1
00:00:02,064 --> 00:00:03,759
NARRATOR :
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,933 --> 00:00:06,527
STEFAN : For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,735 --> 00:00:08,600
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,771 --> 00:00:10,534
DAMON :
Elena. A dead ringer for Katherine.
5
00:00:10,706 --> 00:00:12,867
That necklace contains an herb
called vervain.
6
00:00:13,075 --> 00:00:15,043
It protects you from being compelled.
7
00:00:15,210 --> 00:00:18,270
- Our love for Katherine wasn't real.
- I'm gonna bring her back.
8
00:00:18,447 --> 00:00:22,474
There's a tomb underneath the church.
The spell sealed Katherine in that tomb.
9
00:00:22,651 --> 00:00:24,084
- Hello, Jenna.
- Logan.
10
00:00:24,253 --> 00:00:25,515
- Who are you?
- Friend of Jenna's.
11
00:00:25,688 --> 00:00:27,178
(SNARLS THEN BLADE SLICES)
12
00:00:28,123 --> 00:00:30,887
Alaric Saltzman.
I'm your new history teacher.
13
00:00:31,060 --> 00:00:32,755
Grams just showed me this. I'm a witch.
14
00:00:32,962 --> 00:00:35,328
(DAMON SNARLS AND BONNIE SCREAMS)
15
00:00:35,531 --> 00:00:37,465
- His face was like...
- Are you okay?
16
00:00:37,666 --> 00:00:39,964
- What's going on?
- I'm gonna tell her the truth.
17
00:00:40,169 --> 00:00:44,230
I know you think you brought this bad stuff
into my life, but my life already had it.
18
00:00:44,440 --> 00:00:47,068
- This is different.
- I know what I want.
19
00:00:47,242 --> 00:00:48,971
I've never been in your room before.
20
00:00:49,178 --> 00:00:51,840
This room holds every memory
important enough to hold onto.
21
00:00:53,215 --> 00:00:54,648
Elena?
22
00:00:58,253 --> 00:01:01,120
STEFAN :
Elena, it's Stefan.
23
00:01:01,290 --> 00:01:04,282
I know that this picture
must've confused you.
24
00:01:04,460 --> 00:01:06,428
But I can explain.
25
00:01:06,628 --> 00:01:07,652
I need to explain.
26
00:01:07,830 --> 00:01:11,357
So please, when you get this, call me.
27
00:01:11,533 --> 00:01:12,727
(GASPS)
28
00:01:13,335 --> 00:01:14,359
(TIRES SQUEAL)
29
00:01:17,006 --> 00:01:18,030
(GRUNTS)
30
00:01:18,874 --> 00:01:20,171
(GASPS)
31
00:01:23,278 --> 00:01:24,609
(COUGHING)
32
00:01:25,447 --> 00:01:26,709
(GRUNTING)
33
00:01:27,549 --> 00:01:29,813
(PANTING)
34
00:01:58,981 --> 00:02:02,280
(MOANS THEN SCREAMING)
35
00:02:06,388 --> 00:02:07,548
(SCREAMS)
36
00:02:07,723 --> 00:02:09,122
DAMON : How you doing in there?
37
00:02:09,291 --> 00:02:11,316
- Damon.
- You look stuck.
38
00:02:12,227 --> 00:02:15,128
- It's my seat belt. I can't get it off.
- Shh, shh, shh.
39
00:02:15,330 --> 00:02:18,629
Let me get you out of here.
I want you to put your hands on the roof.
40
00:02:19,368 --> 00:02:21,233
Just like that. You ready?
41
00:02:21,703 --> 00:02:25,867
One, two, three.
42
00:02:26,909 --> 00:02:28,137
Gotcha.
43
00:02:29,778 --> 00:02:32,542
You okay? Can you stand?
44
00:02:32,748 --> 00:02:34,340
Is anything broken?
45
00:02:40,556 --> 00:02:43,081
Whoa, you're fading fast, Elena.
46
00:02:43,725 --> 00:02:45,693
Elena, look at me.
47
00:02:45,894 --> 00:02:48,761
Focus. Look at me.
48
00:02:49,698 --> 00:02:51,256
Okay.
49
00:02:51,800 --> 00:02:54,894
- I look like her.
- What?
50
00:03:06,181 --> 00:03:08,172
Upsy-daisy.
51
00:03:21,096 --> 00:03:22,757
ALARIC :
I found one.
52
00:03:22,931 --> 00:03:28,233
After years of research and study,
there it was, right in front of me.
53
00:03:28,837 --> 00:03:30,327
I was terrified.
54
00:03:31,006 --> 00:03:35,102
As I stared it in the eyes,
I drove a stake through its heart.
55
00:03:35,944 --> 00:03:38,378
I was right about Mystic Falls.
56
00:03:38,547 --> 00:03:39,639
There is evil here.
57
00:03:40,315 --> 00:03:42,977
I can sense it, feel it.
58
00:03:43,519 --> 00:03:44,781
It's everywhere.
59
00:03:57,299 --> 00:03:58,664
Oh...
60
00:04:00,335 --> 00:04:01,802
It's not even 7 yet.
61
00:04:01,970 --> 00:04:05,235
Which means you shouldn't be awake
for at least six hours.
62
00:04:05,440 --> 00:04:07,931
I hate morning people.
63
00:04:09,378 --> 00:04:11,107
I'm gonna be home late.
64
00:04:11,313 --> 00:04:13,611
- I love you.
- I love you too.
65
00:04:46,381 --> 00:04:47,973
Morning.
66
00:04:50,285 --> 00:04:54,085
- Where are we?
- In Georgia.
67
00:04:54,289 --> 00:04:55,881
Georgia?
68
00:04:56,058 --> 00:04:57,491
No, no, no, we're not.
69
00:04:57,659 --> 00:05:01,356
- Seriously, Damon, where are we?
- Seriously, we're in Georgia.
70
00:05:01,530 --> 00:05:03,498
- Ugh.
- How you feeling?
71
00:05:03,665 --> 00:05:05,030
(STAMMERS)
I...
72
00:05:05,234 --> 00:05:08,032
There's no broken bones. I checked.
73
00:05:08,237 --> 00:05:11,832
My car. There was a man...
74
00:05:12,007 --> 00:05:13,304
I hit a man.
75
00:05:13,508 --> 00:05:15,601
But then he got up and...
Who was that?
76
00:05:15,844 --> 00:05:18,074
That's what I would like to know.
77
00:05:18,547 --> 00:05:19,809
Where's my phone?
78
00:05:20,249 --> 00:05:22,945
Okay, we really need to go back.
Nobody knows where I am.
79
00:05:23,185 --> 00:05:24,846
Pull over.
80
00:05:25,187 --> 00:05:26,916
I mean it, Damon. Pull over.
81
00:05:27,856 --> 00:05:29,084
Stop the car.
