1 00:00:00,462 --> 00:00:02,139 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,287 The cure to vampirism. 3 00:00:03,288 --> 00:00:04,778 You're gonna take the cure, Elena, 4 00:00:04,779 --> 00:00:06,250 and I'm gonna take it with you. 5 00:00:06,251 --> 00:00:08,600 - It's not healing. - It worked. 6 00:00:08,601 --> 00:00:10,385 The smallest chance at the perfect life 7 00:00:10,386 --> 00:00:12,354 with you is infinitely better than 8 00:00:12,355 --> 00:00:13,554 an immortal one without you. 9 00:00:13,556 --> 00:00:15,190 I made a list of all the things that 10 00:00:15,191 --> 00:00:17,074 I've done since I fell for you. 11 00:00:17,075 --> 00:00:19,160 Because you're a control freak who's lost control. 12 00:00:19,162 --> 00:00:21,336 That's what falling for somebody is. 13 00:00:21,337 --> 00:00:22,897 Control is all I have, 14 00:00:22,899 --> 00:00:25,167 and I don't think that I can give that up. 15 00:00:25,168 --> 00:00:26,401 [Chanting] 16 00:00:26,402 --> 00:00:27,801 Bonnie! 17 00:00:30,605 --> 00:00:32,139 Jo: Before the 1900s, Lily fell in 18 00:00:32,141 --> 00:00:33,942 with a group of witches that were cast out 19 00:00:33,943 --> 00:00:35,076 of the Gemini coven... 20 00:00:35,077 --> 00:00:36,745 Vampires with witch power. 21 00:00:36,746 --> 00:00:38,246 They can never be allowed to escape. 22 00:00:38,247 --> 00:00:39,881 It's time we get the hell out of this place. 23 00:00:39,882 --> 00:00:42,317 Reverend: Welcome to the wedding of Alaric Salzman 24 00:00:42,318 --> 00:00:43,885 and Josette Laughlin. 25 00:00:43,886 --> 00:00:44,853 [Slice] 26 00:00:44,854 --> 00:00:45,854 Oh, God. 27 00:00:45,855 --> 00:00:47,155 Aah! 28 00:00:47,156 --> 00:00:48,823 [Attendees screaming] 29 00:00:48,824 --> 00:00:50,792 Miss me? 30 00:00:50,793 --> 00:00:53,193 [Screaming continues] 31 00:01:09,210 --> 00:01:11,044 What are you doing? 32 00:01:11,046 --> 00:01:12,513 Waiting for you. 33 00:01:12,514 --> 00:01:15,111 On the ground where we first met? 34 00:01:17,685 --> 00:01:19,353 Ahh. 35 00:01:19,354 --> 00:01:21,021 I'm feeling symbolic. 36 00:01:32,800 --> 00:01:36,470 It's bad, isn't it? 37 00:01:36,471 --> 00:01:38,838 I believe you owe me a dance, miss Gilbert. 38 00:01:38,840 --> 00:01:40,858 Damon, just tell me. 39 00:01:42,046 --> 00:01:43,510 How bad is it? 40 00:01:43,512 --> 00:01:48,816 Dance with me, please, Elena. 41 00:01:48,817 --> 00:01:49,917 Damon: Elena! 42 00:01:49,918 --> 00:01:53,387 [Crash] 43 00:01:53,388 --> 00:01:56,090 Come on, Elena. Hey. Wake up. 44 00:01:56,091 --> 00:01:57,825 Elena. 45 00:01:57,826 --> 00:02:00,427 Agh! 46 00:02:00,428 --> 00:02:01,928 Oh, God. 47 00:02:05,766 --> 00:02:07,934 Somebody, please help me. 48 00:02:07,936 --> 00:02:10,938 [Crash] 49 00:02:10,939 --> 00:02:12,605 Kai! 50 00:02:15,709 --> 00:02:18,879 Come on. Just drink. 51 00:02:18,880 --> 00:02:20,714 No. No. 52 00:02:20,715 --> 00:02:23,082 Stefan. Stefan! 53 00:02:25,252 --> 00:02:27,521 She won't wake up. 54 00:02:27,522 --> 00:02:28,989 Oh, my God. 55 00:02:28,990 --> 00:02:30,157 She won't wake up. I don't understand. 56 00:02:30,158 --> 00:02:32,226 Just get her to the hospital now. 57 00:02:32,227 --> 00:02:34,928 Yeah. 58 00:02:34,929 --> 00:02:36,529 She's human. What if she doesn't... 59 00:02:36,531 --> 00:02:39,232 [Necks snap] 60 00:02:39,233 --> 00:02:42,535 Nothing personal, but this is a family matter now. 61 00:02:49,910 --> 00:02:51,211 Tsk. Oh. 62 00:02:51,212 --> 00:02:53,612 [Mr. Parker chanting] 63 00:02:58,185 --> 00:03:00,153 Let me guess. Prison world? 64 00:03:00,154 --> 00:03:04,390 [Other witches chanting] 65 00:03:04,392 --> 00:03:07,883 I mean, you can't kill me, or else you all die, too, right? 66 00:03:07,884 --> 00:03:10,162 Ohh. Ohh. 67 00:03:10,164 --> 00:03:11,998 Hey. I'm sorry about your twinsies. 68 00:03:11,999 --> 00:03:13,667 I just don't feel like competing for leadership 69 00:03:13,668 --> 00:03:16,836 with future Gemini twins. 70 00:03:16,837 --> 00:03:19,039 See... 71 00:03:19,040 --> 00:03:21,439 When your family decides 72 00:03:21,440 --> 00:03:23,843 that you're nothing but an irredeemable piece of trash, 73 00:03:23,844 --> 00:03:25,435 well... 74 00:03:26,779 --> 00:03:29,582 Guess the best thing to do is prove them right, right? 75 00:03:29,583 --> 00:03:31,984 [Chanting continues] 76 00:03:37,490 --> 00:03:39,525 This ought to do it. 77 00:03:39,526 --> 00:03:41,027 No! 78 00:03:41,028 --> 00:03:43,462 [Gagging] 79 00:03:51,337 --> 00:03:56,291 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 80 00:03:59,812 --> 00:04:01,976 You're going easy on me. Come on. 81 00:04:02,416 --> 00:04:04,350 This is supposed to be a special moment. 