1 00:00:01,978 --> 00:00:03,590 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:03,592 --> 00:00:06,560 What will I ever do without you? What if you could take the cure? 3 00:00:07,531 --> 00:00:09,613 When the door between this world 4 00:00:09,615 --> 00:00:11,382 and Cade's gets cracked open, 5 00:00:11,384 --> 00:00:12,649 it wipes out everything. 6 00:00:12,651 --> 00:00:14,218 All of us in Mystic Falls. 7 00:00:14,220 --> 00:00:16,504 All you got to do is make sure that bell rings. 8 00:00:16,529 --> 00:00:18,122 12 times. What do you say, Stefan? 9 00:00:18,124 --> 00:00:19,656 You need a Maxwell to ring that bell, 10 00:00:19,658 --> 00:00:20,524 and I'm not touching it. 11 00:00:20,526 --> 00:00:21,658 Oh, yes, you are, Matt. 12 00:00:21,660 --> 00:00:23,127 I'm about to burn Mystic Falls 13 00:00:23,129 --> 00:00:24,628 to the ground. 14 00:00:26,347 --> 00:00:28,314 I ain't gonna let it happen. 15 00:00:36,175 --> 00:00:38,242 I will do whatever it takes. 16 00:00:38,244 --> 00:00:39,510 I'm getting you back. 17 00:00:39,512 --> 00:00:41,278 Cade, how are you here? 18 00:00:41,280 --> 00:00:43,280 The bell rang 11 times. 19 00:00:44,216 --> 00:00:45,749 I'll handle it from here. 20 00:00:54,827 --> 00:00:56,949 There's so many options. 21 00:00:56,974 --> 00:00:59,563 "Nitro brew"? 22 00:00:59,565 --> 00:01:01,031 "Flat white"? 23 00:01:01,033 --> 00:01:03,267 "Sea salt and smoked chili latte"? 24 00:01:04,737 --> 00:01:06,235 These are complicated times. 25 00:01:06,260 --> 00:01:08,505 It's Mystic Falls' attempt to be hipster. 26 00:01:08,507 --> 00:01:11,408 If you want simple, go for the straight drip. 27 00:01:11,410 --> 00:01:13,077 Hmm. 28 00:01:13,079 --> 00:01:14,578 Thanks for the insight. 29 00:01:14,580 --> 00:01:16,180 Good luck. 30 00:01:18,017 --> 00:01:19,917 I would like a straight drip. 31 00:01:19,919 --> 00:01:20,918 For here or to go? 32 00:01:20,920 --> 00:01:22,086 To go, please. 33 00:01:27,159 --> 00:01:28,358 Keep the change. 34 00:01:28,360 --> 00:01:29,598 Appreciate it. 35 00:01:29,623 --> 00:01:31,328 I know you've been stretching your paycheck 36 00:01:31,330 --> 00:01:33,063 while you try to impress your boss's wife. 37 00:01:33,088 --> 00:01:35,176 You didn't have to try so hard. 38 00:01:35,201 --> 00:01:36,400 Based on what I see in your memory, 39 00:01:36,402 --> 00:01:39,169 money was the least of her needs. 40 00:01:39,171 --> 00:01:40,637 Now, 41 00:01:40,639 --> 00:01:41,772 you were right to wonder 42 00:01:41,774 --> 00:01:42,673 about all of her lunch dates. 43 00:01:42,675 --> 00:01:45,609 Tuesdays and Thursdays. 44 00:01:46,655 --> 00:01:48,745 Always at his place. 45 00:01:48,747 --> 00:01:49,986 Hmm. 46 00:01:59,308 --> 00:02:00,474 Hmm. 47 00:02:01,760 --> 00:02:07,690 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48 00:02:08,934 --> 00:02:13,604 Update from the outside world. 49 00:02:13,606 --> 00:02:15,005 Don't care. 50 00:02:15,007 --> 00:02:16,073 But I do. 51 00:02:16,075 --> 00:02:17,875 I care so much, it hurts. 52 00:02:17,877 --> 00:02:19,276 But it's a good kind of hurt. 53 00:02:19,278 --> 00:02:21,178 Because my lovely humanity is back on 54 00:02:21,180 --> 00:02:24,481 and I am seeing the world through rose-colored glasses. 55 00:02:24,483 --> 00:02:26,183 Oh, God, when you say things like that, 56 00:02:26,185 --> 00:02:28,485 it really makes me regret not destroying Mystic Falls 57 00:02:28,487 --> 00:02:29,753 with hellfire. 58 00:02:29,755 --> 00:02:31,021 Maybe Seline'll ring that bell again 59 00:02:31,023 --> 00:02:32,956 and put me out of my misery. 60 00:02:32,958 --> 00:02:34,391 Don't hold your breath, brother. 61 00:02:34,393 --> 00:02:36,693 Psycho sisters are MIA. 62 00:02:36,695 --> 00:02:38,795 It's almost as if 63 00:02:38,797 --> 00:02:40,623 all is right with the world. 64 00:02:40,648 --> 00:02:42,766 Yeah, except for the fact that we made a deal with the devil. 65 00:02:42,768 --> 00:02:44,201 You should be out dropping bodies 66 00:02:44,203 --> 00:02:45,702 and keeping our numbers up, Damon. 67 00:02:45,704 --> 00:02:47,304 Stefan Salvatore, 68 00:02:47,306 --> 00:02:49,406 dropping bodies is not part of 69 00:02:49,408 --> 00:02:51,875 a balanced, humanity-on lifestyle. 70 00:02:51,877 --> 00:02:53,610 Sorry, I fell asleep. 71 00:02:53,612 --> 00:02:55,779 That's okay. I forgive you. 72 00:02:55,781 --> 00:02:57,481 I'm all about redemption these days. 73 00:02:57,483 --> 00:02:59,216 I am gonna set things right. 74 00:02:59,218 --> 00:03:01,852 Starting with your humanity switch. 75 00:03:01,854 --> 00:03:04,054 When did you become such a nag? 76 00:03:04,056 --> 00:03:06,390 Maybe you've been hanging out with my ex-fiancée too much. 77 00:03:06,392 --> 00:03:08,592 I'm surprised she's not here with you right now. 78 00:03:08,594 --> 00:03:10,394 Telling you all the things you're doing wrong. 79 00:03:10,396 --> 00:03:11,762 She had other obligations today. 80 00:03:11,764 --> 00:03:14,031 Contrary to your personal belief, 81 00:03:14,033 --> 00:03:15,832 it's not all about you. 82 00:03:15,834 --> 00:03:17,267 You look hungry. 83 00:03:17,269 --> 00:03:19,303 I'm gonna make pancakes. 84 00:03:29,415 --> 00:03:31,181 Welcome, everybody. 85 00:03:31,183 --> 00:03:33,884 As part of our ramp-up to Founder's Day, 86 00:03:33,886 --> 00:03:35,485 our high school students have followed up 87 00:03:35,487 --> 00:03:40,123 on a local legend about a time capsule buried in 1790. 88 00:03:40,125 --> 00:03:42,392 With the help of our historical society, 89 00:03:42,394 --> 00:03:44,728 they went digging for treasure. 90 00:03:44,730 --> 00:03:47,531 And this is what they found. 91 00:03:54,473 --> 00:03:56,974 Left behind by the first settlers, 92 00:03:56,976 --> 00:04:00,444 it hasn't been opened until... now. 93 00:04:16,395 --> 00:04:18,295 Hey. You okay? 94 00:04:18,297 --> 00:04:19,696 You looked a little shaky up there. 95 00:04:19,698 --> 00:04:21,131 Yeah, this morning's been a real mess. 96 00:04:21,133 --> 00:04:22,733 I got called into a fight at a coffee shop, 97 00:04:22,735 --> 00:04:24,501 these two guys almost killed each other. 98 00:04:24,503 --> 00:04:27,437 I feel like Mystic Falls just isn't as safe as it used to be. 99 00:04:27,439 --> 00:04:28,605 Tell me about it. 100 00:04:28,607 --> 00:04:31,208 Is that ancient Tupperware? 101 00:04:31,210 --> 00:04:35,045 Elena, Bonnie and I made our own time capsule 102 00:04:35,047 --> 00:04:37,948 when we were 11 and buried it right under this tree. 103 00:04:37,950 --> 00:04:40,284 And I cannot believe it is still here. 104 00:04:40,286 --> 00:04:41,752 Look at this. 105 00:04:41,754 --> 00:04:43,920 Oh... 106 00:04:43,922 --> 00:04:45,255 Oh, my gosh, 107 00:04:45,257 --> 00:04:46,657 look at your mom's hair. 108 00:04:46,659 --> 00:04:49,307 Oh, Miranda Gilbert. 109 00:04:51,330 --> 00:04:52,996 Here's Bonnie, Elena and me. 110 00:04:52,998 --> 00:04:55,132 Wow, we look like babies. 111 00:04:56,246 --> 00:04:58,869 Oh, my gosh. 112 00:05:01,073 --> 00:05:02,639 "Dear Future Caroline, 113 00:05:02,641 --> 00:05:03,540 I predict 114 00:05:03,542 --> 00:05:05,475 you will win a Tony Award, 115 00:05:05,477 --> 00:05:07,377 live in the perfect house, 116 00:05:07,379 --> 00:05:10,514 and marry the perfect boy" 117 00:05:11,583 --> 00:05:13,950 Ambitious. 