1 00:00:01,073 --> 00:00:03,048 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:03,056 --> 00:00:04,818 Whatever's inside that vault... 3 00:00:05,466 --> 00:00:06,738 wants out. 4 00:00:06,739 --> 00:00:08,835 And you have to promise me 5 00:00:08,931 --> 00:00:09,951 you won't let Alex 6 00:00:09,952 --> 00:00:10,733 set it free. 7 00:00:10,877 --> 00:00:11,676 I promise. 8 00:00:11,804 --> 00:00:13,002 Bonnie, please! 9 00:00:13,003 --> 00:00:14,221 No one's getting out. 10 00:00:14,278 --> 00:00:16,179 When she wakes, she'll be just like me... 11 00:00:16,246 --> 00:00:18,648 full of hatred for you and your kind. 12 00:00:20,517 --> 00:00:23,119 You need to get as far away from her as you can. 13 00:00:24,455 --> 00:00:25,722 Do you love him? 14 00:00:25,789 --> 00:00:26,556 I don't know. 15 00:00:26,624 --> 00:00:27,690 Can you love someone 16 00:00:27,758 --> 00:00:28,781 and leave them behind, 17 00:00:28,889 --> 00:00:30,760 right when you need each other the most? 18 00:00:30,828 --> 00:00:31,928 I'm still mad at you. 19 00:00:31,996 --> 00:00:33,730 You put me, quite literally, through hell, 20 00:00:33,797 --> 00:00:35,331 and I'm not ready to let that go yet. 21 00:00:35,399 --> 00:00:36,432 But don't think I'm not noticing 22 00:00:36,500 --> 00:00:37,734 all the good you've been doing lately. 23 00:00:37,801 --> 00:00:39,799 Bonnie's life is linked to that 24 00:00:39,800 --> 00:00:42,005 of the final Everlasting. If we sever the link, 25 00:00:42,072 --> 00:00:43,573 it might also sever the curse. 26 00:00:43,641 --> 00:00:44,815 Unfortunately for us, 27 00:00:44,943 --> 00:00:47,210 the Everlasting resides in the Armory. 28 00:00:47,277 --> 00:00:48,411 The evil in the basement 29 00:00:48,479 --> 00:00:50,680 escaped from its vault and could be anywhere. 30 00:00:50,748 --> 00:00:52,281 We're gonna open the place back up. 31 00:01:00,711 --> 00:01:05,712 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 32 00:01:05,996 --> 00:01:07,430 You haven't heard from him? 33 00:01:07,498 --> 00:01:08,003 Nope. 34 00:01:08,004 --> 00:01:10,133 Which means, to absolutely no one's surprise, 35 00:01:10,200 --> 00:01:13,770 Donovan failed and now Bonnie's huntressing in the wild. 36 00:01:13,837 --> 00:01:15,211 All right, well, where is she now? 37 00:01:15,317 --> 00:01:16,759 Coming after one of us. 38 00:01:16,887 --> 00:01:18,408 Where else? 39 00:01:18,475 --> 00:01:20,176 Weren't you meant to be on a plane? 40 00:01:20,244 --> 00:01:21,611 Flights got cancelled because of the storm. 41 00:01:21,679 --> 00:01:22,578 Where are you? 42 00:01:22,646 --> 00:01:24,647 I'm in Solution Land, baby. 43 00:01:24,715 --> 00:01:26,349 There's a preserved body at the Armory 44 00:01:26,417 --> 00:01:27,750 called "the final Everlasting." 45 00:01:27,818 --> 00:01:29,252 All we have to do is destroy that, 46 00:01:29,319 --> 00:01:31,721 Bonster is a monster no more. 47 00:01:31,789 --> 00:01:33,356 But if you kill the Everlasting, 48 00:01:33,424 --> 00:01:34,190 Bonnie dies. 49 00:01:34,258 --> 00:01:35,858 And so do we, for that matter. 50 00:01:35,926 --> 00:01:37,193 I've been told differently. 51 00:01:37,261 --> 00:01:39,262 By who? Someone that wants you dead? 52 00:01:39,329 --> 00:01:41,531 A descendent of the people who created Rayna Cruz. 53 00:01:41,598 --> 00:01:43,266 Yeah, the people who hate us. 54 00:01:43,333 --> 00:01:45,001 Well, whether we believe them or not, 55 00:01:45,069 --> 00:01:46,235 it's Bonnie's only chance. 56 00:01:46,303 --> 00:01:47,270 Look... 57 00:01:47,337 --> 00:01:49,405 best case scenario, we destroy it, 58 00:01:49,473 --> 00:01:51,808 everything goes back to normal. 59 00:01:51,875 --> 00:01:53,476 Worst case scenario... 60 00:01:53,544 --> 00:01:56,579 we all die and Stefan lives to tell the tale 61 00:01:56,647 --> 00:01:59,582 of our demise to the lovely Elena. 62 00:01:59,650 --> 00:02:02,318 Are you forgetting about the other problem that's in there? 63 00:02:02,386 --> 00:02:04,721 Oh, you mean the ambiguously terrifying 64 00:02:04,788 --> 00:02:06,289 monster from the vault? 65 00:02:06,356 --> 00:02:07,290 I'm on it. 66 00:02:07,357 --> 00:02:08,825 Perhaps once it's less ambiguous, 67 00:02:08,892 --> 00:02:10,193 it will be less terrifying. 68 00:02:10,260 --> 00:02:11,260 Guys, it doesn't matter. 69 00:02:11,328 --> 00:02:12,762 Bonnie sealed the whole Armory. 70 00:02:12,830 --> 00:02:13,830 You can't get in. 71 00:02:13,897 --> 00:02:16,032 Don't tell me what I can't do. 72 00:02:30,547 --> 00:02:31,948 I can't get in. 73 00:02:32,015 --> 00:02:32,882 Plan B. 74 00:02:32,950 --> 00:02:33,883 Stefan, call your ex. 75 00:02:33,951 --> 00:02:36,452 Obviously, not the one next to you. 76 00:02:36,520 --> 00:02:37,487 Valerie. 77 00:02:37,554 --> 00:02:38,755 She can siphon the seal. 78 00:02:38,822 --> 00:02:40,148 That's great, 79 00:02:40,149 --> 00:02:42,558 but I have absolutely no idea where to find her. 80 00:02:42,626 --> 00:02:45,261 There is a third option. 81 00:02:45,329 --> 00:02:48,798 And let me just tell you, it is just adorable. 82 00:02:48,866 --> 00:02:50,266 The cutest little Plan C's 83 00:02:50,334 --> 00:02:51,934 you've ever seen. 84 00:02:52,002 --> 00:02:52,735 No! 85 00:02:52,803 --> 00:02:54,103 Absolutely not. 86 00:02:54,171 --> 00:02:56,005 All they have to do is walk up to the door 87 00:02:56,073 --> 00:02:58,107 and put their tiny little siphon hands on it... 88 00:02:58,175 --> 00:03:00,243 No, my kids are staying out of this, Damon. 