82 00:04:04,351 --> 00:04:06,484 Yeah. No. I can't do this. 83 00:04:07,987 --> 00:04:09,789 Don't do that. 84 00:04:09,790 --> 00:04:12,792 Don't give up like that. 85 00:04:12,793 --> 00:04:14,813 Why not? 86 00:04:16,196 --> 00:04:18,497 I have nothing left to fight for. 87 00:04:18,498 --> 00:04:20,899 [Grunting] 88 00:04:27,540 --> 00:04:28,973 [Sighs] 89 00:04:31,977 --> 00:04:33,511 [Cell phone rings] 90 00:04:33,513 --> 00:04:35,313 Damon! 91 00:04:35,315 --> 00:04:36,982 Ah. Bonnie Bennett. 92 00:04:36,983 --> 00:04:39,451 You have no idea how good it is to hear your voice right now. 93 00:04:39,452 --> 00:04:41,120 Damon, Kai's out. 94 00:04:41,121 --> 00:04:42,621 I know. I'm glad you're safe. 95 00:04:42,622 --> 00:04:44,256 I was worried Kai already got to you. 96 00:04:44,257 --> 00:04:46,825 He did, and I don't know how, but I'm still alive. 97 00:04:46,826 --> 00:04:48,627 He drained my blood, and that's all. 98 00:04:48,628 --> 00:04:50,262 That's not all. 99 00:04:50,263 --> 00:04:52,898 He was at the wedding. 100 00:04:52,899 --> 00:04:54,400 Jo's dead. He killed her. 101 00:04:54,401 --> 00:04:56,101 Oh, my God. 102 00:04:56,102 --> 00:04:57,936 And Elena got knocked out, and she's not waking up. 103 00:04:57,937 --> 00:04:59,338 The doctors keep telling me 104 00:04:59,339 --> 00:05:01,740 there's nothing physically wrong with her. 105 00:05:01,741 --> 00:05:03,442 I don't know what to do, Bon. 106 00:05:03,443 --> 00:05:05,343 Stay there, ok? I'm coming. 107 00:05:23,762 --> 00:05:25,630 Good. You're up. 108 00:05:25,631 --> 00:05:27,666 Sorry to be indecorous, 109 00:05:27,667 --> 00:05:29,101 but you were both solidly unconscious 110 00:05:29,102 --> 00:05:31,036 when I pulled you from the wedding mayhem. 111 00:05:31,037 --> 00:05:32,938 Where are we going? Elena! 112 00:05:32,939 --> 00:05:35,240 Elena is in the hospital with Damon. 113 00:05:35,241 --> 00:05:36,775 Kai is dead, 114 00:05:36,776 --> 00:05:39,077 and all the Geminis are going down with him, 115 00:05:39,078 --> 00:05:40,745 and I grabbed the two of you to help me deal 116 00:05:40,746 --> 00:05:41,980 with a bigger problem. 117 00:05:41,981 --> 00:05:43,480 There's a bigger problem?! 118 00:05:44,883 --> 00:05:48,085 Valerie, Malcolm? 119 00:05:51,122 --> 00:05:52,923 Get in the car, please. 120 00:05:52,925 --> 00:05:54,859 1702 route 12. 121 00:05:54,860 --> 00:05:56,093 That's... that's where we are, right? 122 00:05:56,095 --> 00:05:57,696 I mean, I read the map very carefully. 123 00:05:57,697 --> 00:05:59,597 He... he said they would be here. 124 00:05:59,598 --> 00:06:00,598 They're probably scared out of their minds. 125 00:06:00,599 --> 00:06:02,099 Who are you talking about? 126 00:06:02,101 --> 00:06:03,735 My friends. 127 00:06:03,736 --> 00:06:06,270 Kai brought them back when he escaped that prison. 128 00:06:09,274 --> 00:06:10,808 They're here somewhere. 129 00:06:10,809 --> 00:06:12,743 He lied to you. There's nobody out he. 130 00:06:12,745 --> 00:06:14,379 You made a deal with a sociopath, 131 00:06:14,380 --> 00:06:15,980 and now a lot of people are dead. 132 00:06:15,981 --> 00:06:18,181 You're wasting your time! 133 00:06:22,420 --> 00:06:24,088 [Coughing] 134 00:06:24,089 --> 00:06:27,492 [People moaning] 135 00:06:27,493 --> 00:06:29,092 Where's my daughter? 136 00:06:30,628 --> 00:06:32,095 Liv! 137 00:06:32,097 --> 00:06:33,798 [Groaning] 138 00:06:33,799 --> 00:06:35,867 Liv: Oh, Tyler! 139 00:06:35,868 --> 00:06:37,368 Oh, God, no. 140 00:06:37,369 --> 00:06:38,969 This can't be happening. 141 00:06:38,971 --> 00:06:41,371 [Coughing] 142 00:06:43,115 --> 00:06:45,543 Oh, God. 143 00:06:45,544 --> 00:06:47,077 What's happening to me? 144 00:06:47,079 --> 00:06:50,448 Kai's dead, Liv. 145 00:06:50,449 --> 00:06:53,250 I heard the screaming. 146 00:06:53,251 --> 00:06:56,887 Your dad, your coven, they're all in there, 147 00:06:56,888 --> 00:07:00,524 dying, which means... 148 00:07:00,525 --> 00:07:04,795 No. No. No. 149 00:07:04,796 --> 00:07:07,197 [Screaming from inside] 150 00:07:08,999 --> 00:07:10,200 [Grunts] 151 00:07:10,202 --> 00:07:12,503 I love you, Liv. 152 00:07:12,504 --> 00:07:14,205 You need to know that 153 00:07:14,206 --> 00:07:16,539 if this has to be it for us. 154 00:07:18,842 --> 00:07:23,514 No. You're not dying, not after everything. 155 00:07:23,515 --> 00:07:25,715 You're not dying, Tyler. 156 00:07:32,122 --> 00:07:33,523 It's a full moon. 157 00:07:35,793 --> 00:07:38,929 If you turn, it will heal you. 158 00:07:38,930 --> 00:07:41,598 You have to. 159 00:07:41,599 --> 00:07:46,202 No. I'm not triggering it. 160 00:07:46,204 --> 00:07:49,793 You once told me that I gave you a second chance, 161 00:07:50,708 --> 00:07:53,872 and you promised me that you wouldn't waste it. 162 00:07:56,447 --> 00:07:59,616 I love you. 163 00:07:59,617 --> 00:08:01,550 Let me do this for you. 164 00:08:06,623 --> 00:08:08,191 Agh! 165 00:08:30,914 --> 00:08:32,548 Don't waste it. 166 00:08:39,756 --> 00:08:41,557 I love you. 167 00:08:48,164 --> 00:08:50,599 [Groaning] 168 00:09:17,026 --> 00:09:18,827 Nooo! 169 00:09:34,330 --> 00:09:36,565 Come on. Answer. 