118 00:05:13,952 --> 00:05:16,787 And sadly, inaccurate. 119 00:05:16,789 --> 00:05:18,021 Stefan still locked up? 120 00:05:19,329 --> 00:05:21,124 But I'm staying positive. 121 00:05:21,126 --> 00:05:23,427 I mean, look at Damon. Humanity on 122 00:05:23,429 --> 00:05:25,295 and he's a new person. 123 00:05:25,297 --> 00:05:27,597 Stefan will get his emotions back, too. 124 00:05:28,676 --> 00:05:30,009 What? 125 00:05:30,034 --> 00:05:31,635 I just wonder if he's ever gonna feel bad 126 00:05:31,637 --> 00:05:32,903 for trying to make me 127 00:05:32,905 --> 00:05:35,238 destroy our whole town and kill God knows how many people. 128 00:05:35,240 --> 00:05:37,441 - Stefan's not him... - I know, Stefan's not himself. 129 00:05:37,443 --> 00:05:38,675 The sirens, the devil, 130 00:05:38,677 --> 00:05:39,943 the mind control. 131 00:05:41,647 --> 00:05:43,213 But it's still him 132 00:05:43,215 --> 00:05:45,449 that did all those things. 133 00:05:45,451 --> 00:05:47,522 It's hard to keep giving him a pass. 134 00:06:02,501 --> 00:06:03,600 Oh! 135 00:06:04,636 --> 00:06:06,837 Sorry, luv. 136 00:06:06,839 --> 00:06:10,307 Peter Maxwell's truck is in dire need of shock absorbers. 137 00:06:10,309 --> 00:06:12,409 - You all right, luv? - Yeah, I'm fine. 138 00:06:12,411 --> 00:06:15,312 Just a supernatural ringing in my ears. 139 00:06:15,314 --> 00:06:18,499 That fork-bell combo packs a nasty psychic punch. 140 00:06:18,524 --> 00:06:20,751 Yeah, those tie-down straps must have come loose. 141 00:06:20,753 --> 00:06:21,961 We'll stop up ahead and fix them 142 00:06:21,985 --> 00:06:23,630 and we'll be rid of that noisy bell, 143 00:06:23,655 --> 00:06:25,088 and this borrowed car in no time. 144 00:06:25,090 --> 00:06:26,223 Where is this 145 00:06:26,225 --> 00:06:28,225 secret hiding place of yours anyway? 146 00:06:28,227 --> 00:06:30,494 - It's a surprise. - Okay. 147 00:06:32,664 --> 00:06:34,292 - Oh, my God. - What? 148 00:06:34,317 --> 00:06:36,333 Caroline found my sixth grade bucket list. 149 00:06:36,335 --> 00:06:37,881 Paris is on there, I presume? 150 00:06:37,905 --> 00:06:39,836 My tweener dreams were not that sophisticated. 151 00:06:39,838 --> 00:06:41,805 "Meet Justin Timberlake, 152 00:06:41,807 --> 00:06:43,473 audition for American Idol, 153 00:06:43,475 --> 00:06:45,542 be on MTV's Spring Break..." 154 00:06:46,545 --> 00:06:48,145 High aspirations, indeed. 155 00:06:48,147 --> 00:06:50,213 Okay, don't mock my tweener self. 156 00:06:50,215 --> 00:06:52,649 What's on your bucket list? 157 00:06:52,651 --> 00:06:54,418 You know, I never thought to make one. 158 00:06:54,420 --> 00:06:55,919 Being immortal and all. 159 00:06:55,921 --> 00:06:58,889 FOMO really isn't in the vampire vocabulary. 160 00:06:58,891 --> 00:07:00,924 There has to be something or... 161 00:07:00,926 --> 00:07:02,893 things you really want to do. 162 00:07:02,895 --> 00:07:05,228 Some daredevil thrills you haven't tried. 163 00:07:05,230 --> 00:07:07,097 Yeah, I suppose I could think of a few. 164 00:07:07,099 --> 00:07:08,532 Then let's do them. 165 00:07:08,534 --> 00:07:10,400 Or as many of them as we can. 166 00:07:10,402 --> 00:07:11,468 You need to take full advantage 167 00:07:11,470 --> 00:07:12,869 of the perks of your immortality. 168 00:07:12,871 --> 00:07:14,113 While I'm still immortal, you mean? 169 00:07:14,137 --> 00:07:15,705 Exactly. No time like the present. 170 00:07:15,707 --> 00:07:17,874 Well, except we're on a mission. 171 00:07:17,876 --> 00:07:20,143 We'll still end up at the same destination. 172 00:07:20,145 --> 00:07:22,746 Why not make the journey an adventure? 173 00:07:25,884 --> 00:07:28,919 Second chances, coming up. 174 00:07:28,921 --> 00:07:31,421 I dare you to have one of these and tell me that 175 00:07:31,423 --> 00:07:33,957 they are not the best pancakes you ever... 176 00:07:33,959 --> 00:07:35,625 had. 177 00:07:57,649 --> 00:07:59,549 Where the hell is my brother? 178 00:07:59,551 --> 00:08:02,652 Making up for your disappointing work ethic. 179 00:08:02,654 --> 00:08:03,954 I sent him on a task. 180 00:08:03,956 --> 00:08:06,056 You're wondering 181 00:08:06,058 --> 00:08:07,824 if I'm a hallucination. 182 00:08:07,826 --> 00:08:09,292 Well, I assure you, 183 00:08:09,294 --> 00:08:11,379 I am very real. 184 00:08:15,000 --> 00:08:16,766 Noted. 185 00:08:18,070 --> 00:08:20,437 What brings you to town? 186 00:08:20,439 --> 00:08:22,095 Upon the Maxwell bell's 11th ring, 187 00:08:22,120 --> 00:08:24,007 the boundary to hell 188 00:08:24,009 --> 00:08:25,375 broke down for a moment. 189 00:08:25,377 --> 00:08:27,344 I took the opportunity to step through 190 00:08:27,346 --> 00:08:29,112 and take up residence here. 191 00:08:29,114 --> 00:08:32,516 Since my disciples seem to require additional motivation. 192 00:08:34,436 --> 00:08:37,354 Don't think I want to know what you did to motivate Stefan. 193 00:08:37,356 --> 00:08:39,990 Mm, fire is only one of the tools at my disposal. 194 00:08:39,992 --> 00:08:42,325 But he hardly needed prompting to go back to work. 195 00:08:42,327 --> 00:08:44,628 Now it's your turn to make up the deficit. 196 00:08:44,630 --> 00:08:47,130 By sundown tonight, you will kill 100 people... 197 00:08:47,132 --> 00:08:49,065 Here's the thing. I don't really feel 198 00:08:49,067 --> 00:08:51,902 like being your Terminator anymore. 199 00:08:51,904 --> 00:08:55,672 Your feelings are a non-issue. 200 00:08:55,674 --> 00:08:57,374 Our arrangement is very clear. 201 00:08:57,376 --> 00:09:00,911 Do as I say and you won't go to hell. 202 00:09:00,913 --> 00:09:02,245 Disobey me, 203 00:09:02,247 --> 00:09:04,314 and I send you there to stay. 204 00:09:04,316 --> 00:09:06,082 So here's your second option. 205 00:09:06,084 --> 00:09:09,719 If you object to quantity, I will accept quality instead. 206 00:09:09,721 --> 00:09:10,854 Quality? 207 00:09:10,856 --> 00:09:13,557 Like the queen of England quality? 208 00:09:13,559 --> 00:09:15,859 Quality like... 209 00:09:15,861 --> 00:09:17,360 Caroline Forbes. 210 00:09:17,362 --> 00:09:20,297 Oh. Well, she's a bit of 211 00:09:20,299 --> 00:09:21,731 a no-fly zone. You know what I mean? 212 00:09:21,733 --> 00:09:23,567 It's completely up to you. 213 00:09:23,569 --> 00:09:25,502 Before the sun goes down, 214 00:09:25,504 --> 00:09:27,871 kill 100 evil strangers, 215 00:09:27,873 --> 00:09:30,488 or kill the love of your brother's life. 216 00:09:52,872 --> 00:09:54,171 I got a question for you. 217 00:09:54,173 --> 00:09:55,606 You know I'm a person, right? 218 00:09:55,608 --> 00:09:57,708 Like, I'm not just your human Wikipedia. 219 00:09:57,710 --> 00:09:59,043 Hi, Matt, how are you? 220 00:09:59,045 --> 00:10:00,811 I'm great. Slammed with work, 221 00:10:00,813 --> 00:10:03,848 but really enjoying this unseasonably warm weather. 222 00:10:03,850 --> 00:10:06,150 Hi, Dorian. I don't care about the weather. 