89 00:03:00,310 --> 00:03:01,144 It's for Bonnie! 90 00:03:01,211 --> 00:03:02,512 No, it's for us. 91 00:03:02,579 --> 00:03:04,059 So that we don't have to run anymore. 92 00:03:04,081 --> 00:03:05,548 And that is not a good enough excuse 93 00:03:05,616 --> 00:03:07,083 to involve my children in this mess. 94 00:03:07,151 --> 00:03:09,752 You know these scars that we have link her to us, huh? 95 00:03:09,820 --> 00:03:11,154 She can probably hear what 96 00:03:11,221 --> 00:03:12,755 we're saying right now. 97 00:03:16,593 --> 00:03:17,460 We'll find Valerie. 98 00:03:17,528 --> 00:03:19,362 Whatever, bro. 99 00:03:24,601 --> 00:03:26,102 So what's it like when you see them? 100 00:03:28,605 --> 00:03:31,440 I get snippets of conversations. 101 00:03:31,508 --> 00:03:33,142 Some visuals. 102 00:03:33,210 --> 00:03:36,579 But mostly, I can feel them. 103 00:03:36,647 --> 00:03:38,414 Their emotions. 104 00:03:38,482 --> 00:03:41,517 They're scared. 105 00:03:41,585 --> 00:03:43,186 And they should be. 106 00:03:44,655 --> 00:03:46,789 The urges are getting stronger. 107 00:03:47,891 --> 00:03:49,759 I can feel it taking over. 108 00:03:49,827 --> 00:03:51,661 I don't want to hurt them. 109 00:03:51,728 --> 00:03:52,762 Then untie me. 110 00:03:52,830 --> 00:03:54,197 Let me help you, okay? 111 00:03:54,264 --> 00:03:55,198 I can stop you. 112 00:03:55,265 --> 00:03:57,200 I know in my heart that I should. 113 00:04:00,737 --> 00:04:02,738 Sorry, Matt. 114 00:04:06,877 --> 00:04:09,011 My name's Enzo. 115 00:04:09,079 --> 00:04:10,146 Bonnie's friend. 116 00:04:12,015 --> 00:04:13,683 She didn't listen, did she? 117 00:04:13,750 --> 00:04:15,351 After everything I said, 118 00:04:15,419 --> 00:04:17,753 she still opened the vault? 119 00:04:17,821 --> 00:04:19,255 It's complicated. 120 00:04:19,323 --> 00:04:21,624 If that thing's allowed to get out in the world, we're... 121 00:04:21,692 --> 00:04:22,959 That's why I'm here. 122 00:04:23,026 --> 00:04:25,628 We need to know exactly what we're dealing with, 123 00:04:25,696 --> 00:04:26,796 so we can fight it. 124 00:04:26,864 --> 00:04:28,865 You can't fight it. 125 00:04:28,932 --> 00:04:30,266 You can't kill it. 126 00:04:31,268 --> 00:04:33,336 It's been alive for thousands of years. 127 00:04:35,472 --> 00:04:36,739 Don't be scared, love. 128 00:04:37,975 --> 00:04:41,811 Now tell me what it is. 129 00:04:41,879 --> 00:04:44,380 Then Lizzie had three cookies, 130 00:04:44,448 --> 00:04:47,216 and I only had two. 131 00:04:47,284 --> 00:04:48,351 Two and a half. 132 00:04:48,418 --> 00:04:49,785 Wow. 133 00:04:49,853 --> 00:04:52,288 This sure is a lot of cookie talk for 8:00 in the morning. 134 00:04:52,356 --> 00:04:54,156 Yeah, well, the girls wanted cookies 135 00:04:54,224 --> 00:04:56,626 and Daddy needed something to take his mind off things. 136 00:04:57,694 --> 00:04:59,028 So you stress baked? 137 00:04:59,096 --> 00:05:00,696 There's got to be a more masculine way 138 00:05:00,764 --> 00:05:01,664 you could say that. 139 00:05:03,233 --> 00:05:04,800 I miss you, Mommy. 140 00:05:04,868 --> 00:05:06,903 I miss you, too, baby. 141 00:05:06,970 --> 00:05:09,071 All right, wave good-bye, girls. 142 00:05:09,139 --> 00:05:10,673 - Bye. - Bye. 143 00:05:12,109 --> 00:05:13,743 Be safe. 144 00:05:18,715 --> 00:05:20,783 They're three years old. 145 00:05:20,851 --> 00:05:23,286 They shouldn't be involved in this world. 146 00:05:23,353 --> 00:05:24,654 Not yet. 147 00:05:32,162 --> 00:05:34,931 Lizzie siphoned me the other day. 148 00:05:36,400 --> 00:05:39,802 The girls had their friend's birthday party, 149 00:05:39,870 --> 00:05:41,370 and Lizzie took Josie's goodie bag. 150 00:05:41,438 --> 00:05:44,774 I took it back from her and then she grabbed my arm. 151 00:05:45,742 --> 00:05:47,176 She didn't mean to. 152 00:05:47,244 --> 00:05:50,579 I just want them to have as normal a childhood 153 00:05:50,647 --> 00:05:53,516 as possible. 154 00:05:53,583 --> 00:05:57,053 It's your decision. 155 00:05:57,120 --> 00:05:59,121 Period. 156 00:06:01,525 --> 00:06:02,825 Thank you. 157 00:06:06,797 --> 00:06:08,631 This doesn't let you off the hook, you know. 158 00:06:08,699 --> 00:06:11,534 For the leaving or the kidnapping. 159 00:06:11,601 --> 00:06:13,135 - No? - No. 160 00:06:13,203 --> 00:06:14,070 Hmm. 161 00:06:14,137 --> 00:06:15,471 Not even a... a little bit? 162 00:06:15,539 --> 00:06:16,872 Nope. Not even a little bit. 163 00:06:19,543 --> 00:06:21,811 I feel... a thaw. 164 00:06:23,013 --> 00:06:25,681 There is definitely not a thaw. 165 00:06:25,749 --> 00:06:28,651 Okay. 166 00:06:31,121 --> 00:06:31,887 Bonnie? 167 00:06:31,955 --> 00:06:33,456 I need you to drive faster. 168 00:06:33,523 --> 00:06:34,824 Why? What happened? 169 00:06:34,891 --> 00:06:35,825 I'm gaining on you. 170 00:06:35,892 --> 00:06:38,027 Tell Stefan to drive faster 171 00:06:38,095 --> 00:06:39,228 and don't stop. 172 00:06:41,031 --> 00:06:42,398 How'd you catch up to us? 173 00:06:43,700 --> 00:06:44,820 We have a police siren, okay? 174 00:06:44,835 --> 00:06:45,935 It's been helpful. 175 00:06:46,003 --> 00:06:48,170 Okay. We won't stop, I promise. 176 00:06:48,238 --> 00:06:50,706 All units, we have a six-car pileup 177 00:06:50,774 --> 00:06:52,808 on eastbound 60 at Franklin Drive. 178 00:06:52,876 --> 00:06:54,510 Injuries reported. Please respond. 179 00:06:54,578 --> 00:06:55,711 Tell me we're not on 60. 180 00:06:57,714 --> 00:06:58,981 We're on 60. 