170 00:09:36,566 --> 00:09:39,700 Unh! Agh! Err! 171 00:09:41,003 --> 00:09:42,238 Answer damn it 172 00:09:42,239 --> 00:09:43,806 Matt: Ty? 173 00:09:43,807 --> 00:09:45,440 Matt, listen to me. 174 00:09:45,442 --> 00:09:47,921 You have to tell every... ohh! 175 00:09:47,922 --> 00:09:50,628 - Ty, what's wrong? - I triggered my curse. 176 00:09:51,228 --> 00:09:52,336 No. 177 00:09:52,337 --> 00:09:54,283 Tell every vampire to steer clear of me. 178 00:09:54,284 --> 00:09:56,352 I don't know if I'll be able to control who I go after, 179 00:09:56,353 --> 00:09:58,520 and my bite will kill them. 180 00:09:58,521 --> 00:10:00,823 Ugh! Aah! Aah! 181 00:10:00,824 --> 00:10:03,224 [Bones cracking] 182 00:10:06,862 --> 00:10:09,669 Let me guess... Not there either. 183 00:10:10,667 --> 00:10:12,334 Did you come all this way to mock me? 184 00:10:12,335 --> 00:10:15,610 No. I came here to put you back in your cell where you belong. 185 00:10:15,611 --> 00:10:17,506 Do I look like a ripper, Stefan? 186 00:10:17,507 --> 00:10:18,874 I've said repeatedly that the hope 187 00:10:18,875 --> 00:10:20,742 of being reunited with my family 188 00:10:20,743 --> 00:10:22,377 is enough to overcome the urges. 189 00:10:22,378 --> 00:10:25,047 Would you please just stop it with the word family? 190 00:10:25,048 --> 00:10:26,415 They're just a bunch of random people 191 00:10:26,416 --> 00:10:28,050 that you happened to sire. 192 00:10:28,051 --> 00:10:30,285 We spent a century and a half together. 193 00:10:30,286 --> 00:10:32,353 We're loyal to each other. 194 00:10:32,355 --> 00:10:34,122 Our relationship is a deeper bond 195 00:10:34,123 --> 00:10:35,557 than I have ever known. 196 00:10:35,558 --> 00:10:37,085 What other word would I use? 197 00:10:37,086 --> 00:10:39,795 Lily, you either come with me right now, 198 00:10:39,796 --> 00:10:41,229 or you're out of my life. 199 00:10:41,230 --> 00:10:43,964 Do you understand me? Your son. 200 00:10:48,470 --> 00:10:49,977 I'm sorry. 201 00:10:51,606 --> 00:10:54,023 Malcolm, are you here, sweetheart? 202 00:10:55,844 --> 00:10:58,113 What did you give Kai? 203 00:10:58,114 --> 00:10:59,414 I thought you were leaving. 204 00:10:59,415 --> 00:11:01,082 Tell me what you gave Kai in return 205 00:11:01,083 --> 00:11:03,785 for your family. 206 00:11:03,786 --> 00:11:05,486 I gave him my blood. 207 00:11:09,391 --> 00:11:10,791 [Gasps] 208 00:11:17,465 --> 00:11:20,968 Unh! Ahh. 209 00:11:29,077 --> 00:11:31,813 [Crack] 210 00:11:31,814 --> 00:11:34,248 Ahh. 211 00:11:34,249 --> 00:11:35,783 Vodux. 212 00:11:35,784 --> 00:11:37,650 [Groans] 213 00:11:40,788 --> 00:11:43,023 Here's to being different, dad. 214 00:12:27,301 --> 00:12:28,735 Ohh. 215 00:12:55,821 --> 00:12:57,830 Bad time? 216 00:13:08,842 --> 00:13:12,346 Freaky, right? 217 00:13:12,347 --> 00:13:15,014 I turned myself into one of Lily's heretics. 218 00:13:15,016 --> 00:13:16,482 It's really incredible actually. 219 00:13:16,484 --> 00:13:18,985 I can literally siphon the magic of my vampirism 220 00:13:18,986 --> 00:13:20,721 and convert it into more magic. 221 00:13:20,722 --> 00:13:23,290 [Gun cocks] 222 00:13:23,291 --> 00:13:25,325 [Click] 223 00:13:25,326 --> 00:13:28,094 Ooh. Looks like somebody's having a very bad day. 224 00:13:28,095 --> 00:13:30,529 [Growling] 225 00:13:35,068 --> 00:13:36,402 Motus! 226 00:13:42,075 --> 00:13:44,610 [Growling] 227 00:13:55,455 --> 00:13:57,423 Bad doggie. 228 00:14:02,891 --> 00:14:05,994 Here. Say it. 229 00:14:05,995 --> 00:14:08,162 No. I'm not doing this. 230 00:14:08,164 --> 00:14:10,665 Fine. I'll say it. 231 00:14:10,666 --> 00:14:12,934 Here lies Elena Gilbert, 232 00:14:12,935 --> 00:14:16,870 a fun girlfriend and an amazing friend. 233 00:14:19,407 --> 00:14:20,842 Ha! 234 00:14:20,843 --> 00:14:22,944 I'm glad one of us can find humor in this. 235 00:14:22,945 --> 00:14:25,947 I have to find humor in this, Matt, 236 00:14:25,948 --> 00:14:28,148 because the alternative... 237 00:14:31,152 --> 00:14:34,856 The alternative would be to say good-bye, 238 00:14:34,857 --> 00:14:37,559 and I'm just... 239 00:14:37,560 --> 00:14:39,359 I'm not ready for that yet. 240 00:14:42,397 --> 00:14:44,531 Bonnie, let's go. We got to get to the hospital. 241 00:14:46,734 --> 00:14:48,034 What's wrong? 242 00:14:50,204 --> 00:14:51,705 What is that? 243 00:14:54,008 --> 00:14:55,842 I found it in the kitchen. 244 00:15:00,882 --> 00:15:03,117 All this time travel's been hard on the camera, bon. 245 00:15:03,118 --> 00:15:04,485 There it is. 246 00:15:04,486 --> 00:15:08,656 Yay! You saw the post-it! 247 00:15:08,657 --> 00:15:10,358 [Robotic voice] This message will self-destruct 248 00:15:10,359 --> 00:15:13,461 in 10 seconds. 249 00:15:13,462 --> 00:15:15,363 Ha ha ha! Kidding. 