223 00:10:06,152 --> 00:10:08,386 I need you to tell me what this is. 224 00:10:08,388 --> 00:10:09,587 Whoa. 225 00:10:09,589 --> 00:10:11,522 - Where did you get that from? - A time capsule 226 00:10:11,524 --> 00:10:14,158 from the 18th century settlement that became Mystic Falls. 227 00:10:14,160 --> 00:10:15,259 It's a cardan grille. 228 00:10:15,261 --> 00:10:16,293 It's a cipher device 229 00:10:16,295 --> 00:10:17,361 used for code-breaking. 230 00:10:17,363 --> 00:10:18,462 Secret message style. 231 00:10:18,464 --> 00:10:20,164 Why would it have a Maxwell crest on it? 232 00:10:20,166 --> 00:10:22,199 Maybe you're descended from a family of spies. 233 00:10:22,201 --> 00:10:24,035 Wouldn't be the weirdest thing I've heard in the last few days. 234 00:10:24,037 --> 00:10:26,337 Thanks. 235 00:10:26,339 --> 00:10:27,972 Yeah, this looks great. 236 00:10:27,974 --> 00:10:29,710 - Thank you. - You're welcome. 237 00:10:33,212 --> 00:10:35,012 You are supposed to be on Stefan duty. 238 00:10:35,014 --> 00:10:36,647 Well, there's no point now. 239 00:10:36,649 --> 00:10:38,182 Cade's in town. He set our boy free. 240 00:10:38,184 --> 00:10:38,928 What? 241 00:10:38,953 --> 00:10:40,317 He also told me to kill you. 242 00:10:40,319 --> 00:10:41,358 Damon... 243 00:10:41,383 --> 00:10:42,920 Of course I have a plan "B", Blondie. 244 00:10:42,922 --> 00:10:44,288 Hold on, back up. 245 00:10:44,290 --> 00:10:45,623 - Where is Stefan now? - I don't know. 246 00:10:45,625 --> 00:10:47,224 Wherever he is, he's not answering his phone. 247 00:10:51,164 --> 00:10:52,663 Points for optimism. 248 00:10:52,665 --> 00:10:54,632 - Voice mail. - Mm-hmm. 249 00:10:54,634 --> 00:10:56,233 How is this even possible? 250 00:10:56,235 --> 00:10:57,535 I thought Cade was supposed to live 251 00:10:57,537 --> 00:10:59,837 in some kind of psychic dimension. 252 00:10:59,839 --> 00:11:01,872 You mean his realm of pain and fire? No. 253 00:11:01,874 --> 00:11:03,981 That's just his vacation home. He's here to stay. 254 00:11:04,006 --> 00:11:05,950 Does your plan "B" account for that? 255 00:11:05,975 --> 00:11:06,744 Of course it does. 256 00:11:06,746 --> 00:11:07,912 This may come as a surprise to you, 257 00:11:07,914 --> 00:11:10,147 but you're not the only optimist in town. 258 00:11:10,149 --> 00:11:12,183 Now, let's get these yahoos 259 00:11:12,185 --> 00:11:14,218 somewhere safe. Stay clear, yourself. 260 00:11:14,220 --> 00:11:15,686 Cade gave me till sundown to kill a hundred 261 00:11:15,688 --> 00:11:17,221 of these people or kill you instead, 262 00:11:17,223 --> 00:11:19,590 and I don't want to be tempted by either. 263 00:11:19,592 --> 00:11:20,858 Well, where are you going? 264 00:11:20,860 --> 00:11:22,259 Less you know, the better. 265 00:11:22,261 --> 00:11:23,427 We're up against a mind reader 266 00:11:23,429 --> 00:11:25,496 who's also a pyromaniac. 267 00:11:25,498 --> 00:11:27,898 But I'm sure it'll all be fine. 268 00:12:05,271 --> 00:12:07,271 That was unbelievable! 269 00:12:07,273 --> 00:12:09,540 I should've done this long ago. 270 00:12:12,211 --> 00:12:13,811 Mm. 271 00:12:13,813 --> 00:12:16,614 Happy is a good look on you. 272 00:12:16,616 --> 00:12:18,916 Eh, doesn't take much. Fast car, 273 00:12:18,918 --> 00:12:20,184 beautiful girl. 274 00:12:20,186 --> 00:12:21,786 I'm a cliché. 275 00:12:22,722 --> 00:12:23,754 What's next? 276 00:12:23,756 --> 00:12:25,189 What, there's more? 277 00:12:25,191 --> 00:12:26,757 You tell me. There's got to be more 278 00:12:26,759 --> 00:12:28,259 on your bucket list than drag racing. 279 00:12:28,261 --> 00:12:30,127 Um... 280 00:12:30,129 --> 00:12:31,395 Mm... 281 00:12:31,397 --> 00:12:32,930 Skydiving has some appeal. 282 00:12:32,932 --> 00:12:36,033 Okay. I think there's a place about an hour away. 283 00:12:38,438 --> 00:12:39,704 Hey. 284 00:12:39,729 --> 00:12:41,229 What's really on your mind? 285 00:12:43,376 --> 00:12:45,176 If you're gonna take the cure, 286 00:12:45,178 --> 00:12:47,444 if you're gonna become human, 287 00:12:47,446 --> 00:12:49,413 I just want to make sure there's nothing you missed out on. 288 00:12:49,415 --> 00:12:52,216 Not if I take the cure. When. 289 00:12:52,218 --> 00:12:53,951 Do you not know me at all, 290 00:12:53,953 --> 00:12:55,386 Bonnie Bennett? 291 00:12:55,388 --> 00:12:57,421 If I say I'll do a thing, 292 00:12:57,423 --> 00:12:59,990 I'll do it. 293 00:13:06,365 --> 00:13:07,731 But... 294 00:13:07,733 --> 00:13:10,901 if you insist on more fun... 295 00:13:10,903 --> 00:13:12,002 Yes. 296 00:13:12,004 --> 00:13:13,938 ...skydiving it is. 297 00:13:16,943 --> 00:13:18,609 After one more go-round in this beauty. 298 00:13:18,611 --> 00:13:21,045 Yeah. 299 00:13:21,047 --> 00:13:23,013 That's right, everyone! Happy hour, 300 00:13:23,015 --> 00:13:24,682 all day long. 301 00:13:28,955 --> 00:13:30,588 What's this about? 302 00:13:30,590 --> 00:13:32,857 Oh, you know. Just Damon being told to kill 303 00:13:32,859 --> 00:13:35,659 a hundred people, or else kill me instead. 304 00:13:35,661 --> 00:13:37,361 Just... standard afternoon special. 305 00:13:37,363 --> 00:13:38,629 - Who told him that? - Cade. 306 00:13:38,631 --> 00:13:40,064 By the way, he's out in the world. 307 00:13:40,066 --> 00:13:42,233 Walking around, taking in the sights. 308 00:13:42,235 --> 00:13:43,734 Look, Damon's on it. 309 00:13:43,736 --> 00:13:45,636 He's got a plan. 310 00:13:45,638 --> 00:13:48,405 But in the meantime, 311 00:13:48,407 --> 00:13:50,594 I made you something. Just in case. 312 00:13:50,619 --> 00:13:52,543 It's a blood orange margarita. 313 00:13:52,545 --> 00:13:54,245 Emphasis on the blood. 314 00:13:54,247 --> 00:13:56,046 Specifically, my blood. 315 00:13:57,550 --> 00:13:59,850 I know you mean well. 316 00:13:59,852 --> 00:14:03,120 But if Mystic Falls goes up in flames, I'd rather go with it. 317 00:14:03,122 --> 00:14:04,421 Than survive? 318 00:14:04,423 --> 00:14:06,924 Becoming a vampire isn't survival, Caroline. 319 00:14:06,926 --> 00:14:10,127 It's a death sentence all the same. 320 00:14:21,707 --> 00:14:24,475 I expected to find you busier. 321 00:14:25,678 --> 00:14:27,278 I am busy. 322 00:14:27,280 --> 00:14:29,079 Just staying out of trouble. 323 00:14:29,081 --> 00:14:31,315 Well, that's contrary to your task. 324 00:14:31,317 --> 00:14:33,751 Yeah, but I'm on the redemption jag. 325 00:14:33,753 --> 00:14:35,986 See, there's this girl I want to impress. 326 00:14:35,988 --> 00:14:39,590 So I'm trying not to kill anyone. Ever again. 327 00:14:39,592 --> 00:14:41,692 And yet you understand the downside of disobeying me. 328 00:14:41,694 --> 00:14:44,428 I just want to renegotiate our deal. 329 00:14:44,430 --> 00:14:45,896 You throw in the Caroline, 330 00:14:45,898 --> 00:14:49,033 and the whole "by sundown" of it all into the mix, 331 00:14:49,035 --> 00:14:50,868 you really changed the rules. 332 00:14:53,873 --> 00:14:55,639 You think I'm being unfair. 333 00:14:55,641 --> 00:14:58,375 Nope. I just think you're being you. 334 00:14:58,377 --> 00:14:59,777 I could say the same of you. 335 00:14:59,779 --> 00:15:01,378 How very Damon Salvatore, 336 00:15:01,380 --> 00:15:03,213 to contemplate murdering the devil. 