181 00:07:05,989 --> 00:07:07,123 Oh, no. 182 00:07:08,725 --> 00:07:09,658 I got this. 183 00:07:22,172 --> 00:07:22,705 Stefan? 184 00:07:24,274 --> 00:07:26,308 Why do I feel you getting closer? 185 00:07:29,246 --> 00:07:31,447 All you have to do is let us drive by you, Bonnie. 186 00:07:31,515 --> 00:07:32,481 I can't do that. 187 00:07:32,549 --> 00:07:34,283 Yes, you can. No, she can't! 188 00:07:39,156 --> 00:07:39,789 Come on... 189 00:07:46,229 --> 00:07:47,763 I'm sorry. 190 00:07:50,534 --> 00:07:51,801 No! 191 00:08:15,176 --> 00:08:17,177 Let me guess, It's an ancient, tentacled evil 192 00:08:17,244 --> 00:08:19,479 that will destroy our lives and the world as we know it. 193 00:08:19,547 --> 00:08:20,880 Don't be ridiculous. 194 00:08:20,948 --> 00:08:21,981 No tentacles. 195 00:08:22,049 --> 00:08:23,817 Do I even want to know? 196 00:08:23,884 --> 00:08:25,552 Will it deter you from going in? 197 00:08:25,619 --> 00:08:26,753 Nope. 198 00:08:26,821 --> 00:08:27,754 Then no, you don't. 199 00:08:27,822 --> 00:08:28,722 Has anyone heard from Valerie? 200 00:08:28,789 --> 00:08:30,056 Unnecessary. 201 00:08:30,124 --> 00:08:32,392 Somebody has a plan. 202 00:08:32,460 --> 00:08:33,793 Care to share? 203 00:08:33,861 --> 00:08:35,201 It's messy. 204 00:08:35,293 --> 00:08:37,363 I fear you've forgotten just how messy I can be. 205 00:08:37,431 --> 00:08:41,334 Small runway a few miles east of the Armory. 206 00:08:41,402 --> 00:08:42,869 Meet me there. 207 00:08:42,937 --> 00:08:45,071 Bring your cowboy boots. 208 00:08:50,911 --> 00:08:52,278 Do you think they're okay? 209 00:08:52,346 --> 00:08:53,813 We have to assume they are. 210 00:08:53,881 --> 00:08:56,649 And that she's still after us. 211 00:08:56,717 --> 00:08:58,952 Any word from Damon? 212 00:09:00,955 --> 00:09:01,888 Nothing. 213 00:09:01,956 --> 00:09:03,790 Listen... 214 00:09:03,858 --> 00:09:05,024 you should get going. 215 00:09:05,092 --> 00:09:06,693 You're not coming with me? 216 00:09:06,761 --> 00:09:08,161 I haven't heard from Damon, 217 00:09:08,229 --> 00:09:09,963 which means he probably has a plan that doesn't involve us. 218 00:09:10,030 --> 00:09:12,465 Therefore, it can't be a good one. 219 00:09:12,533 --> 00:09:13,800 I should handle it. 220 00:09:18,539 --> 00:09:20,840 This was the best you could find? 221 00:09:20,908 --> 00:09:22,509 Best, no. Closest, yeah. 222 00:09:22,576 --> 00:09:24,644 Hey. 223 00:09:24,712 --> 00:09:25,979 Where's the pilot? 224 00:09:26,046 --> 00:09:27,614 Called him a few hours ago. He said he'd be here. 225 00:09:27,681 --> 00:09:29,849 Well, he was, until you called and told him to forget it. 226 00:09:29,917 --> 00:09:31,117 Except I didn't do that. 227 00:09:31,185 --> 00:09:32,652 Are you Damon Salvatore? 228 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 Yes. 229 00:09:33,788 --> 00:09:35,221 Well, that's who called. 230 00:09:38,459 --> 00:09:40,860 You bring that pilot back before I rip your throat out. 231 00:09:43,764 --> 00:09:44,731 Spot of turbulence? 232 00:09:46,100 --> 00:09:48,067 More like interference. 233 00:09:48,135 --> 00:09:49,869 Salvatore Airlines, may I help you? 234 00:09:49,937 --> 00:09:51,104 You think you're clever? 235 00:09:51,172 --> 00:09:53,640 Wow. Considering the fact that I tracked down you, 236 00:09:53,707 --> 00:09:55,041 your pilot and your plan, 237 00:09:55,109 --> 00:09:57,043 all in a little bit of brotherly intuition, 238 00:09:57,111 --> 00:09:58,711 yes, Damon, as a matter of fact, I do. 239 00:09:58,779 --> 00:10:01,981 Have you forgotten that I'm running from a hunter, Stefan? 240 00:10:02,049 --> 00:10:03,583 I'm trying to get out of her way. 241 00:10:03,651 --> 00:10:04,384 Oh, come on. 242 00:10:04,451 --> 00:10:05,685 We both know that's not why 243 00:10:05,753 --> 00:10:06,786 you're getting on the plane. 244 00:10:06,854 --> 00:10:08,134 You have no idea what I'm up to. 245 00:10:08,189 --> 00:10:09,122 Really? 246 00:10:09,190 --> 00:10:10,790 Because I think you're headed to Dallas 247 00:10:10,858 --> 00:10:12,525 to kidnap two innocent children. 248 00:10:14,395 --> 00:10:17,096 Or I'm headed to Dallas to speak to their father 249 00:10:17,164 --> 00:10:18,598 and talk some sense into him. 250 00:10:18,666 --> 00:10:19,699 Hmm. 251 00:10:19,767 --> 00:10:20,651 And if he says no? 252 00:10:20,918 --> 00:10:22,569 Well, then, I will kidnap those two innocent children, 253 00:10:22,636 --> 00:10:24,637 because that's the right thing to do. 254 00:10:24,705 --> 00:10:26,039 No. The right thing to do 255 00:10:26,106 --> 00:10:27,574 is to let Caroline, their mother, 256 00:10:27,641 --> 00:10:28,641 decide what's best for them. 257 00:10:28,709 --> 00:10:30,543 She's wrong, Stefan. 258 00:10:30,611 --> 00:10:31,811 Well, it's her choice 259 00:10:31,879 --> 00:10:33,179 and I'm gonna let her make it. 260 00:10:33,247 --> 00:10:34,347 See ya. 261 00:10:49,697 --> 00:10:51,531 Hey. 262 00:10:51,599 --> 00:10:52,532 Hey. 263 00:10:55,002 --> 00:10:55,935 Tell me. 264 00:10:56,003 --> 00:10:57,971 Bonnie almost got us, 265 00:10:58,038 --> 00:10:59,038 but I'm okay. 266 00:10:59,106 --> 00:11:02,008 Look, you guys can't keep doing this. 267 00:11:02,076 --> 00:11:03,576 You've got to find another way. 268 00:11:03,644 --> 00:11:04,878 Damon and Enzo can fix her. 269 00:11:04,945 --> 00:11:07,347 Well, that's great. 270 00:11:07,414 --> 00:11:10,149 It involves Josie and Lizzie. 271 00:11:14,588 --> 00:11:15,555 What? 272 00:11:15,623 --> 00:11:17,090 What do they need? 273 00:11:17,157 --> 00:11:19,359 To get into the Armory. 