82
00:05:29,324 --> 00:05:31,849
Oh, you were so much more fun
when you were asleep.
83
00:05:37,599 --> 00:05:40,500
(ELENA GROANING)
84
00:05:41,603 --> 00:05:43,195
Hey.
85
00:05:43,705 --> 00:05:45,639
I'm fine.
86
00:05:47,209 --> 00:05:48,335
We have to go back.
87
00:05:48,543 --> 00:05:50,841
Oh, come on.
Look, we've already come this far.
88
00:05:51,013 --> 00:05:52,913
Why are you doing this?
89
00:05:53,115 --> 00:05:54,275
I can't be in Georgia.
90
00:05:54,449 --> 00:05:57,247
I wrecked my car. I have to go home.
91
00:05:57,452 --> 00:05:59,044
This is kidnapping.
92
00:05:59,254 --> 00:06:01,722
That's a little melodramatic,
don't you think?
93
00:06:01,923 --> 00:06:03,550
You're not funny.
94
00:06:03,725 --> 00:06:04,749
You can't do this.
95
00:06:04,926 --> 00:06:07,258
- I'm not going to Georgia.
- You're in Georgia.
96
00:06:07,863 --> 00:06:10,559
Without your magic little necklace,
I might add.
97
00:06:10,732 --> 00:06:15,169
I could very easily
make you agreeable.
98
00:06:15,404 --> 00:06:16,803
What are you trying to prove?
99
00:06:21,176 --> 00:06:22,473
That's my phone.
100
00:06:26,114 --> 00:06:27,877
It's your boyfriend.
101
00:06:28,083 --> 00:06:30,483
I'll take it. Elena's phone.
102
00:06:30,686 --> 00:06:32,586
Where is she?
Why do you have her phone?
103
00:06:32,754 --> 00:06:34,278
- Is she okay?
- Elena?
104
00:06:34,489 --> 00:06:35,751
No, she's right here.
105
00:06:35,957 --> 00:06:39,893
- And, yes, she's fine.
- Where are you? Let me speak to her.
106
00:06:40,929 --> 00:06:43,022
He wants to talk to you.
107
00:06:43,565 --> 00:06:44,827
Mm-mm.
108
00:06:46,001 --> 00:06:50,165
Yeah, l... You know, I don't think she
really wants to talk to you right now.
109
00:06:50,405 --> 00:06:52,635
Damon, I swear to God,
if you touch her...
110
00:06:52,841 --> 00:06:55,503
You have a good day. Mm-hm. Bye, now.
111
00:06:58,313 --> 00:07:00,008
Bastard.
112
00:07:10,058 --> 00:07:13,289
Look, no one knows where I am.
Can we please just go back?
113
00:07:13,495 --> 00:07:14,553
We're almost there.
114
00:07:14,796 --> 00:07:17,230
- Where is "there"?
- A place outside of Atlanta.
115
00:07:17,432 --> 00:07:20,959
Oh, come on, Elena, you don't
wanna go back right now, do you?
116
00:07:21,703 --> 00:07:23,170
What's the rush?
117
00:07:23,372 --> 00:07:24,464
Time out.
118
00:07:24,639 --> 00:07:28,200
Trust me, your problems are still
gonna be there when you get home.
119
00:07:29,177 --> 00:07:32,237
Look, step away from your life
for five minutes.
120
00:07:32,447 --> 00:07:34,381
Five minutes.
121
00:07:34,549 --> 00:07:35,641
(GROANS)
122
00:07:37,252 --> 00:07:38,446
(SIGHS)
123
00:07:39,354 --> 00:07:41,948
- Am I gonna be safe with you?
- Yes.
124
00:07:42,157 --> 00:07:46,321
Will you promise not to do
that mind-control thing with me?
125
00:07:46,528 --> 00:07:47,722
Yes.
126
00:07:48,330 --> 00:07:49,854
Can I trust you?
127
00:07:50,966 --> 00:07:53,491
Get in the car. Come on.
128
00:07:54,836 --> 00:07:56,804
(SCHOOL BELL RINGING)
129
00:08:01,042 --> 00:08:02,202
Hey, hey, Mr. Saltzman.
130
00:08:02,778 --> 00:08:05,212
Hey, Jeremy. I, uh, can't find my ring. L...
131
00:08:05,380 --> 00:08:08,747
I took it off for the gym
and I thought I put it...
132
00:08:09,384 --> 00:08:11,375
There it is. Phew.
133
00:08:13,054 --> 00:08:16,353
Losing family heirlooms, bad.
134
00:08:17,225 --> 00:08:21,127
- How's your extra credit? Pick a topic?
- Uh, Mystic Falls, the Civil War era.
135
00:08:21,363 --> 00:08:23,058
- What's the angle?
- My family.
136
00:08:23,231 --> 00:08:26,064
I found a journal of an ancestor
who lived in the 1800s.
137
00:08:26,234 --> 00:08:30,534
And the Gilberts were one of the original
founding families of Mystic Falls, so...
138
00:08:31,106 --> 00:08:32,937
That sounds good.
139
00:08:33,108 --> 00:08:34,632
STEFAN : Bonnie.
- Stefan.
140
00:08:34,810 --> 00:08:36,710
- Hey.
- Hi.
141
00:08:36,878 --> 00:08:38,607
I, uh, haven't seen you lately.
142
00:08:38,780 --> 00:08:41,442
How are you doing with everything?
143
00:08:41,616 --> 00:08:43,607
I'm fine. All's fine.
144
00:08:43,785 --> 00:08:45,446
- Good.
- Yeah.
145
00:08:46,421 --> 00:08:50,949
- Are you back in school?
- No, actually I came here to find you.
146
00:08:51,126 --> 00:08:53,686
I was hoping you could help me
with something. A spell.
147
00:08:53,862 --> 00:08:54,886
(BONNIE SIGHS)
148
00:08:55,897 --> 00:08:59,560
Stefan, look,
I know Elena is okay with all of this...
149
00:08:59,734 --> 00:09:03,727
...and I appreciate what you did to help me,
but I'm not ready to dive into it yet.
150
00:09:03,905 --> 00:09:06,271
I understand that,
but I need your help.
151
00:09:07,275 --> 00:09:10,267
It's Elena. She's with Damon.
152
00:09:12,547 --> 00:09:13,673
I have Elena's necklace.
153
00:09:13,849 --> 00:09:16,443
I was hoping you can use this
to make some connection.
154
00:09:16,618 --> 00:09:19,644
- I need to know she's okay.
- How do you know I can do this?
155
00:09:19,821 --> 00:09:22,847
I've known a few witches.
I've seen what they can do.
156
00:09:23,058 --> 00:09:25,822
- I'm still new at it.
- It's okay.
157
00:09:26,361 --> 00:09:27,794
Give it a shot.
158
00:09:27,996 --> 00:09:29,588
Okay.
159
00:09:30,131 --> 00:09:31,689
All right.