250 00:15:15,364 --> 00:15:17,365 Anyhoo, you're probably wondering why you're still alive 251 00:15:17,366 --> 00:15:18,599 since I should have bled you out 252 00:15:18,600 --> 00:15:20,701 one painful ounce at a time. 253 00:15:20,702 --> 00:15:22,436 I mean, that's what you deserved. 254 00:15:22,437 --> 00:15:24,538 You left me behind in 1903, 255 00:15:24,539 --> 00:15:26,207 which I did not appreciate, 256 00:15:26,208 --> 00:15:27,875 but I guess you forgot about that old Canadian rock 257 00:15:27,876 --> 00:15:30,077 filled with Bennett blood. 258 00:15:30,078 --> 00:15:31,245 Anyway, even though I got out, 259 00:15:31,246 --> 00:15:32,913 I kind of just want to make you suffer 260 00:15:32,914 --> 00:15:35,049 in new... and if I may say so myself... 261 00:15:35,050 --> 00:15:37,551 Totally inspired ways. 262 00:15:37,552 --> 00:15:38,786 What is this? 263 00:15:38,787 --> 00:15:40,153 Keep watching. 264 00:15:48,696 --> 00:15:50,731 What's happening to me? 265 00:15:50,732 --> 00:15:52,900 Oh. You didn't happen to pet 266 00:15:52,901 --> 00:15:56,070 a fuzzy, 4-legged, vampire-killing machine, did you? 267 00:15:56,071 --> 00:15:57,337 How do I fix it? 268 00:15:57,338 --> 00:15:58,605 Easy. There's a cure in New Orleans. 269 00:15:58,606 --> 00:16:00,274 I'll go get it for you. 270 00:16:00,275 --> 00:16:01,841 Just tell me what you did to Elena. 271 00:16:01,843 --> 00:16:05,078 Oh, I can't do that. Heh. 272 00:16:05,079 --> 00:16:06,479 Oh. 273 00:16:09,316 --> 00:16:11,585 One thing you're not gonna do... 274 00:16:11,586 --> 00:16:12,953 You're not gonna mess with me. 275 00:16:12,954 --> 00:16:15,922 I am in a very volatile place right now, 276 00:16:15,923 --> 00:16:17,357 and I will start beheading people 277 00:16:17,358 --> 00:16:19,326 that I don't like, starting with you, 278 00:16:19,327 --> 00:16:20,961 if she doesn't wake up. 279 00:16:20,962 --> 00:16:24,064 So what did you do to my damn girlfriend? 280 00:16:24,065 --> 00:16:25,766 It's just not as threatening 281 00:16:25,767 --> 00:16:28,702 when I'm seeing, like, 4 superblurry versions of you. 282 00:16:28,703 --> 00:16:30,137 Heh heh. 283 00:16:30,138 --> 00:16:32,772 Fix her! I know it's a spell! 284 00:16:32,774 --> 00:16:34,374 She's in perfect health. 285 00:16:34,375 --> 00:16:37,443 And she'll stay that way until she wakes. 286 00:16:39,962 --> 00:16:44,517 Young, beautiful human Elena Gilbert, 287 00:16:44,518 --> 00:16:46,987 preserved in this moment indefinitely. 288 00:16:46,988 --> 00:16:49,689 So, Bonster, 289 00:16:49,690 --> 00:16:51,725 I linked Elena's life to yours. 290 00:16:51,726 --> 00:16:54,527 The rule is as long as you're alive, 291 00:16:54,528 --> 00:16:56,463 Elena will remain asleep. 292 00:16:56,464 --> 00:16:58,364 Oh, my God. 293 00:16:58,365 --> 00:17:00,299 Please tell me you didn't. 294 00:17:00,301 --> 00:17:01,835 Oh, I totally did. 295 00:17:01,836 --> 00:17:03,436 Oh, and... oh, and please don't go looking 296 00:17:03,437 --> 00:17:06,005 for some weird witchy work-around 297 00:17:06,006 --> 00:17:09,175 because, as the incredibly powerful leader of the Geminis, 298 00:17:09,176 --> 00:17:11,934 I rigged this so that if you do try to outsmart it 299 00:17:11,935 --> 00:17:17,150 both you and Elena will die instantly. 300 00:17:17,151 --> 00:17:18,351 I guess what I'm trying to say is 301 00:17:18,352 --> 00:17:19,994 your betrayal really hurt me, Bon, 302 00:17:21,388 --> 00:17:23,922 so this is kind of all your fault. 303 00:17:29,162 --> 00:17:31,531 You have to get out town now, Bon. 304 00:17:31,532 --> 00:17:33,399 I'm not letting Kai win. 305 00:17:33,400 --> 00:17:35,734 Bon, Elena's the only thing that Damon Salvatore cares about. 306 00:17:35,736 --> 00:17:36,801 He'll kill you. 307 00:17:36,803 --> 00:17:39,031 You have to get out of here now. 308 00:17:39,942 --> 00:17:41,025 Damon, think about it. 309 00:17:41,026 --> 00:17:44,076 Every day that you wake up without Elena in your arms, 310 00:17:44,077 --> 00:17:45,684 you'll have the burning desire to kill Bonnie. 311 00:17:45,760 --> 00:17:47,213 Of course, you could just get it over with 312 00:17:47,214 --> 00:17:48,994 and kill her now, 313 00:17:50,499 --> 00:17:53,586 but Elena will probably never speak to you again. 314 00:17:53,587 --> 00:17:55,020 [Whoosh] 315 00:17:58,624 --> 00:18:00,024 Agh! 316 00:18:10,379 --> 00:18:14,149 Hang on. Hang on. I just... 317 00:18:14,151 --> 00:18:15,985 I just need two seconds. Heh. 318 00:18:15,986 --> 00:18:19,188 Well, you are the one who chose a 5-mile hike 319 00:18:19,189 --> 00:18:20,890 to say good-bye to me. 320 00:18:20,891 --> 00:18:22,958 This isn't good-bye, Stefan. 321 00:18:22,959 --> 00:18:25,628 Besides, this hike is where I told you 322 00:18:25,629 --> 00:18:27,796 I didn't want to be a vampire. 323 00:18:27,797 --> 00:18:30,799 I thought it would be fitting considering. 324 00:18:30,800 --> 00:18:33,658 Because you're a weak human again? 