274 00:11:19,426 --> 00:11:22,829 Lizzie and Josie could siphon Bonnie's spell. 275 00:11:22,897 --> 00:11:25,431 I said no. 276 00:11:25,499 --> 00:11:26,866 Instantly. 277 00:11:26,934 --> 00:11:29,435 Because I thought it was just about me and Damon and Enzo, 278 00:11:29,503 --> 00:11:30,837 and that's fine. 279 00:11:30,905 --> 00:11:32,872 You know, I'm willing to run, they're willing to run... 280 00:11:34,241 --> 00:11:38,845 but then I talked to Bonnie on the phone and... 281 00:11:38,913 --> 00:11:40,146 she's scared, Ric. 282 00:11:40,214 --> 00:11:43,049 And she's in pain. 283 00:11:43,117 --> 00:11:44,183 But they're your kids 284 00:11:44,251 --> 00:11:46,019 and I can't make that decision for them. 285 00:11:46,086 --> 00:11:47,787 Well, they're not just my kids, Caroline, 286 00:11:47,855 --> 00:11:49,055 they're our kids, 287 00:11:49,123 --> 00:11:51,190 and that's a decision we need to make together. 288 00:11:52,660 --> 00:11:54,160 She's my best friend. 289 00:11:55,262 --> 00:11:56,963 I don't know what to do. 290 00:12:01,869 --> 00:12:04,270 Well, look, it's been almost a week since the girls 291 00:12:04,338 --> 00:12:06,205 have been able to hug their mother, so... 292 00:12:09,143 --> 00:12:10,910 if there's something we can do 293 00:12:10,978 --> 00:12:14,013 to make sure it's not two weeks, or three, 294 00:12:14,081 --> 00:12:16,382 or never... 295 00:12:16,450 --> 00:12:20,320 just tell me what it is we need to do. 296 00:12:32,700 --> 00:12:34,801 Matt? 297 00:12:34,868 --> 00:12:37,170 Matt, are you okay? 298 00:12:37,237 --> 00:12:38,771 You okay? 299 00:12:39,840 --> 00:12:40,807 Yeah. 300 00:12:43,911 --> 00:12:45,311 Just stuck. 301 00:12:45,379 --> 00:12:47,413 How about you? Are you okay? 302 00:12:49,717 --> 00:12:51,451 Of course I am. 303 00:12:51,518 --> 00:12:53,853 Because if I were dead, then this would all be over 304 00:12:53,921 --> 00:12:55,561 and everyone could go back to their lives. 305 00:12:55,622 --> 00:12:57,623 But we're not that lucky. 306 00:12:57,691 --> 00:12:59,692 They'd be dead too, Bonnie. 307 00:12:59,760 --> 00:13:00,693 They're marked. 308 00:13:00,761 --> 00:13:01,894 If you die, they die. 309 00:13:01,962 --> 00:13:03,863 So this is just gonna go on forever. 310 00:13:03,931 --> 00:13:06,366 It's okay. I stopped you. 311 00:13:06,433 --> 00:13:07,867 I can keep stopping you. 312 00:13:09,436 --> 00:13:10,837 You're human, Matt. 313 00:13:12,172 --> 00:13:14,273 You don't belong in this fight. 314 00:13:19,580 --> 00:13:20,613 No, no, no, no. 315 00:13:20,681 --> 00:13:21,914 Don't you leave me, Bonnie. 316 00:13:26,387 --> 00:13:27,320 I'm sorry. 317 00:13:31,558 --> 00:13:33,126 Bonnie! 318 00:13:43,303 --> 00:13:44,804 Hello. 319 00:13:44,872 --> 00:13:46,806 I'm hurt and I need help. 320 00:13:46,874 --> 00:13:48,574 Is anyone out there? 321 00:14:32,632 --> 00:14:34,867 Well, you're awfully quiet. 322 00:14:38,805 --> 00:14:41,106 Don't tell me you're still mad about the pilot. 323 00:14:41,174 --> 00:14:44,076 Caroline's bringing her kids, and we're gonna get inside, 324 00:14:44,144 --> 00:14:46,445 and that's all that matters. 325 00:14:50,350 --> 00:14:52,051 What happened to you, hmm? 326 00:14:53,987 --> 00:14:56,722 You and I had a breakthrough yesterday. 327 00:14:56,790 --> 00:14:58,123 You pulled a Damon. 328 00:14:58,191 --> 00:15:02,594 You made the right choice, to hell with the consequences. 329 00:15:02,662 --> 00:15:04,096 We actually agreed, Stefan. 330 00:15:04,164 --> 00:15:06,665 I sent out a press release. 331 00:15:06,733 --> 00:15:08,967 And then you spend one night with blonde ambition. 332 00:15:09,035 --> 00:15:12,604 You're right back to your old, boring, choice-matters self. 333 00:15:12,672 --> 00:15:13,939 What the hell, man? 334 00:15:14,007 --> 00:15:15,874 Do you really think that I did the right thing 335 00:15:15,942 --> 00:15:17,509 by taking Caroline against her will? 336 00:15:17,577 --> 00:15:19,545 One hundred percent. 337 00:15:19,612 --> 00:15:21,613 You said that's how you know you love someone. 338 00:15:21,681 --> 00:15:23,282 And for a second there, 339 00:15:23,349 --> 00:15:25,050 I actually, I actually believed you. 340 00:15:25,118 --> 00:15:27,986 I thought that my love for Caroline was so strong 341 00:15:28,054 --> 00:15:30,756 that I would do anything to protect it. 342 00:15:30,824 --> 00:15:34,126 But then I realized, that's not love, Damon. 343 00:15:34,194 --> 00:15:35,260 That's fear. 344 00:15:35,328 --> 00:15:37,162 You should put that on a greeting card. 345 00:15:37,230 --> 00:15:38,297 That night 346 00:15:38,364 --> 00:15:40,466 that you put yourself down, 347 00:15:40,533 --> 00:15:42,167 it wasn't because you loved Elena. 348 00:15:42,235 --> 00:15:44,336 It was because you were afraid if you didn't, 349 00:15:44,404 --> 00:15:45,771 you would do something terrible, 350 00:15:45,839 --> 00:15:47,906 and you would lose her forever. 351 00:15:47,974 --> 00:15:49,174 And that fear, 352 00:15:49,242 --> 00:15:50,409 that fear was so powerful 353 00:15:50,477 --> 00:15:53,679 that it overrode any love that you felt for me 354 00:15:53,746 --> 00:15:55,280 or Bonnie or anybody else. 355 00:15:55,348 --> 00:15:56,675 It wasn't about you, Stefan. 356 00:15:56,676 --> 00:15:58,257 Oh, it had absolutely everything to do with me. 357 00:15:58,282 --> 00:15:58,808 No. 358 00:15:58,852 --> 00:16:00,586 I looked you in the eyes, Damon, 359 00:16:00,653 --> 00:16:02,321 and I begged you to stay. 360 00:16:02,388 --> 00:16:04,590 And you turned your back on me like it was nothing. 