1
00:00:00,462 --> 00:00:02,139
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,287
The cure to vampirism.
3
00:00:03,288 --> 00:00:04,778
You're gonna take
the cure, Elena,
4
00:00:04,779 --> 00:00:06,250
and I'm gonna take it with you.
5
00:00:06,251 --> 00:00:08,600
- It's not healing.
- It worked.
6
00:00:08,601 --> 00:00:10,385
The smallest chance
at the perfect life
7
00:00:10,386 --> 00:00:12,354
with you is
infinitely better than
8
00:00:12,355 --> 00:00:13,554
an immortal one without you.
9
00:00:13,556 --> 00:00:15,190
I made a list of all
the things that
10
00:00:15,191 --> 00:00:17,074
I've done since I fell for you.
11
00:00:17,075 --> 00:00:19,160
Because you're a control
freak who's lost control.
12
00:00:19,162 --> 00:00:21,336
That's what falling
for somebody is.
13
00:00:21,337 --> 00:00:22,897
Control is all I have,
14
00:00:22,899 --> 00:00:25,167
and I don't think that
I can give that up.
15
00:00:25,168 --> 00:00:26,401
[Chanting]
16
00:00:26,402 --> 00:00:27,801
Bonnie!
17
00:00:30,605 --> 00:00:32,139
Jo: Before the 1900s,
Lily fell in
18
00:00:32,141 --> 00:00:33,942
with a group of witches
that were cast out
19
00:00:33,943 --> 00:00:35,076
of the Gemini coven...
20
00:00:35,077 --> 00:00:36,745
Vampires with witch power.
21
00:00:36,746 --> 00:00:38,246
They can never be allowed
to escape.
22
00:00:38,247 --> 00:00:39,881
It's time we get the hell
out of this place.
23
00:00:39,882 --> 00:00:42,317
Reverend: Welcome to the wedding
of Alaric Salzman
24
00:00:42,318 --> 00:00:43,885
and Josette Laughlin.
25
00:00:43,886 --> 00:00:44,853
[Slice]
26
00:00:44,854 --> 00:00:45,854
Oh, God.
27
00:00:45,855 --> 00:00:47,155
Aah!
28
00:00:47,156 --> 00:00:48,823
[Attendees screaming]
29
00:00:48,824 --> 00:00:50,792
Miss me?
30
00:00:50,793 --> 00:00:53,193
[Screaming continues]
31
00:01:09,210 --> 00:01:11,044
What are you doing?
32
00:01:11,046 --> 00:01:12,513
Waiting for you.
33
00:01:12,514 --> 00:01:15,111
On the ground
where we first met?
34
00:01:17,685 --> 00:01:19,353
Ahh.
35
00:01:19,354 --> 00:01:21,021
I'm feeling symbolic.
36
00:01:32,800 --> 00:01:36,470
It's bad, isn't it?
37
00:01:36,471 --> 00:01:38,838
I believe you owe me
a dance, miss Gilbert.
38
00:01:38,840 --> 00:01:40,858
Damon, just tell me.
39
00:01:42,046 --> 00:01:43,510
How bad is it?
40
00:01:43,512 --> 00:01:48,816
Dance with me, please, Elena.
41
00:01:48,817 --> 00:01:49,917
Damon: Elena!
42
00:01:49,918 --> 00:01:53,387
[Crash]
43
00:01:53,388 --> 00:01:56,090
Come on, Elena.
Hey. Wake up.
44
00:01:56,091 --> 00:01:57,825
Elena.
45
00:01:57,826 --> 00:02:00,427
Agh!
46
00:02:00,428 --> 00:02:01,928
Oh, God.
47
00:02:05,766 --> 00:02:07,934
Somebody, please help me.
48
00:02:07,936 --> 00:02:10,938
[Crash]
49
00:02:10,939 --> 00:02:12,605
Kai!
50
00:02:15,709 --> 00:02:18,879
Come on.
Just drink.
51
00:02:18,880 --> 00:02:20,714
No. No.
52
00:02:20,715 --> 00:02:23,082
Stefan. Stefan!
53
00:02:25,252 --> 00:02:27,521
She won't wake up.
54
00:02:27,522 --> 00:02:28,989
Oh, my God.
55
00:02:28,990 --> 00:02:30,157
She won't wake up.
I don't understand.
56
00:02:30,158 --> 00:02:32,226
Just get her
to the hospital now.
57
00:02:32,227 --> 00:02:34,928
Yeah.
58
00:02:34,929 --> 00:02:36,529
She's human.
What if she doesn't...
59
00:02:36,531 --> 00:02:39,232
[Necks snap]
60
00:02:39,233 --> 00:02:42,535
Nothing personal,
but this is a family matter now.
61
00:02:49,910 --> 00:02:51,211
Tsk. Oh.
62
00:02:51,212 --> 00:02:53,612
[Mr. Parker chanting]
63
00:02:58,185 --> 00:03:00,153
Let me guess.
Prison world?
64
00:03:00,154 --> 00:03:04,390
[Other witches chanting]
65
00:03:04,392 --> 00:03:07,883
I mean, you can't kill me,
or else you all die, too, right?
66
00:03:07,884 --> 00:03:10,162
Ohh. Ohh.
67
00:03:10,164 --> 00:03:11,998
Hey. I'm sorry
about your twinsies.
68
00:03:11,999 --> 00:03:13,667
I just don't feel like
competing for leadership
69
00:03:13,668 --> 00:03:16,836
with future Gemini twins.
70
00:03:16,837 --> 00:03:19,039
See...
71
00:03:19,040 --> 00:03:21,439
When your family decides
72
00:03:21,440 --> 00:03:23,843
that you're nothing but an
irredeemable piece of trash,
73
00:03:23,844 --> 00:03:25,435
well...
74
00:03:26,779 --> 00:03:29,582
Guess the best thing to do
is prove them right, right?
75
00:03:29,583 --> 00:03:31,984
[Chanting continues]
76
00:03:37,490 --> 00:03:39,525
This ought to do it.
77
00:03:39,526 --> 00:03:41,027
No!
78
00:03:41,028 --> 00:03:43,462
[Gagging]
79
00:03:51,337 --> 00:03:56,291
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
80
00:03:59,812 --> 00:04:01,976
You're going easy on me.
Come on.
81
00:04:02,416 --> 00:04:04,350
This is supposed to
be a special moment.
82
00:04:04,351 --> 00:04:06,484
Yeah. No.
I can't do this.
