1 00:00:00,887 --> 00:00:02,171 Previously on "The Vampire Diaries..." 2 00:00:02,222 --> 00:00:03,538 The only thing stronger than your craving 3 00:00:03,590 --> 00:00:05,240 for blood is your love for this one girl. 4 00:00:05,308 --> 00:00:07,893 Your humanity is killing you. 5 00:00:07,978 --> 00:00:09,678 Turn it off! 6 00:00:09,729 --> 00:00:11,480 -What did you do? -I fixed him. -What did you do? -I fixed him. 7 00:00:11,547 --> 00:00:14,183 Fight for it. Feel something. Anything, Stefan. 8 00:00:14,234 --> 00:00:16,051 'Cause if you don't, you're going to lose me forever. 9 00:00:16,102 --> 00:00:19,438 I've heard about you. Crazy, impulsive vampire. 10 00:00:19,522 --> 00:00:21,056 In love with his brother's girl. 11 00:00:21,107 --> 00:00:23,993 As long as Klaus is alive, I do what he says. 12 00:00:30,233 --> 00:00:32,151 What the hell did you do? 13 00:00:32,218 --> 00:00:33,585 He's earned his freedom. 14 00:00:33,670 --> 00:00:35,671 I had Klaus. This could have all been over. 15 00:00:35,738 --> 00:00:37,089 We'll survive this. 16 00:00:37,173 --> 00:00:39,041 We're never getting Stefan back. 17 00:00:39,092 --> 00:00:41,343 Then we'll let him go. 18 00:00:41,411 --> 00:00:43,745 -What now? -Now, I reunite my family. -What now? -Now, I reunite my family. 19 00:00:43,797 --> 00:00:46,198 You mean, the people you cart around in caskets. 20 00:00:46,266 --> 00:00:47,866 What's the matter, Klaus 21 00:00:47,934 --> 00:00:51,270 I will kill you and everyone you've ever met. 22 00:00:51,354 --> 00:00:53,973 Do that, and you will never see your family again. 23 00:04:14,841 --> 00:04:18,143 Excuse me. 24 00:04:18,228 --> 00:04:20,012 I should have been watching where I was going. 25 00:04:20,096 --> 00:04:22,931 Don't worry about it. 26 00:04:22,982 --> 00:04:25,484 You have a nice day. 27 00:04:29,656 --> 00:04:30,939 I think I'm going crazy. 28 00:04:30,990 --> 00:04:33,475 I'm totally paranoid all the time. 29 00:04:33,526 --> 00:04:35,277 You have a right to be. 30 00:04:35,311 --> 00:04:37,362 Klaus is sill out there, and he knows you tried to kill him. 31 00:04:37,447 --> 00:04:38,881 Why hasn't he made a move? 32 00:04:38,948 --> 00:04:42,034 There's been no sign of him, nothing. 33 00:04:42,118 --> 00:04:44,453 Just my slow spiral into insanity. 34 00:04:44,504 --> 00:04:46,288 Join the club. 35 00:04:46,339 --> 00:04:48,323 Every time I close my eyes, 36 00:04:48,374 --> 00:04:51,009 I have that nightmare on repeat. 37 00:04:51,094 --> 00:04:52,294 -The same dream? -Yeah. -The same dream? -Yeah. 38 00:04:52,345 --> 00:04:55,964 4 coffins. Klaus is in one of them. It's weird. 39 00:04:56,015 --> 00:04:58,800 What if it's not just... Some dream? 40 00:04:58,851 --> 00:05:02,104 What if it's, like, you know, a witch dream? 41 00:05:02,171 --> 00:05:05,190 It's just stress. 42 00:05:05,275 --> 00:05:08,026 What about Stefan 43 00:05:09,529 --> 00:05:12,531 He betrayed us, Bonnie. 44 00:05:12,615 --> 00:05:14,683 The Stefan that we know is gone. 45 00:05:14,734 --> 00:05:17,319 How is Damon handling that? 46 00:05:17,370 --> 00:05:20,389 Damon is... 47 00:05:20,456 --> 00:05:21,573 Damon. 48 00:05:21,658 --> 00:05:23,692 Uh, you have your choice... 49 00:05:23,743 --> 00:05:26,194 Bloody Mary, screwdriver. 50 00:05:26,246 --> 00:05:28,380 Brunch in a bottle. 51 00:05:30,967 --> 00:05:32,634 Come on, Ric. 52 00:05:32,702 --> 00:05:34,136 I can't drink all this by myself. 53 00:05:34,203 --> 00:05:36,421 I mean, I can, but then. 54 00:05:36,506 --> 00:05:39,258 Somebody's getting naked. 55 00:05:40,376 --> 00:05:42,060 Oh, man. 56 00:05:42,145 --> 00:05:44,263 I can't believe you're making me drink alone. 57 00:05:44,347 --> 00:05:45,931 I'm busy. 58 00:05:46,015 --> 00:05:47,983 It's the eve of Klausageddon. 59 00:05:48,050 --> 00:05:49,384 You're doing homework? 60 00:05:49,435 --> 00:05:50,652 This may come as a shock, 61 00:05:50,720 --> 00:05:53,405 but I am not here to hang out with you. 62 00:05:53,489 --> 00:05:58,160 I'm here to see Jeremy, who is an hour late for his shift. 63 00:05:58,227 --> 00:06:01,079 Kids today. Where are their values? 64 00:06:02,999 --> 00:06:04,366 That's his midterm paper. 65 00:06:04,417 --> 00:06:06,168 Copied it straight off the internet. 66 00:06:06,235 --> 00:06:07,452 Didn't even try to hide it. 67 00:06:07,537 --> 00:06:09,454 Ooh. Somebody's getting grounded. 68 00:06:09,539 --> 00:06:10,622 Did you say you were waiting for Jeremy... 69 00:06:10,707 --> 00:06:12,574 As in Jeremy Gilbert? 70 00:06:12,625 --> 00:06:15,577 Yeah. He was fired last week. 71 00:06:17,096 --> 00:06:18,380 Oops. 72 00:06:24,053 --> 00:06:26,388 Nice shot. 73 00:06:26,439 --> 00:06:27,939 So what's the point of this, again? 74 00:06:28,024 --> 00:06:29,975 The point is I'm pissed at Caroline, 75 00:06:30,059 --> 00:06:31,610 and Bonnie dumped your ass. 76 00:06:31,694 --> 00:06:34,680 The point... 77 00:06:34,747 --> 00:06:37,098 Is to get drunk and shoot stuff. 78 00:06:37,150 --> 00:06:39,368 Profound. 79 00:06:39,435 --> 00:06:40,602 Alaric finds out I took this, 80 00:06:40,653 --> 00:06:43,655 he's going to use it on me. 81 00:06:43,740 --> 00:06:46,208 So, what's the deal with that? 82 00:06:46,275 --> 00:06:47,942 He's, like, your guardian now? 83 00:06:47,994 --> 00:06:51,780 Sort of, yeah. I think he feels responsible for us. 84 00:06:51,831 --> 00:06:53,615 You like him? 85 00:06:53,666 --> 00:06:56,084 Yeah. Yeah. I like him. 86 00:06:56,135 --> 00:06:58,437 Hey, you want to move out of the way? 87 00:06:58,504 --> 00:07:02,107 I'm a hybrid, Gilbert. 88 00:07:02,175 --> 00:07:05,627 You can't kill me unless you cut off my head or rip out my heart. 89 00:07:05,678 --> 00:07:09,631 And you're not going to do it with that lame-ass crossbow. 90 00:07:09,682 --> 00:07:10,965 Go ahead. 