361 00:16:04,657 --> 00:16:07,860 And I thought about that yesterday, 362 00:16:07,927 --> 00:16:09,862 when I "pulled a Damon." 363 00:16:09,929 --> 00:16:11,663 And I realized... 364 00:16:11,731 --> 00:16:14,433 I never want to be that person. 365 00:16:14,501 --> 00:16:16,969 I refuse to be ruled by fear. 366 00:16:18,571 --> 00:16:20,072 I refuse to be you. 367 00:16:25,612 --> 00:16:27,446 They're here. 368 00:16:34,354 --> 00:16:35,721 You guys know why we're here? 369 00:16:36,879 --> 00:16:38,691 Because there's something inside this building 370 00:16:38,758 --> 00:16:40,592 that's really important that we need. 371 00:16:40,660 --> 00:16:43,829 The only problem is these doors are locked, 372 00:16:43,897 --> 00:16:46,598 so we're gonna need your help to open them, okay? 373 00:16:46,666 --> 00:16:49,001 Want to know something cool? 374 00:16:49,068 --> 00:16:53,238 You two are special because you two 375 00:16:53,306 --> 00:16:54,706 are the keys. 376 00:16:56,309 --> 00:16:57,309 Let's play a game. 377 00:16:57,377 --> 00:16:58,737 Everyone put one hand on the door. 378 00:17:03,683 --> 00:17:06,752 Remember Amy's birthday party? 379 00:17:06,819 --> 00:17:09,688 I took away your goodie bag, and what happened? 380 00:17:09,756 --> 00:17:11,623 I hurt you. 381 00:17:11,691 --> 00:17:15,661 Yes, because I took something from you. 382 00:17:15,728 --> 00:17:17,229 Now... 383 00:17:17,297 --> 00:17:22,534 how would you feel if someone tried to take me away from you? 384 00:17:22,602 --> 00:17:23,669 Mad. 385 00:17:23,736 --> 00:17:24,770 Sad. 386 00:17:24,837 --> 00:17:27,206 Yeah, me, too. 387 00:17:27,273 --> 00:17:31,877 And if we don't get inside of here, that might happen. 388 00:17:31,945 --> 00:17:34,646 I might never be able to 389 00:17:34,714 --> 00:17:38,550 see you or hug you or... 390 00:17:38,618 --> 00:17:40,852 tuck you in at night. 391 00:17:48,428 --> 00:17:49,494 It's working. 392 00:17:49,562 --> 00:17:51,530 Keep going, girls. 393 00:18:02,542 --> 00:18:04,209 Good job. 394 00:18:04,277 --> 00:18:05,477 Good job! 395 00:18:05,545 --> 00:18:06,812 You did so good. 396 00:18:06,879 --> 00:18:08,780 You both did such a good job. 397 00:18:08,848 --> 00:18:10,649 It's all over. 398 00:18:14,220 --> 00:18:15,887 Calling to 399 00:18:15,955 --> 00:18:17,556 apologize from my leg? 400 00:18:17,624 --> 00:18:19,591 I know what you're planning. 401 00:18:19,659 --> 00:18:22,728 I can see everyone waiting at the Armory. 402 00:18:22,795 --> 00:18:24,997 They're sitting ducks, Enzo. 403 00:18:25,064 --> 00:18:28,433 Yeah, except not everyone is waiting at the Armory. 404 00:18:28,501 --> 00:18:30,736 What are you doing? 405 00:18:30,803 --> 00:18:32,938 My part. 406 00:18:33,006 --> 00:18:34,573 I need a favor from you. 407 00:18:34,641 --> 00:18:36,308 I need you to think about me. 408 00:18:36,376 --> 00:18:38,176 - No. - All right, I'll pretend 409 00:18:38,244 --> 00:18:39,444 that doesn't hurt my feelings. 410 00:18:39,512 --> 00:18:40,946 Look, I know your urges are strong 411 00:18:41,014 --> 00:18:43,348 and you can't control them, but you can 412 00:18:43,416 --> 00:18:44,716 focus them. 413 00:18:44,784 --> 00:18:47,686 Chase me, and only me, 414 00:18:47,754 --> 00:18:50,656 and it'll give our friends some time to sort all this out. 415 00:18:50,723 --> 00:18:52,491 I'll catch you, Enzo. 416 00:18:52,558 --> 00:18:53,792 Give me some credit. 417 00:18:55,295 --> 00:18:56,728 Come on, love. 418 00:18:56,796 --> 00:18:58,764 I'll lead you on a little, wild goose chase. 419 00:19:07,907 --> 00:19:10,108 Okay. 420 00:19:10,176 --> 00:19:11,310 I see you. 421 00:19:11,377 --> 00:19:13,178 Now come and get me. 422 00:19:17,550 --> 00:19:20,052 Where are the little squirts? 423 00:19:21,254 --> 00:19:22,788 Away from whatever's gonna come out of there. 424 00:19:22,855 --> 00:19:26,525 Well, for something to get out we have to be able to get in. 425 00:19:33,333 --> 00:19:34,499 Nice. 426 00:19:35,401 --> 00:19:37,302 Shall we? 427 00:19:37,370 --> 00:19:38,637 Stefan... 428 00:19:38,705 --> 00:19:42,341 Whatever you're about to say, just... 429 00:19:43,343 --> 00:19:45,344 say when this is over. 430 00:19:58,925 --> 00:20:02,027 Wow, this looks... 431 00:20:02,095 --> 00:20:04,629 promising. 432 00:20:04,697 --> 00:20:06,164 Meh... 433 00:20:06,232 --> 00:20:07,666 I've seen worse. 434 00:20:18,084 --> 00:20:20,723 So this thing the was in the vault 435 00:20:20,791 --> 00:20:21,824 that no one was supposed 436 00:20:21,892 --> 00:20:23,993 to open, do we know 437 00:20:24,061 --> 00:20:25,361 what it is? 438 00:20:25,429 --> 00:20:26,963 Yup. 439 00:20:27,030 --> 00:20:28,230 - Bad. - Ah. 440 00:20:28,298 --> 00:20:30,700 Enzo says that the final Everlasting 441 00:20:30,767 --> 00:20:32,168 is in a coffin somewhere. 442 00:20:32,235 --> 00:20:35,905 So let's just find this thing and get the hell out of here. 443 00:20:49,820 --> 00:20:51,153 Why did you stop? 444 00:20:51,221 --> 00:20:53,456 I was running out of gas, 445 00:20:53,523 --> 00:20:56,092 which means you were gonna catch up to me eventually. 446 00:21:01,431 --> 00:21:03,265 I cannot begin to know what you're feeling... 447 00:21:05,369 --> 00:21:06,902 but I thought, if you came here... 448 00:21:06,970 --> 00:21:08,838 - Enzo... - maybe we could share 449 00:21:08,905 --> 00:21:10,539 a meal and a drink, 450 00:21:10,607 --> 00:21:12,875 one last time. 451 00:21:17,014 --> 00:21:19,582 You know I can't do that. 452 00:21:21,952 --> 00:21:23,986 Come on. 453 00:21:24,054 --> 00:21:25,321 My risotto isn't that bad. 454 00:21:25,389 --> 00:21:27,556 I'm so sorry. 455 00:21:29,626 --> 00:21:30,960 Huh... 456 00:21:31,028 --> 00:21:32,194 maybe it is. 457 00:21:34,798 --> 00:21:36,899 This is appropriately creepy. 458 00:21:36,967 --> 00:21:39,435 Enzo said don't go in the vault. 459 00:21:39,503 --> 00:21:41,804 Ahh, we've searched everywhere else. 460 00:21:41,872 --> 00:21:44,507 You know, if you're scared, Damon, you can go, uh, 461 00:21:44,574 --> 00:21:47,209 wait outside with the three-year-olds. 462 00:21:53,083 --> 00:21:54,183 Damon. 463 00:21:56,353 --> 00:21:58,954 You ready to do this or what? 464 00:22:01,491 --> 00:22:03,859 Yeah. 465 00:22:03,927 --> 00:22:05,995 Yes, I am. 466 00:22:06,930 --> 00:22:08,464 But I'm gonna do it alone. 467 00:22:09,866 --> 00:22:11,000 Like hell you are. 468 00:22:11,068 --> 00:22:12,568 Whatever's down there is nobueno. 469 00:22:12,636 --> 00:22:14,136 Which is why you need me. 470 00:22:14,204 --> 00:22:16,272 Let me do this, Stefan. 471 00:22:16,339 --> 00:22:18,474 There is a girl waiting outside for you, 472 00:22:18,542 --> 00:22:20,276 and if you go in there with me, and get all screwed up, 473 00:22:20,343 --> 00:22:22,478 you're gonna have problems with her, and you're gonna blame me. 474 00:22:22,546 --> 00:22:23,846 I don't care. 475 00:22:23,914 --> 00:22:24,980 I can help you. 476 00:22:25,048 --> 00:22:28,050 I know you can... 477 00:22:28,118 --> 00:22:29,585 and you have. 478 00:22:29,653 --> 00:22:31,520 Over and over again, 479 00:22:31,588 --> 00:22:33,522 you've helped me. 480 00:22:33,590 --> 00:22:35,458 And over and over again, it's screwed you, 481 00:22:35,525 --> 00:22:40,096 and so, this time, I need a different kind of help, okay? 482 00:22:40,163 --> 00:22:42,832 I need you... 483 00:22:42,899 --> 00:22:45,067 to let me go. 484 00:22:47,104 --> 00:22:51,107 Let me succeed or let me fail... 485 00:22:51,174 --> 00:22:53,509 but let me do it by myself. 486 00:22:56,613 --> 00:22:58,948 I'm sorry I walked out on you that night. 487 00:23:00,050 --> 00:23:01,484 You're right, I was scared. 488 00:23:03,186 --> 00:23:04,320 And I knew you'd be mad, 489 00:23:04,387 --> 00:23:06,889 but I also knew that you'd be okay. 490 00:23:09,092 --> 00:23:11,460 I know my choices suck sometimes, and you like 491 00:23:11,528 --> 00:23:15,197 to be there to head them off at the pass, but this time... 492 00:23:15,265 --> 00:23:19,335 I need you to believe in me. 493 00:23:20,437 --> 00:23:22,772 Okay? 494 00:23:22,839 --> 00:23:25,341 Damon, I... 495 00:23:25,408 --> 00:23:27,843 You don't want a life ruled by fear? 496 00:23:27,911 --> 00:23:29,812 Huh? 497 00:23:29,880 --> 00:23:31,580 Then, this time... 498 00:23:31,648 --> 00:23:35,284 you walk out on me, 499 00:23:35,352 --> 00:23:38,587 and don't be afraid of what'll happen. 500 00:23:40,657 --> 00:23:42,625 Trust I'll be okay. 501 00:23:45,028 --> 00:23:47,429 One way or another... 502 00:23:47,497 --> 00:23:49,064 I'll be okay. 503 00:23:54,371 --> 00:23:56,238 Yeah. 504 00:24:02,746 --> 00:24:03,979 Okay. 505 00:24:10,053 --> 00:24:13,455 Listen, if-if you need me, I'll be... 506 00:24:13,523 --> 00:24:15,424 Right outside. 507 00:24:15,492 --> 00:24:17,459 Yeah. 508 00:24:43,353 --> 00:24:45,421 Oh, God, it's been too long. 509 00:24:50,694 --> 00:24:52,228 Oh, my God, thank God. 510 00:25:02,205 --> 00:25:03,439 Where's Damon? 511 00:25:03,506 --> 00:25:05,341 It's not over yet. 512 00:25:47,417 --> 00:25:48,684 I can't move. 513 00:25:48,752 --> 00:25:50,920 I know. 514 00:25:53,023 --> 00:25:54,957 No, you don't want to do this. 515 00:26:01,364 --> 00:26:02,865 Fight me. 516 00:26:02,933 --> 00:26:04,900 Fight me! 517 00:26:04,968 --> 00:26:06,268 Push me off of you. 518 00:26:06,336 --> 00:26:08,871 I'm trying... 519 00:26:08,939 --> 00:26:11,140 but I dare say you've gotten stronger. 520 00:26:31,928 --> 00:26:33,595 Hold me back. 521 00:26:33,663 --> 00:26:35,998 Please, please. 522 00:26:37,867 --> 00:26:39,568 I'm afraid I'm at my limit. 523 00:26:41,671 --> 00:26:43,772 I'm sorry, I'm sorry, Enzo. 524 00:26:43,840 --> 00:26:45,541 It's okay, it's okay. 525 00:26:46,876 --> 00:26:48,877 But I need one thing from you. 526 00:26:51,214 --> 00:26:53,649 When this is over, don't remember this moment. 527 00:26:53,717 --> 00:26:55,651 Remember the other ones: 528 00:26:55,719 --> 00:26:56,752 New Year's Eve 529 00:26:56,820 --> 00:26:58,620 and champagne... 530 00:26:58,688 --> 00:26:59,888 and your terrible, terrible 531 00:26:59,956 --> 00:27:01,657 guitar playing that never really got any better, 532 00:27:01,725 --> 00:27:02,825 even though I said it did. 533 00:27:07,464 --> 00:27:09,498 and remember 534 00:27:09,566 --> 00:27:13,535 that I had over a century of pain and loneliness 535 00:27:13,603 --> 00:27:16,238 before I found you... 536 00:27:18,875 --> 00:27:20,843 and then three... 537 00:27:20,910 --> 00:27:22,511 glorious years of love. 538 00:27:28,985 --> 00:27:31,020 I love you. 539 00:27:31,988 --> 00:27:34,590 I love you, Enzo. 540 00:27:43,433 --> 00:27:45,134 There you are. 541 00:27:45,201 --> 00:27:48,470 I can't hold back anymore. 542 00:27:48,538 --> 00:27:51,340 You don't have to. 543 00:28:21,337 --> 00:28:22,237 Come on! 544 00:28:34,084 --> 00:28:35,184 He did it. 545 00:28:36,519 --> 00:28:38,053 Damon did it. 546 00:28:38,121 --> 00:28:39,621 He did it, he did it. 547 00:29:05,504 --> 00:29:07,705 No more scar. 548 00:29:07,773 --> 00:29:10,074 Yeah... I guess he did it. 549 00:29:12,177 --> 00:29:13,745 I'm gonna take the kids home. 550 00:29:13,812 --> 00:29:15,847 Good. I'll get 551 00:29:15,914 --> 00:29:18,516 - my stuff and... - No. 552 00:29:18,584 --> 00:29:20,118 No, you should, uh, 553 00:29:20,185 --> 00:29:22,420 you should stay. 554 00:29:25,724 --> 00:29:27,825 You changed my life... 555 00:29:27,893 --> 00:29:29,227 you know that, right? 556 00:29:29,294 --> 00:29:31,996 I mean, you completely turned it around. 557 00:29:34,133 --> 00:29:36,434 And for that, I, uh... 558 00:29:38,070 --> 00:29:39,437 I will always love you. 559 00:29:41,507 --> 00:29:44,842 Even though I know you don't love me the same way. 560 00:29:44,910 --> 00:29:47,378 - Ric... - It's okay. 561 00:29:47,446 --> 00:29:50,381 I mean, to be honest, I always knew. 562 00:29:51,784 --> 00:29:54,085 It's just that, you know, we... 563 00:29:54,153 --> 00:29:56,721 we had these moments where we were... 564 00:29:56,789 --> 00:29:58,156 just... 565 00:29:58,223 --> 00:30:00,191 perfectly in sync. 566 00:30:00,259 --> 00:30:03,695 You know, laughing at the kids or... 567 00:30:03,762 --> 00:30:08,599 in tears because we were so exhausted, I... 568 00:30:08,667 --> 00:30:10,601 I guess, uh... 569 00:30:10,669 --> 00:30:12,637 I don't know, I guess a part of me thought 570 00:30:12,705 --> 00:30:15,840 that maybe, one day, those moments 571 00:30:15,908 --> 00:30:17,575 might become something more. 572 00:30:20,045 --> 00:30:22,447 But that wouldn't be fair to you. 573 00:30:22,514 --> 00:30:25,950 Certainly wouldn't be fair to me, either. 574 00:30:26,018 --> 00:30:28,419 I'm so sorry. 575 00:30:28,487 --> 00:30:29,587 No. 576 00:30:29,655 --> 00:30:31,255 A part of me just... 577 00:30:31,323 --> 00:30:35,860 loved the idea of a perfect, happy family. 578 00:30:37,563 --> 00:30:40,598 And I didn't want to let that go. 579 00:30:43,669 --> 00:30:45,403 You should be happy. 580 00:30:45,471 --> 00:30:49,340 I mean, you deserve everything you want. 581 00:30:49,408 --> 00:30:55,146 And no matter what happens, Caroline, 582 00:30:55,214 --> 00:30:58,249 you, me, the kids... 583 00:30:58,317 --> 00:30:59,751 we're a family... 584 00:31:01,587 --> 00:31:06,457 and we will always, always be a family. 585 00:31:34,253 --> 00:31:36,621 This is quite the mess, isn't it? 586 00:31:36,688 --> 00:31:38,589 Penny... 587 00:31:44,196 --> 00:31:45,930 This isn't real. 588 00:31:45,998 --> 00:31:47,698 Really? 589 00:31:47,766 --> 00:31:49,734 As screwed up as your life is, you're not even 590 00:31:49,802 --> 00:31:52,303 going to consider that I could be a ghost? 591 00:31:54,173 --> 00:31:56,674 I'm so sorry. I didn't mean... 592 00:31:56,742 --> 00:31:59,677 I know. I know. 593 00:32:00,879 --> 00:32:03,047 You're a terrible shot. 594 00:32:03,115 --> 00:32:05,183 We established that years ago. 595 00:32:10,823 --> 00:32:14,425 How the hell did you get yourself into this one? 596 00:32:14,493 --> 00:32:18,696 I just can't escape this life. 597 00:32:18,764 --> 00:32:22,967 That's the thing, Matt. 598 00:32:23,035 --> 00:32:25,036 You haven't really tried. 599 00:32:28,240 --> 00:32:30,374 So what do you want to do? 600 00:32:35,080 --> 00:32:37,481 I just want to be with you. 601 00:32:41,820 --> 00:32:44,255 Please take me with you. 602 00:32:56,635 --> 00:32:59,237 Sorry, Matt. 603 00:32:59,304 --> 00:33:01,339 You don't belong with me, either. 604 00:33:03,408 --> 00:33:07,111 There's a better life for you out there. 605 00:33:07,179 --> 00:33:09,213 You just have to wake up and find it. 606 00:33:10,649 --> 00:33:12,198 Wake up. 607 00:33:14,786 --> 00:33:15,686 Wake up! 608 00:33:18,023 --> 00:33:19,156 He's conscious. 609 00:33:22,828 --> 00:33:25,329 You lost a lot of blood, but it's going to be okay. 610 00:33:25,397 --> 00:33:27,632 Just stay with me. Everything's going to be okay. 611 00:33:34,573 --> 00:33:36,173 He's Damon. 612 00:33:36,241 --> 00:33:38,576 He's like a cockroach. 613 00:33:38,644 --> 00:33:40,544 He always survives. 614 00:33:40,612 --> 00:33:44,115 You're still here. 615 00:33:44,182 --> 00:33:45,982 I still had some things I wanted to say to you 616 00:33:45,984 --> 00:33:47,585 when this was over. 617 00:33:58,931 --> 00:34:00,331 He's okay. 618 00:34:02,868 --> 00:34:04,302 He always is. 619 00:34:11,843 --> 00:34:16,814 So, um, I guess whatever you wanted to say to me, 620 00:34:16,882 --> 00:34:20,084 you can... say it now. 621 00:34:26,158 --> 00:34:27,692 I lied earlier. 622 00:34:31,930 --> 00:34:33,564 There was a thaw. 623 00:35:15,640 --> 00:35:18,309 If you think this means you're forgiven... 624 00:35:18,377 --> 00:35:20,311 I am so forgiven. 625 00:35:20,379 --> 00:35:22,380 You're kind of forgiven. 626 00:35:22,447 --> 00:35:25,116 Uh, would it have killed you to have done it, 627 00:35:25,183 --> 00:35:26,384 I don't know, five minutes 628 00:35:26,451 --> 00:35:27,451 sooner? 629 00:35:27,519 --> 00:35:29,620 Wait... Enzo's still alive? 630 00:35:29,688 --> 00:35:32,368 Damn. I thought I waited long enough. 631 00:35:34,059 --> 00:35:35,159 Thank you. 632 00:35:35,227 --> 00:35:39,964 Thank me in person with gifts and... 633 00:35:40,032 --> 00:35:42,133 Damon... 634 00:35:42,200 --> 00:35:43,601 Hello? 635 00:35:43,668 --> 00:35:45,436 Hang on. 636 00:35:45,504 --> 00:35:47,538 Damon... 637 00:35:47,606 --> 00:35:48,773 Elena? 638 00:35:50,308 --> 00:35:52,243 What did you just say? 639 00:35:52,310 --> 00:35:54,311 I can hear her in the vault. 640 00:35:54,379 --> 00:35:56,547 Damon. 641 00:35:56,615 --> 00:35:59,483 Elena is in a warehouse in Brooklyn. 642 00:35:59,551 --> 00:36:01,052 I know, but... 643 00:36:06,758 --> 00:36:07,658 Damon, help me. 644 00:36:07,726 --> 00:36:10,795 What if something happened to her? 645 00:36:10,862 --> 00:36:11,996 What if the Armory took her? 646 00:36:12,064 --> 00:36:13,164 They didn't. 647 00:36:13,231 --> 00:36:14,899 Please... 648 00:36:14,966 --> 00:36:16,067 I just have to make sure. 649 00:36:17,069 --> 00:36:19,182 Damon! Get out of there! 650 00:36:21,039 --> 00:36:22,773 Please, help me. 651 00:36:25,277 --> 00:36:28,312 I'm so alone. 652 00:36:28,380 --> 00:36:31,015 I need you. 653 00:36:39,424 --> 00:36:41,592 Where are you? 654 00:36:41,660 --> 00:36:42,793 Right here. 655 00:36:51,570 --> 00:36:53,323 - Where is he? - The vault. 656 00:36:53,467 --> 00:36:54,949 But he closed the security door. 657 00:36:55,016 --> 00:36:56,717 So open it. 658 00:36:56,785 --> 00:36:57,718 No, we can't. 659 00:36:57,786 --> 00:36:59,106 Only someone from the Armory can. 660 00:36:59,154 --> 00:37:00,554 Why didn't you bring Enzo? 661 00:37:00,622 --> 00:37:01,689 I did. 662 00:37:23,945 --> 00:37:25,212 Damon? 663 00:37:45,767 --> 00:37:47,501 Just you? 664 00:37:49,571 --> 00:37:51,305 I snuck off. 665 00:37:51,373 --> 00:37:53,574 Didn't feel like playing scissors, paper, stone 666 00:37:53,642 --> 00:37:55,122 over who was going to save your life. 667 00:37:55,143 --> 00:37:57,978 That's very heroic of you. 668 00:37:58,046 --> 00:37:59,880 I don't leave people behind. 669 00:37:59,948 --> 00:38:01,415 Not my style. 670 00:38:01,483 --> 00:38:05,252 Plus, my girl seems to think that you're her best friend. 671 00:38:05,320 --> 00:38:07,521 And, uh... from what I can tell, 672 00:38:07,589 --> 00:38:09,924 heroes always do right by their girl. 673 00:38:09,991 --> 00:38:12,593 Then I should warn you... 674 00:38:12,661 --> 00:38:16,530 it doesn't always work out so great. 675 00:38:16,598 --> 00:38:18,699 Had a feeling. 676 00:38:19,935 --> 00:38:22,169 But don't worry... 677 00:38:22,237 --> 00:38:24,505 it's not as bad as you think. 678 00:38:24,573 --> 00:38:27,007 It only hurts at first. 679 00:38:34,850 --> 00:38:36,750 Then, after that... 680 00:38:38,653 --> 00:38:40,354 it's kinda fun. 681 00:38:47,796 --> 00:38:52,499 Dear Elena, we were so close. 682 00:38:52,567 --> 00:38:55,469 Stefan and I had finally worked through our problems. 683 00:38:55,537 --> 00:38:57,738 Bonnie and Enzo were on the verge of being happy, 684 00:38:57,806 --> 00:38:59,206 and Damon... 685 00:38:59,274 --> 00:39:01,342 Damon actually did the right thing. 686 00:39:01,409 --> 00:39:04,144 The selfless thing. 687 00:39:04,212 --> 00:39:05,679 We waited in that room for days. 688 00:39:07,816 --> 00:39:09,617 Stefan didn't sleep. 689 00:39:12,687 --> 00:39:14,154 Throwing everything, 690 00:39:14,222 --> 00:39:15,556 including himself, at that door, 691 00:39:15,624 --> 00:39:16,790 trying to get it open. 692 00:39:18,827 --> 00:39:21,395 After a week, Alaric managed to crack the security code. 693 00:39:21,463 --> 00:39:24,632 We were prepared for almost anything... 694 00:39:25,967 --> 00:39:27,601 except what we saw. 695 00:39:29,037 --> 00:39:29,970 It was empty. 696 00:39:31,039 --> 00:39:32,139 Enzo? 697 00:39:32,207 --> 00:39:34,808 Completely cleaned out. 698 00:39:34,876 --> 00:39:37,244 I don't know how they got out, but they did. 699 00:39:37,312 --> 00:39:39,413 Enzo! 700 00:39:39,481 --> 00:39:42,149 I'm worried about Bonnie. 701 00:39:42,217 --> 00:39:45,052 She lost the two people closest to her, 702 00:39:45,120 --> 00:39:48,123 and she can't even do a locator spell to find them. 703 00:39:48,319 --> 00:39:50,261 Her magic never came back. 704 00:39:50,452 --> 00:39:51,719 She feels hopeless. 705 00:39:54,863 --> 00:39:57,564 I reached out to all my contacts, 706 00:39:57,632 --> 00:40:00,367 knowing they'd show up sooner or later. 707 00:40:00,435 --> 00:40:02,102 I owed 'em that much. 708 00:40:03,772 --> 00:40:05,039 Then I left. 709 00:40:05,106 --> 00:40:07,241 Because as sad as it is, this isn't my fight. 710 00:40:09,678 --> 00:40:11,445 And if I'm ever going to be happy, 711 00:40:11,513 --> 00:40:13,981 I have to recognize which ones are. 712 00:40:17,902 --> 00:40:19,601 It was three months 713 00:40:19,602 --> 00:40:21,480 before we heard the first rumor... 714 00:40:23,263 --> 00:40:25,565 a string of missing persons on the West Coast. 715 00:40:26,834 --> 00:40:28,337 It was encouraging. 716 00:40:28,600 --> 00:40:30,536 But then the numbers kept growing. 717 00:40:32,940 --> 00:40:37,033 20, 50, 60 people missing. 718 00:40:37,845 --> 00:40:39,746 It's them. I know it. 719 00:40:43,083 --> 00:40:44,183 I don't know what's wrong with them, 720 00:40:44,251 --> 00:40:47,522 or what they're doing, or why... 721 00:40:47,821 --> 00:40:49,956 but I promise you, 722 00:40:50,024 --> 00:40:51,491 we'll get him back. 723 00:40:54,528 --> 00:40:57,930 Just know that whatever happens between now and then... 724 00:41:00,534 --> 00:41:02,535 it's not his fault. 725 00:41:13,847 --> 00:41:14,981 There you are. 726 00:41:15,049 --> 00:41:17,083 Aw, did you miss me? 727 00:41:37,671 --> 00:41:39,539 Never gets old, does it? 728 00:41:41,642 --> 00:41:44,644 It sure as hell hasn't yet. 729 00:41:53,099 --> 00:41:58,199 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com -