83
00:04:07,987 --> 00:04:09,789
Don't do that.
84
00:04:09,790 --> 00:04:12,792
Don't give up like that.
85
00:04:12,793 --> 00:04:14,813
Why not?
86
00:04:16,196 --> 00:04:18,497
I have nothing left
to fight for.
87
00:04:18,498 --> 00:04:20,899
[Grunting]
88
00:04:27,540 --> 00:04:28,973
[Sighs]
89
00:04:31,977 --> 00:04:33,511
[Cell phone rings]
90
00:04:33,513 --> 00:04:35,313
Damon!
91
00:04:35,315 --> 00:04:36,982
Ah. Bonnie Bennett.
92
00:04:36,983 --> 00:04:39,451
You have no idea how good it is
to hear your voice right now.
93
00:04:39,452 --> 00:04:41,120
Damon, Kai's out.
94
00:04:41,121 --> 00:04:42,621
I know.
I'm glad you're safe.
95
00:04:42,622 --> 00:04:44,256
I was worried Kai
already got to you.
96
00:04:44,257 --> 00:04:46,825
He did, and I don't know how,
but I'm still alive.
97
00:04:46,826 --> 00:04:48,627
He drained my blood,
and that's all.
98
00:04:48,628 --> 00:04:50,262
That's not all.
99
00:04:50,263 --> 00:04:52,898
He was at the wedding.
100
00:04:52,899 --> 00:04:54,400
Jo's dead. He killed her.
101
00:04:54,401 --> 00:04:56,101
Oh, my God.
102
00:04:56,102 --> 00:04:57,936
And Elena got knocked out,
and she's not waking up.
103
00:04:57,937 --> 00:04:59,338
The doctors keep telling me
104
00:04:59,339 --> 00:05:01,740
there's nothing
physically wrong with her.
105
00:05:01,741 --> 00:05:03,442
I don't know what to do, Bon.
106
00:05:03,443 --> 00:05:05,343
Stay there, ok?
I'm coming.
107
00:05:23,762 --> 00:05:25,630
Good. You're up.
108
00:05:25,631 --> 00:05:27,666
Sorry to be indecorous,
109
00:05:27,667 --> 00:05:29,101
but you were both
solidly unconscious
110
00:05:29,102 --> 00:05:31,036
when I pulled you
from the wedding mayhem.
111
00:05:31,037 --> 00:05:32,938
Where are we going?
Elena!
112
00:05:32,939 --> 00:05:35,240
Elena is in the hospital
with Damon.
113
00:05:35,241 --> 00:05:36,775
Kai is dead,
114
00:05:36,776 --> 00:05:39,077
and all the Geminis are
going down with him,
115
00:05:39,078 --> 00:05:40,745
and I grabbed the two of you
to help me deal
116
00:05:40,746 --> 00:05:41,980
with a bigger problem.
117
00:05:41,981 --> 00:05:43,480
There's a bigger problem?!
118
00:05:44,883 --> 00:05:48,085
Valerie, Malcolm?
119
00:05:51,122 --> 00:05:52,923
Get in the car, please.
120
00:05:52,925 --> 00:05:54,859
1702 route 12.
121
00:05:54,860 --> 00:05:56,093
That's... that's
where we are, right?
122
00:05:56,095 --> 00:05:57,696
I mean,
I read the map very carefully.
123
00:05:57,697 --> 00:05:59,597
He... he said they
would be here.
124
00:05:59,598 --> 00:06:00,598
They're probably scared
out of their minds.
125
00:06:00,599 --> 00:06:02,099
Who are you talking about?
126
00:06:02,101 --> 00:06:03,735
My friends.
127
00:06:03,736 --> 00:06:06,270
Kai brought them back
when he escaped that prison.
128
00:06:09,274 --> 00:06:10,808
They're here somewhere.
129
00:06:10,809 --> 00:06:12,743
He lied to you.
There's nobody out he.
130
00:06:12,745 --> 00:06:14,379
You made a deal
with a sociopath,
131
00:06:14,380 --> 00:06:15,980
and now a lot
of people are dead.
132
00:06:15,981 --> 00:06:18,181
You're wasting your time!
133
00:06:22,420 --> 00:06:24,088
[Coughing]
134
00:06:24,089 --> 00:06:27,492
[People moaning]
135
00:06:27,493 --> 00:06:29,092
Where's my daughter?
136
00:06:30,628 --> 00:06:32,095
Liv!
137
00:06:32,097 --> 00:06:33,798
[Groaning]
138
00:06:33,799 --> 00:06:35,867
Liv: Oh, Tyler!
139
00:06:35,868 --> 00:06:37,368
Oh, God, no.
140
00:06:37,369 --> 00:06:38,969
This can't be happening.
141
00:06:38,971 --> 00:06:41,371
[Coughing]
142
00:06:43,115 --> 00:06:45,543
Oh, God.
143
00:06:45,544 --> 00:06:47,077
What's happening to me?
144
00:06:47,079 --> 00:06:50,448
Kai's dead, Liv.
145
00:06:50,449 --> 00:06:53,250
I heard the screaming.
146
00:06:53,251 --> 00:06:56,887
Your dad, your coven,
they're all in there,
147
00:06:56,888 --> 00:07:00,524
dying, which means...
148
00:07:00,525 --> 00:07:04,795
No. No. No.
149
00:07:04,796 --> 00:07:07,197
[Screaming from inside]
150
00:07:08,999 --> 00:07:10,200
[Grunts]
151
00:07:10,202 --> 00:07:12,503
I love you, Liv.
152
00:07:12,504 --> 00:07:14,205
You need to know that
153
00:07:14,206 --> 00:07:16,539
if this has to be it for us.
154
00:07:18,842 --> 00:07:23,514
No. You're not dying,
not after everything.
155
00:07:23,515 --> 00:07:25,715
You're not dying, Tyler.
156
00:07:32,122 --> 00:07:33,523
It's a full moon.
157
00:07:35,793 --> 00:07:38,929
If you turn, it will heal you.
158
00:07:38,930 --> 00:07:41,598
You have to.
159
00:07:41,599 --> 00:07:46,202
No. I'm not triggering it.
160
00:07:46,204 --> 00:07:49,793
You once told me
that I gave you a second chance,
161
00:07:50,708 --> 00:07:53,872
and you promised me
that you wouldn't waste it.
162
00:07:56,447 --> 00:07:59,616
I love you.
163
00:07:59,617 --> 00:08:01,550
Let me do this for you.