325 00:18:35,150 --> 00:18:38,474 You knew that I never wanted to be a vampire, 326 00:18:38,475 --> 00:18:40,809 even before we took our first steps up that mountain. 327 00:18:40,810 --> 00:18:42,644 You just wanted to hear me say it out loud. 328 00:18:42,645 --> 00:18:44,732 Well, a lot of good that did. 329 00:18:45,482 --> 00:18:47,749 I guess what I'm trying to say is that 330 00:18:47,750 --> 00:18:49,902 you knew me better than anyone. 331 00:18:51,186 --> 00:18:54,656 You always have, which is why 332 00:18:54,657 --> 00:18:57,292 you already know how impossible it is 333 00:18:57,293 --> 00:18:59,124 for me to... 334 00:18:59,762 --> 00:19:01,885 To find the words to say good-bye. 335 00:19:04,399 --> 00:19:06,207 Don't. 336 00:19:07,236 --> 00:19:11,839 I can't do this, not... not now, not ever. 337 00:19:14,276 --> 00:19:17,612 - Where's Damon? - Bonnie tracked Kai. 338 00:19:17,613 --> 00:19:20,392 He went to go beat the sleeping spell out of him. 339 00:19:21,105 --> 00:19:25,320 Stefan, this whole thing with Elena, 340 00:19:25,321 --> 00:19:27,789 if they can't break the spell, 341 00:19:27,790 --> 00:19:30,025 are you gonna be ok? 342 00:19:30,026 --> 00:19:33,125 - Are you? - Of course not, 343 00:19:34,213 --> 00:19:37,398 but when she wakes up, she'll still be my best friend, 344 00:19:37,399 --> 00:19:42,570 after Bonnie's lived a long and happy life. Heh. 345 00:19:42,571 --> 00:19:46,870 But you... you were soul mates, 346 00:19:48,137 --> 00:19:51,945 and I want to make sure that you're ok. 347 00:19:54,415 --> 00:19:57,185 I don't think Elena necessarily 348 00:19:57,186 --> 00:19:59,802 came into my life to be my soul mate. 349 00:20:00,789 --> 00:20:02,297 I mean, she was. 350 00:20:03,525 --> 00:20:04,926 We loved each other, 351 00:20:04,927 --> 00:20:08,062 but she was also the only person 352 00:20:08,063 --> 00:20:10,932 I've ever met who actually believed 353 00:20:10,933 --> 00:20:13,310 that my brother was worth loving, 354 00:20:14,617 --> 00:20:16,404 and she reminded me that I used to 355 00:20:16,405 --> 00:20:18,890 believe that about him, too, 356 00:20:19,642 --> 00:20:21,375 and her faith in him, 357 00:20:21,376 --> 00:20:24,879 it brought Damon and me back together, 358 00:20:24,880 --> 00:20:27,427 and, yeah, I... I loved her 359 00:20:28,456 --> 00:20:33,621 more than I ever thought I could love somebody else, 360 00:20:33,622 --> 00:20:37,391 but I think in the end 361 00:20:37,392 --> 00:20:40,609 I needed him more than I needed her. 362 00:20:44,732 --> 00:20:47,535 Is that why... 363 00:20:47,536 --> 00:20:50,805 You feel you need to stay away from me? 364 00:20:50,806 --> 00:20:54,642 Is it because you think that I haven't moved on? 365 00:20:54,643 --> 00:20:58,812 S... no. Stefan, I... 366 00:20:58,813 --> 00:21:00,781 [Sighs] 367 00:21:00,782 --> 00:21:05,986 I'm sure it sounds like I'm making a million excuses, 368 00:21:05,987 --> 00:21:08,455 but you and I... 369 00:21:08,456 --> 00:21:09,856 [Sighs] 370 00:21:11,625 --> 00:21:14,994 I can't do this right now. I'm sorry. 371 00:21:22,102 --> 00:21:23,569 Hello! 372 00:21:26,673 --> 00:21:30,376 Anyone still alive, hmm? 373 00:21:33,747 --> 00:21:38,118 Anyone alive, just raise your hand. 374 00:21:38,119 --> 00:21:40,921 I need blood. 375 00:21:40,922 --> 00:21:43,223 Bonnie: You need more than blood. 376 00:21:43,224 --> 00:21:45,659 Maybe some ointment. 377 00:21:45,660 --> 00:21:48,762 'Cause gross. 378 00:21:48,763 --> 00:21:52,498 Ha ha ha! Ha ha ha! 379 00:21:54,840 --> 00:21:57,537 Do your friends think you're funny? 380 00:21:57,538 --> 00:22:00,674 Because maybe if you were funny, 381 00:22:00,675 --> 00:22:03,009 if you were the one with the good jokes, 382 00:22:03,010 --> 00:22:04,544 who they could always count on to make them laugh, 383 00:22:04,545 --> 00:22:05,712 maybe they'd be cool with letting you live 384 00:22:05,713 --> 00:22:07,080 instead of Elena. 385 00:22:07,081 --> 00:22:09,382 You're right. So the sick humor's your thing. 386 00:22:09,383 --> 00:22:11,517 I'm just the one that does magic. 387 00:22:12,886 --> 00:22:15,412 [High-pitched sound] 388 00:22:17,524 --> 00:22:18,525 Ohh! 389 00:22:18,526 --> 00:22:20,193 Motus! 390 00:22:20,194 --> 00:22:21,227 [Grunts] 391 00:22:21,228 --> 00:22:23,229 Undo the spell, Kai! 392 00:22:23,230 --> 00:22:24,898 I can't. 393 00:22:24,899 --> 00:22:26,366 What's done is done. 394 00:22:26,367 --> 00:22:27,600 Ossox! 395 00:22:27,601 --> 00:22:28,701 Agh! 396 00:22:28,702 --> 00:22:29,903 Again! 397 00:22:29,904 --> 00:22:31,236 Agh! Unh! 398 00:22:31,238 --> 00:22:33,740 Ha ha ha! 399 00:22:33,741 --> 00:22:37,010 Ha ha ha! 400 00:22:37,011 --> 00:22:38,911 Ohh. Ohh. Ugh. 401 00:22:38,912 --> 00:22:41,014 I can't undo the spell, Bonnie. 402 00:22:41,015 --> 00:22:42,715 My death made it permanent. 403 00:22:42,716 --> 00:22:44,550 Fine. I'll just wait for the werewolf bite 404 00:22:44,551 --> 00:22:46,451 to kill you. 405 00:22:52,025 --> 00:22:53,426 You know what's funny? 