with vervain. 706 00:36:51,395 --> 00:36:53,566 Now, why would you do that? 707 00:36:54,469 --> 00:36:57,341 So I could stake you with this. 708 00:37:01,151 --> 00:37:02,988 You came here to kill me? 709 00:37:03,055 --> 00:37:06,931 It's only fair. You killed me first. 710 00:37:11,643 --> 00:37:13,914 What made you wisen up? 711 00:37:13,981 --> 00:37:16,954 My father hated vampires. 712 00:37:17,022 --> 00:37:18,758 My uncle, too. 713 00:37:18,825 --> 00:37:19,894 They were absolute. 714 00:37:19,962 --> 00:37:22,266 They knew exactly what they stood for. 715 00:37:22,334 --> 00:37:24,271 I figure maybe I should, too. 716 00:37:24,339 --> 00:37:25,942 I mean stand for something. 717 00:37:26,009 --> 00:37:27,879 But killing you, 718 00:37:27,948 --> 00:37:29,884 What's that gonna do? 719 00:37:29,953 --> 00:37:32,657 Look, I don't do the big-brother thing very well. 720 00:37:32,725 --> 00:37:35,965 Sorry I don't have any milk and cookies to offer you. 721 00:37:37,403 --> 00:37:39,440 Prick. 722 00:37:39,507 --> 00:37:40,977 Wait. 723 00:37:44,586 --> 00:37:46,991 My father hated vampires, too. 724 00:37:47,058 --> 00:37:48,996 He did? 725 00:37:49,063 --> 00:37:51,601 Same reason your dad did. 726 00:37:51,670 --> 00:37:53,906 Only, it was 1864. 727 00:37:53,975 --> 00:37:56,346 People knew how to whittle. 728 00:37:58,619 --> 00:37:59,787 Did you do this? 729 00:37:59,855 --> 00:38:01,190 Yeah, I tried. It's-- 730 00:38:01,258 --> 00:38:03,629 It's a little harder than it looks. 731 00:38:03,698 --> 00:38:06,069 Huh. 732 00:38:15,693 --> 00:38:17,529 What are you doing here? 733 00:38:18,999 --> 00:38:25,246 Uh, I came to see if today's basket-case period had expired. 734 00:38:26,584 --> 00:38:27,720 Maybe you should just go, 735 00:38:27,787 --> 00:38:29,757 'cause my mom's gonna be home soon. 736 00:38:29,825 --> 00:38:31,662 No. Y-you been dodgin' me all day. 737 00:38:31,730 --> 00:38:34,101 I mean, I'm more insecure than you are now. 738 00:38:34,168 --> 00:38:35,904 What do you mean? 739 00:38:35,972 --> 00:38:39,646 It means that you almost died, 740 00:38:39,714 --> 00:38:41,651 And it really freaked me out. 741 00:38:41,720 --> 00:38:43,923 And I-it got me thinking, 742 00:38:43,991 --> 00:38:45,928 You know, 'cause I'm just-- 743 00:38:45,996 --> 00:38:50,338 I'm not in a position where I can lose someone else right now. 744 00:38:50,406 --> 00:38:54,783 I realized that even though today I wanted to throttle you, 745 00:38:54,850 --> 00:38:58,792 I'm pretty sure that I'm in love with you, 746 00:38:58,859 --> 00:39:03,335 And now it seems like you don't feel the same way. 747 00:39:51,014 --> 00:39:51,947 Mmm. 748 00:39:52,016 --> 00:39:52,951 Hi. 749 00:39:53,018 --> 00:39:54,387 What time is it? 750 00:39:54,455 --> 00:39:55,824 It's almost dawn. 751 00:39:55,892 --> 00:39:58,196 Come with me. 752 00:40:01,705 --> 00:40:04,211 Stefan, what are we doing here? 753 00:40:04,278 --> 00:40:05,847 We're gonna get caught. 754 00:40:05,915 --> 00:40:06,983 Well, I compelled the guard to go on break 755 00:40:08,588 --> 00:40:11,828 So I could kiss my girlfriend at the top of the ferris wheel. 756 00:40:15,939 --> 00:40:17,775 Heh. 757 00:40:17,844 --> 00:40:18,978 Stefan... 758 00:40:19,046 --> 00:40:23,288 We have to take these moments, elena. All right? 759 00:40:23,357 --> 00:40:26,496 What katherine did to caroline could just be the beginning, 760 00:40:26,564 --> 00:40:27,899 And--and then there's things with tyler's family 761 00:40:27,967 --> 00:40:29,503 That we don't even understand yet. 762 00:40:29,571 --> 00:40:31,207 Then there's always the "d" word. 763 00:40:31,275 --> 00:40:34,147 But I came back to this town 764 00:40:34,216 --> 00:40:37,454 To start a life with you. 765 00:40:39,092 --> 00:40:41,966 We can't forget to live it. 766 00:40:50,853 --> 00:40:54,529 Listen, how are we gonna get to the top? 767 00:40:54,595 --> 00:40:57,669 I guess you'll just have to hold on tight. 768 00:41:11,368 --> 00:41:13,171 What? 769 00:41:15,009 --> 00:41:17,380 It's just so nice to see you laugh. 770 00:41:31,883 --> 00:41:40,369 It's not gonna get any easier, is it? 771 00:41:40,435 --> 00:41:41,571 No. 772 00:41:41,639 --> 00:41:43,208 It's not. 773 00:41:44,408 --> 00:41:47,608 subrip and resync: by gioni666