164
00:08:06,623 --> 00:08:08,191
Agh!
165
00:08:30,914 --> 00:08:32,548
Don't waste it.
166
00:08:39,756 --> 00:08:41,557
I love you.
167
00:08:48,164 --> 00:08:50,599
[Groaning]
168
00:09:17,026 --> 00:09:18,827
Nooo!
169
00:09:34,330 --> 00:09:36,565
Come on. Answer.
170
00:09:36,566 --> 00:09:39,700
Unh! Agh! Err!
171
00:09:41,003 --> 00:09:42,238
Answer damn it
172
00:09:42,239 --> 00:09:43,806
Matt: Ty?
173
00:09:43,807 --> 00:09:45,440
Matt, listen to me.
174
00:09:45,442 --> 00:09:47,921
You have to tell every... ohh!
175
00:09:47,922 --> 00:09:50,628
- Ty, what's wrong?
- I triggered my curse.
176
00:09:51,228 --> 00:09:52,336
No.
177
00:09:52,337 --> 00:09:54,283
Tell every vampire
to steer clear of me.
178
00:09:54,284 --> 00:09:56,352
I don't know if I'll be able to control
who I go after,
179
00:09:56,353 --> 00:09:58,520
and my bite will kill them.
180
00:09:58,521 --> 00:10:00,823
Ugh! Aah! Aah!
181
00:10:00,824 --> 00:10:03,224
[Bones cracking]
182
00:10:06,862 --> 00:10:09,669
Let me guess...
Not there either.
183
00:10:10,667 --> 00:10:12,334
Did you come all
this way to mock me?
184
00:10:12,335 --> 00:10:15,610
No. I came here to put you back
in your cell where you belong.
185
00:10:15,611 --> 00:10:17,506
Do I look like a ripper, Stefan?
186
00:10:17,507 --> 00:10:18,874
I've said repeatedly
that the hope
187
00:10:18,875 --> 00:10:20,742
of being reunited with my family
188
00:10:20,743 --> 00:10:22,377
is enough to overcome the urges.
189
00:10:22,378 --> 00:10:25,047
Would you please just stop
it with the word family?
190
00:10:25,048 --> 00:10:26,415
They're just a bunch
of random people
191
00:10:26,416 --> 00:10:28,050
that you happened to sire.
192
00:10:28,051 --> 00:10:30,285
We spent a century
and a half together.
193
00:10:30,286 --> 00:10:32,353
We're loyal to each other.
194
00:10:32,355 --> 00:10:34,122
Our relationship is
a deeper bond
195
00:10:34,123 --> 00:10:35,557
than I have ever known.
196
00:10:35,558 --> 00:10:37,085
What other word would I use?
197
00:10:37,086 --> 00:10:39,795
Lily, you either come
with me right now,
198
00:10:39,796 --> 00:10:41,229
or you're out of my life.
199
00:10:41,230 --> 00:10:43,964
Do you understand me?
Your son.
200
00:10:48,470 --> 00:10:49,977
I'm sorry.
201
00:10:51,606 --> 00:10:54,023
Malcolm, are you here,
sweetheart?
202
00:10:55,844 --> 00:10:58,113
What did you give Kai?
203
00:10:58,114 --> 00:10:59,414
I thought you were leaving.
204
00:10:59,415 --> 00:11:01,082
Tell me what you
gave Kai in return
205
00:11:01,083 --> 00:11:03,785
for your family.
206
00:11:03,786 --> 00:11:05,486
I gave him my blood.
207
00:11:09,391 --> 00:11:10,791
[Gasps]
208
00:11:17,465 --> 00:11:20,968
Unh! Ahh.
209
00:11:29,077 --> 00:11:31,813
[Crack]
210
00:11:31,814 --> 00:11:34,248
Ahh.
211
00:11:34,249 --> 00:11:35,783
Vodux.
212
00:11:35,784 --> 00:11:37,650
[Groans]
213
00:11:40,788 --> 00:11:43,023
Here's to being different, dad.
214
00:12:27,301 --> 00:12:28,735
Ohh.
215
00:12:55,821 --> 00:12:57,830
Bad time?
216
00:13:08,842 --> 00:13:12,346
Freaky, right?
217
00:13:12,347 --> 00:13:15,014
I turned myself into one
of Lily's heretics.
218
00:13:15,016 --> 00:13:16,482
It's really incredible actually.
219
00:13:16,484 --> 00:13:18,985
I can literally siphon
the magic of my vampirism
220
00:13:18,986 --> 00:13:20,721
and convert it into more magic.
221
00:13:20,722 --> 00:13:23,290
[Gun cocks]
222
00:13:23,291 --> 00:13:25,325
[Click]
223
00:13:25,326 --> 00:13:28,094
Ooh. Looks like somebody's
having a very bad day.
224
00:13:28,095 --> 00:13:30,529
[Growling]
225
00:13:35,068 --> 00:13:36,402
Motus!
226
00:13:42,075 --> 00:13:44,610
[Growling]
227
00:13:55,455 --> 00:13:57,423
Bad doggie.
228
00:14:02,891 --> 00:14:05,994
Here. Say it.
229
00:14:05,995 --> 00:14:08,162
No. I'm not doing this.
230
00:14:08,164 --> 00:14:10,665
Fine. I'll say it.
231
00:14:10,666 --> 00:14:12,934
Here lies Elena Gilbert,
232
00:14:12,935 --> 00:14:16,870
a fun girlfriend
and an amazing friend.
233
00:14:19,407 --> 00:14:20,842
Ha!
234
00:14:20,843 --> 00:14:22,944
I'm glad one of us can
find humor in this.
235
00:14:22,945 --> 00:14:25,947
I have to find
humor in this, Matt,
236
00:14:25,948 --> 00:14:28,148
because the alternative...
237
00:14:31,152 --> 00:14:34,856
The alternative would
be to say good-bye,
238
00:14:34,857 --> 00:14:37,559
and I'm just...
239
00:14:37,560 --> 00:14:39,359
I'm not ready for that yet.
240
00:14:42,397 --> 00:14:44,531
Bonnie, let's go.
We got to get to the hospital.
241
00:14:46,734 --> 00:14:48,034
What's wrong?
242
00:14:50,204 --> 00:14:51,705
What is that?
243
00:14:54,008 --> 00:14:55,842
I found it in the kitchen.
244
00:15:00,882 --> 00:15:03,117
All this time travel's been
hard on the camera, bon.
245
00:15:03,118 --> 00:15:04,485
There it is.