406 00:22:53,427 --> 00:22:55,795 I didn't even know werewolves were real 407 00:22:55,796 --> 00:22:57,996 until I got bit by one. 408 00:23:14,714 --> 00:23:17,316 The thing is, Bon, 409 00:23:17,317 --> 00:23:20,252 the only way a guy turns into a wolf 410 00:23:20,253 --> 00:23:23,089 is if it's magic, right, 411 00:23:23,090 --> 00:23:26,959 so technically, their venom's magic, too. 412 00:23:26,960 --> 00:23:29,661 So I just went ahead and siphoned it up. 413 00:23:43,943 --> 00:23:45,577 No, no. 414 00:23:45,578 --> 00:23:47,087 Motus. 415 00:23:55,587 --> 00:23:57,790 Damon: Just dance with me. 416 00:23:57,791 --> 00:23:59,624 This was supposed to be our big night. 417 00:23:59,626 --> 00:24:01,593 Tell me, Damon. 418 00:24:01,594 --> 00:24:03,562 I can see it all over your face. 419 00:24:03,563 --> 00:24:04,962 How bad is it? 420 00:24:07,566 --> 00:24:10,152 Kai linked you to Bonnie. 421 00:24:12,871 --> 00:24:15,449 You won't wake up until she dies. 422 00:24:18,210 --> 00:24:19,859 What?! 423 00:24:20,889 --> 00:24:22,394 He won, Elena. 424 00:24:22,949 --> 00:24:25,352 What are you gonna do? 425 00:24:26,619 --> 00:24:28,954 Damon. 426 00:24:28,955 --> 00:24:30,888 Damon? 427 00:24:35,994 --> 00:24:39,698 [Bonnie wheezes] 428 00:24:39,699 --> 00:24:41,866 - Bonnie. - Damon. 429 00:24:41,867 --> 00:24:43,702 Hey. 430 00:24:43,703 --> 00:24:45,869 Kai: How dumb are you? 431 00:24:47,806 --> 00:24:49,674 I deliver you a dying Bonnie Bennett 432 00:24:49,675 --> 00:24:51,509 on a silver platter, and... whoosh... 433 00:24:51,510 --> 00:24:52,744 Right over your head. 434 00:24:52,745 --> 00:24:54,545 Bonnie: Damon. 435 00:24:54,547 --> 00:24:55,647 You're ok. 436 00:24:55,648 --> 00:24:57,716 Damon. 437 00:24:57,717 --> 00:24:59,918 Uh, translation... She's about to croak. 438 00:24:59,919 --> 00:25:01,352 Damon. 439 00:25:01,353 --> 00:25:02,620 Of course, you don't have to help her. 440 00:25:02,621 --> 00:25:03,988 You could just walk away. 441 00:25:03,989 --> 00:25:05,590 She dies of a collapsed lung, 442 00:25:05,591 --> 00:25:06,791 no blood on your hands, 443 00:25:06,792 --> 00:25:08,026 and you and Elena get to live the life 444 00:25:08,027 --> 00:25:09,394 you always dreamed of. 445 00:25:09,395 --> 00:25:11,828 [Wheezing] 446 00:25:16,901 --> 00:25:19,262 Either way, you better act quick. 447 00:25:24,148 --> 00:25:26,436 I'm so sorry, Bonnie. 448 00:25:45,670 --> 00:25:47,337 Damon. 449 00:26:01,519 --> 00:26:02,820 [Sputters] 450 00:26:02,821 --> 00:26:06,557 That's it? He just left you? 451 00:26:06,558 --> 00:26:08,792 The whole point was that this would torture him 452 00:26:08,793 --> 00:26:10,961 for a while. 453 00:26:10,962 --> 00:26:12,485 I mean, you'd think he'd at least flip a coin... 454 00:26:12,486 --> 00:26:15,165 Heads, he picks you, tails, he picks... 455 00:26:15,166 --> 00:26:16,778 [Whoosh] 456 00:26:20,270 --> 00:26:21,771 Heads it is. 457 00:26:24,508 --> 00:26:27,811 You think I was gonna leave you all alone, huh? 458 00:26:27,812 --> 00:26:29,212 No way. 459 00:26:30,781 --> 00:26:32,715 I'm not out of nicknames for you yet. 460 00:26:34,374 --> 00:26:36,275 Come on. 461 00:27:09,960 --> 00:27:13,035 Ok. Let's do this. You two are up first. 462 00:27:21,845 --> 00:27:23,379 It's easy, Bon. 463 00:27:25,682 --> 00:27:27,283 Caroline: We just take her hand... 464 00:27:27,284 --> 00:27:29,685 [Music playing] 465 00:27:34,791 --> 00:27:36,492 Close your eyes... 466 00:27:40,446 --> 00:27:42,998 And let her into your thoughts. 467 00:27:48,838 --> 00:27:50,807 [Laughter] 468 00:27:50,808 --> 00:27:53,041 Are we seriously having a sleepover? 469 00:27:53,043 --> 00:27:54,711 Come on! Hurry up and get in here. 470 00:27:54,712 --> 00:27:57,146 I'm the one who gets to see her again. 471 00:27:57,147 --> 00:27:58,814 I mean, you should get the better good-bye. 472 00:27:58,816 --> 00:28:01,983 Oh, Care. Come here. 473 00:28:04,854 --> 00:28:08,491 Take care of everyone while I'm gone, ok? 474 00:28:08,492 --> 00:28:10,426 I will. 475 00:28:10,427 --> 00:28:12,444 I promise. 476 00:28:15,231 --> 00:28:18,017 Promise me something, both of you. 477 00:28:19,636 --> 00:28:21,237 Write it all down, everything that you 478 00:28:21,238 --> 00:28:24,150 accomplish in your lives, every crush, 479 00:28:24,151 --> 00:28:27,376 when you fall in love, when you start a family, 480 00:28:27,377 --> 00:28:29,945 every time you fantasize about wanting to kill Damon. 481 00:28:29,946 --> 00:28:31,280 Ha ha ha! 482 00:28:31,281 --> 00:28:33,682 Write it down 483 00:28:33,683 --> 00:28:35,584 so that one day when I wake up 484 00:28:35,585 --> 00:28:37,720 I can read all about my best friends' lives 485 00:28:37,721 --> 00:28:39,521 and feel like I was there. 486 00:28:42,458 --> 00:28:46,028 I'm so sorry, Elena. 487 00:28:46,029 --> 00:28:48,530 Really, I'm so sorry. 