91 00:07:11,017 --> 00:07:13,402 Take a shot. 92 00:07:13,469 --> 00:07:15,687 Unless you don't think you can hit me. 93 00:07:28,668 --> 00:07:32,587 Jeremy, the minute that you get this, call me. 94 00:07:34,374 --> 00:07:35,957 You're feisty when you're mad. 95 00:07:36,008 --> 00:07:38,827 It's not that I'm mad. I'm just... I'm worried. 96 00:07:38,878 --> 00:07:41,630 Why 97 00:07:41,681 --> 00:07:43,131 I think he'll survive, Elena. 98 00:07:43,182 --> 00:07:44,800 He's spiraling. 99 00:07:44,851 --> 00:07:47,969 Ever since Bonnie broke up with him, he's moody. 100 00:07:48,020 --> 00:07:50,338 He's not really talking to anyone. 101 00:07:50,390 --> 00:07:51,807 Just a typical teenager. 102 00:07:51,858 --> 00:07:55,510 Who's seeing ghosts and who's lost everyone that he cares about. 103 00:07:55,561 --> 00:07:59,314 Not everyone. He still has you. 104 00:08:04,120 --> 00:08:05,320 You ok? 105 00:08:05,371 --> 00:08:07,489 What makes you think I'm not ok? 106 00:08:07,540 --> 00:08:09,524 Well, you're a day drunk. 107 00:08:09,575 --> 00:08:11,543 It's not exactly your most attractive look. 108 00:08:11,627 --> 00:08:14,996 Oh. What is my most attractive look? 109 00:08:15,047 --> 00:08:16,415 Uh-uh. 110 00:08:16,499 --> 00:08:18,533 I'm not saying you have any attractive look. 111 00:08:18,584 --> 00:08:19,918 I'm just... 112 00:08:20,002 --> 00:08:23,505 Saying this is my least favorite one. 113 00:08:23,556 --> 00:08:27,476 Noted. See if I can make any improvements. 114 00:08:27,543 --> 00:08:30,345 Don't mind me. 115 00:08:30,396 --> 00:08:31,730 Oh. 116 00:08:32,715 --> 00:08:34,850 You going to do this in the grill, 117 00:08:34,901 --> 00:08:36,151 in front of everyone? 118 00:08:36,218 --> 00:08:37,569 It's a little beneath you, don't you think? 119 00:08:37,653 --> 00:08:39,154 I don't know what you're talking about. 120 00:08:39,221 --> 00:08:40,439 I just came down to my local pub. 121 00:08:40,523 --> 00:08:41,773 to grab a drink with a mate. 122 00:08:41,858 --> 00:08:45,327 Get a round, then, would you, Tony? 123 00:08:49,732 --> 00:08:51,416 I'm surprised you stuck around town. 124 00:08:51,501 --> 00:08:52,751 Long enough for happy hour. 125 00:08:52,835 --> 00:08:55,403 My sister seems to be missing. Need to sort that out. 126 00:08:55,455 --> 00:08:58,039 Cute, blonde bombshell 127 00:08:58,090 --> 00:09:00,091 Shouldn't be too hard to find. 128 00:09:00,176 --> 00:09:02,127 Truth is, 129 00:09:02,211 --> 00:09:04,880 I've grown to rather like your little town. 130 00:09:04,931 --> 00:09:08,216 Thinking I might fancy a home here. 131 00:09:08,267 --> 00:09:11,887 I imagine you're wondering how does this affect you. 132 00:09:11,938 --> 00:09:14,606 And the answer is, not in the slightest. 133 00:09:14,690 --> 00:09:16,358 As long as I get what I want, and everyone behaves themselves, 134 00:09:16,425 --> 00:09:18,860 you can go on living your little lives however you choose. 135 00:09:20,363 --> 00:09:21,596 You have my word. 136 00:09:21,647 --> 00:09:24,199 What more could you possibly want? 137 00:09:24,266 --> 00:09:25,534 Well, for starters, 138 00:09:25,601 --> 00:09:27,235 you can tell me where I might find Stefan. 139 00:09:27,286 --> 00:09:29,988 Stefan skipped town the second he saved your ass. 140 00:09:30,072 --> 00:09:32,624 Well, you see, that is a shame. 141 00:09:33,993 --> 00:09:36,461 Your brother stole from me. 142 00:09:36,546 --> 00:09:39,464 I need him found so I can take back what's mine. 143 00:09:39,549 --> 00:09:42,384 That sounds like a Klaus and Stefan problem. 144 00:09:49,559 --> 00:09:52,477 Well, this is me broadening the scope, sweetheart. 145 00:11:03,566 --> 00:11:05,517 Hello, Bonnie. 146 00:11:06,702 --> 00:11:08,253 Stefan. 147 00:11:12,208 --> 00:11:13,908 -You followed me here? -Yeah. -You followed me here? -Yeah. 148 00:11:13,960 --> 00:11:16,127 It wasn't too hard. 149 00:11:16,212 --> 00:11:17,745 You should probably be more careful. 150 00:11:17,797 --> 00:11:19,580 What do you want with me? 151 00:11:19,632 --> 00:11:21,433 Relax. I just need your help. 152 00:11:21,517 --> 00:11:22,734 Why would I help you? 153 00:11:22,802 --> 00:11:25,136 Elena said you saved Klaus's life. 154 00:11:25,221 --> 00:11:27,973 Let me fill you in on a little secret about Klaus. 155 00:11:28,057 --> 00:11:29,808 He kept his family with him at all times, 156 00:11:29,892 --> 00:11:32,477 Daggered, stored in coffins. 157 00:11:32,561 --> 00:11:34,595 And now, I have them. 158 00:11:34,647 --> 00:11:37,515 And I need you to help keep them hidden. 159 00:11:37,583 --> 00:11:40,235 You're out of your mind. You're just going to make him angrier. 160 00:11:40,286 --> 00:11:41,569 His family is his one weakness. 161 00:11:41,621 --> 00:11:43,822 As long as I have that, I can ruin him. 162 00:11:43,906 --> 00:11:47,158 I don't have enough power to hide 4 originals. 163 00:11:47,243 --> 00:11:49,744 You're a witch. You hate Klaus. 164 00:11:49,795 --> 00:11:51,713 I know you can figure something out. 165 00:11:54,166 --> 00:11:55,450 You ready? 166 00:11:55,518 --> 00:11:57,785 Vampires, hybrids, and originals. 167 00:11:57,837 --> 00:11:59,671 No problem. 168 00:11:59,739 --> 00:12:02,340 My rebellious brother... I'm worried. 169 00:12:02,425 --> 00:12:04,843 Proof you're still human. 170 00:12:06,929 --> 00:12:09,464 Just in time. We're cooking. 171 00:12:09,515 --> 00:12:10,932 Sorry. Just passing through. 172 00:12:10,983 --> 00:12:13,818 Aww. Well, I thought we'd all stay in, 173 00:12:13,886 --> 00:12:17,489 Have a meal together like a typical atypical family. 174 00:12:17,573 --> 00:12:19,090 -Why? -Maybe because you got fired. -Why? -Maybe because you got fired. 175 00:12:19,158 --> 00:12:20,975 And you didn't tell anyone. 176 00:12:22,912 --> 00:12:24,779 Look, can we do this later? 177 00:12:24,830 --> 00:12:27,148 I made plans with Tyler. He's right outside. 178 00:12:27,199 --> 00:12:28,950 Wait. 179 00:12:29,001 --> 00:12:30,535 When did you start hanging out with Tyler Rockwell? 