246
00:15:04,486 --> 00:15:08,656
Yay! You saw the post-it!
247
00:15:08,657 --> 00:15:10,358
[Robotic voice]
This message will self-destruct
248
00:15:10,359 --> 00:15:13,461
in 10 seconds.
249
00:15:13,462 --> 00:15:15,363
Ha ha ha! Kidding.
250
00:15:15,364 --> 00:15:17,365
Anyhoo, you're probably
wondering why you're still alive
251
00:15:17,366 --> 00:15:18,599
since I should have bled you out
252
00:15:18,600 --> 00:15:20,701
one painful ounce at a time.
253
00:15:20,702 --> 00:15:22,436
I mean, that's what
you deserved.
254
00:15:22,437 --> 00:15:24,538
You left me behind in 1903,
255
00:15:24,539 --> 00:15:26,207
which I did not appreciate,
256
00:15:26,208 --> 00:15:27,875
but I guess you forgot
about that old Canadian rock
257
00:15:27,876 --> 00:15:30,077
filled with Bennett blood.
258
00:15:30,078 --> 00:15:31,245
Anyway, even though I got out,
259
00:15:31,246 --> 00:15:32,913
I kind of just want to
make you suffer
260
00:15:32,914 --> 00:15:35,049
in new... and if I may
say so myself...
261
00:15:35,050 --> 00:15:37,551
Totally inspired ways.
262
00:15:37,552 --> 00:15:38,786
What is this?
263
00:15:38,787 --> 00:15:40,153
Keep watching.
264
00:15:48,696 --> 00:15:50,731
What's happening to me?
265
00:15:50,732 --> 00:15:52,900
Oh. You didn't happen to pet
266
00:15:52,901 --> 00:15:56,070
a fuzzy, 4-legged,
vampire-killing machine, did you?
267
00:15:56,071 --> 00:15:57,337
How do I fix it?
268
00:15:57,338 --> 00:15:58,605
Easy. There's a cure
in New Orleans.
269
00:15:58,606 --> 00:16:00,274
I'll go get it for you.
270
00:16:00,275 --> 00:16:01,841
Just tell me what
you did to Elena.
271
00:16:01,843 --> 00:16:05,078
Oh, I can't do that. Heh.
272
00:16:05,079 --> 00:16:06,479
Oh.
273
00:16:09,316 --> 00:16:11,585
One thing you're not gonna do...
274
00:16:11,586 --> 00:16:12,953
You're not gonna mess with me.
275
00:16:12,954 --> 00:16:15,922
I am in a very volatile
place right now,
276
00:16:15,923 --> 00:16:17,357
and I will start
beheading people
277
00:16:17,358 --> 00:16:19,326
that I don't like,
starting with you,
278
00:16:19,327 --> 00:16:20,961
if she doesn't wake up.
279
00:16:20,962 --> 00:16:24,064
So what did you do
to my damn girlfriend?
280
00:16:24,065 --> 00:16:25,766
It's just not as threatening
281
00:16:25,767 --> 00:16:28,702
when I'm seeing, like,
4 superblurry versions of you.
282
00:16:28,703 --> 00:16:30,137
Heh heh.
283
00:16:30,138 --> 00:16:32,772
Fix her! I know it's a spell!
284
00:16:32,774 --> 00:16:34,374
She's in perfect health.
285
00:16:34,375 --> 00:16:37,443
And she'll stay
that way until she wakes.
286
00:16:39,962 --> 00:16:44,517
Young, beautiful
human Elena Gilbert,
287
00:16:44,518 --> 00:16:46,987
preserved in this moment
indefinitely.
288
00:16:46,988 --> 00:16:49,689
So, Bonster,
289
00:16:49,690 --> 00:16:51,725
I linked Elena's life to yours.
290
00:16:51,726 --> 00:16:54,527
The rule is as long
as you're alive,
291
00:16:54,528 --> 00:16:56,463
Elena will remain asleep.
292
00:16:56,464 --> 00:16:58,364
Oh, my God.
293
00:16:58,365 --> 00:17:00,299
Please tell me you didn't.
294
00:17:00,301 --> 00:17:01,835
Oh, I totally did.
295
00:17:01,836 --> 00:17:03,436
Oh, and... oh, and please
don't go looking
296
00:17:03,437 --> 00:17:06,005
for some weird
witchy work-around
297
00:17:06,006 --> 00:17:09,175
because, as the incredibly
powerful leader of the Geminis,
298
00:17:09,176 --> 00:17:11,934
I rigged this so that
if you do try to outsmart it
299
00:17:11,935 --> 00:17:17,150
both you and Elena
will die instantly.
300
00:17:17,151 --> 00:17:18,351
I guess what I'm trying
to say is
301
00:17:18,352 --> 00:17:19,994
your betrayal
really hurt me, Bon,
302
00:17:21,388 --> 00:17:23,922
so this is kind of
all your fault.
303
00:17:29,162 --> 00:17:31,531
You have to get out
town now, Bon.
304
00:17:31,532 --> 00:17:33,399
I'm not letting Kai win.
305
00:17:33,400 --> 00:17:35,734
Bon, Elena's the only thing
that Damon Salvatore cares about.
306
00:17:35,736 --> 00:17:36,801
He'll kill you.
307
00:17:36,803 --> 00:17:39,031
You have to get out of here now.
308
00:17:39,942 --> 00:17:41,025
Damon, think about it.
309
00:17:41,026 --> 00:17:44,076
Every day that you wake up
without Elena in your arms,
310
00:17:44,077 --> 00:17:45,684
you'll have the burning
desire to kill Bonnie.
311
00:17:45,760 --> 00:17:47,213
Of course, you could
just get it over with
312
00:17:47,214 --> 00:17:48,994
and kill her now,
313
00:17:50,499 --> 00:17:53,586
but Elena will probably
never speak to you again.
314
00:17:53,587 --> 00:17:55,020
[Whoosh]
315
00:17:58,624 --> 00:18:00,024
Agh!
316
00:18:10,379 --> 00:18:14,149
Hang on. Hang on.
I just...
317
00:18:14,151 --> 00:18:15,985
I just need two seconds. Heh.
318
00:18:15,986 --> 00:18:19,188
Well, you are the one
who chose a 5-mile hike
319
00:18:19,189 --> 00:18:20,890
to say good-bye to me.
320
00:18:20,891 --> 00:18:22,958
This isn't good-bye, Stefan.