488 00:28:48,531 --> 00:28:50,366 This isn't your fault. 489 00:28:50,367 --> 00:28:51,767 Hey. 490 00:28:51,768 --> 00:28:54,436 We'll both get everything that we want. 491 00:28:54,437 --> 00:28:58,072 We just can't have it at the same time. 492 00:29:13,121 --> 00:29:15,057 Aw. 493 00:29:15,058 --> 00:29:17,459 Hey. 494 00:29:17,460 --> 00:29:19,226 Bonnie Bennett, 495 00:29:19,630 --> 00:29:24,124 you have spent your entire life making sacrifices for me. 496 00:29:24,836 --> 00:29:27,135 Now it's my turn to do it for you. 497 00:29:33,622 --> 00:29:35,595 I just have one more favor to ask. 498 00:29:35,596 --> 00:29:37,412 - Ok. - Ok. 499 00:29:37,413 --> 00:29:38,812 Heh heh. 500 00:29:44,787 --> 00:29:47,022 Can you do it one last time? 501 00:29:47,023 --> 00:29:49,456 [Music continues] 502 00:30:16,351 --> 00:30:19,120 There. I did it. Are you happy? 503 00:30:19,121 --> 00:30:21,022 Very. 504 00:30:21,023 --> 00:30:22,957 Now it's your turn to be. 505 00:30:22,958 --> 00:30:24,324 So I'm a cop, huh? 506 00:30:24,326 --> 00:30:26,361 That's my hope for you, Matt. 507 00:30:26,362 --> 00:30:27,895 In our crazy lives together, 508 00:30:27,896 --> 00:30:29,163 you've always stayed the same... 509 00:30:29,164 --> 00:30:31,324 Human, loyal, 510 00:30:32,116 --> 00:30:33,496 and good. 511 00:30:34,909 --> 00:30:36,664 My hope is that you spend the rest of your life 512 00:30:36,665 --> 00:30:38,741 fighting for people like you. 513 00:30:39,850 --> 00:30:42,577 You know, there's a good chance that I'll never see you again. 514 00:30:42,578 --> 00:30:44,178 Matt. 515 00:30:44,179 --> 00:30:47,380 Look at everything that the two of us have survived. 516 00:30:53,421 --> 00:30:55,428 I like our odds. 517 00:30:57,292 --> 00:30:59,660 Elena, voice-over: You're gonna think that the pain will never end, 518 00:30:59,661 --> 00:31:02,329 but it will, 519 00:31:02,330 --> 00:31:06,233 but first, you have to let it all in. 520 00:31:06,234 --> 00:31:08,602 You can't fight it. 521 00:31:08,603 --> 00:31:10,336 It's bigger than you. 522 00:31:11,326 --> 00:31:14,508 You have to let yourself drown in it, 523 00:31:14,509 --> 00:31:18,979 but then eventually, you'll start to swim, 524 00:31:18,980 --> 00:31:21,181 and every single breath that you fight for 525 00:31:21,182 --> 00:31:23,042 will make you stronger. 526 00:31:25,152 --> 00:31:27,353 And I promise that you will beat it. 527 00:31:38,198 --> 00:31:40,801 Jeremy: Alaric. 528 00:31:40,802 --> 00:31:42,155 Jeremy. 529 00:31:43,104 --> 00:31:44,371 I... I tried to be here sooner. 530 00:31:44,372 --> 00:31:46,028 I wanted to be here for the wedding. 531 00:31:46,029 --> 00:31:47,873 I'm glad you weren't. 532 00:32:03,957 --> 00:32:06,426 You made it! 533 00:32:06,427 --> 00:32:07,828 Yeah. 3 canceled flights. 534 00:32:07,829 --> 00:32:09,829 I could have walked here faster. 535 00:32:11,865 --> 00:32:13,834 Oh, and I was doing so well. Ha ha! 536 00:32:13,835 --> 00:32:16,036 [Sighs] 537 00:32:16,037 --> 00:32:17,737 I'm sorry. 538 00:32:17,738 --> 00:32:20,273 I wanted to at least pretend to be strong for you. 539 00:32:20,274 --> 00:32:23,143 Hey. When you do wake up, 540 00:32:23,144 --> 00:32:25,245 I want you to know that I spent my life 541 00:32:25,246 --> 00:32:29,249 doing exactly what I felt I was born to do. 542 00:32:29,250 --> 00:32:30,783 I was happy. 543 00:32:33,987 --> 00:32:37,157 Tyler: So where are we in this vision of yours? 544 00:32:37,158 --> 00:32:40,259 Not here. Not in Mystic Falls. 545 00:32:42,796 --> 00:32:44,931 You need to get out of here, Tyler. 546 00:32:44,932 --> 00:32:46,800 You need to figure out what it is you want to do, 547 00:32:46,801 --> 00:32:48,001 who you want to be, 548 00:32:48,002 --> 00:32:51,638 and then just really fight for it. 549 00:32:51,639 --> 00:32:53,339 You're gonna be fine, Tyler. 550 00:32:53,340 --> 00:32:54,474 You're a wolf now. 551 00:32:54,475 --> 00:32:56,910 Embrace it. Don't fight it. 552 00:32:56,911 --> 00:32:59,645 Let it be the thing that makes you extraordinary. 553 00:33:36,849 --> 00:33:39,661 Thank you for bumping into me that day in the hallway. 554 00:33:40,420 --> 00:33:42,154 I thought I would never be happy again, 555 00:33:42,155 --> 00:33:44,584 and then... and then I met you. 556 00:33:44,585 --> 00:33:47,259 You changed everything for me. 557 00:33:47,260 --> 00:33:49,694 You... you quite literally saved my life. 558 00:33:52,398 --> 00:33:54,481 I love you so much, 559 00:33:55,235 --> 00:33:58,037 which is why I can't wait to find out 560 00:33:58,038 --> 00:34:00,406 what new life you... You've chosen for yourself 561 00:34:00,407 --> 00:34:04,443 in 60 or 70 years when I see you again. 562 00:34:04,444 --> 00:34:06,411 I can guarantee it won't be high school. 563 00:34:10,549 --> 00:34:12,350 Just be happy. 564 00:34:15,421 --> 00:34:17,050 I'll see you soon. 565 00:34:19,258 --> 00:34:21,058 I'll see you, Elena. 