180 00:12:30,619 --> 00:12:33,271 I don't know. Does it matter? 181 00:12:33,339 --> 00:12:35,457 Yeah, Jeremy, it matters. 182 00:12:35,508 --> 00:12:37,926 He was sired by Klaus. He's dangerous. 183 00:12:37,993 --> 00:12:40,478 He can still hear you. He's right outside. 184 00:12:40,546 --> 00:12:42,330 Besides, you of all people are going to lecture me. 185 00:12:42,381 --> 00:12:43,664 on who I can and can't hang out with? 186 00:12:43,716 --> 00:12:44,766 What is with the attitude? 187 00:12:44,834 --> 00:12:47,552 Whatever. This is lame. Tyler's waiting. 188 00:12:47,636 --> 00:12:50,805 No. Oh, no, no. You're not going anywhere, 189 00:12:50,856 --> 00:12:53,108 especially not with Tyler. 190 00:12:53,175 --> 00:12:55,977 I'm with her on this, Jer. Sorry. 191 00:12:57,697 --> 00:12:59,180 All right. Fine. You want me to stay in? 192 00:12:59,231 --> 00:13:01,066 Let's all stay in, then. Yo, Tyler, come on in. 193 00:13:01,150 --> 00:13:02,484 Jeremy... 194 00:13:13,295 --> 00:13:15,697 I think it's about time we had a drink, don't you? 195 00:13:15,765 --> 00:13:17,832 I'd say we're overdue. 196 00:13:17,883 --> 00:13:20,218 Well, you've been so busy, what with all your plotting and scheming. 197 00:13:20,302 --> 00:13:23,171 You know me... Never miss a chance to plan an epic failure. 198 00:13:23,222 --> 00:13:25,056 Don't be so hard on yourself. 199 00:13:25,141 --> 00:13:27,258 Who could have guessed your own brother would betray you? 200 00:13:27,343 --> 00:13:30,028 Well, I did have a front row seat when your sister lied to you. 201 00:13:30,096 --> 00:13:33,214 Yeah, well, she's fickle, that one. 202 00:13:33,265 --> 00:13:35,233 And you say you have no idea of her whereabouts? 203 00:13:35,317 --> 00:13:37,569 That's the thing with younger siblings. 204 00:13:37,653 --> 00:13:40,155 You just... never know what they're going to do. 205 00:13:43,609 --> 00:13:46,411 Drink? 206 00:13:49,365 --> 00:13:50,615 Thanks. 207 00:13:50,699 --> 00:13:52,617 This is weird. 208 00:13:52,701 --> 00:13:54,235 Klaus has hybrids stalking me, 209 00:13:54,286 --> 00:13:56,671 and now, you're just sitting in our kitchen. 210 00:13:56,738 --> 00:13:58,089 Look, maybe I should go. 211 00:13:58,174 --> 00:14:00,041 No, stay. You're not doing anything. 212 00:14:00,092 --> 00:14:03,628 Unless you have to, you know, check in with your hybrid master. 213 00:14:03,712 --> 00:14:05,880 It's not like that, Elena. 214 00:14:05,931 --> 00:14:07,415 Tell me, Tyler... 215 00:14:07,466 --> 00:14:08,916 What is the difference. 216 00:14:08,968 --> 00:14:11,903 Between being sired and being compelled? 217 00:14:13,856 --> 00:14:16,558 Compulsion... That's just mind control, 218 00:14:16,609 --> 00:14:18,743 like hypnosis. 219 00:14:18,811 --> 00:14:22,197 And being sired is... 220 00:14:22,264 --> 00:14:23,882 It's like faith. 221 00:14:23,949 --> 00:14:26,801 You do something because you believe it's the right thing. 222 00:14:26,869 --> 00:14:30,572 So, you believe that serving Klaus is the right thing. 223 00:14:30,623 --> 00:14:32,540 I don't serve him. 224 00:14:32,608 --> 00:14:36,211 Klaus released me from a curse that was ruining my life. 225 00:14:36,278 --> 00:14:37,579 I owe him for that. 226 00:14:37,630 --> 00:14:40,248 What if he asked you to... 227 00:14:40,299 --> 00:14:42,717 Jump off a bridge? 228 00:14:42,784 --> 00:14:44,952 He wouldn't. And even if he did, 229 00:14:45,004 --> 00:14:46,638 I'd be fine. I'm a hybrid. 230 00:14:46,722 --> 00:14:49,007 Ok. So what if he asked you to rip your own heart out? 231 00:14:49,091 --> 00:14:51,843 Again, he wouldn't. What if he did? 232 00:14:51,927 --> 00:14:54,512 I don't know. Then I'd rip out my heart. 233 00:14:56,315 --> 00:14:58,483 You guys sound like Caroline, 234 00:14:58,567 --> 00:15:01,069 getting all freaked out over something you don't understand. 235 00:15:01,136 --> 00:15:03,304 You're right, Tyler. I don't understand. 236 00:15:03,355 --> 00:15:05,240 Klaus has terrorized every single one of us, 237 00:15:05,307 --> 00:15:07,075 and you're just blindly loyal to him. 238 00:15:07,142 --> 00:15:09,861 You're overthinking it. 239 00:15:09,945 --> 00:15:12,180 I can still make my own decisions. 240 00:15:21,757 --> 00:15:23,675 Cheers, mate. 241 00:15:23,759 --> 00:15:26,461 Down the hatch. 242 00:15:28,681 --> 00:15:31,132 You know, we've actually got a lot in common, you and I. 243 00:15:31,183 --> 00:15:32,684 -Really? -Heh. -Really? -Heh. 244 00:15:32,768 --> 00:15:35,353 Well, yeah. Maybe we can... 245 00:15:35,437 --> 00:15:38,857 Bond over our mutual loathing of my brother. 246 00:15:38,941 --> 00:15:41,025 Why are you so mad at him? 247 00:15:41,110 --> 00:15:43,611 He stole something? 248 00:15:43,679 --> 00:15:45,780 My family. The originals. 249 00:15:45,847 --> 00:15:47,949 I had them daggered, boxed up, 250 00:15:48,016 --> 00:15:49,784 awaiting the day when I saw fit to wake them. 251 00:15:49,851 --> 00:15:52,287 And he went in and pinched the bloody lot. 252 00:15:52,354 --> 00:15:54,622 Of course he did. 253 00:15:54,690 --> 00:15:58,793 Ah, such a buzz kill, my baby bro. 254 00:15:58,860 --> 00:16:01,012 Well, I'd love to find him. 255 00:16:01,080 --> 00:16:02,997 Just the trouble is 256 00:16:03,048 --> 00:16:05,917 I sure as hell don't work for you. 257 00:16:08,254 --> 00:16:09,954 You know, your drink stinks of vervain, 258 00:16:10,022 --> 00:16:11,673 so I can't compel you. 259 00:16:11,724 --> 00:16:13,157 There'd be no point in killing you, 260 00:16:13,225 --> 00:16:14,726 because you're actually the one with the most hope 261 00:16:14,810 --> 00:16:16,728 of getting me what I need. And yet, it would seem 262 00:16:16,812 --> 00:16:19,647 a demonstration is in order. 263 00:16:19,715 --> 00:16:23,551 Perhaps I wasn't clear enough when I told you to find Stefan. 