337 00:15:05,584 --> 00:15:09,386 Even now, you're gauging where my beating heart might lie. 338 00:15:10,990 --> 00:15:15,392 Asking yourself if you can best my reflexes... 339 00:15:20,399 --> 00:15:22,666 Question answered. 340 00:15:22,668 --> 00:15:26,737 And now you're wondering if fire can kill me. 341 00:15:26,739 --> 00:15:28,706 Let's find out. 342 00:15:31,644 --> 00:15:35,012 Or were you going for something more like this? 343 00:15:43,422 --> 00:15:46,056 Or detaching my heart from my body? 344 00:15:48,761 --> 00:15:51,228 Seen enough? 345 00:16:14,278 --> 00:16:15,911 Boy. 346 00:16:15,913 --> 00:16:18,547 These roads had me completely turned around. 347 00:16:18,549 --> 00:16:21,116 Never been so happy to find a gas station in my life. 348 00:16:21,118 --> 00:16:23,552 - It gets confusing around here. - Sure does. 349 00:16:23,554 --> 00:16:27,056 It's partly my fault. I was driving while distracted. 350 00:16:27,058 --> 00:16:28,757 Thinking about work. 351 00:16:28,759 --> 00:16:31,226 Not that I'm complaining. I love what I do. 352 00:16:31,228 --> 00:16:33,762 Deadlines can get kind of stressful, though. 353 00:16:33,764 --> 00:16:35,731 Oh, it's probably because of who I'm working for. 354 00:16:35,733 --> 00:16:39,501 You ever get the feeling that your boss can read your mind? 355 00:16:39,503 --> 00:16:43,605 I haven't had a boss in a while. I run my own office. 356 00:16:43,607 --> 00:16:44,673 Ooh, that's smart. 357 00:16:44,675 --> 00:16:45,808 That's what I want to do. 358 00:16:45,810 --> 00:16:47,376 Go solo and ditch this partnership 359 00:16:47,378 --> 00:16:49,211 that's been dragging me down for years. 360 00:16:49,213 --> 00:16:50,312 Of course, I'd still have to report to the guy 361 00:16:50,314 --> 00:16:51,880 at the top of the food chain. 362 00:16:51,882 --> 00:16:54,817 You know. The one who can read my mind. 363 00:16:54,819 --> 00:16:56,885 Right. 364 00:16:57,955 --> 00:17:00,889 To be clear, he is an actual psychic. 365 00:17:00,891 --> 00:17:03,092 He told me where to find you. 366 00:17:04,228 --> 00:17:06,295 That work deadline I was telling you about? 367 00:17:09,033 --> 00:17:11,870 You're gonna help me with it. 368 00:17:11,895 --> 00:17:13,802 You put the cardan grille over text, 369 00:17:13,804 --> 00:17:15,170 and it reveals a hidden message. 370 00:17:15,172 --> 00:17:17,806 But you have to have the right text to decrypt. 371 00:17:17,808 --> 00:17:19,375 I brought Harvey's journal. It's the same era, 372 00:17:19,377 --> 00:17:20,909 same Maxwell crest. 373 00:17:20,911 --> 00:17:23,512 Maybe this device will match something he wrote. 374 00:17:25,201 --> 00:17:28,102 All right, all you can eat, time capsule prices. 375 00:17:28,127 --> 00:17:29,226 Any word from Damon? 376 00:17:29,251 --> 00:17:31,353 No, but so far I'm encouraged 377 00:17:31,355 --> 00:17:34,223 by the continuing lack of hellfire. 378 00:17:34,225 --> 00:17:36,225 What's going on? 379 00:17:37,161 --> 00:17:38,360 Real talk, 380 00:17:38,362 --> 00:17:40,229 since you're in the circle of trust and all, 381 00:17:40,231 --> 00:17:42,664 the devil's in town. 382 00:17:42,666 --> 00:17:44,833 Arcadius? Is in Mystic Falls? 383 00:17:44,835 --> 00:17:47,603 That's... kind of mind-blowing. 384 00:17:47,605 --> 00:17:48,837 And very unsafe. 385 00:17:48,839 --> 00:17:49,972 Which is why you should have 386 00:17:49,974 --> 00:17:51,640 a supernatural insurance plan. 387 00:17:51,642 --> 00:17:53,442 I'm just putting the alternative out there. 388 00:17:53,444 --> 00:17:54,676 There's no alternative, Caroline. 389 00:17:54,678 --> 00:17:56,478 It's life or death, that's it. 390 00:17:56,480 --> 00:17:58,247 Y-You're talking about becoming a vampire. 391 00:17:58,249 --> 00:18:00,048 Alaric told me everything. 392 00:18:00,050 --> 00:18:02,317 All I'd have to do is drink your blood? 393 00:18:02,319 --> 00:18:04,720 And die. 394 00:18:04,722 --> 00:18:06,088 Not that that's the goal. 395 00:18:06,090 --> 00:18:08,657 If you don't mind me asking, 396 00:18:08,659 --> 00:18:10,692 what's it like, being you? 397 00:18:12,163 --> 00:18:16,331 Well, the lows are low, I'm not gonna lie. 398 00:18:16,333 --> 00:18:17,866 But... 399 00:18:17,868 --> 00:18:22,271 you feel stronger than you ever thought you could feel. 400 00:18:22,273 --> 00:18:23,505 Powerful. 401 00:18:23,507 --> 00:18:25,107 And everything's heightened. 402 00:18:25,109 --> 00:18:27,376 Emotions, appetites, joy... 403 00:18:27,378 --> 00:18:28,911 And pain. 404 00:18:28,913 --> 00:18:31,146 It's violence and murder. 405 00:18:31,148 --> 00:18:33,415 It's a choice you can never take back. 406 00:18:33,417 --> 00:18:36,084 It's a choice you'll regret forever. 407 00:18:36,086 --> 00:18:38,720 Some people don't regret it. 408 00:18:47,064 --> 00:18:48,564 Well, all things considered, 409 00:18:48,566 --> 00:18:50,165 I think we made good time. 410 00:18:50,167 --> 00:18:51,900 - Oh. Damn it. - Oh. 411 00:18:51,902 --> 00:18:53,902 Yeah? What'd you expect? You face-planted onto it 412 00:18:53,904 --> 00:18:55,671 after that BASE jump. 413 00:18:55,673 --> 00:18:57,139 Too bad. 414 00:18:57,141 --> 00:19:00,442 Missing out on some epic zero gravity flight photos. 415 00:19:01,879 --> 00:19:03,711 So I don't remember my list including 416 00:19:03,736 --> 00:19:05,681 "start a B&B in upstate New York" 417 00:19:05,683 --> 00:19:09,384 I bought it a few months ago, with money my dad left me. 418 00:19:09,386 --> 00:19:10,486 No one knows about it. 419 00:19:10,488 --> 00:19:12,421 We can stash the bell here. 420 00:19:12,423 --> 00:19:14,189 Brilliant. 421 00:19:14,191 --> 00:19:16,425 Uh, what made you buy a house in the middle of nowhere? 422 00:19:16,427 --> 00:19:19,995 Oh, is it a romantic getaway for us? 423 00:19:19,997 --> 00:19:21,864 Hell of a gesture. 424 00:19:23,167 --> 00:19:24,766 Puts my blood necklace to shame. 425 00:19:24,768 --> 00:19:27,102 I didn't buy the house for you. 426 00:19:27,104 --> 00:19:28,437 Should I be worried? 427 00:19:28,439 --> 00:19:30,806 Probably not. 428 00:19:32,743 --> 00:19:35,010 How about you prove it by giving me a tour 429 00:19:35,012 --> 00:19:37,045 of every single room? 430 00:19:37,047 --> 00:19:40,983 You are forgetting one very important thing. 431 00:19:48,826 --> 00:19:50,659 Enzo St. John, 432 00:19:50,661 --> 00:19:52,294 I invite you in. 433 00:19:54,198 --> 00:19:55,631 Wait. 434 00:19:55,633 --> 00:19:58,467 There's something I've been imagining. 435 00:20:06,043 --> 00:20:08,310 One day we'll do that for real. 436 00:20:09,680 --> 00:20:11,747 Thank you, darling. 437 00:20:11,749 --> 00:20:13,849 And thank you for my bucket list day. 438 00:20:13,851 --> 00:20:15,984 - Was it enough? - It was perfect. 439 00:20:15,986 --> 00:20:17,786 Though the fact that there are endless ways 440 00:20:17,788 --> 00:20:20,155 humans will tempt death for their own amusement 441 00:20:20,157 --> 00:20:22,257 - never ceases to amaze me. - Oh, don't worry. 