566 00:34:46,124 --> 00:34:48,560 Lorenzo. 567 00:34:48,561 --> 00:34:50,161 You came back. 568 00:34:52,553 --> 00:34:55,701 You must think me such a monster. 569 00:34:55,702 --> 00:34:58,502 We're all monsters in some way, I suppose. 570 00:35:01,640 --> 00:35:04,394 My life before my friends was misery. 571 00:35:05,974 --> 00:35:09,414 Even as a mother, a... a wife, 572 00:35:09,415 --> 00:35:11,917 I never felt whole, 573 00:35:11,918 --> 00:35:13,151 but then I found these people, 574 00:35:13,152 --> 00:35:16,506 and, uh, I felt a part of something. 575 00:35:16,989 --> 00:35:19,591 Can you understand that just a little? 576 00:35:20,660 --> 00:35:24,029 I can because I've been searching 577 00:35:24,030 --> 00:35:25,996 for that my whole life. 578 00:35:32,537 --> 00:35:34,439 What is it? 579 00:35:34,440 --> 00:35:35,673 That building. 580 00:35:35,674 --> 00:35:37,641 It wasn't there last night. 581 00:35:46,417 --> 00:35:49,187 Kai must have had this cloaked. 582 00:35:49,188 --> 00:35:52,190 When he died... heh. 583 00:35:52,191 --> 00:35:53,657 It can't be! 584 00:35:57,862 --> 00:35:59,863 Lorenzo... 585 00:35:59,865 --> 00:36:01,298 It's our family. 586 00:36:12,735 --> 00:36:14,879 You think she'll be safe here? 587 00:36:14,880 --> 00:36:18,616 If word gets out that her body has the cure inside, 588 00:36:18,617 --> 00:36:20,117 every vampire who wants to be a human 589 00:36:20,118 --> 00:36:23,053 will come busting in through that door. 590 00:36:23,689 --> 00:36:26,724 Bonnie will spell it shut. 591 00:36:26,725 --> 00:36:31,362 We're under strict orders not to open it for anyone. 592 00:36:31,363 --> 00:36:33,964 I guess that means that... 593 00:36:33,965 --> 00:36:36,766 That means it's time for me to say good-bye. 594 00:36:38,914 --> 00:36:41,438 [Music playing] 595 00:37:00,557 --> 00:37:03,594 You could have just told me what to do. 596 00:37:03,595 --> 00:37:07,364 I knew what you were going to do. 597 00:37:07,365 --> 00:37:10,901 You knew that the evil, selfish Damon Salvatore 598 00:37:10,902 --> 00:37:12,536 would give up the love of his life 599 00:37:12,537 --> 00:37:15,172 to save her best friend? 600 00:37:15,173 --> 00:37:17,573 I knew that the love of my life 601 00:37:17,575 --> 00:37:19,342 would stand by his best friend 602 00:37:19,344 --> 00:37:22,378 even if it meant having to live without me for a little while. 603 00:37:29,953 --> 00:37:31,921 Things are gonna be awfully dull around here 604 00:37:31,923 --> 00:37:33,624 without you. 605 00:37:33,625 --> 00:37:35,192 No, they're not, Damon, because you're not gonna 606 00:37:35,193 --> 00:37:37,527 sit around waiting for me. 607 00:37:37,528 --> 00:37:39,996 I was thinking of doing the starvation diet 608 00:37:39,997 --> 00:37:42,531 because desiccation makes the time go faster. 609 00:37:42,533 --> 00:37:47,237 Damon, this isn't gonna work if you just shut down. 610 00:37:47,238 --> 00:37:49,471 I need you to live your life, 611 00:37:49,473 --> 00:37:51,705 enjoy yourself. 612 00:37:52,176 --> 00:37:54,544 I want you to be happy. 613 00:37:54,545 --> 00:37:57,079 Now how about that dance? 614 00:38:01,951 --> 00:38:04,119 [Music playing] 615 00:38:59,609 --> 00:39:02,578 Stefan: Yesterday, you told me you made a list 616 00:39:02,579 --> 00:39:06,716 of all the ways that loving me has ruined your life, 617 00:39:06,717 --> 00:39:09,318 and I get it. 618 00:39:09,319 --> 00:39:11,969 I haven't made it easy on you... 619 00:39:14,156 --> 00:39:16,459 But I made a list, too, 620 00:39:16,460 --> 00:39:19,727 of all the ways that loving you has changed mine. 621 00:39:22,665 --> 00:39:26,252 You were by my side when I needed a friend. 622 00:39:27,436 --> 00:39:30,339 You made me laugh, 623 00:39:30,340 --> 00:39:33,041 you made me dance. 624 00:39:33,043 --> 00:39:35,276 You told me that I would find love again... 625 00:39:37,513 --> 00:39:41,817 And I understand if you need time to heal 626 00:39:41,818 --> 00:39:44,520 and to live your life without me, 627 00:39:44,521 --> 00:39:47,289 and I understand if I have to wait for you, 628 00:39:47,290 --> 00:39:49,758 and I will. 629 00:39:49,759 --> 00:39:51,086 I'll wait, 630 00:39:51,087 --> 00:39:54,596 and when you're ready for me, 631 00:39:54,597 --> 00:39:56,465 I will be ready for you. 632 00:39:56,466 --> 00:39:58,900 [Music continues] 633 00:40:10,746 --> 00:40:12,546 [Door shuts] 634 00:40:29,231 --> 00:40:30,955 Are you ready for this? 635 00:40:34,135 --> 00:40:37,938 Ready to spend the next 60 years of my life without you in it? 636 00:40:41,142 --> 00:40:44,879 Who's ever gonna be ready for that? 637 00:40:44,880 --> 00:40:49,321 I love you, Damon Salvatore. 638 00:40:50,786 --> 00:40:52,686 I love you, too. 639 00:40:59,427 --> 00:41:00,428 [Music ends] 640 00:41:00,429 --> 00:41:02,629 [Wind blowing] 641 00:41:58,691 --> 00:42:00,803 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/