264 00:16:23,602 --> 00:16:24,885 Oh, well. 265 00:16:24,937 --> 00:16:28,456 It seems you people respond best to displays of violence. 266 00:16:28,524 --> 00:16:32,694 Why don't you take this as an example of my reach? 267 00:16:35,915 --> 00:16:37,365 There he is. 268 00:16:37,416 --> 00:16:39,667 So, that thing I told you to do. 269 00:16:39,735 --> 00:16:42,737 Why don't you go ahead and get on with it? 270 00:16:49,011 --> 00:16:51,679 -What was that about? -It was nothing. -What was that about? -It was nothing. 271 00:16:54,266 --> 00:16:55,550 I got to go. 272 00:16:55,601 --> 00:16:57,468 Um, thanks for the food offer, 273 00:16:57,553 --> 00:16:59,637 but next time... 274 00:16:59,722 --> 00:17:02,473 Ahem. 275 00:17:08,063 --> 00:17:10,648 Well, that was illuminating. 276 00:17:10,733 --> 00:17:13,117 So, Tyler Lockwood is. 277 00:17:13,202 --> 00:17:14,902 A lunatic who has access to our house. 278 00:17:14,954 --> 00:17:21,075 I mean, this whole sire bond thing is wild. 279 00:17:21,126 --> 00:17:22,943 I don't even think Tyler's fully aware of. 280 00:17:22,995 --> 00:17:25,079 What little reason lies behind what he's saying. 281 00:17:25,130 --> 00:17:26,664 It's... it's his weird cult logic. 282 00:17:26,749 --> 00:17:31,052 Well, great. That's a wonderful influence for you, Jer. 283 00:17:31,119 --> 00:17:34,472 Jeremy? 284 00:17:34,556 --> 00:17:37,458 That's his ring. 285 00:17:38,560 --> 00:17:40,461 Where'd he go? 286 00:17:42,131 --> 00:17:44,632 Jeremy? 287 00:17:44,683 --> 00:17:46,467 What is he doing? 288 00:17:50,072 --> 00:17:52,073 Oh, my god. Jeremy! 289 00:17:52,140 --> 00:17:54,859 Jeremy! Jeremy, move! 290 00:18:17,738 --> 00:18:20,123 There I go again, bumping into people. 291 00:18:26,130 --> 00:18:28,081 That's Klaus' hybrid. 292 00:18:29,333 --> 00:18:31,968 He's going to be all right. Are you ok? 293 00:18:32,035 --> 00:18:33,202 I don't understand. 294 00:18:33,254 --> 00:18:34,887 Who was that on the phone earlier? 295 00:18:36,090 --> 00:18:37,340 It was Klaus. 296 00:18:37,391 --> 00:18:40,260 You were compelled, Jeremy. 297 00:18:40,344 --> 00:18:42,378 We've got to get him inside. Help me. 298 00:18:45,432 --> 00:18:47,350 Compel the men to open up this wall. 299 00:18:47,401 --> 00:18:49,352 We need sun. 300 00:18:49,403 --> 00:18:51,387 I want a fortress, not a dungeon. 301 00:18:51,438 --> 00:18:54,941 There he is. Man of the hour. 302 00:18:55,025 --> 00:18:56,693 So everything went ok? 303 00:18:56,744 --> 00:18:59,862 Tony ran down Alaric instead of Jeremy, but apples, oranges. 304 00:18:59,913 --> 00:19:01,581 Message learns the same. 305 00:19:01,665 --> 00:19:03,750 You said you were sending them a warning. 306 00:19:03,834 --> 00:19:05,201 And I did... an effective one. 307 00:19:05,269 --> 00:19:06,703 Elena's family suffers, 308 00:19:06,754 --> 00:19:08,921 she's motivated to get me what I want. 309 00:19:09,006 --> 00:19:12,258 I didn't think that we'd actually have to kill anyone. 310 00:19:14,712 --> 00:19:16,713 Tyler, mate. 311 00:19:16,764 --> 00:19:19,098 What you're feeling is the remnant of a guilty conscience. 312 00:19:19,183 --> 00:19:21,434 I need you to get over it, ok? 313 00:19:21,518 --> 00:19:22,918 End of the day, 314 00:19:22,970 --> 00:19:25,588 human life here is just a means to an end... 315 00:19:25,639 --> 00:19:28,358 Our means to our end. 316 00:19:28,425 --> 00:19:30,643 You'd do well to remember that. 317 00:19:37,785 --> 00:19:38,951 How is he? 318 00:19:39,019 --> 00:19:41,654 He's dead, but he had his ring. 319 00:19:41,739 --> 00:19:45,274 Klaus' hybrid hit him. Now we just wait. 320 00:19:45,342 --> 00:19:48,378 Jeremy, why aren't you wearing vervain 321 00:19:49,946 --> 00:19:51,947 I don't know. 322 00:19:51,999 --> 00:19:53,499 It was Tyler. 323 00:19:53,584 --> 00:19:54,734 It had to have been. 324 00:19:54,802 --> 00:19:56,736 That's why he was hanging out with you, 325 00:19:56,804 --> 00:19:58,287 to get you off the vervain. 326 00:19:58,339 --> 00:19:59,505 Klaus is trying to send us a message. 327 00:19:59,590 --> 00:20:01,758 He wants us to find Stefan, 328 00:20:01,809 --> 00:20:03,593 who stole his coffins of all his dead family members. 329 00:20:03,644 --> 00:20:05,928 -Coffins? -Yep. -Coffins? -Yep. 330 00:20:05,979 --> 00:20:07,764 So all we have to do is find 4 coffins, 331 00:20:07,815 --> 00:20:09,182 and voila, 332 00:20:09,266 --> 00:20:11,484 no one else on your family's christmas list has to die. 333 00:20:11,568 --> 00:20:13,269 Wait, that's your big plan, 334 00:20:13,320 --> 00:20:15,188 to steal back 4 dead originals. 335 00:20:15,272 --> 00:20:16,773 So this evil hybrid doesn't kill me. 336 00:20:16,824 --> 00:20:18,107 And everyone else we know? 337 00:20:18,158 --> 00:20:19,242 -You got a better idea? -Yeah. -You got a better idea? -Yeah. 338 00:20:19,309 --> 00:20:20,777 Let's get the hell out of here. 339 00:20:20,828 --> 00:20:21,977 Pack our bags and go. 340 00:20:22,029 --> 00:20:23,029 Hey, Jeremy, calm down. 341 00:20:23,113 --> 00:20:24,614 No. No, I'm not going to calm down, Elena. 342 00:20:24,665 --> 00:20:27,450 This happens every time no matter what we do... 343 00:20:27,501 --> 00:20:30,953 You get on my case about school and work. Who cares. 344 00:20:31,004 --> 00:20:34,006 None of us are going to make it out of this town alive. 345 00:20:41,164 --> 00:20:43,332 He said he wants his family back. 346 00:20:45,386 --> 00:20:48,438 No. No, I know what you're thinking. The answer's no. 347 00:20:48,505 --> 00:20:49,605 If we give him Rebekah... 348 00:20:49,673 --> 00:20:51,140 Yeah, then Klaus un-daggers her. 349 00:20:51,191 --> 00:20:52,442 First thing she does is kill you. 350 00:20:52,509 --> 00:20:54,777 Frying pan, fire. Not an option. 351 00:20:54,845 --> 00:20:57,346 Klaus's coffins. 352 00:20:57,398 --> 00:20:59,181 How many did you say there were? 353 00:21:01,201 --> 00:21:04,370 Elena? Hey. 354 00:21:04,455 --> 00:21:07,490 Klaus is looking for 4 coffins, just like in your dream. 355 00:21:07,541 --> 00:21:09,158 I think it's not just stress. 356 00:21:09,209 --> 00:21:10,710 Elena, don't get involved. 357 00:21:10,794 --> 00:21:12,995 Whatever Klaus wants, stay as far away from it as you can. 358 00:21:13,046 --> 00:21:15,381 Klaus won't let me. Bonnie... 359 00:21:15,466 --> 00:21:17,383 He tried to kill Jeremy. 360 00:21:20,788 --> 00:21:22,054 What do you want me to do? 361 00:21:22,139 --> 00:21:23,840 We need to find Stefan. 362 00:21:23,891 --> 00:21:25,558 Look, I know that you don't think. 363 00:21:25,642 --> 00:21:27,226 That your locater spell still works, 364 00:21:27,311 --> 00:21:29,345 but we have to at least try. 365 00:21:29,396 --> 00:21:33,433 We don't need a locater spell. 366 00:21:34,601 --> 00:21:36,936 Bonnie said this place lost all its mojo. 367 00:21:37,020 --> 00:21:40,106 The dead witches were angry at her for bringing Jeremy back to life. 368 00:21:40,190 --> 00:21:41,891 I guess now they have something they want her to know. 369 00:21:41,942 --> 00:21:44,944 That's why I hate witches. So fickle, 370 00:21:45,028 --> 00:21:46,762 passive-aggressive. 371 00:21:46,830 --> 00:21:48,748 Stefan? 372 00:21:48,832 --> 00:21:50,917 Come on, Stef. Olly olly oxen free. 373 00:21:55,405 --> 00:21:57,557 Really 374 00:21:57,624 --> 00:21:58,674 What? 375 00:21:58,742 --> 00:22:00,743 The witchy spirits aren't a big fan, 376 00:22:00,794 --> 00:22:04,096 and they used their juju to screw with my daylight ring. 377 00:22:04,181 --> 00:22:05,882 -Then wait outside. -Elena... 378 00:22:05,933 --> 00:22:08,801 I'm not leaving until I know if he's here. 379 00:22:18,612 --> 00:22:20,446 Stefan? 380 00:22:22,449 --> 00:22:24,534 Go away. 381 00:22:28,255 --> 00:22:29,939 You shouldn't be here, Elena. 382 00:22:29,990 --> 00:22:31,624 Stefan, I need your help. 383 00:22:31,708 --> 00:22:33,042 Bonnie said that you would be here. 384 00:22:33,109 --> 00:22:35,545 Well, Bonnie sucks at keeping secrets. 385 00:22:35,612 --> 00:22:37,964 Listen, you need to give Klaus his family back. 386 00:22:38,048 --> 00:22:40,466 Oh, really 387 00:22:40,551 --> 00:22:44,119 Klaus compelled Jeremy to stand in front of a speeding car. 388 00:22:46,073 --> 00:22:47,823 Don't you get it? 389 00:22:47,891 --> 00:22:50,593 Stefan, he's not going to stop until he gets what he wants... 390 00:22:50,644 --> 00:22:52,612 Elena, stop talking. 391 00:22:52,679 --> 00:22:54,180 I'm not giving Klaus anything. 392 00:22:54,264 --> 00:22:57,600 Are you listening to me? 393 00:22:57,651 --> 00:22:59,652 He's going to kill Jeremy. 394 00:23:01,755 --> 00:23:04,240 Not really my problem. 395 00:23:10,113 --> 00:23:11,981 You can go to hell. 396 00:23:17,359 --> 00:23:19,026 That didn't go over well. 397 00:23:19,077 --> 00:23:20,444 Don't even start, Damon. 398 00:23:20,529 --> 00:23:22,947 Let me talk to him. You can't get in. 399 00:23:23,031 --> 00:23:24,866 The witches won't let you. 400 00:23:26,368 --> 00:23:27,952 Here. 401 00:23:28,036 --> 00:23:29,704 Take my car keys. 402 00:23:29,755 --> 00:23:31,522 You go deal with your brother. 403 00:23:31,590 --> 00:23:34,458 I'll deal with mine. 404 00:23:53,629 --> 00:23:56,430 Wow. 405 00:23:56,481 --> 00:23:57,815 That was impressive. 406 00:23:57,883 --> 00:23:59,867 But the coffins aren't here, 407 00:23:59,935 --> 00:24:02,203 so you can go away now. 408 00:24:02,270 --> 00:24:05,773 I don't care about the coffins. 409 00:24:05,841 --> 00:24:07,942 We need to talk. 410 00:24:10,045 --> 00:24:12,213 Ohh! Ow! 411 00:24:12,280 --> 00:24:13,965 Ok. 412 00:24:16,385 --> 00:24:18,085 Let's talk. 413 00:24:20,305 --> 00:24:23,207 Nothing's ever easy with you, is it? 414 00:24:33,352 --> 00:24:36,520 That is for screwing up my plan. 415 00:24:36,605 --> 00:24:38,189 -Ugh! -You stopped me from killing Klaus, 416 00:24:38,273 --> 00:24:40,107 and you steal his family. Why? 417 00:24:40,158 --> 00:24:41,442 It doesn't make sense. 418 00:24:41,493 --> 00:24:43,361 Answer me! 419 00:24:43,445 --> 00:24:45,529 Piece by piece, 420 00:24:45,614 --> 00:24:47,481 Klaus took everything from me. 421 00:24:47,532 --> 00:24:49,283 I'm doing the same to him. 422 00:24:49,334 --> 00:24:50,501 But I had him, Stefan! 423 00:24:50,586 --> 00:24:52,036 Aah! 424 00:24:52,120 --> 00:24:55,339 -Why'd you screw it up? -I did it to save you! -Why'd you screw it up? -I did it to save you! 425 00:24:55,424 --> 00:24:57,508 What? 426 00:25:00,996 --> 00:25:03,264 No. No way. 427 00:25:04,716 --> 00:25:06,133 You didn't do this for me. 428 00:25:06,184 --> 00:25:08,469 He was one step ahead of us. 429 00:25:08,520 --> 00:25:11,022 If Klaus died, his hybrids would have killed you. 430 00:25:11,106 --> 00:25:13,107 When are you going to get it through your head? 431 00:25:13,174 --> 00:25:15,359 Ohh! 432 00:25:15,444 --> 00:25:17,445 Stop saving me. 433 00:25:25,454 --> 00:25:26,787 Don't do it, Jeremy. 434 00:25:26,855 --> 00:25:29,874 Why not? You stab my back, I stab yours. Why not? You stab my back, I stab yours. 435 00:25:29,958 --> 00:25:32,159 I didn't stab you in the back. 436 00:25:32,210 --> 00:25:33,628 Is that why you wanted to hang out, 437 00:25:33,695 --> 00:25:34,996 to get me off the vervain? 438 00:25:35,047 --> 00:25:37,214 Klaus asked me to. I never thought he would try to kill you. 439 00:25:37,299 --> 00:25:40,134 It's Klaus, Tyler. What did you think was going to happen? 440 00:25:40,201 --> 00:25:41,469 He doesn't care about you. 441 00:25:41,536 --> 00:25:43,971 All he wants is to get his family back. 442 00:25:44,039 --> 00:25:46,373 What the hell! 443 00:25:46,425 --> 00:25:49,710 Whenever Klaus wants something, someone ends up dead. 444 00:25:49,761 --> 00:25:53,547 You think about that next time before you blindly do whatever he says. 445 00:25:58,987 --> 00:26:02,173 Jer, you should get home. Stay inside. 446 00:26:02,240 --> 00:26:06,494 Klaus isn't going to stop until he gets all those coffins back. 447 00:26:08,246 --> 00:26:10,581 He's not done with you. 448 00:26:19,341 --> 00:26:22,076 Ric. Hey. When did you return to the living? 449 00:26:22,127 --> 00:26:24,962 Oh, just a few minutes ago. How's Jeremy? 450 00:26:25,047 --> 00:26:26,964 Hating me. 451 00:26:27,049 --> 00:26:28,466 Hating life. Hating the life that. 452 00:26:28,550 --> 00:26:29,884 We can't even have a family dinner. 453 00:26:29,935 --> 00:26:32,269 Without somebody dying before dessert. Are you ok? 454 00:26:34,523 --> 00:26:35,806 Oh, my god. Ugh. 455 00:26:35,891 --> 00:26:38,192 Something's wrong. The ring. 456 00:26:38,259 --> 00:26:40,260 Ohh. Ric. Hey. 457 00:26:40,312 --> 00:26:42,613 What happened? 458 00:26:42,698 --> 00:26:46,033 He got hit by a car, and he's coughing up blood. 459 00:26:46,101 --> 00:26:47,902 Get his vitals. 460 00:26:47,953 --> 00:26:49,453 Pulse thready and weak. 461 00:26:49,538 --> 00:26:51,405 Looks like internal bleeding. We got to get him out of here. 462 00:26:51,456 --> 00:26:54,408 Let's move. Let's not and say we did. 463 00:26:54,459 --> 00:26:56,293 Why don't you two meet us at the hospital? 464 00:26:57,496 --> 00:26:59,113 What? 465 00:26:59,164 --> 00:27:00,748 No. No, no, no. Wait. 466 00:27:00,799 --> 00:27:02,750 No, wait. You have to help him. 467 00:27:02,801 --> 00:27:04,635 What are you doing? 468 00:27:04,720 --> 00:27:06,470 You can still save his life, Elena. 469 00:27:06,555 --> 00:27:08,305 Here. Take my blood. 470 00:27:08,390 --> 00:27:09,974 But... 471 00:27:11,977 --> 00:27:14,578 I can't get in. 472 00:27:14,646 --> 00:27:16,130 You're going to have to invite me. 473 00:27:16,181 --> 00:27:17,965 No. Why are you doing this? 474 00:27:18,016 --> 00:27:19,350 Klaus asked for his family. 475 00:27:19,434 --> 00:27:20,735 You didn't deliver. 476 00:27:20,802 --> 00:27:22,570 Ric! 477 00:27:22,637 --> 00:27:24,805 Oh, my god, Ric. I'm right here. 478 00:27:24,856 --> 00:27:26,323 Hey. Hey, look. 479 00:27:27,576 --> 00:27:29,243 I would invite me in, Elena. 480 00:27:38,637 --> 00:27:41,422 Jeremy. He's not dead yet. 481 00:27:44,760 --> 00:27:46,260 Where are you going? 482 00:27:55,437 --> 00:27:56,937 What are you doing? 483 00:28:04,980 --> 00:28:07,448 Now he's dead. 484 00:28:13,572 --> 00:28:16,190 We've got to get Alaric to the hospital, now. 485 00:28:27,008 --> 00:28:28,274 You know what I can't figure out? 486 00:28:28,326 --> 00:28:30,961 Why save me? 487 00:28:31,045 --> 00:28:33,830 Was it brotherly love, guilty conscience, 488 00:28:33,914 --> 00:28:35,548 Is the switch on, is the switch off? 489 00:28:35,616 --> 00:28:37,167 Do you have somewhere you need to be, Damon? 490 00:28:37,251 --> 00:28:39,085 Ah, deflection. 491 00:28:39,136 --> 00:28:41,221 That's not going to work on me. I invented that. 492 00:28:41,288 --> 00:28:44,307 We're done. Can't you just go away? 493 00:28:44,392 --> 00:28:45,625 Not until you tell me why you saved me. 494 00:28:45,676 --> 00:28:46,726 You owe me that. 495 00:28:46,794 --> 00:28:48,311 I don't owe you anything. 496 00:28:48,396 --> 00:28:50,847 Fine. 497 00:28:50,931 --> 00:28:52,182 Next question, 498 00:28:52,266 --> 00:28:53,617 why did you steal the coffins? 499 00:28:53,684 --> 00:28:55,968 Because Klaus's family is one weakness I can use against him. 500 00:28:56,020 --> 00:28:57,404 Use against him to do what? 501 00:28:57,471 --> 00:28:59,422 You're not going to kill him. You know how I know this? 502 00:28:59,490 --> 00:29:01,157 'Cause there was only one way to kill him, 503 00:29:01,242 --> 00:29:02,692 and you blew that to save me. 504 00:29:02,760 --> 00:29:03,910 You're wrong, Damon. 505 00:29:03,978 --> 00:29:06,596 Klaus doesn't get to just live forever. 506 00:29:06,664 --> 00:29:09,633 There's another way. There has to be. 507 00:29:09,700 --> 00:29:13,370 Fair enough. 508 00:29:13,437 --> 00:29:14,704 Whatever you're doing, I want in. 509 00:29:14,789 --> 00:29:16,373 I don't need your help. 510 00:29:16,457 --> 00:29:17,874 Really? Last time I checked, Really? Last time I checked, 511 00:29:17,942 --> 00:29:19,025 you were hiding out in a haunted house. 512 00:29:19,093 --> 00:29:20,660 I'm in this alone, Damon. 513 00:29:20,711 --> 00:29:23,313 You go after Klaus, you're going to have to be cutthroat and devious. 514 00:29:23,381 --> 00:29:25,598 I'm so much better at that than you. 515 00:29:27,051 --> 00:29:29,686 Come on, brother. 516 00:29:29,770 --> 00:29:30,937 What do you say? 517 00:29:31,004 --> 00:29:32,889 If you're going to keep saving my life, 518 00:29:33,006 --> 00:29:35,275 at least make it for a good reason. 519 00:29:35,342 --> 00:29:39,011 You want in, huh? 520 00:29:39,063 --> 00:29:41,765 Ok. But it's just me and you. 521 00:29:41,832 --> 00:29:43,850 -Elena stays out of it. -Deal. 522 00:29:43,901 --> 00:29:45,568 Follow me. 523 00:29:45,653 --> 00:29:48,955 Wait. I'm not so... Welcome in there. 524 00:29:49,022 --> 00:29:52,158 Don't you worry, Damon. We all want the same thing. 525 00:29:56,630 --> 00:29:58,915 Have a look. 526 00:29:58,999 --> 00:30:00,417 What? 527 00:30:00,501 --> 00:30:02,252 Klaus is allergic to dust? 528 00:30:02,319 --> 00:30:04,604 Mmm. Look again. 529 00:30:08,476 --> 00:30:11,094 Witch spirits hate Klaus as much as we do. 530 00:30:11,178 --> 00:30:13,045 They're using their powers to hide the coffins. 531 00:30:13,097 --> 00:30:14,848 So if he comes in the house... 532 00:30:14,899 --> 00:30:17,817 He won't be able to find them. 533 00:30:25,826 --> 00:30:29,228 Mr. Saltzman. What are you doing up? You should be resting. Mr. Saltzman. What are you doing up? You should be resting. 534 00:30:29,280 --> 00:30:33,583 Uh, I'm more of a walk-it-off kind of guy. 535 00:30:33,667 --> 00:30:36,069 Ahem. Do I need to sign something? 536 00:30:36,137 --> 00:30:39,572 Internal hemorrhaging, 3 broken ribs, and a severe concussion. 537 00:30:39,623 --> 00:30:42,092 I have no idea how you're on your feet right now, 538 00:30:42,176 --> 00:30:43,443 but I need to run some more tests. 539 00:30:43,511 --> 00:30:45,578 Actually, I have someplace I need to be. 540 00:30:45,629 --> 00:30:47,914 But thank you, Doctor... 541 00:30:47,965 --> 00:30:51,050 Fell. 542 00:30:51,102 --> 00:30:54,554 But the patience who follow my advice get to call me Meredith. 543 00:30:55,940 --> 00:31:01,227 Well, I appreciate your help, Dr. Fell. 544 00:31:02,613 --> 00:31:04,447 Mr. Saltzman... 545 00:31:04,532 --> 00:31:08,234 What is your secret? 546 00:31:08,285 --> 00:31:10,570 Guardian angel, or did you sell your soul to the devil? 547 00:31:13,808 --> 00:31:15,625 Little of both. 548 00:31:25,336 --> 00:31:26,836 Thank you for coming. 549 00:31:26,921 --> 00:31:31,257 I trust you have news of Stefan. 550 00:31:31,308 --> 00:31:33,426 I couldn't find him. 551 00:31:35,646 --> 00:31:37,847 But I have something else. 552 00:31:44,421 --> 00:31:46,656 My poor sister. 553 00:31:47,808 --> 00:31:49,959 I can't turn my back on her for a moment. 554 00:31:50,027 --> 00:31:52,612 You have Rebekah. 555 00:31:52,663 --> 00:31:53,947 A deal is a deal. 556 00:31:53,998 --> 00:31:56,166 The life of my sister in exchange for your brother? 557 00:31:56,250 --> 00:31:58,034 Yeah, I'd say that's a bargain. 558 00:31:58,118 --> 00:32:00,954 Consider him spared. 559 00:32:01,005 --> 00:32:03,756 You should know, 560 00:32:03,824 --> 00:32:05,859 I was the one that daggered her. 561 00:32:05,926 --> 00:32:07,977 When she wakes, she'll come after me. 562 00:32:08,045 --> 00:32:11,330 I can control Rebekah. 563 00:32:11,382 --> 00:32:14,667 Besides, I still need your help finding Stefan. 564 00:32:14,718 --> 00:32:17,887 I told you, I don't know where he is. 565 00:32:21,058 --> 00:32:22,392 You're lying. 566 00:32:22,476 --> 00:32:24,343 Fortunately, 567 00:32:24,395 --> 00:32:25,895 you have no shortage of loved ones. 568 00:32:25,980 --> 00:32:27,363 If I don't find my family, 569 00:32:27,448 --> 00:32:28,731 the question you should be asking yourself is, 570 00:32:28,799 --> 00:32:31,484 who's going to die next? Bonnie? Caroline? who's going to die next? Bonnie 571 00:32:31,535 --> 00:32:33,753 Damon? 572 00:32:37,691 --> 00:32:40,743 It's only a matter of time before Stefan gives me what I want. 573 00:32:40,828 --> 00:32:43,696 He doesn't care about me any more. 574 00:32:43,764 --> 00:32:45,748 You made sure of that. 575 00:32:45,833 --> 00:32:47,834 You turned him into a monster. 576 00:32:50,588 --> 00:32:52,138 Now he's your problem. 577 00:32:55,259 --> 00:32:57,810 And just so you know, 578 00:32:57,878 --> 00:33:01,180 I'm not the only one Rebekah wants dead. 579 00:33:01,232 --> 00:33:05,184 She knows what you did to your mother. 580 00:33:05,236 --> 00:33:06,903 She knows that you killed her. 581 00:33:15,446 --> 00:33:18,014 You can let yourself out. 582 00:33:26,940 --> 00:33:28,574 So the ring brought you back to life, 583 00:33:28,641 --> 00:33:31,476 but it didn't heal you. Does that mean it's broken? 584 00:33:31,528 --> 00:33:32,978 I don't know. 585 00:33:33,029 --> 00:33:34,947 It's never happened like that before. 586 00:33:34,998 --> 00:33:37,283 I guess I have Damon's blood to thank. 587 00:33:37,334 --> 00:33:39,168 For the fact that I'm still walking. 588 00:33:39,252 --> 00:33:41,287 He said to say you owe him a drink. 589 00:33:41,338 --> 00:33:42,955 That's funny. 590 00:33:43,006 --> 00:33:44,957 I'd rather have head trauma. 591 00:33:45,008 --> 00:33:46,825 Hey, Jeremy... 592 00:33:48,261 --> 00:33:49,395 You ok? 593 00:33:49,462 --> 00:33:51,163 Why wouldn't I be? 594 00:33:51,231 --> 00:33:53,432 I shot a hybrid in the back 595 00:33:53,500 --> 00:33:55,000 and chopped his head off with a meat cleaver. 596 00:33:55,068 --> 00:33:57,369 What 597 00:33:57,437 --> 00:34:01,373 You can talk to me about this stuff. You know that, right? 598 00:34:01,441 --> 00:34:03,676 What could you tell me that I don't already know? 599 00:34:05,211 --> 00:34:07,146 This is the way things are. 600 00:34:07,213 --> 00:34:11,200 It sucks, but I just got to get used to it. 601 00:34:25,382 --> 00:34:27,216 Did you get rid of him? 602 00:34:27,300 --> 00:34:29,418 Yeah. Tony the headless hybrid's. 603 00:34:29,502 --> 00:34:31,170 now at the bottom of Steven's quarry. 604 00:34:31,221 --> 00:34:32,504 What about Alaric? 605 00:34:32,555 --> 00:34:33,889 Took care of him, too. 606 00:34:33,974 --> 00:34:36,375 He'll be fine. 607 00:34:36,426 --> 00:34:37,709 How are you? 608 00:34:37,761 --> 00:34:39,979 I think I got most of the blood off the porch. 609 00:34:40,046 --> 00:34:42,314 Elena. 610 00:34:42,382 --> 00:34:44,850 Look at me. 611 00:34:49,673 --> 00:34:51,790 It's going to be ok. 612 00:34:53,443 --> 00:34:55,744 I have to tell you something. 613 00:34:58,114 --> 00:35:00,182 I made a deal with Klaus. 614 00:35:00,250 --> 00:35:01,533 I gave him Rebekah. 615 00:35:01,584 --> 00:35:02,868 What? 616 00:35:02,919 --> 00:35:05,621 No, no. No. You did not do that. 617 00:35:05,689 --> 00:35:07,239 She's going to come here and try and kill you. 618 00:35:07,290 --> 00:35:09,959 No, she won't. Klaus won't let her because he needs me. 619 00:35:10,043 --> 00:35:11,260 And suddenly, you trust him? 620 00:35:11,344 --> 00:35:12,678 No, I don't trust him. 621 00:35:12,745 --> 00:35:14,780 But what other choice do I have? 622 00:35:14,848 --> 00:35:17,582 I don't trust Stefan. 623 00:35:17,634 --> 00:35:20,602 Do you think he's just going to give up the coffins? 624 00:35:22,588 --> 00:35:24,589 My brother's... 625 00:35:24,641 --> 00:35:26,692 Sort of running his own show right now. 626 00:35:26,759 --> 00:35:29,428 Yeah. My brother just chopped off someone's head. 627 00:35:30,596 --> 00:35:34,233 It's not right. 628 00:35:34,284 --> 00:35:37,202 It's not fair. He's 16 years old. 629 00:35:37,270 --> 00:35:39,438 He shouldn't have to live like this. 630 00:35:41,491 --> 00:35:43,442 Elena... 631 00:35:43,493 --> 00:35:46,445 There has to be another way. 632 00:35:46,496 --> 00:35:47,779 I have to fix it. 633 00:35:47,831 --> 00:35:49,465 We will. 634 00:35:49,549 --> 00:35:51,250 Hey. 635 00:35:51,301 --> 00:35:53,802 Hey. 636 00:35:53,887 --> 00:35:56,555 Hey. 637 00:35:56,622 --> 00:35:59,458 We will. 638 00:35:59,509 --> 00:36:01,677 Ok? 639 00:36:10,636 --> 00:36:12,354 Here we are, Rebekah. 640 00:36:12,439 --> 00:36:15,691 Home, sweet home. 641 00:36:15,775 --> 00:36:18,444 Only took 1,000 years. 642 00:36:18,511 --> 00:36:20,529 And to think, 643 00:36:20,613 --> 00:36:24,400 I was counting on you being here with me. 644 00:36:24,467 --> 00:36:27,202 But that's all ruined now, isn't it? 645 00:36:40,666 --> 00:36:43,668 I'm so sorry. 646 00:36:47,023 --> 00:36:48,874 Sister. 647 00:36:52,695 --> 00:36:55,064 We'll meet again one day. 648 00:37:07,460 --> 00:37:10,045 Hey. Can we talk? 649 00:37:10,130 --> 00:37:12,815 What did I do now? 650 00:37:12,882 --> 00:37:16,335 I've been thinking about what you said earlier, 651 00:37:16,386 --> 00:37:18,303 about how we should pack up and go. 652 00:37:18,371 --> 00:37:19,972 Elena, I didn't mean any of that. 653 00:37:20,039 --> 00:37:21,223 But you were right. 654 00:37:21,307 --> 00:37:25,394 You shouldn't have to give up a normal life. 655 00:37:25,478 --> 00:37:26,478 Just because of me. 656 00:37:26,546 --> 00:37:28,147 What's going on? 657 00:37:28,214 --> 00:37:30,382 Your sister thinks we should have another one of our talks. 658 00:37:36,573 --> 00:37:39,441 Here's the thing, Jeremy. 659 00:37:39,526 --> 00:37:42,444 You're going to go out of town for a little while. 660 00:37:43,613 --> 00:37:45,063 A long while. 661 00:37:45,131 --> 00:37:48,567 You're going to stay with some nice family friends in Denver. 662 00:37:48,618 --> 00:37:52,254 You're going to be in a new school and meet new girls... 663 00:37:52,338 --> 00:37:54,039 Living girls. 664 00:37:54,090 --> 00:37:56,258 You're going to drink a few beers, take an art class. 665 00:37:56,342 --> 00:37:57,709 You can do whatever you want. 666 00:37:57,760 --> 00:38:01,396 Tell him he's going to leave mystic falls behind 667 00:38:01,464 --> 00:38:04,433 and never think twice about it. 668 00:38:11,724 --> 00:38:13,392 You're going to leave mystic falls behind 669 00:38:13,459 --> 00:38:15,310 and never think twice about it. 670 00:38:19,065 --> 00:38:21,283 You're going to have a better life, Jeremy. 671 00:38:39,285 --> 00:38:41,786 This is the one I dreamed of. 672 00:38:42,639 --> 00:38:44,590 Don't bother. It won't open. 673 00:38:44,641 --> 00:38:46,124 What do you mean, is it locked? 674 00:38:46,176 --> 00:38:48,927 Nope. It just won't open. I've tried everything... 675 00:38:48,995 --> 00:38:51,129 Blow torch, ax, crowbar. 676 00:38:51,181 --> 00:38:52,631 I can't even scratch the finish. 677 00:38:52,682 --> 00:38:54,550 That means it's closed with a spell. 678 00:38:54,617 --> 00:38:56,785 You mean whatever's in there should probably stay in there. 679 00:38:56,853 --> 00:38:59,571 You said you wanted to make him suffer. 680 00:38:59,639 --> 00:39:02,341 The witches led me here for a reason. 681 00:39:02,408 --> 00:39:05,194 I think whatever's inside this coffin is our answer. 682 00:39:11,284 --> 00:39:14,319 I feel like a horrible person. 683 00:39:14,370 --> 00:39:16,755 You just saved his life, Elena. 684 00:39:16,822 --> 00:39:18,924 Take it from me... Estranged is bad. 685 00:39:18,991 --> 00:39:20,492 Dead is worse. 686 00:39:20,543 --> 00:39:22,594 Just can't stop thinking about what happened. 687 00:39:22,662 --> 00:39:24,763 The last time I asked you to compel him. 688 00:39:24,830 --> 00:39:26,765 He found out, and he got over it. 689 00:39:26,832 --> 00:39:29,434 Again, not dead, Elena. 690 00:39:32,522 --> 00:39:35,107 He's so lucky to have you for a sister. 691 00:39:38,811 --> 00:39:40,062 Thank you. 692 00:39:40,129 --> 00:39:41,396 No problem. 693 00:39:41,481 --> 00:39:44,399 Not just for this, Damon. For everything. 694 00:39:44,467 --> 00:39:48,303 I don't know what I would do if you weren't here. 695 00:39:56,646 --> 00:39:59,248 You should know this, Elena. 696 00:39:59,332 --> 00:40:02,167 Stefan didn't screw us over. 697 00:40:02,218 --> 00:40:03,819 He screwed us over, but he had a good reason. 698 00:40:03,886 --> 00:40:06,037 What? 699 00:40:06,089 --> 00:40:09,341 He saved Klaus to save me. 700 00:40:11,144 --> 00:40:13,645 Then he stole the coffins to get even. 701 00:40:13,713 --> 00:40:17,149 Damon, if he did it to protect you, then... 702 00:40:17,216 --> 00:40:18,650 Why would he even do that? I mean... Why would he even do that? I mean... 703 00:40:18,718 --> 00:40:21,403 Oh, what does it even mean? 704 00:40:21,487 --> 00:40:23,155 What does it mean? 705 00:40:23,222 --> 00:40:25,440 It means I'm an idiot. 706 00:40:25,525 --> 00:40:27,676 'Cause I thought for one second 707 00:40:27,744 --> 00:40:29,828 that I wouldn't have to feel guilty any more. 708 00:40:29,895 --> 00:40:32,748 What are you talking about, guilty for what? 709 00:40:36,119 --> 00:40:38,954 For wanting what I want. 710 00:40:43,376 --> 00:40:44,793 Damon... 711 00:40:44,877 --> 00:40:47,546 No, I know. Believe me, I get it. 712 00:40:47,597 --> 00:40:51,750 My brother's girl and all. 713 00:41:00,827 --> 00:41:03,362 No. No. You know what? 714 00:41:03,429 --> 00:41:05,063 If I'm going to feel guilty about something, 715 00:41:05,114 --> 00:41:07,532 I'm going to feel guilty about this. 716 00:41:32,675 --> 00:41:35,394 Good night. 717 00:41:35,395 --> 00:41:40,145 Synced and corrected by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net