442 00:20:22,259 --> 00:20:24,893 You'll be a stupid human soon. 443 00:20:24,895 --> 00:20:26,662 If that's what you still want. 444 00:20:26,664 --> 00:20:27,996 Yeah, of course it is. 445 00:20:27,998 --> 00:20:29,765 - Do you not believe me? - I don't know. 446 00:20:29,767 --> 00:20:32,200 Up until recently, your existence as a vampire never 447 00:20:32,202 --> 00:20:33,769 included anything good. 448 00:20:33,771 --> 00:20:35,871 Maybe you need more time to live your vampire life 449 00:20:35,873 --> 00:20:37,072 to its fullest. 450 00:20:37,074 --> 00:20:38,473 Nothing I could do as a vampire 451 00:20:38,475 --> 00:20:40,208 would be better than being with you 452 00:20:40,210 --> 00:20:41,610 as a human. 453 00:20:41,612 --> 00:20:43,278 You do not have to do this for me. 454 00:20:43,280 --> 00:20:44,513 I'm aware of that. 455 00:20:44,515 --> 00:20:46,248 But fate has led us here, 456 00:20:46,250 --> 00:20:48,884 and there's nothing left to stop us. 457 00:20:48,886 --> 00:20:51,853 Not a doubt remains in my mind. 458 00:20:51,855 --> 00:20:54,256 In fact, why not just get on with it? 459 00:20:54,258 --> 00:20:56,038 What do you mean? 460 00:20:56,063 --> 00:20:59,227 I mean that as soon as we put that bloody bell into a suitable 461 00:20:59,229 --> 00:21:01,863 indoor hiding place, let's you and me grab an empty syringe, 462 00:21:01,865 --> 00:21:05,701 and head straight for Elena's warehouse in Brooklyn. 463 00:21:05,703 --> 00:21:08,637 About that... 464 00:21:21,525 --> 00:21:23,792 Plan "B" didn't work. We need a plan "C" 465 00:21:23,817 --> 00:21:25,177 What was wrong with plan "B"? 466 00:21:25,202 --> 00:21:27,289 Well, apparently the devil can't be killed. 467 00:21:27,291 --> 00:21:28,790 At least not if you rip his heart out. 468 00:21:28,792 --> 00:21:30,659 Or set him on fire. 469 00:21:30,661 --> 00:21:31,793 I thought you said you weren't gonna 470 00:21:31,795 --> 00:21:33,095 try anything stupid. 471 00:21:33,097 --> 00:21:34,496 When did I ever promise that? 472 00:21:34,498 --> 00:21:35,731 Listen, in my defense, 473 00:21:35,733 --> 00:21:37,265 he did both of those things to himself. 474 00:21:37,267 --> 00:21:38,767 Bastard's tougher than he looks. 475 00:21:38,769 --> 00:21:41,570 Guess after 4,000 years, he's learned a trick or two. 476 00:21:41,572 --> 00:21:43,105 He's immortal. 477 00:21:43,107 --> 00:21:45,140 - Mm-hmm. - He cannot be killed. 478 00:21:45,142 --> 00:21:49,745 So... we just need to change the equation. 479 00:21:49,747 --> 00:21:51,413 How? 480 00:21:52,583 --> 00:21:54,583 There's one thing 481 00:21:54,585 --> 00:21:58,387 that can turn immortals mortal. 482 00:22:01,959 --> 00:22:04,459 No. No, no, no, no. 483 00:22:04,461 --> 00:22:05,861 The cure is off the table. 484 00:22:05,863 --> 00:22:07,095 I'm not risking my future 485 00:22:07,097 --> 00:22:09,264 - with Elena. - What is the bigger risk... 486 00:22:09,266 --> 00:22:12,267 Making the devil mortal so that we can kill him, 487 00:22:12,269 --> 00:22:13,869 or letting him stay immortal, 488 00:22:13,871 --> 00:22:16,038 and just waiting for him to kill us? 489 00:22:16,040 --> 00:22:18,707 Look, all we need to do is capture Cade... 490 00:22:18,709 --> 00:22:20,208 You're talking about the devil here. 491 00:22:20,210 --> 00:22:22,611 We give him the cure, he becomes mortal. 492 00:22:22,613 --> 00:22:24,312 Then someone else will take his blood. 493 00:22:24,314 --> 00:22:26,081 That'll make him age 4,000 years 494 00:22:26,083 --> 00:22:27,398 and then shrivel into dust. 495 00:22:27,423 --> 00:22:29,496 You realize if you take the cure out of Elena's body, 496 00:22:29,520 --> 00:22:32,020 that little vial is our one and only dose. 497 00:22:32,022 --> 00:22:33,955 And we're not even sure it'll work on Cade. 498 00:22:33,957 --> 00:22:36,491 This is our best chance to get Stefan back. 499 00:22:36,493 --> 00:22:38,114 Isn't that what you want? 500 00:22:38,139 --> 00:22:40,562 No, it's what you want. You know what I want? 501 00:22:40,564 --> 00:22:41,697 I want to fix my brother, 502 00:22:41,699 --> 00:22:43,031 I want to get rid of the devil, 503 00:22:43,033 --> 00:22:44,599 and I want my future with Elena. 504 00:22:44,601 --> 00:22:46,034 But I am not becoming human 505 00:22:46,036 --> 00:22:48,003 while she sleeps for decades. 506 00:22:48,005 --> 00:22:49,504 You won't have to take the cure right away. 507 00:22:49,506 --> 00:22:51,673 Enzo will take it from Cade, and years from now, 508 00:22:51,675 --> 00:22:54,042 - you can take it from Enzo. - Enzo? 509 00:22:54,044 --> 00:22:56,745 Enzo? What... 510 00:22:56,747 --> 00:22:59,681 Bonnie asked him. He said yes. 511 00:22:59,683 --> 00:23:01,049 They were going to tell you. 512 00:23:01,051 --> 00:23:03,385 Before or after they stole it from me? 513 00:23:03,387 --> 00:23:04,953 It doesn't belong to you. 514 00:23:04,955 --> 00:23:06,588 It is in Elena's blood. 515 00:23:06,590 --> 00:23:08,056 She would want to save all of us, 516 00:23:08,058 --> 00:23:10,292 and you know it. 517 00:23:10,294 --> 00:23:12,661 Anyway, I've done the math. 518 00:23:12,663 --> 00:23:14,196 It can work. 519 00:23:14,198 --> 00:23:16,264 How can you be so sure? 520 00:23:16,266 --> 00:23:19,000 It's not about being sure. 521 00:23:19,002 --> 00:23:22,437 It's about using what we've got. 522 00:23:22,439 --> 00:23:24,673 Unless you have a plan "D". 523 00:23:24,675 --> 00:23:28,310 No, I don't. 524 00:23:30,201 --> 00:23:32,668 Bonnie's not gonna like this. 525 00:23:39,560 --> 00:23:42,419 Just hear me out, okay? Cade as an immortal, 526 00:23:42,421 --> 00:23:43,987 disturbingly indestructible. 527 00:23:43,989 --> 00:23:46,097 Cade as a mortal, total question mark. 528 00:23:46,122 --> 00:23:47,657 Therefore, if we give Cade the cure, 529 00:23:47,659 --> 00:23:49,325 thus turning him mortal, 530 00:23:49,327 --> 00:23:51,327 it might be the only shot that we have to get rid of him. 531 00:23:51,329 --> 00:23:53,277 "Might be" isn't very convincing. 532 00:23:53,302 --> 00:23:56,399 If you have better ideas about how to defeat the devil, Bonnie, 533 00:23:56,401 --> 00:23:57,467 I'm all ears. 534 00:23:57,469 --> 00:23:59,369 I finally have Enzo, 535 00:23:59,371 --> 00:24:00,670 minus all the insanity. 536 00:24:00,672 --> 00:24:02,305 We're gonna start a life together. 537 00:24:02,307 --> 00:24:03,506 We need the cure to do that, 538 00:24:03,508 --> 00:24:04,841 and we know it'll work on him 539 00:24:04,843 --> 00:24:06,376 exactly as intended, no question marks. 540 00:24:06,378 --> 00:24:07,711 Besides, what if you're wrong? 541 00:24:07,713 --> 00:24:09,112 Then I lose everything, too. 542 00:24:09,114 --> 00:24:10,313 But there's more at stake here 543 00:24:10,315 --> 00:24:12,048 than just you or me or Enzo. 544 00:24:12,050 --> 00:24:13,819 You understand what you're asking me to do? 545 00:24:13,844 --> 00:24:14,984 Well, at least I'm asking. 546 00:24:14,986 --> 00:24:18,088 You were just gonna give Enzo the cure without telling me. 547 00:24:18,090 --> 00:24:21,591 Sorry, I just wanted to put myself first, 548 00:24:21,593 --> 00:24:23,059 for once. 549 00:24:23,061 --> 00:24:24,394 I just wanted to be happy. 550 00:24:24,396 --> 00:24:27,664 You know what I want us to both be? Alive. 