321
00:18:22,959 --> 00:18:25,628
Besides, this hike
is where I told you
322
00:18:25,629 --> 00:18:27,796
I didn't want to be a vampire.
323
00:18:27,797 --> 00:18:30,799
I thought it would
be fitting considering.
324
00:18:30,800 --> 00:18:33,658
Because you're
a weak human again?
325
00:18:35,150 --> 00:18:38,474
You knew that I never
wanted to be a vampire,
326
00:18:38,475 --> 00:18:40,809
even before we took our
first steps up that mountain.
327
00:18:40,810 --> 00:18:42,644
You just wanted to hear
me say it out loud.
328
00:18:42,645 --> 00:18:44,732
Well, a lot of good that did.
329
00:18:45,482 --> 00:18:47,749
I guess what I'm
trying to say is that
330
00:18:47,750 --> 00:18:49,902
you knew me better than anyone.
331
00:18:51,186 --> 00:18:54,656
You always have, which is why
332
00:18:54,657 --> 00:18:57,292
you already know
how impossible it is
333
00:18:57,293 --> 00:18:59,124
for me to...
334
00:18:59,762 --> 00:19:01,885
To find the words
to say good-bye.
335
00:19:04,399 --> 00:19:06,207
Don't.
336
00:19:07,236 --> 00:19:11,839
I can't do this,
not... not now, not ever.
337
00:19:14,276 --> 00:19:17,612
- Where's Damon?
- Bonnie tracked Kai.
338
00:19:17,613 --> 00:19:20,392
He went to go beat the
sleeping spell out of him.
339
00:19:21,105 --> 00:19:25,320
Stefan, this whole
thing with Elena,
340
00:19:25,321 --> 00:19:27,789
if they can't break the spell,
341
00:19:27,790 --> 00:19:30,025
are you gonna be ok?
342
00:19:30,026 --> 00:19:33,125
- Are you?
- Of course not,
343
00:19:34,213 --> 00:19:37,398
but when she wakes up,
she'll still be my best friend,
344
00:19:37,399 --> 00:19:42,570
after Bonnie's lived a long
and happy life. Heh.
345
00:19:42,571 --> 00:19:46,870
But you... you were soul mates,
346
00:19:48,137 --> 00:19:51,945
and I want to make
sure that you're ok.
347
00:19:54,415 --> 00:19:57,185
I don't think Elena necessarily
348
00:19:57,186 --> 00:19:59,802
came into my life
to be my soul mate.
349
00:20:00,789 --> 00:20:02,297
I mean, she was.
350
00:20:03,525 --> 00:20:04,926
We loved each other,
351
00:20:04,927 --> 00:20:08,062
but she was also the only person
352
00:20:08,063 --> 00:20:10,932
I've ever met
who actually believed
353
00:20:10,933 --> 00:20:13,310
that my brother was
worth loving,
354
00:20:14,617 --> 00:20:16,404
and she reminded me
that I used to
355
00:20:16,405 --> 00:20:18,890
believe that about him, too,
356
00:20:19,642 --> 00:20:21,375
and her faith in him,
357
00:20:21,376 --> 00:20:24,879
it brought Damon and me
back together,
358
00:20:24,880 --> 00:20:27,427
and, yeah, I... I loved her
359
00:20:28,456 --> 00:20:33,621
more than I ever thought
I could love somebody else,
360
00:20:33,622 --> 00:20:37,391
but I think in the end
361
00:20:37,392 --> 00:20:40,609
I needed him more than
I needed her.
362
00:20:44,732 --> 00:20:47,535
Is that why...
363
00:20:47,536 --> 00:20:50,805
You feel you need to
stay away from me?
364
00:20:50,806 --> 00:20:54,642
Is it because you think
that I haven't moved on?
365
00:20:54,643 --> 00:20:58,812
S... no. Stefan, I...
366
00:20:58,813 --> 00:21:00,781
[Sighs]
367
00:21:00,782 --> 00:21:05,986
I'm sure it sounds like I'm
making a million excuses,
368
00:21:05,987 --> 00:21:08,455
but you and I...
369
00:21:08,456 --> 00:21:09,856
[Sighs]
370
00:21:11,625 --> 00:21:14,994
I can't do this right now.
I'm sorry.
371
00:21:22,102 --> 00:21:23,569
Hello!
372
00:21:26,673 --> 00:21:30,376
Anyone still alive, hmm?
373
00:21:33,747 --> 00:21:38,118
Anyone alive,
just raise your hand.
374
00:21:38,119 --> 00:21:40,921
I need blood.
375
00:21:40,922 --> 00:21:43,223
Bonnie: You need
more than blood.
376
00:21:43,224 --> 00:21:45,659
Maybe some ointment.
377
00:21:45,660 --> 00:21:48,762
'Cause gross.
378
00:21:48,763 --> 00:21:52,498
Ha ha ha!
Ha ha ha!
379
00:21:54,840 --> 00:21:57,537
Do your friends
think you're funny?
380
00:21:57,538 --> 00:22:00,674
Because maybe if you were funny,
381
00:22:00,675 --> 00:22:03,009
if you were the one
with the good jokes,
382
00:22:03,010 --> 00:22:04,544
who they could always count
on to make them laugh,
383
00:22:04,545 --> 00:22:05,712
maybe they'd be cool
with letting you live
384
00:22:05,713 --> 00:22:07,080
instead of Elena.
385
00:22:07,081 --> 00:22:09,382
You're right. So the sick
humor's your thing.
386
00:22:09,383 --> 00:22:11,517
I'm just the one
that does magic.
387
00:22:12,886 --> 00:22:15,412
[High-pitched sound]
388
00:22:17,524 --> 00:22:18,525
Ohh!
389
00:22:18,526 --> 00:22:20,193
Motus!
390
00:22:20,194 --> 00:22:21,227
[Grunts]
391
00:22:21,228 --> 00:22:23,229
Undo the spell, Kai!
392
00:22:23,230 --> 00:22:24,898
I can't.
393
00:22:24,899 --> 00:22:26,366
What's done is done.
394
00:22:26,367 --> 00:22:27,600
Ossox!
395
00:22:27,601 --> 00:22:28,701
Agh!
396
00:22:28,702 --> 00:22:29,903
Again!
397
00:22:29,904 --> 00:22:31,236
Agh! Unh!
398
00:22:31,238 --> 00:22:33,740
Ha ha ha!
399
00:22:33,741 --> 00:22:37,010
Ha ha ha!
400
00:22:37,011 --> 00:22:38,911
Ohh. Ohh. Ugh.
401
00:22:38,912 --> 00:22:41,014
I can't undo the spell, Bonnie.
402
00:22:41,015 --> 00:22:42,715
My death made it permanent.
403
00:22:42,716 --> 00:22:44,550
Fine. I'll just wait
for the werewolf bite
404
00:22:44,551 --> 00:22:46,451
to kill you.
405
00:22:52,025 --> 00:22:53,426
You know what's funny?
406
00:22:53,427 --> 00:22:55,795
I didn't even know
werewolves were real
407
00:22:55,796 --> 00:22:57,996
until I got bit by one.
408
00:23:14,714 --> 00:23:17,316
The thing is, Bon,
409
00:23:17,317 --> 00:23:20,252
the only way a guy
turns into a wolf
410
00:23:20,253 --> 00:23:23,089
is if it's magic, right,
411
00:23:23,090 --> 00:23:26,959
so technically,
their venom's magic, too.
412
00:23:26,960 --> 00:23:29,661
So I just went ahead
and siphoned it up.
413
00:23:43,943 --> 00:23:45,577
No, no.
414
00:23:45,578 --> 00:23:47,087
Motus.
415
00:23:55,587 --> 00:23:57,790
Damon: Just dance with me.
416
00:23:57,791 --> 00:23:59,624
This was supposed
to be our big night.
417
00:23:59,626 --> 00:24:01,593
Tell me, Damon.
418
00:24:01,594 --> 00:24:03,562
I can see it all over your face.
419
00:24:03,563 --> 00:24:04,962
How bad is it?
420
00:24:07,566 --> 00:24:10,152
Kai linked you to Bonnie.
421
00:24:12,871 --> 00:24:15,449
You won't wake up
until she dies.
422
00:24:18,210 --> 00:24:19,859
What?!
423
00:24:20,889 --> 00:24:22,394
He won, Elena.
424
00:24:22,949 --> 00:24:25,352
What are you gonna do?
425
00:24:26,619 --> 00:24:28,954
Damon.
426
00:24:28,955 --> 00:24:30,888
Damon?
427
00:24:35,994 --> 00:24:39,698
[Bonnie wheezes]
428
00:24:39,699 --> 00:24:41,866
- Bonnie.
- Damon.
429
00:24:41,867 --> 00:24:43,702
Hey.
430
00:24:43,703 --> 00:24:45,869
Kai: How dumb are you?
431
00:24:47,806 --> 00:24:49,674
I deliver you a
dying Bonnie Bennett
432
00:24:49,675 --> 00:24:51,509
on a silver platter,
and... whoosh...
433
00:24:51,510 --> 00:24:52,744
Right over your head.
434
00:24:52,745 --> 00:24:54,545
Bonnie: Damon.
435
00:24:54,547 --> 00:24:55,647
You're ok.
436
00:24:55,648 --> 00:24:57,716
Damon.
437
00:24:57,717 --> 00:24:59,918
Uh, translation...
She's about to croak.
438
00:24:59,919 --> 00:25:01,352
Damon.
439
00:25:01,353 --> 00:25:02,620
Of course, you don't
have to help her.
440
00:25:02,621 --> 00:25:03,988
You could just walk away.
441
00:25:03,989 --> 00:25:05,590
She dies of a collapsed lung,
442
00:25:05,591 --> 00:25:06,791
no blood on your hands,
443
00:25:06,792 --> 00:25:08,026
and you and Elena get
to live the life
444
00:25:08,027 --> 00:25:09,394
you always dreamed of.
445
00:25:09,395 --> 00:25:11,828
[Wheezing]
446
00:25:16,901 --> 00:25:19,262
Either way, you better
act quick.
447
00:25:24,148 --> 00:25:26,436
I'm so sorry, Bonnie.
448
00:25:45,670 --> 00:25:47,337
Damon.
449
00:26:01,519 --> 00:26:02,820
[Sputters]
450
00:26:02,821 --> 00:26:06,557
That's it?
He just left you?
451
00:26:06,558 --> 00:26:08,792
The whole point was that
this would torture him
452
00:26:08,793 --> 00:26:10,961
for a while.
453
00:26:10,962 --> 00:26:12,485
I mean, you'd think he'd
at least flip a coin...
454
00:26:12,486 --> 00:26:15,165
Heads, he picks you,
tails, he picks...
455
00:26:15,166 --> 00:26:16,778
[Whoosh]
456
00:26:20,270 --> 00:26:21,771
Heads it is.
457
00:26:24,508 --> 00:26:27,811
You think I was gonna
leave you all alone, huh?
458
00:26:27,812 --> 00:26:29,212
No way.
459
00:26:30,781 --> 00:26:32,715
I'm not out
of nicknames for you yet.
460
00:26:34,374 --> 00:26:36,275
Come on.
461
00:27:09,960 --> 00:27:13,035
Ok. Let's do this.
You two are up first.
462
00:27:21,845 --> 00:27:23,379
It's easy, Bon.
463
00:27:25,682 --> 00:27:27,283
Caroline:
We just take her hand...
464
00:27:27,284 --> 00:27:29,685
[Music playing]
465
00:27:34,791 --> 00:27:36,492
Close your eyes...
466
00:27:40,446 --> 00:27:42,998
And let her into your thoughts.
467
00:27:48,838 --> 00:27:50,807
[Laughter]
468
00:27:50,808 --> 00:27:53,041
Are we seriously
having a sleepover?
469
00:27:53,043 --> 00:27:54,711
Come on! Hurry up
and get in here.
470
00:27:54,712 --> 00:27:57,146
I'm the one who gets
to see her again.
471
00:27:57,147 --> 00:27:58,814
I mean, you should get
the better good-bye.
472
00:27:58,816 --> 00:28:01,983
Oh, Care.
Come here.
473
00:28:04,854 --> 00:28:08,491
Take care of everyone
while I'm gone, ok?
474
00:28:08,492 --> 00:28:10,426
I will.
475
00:28:10,427 --> 00:28:12,444
I promise.
476
00:28:15,231 --> 00:28:18,017
Promise me something,
both of you.
477
00:28:19,636 --> 00:28:21,237
Write it all down,
everything that you
478
00:28:21,238 --> 00:28:24,150
accomplish in your lives,
every crush,
479
00:28:24,151 --> 00:28:27,376
when you fall in love,
when you start a family,
480
00:28:27,377 --> 00:28:29,945
every time you fantasize
about wanting to kill Damon.
481
00:28:29,946 --> 00:28:31,280
Ha ha ha!
482
00:28:31,281 --> 00:28:33,682
Write it down
483
00:28:33,683 --> 00:28:35,584
so that one day when I wake up
484
00:28:35,585 --> 00:28:37,720
I can read all about
my best friends' lives
485
00:28:37,721 --> 00:28:39,521
and feel like I was there.
486
00:28:42,458 --> 00:28:46,028
I'm so sorry, Elena.
487
00:28:46,029 --> 00:28:48,530
Really, I'm so sorry.
488
00:28:48,531 --> 00:28:50,366
This isn't your fault.
489
00:28:50,367 --> 00:28:51,767
Hey.
490
00:28:51,768 --> 00:28:54,436
We'll both get everything
that we want.
491
00:28:54,437 --> 00:28:58,072
We just can't have it
at the same time.
492
00:29:13,121 --> 00:29:15,057
Aw.
493
00:29:15,058 --> 00:29:17,459
Hey.
494
00:29:17,460 --> 00:29:19,226
Bonnie Bennett,
495
00:29:19,630 --> 00:29:24,124
you have spent your entire life
making sacrifices for me.
496
00:29:24,836 --> 00:29:27,135
Now it's my turn
to do it for you.
497
00:29:33,622 --> 00:29:35,595
I just have one more
favor to ask.
498
00:29:35,596 --> 00:29:37,412
- Ok.
- Ok.
499
00:29:37,413 --> 00:29:38,812
Heh heh.
500
00:29:44,787 --> 00:29:47,022
Can you do it one last time?
501
00:29:47,023 --> 00:29:49,456
[Music continues]
502
00:30:16,351 --> 00:30:19,120
There. I did it.
Are you happy?
503
00:30:19,121 --> 00:30:21,022
Very.
504
00:30:21,023 --> 00:30:22,957
Now it's your turn to be.
505
00:30:22,958 --> 00:30:24,324
So I'm a cop, huh?
506
00:30:24,326 --> 00:30:26,361
That's my hope for you, Matt.
507
00:30:26,362 --> 00:30:27,895
In our crazy lives together,
508
00:30:27,896 --> 00:30:29,163
you've always stayed the same...
509
00:30:29,164 --> 00:30:31,324
Human, loyal,
510
00:30:32,116 --> 00:30:33,496
and good.
511
00:30:34,909 --> 00:30:36,664
My hope is that you spend
the rest of your life
512
00:30:36,665 --> 00:30:38,741
fighting for people
like you.
513
00:30:39,850 --> 00:30:42,577
You know, there's a good chance
that I'll never see you again.
514
00:30:42,578 --> 00:30:44,178
Matt.
515
00:30:44,179 --> 00:30:47,380
Look at everything that the
two of us have survived.
516
00:30:53,421 --> 00:30:55,428
I like our odds.
517
00:30:57,292 --> 00:30:59,660
Elena, voice-over: You're gonna
think that the pain will never end,
518
00:30:59,661 --> 00:31:02,329
but it will,
519
00:31:02,330 --> 00:31:06,233
but first, you have
to let it all in.
520
00:31:06,234 --> 00:31:08,602
You can't fight it.
521
00:31:08,603 --> 00:31:10,336
It's bigger than you.
522
00:31:11,326 --> 00:31:14,508
You have to let
yourself drown in it,
523
00:31:14,509 --> 00:31:18,979
but then eventually,
you'll start to swim,
524
00:31:18,980 --> 00:31:21,181
and every single breath
that you fight for
525
00:31:21,182 --> 00:31:23,042
will make you stronger.
526
00:31:25,152 --> 00:31:27,353
And I promise
that you will beat it.
527
00:31:38,198 --> 00:31:40,801
Jeremy: Alaric.
528
00:31:40,802 --> 00:31:42,155
Jeremy.
529
00:31:43,104 --> 00:31:44,371
I... I tried to be here sooner.
530
00:31:44,372 --> 00:31:46,028
I wanted to be here
for the wedding.
531
00:31:46,029 --> 00:31:47,873
I'm glad you weren't.
532
00:32:03,957 --> 00:32:06,426
You made it!
533
00:32:06,427 --> 00:32:07,828
Yeah.
3 canceled flights.
534
00:32:07,829 --> 00:32:09,829
I could have walked here faster.
535
00:32:11,865 --> 00:32:13,834
Oh, and I was doing
so well. Ha ha!
536
00:32:13,835 --> 00:32:16,036
[Sighs]
537
00:32:16,037 --> 00:32:17,737
I'm sorry.
538
00:32:17,738 --> 00:32:20,273
I wanted to at least
pretend to be strong for you.
539
00:32:20,274 --> 00:32:23,143
Hey. When you do wake up,
540
00:32:23,144 --> 00:32:25,245
I want you to know
that I spent my life
541
00:32:25,246 --> 00:32:29,249
doing exactly what
I felt I was born to do.
542
00:32:29,250 --> 00:32:30,783
I was happy.
543
00:32:33,987 --> 00:32:37,157
Tyler: So where are we
in this vision of yours?
544
00:32:37,158 --> 00:32:40,259
Not here.
Not in Mystic Falls.
545
00:32:42,796 --> 00:32:44,931
You need to get out
of here, Tyler.
546
00:32:44,932 --> 00:32:46,800
You need to figure out
what it is you want to do,
547
00:32:46,801 --> 00:32:48,001
who you want to be,
548
00:32:48,002 --> 00:32:51,638
and then just really
fight for it.
549
00:32:51,639 --> 00:32:53,339
You're gonna be fine, Tyler.
550
00:32:53,340 --> 00:32:54,474
You're a wolf now.
551
00:32:54,475 --> 00:32:56,910
Embrace it.
Don't fight it.
552
00:32:56,911 --> 00:32:59,645
Let it be the thing that
makes you extraordinary.
553
00:33:36,849 --> 00:33:39,661
Thank you for bumping into me
that day in the hallway.
554
00:33:40,420 --> 00:33:42,154
I thought I would
never be happy again,
555
00:33:42,155 --> 00:33:44,584
and then... and then I met you.
556
00:33:44,585 --> 00:33:47,259
You changed everything for me.
557
00:33:47,260 --> 00:33:49,694
You... you quite
literally saved my life.
558
00:33:52,398 --> 00:33:54,481
I love you so much,
559
00:33:55,235 --> 00:33:58,037
which is why I can't
wait to find out
560
00:33:58,038 --> 00:34:00,406
what new life you...