160
00:09:35,537 --> 00:09:36,936
(BONNIE SIGHS)
161
00:09:41,576 --> 00:09:42,600
(SIGHS)
162
00:09:43,144 --> 00:09:44,441
There's nothing.
163
00:09:44,646 --> 00:09:47,706
Nothing's happening.
Usually, there's an image or...
164
00:09:49,184 --> 00:09:51,675
- Tell me if anyone's looking.
- Okay.
165
00:10:12,274 --> 00:10:13,298
(SIGHS)
166
00:10:13,508 --> 00:10:15,499
- What is it?
- Something's wrong.
167
00:10:15,677 --> 00:10:17,042
- With Elena?
- With me.
168
00:10:17,212 --> 00:10:18,873
There's something wrong with me.
169
00:10:19,414 --> 00:10:20,472
I have to go.
170
00:10:20,682 --> 00:10:23,242
I'm sorry, Stefan. I can't help you.
171
00:10:26,655 --> 00:10:28,646
(ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO)
172
00:10:29,190 --> 00:10:32,159
- So where's my car?
- Uh, I pulled it off to the side of the road.
173
00:10:32,327 --> 00:10:34,261
I don't think anyone will bother it.
174
00:10:34,429 --> 00:10:36,920
What about that man in the road?
175
00:10:38,333 --> 00:10:41,166
- Was he a?
- From what I could tell, yeah.
176
00:10:41,336 --> 00:10:42,701
You didn't know him?
177
00:10:42,871 --> 00:10:45,431
If I've never met him,
I wouldn't know him.
178
00:10:45,840 --> 00:10:49,571
I mean, it's not like we all hang out
together at the Vamp Bar and Grill.
179
00:10:55,016 --> 00:10:58,417
ELENA : Where are we?
You brought me to a bar?
180
00:10:59,220 --> 00:11:01,745
I'm not old enough.
They're not gonna let me in.
181
00:11:01,957 --> 00:11:03,515
Sure they will.
182
00:11:13,168 --> 00:11:15,659
BREE :
No. No, it can't be.
183
00:11:16,237 --> 00:11:17,761
Damon?
184
00:11:17,939 --> 00:11:18,963
Aw...
185
00:11:23,445 --> 00:11:24,912
My honey pie.
186
00:11:25,981 --> 00:11:27,312
- Mm.
- Mm.
187
00:11:35,857 --> 00:11:37,484
BREE :
Listen up, everybody.
188
00:11:37,692 --> 00:11:43,562
Here's to the man that broke my heart,
crushed my soul, destroyed my life...
189
00:11:43,732 --> 00:11:47,133
...and ruined any and all chances
of happiness.
190
00:11:48,303 --> 00:11:50,032
Drink up.
191
00:11:53,708 --> 00:11:54,732
Whoo.
192
00:11:56,044 --> 00:11:58,512
So how'd he rope you in?
193
00:11:58,680 --> 00:12:00,739
I'm not roped in.
Actually, I'm dating his...
194
00:12:00,915 --> 00:12:03,543
Oh, honey, if you're not roped,
you're whipped.
195
00:12:03,718 --> 00:12:06,915
- Either way, just enjoy the ride.
- Okay.
196
00:12:07,088 --> 00:12:10,580
- So how did you two meet?
- Ha, ha. College.
197
00:12:11,092 --> 00:12:12,719
You went to college?
198
00:12:12,927 --> 00:12:15,054
I've been on a college campus, yes.
199
00:12:15,230 --> 00:12:18,097
About 20 years ago,
when I was a sweet young freshman...
200
00:12:18,266 --> 00:12:21,633
...I met this beautiful man
and I fell in love.
201
00:12:21,803 --> 00:12:24,101
And then he told me
about his little secret...
202
00:12:24,272 --> 00:12:25,671
...made me love him even more.
203
00:12:25,840 --> 00:12:29,833
I had a little secret of my own that
I was dying to share with somebody.
204
00:12:30,412 --> 00:12:31,572
She's a witch.
205
00:12:32,781 --> 00:12:35,807
- You changed my world, you know.
- I rocked your world.
206
00:12:36,051 --> 00:12:38,042
He is good in the sack, isn't he?
207
00:12:38,687 --> 00:12:40,279
But mostly he's just, uh...
208
00:12:40,488 --> 00:12:42,786
...a walk-away Joe.
209
00:12:45,160 --> 00:12:46,184
So...
210
00:12:48,496 --> 00:12:50,828
What is it that you want?
211
00:13:22,597 --> 00:13:24,622
Oh, my God, I am so sorry.
212
00:13:24,833 --> 00:13:28,098
There was this one book wedged
between the other and I pulled and then:
213
00:13:28,269 --> 00:13:29,736
Kaplunk, kaboom.
214
00:13:30,505 --> 00:13:32,097
Are you okay?
215
00:13:32,273 --> 00:13:33,831
Yeah, yeah, I'm fine.
216
00:13:34,042 --> 00:13:35,634
Okay.
217
00:13:37,679 --> 00:13:40,079
Ow. Oh...
218
00:13:40,248 --> 00:13:41,738
(CHUCKLES)
219
00:13:41,983 --> 00:13:45,248
- Um, I'm Anna.
- Uh, Jeremy.
220
00:13:59,834 --> 00:14:02,325
Oh, thank God, you're back.
221
00:14:03,004 --> 00:14:04,130
And hello to you too.
222
00:14:05,673 --> 00:14:08,267
- What's the matter?
- My powers are gone, Grams.
223
00:14:08,443 --> 00:14:11,344
I can't do anything,
even when I concentrate.
224
00:14:11,513 --> 00:14:14,949
There's nothing in any of these books
that tell me how to get them back.
225
00:14:15,183 --> 00:14:18,084
Hang on, now. Just calm down.
226
00:14:18,253 --> 00:14:19,345
Tell me what happened.
227
00:14:20,522 --> 00:14:23,923
- I can't.
- We're keeping secrets now?
228
00:14:24,092 --> 00:14:26,754
I have to. I'm sorry, I promised.
229
00:14:28,296 --> 00:14:31,197
Please, help me.
230
00:14:32,167 --> 00:14:33,361
(SHEILA SIGHS)
231
00:14:33,535 --> 00:14:37,164
Well, first of all, there's nothing
in any of these that's gonna help you.
232
00:14:37,338 --> 00:14:39,363
If you're blocked, it's in here.
233
00:14:39,574 --> 00:14:42,941
You gotta clear it out,
then you're back in business.
234
00:14:43,178 --> 00:14:44,805
Clear what out?
235
00:14:45,046 --> 00:14:47,537
Whatever's got you so scared.
236
00:14:50,418 --> 00:14:53,444
Hi, Jenna, I'm so sorry.
237
00:14:53,621 --> 00:14:56,055
JENNA (OVER PHONE):
Where are you? Why didn't you call?
238
00:14:56,224 --> 00:14:58,715
I was so tired last night.
I fell asleep at Bonnie's.
239
00:14:58,893 --> 00:15:01,919
And then this morning
I just wanted to get to school.
240
00:15:02,897 --> 00:15:04,387
Are you okay?
241
00:15:04,599 --> 00:15:07,693
You know, Stefan and stuff.
242
00:15:10,972 --> 00:15:13,702
Come on,
there's gotta be another way.
243
00:15:13,875 --> 00:15:16,309
After all these years,
it's still only Katherine.
244
00:15:16,477 --> 00:15:17,910
How do you know she's alive?
245
00:15:18,112 --> 00:15:22,572
Well, you help me get into that tomb
and we'll find out.
246
00:15:22,750 --> 00:15:26,481
I already did, 20 years ago,
remember?
247
00:15:26,721 --> 00:15:29,417
Three easy steps:
Comet, crystal, spell.
248
00:15:29,591 --> 00:15:31,525
There's a little problem
with number two.
249
00:15:31,726 --> 00:15:33,455
I don't have the crystal.
250
00:15:34,262 --> 00:15:35,286
That's it, Damon.
251
00:15:35,463 --> 00:15:37,590
There is no other way.
It's Emily's spell.
252
00:15:38,166 --> 00:15:43,433
What about new spell with a new crystal
that overrides Emily's spell?
253
00:15:43,938 --> 00:15:45,803
It doesn't work that way, baby.
254
00:15:45,974 --> 00:15:49,671
Emily's spell is absolute.
You can't get into that tomb.
255
00:16:34,489 --> 00:16:36,684
Come on.
256
00:16:40,929 --> 00:16:43,329
(CREAKING NEARBY)
257
00:16:52,240 --> 00:16:53,935
Hello?
258
00:16:56,511 --> 00:16:58,809
Anybody here?
259
00:17:01,983 --> 00:17:03,473
(SCREAMS)
260
00:17:06,187 --> 00:17:08,678
(CELL PHONE RINGING)
261
00:17:11,326 --> 00:17:12,793
(SIGHS)
262
00:17:12,961 --> 00:17:14,895
STEFAN (OVER PHONE):
Elena, is that you?
263
00:17:15,096 --> 00:17:16,188
I'm here.
264
00:17:16,364 --> 00:17:18,059
STEFAN :
Where are you?
265
00:17:18,232 --> 00:17:19,392
You lied.
266
00:17:19,600 --> 00:17:21,192
Not until I explain, please.
267
00:17:21,402 --> 00:17:22,960
So you didn't lie?
268
00:17:23,204 --> 00:17:25,331
Tell me where you are
so I can come get you.
269
00:17:25,540 --> 00:17:28,407
How am I connected
to Katherine, Stefan?
270
00:17:28,609 --> 00:17:30,474
I honestly don't know.
271
00:17:30,712 --> 00:17:32,771
Heh. And I'm supposed to believe that?
272
00:17:32,947 --> 00:17:34,346
STEFAN :
It's the truth, I...
273
00:17:35,583 --> 00:17:36,641
Listen.
274
00:17:39,454 --> 00:17:40,580
You okay?
275
00:17:40,788 --> 00:17:42,756
Don't pretend to care.
276
00:17:44,258 --> 00:17:46,658
I know you're gloating inside.
277
00:17:46,995 --> 00:17:48,986
(PHONE DIALING)
278
00:17:53,668 --> 00:17:55,795
Hey, it's Bree.
279
00:17:55,970 --> 00:17:58,768
You'll never guess
who walked into my bar.
280
00:18:10,051 --> 00:18:11,313
(GROANS)
281
00:18:14,489 --> 00:18:15,717
Ow.
282
00:18:30,638 --> 00:18:32,572
Hello?
283
00:18:33,775 --> 00:18:35,003
Anybody?
284
00:18:40,815 --> 00:18:42,806
(GASPS THEN PANTING)
285
00:18:57,498 --> 00:18:59,728
- Hi.
- Can I help you?
286
00:18:59,934 --> 00:19:02,903
I'm Stefan, I'm a friend of Bonnie's.
287
00:19:05,540 --> 00:19:07,838
Her dad told me
that she might be here.
288
00:19:08,009 --> 00:19:10,204
She was. Not anymore.
289
00:19:10,378 --> 00:19:13,176
- Do you know where she went?
- No, but you do.
290
00:19:13,948 --> 00:19:15,347
I'm sorry?
291
00:19:15,516 --> 00:19:17,108
I told her to face down her fear.
292
00:19:17,318 --> 00:19:21,721
And I'm sensing now that you know
exactly why she was scared.
293
00:19:22,390 --> 00:19:26,451
You know what I am,
and yet you offered me your hand.
294
00:19:26,694 --> 00:19:30,061
Which means you wanted me
to see that I can trust you.
295
00:19:30,865 --> 00:19:32,457
Can you?
296
00:19:33,568 --> 00:19:35,763
I trust you'll keep her safe.
297
00:19:35,970 --> 00:19:37,562
Better be on your way, then.
298
00:19:37,738 --> 00:19:39,706
I'm not gonna invite you in.
299
00:19:39,874 --> 00:19:42,638
Sure you understand why.
300
00:19:46,747 --> 00:19:49,113
This aisle is local and state history.
301
00:19:49,283 --> 00:19:51,945
And Civil War is one over.
302
00:19:52,120 --> 00:19:54,281
- What do you need?
- Local, 1860s.
303
00:19:54,455 --> 00:19:56,116
- Do you work here?
- Nope.
304
00:19:56,290 --> 00:19:59,487
Uh, you want reference. This way.
305
00:19:59,660 --> 00:20:03,061
Um, home-schooled. I study here
for a mock-school environment.
306
00:20:03,231 --> 00:20:04,721
Ah, here we go.
307
00:20:04,899 --> 00:20:08,960
Original settlers, town archives,
founders' stuff. It's all here.
308
00:20:09,137 --> 00:20:10,434
So, what's your topic?
309
00:20:11,405 --> 00:20:16,308
Uh, the town's fear surrounding the war
and how it influenced certain writers.
310
00:20:16,477 --> 00:20:18,001
You might wanna focus that.
311
00:20:18,479 --> 00:20:21,004
The origins of local folklore and myths.
312
00:20:21,182 --> 00:20:23,241
You mean the vampires.
313
00:20:25,453 --> 00:20:28,251
Let's just say
that I'm descended from Katherine.
314
00:20:28,422 --> 00:20:30,982
Does that make me part-vampire?
315
00:20:31,192 --> 00:20:33,626
Vampires can't procreate.
316
00:20:34,128 --> 00:20:35,823
But we love to try.
317
00:20:35,997 --> 00:20:37,021
(DAMON CHUCKLES)
318
00:20:37,198 --> 00:20:38,631
No. If you were related...
319
00:20:39,200 --> 00:20:42,431
...it would mean that Katherine
had a child before she was turned.
320
00:20:42,603 --> 00:20:46,164
Did Stefan think
that he could use me to replace her?
321
00:20:46,407 --> 00:20:47,931
Kind of creepy if you ask me.
322
00:20:49,043 --> 00:20:51,910
Come on, you don't like pickles?
What's wrong with you?
323
00:20:52,113 --> 00:20:55,708
How can you even eat,
if technically you're supposed to be?
324
00:20:56,784 --> 00:20:59,981
Dead? It's not such a bad word.
325
00:21:00,188 --> 00:21:04,716
As long as I keep a healthy diet
of blood in my system...
326
00:21:04,926 --> 00:21:07,486
...my body functions pretty normally.
327
00:21:08,229 --> 00:21:09,753
(ELENA CHUCKLES)
328
00:21:09,931 --> 00:21:13,367
This nice act, is any of it real?
329
00:21:14,602 --> 00:21:15,626
DAMON :
Mm-hm.
330
00:21:16,204 --> 00:21:18,638
BREE : Here you go, honey.
DAMON : Thank you.
331
00:21:20,208 --> 00:21:21,436
I'll have one too.
332
00:21:21,809 --> 00:21:22,867
Hmm?
333
00:21:23,044 --> 00:21:26,070
Time out, remember? For five minutes.
334
00:21:26,314 --> 00:21:29,374
Yeah, well,
that five minutes is gonna need a beer.
335
00:21:30,451 --> 00:21:32,316
BREE :
There you go.
336
00:21:32,486 --> 00:21:33,578
(SIGHS)
337
00:21:38,025 --> 00:21:41,051
You're kidding me, right?
There's no such thing as vampires.
338
00:21:41,229 --> 00:21:43,823
Well, there's not
a lot of documentation...
339
00:21:43,998 --> 00:21:46,558
...but stories have been told
since the Civil War.
340
00:21:46,734 --> 00:21:49,202
My granddad
used to tell me these creepy stories.
341
00:21:49,403 --> 00:21:52,236
And he said
that his granddad told them to him.
342
00:21:52,440 --> 00:21:56,001
That would be folklore. Vampires are
a metaphor for the demons of the day.
343
00:21:56,677 --> 00:21:58,872
- Which are?
- The Union soldiers.
344
00:21:59,046 --> 00:22:01,378
I've read the stories.
They talk about the enemy.
345
00:22:01,549 --> 00:22:03,346
The demons that attack at night.
346
00:22:04,085 --> 00:22:05,609
That sounds like vampires to me.
347
00:22:05,853 --> 00:22:08,788
Allegorical vampires,
which is what it is.
348
00:22:08,990 --> 00:22:11,356
Creative expression
during a very volatile time.
349
00:22:11,792 --> 00:22:15,023
I mean, a country at war
doesn't want realism, they want fantasy.
350
00:22:15,196 --> 00:22:16,686
Thus, vampire fiction.
351
00:22:18,232 --> 00:22:20,564
Man, you're smart.
352
00:22:21,135 --> 00:22:24,434
I gotta give it to you,
when I first saw you, I missed it. Heh.
353
00:22:25,072 --> 00:22:26,437
Yeah, I've, uh...
354
00:22:26,607 --> 00:22:30,873
I've had a rough go of it lately, but
I'm just now getting back to my old self.
355
00:22:31,345 --> 00:22:32,369
Heh.
356
00:22:33,314 --> 00:22:37,045
Well, good luck on your paper.
I gotta get home.
357
00:22:37,818 --> 00:22:41,379
My great-grandfather actually showed
me a journal once of an ancestor.
358
00:22:41,589 --> 00:22:44,422
And he had written
all of this creepy stuff about vampires.
359
00:22:44,592 --> 00:22:46,457
It was actually really believable.
360
00:22:46,661 --> 00:22:48,652
- Wait, a journal?
- Yeah.
361
00:22:48,829 --> 00:22:49,955
Why?
362
00:22:51,399 --> 00:22:53,230
Are you sure you have to go?
363
00:22:53,401 --> 00:22:54,891
(PANTING)
364
00:22:55,069 --> 00:22:56,468
(PHONE BATTERY BEEPING)
365
00:22:56,637 --> 00:22:58,400
Come on.
366
00:22:59,640 --> 00:23:01,665
Come on, phone.
367
00:23:01,842 --> 00:23:03,469
(PHONE POWERS DOWN)
368
00:23:03,644 --> 00:23:05,168
Great.
369
00:23:24,765 --> 00:23:27,757
(MURMURING NEARBY)
370
00:23:29,303 --> 00:23:30,634
(GASPS)
371
00:23:35,042 --> 00:23:36,100
(SCREAMS)
372
00:23:39,246 --> 00:23:40,270
(BONNIE SCREAMS)
373
00:23:40,448 --> 00:23:43,178
- Get away from me.
- Bonnie. Bonnie, it's me. It's Stefan.
374
00:23:43,417 --> 00:23:45,112
Stefan?
375
00:23:45,319 --> 00:23:47,150
Okay, the ground gave way and I fell.
376
00:23:47,321 --> 00:23:49,585
It's okay, it's okay. Calm down.
377
00:23:50,124 --> 00:23:52,456
- Come on, let's get you out of here.
- How?
378
00:23:54,128 --> 00:23:56,153
Just close your eyes.
379
00:23:56,597 --> 00:23:57,928
Trust me.
380
00:24:00,000 --> 00:24:01,490
Come here.
381
00:24:04,905 --> 00:24:06,065
(BONNIE GASPS)
382
00:24:13,614 --> 00:24:14,706
You can open your eyes now.
383
00:24:15,683 --> 00:24:17,014
Whoa.
384
00:24:17,184 --> 00:24:19,948
- I didn't wanna scare you.
- How did you know where I was?
385
00:24:20,121 --> 00:24:23,648
Your grandmother told me what you
were doing and I guessed the where.
386
00:24:26,293 --> 00:24:30,024
I heard them down there.
387
00:24:30,231 --> 00:24:32,028
Behind the door.
388
00:24:32,967 --> 00:24:35,993
- Are they in pain?
- In the beginning, yes, but not anymore.
389
00:24:36,170 --> 00:24:38,638
They've starved
to the point of desiccation.
390
00:24:39,140 --> 00:24:43,008
- But if they have blood they'll...
- That's not gonna happen, Bonnie.
391
00:24:43,177 --> 00:24:47,170
They can't get out. Emily saw to that
when she had you destroy the crystal.
392
00:24:48,382 --> 00:24:50,145
You're safe.
393
00:24:51,519 --> 00:24:53,714
- Ready? Go.
ELENA : Uh, uh-huh.
394
00:24:56,857 --> 00:24:58,688
That's three.
395
00:25:00,060 --> 00:25:01,084
You need a bib?
396
00:25:01,262 --> 00:25:05,255
Sorry, I can't unhinge my jaw
like a snake to consume alcohol.
397
00:25:05,466 --> 00:25:08,230
Whatever. All right, who's next?
398
00:25:08,402 --> 00:25:09,733
Another round, Bree?
399
00:25:09,904 --> 00:25:12,668
Honey, you should be on the floor.
400
00:25:12,873 --> 00:25:18,402
I am not even drunk.
My tolerance is, like, way up here.
401
00:25:20,414 --> 00:25:22,780
BREE :
All right, here you go.
402
00:25:31,525 --> 00:25:33,425
JEREMY :
So you have no idea where the journal is?
403
00:25:33,594 --> 00:25:37,826
ANNA : Nope. Gramps died
and all the kids split his stuff. I can ask.
404
00:25:38,032 --> 00:25:42,492
I just find it weird our ancestors kept
the same kind of journals. It's crazy.
405
00:25:42,703 --> 00:25:46,400
- Maybe it's based in some partial reality.
- No, it's gotta be metaphorical.
406
00:25:46,574 --> 00:25:48,804
My ancestor wrote short stories.
407
00:25:49,043 --> 00:25:51,443
So that's why you're hung up
on the fiction of it.
408
00:25:51,645 --> 00:25:53,545
No, I'm hung up on fiction of it all...
409
00:25:53,714 --> 00:25:57,115
...because I've seen The Lost Boys
and Near Dark, like, 50 times.
410
00:25:57,318 --> 00:25:59,047
Are those movies? Heh.
411
00:25:59,887 --> 00:26:02,515
Hey, I've never seen them.
412
00:26:03,057 --> 00:26:07,084
Maybe we can have a fright night and
rent a whole bunch of vampire movies.
413
00:26:08,395 --> 00:26:09,555
Uh...
414
00:26:09,730 --> 00:26:11,220
Yeah, yeah, sure.
415
00:26:12,066 --> 00:26:15,160
Why does that sound like
a, "No way in hell"?
416
00:26:16,403 --> 00:26:20,169
- Sorry, I'm blunt.
- No, no, it's, uh...
417
00:26:20,341 --> 00:26:22,172
I don't want you
to get the wrong idea.
418
00:26:22,409 --> 00:26:24,536
I just recently got out of something.
419
00:26:25,045 --> 00:26:26,842
It's a little too soon, you know.
420
00:26:27,081 --> 00:26:28,480
No, please. Sure.
421
00:26:28,649 --> 00:26:31,675
Yeah, no worries. I meant as friends.
422
00:26:31,919 --> 00:26:33,250
So, yeah.
423
00:26:34,321 --> 00:26:37,415
Look, I really gotta go, so...
424
00:26:39,426 --> 00:26:41,553
Nice meeting you, Jeremy.
425
00:26:49,937 --> 00:26:51,199
Yeah!
426
00:26:51,372 --> 00:26:53,465
(CELL PHONE RINGING)
427
00:26:57,144 --> 00:26:58,441
- Hello?
JENNA (OVER PHONE): Elena.
428
00:26:58,612 --> 00:27:02,571
- Jenna. Uh, hold on, it's loud in here.
JENNA : Elena, where are you?
429
00:27:02,750 --> 00:27:05,378
- Are you okay?
- Hmm? Yeah.
430
00:27:05,619 --> 00:27:06,984
I'm good. Everything's fine.
431
00:27:07,187 --> 00:27:10,213
- Hold on, I can't hear you.
JENNA : It's not fine. I got a call from...
432
00:27:10,958 --> 00:27:12,118
(GRUNTS)
433
00:27:15,229 --> 00:27:16,287
Hello?
434
00:27:16,463 --> 00:27:18,454
(GRUNTING)
435
00:27:23,470 --> 00:27:25,165
Thank you.
436
00:27:26,774 --> 00:27:29,402
Hey, where's your girl?
437
00:27:30,511 --> 00:27:31,535
Hmm.
438
00:27:31,745 --> 00:27:33,736
She was right back there.
439
00:28:04,244 --> 00:28:05,871
Damon, no.
440
00:28:06,046 --> 00:28:08,014
(DAMON YELLS AND ELENA GASPS)
441
00:28:09,216 --> 00:28:11,980
(BOTH GRUNTING)
442
00:28:12,186 --> 00:28:14,780
DAMON :
Ow! What the hell?
443
00:28:17,725 --> 00:28:18,817
No.
444
00:28:19,026 --> 00:28:20,050
(SNARLS)
445
00:28:27,334 --> 00:28:30,462
- Who are you?
- That's perfect.
446
00:28:30,638 --> 00:28:32,128
You have no idea.
447
00:28:32,339 --> 00:28:36,639
- What're you talking about? What did he do?
- He killed my girlfriend.
448
00:28:41,048 --> 00:28:43,744
What did she do to you, huh?
What did she do to you?
449
00:28:44,685 --> 00:28:45,743
Nothing.
450
00:28:46,286 --> 00:28:48,117
ELENA :
I don't understand.
451
00:28:48,322 --> 00:28:52,884
My girlfriend went to visit Stefan,
and Damon killed her. Got it?
452
00:28:55,663 --> 00:28:57,324
(DAMON GRUNTING)
453
00:28:58,065 --> 00:29:01,330
Lexi? Lexi was your girlfriend?
454
00:29:01,502 --> 00:29:04,801
She told me about you.
She said that you were human.
455
00:29:06,206 --> 00:29:07,764
I was.
456
00:29:15,783 --> 00:29:16,807
Lexi turned you?
457
00:29:17,351 --> 00:29:21,788
If you wanna be with someone forever,
you have to live forever.
458
00:29:28,929 --> 00:29:30,226
She loved you.
459
00:29:30,431 --> 00:29:34,424
She said that when it's real,
you can't walk away.
460
00:29:34,668 --> 00:29:37,831
Well, that's a choice
you're not gonna have to make.
461
00:29:38,672 --> 00:29:41,334
Don't. Don't. Please, don't hurt him.
462
00:29:45,813 --> 00:29:47,405
I'm doing you a favor.
463
00:29:48,215 --> 00:29:52,709
Lexi loved you and she was good,
and that means you're good too.
464
00:29:53,754 --> 00:29:55,722
Be better than him.
465
00:29:56,190 --> 00:29:59,125
Don't do this, I'm begging you.
466
00:29:59,827 --> 00:30:01,522
Please.
467
00:30:05,999 --> 00:30:07,967
(BOTH GRUNT)
468
00:30:15,843 --> 00:30:17,276
(DAMON GROANS)
469
00:30:22,883 --> 00:30:23,975
Thank you.
470
00:30:27,354 --> 00:30:29,447
It wasn't for you.
471
00:30:42,236 --> 00:30:45,228
Well, now,
look who's returned from battle.
472
00:30:50,077 --> 00:30:52,773
Can I talk to your friend for a minute?
473
00:30:57,184 --> 00:30:58,913
Thank you.
474
00:31:01,088 --> 00:31:03,318
I appreciate your help, Stefan.
475
00:31:04,158 --> 00:31:06,490
You're welcome, Sheila.
476
00:31:08,262 --> 00:31:10,127
I wasn't sure you remembered.
477
00:31:10,597 --> 00:31:14,089
- October 1969.
- I was barely a teenager.
478
00:31:14,268 --> 00:31:17,795
And you were leading what was probably
the only anti-war sit-in...
479
00:31:18,005 --> 00:31:20,132
...within miles of Mystic Falls.
480
00:31:20,340 --> 00:31:21,466
Humph.
481
00:31:21,642 --> 00:31:24,304
You know, when you spoke,
people were mesmerized.
482
00:31:25,946 --> 00:31:27,038
I know I was.
483
00:31:27,281 --> 00:31:29,909
Until the cops showed up.
484
00:31:31,285 --> 00:31:34,118
You took a big risk
coming to see me earlier.
485
00:31:34,288 --> 00:31:36,779
Letting me read you,
realize who you were.
486
00:31:37,457 --> 00:31:39,857
Could've gone
in a completely different way.
487
00:31:40,060 --> 00:31:45,498
Well, your family has a very long history
of keeping my secret.
488
00:31:45,699 --> 00:31:50,068
I knew that I could trust you if you
believed that I was worthy of your trust.
489
00:31:50,304 --> 00:31:52,704
Bonnie knows, doesn't she?
490
00:31:54,508 --> 00:31:55,532
Yes.
491
00:31:55,709 --> 00:32:00,078
Well, please understand
that our loyalty can only extend so far.
492
00:32:00,314 --> 00:32:04,307
This town won't be easy on any of us
if they figure it out.
493
00:32:04,518 --> 00:32:07,214
And I'll protect my own
before anybody else.
494
00:32:07,454 --> 00:32:09,547
I know that.
495
00:32:10,090 --> 00:32:12,388
As long as we're clear.
496
00:32:14,494 --> 00:32:16,223
Good night, then.
497
00:32:16,663 --> 00:32:18,255
Good night, Sheila.
498
00:32:30,510 --> 00:32:33,502
We were just leaving.
I wanted to say goodbye.
499
00:32:35,282 --> 00:32:37,614
Good to see you again, Damon.
500
00:32:38,252 --> 00:32:40,117
No kiss?
501
00:32:40,487 --> 00:32:42,785
I'm full of vervain.
502
00:32:42,990 --> 00:32:44,855
I put it in everything I drink.
503
00:32:45,058 --> 00:32:46,787
And you're telling me this. Why?
504
00:32:47,027 --> 00:32:49,495
Lexi was my friend.
505
00:32:50,597 --> 00:32:52,360
How could you?
506
00:32:53,734 --> 00:32:55,099
(BREE GASPS)
507
00:32:55,702 --> 00:32:56,999
The tomb can be opened.
508
00:32:58,705 --> 00:33:01,606
- You're lying.
- Emily's grimoire, her spell book.
509
00:33:01,775 --> 00:33:06,041
If you know how she closed the tomb,
the reversal will be in her book.
510
00:33:06,213 --> 00:33:08,044
- You can open that tomb.
- Where is this book?
511
00:33:08,248 --> 00:33:10,443
- (STAMMERS) l...
- You have no idea.
512
00:33:10,651 --> 00:33:12,312
I am telling you the truth.
513
00:33:13,754 --> 00:33:15,517
And I believe you.
514
00:33:16,456 --> 00:33:18,424
My dear, sweet Bree.
515
00:33:18,625 --> 00:33:20,422
That's why I'm almost sorry.
516
00:33:26,266 --> 00:33:27,358
(BREE GRUNTS)
517
00:33:44,584 --> 00:33:46,575
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
518
00:33:48,355 --> 00:33:51,415
So why did you bring me with you?
519
00:33:51,858 --> 00:33:55,259
Well, you're not the worst company
in the world, Elena.
520
00:33:55,462 --> 00:33:58,488
- You should give yourself more credit.
- Seriously?
521
00:33:58,966 --> 00:34:01,025
I don't know,
you were there in the road...
522
00:34:01,234 --> 00:34:03,794
...all damsel-in-distress-like.
523
00:34:04,271 --> 00:34:06,296
And I knew it would piss off Stefan.
524
00:34:06,473 --> 00:34:11,809
And you're not the worst company
in the world, Elena.
525
00:34:13,847 --> 00:34:17,283
- I used to be more fun.
- You did okay.
526
00:34:18,485 --> 00:34:20,316
I saved your life.
527
00:34:22,255 --> 00:34:24,951
- I know.
- And don't you forget it.
528
00:34:39,539 --> 00:34:40,870
(FOOTSTEPS APPROACHING)
529
00:34:42,843 --> 00:34:44,674
- Hi.
- Hi.
530
00:34:47,280 --> 00:34:49,271
You could have told me.
531
00:34:49,983 --> 00:34:51,075
I wanted to tell you.
532
00:34:51,284 --> 00:34:55,186
You said no more lies, only the truth.
533
00:34:55,355 --> 00:34:57,687
I can handle the truth, Stefan.
534
00:34:57,858 --> 00:35:02,386
As crazy as it is,
I can handle the fact you are a vampire.
535
00:35:02,929 --> 00:35:08,595
And you have a vampire brother
and that my best friend is a witch.
536
00:35:09,536 --> 00:35:12,630
I can accept the fact that
the world is a more mysterious place...
537
00:35:12,806 --> 00:35:14,103
...than I ever thought possible.
538
00:35:14,307 --> 00:35:16,434
But this?
539
00:35:16,610 --> 00:35:18,510
This lie, I cannot take.
540
00:35:20,680 --> 00:35:23,080
What am I to you?
541
00:35:23,250 --> 00:35:24,547
Who am I to you?
542
00:35:24,751 --> 00:35:26,685
You are not Katherine.
543
00:35:26,887 --> 00:35:29,014
You are the opposite
of everything she was.
544
00:35:29,189 --> 00:35:31,180
And when did you figure that out?
545
00:35:31,358 --> 00:35:33,519
Before you kissed me?
546
00:35:33,693 --> 00:35:35,320
Before we slept together?
547
00:35:38,098 --> 00:35:39,622
Before I met you.
548
00:35:40,834 --> 00:35:41,960
What?
549
00:35:42,436 --> 00:35:47,339
First day of school when we met.
550
00:35:48,341 --> 00:35:50,468
It wasn't for the first time, Elena.
551
00:35:52,379 --> 00:35:56,645
- Then when was it?
- May 23rd, 2009.
552
00:35:56,883 --> 00:35:58,407
But that was...
553
00:35:58,618 --> 00:36:03,248
That was the day your parents' car
went off the bridge.
554
00:36:05,225 --> 00:36:07,090
You were there?
555
00:36:07,260 --> 00:36:10,388
Every couple of years,
I come back here.
556
00:36:10,564 --> 00:36:13,362
To see Zach and see my home.
557
00:36:13,567 --> 00:36:19,597
And last spring, I was out in the woods,
by Old Wickery Bridge.
558
00:36:20,273 --> 00:36:22,605
And I heard the accident.
559
00:36:22,776 --> 00:36:24,266
All of it.
560
00:36:24,478 --> 00:36:27,777
I was fast getting there,
but not fast enough.
561
00:36:28,582 --> 00:36:31,574
Car was already submerged.
562
00:36:33,120 --> 00:36:38,285
Your dad, he was still conscious.
I was able to get to him.
563
00:36:38,492 --> 00:36:41,427
But he wouldn't let me help him...
564
00:36:42,429 --> 00:36:43,760
Until I helped you.
565
00:36:44,531 --> 00:36:46,795
Oh, my God.
566
00:36:49,603 --> 00:36:55,473
When I woke up in the hospital, nobody
could figure out how I got out of the car.
567
00:36:57,444 --> 00:36:59,173
They said it was a miracle.
568
00:36:59,346 --> 00:37:01,439
I went back for them.
569
00:37:01,648 --> 00:37:04,412
But it was too late. I couldn't...
570
00:37:05,218 --> 00:37:07,345
I couldn't save them.
571
00:37:07,721 --> 00:37:09,552
When I pulled you out...
572
00:37:09,723 --> 00:37:12,453
...I looked at your face
and you looked like Katherine.
573
00:37:12,626 --> 00:37:14,526
I couldn't believe the resemblance.
574
00:37:15,228 --> 00:37:18,664
After that, I spent months making sure
that you weren't her.
575
00:37:18,865 --> 00:37:22,357
I watched you, I learned everything
that I could about you.
576
00:37:22,536 --> 00:37:25,699
And I saw that you were nothing
like Katherine.
577
00:37:25,872 --> 00:37:30,366
And I wanted to leave town,
but, Elena, I couldn't...
578
00:37:30,544 --> 00:37:33,638
I couldn't leave without knowing you.
579
00:37:34,381 --> 00:37:37,839
I'm so sorry that I didn't tell you.
I wanted to.
580
00:37:38,018 --> 00:37:40,578
But you were so sad and...
581
00:37:44,491 --> 00:37:47,153
Why do I look like her?
582
00:37:49,062 --> 00:37:52,998
- Elena, you've been through so much.
- Why do I look like her, Stefan?
583
00:37:53,200 --> 00:37:54,963
What are you not telling me?
584
00:37:55,735 --> 00:37:58,033
It didn't make any sense to me.
585
00:37:58,238 --> 00:38:00,763
You were a Gilbert, she was a Pierce.
586
00:38:01,408 --> 00:38:03,171
But the resemblance was too similar.
587
00:38:03,343 --> 00:38:05,504
And then I learned the truth.
588
00:38:07,414 --> 00:38:09,405
You were adopted, Elena.
589
00:38:13,086 --> 00:38:14,519
ANNA :
There you are.
590
00:38:14,688 --> 00:38:15,916
- Hey.
- Hi.
591
00:38:16,489 --> 00:38:18,081
Okay, look.
592
00:38:18,258 --> 00:38:21,056
I know I don't know you,
so don't ask me why I did this.
593
00:38:21,228 --> 00:38:23,594
I just... Sometimes...
594
00:38:23,763 --> 00:38:26,425
Well, mostly all the time,
I have this need to be right.
595
00:38:26,600 --> 00:38:29,068
So I Googled and...
596
00:38:29,236 --> 00:38:31,136
- What is it?
- Proof.
597
00:38:31,805 --> 00:38:33,397
Sort of.
598
00:38:41,248 --> 00:38:44,547
- What does this mean?
- Well, I only went as far back as 1942.
599
00:38:44,718 --> 00:38:48,552
And found that there's been
a string of animal attacks periodically...
600
00:38:48,722 --> 00:38:51,748
...in and around this town,
for the past 75 years.
601
00:38:51,958 --> 00:38:54,085
It's consistent. Look.
602
00:38:54,594 --> 00:38:57,222
Here we go. In '62, five bodies found.
603
00:38:57,430 --> 00:39:01,264
In '53, four people killed.
In '74, three people dead.
604
00:39:01,468 --> 00:39:03,732
And there's been five this year.
605
00:39:04,304 --> 00:39:07,239
All attacked,
all suffered major blood loss.
606
00:39:07,407 --> 00:39:09,932
As in, drained of blood.
607
00:39:13,280 --> 00:39:15,544
ELENA :
How do you know this?
608
00:39:15,949 --> 00:39:19,077
Your birth certificate
from the city records.
609
00:39:19,252 --> 00:39:22,346
It says Elena Gilbert,
Mystic Falls General.
610
00:39:22,555 --> 00:39:25,786
But there's no record of your mother
ever being admitted.
611
00:39:25,959 --> 00:39:29,190
There's no record of her
ever being pregnant.
612
00:39:30,297 --> 00:39:31,924
What else do you know?
613
00:39:32,599 --> 00:39:35,124
I would've had to look
into the Pierce family.
614
00:39:35,302 --> 00:39:37,668
And I couldn't do that.
That's too much of a risk.
615
00:39:37,837 --> 00:39:41,000
If someone found out I was asking
about Katherine... Listen to me...
616
00:39:41,174 --> 00:39:42,607
...it doesn't matter.
617
00:39:42,809 --> 00:39:46,370
You are the woman that I love.
618
00:39:48,682 --> 00:39:50,013
I love you.
619
00:40:14,607 --> 00:40:17,303
I don't set a lot of rules, Elena.
Not with you.
620
00:40:17,477 --> 00:40:19,377
I trust you to tell me the truth.
621
00:40:19,612 --> 00:40:22,046
Where were you?
And why did you lie to me about it?
622
00:40:22,215 --> 00:40:26,311
- I thought we were closer than that.
- Now is not the time to talk about lies.
623
00:40:26,519 --> 00:40:29,613
Don't do that, don't turn this on me.
I didn't do anything.
624
00:40:29,789 --> 00:40:32,917
Okay, question. Am I adopted?
625
00:40:35,628 --> 00:40:37,892
I trust you to tell me
the truth too, Jenna.
626
00:40:38,898 --> 00:40:40,661
How could you not tell me?
627
00:40:40,834 --> 00:40:42,699
I thought we were closer than that.
628
00:40:44,504 --> 00:40:46,870
Elena, I didn't... They asked me not to.
629
00:40:47,073 --> 00:40:48,540
ELENA :
I don't wanna hear it.
630
00:40:54,948 --> 00:40:56,643
DAMON :
Bourbon.
631
00:41:02,389 --> 00:41:04,357
ISOBEL :
I love you.
632
00:41:04,758 --> 00:41:06,783
I'm gonna be late tonight.