551 00:24:27,666 --> 00:24:28,765 But we're all out of options. 552 00:24:28,767 --> 00:24:30,300 There has to be a loophole. 553 00:24:30,302 --> 00:24:31,868 This is the loophole. 554 00:24:31,870 --> 00:24:33,103 I hate it, too, Bonnie. 555 00:24:33,105 --> 00:24:34,904 I hate that this is all my fault, 556 00:24:34,906 --> 00:24:37,574 but I got us into this mess, and I'm gonna get us out. 557 00:24:41,208 --> 00:24:43,375 You still with me, Bon? 558 00:24:45,315 --> 00:24:46,681 Yeah. 559 00:24:46,706 --> 00:24:48,485 Is that a "Yes, I'm with you. 560 00:24:48,487 --> 00:24:50,120 We'll take down Cade together"? 561 00:24:50,122 --> 00:24:51,588 I said yes, okay? 562 00:24:51,590 --> 00:24:52,647 We'll do it. 563 00:24:52,672 --> 00:24:54,090 We'll rescue everyone but ourselves, 564 00:24:54,092 --> 00:24:55,220 again! 565 00:25:07,539 --> 00:25:09,739 Find any secret messages? 566 00:25:09,741 --> 00:25:11,841 Uh, kind of. 567 00:25:11,843 --> 00:25:13,574 There's different styles of handwriting, 568 00:25:13,599 --> 00:25:15,345 which indicates some sort of back and forth 569 00:25:15,347 --> 00:25:17,814 between two people, likely in secret. 570 00:25:17,816 --> 00:25:19,482 The messages are meaningless. 571 00:25:19,484 --> 00:25:21,985 "Today was a cold day. The crops are bountiful." 572 00:25:21,987 --> 00:25:24,888 It's like there's a code inside the code. 573 00:25:24,890 --> 00:25:27,157 Well, if anyone can figure it out, 574 00:25:27,159 --> 00:25:28,491 my money's on you. 575 00:25:31,062 --> 00:25:32,595 And, um, 576 00:25:32,597 --> 00:25:34,397 in case you want to take me up 577 00:25:34,399 --> 00:25:36,232 on my prior offer. 578 00:25:36,234 --> 00:25:38,935 This come with a special ingredient? 579 00:25:38,937 --> 00:25:42,372 Lime juice hides the taste. Huh. 580 00:25:42,374 --> 00:25:46,643 It is an intriguing insurance plan. 581 00:25:48,462 --> 00:25:50,724 You are surprisingly low-key 582 00:25:50,749 --> 00:25:52,715 about the existence of the supernatural. 583 00:25:52,717 --> 00:25:54,551 Are you kidding me? I'm getting a degree 584 00:25:54,553 --> 00:25:56,085 in occult studies here. 585 00:25:56,087 --> 00:25:57,320 I live for this stuff. 586 00:25:57,322 --> 00:25:58,855 Yeah, but how does one even pick that 587 00:25:58,857 --> 00:26:00,243 as a major? 588 00:26:02,160 --> 00:26:04,260 Kind of because of my family. 589 00:26:09,201 --> 00:26:11,301 For generations, we thought we were cursed. 590 00:26:11,303 --> 00:26:13,970 Bankruptcy, depression, health problems... 591 00:26:13,972 --> 00:26:17,006 You name it, we dealt with it. 592 00:26:17,008 --> 00:26:19,976 My parents were the first to break the mold. 593 00:26:19,978 --> 00:26:21,711 Great marriage, successful careers, 594 00:26:21,713 --> 00:26:23,780 two good kids. 595 00:26:26,418 --> 00:26:29,152 And then my, um... 596 00:26:29,154 --> 00:26:31,988 my dad and my little sister died in a house fire. 597 00:26:31,990 --> 00:26:34,958 It was like we were cursed all over again. 598 00:26:34,960 --> 00:26:38,528 God, I'm... so sorry. 599 00:26:38,530 --> 00:26:41,279 I hid at the library to cope. 600 00:26:41,304 --> 00:26:43,399 I just wanted to find some sort of proof 601 00:26:43,401 --> 00:26:45,001 that they were at peace. 602 00:26:45,003 --> 00:26:47,871 And then one day I had the strangest dream. 603 00:26:47,873 --> 00:26:49,205 I was playing baseball, 604 00:26:49,207 --> 00:26:51,608 center field, like I did in high school. 605 00:26:51,610 --> 00:26:52,909 My sister was in the stands. 606 00:26:52,911 --> 00:26:55,211 She was wearing this ugly Christmas sweater 607 00:26:55,213 --> 00:26:57,614 I always teased her about. 608 00:26:57,616 --> 00:27:01,684 She smiled, and she waved at me. 609 00:27:01,709 --> 00:27:07,674 And I knew it was somehow okay. 610 00:27:07,699 --> 00:27:09,158 And then, of course, I wanted to know 611 00:27:09,160 --> 00:27:10,326 what it all meant. 612 00:27:10,328 --> 00:27:11,794 You know, how was it possible 613 00:27:11,796 --> 00:27:14,030 I felt her spirit? 614 00:27:14,032 --> 00:27:16,266 What other supernatural or mystical forces 615 00:27:16,268 --> 00:27:18,134 there were in the world. 616 00:27:18,136 --> 00:27:21,329 - Hence, occult studies. - Um, 617 00:27:21,354 --> 00:27:23,573 have any advice on how to deal with the devil? 618 00:27:23,575 --> 00:27:26,309 Well, make sure he stays in hell would be a good place to start. 619 00:27:30,982 --> 00:27:32,482 Stay where you are! 620 00:27:35,904 --> 00:27:37,720 He was stealing from his employees. 621 00:27:37,722 --> 00:27:39,622 The other one was a philanderer. 622 00:27:39,624 --> 00:27:41,724 Arcadius. 623 00:27:41,726 --> 00:27:43,326 Nobody else has to die. 624 00:27:43,328 --> 00:27:45,228 I beg to differ. 625 00:27:45,230 --> 00:27:46,663 Here's another thief. 626 00:28:00,045 --> 00:28:03,179 Stop! 627 00:28:03,181 --> 00:28:06,482 Those of you who feel yourselves to be good people, 628 00:28:06,484 --> 00:28:07,951 free of evildoing, 629 00:28:07,953 --> 00:28:09,719 you may be excused. 630 00:28:09,721 --> 00:28:11,387 Everyone come with me. 631 00:28:23,668 --> 00:28:27,036 Where's my reluctant envoy? 632 00:28:31,148 --> 00:28:33,910 You said I had until sundown... 633 00:28:33,912 --> 00:28:35,210 micromanager. 634 00:28:35,235 --> 00:28:37,413 You should be thanking me. 635 00:28:37,415 --> 00:28:39,215 I'm doing your work for you. 636 00:28:39,217 --> 00:28:41,050 I assumed your choice was the hundred. 637 00:28:41,052 --> 00:28:42,852 Unless I'm wrong. 638 00:28:42,854 --> 00:28:44,554 You can end this here and now 639 00:28:44,556 --> 00:28:46,923 with one particular soul. 640 00:28:48,259 --> 00:28:50,226 Why do you want me dead? 641 00:28:50,228 --> 00:28:52,295 Have I offended you somehow? 642 00:28:52,297 --> 00:28:56,299 No, but you're important because you're Stefan's girl. 643 00:28:56,301 --> 00:28:58,234 Your brother understood the choice right away. 644 00:28:58,236 --> 00:28:59,635 It's not up to Stefan. 645 00:28:59,637 --> 00:29:00,937 Your choice was not. 646 00:29:00,939 --> 00:29:02,472 His choice was. 647 00:29:02,474 --> 00:29:05,174 What do you mean, "his" choice? 648 00:29:05,176 --> 00:29:06,776 The task I gave both of you 649 00:29:06,778 --> 00:29:08,811 was kill 100 people, 650 00:29:08,813 --> 00:29:11,180 or kill your brother's girl. 651 00:29:11,182 --> 00:29:12,348 Stefan chose option "B", 652 00:29:12,350 --> 00:29:14,779 which is to kill your girl. 653 00:29:15,782 --> 00:29:18,688 - Stefan would never hurt Elena. - You underestimate him. 654 00:29:18,690 --> 00:29:21,190 Stefan headed to New York without blinking an eye. 655 00:29:21,192 --> 00:29:24,560 He jumped at the chance to murder Elena. 656 00:29:30,301 --> 00:29:32,568 Okay... 657 00:29:32,570 --> 00:29:34,570 fine. 658 00:29:39,811 --> 00:29:41,277 Oh, my God. 659 00:29:52,457 --> 00:29:54,223 - Happy? - Yes, 660 00:29:54,225 --> 00:29:56,592 and no. 661 00:29:56,594 --> 00:29:57,827 She doesn't count. 