You've chosen for yourself
561
00:34:00,407 --> 00:34:04,443
in 60 or 70 years
when I see you again.
562
00:34:04,444 --> 00:34:06,411
I can guarantee it
won't be high school.
563
00:34:10,549 --> 00:34:12,350
Just be happy.
564
00:34:15,421 --> 00:34:17,050
I'll see you soon.
565
00:34:19,258 --> 00:34:21,058
I'll see you, Elena.
566
00:34:46,124 --> 00:34:48,560
Lorenzo.
567
00:34:48,561 --> 00:34:50,161
You came back.
568
00:34:52,553 --> 00:34:55,701
You must think me
such a monster.
569
00:34:55,702 --> 00:34:58,502
We're all monsters
in some way, I suppose.
570
00:35:01,640 --> 00:35:04,394
My life before my friends
was misery.
571
00:35:05,974 --> 00:35:09,414
Even as a mother, a... a wife,
572
00:35:09,415 --> 00:35:11,917
I never felt whole,
573
00:35:11,918 --> 00:35:13,151
but then I found these people,
574
00:35:13,152 --> 00:35:16,506
and, uh, I felt
a part of something.
575
00:35:16,989 --> 00:35:19,591
Can you understand
that just a little?
576
00:35:20,660 --> 00:35:24,029
I can because I've
been searching
577
00:35:24,030 --> 00:35:25,996
for that my whole life.
578
00:35:32,537 --> 00:35:34,439
What is it?
579
00:35:34,440 --> 00:35:35,673
That building.
580
00:35:35,674 --> 00:35:37,641
It wasn't there last night.
581
00:35:46,417 --> 00:35:49,187
Kai must have had this cloaked.
582
00:35:49,188 --> 00:35:52,190
When he died... heh.
583
00:35:52,191 --> 00:35:53,657
It can't be!
584
00:35:57,862 --> 00:35:59,863
Lorenzo...
585
00:35:59,865 --> 00:36:01,298
It's our family.
586
00:36:12,735 --> 00:36:14,879
You think she'll be safe here?
587
00:36:14,880 --> 00:36:18,616
If word gets out that
her body has the cure inside,
588
00:36:18,617 --> 00:36:20,117
every vampire
who wants to be a human
589
00:36:20,118 --> 00:36:23,053
will come busting in
through that door.
590
00:36:23,689 --> 00:36:26,724
Bonnie will spell it shut.
591
00:36:26,725 --> 00:36:31,362
We're under strict orders
not to open it for anyone.
592
00:36:31,363 --> 00:36:33,964
I guess that means that...
593
00:36:33,965 --> 00:36:36,766
That means it's time
for me to say good-bye.
594
00:36:38,914 --> 00:36:41,438
[Music playing]
595
00:37:00,557 --> 00:37:03,594
You could have just
told me what to do.
596
00:37:03,595 --> 00:37:07,364
I knew what you
were going to do.
597
00:37:07,365 --> 00:37:10,901
You knew that the evil,
selfish Damon Salvatore
598
00:37:10,902 --> 00:37:12,536
would give up
the love of his life
599
00:37:12,537 --> 00:37:15,172
to save her best friend?
600
00:37:15,173 --> 00:37:17,573
I knew that the love of my life
601
00:37:17,575 --> 00:37:19,342
would stand by his best friend
602
00:37:19,344 --> 00:37:22,378
even if it meant having to live
without me for a little while.
603
00:37:29,953 --> 00:37:31,921
Things are gonna be
awfully dull around here
604
00:37:31,923 --> 00:37:33,624
without you.
605
00:37:33,625 --> 00:37:35,192
No, they're not, Damon,
because you're not gonna
606
00:37:35,193 --> 00:37:37,527
sit around waiting for me.
607
00:37:37,528 --> 00:37:39,996
I was thinking of doing
the starvation diet
608
00:37:39,997 --> 00:37:42,531
because desiccation
makes the time go faster.
609
00:37:42,533 --> 00:37:47,237
Damon, this isn't gonna
work if you just shut down.
610
00:37:47,238 --> 00:37:49,471
I need you to live your life,
611
00:37:49,473 --> 00:37:51,705
enjoy yourself.
612
00:37:52,176 --> 00:37:54,544
I want you to be happy.
613
00:37:54,545 --> 00:37:57,079
Now how about that dance?
614
00:38:01,951 --> 00:38:04,119
[Music playing]
615
00:38:59,609 --> 00:39:02,578
Stefan: Yesterday, you
told me you made a list
616
00:39:02,579 --> 00:39:06,716
of all the ways that loving
me has ruined your life,
617
00:39:06,717 --> 00:39:09,318
and I get it.
618
00:39:09,319 --> 00:39:11,969
I haven't made it easy on you...
619
00:39:14,156 --> 00:39:16,459
But I made a list, too,
620
00:39:16,460 --> 00:39:19,727
of all the ways that loving you
has changed mine.
621
00:39:22,665 --> 00:39:26,252
You were by my side
when I needed a friend.
622
00:39:27,436 --> 00:39:30,339
You made me laugh,
623
00:39:30,340 --> 00:39:33,041
you made me dance.
624
00:39:33,043 --> 00:39:35,276
You told me that
I would find love again...
625
00:39:37,513 --> 00:39:41,817
And I understand
if you need time to heal
626
00:39:41,818 --> 00:39:44,520
and to live your life
without me,
627
00:39:44,521 --> 00:39:47,289
and I understand
if I have to wait for you,
628
00:39:47,290 --> 00:39:49,758
and I will.
629
00:39:49,759 --> 00:39:51,086
I'll wait,
630
00:39:51,087 --> 00:39:54,596
and when you're ready for me,
631
00:39:54,597 --> 00:39:56,465
I will be ready for you.
632
00:39:56,466 --> 00:39:58,900
[Music continues]
633
00:40:10,746 --> 00:40:12,546
[Door shuts]
634
00:40:29,231 --> 00:40:30,955
Are you ready for this?
635
00:40:34,135 --> 00:40:37,938
Ready to spend the next 60 years
of my life without you in it?
636
00:40:41,142 --> 00:40:44,879
Who's ever gonna be
ready for that?
637
00:40:44,880 --> 00:40:49,321
I love you, Damon Salvatore.
638
00:40:50,786 --> 00:40:52,686
I love you, too.
639
00:40:59,427 --> 00:41:00,428
[Music ends]
640
00:41:00,429 --> 00:41:02,629
[Wind blowing]
641
00:41:58,691 --> 00:42:00,803
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/