662 00:29:57,829 --> 00:29:59,128 She was essentially a good woman, 663 00:29:59,130 --> 00:30:01,264 and her soul is of no use to me. 664 00:30:01,266 --> 00:30:03,266 But I quite enjoyed watching you work. 665 00:30:03,268 --> 00:30:05,668 I gave you three worthy kills. 666 00:30:05,670 --> 00:30:07,770 You still have 97 to go. 667 00:30:07,772 --> 00:30:09,739 And then you send Stefan home? 668 00:30:09,741 --> 00:30:11,874 Oh, you misunderstand me. 669 00:30:11,876 --> 00:30:14,544 Your quota is separate from your brother's task. 670 00:30:14,546 --> 00:30:17,480 You made your choice, he made his. 671 00:30:17,482 --> 00:30:20,850 No. No, no, no. 672 00:30:20,852 --> 00:30:23,886 No, no, no. I'll do anything you want... 673 00:30:23,888 --> 00:30:27,090 - You stop him! - The time for bargains is over. 674 00:30:27,092 --> 00:30:30,927 Now get back to work. 675 00:30:39,230 --> 00:30:41,653 - Wait, I'm coming with you. - Sorry, Blondie. 676 00:30:41,655 --> 00:30:44,723 You'll only slow me down if I have to hurt him. 677 00:30:58,539 --> 00:31:00,639 You know, it is so refreshing to know 678 00:31:00,641 --> 00:31:02,608 that whatever you say will not bother me. 679 00:31:02,610 --> 00:31:04,276 Then why even answer my call? 680 00:31:04,278 --> 00:31:06,345 Same reason people channel surf when they're bored. 681 00:31:06,347 --> 00:31:08,514 Just passing time while my new friend 682 00:31:08,516 --> 00:31:09,715 fills out the paperwork. 683 00:31:09,717 --> 00:31:10,949 Wait, you're doing paperwork? 684 00:31:10,951 --> 00:31:11,816 Yep. 685 00:31:11,841 --> 00:31:13,252 She had everything messengered over 686 00:31:13,254 --> 00:31:14,586 from the county clerk's office, 687 00:31:14,588 --> 00:31:16,422 and I will be on my way as soon 688 00:31:16,424 --> 00:31:18,490 as she signs on the last dotted line. 689 00:31:18,492 --> 00:31:20,325 - What are you talking about? - Uh-uh-uh... 690 00:31:20,327 --> 00:31:21,660 You have to notarize that page. 691 00:31:21,662 --> 00:31:22,951 Where's your stamp? 692 00:31:29,259 --> 00:31:32,150 So, Elena's here? 693 00:31:32,152 --> 00:31:35,086 She's the reason you bought this house. 694 00:31:35,088 --> 00:31:36,254 I had her moved 695 00:31:36,256 --> 00:31:37,555 from the Brooklyn warehouse 696 00:31:37,557 --> 00:31:38,923 after you and Damon went missing... 697 00:31:38,925 --> 00:31:40,364 for her safety. 698 00:31:41,128 --> 00:31:42,927 Heard your chat with Damon. 699 00:31:42,929 --> 00:31:46,064 He's right. 700 00:31:46,066 --> 00:31:48,266 It's not the time to be selfish. 701 00:31:48,268 --> 00:31:51,369 Defeating Cade is more important. 702 00:31:52,873 --> 00:31:55,540 We're so close to everything we wanted. 703 00:31:56,061 --> 00:31:57,994 It's right here... 704 00:32:00,047 --> 00:32:02,747 ...and we can't have it. 705 00:32:05,252 --> 00:32:07,686 Come here, luv. 706 00:32:15,896 --> 00:32:18,797 I never get to have my chance. 707 00:32:18,799 --> 00:32:21,299 Always give it up. 708 00:32:21,301 --> 00:32:24,369 Always do the right thing... 709 00:32:24,371 --> 00:32:26,204 for everyone else. 710 00:32:26,206 --> 00:32:27,739 Do you want to keep the cure? 711 00:32:27,741 --> 00:32:31,976 No. No, I want to help. 712 00:32:31,978 --> 00:32:34,245 I want to use it on Cade. 713 00:32:34,247 --> 00:32:36,331 It just sucks. 714 00:32:36,356 --> 00:32:39,317 Your selflessness is part of what makes you you. 715 00:32:39,319 --> 00:32:43,321 And I will be by your side no matter what happens. 716 00:32:43,323 --> 00:32:45,523 I'm sorry I built up this whole future 717 00:32:45,525 --> 00:32:47,592 that we might not get to see. 718 00:32:47,594 --> 00:32:51,563 Bonnie... I'll still be in love with you 719 00:32:51,565 --> 00:32:52,964 even if I stay a vampire. 720 00:32:52,966 --> 00:32:55,400 We can still have our future. 721 00:32:55,402 --> 00:32:58,136 We can live right here in this house. 722 00:32:58,138 --> 00:33:01,573 We can cook dinner every night in the kitchen. 723 00:33:01,575 --> 00:33:02,574 Dance by the fire. 724 00:33:02,576 --> 00:33:03,875 I'll play the guitar. 725 00:33:08,115 --> 00:33:09,914 And I'll watch you grow old and gray. 726 00:33:09,916 --> 00:33:11,216 Oh. 727 00:33:11,218 --> 00:33:13,443 And you'll be as beautiful then... 728 00:33:15,188 --> 00:33:17,222 ...as you are now. 729 00:33:17,224 --> 00:33:19,924 I don't need the cure to be happy. 730 00:33:21,595 --> 00:33:24,629 I only need you. 731 00:33:30,871 --> 00:33:32,203 Congratulations. 732 00:33:32,205 --> 00:33:34,472 You are about to become a proud owner 733 00:33:34,474 --> 00:33:36,441 of Bonnie Bennett's safe house. 734 00:33:42,015 --> 00:33:45,650 Now, let's go try and save the world. 735 00:33:53,427 --> 00:33:55,260 Enzo! 736 00:33:58,732 --> 00:34:00,398 One more thing. 737 00:34:00,400 --> 00:34:03,403 Will you do me a favor and invite me in? 738 00:34:13,276 --> 00:34:15,810 I just sent the last guy home... 739 00:34:15,812 --> 00:34:17,768 after compelling him to forget 740 00:34:17,793 --> 00:34:19,260 today's not-so-happy hour. 741 00:34:19,285 --> 00:34:20,781 Great. Now we can all pretend 742 00:34:20,783 --> 00:34:22,450 like this day never happened... 743 00:34:22,452 --> 00:34:24,819 except for the people who are dead. 744 00:34:24,821 --> 00:34:27,955 You know what? 745 00:34:27,957 --> 00:34:31,125 I have had a crappy couple of days. 746 00:34:31,127 --> 00:34:33,595 I don't need you shoving your judgment in my face. 747 00:34:33,620 --> 00:34:35,629 I'm just being honest. 748 00:34:35,631 --> 00:34:37,631 Okay? I'm hanging on by a thread. 749 00:34:37,633 --> 00:34:39,734 This whole town's hanging on by a thread. 750 00:34:39,736 --> 00:34:41,393 This isn't the town we grew up in anymore. 751 00:34:41,418 --> 00:34:44,405 It's exactly the same as it was back then. 752 00:34:44,407 --> 00:34:47,926 We just didn't know any better because we were kids, 753 00:34:47,951 --> 00:34:50,451 playing games and burying old photos. 754 00:34:50,476 --> 00:34:54,489 Adults hid the darkness from us, Matt. 755 00:34:55,309 --> 00:34:57,977 We're the adults now. 756 00:34:57,979 --> 00:35:00,112 And you're part of the darkness. 757 00:35:00,114 --> 00:35:01,981 - That's not fair. - Yeah, well, tell that 758 00:35:01,983 --> 00:35:04,383 to the corpses you just compelled everyone to forget. 759 00:35:15,477 --> 00:35:17,429 That's not spiked with blood, is it? 760 00:35:17,431 --> 00:35:18,664 No, no. 761 00:35:18,666 --> 00:35:20,132 I'm not about that life, 762 00:35:20,134 --> 00:35:21,767 not after what I saw today. 763 00:35:21,769 --> 00:35:23,469 I'm sorry you got dragged into this. 764 00:35:23,471 --> 00:35:26,305 No, don't be. I chose to be here. 765 00:35:30,745 --> 00:35:31,844 Huh. 766 00:35:31,846 --> 00:35:34,179 Weird. This last message 767 00:35:34,181 --> 00:35:35,748 is in a completely different language. 768 00:35:35,750 --> 00:35:36,749 What's it say? 769 00:35:36,751 --> 00:35:38,284 I have no clue. 770 00:35:38,286 --> 00:35:40,336 It's kind of like Latin, 771 00:35:40,361 --> 00:35:44,857 also kind of Gothic... maybe some old Prussian. 772 00:35:44,859 --> 00:35:46,425 You know what? I have to check this, 773 00:35:46,427 --> 00:35:47,693 and get some stuff from the library. 774 00:35:47,695 --> 00:35:49,061 Um... 775 00:35:49,063 --> 00:35:50,696 oh, I almost forgot. 776 00:35:50,698 --> 00:35:53,732 I was geeking out with the historical society today, 777 00:35:53,734 --> 00:35:56,235 and, uh, they found another Maxwell heirloom in the capsule. 778 00:35:56,237 --> 00:35:58,003 You should have it. 779 00:36:02,086 --> 00:36:04,620 I'll text you when I get back to the Armory. 780 00:36:04,645 --> 00:36:07,212 You're going back to work? Do you ever sleep? 781 00:36:07,214 --> 00:36:08,948 I'll sleep when I'm dead, 782 00:36:08,950 --> 00:36:12,184 which will eventually happen because I'm human. 783 00:36:12,186 --> 00:36:14,820 I intend to stay that way if I can help it. 784 00:36:23,197 --> 00:36:25,764 Now, unless you're in a hovercraft, 785 00:36:25,766 --> 00:36:27,099 you're not gonna catch me in time. 786 00:36:27,101 --> 00:36:28,667 Donovan called in some favors. 787 00:36:28,669 --> 00:36:30,336 NYPD's headed to the warehouse right now. 788 00:36:30,338 --> 00:36:31,937 Well, I'm not on my way to Brooklyn. 789 00:36:31,939 --> 00:36:33,639 Elena is in upstate New York. 790 00:36:34,481 --> 00:36:35,574 What... 791 00:36:35,576 --> 00:36:37,710 how is that even possible? 792 00:36:37,712 --> 00:36:39,244 That's where Bonnie hid her. 793 00:36:39,246 --> 00:36:40,646 Where Bonnie hid her? 794 00:36:40,648 --> 00:36:42,214 How would you even know that? 795 00:36:42,216 --> 00:36:44,350 Damon, we work for a psychic. Did you forget? 796 00:36:44,352 --> 00:36:46,950 Cade told me he met Bonnie this morning at a coffee shop 797 00:36:46,975 --> 00:36:47,953 and read her mind. 798 00:36:47,955 --> 00:36:50,389 That's where he saw the address of the safe house. 799 00:36:50,391 --> 00:36:52,758 It wasn't too difficult to track down her realtor. 800 00:36:52,760 --> 00:36:56,762 Although, that title deed paperwork did take forever. 801 00:36:56,764 --> 00:36:58,530 Come inside. 802 00:36:58,532 --> 00:37:00,666 I invite you in. 803 00:37:03,270 --> 00:37:05,537 It's no use, luv. 804 00:37:05,539 --> 00:37:07,239 Look, we need to get the cure and go. 805 00:37:07,241 --> 00:37:08,173 Can you manage? 806 00:37:08,175 --> 00:37:09,328 I'll try. 807 00:37:14,348 --> 00:37:16,181 Stefan... 808 00:37:16,183 --> 00:37:17,850 - listen to me. - Let me guess. 809 00:37:17,852 --> 00:37:19,485 You're gonna appeal to my humanity 810 00:37:19,487 --> 00:37:21,387 and my brotherly bond. 811 00:37:21,389 --> 00:37:23,489 "Think about Elena." Blah, blah, blah. 812 00:37:23,491 --> 00:37:24,823 You don't have to think about anything, 813 00:37:24,825 --> 00:37:26,025 just turn around. 814 00:37:26,027 --> 00:37:27,326 I'll meet you wherever you want. 815 00:37:27,328 --> 00:37:29,561 Yeah? And then what? 816 00:37:29,563 --> 00:37:31,830 Then, whatever anger you're working through, man, 817 00:37:31,832 --> 00:37:33,866 you can just take it out on me. 818 00:37:33,868 --> 00:37:35,000 I am taking it out on you. 819 00:37:35,002 --> 00:37:36,669 I'm on my way to murder Elena. 820 00:37:36,671 --> 00:37:37,936 Stefan. 821 00:37:37,938 --> 00:37:39,038 In fact, Waze says 822 00:37:39,040 --> 00:37:40,305 I'll be there in five minutes. 823 00:37:58,959 --> 00:38:01,293 You don't have to do this for Cade. 824 00:38:01,295 --> 00:38:02,528 I'm not doing this for Cade. 825 00:38:02,530 --> 00:38:03,529 I'm doing this for me. 826 00:38:03,554 --> 00:38:04,338 What?! 827 00:38:04,363 --> 00:38:06,699 When Cade first suggested this idea, I was like, 828 00:38:06,701 --> 00:38:08,400 "God, why didn't I think of that"? 829 00:38:08,402 --> 00:38:09,902 Oh, I know why. Because I've been too busy 830 00:38:09,904 --> 00:38:11,537 taking care of my brother. 831 00:38:11,539 --> 00:38:14,306 You don't have to take care of me... ever again. 832 00:38:14,308 --> 00:38:15,974 I got this. I'm good. 833 00:38:15,976 --> 00:38:18,944 I'll take care of both of us, Stefan. 834 00:38:18,946 --> 00:38:21,213 No, you won't, Damon. You're not capable of it, 835 00:38:21,215 --> 00:38:23,549 but you'll keep trying to interfere with everything 836 00:38:23,551 --> 00:38:25,384 as long as we're connected through her. 837 00:38:25,386 --> 00:38:28,220 That is why I want Elena gone. 838 00:38:28,222 --> 00:38:30,889 I swear to God, Stefan, if you hurt her... 839 00:38:30,891 --> 00:38:32,524 you are dead to me. 840 00:38:32,526 --> 00:38:34,393 That's exactly my point. 841 00:38:34,395 --> 00:38:36,861 I want to cause her death so you can blame me for it... 842 00:38:36,886 --> 00:38:41,033 because then you will finally stop trying to save me... 843 00:38:41,035 --> 00:38:43,736 and I will be free of you forever. 844 00:38:43,738 --> 00:38:45,370 This is not the answer, man. 845 00:38:45,372 --> 00:38:46,739 Leave Elena out of this. 846 00:38:46,741 --> 00:38:48,307 I am begging you, Stefan. 847 00:38:48,309 --> 00:38:50,375 Listen to yourself. You are pathetic. 848 00:38:50,377 --> 00:38:53,579 She's the root of all your problems, and therefore, mine. 849 00:38:53,581 --> 00:38:55,347 I mean, she's still coming between us, 850 00:38:55,349 --> 00:38:57,587 which is insane if you really think about it 851 00:38:57,612 --> 00:39:00,119 because, to be honest with you, in the grand scheme of things, 852 00:39:00,121 --> 00:39:01,420 she's really not that special. 853 00:39:01,422 --> 00:39:04,656 She's just a stupid girl. 854 00:39:04,658 --> 00:39:08,927 She's a stupid human girl who will be so easy to kill. 855 00:39:08,929 --> 00:39:09,995 Stefan. 856 00:39:09,997 --> 00:39:12,131 She's already in her coffin, prepped and ready to go. 857 00:39:12,133 --> 00:39:13,565 I'm thinking something symbolic. 858 00:39:13,567 --> 00:39:16,135 Maybe find a bathtub to drown her in. 859 00:39:16,137 --> 00:39:17,836 Full circle kind of thing. 860 00:39:17,838 --> 00:39:21,140 You can't do that. You won't. 861 00:39:21,142 --> 00:39:24,009 Oh, yes, I can and I will... 862 00:39:24,011 --> 00:39:25,944 and I can't wait. 863 00:39:25,946 --> 00:39:26,979 Stefan. 864 00:39:26,981 --> 00:39:29,815 Stefan! 865 00:39:39,727 --> 00:39:41,026 You all right in there? 866 00:39:41,028 --> 00:39:42,094 Yeah. 867 00:39:42,096 --> 00:39:43,529 It just feels so weird 868 00:39:43,531 --> 00:39:45,297 to be doing this to her. 869 00:39:45,299 --> 00:39:47,399 I'm not exactly an expert at drawing blood. 870 00:39:47,401 --> 00:39:48,734 Nonsense. 871 00:39:48,736 --> 00:39:50,803 I'm sure you're brilliant at it. 872 00:39:50,805 --> 00:39:52,615 How much blood should I take? 873 00:39:52,640 --> 00:39:55,141 Does the cure have a minimum dosage? 874 00:40:05,932 --> 00:40:08,032 Do you think this is enough? 875 00:40:09,990 --> 00:40:12,124 Enzo? 876 00:40:32,165 --> 00:40:33,545 Really? 877 00:40:36,055 --> 00:40:37,883 Let go of me. 878 00:40:37,885 --> 00:40:40,729 What do you care what happens to Elena, huh? 879 00:40:40,754 --> 00:40:43,488 In a minute, you're gonna be dead, anyway. 880 00:40:45,492 --> 00:40:47,526 And you're gonna be human. 881 00:41:18,459 --> 00:41:20,692 Enzo! 882 00:41:44,799 --> 00:41:49,338 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --