2 00:00:03,237 --> 00:00:04,237 You're a petrova doppelganger. 3 00:00:04,304 --> 00:00:05,838 You're the key to breaking the curse. 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,907 The sun and the moon curse? Klaus is the real deal. 5 00:00:07,975 --> 00:00:09,342 From the first generation of vampires. 6 00:00:09,410 --> 00:00:10,910 The oldest vampire in the history of time 7 00:00:10,978 --> 00:00:12,545 Is coming after me? Elijah. 8 00:00:12,613 --> 00:00:14,714 One of the originals. He's a legend. 9 00:00:14,782 --> 00:00:15,848 I'm prepared to offer you a deal. 10 00:00:15,916 --> 00:00:16,916 What kind of a deal? 11 00:00:16,984 --> 00:00:18,117 You and I shall draw klaus out together 12 00:00:18,185 --> 00:00:19,118 And I shall make certain 13 00:00:19,186 --> 00:00:20,319 That your friends remain unharmed. 14 00:00:20,387 --> 00:00:21,888 And then what? Then I kill him. 15 00:00:21,955 --> 00:00:25,458 I come bearing gifts. This is how you kill an original. 16 00:00:25,526 --> 00:00:27,693 Killing elijah would be a suicide mission. 17 00:00:27,761 --> 00:00:28,995 You can't do it. 18 00:00:29,062 --> 00:00:30,797 Even with the dagger and a little white out cash? 19 00:00:30,864 --> 00:00:33,433 If you kill elijah, then I'm stuck in here forever. 20 00:00:36,804 --> 00:00:38,271 As long as we keep the dagger in there, 21 00:00:38,338 --> 00:00:40,106 Then he stays dead. Pretty much. 22 00:00:40,174 --> 00:00:41,674 How did you get out? 23 00:00:41,742 --> 00:00:43,443 I knew that I had begged you not to kill elijah, 24 00:00:43,510 --> 00:00:45,678 That's exactly what you'd do. 25 00:00:45,746 --> 00:00:48,748 As soon as originals die, compulsion wears off. 26 00:00:48,816 --> 00:00:50,716 What did luka tell you? 27 00:00:50,784 --> 00:00:53,820 About your daughter. You know where klaus has her. 28 00:00:53,887 --> 00:00:56,355 I want to help you get her back. 29 00:00:56,423 --> 00:00:58,391 [speaking latin] no! 30 00:00:58,459 --> 00:01:00,893 He took my powers. 31 00:01:05,799 --> 00:01:07,533 Stefan, we're late for school. 32 00:01:07,601 --> 00:01:10,970 Let's be later. Stefan, it's school. 33 00:01:11,038 --> 00:01:12,839 Remember, that thing that we keep forgetting about? 34 00:01:12,906 --> 00:01:15,741 Hey! School? 35 00:01:15,809 --> 00:01:18,277 Doesn't ring a bell. 36 00:01:18,345 --> 00:01:20,112 Rawr! [giggling] 37 00:01:20,180 --> 00:01:23,316 Stefan! Ok, 5 minutes. Only for 5 minutes. 38 00:01:30,858 --> 00:01:32,925 Good morning, damon. 39 00:01:36,930 --> 00:01:38,664 What are you doing here? I told you to leave. 40 00:01:38,732 --> 00:01:39,932 What is your problem? 41 00:01:40,000 --> 00:01:41,634 You're wearing her clothes? Like that's going to work. 42 00:01:41,702 --> 00:01:44,203 You think I'm katherine? 43 00:01:44,271 --> 00:01:47,907 Why would you think that? Katherine's in a tomb! 44 00:01:49,042 --> 00:01:51,177 Isn't she? 45 00:01:54,214 --> 00:01:55,748 What the hell's going on here? 46 00:01:55,816 --> 00:01:58,217 I don't know, you tell me. 47 00:01:58,285 --> 00:02:01,420 Is katherine in the tomb or not? 48 00:02:05,893 --> 00:02:07,560 What are you doing?! 49 00:02:07,628 --> 00:02:09,862 How could you do this?! Stefan, you're hurting me! 50 00:02:09,930 --> 00:02:11,097 Stop it, katherine! 51 00:02:11,164 --> 00:02:14,500 Stop what? 52 00:02:14,568 --> 00:02:19,939 It's getting really easy being you. 53 00:02:30,317 --> 00:02:32,618 What is she doing here? When we killed elijah, 54 00:02:32,686 --> 00:02:34,620 It broke the compulsion and freed the bitch from the tomb. 55 00:02:34,688 --> 00:02:37,123 How's that possible? He's an original. 56 00:02:37,190 --> 00:02:39,458 They have all sorts of special skills. 57 00:02:39,526 --> 00:02:41,727 I don't want you here. Get her out of here. 58 00:02:41,795 --> 00:02:43,563 You need me, elena. 59 00:02:43,630 --> 00:02:45,831 You all do. [scoffs] like hell. 60 00:02:45,899 --> 00:02:49,001 We all want the same thing--klaus dead. 61 00:02:49,069 --> 00:02:52,238 Yet here you all are, running around like chickens 62 00:02:52,306 --> 00:02:54,440 With their heads cut off. I don't need your help. 63 00:02:54,508 --> 00:02:55,708 And I don't want it. 64 00:02:55,776 --> 00:02:57,810 And that's incredibly stupid of you. 65 00:02:57,878 --> 00:02:59,946 Do you know where klaus is? 66 00:03:00,013 --> 00:03:02,515 When he's coming, what he looks like? 67 00:03:02,583 --> 00:03:05,585 If you know something, say it or get out. 68 00:03:05,652 --> 00:03:07,553 Fine. Then I'll just go to the grill 69 00:03:07,621 --> 00:03:09,956 And have some lunch. Maybe aunt jenna's 70 00:03:10,023 --> 00:03:12,091 Free for a bite. 71 00:03:14,394 --> 00:03:17,163 Hey, matt. Hey. 72 00:03:17,230 --> 00:03:18,564 Live band? 73 00:03:18,632 --> 00:03:19,732 Yeah, business has been a little slow. 74 00:03:19,800 --> 00:03:21,300 The grill's trying to stay afloat. 75 00:03:21,368 --> 00:03:23,002 Oh. 76 00:03:23,070 --> 00:03:24,837 Aren't we all? [chuckles] 77 00:03:24,905 --> 00:03:26,639 Have you heard from tyler? 78 00:03:26,707 --> 00:03:29,342 Not a peep. You? 79 00:03:29,409 --> 00:03:31,110 No, not since he stopped by the grill 80 00:03:31,178 --> 00:03:33,479 To talk, and I've left messages on his cell phone. 81 00:03:33,547 --> 00:03:35,281 He stopped by to see you? 82 00:03:35,349 --> 00:03:37,650 What did he say? Not much, really. 83 00:03:37,718 --> 00:03:40,119 I mean...I think 84 00:03:40,187 --> 00:03:42,955 To say good-bye without really saying good-bye. I just didn't know. 85 00:03:43,023 --> 00:03:45,391 And that's all he said? 86 00:03:45,459 --> 00:03:46,959 Yeah. 87 00:03:47,027 --> 00:03:48,728 Yeah, that's all he said, caroline. 88 00:03:48,795 --> 00:03:52,031 Why? I mean, is there something you want to tell me? 89 00:03:52,099 --> 00:03:54,333 Yeah! I-- 90 00:03:54,401 --> 00:03:56,268 I mean, no, I-- 91 00:03:56,336 --> 00:03:58,270 It's just not that easy. 92 00:03:58,338 --> 00:03:59,939 I don't get it. Since when 93 00:04:00,007 --> 00:04:01,207 Have I been the one that can express himself 94 00:04:01,274 --> 00:04:02,742 And you're one with a loss for words? 95 00:04:02,809 --> 00:04:05,044 No, you're right, and I'm sorry. 96 00:04:05,112 --> 00:04:06,646 You know how I feel. 97 00:04:06,713 --> 00:04:08,614 So it's your move. 98 00:04:08,682 --> 00:04:10,783 Just make a decision 99 00:04:10,851 --> 00:04:12,718 Or leave me alone. 100 00:04:19,259 --> 00:04:21,827 [sighs] why is she still here? 101 00:04:21,895 --> 00:04:22,995 She was free. 102 00:04:23,063 --> 00:04:26,065 She wants what we want-- klaus dead. 103 00:04:26,133 --> 00:04:28,768 Maybe she sees us as her only chance. 104 00:04:28,835 --> 00:04:31,704 Or maybe she's trying to lure you and damon back into her web. 105 00:04:31,772 --> 00:04:33,739 I want her gone. So do I. 106 00:04:33,807 --> 00:04:36,942 But you're right, she's staying. 107 00:04:37,010 --> 00:04:38,544 Shouldn't we at least try to figure out why? 108 00:04:38,612 --> 00:04:40,479 How? All she does is lie. 109 00:04:40,547 --> 00:04:43,115 Look, I hate it as much as you do, but she does make a point. 110 00:04:43,183 --> 00:04:45,751 We don't know anything about klaus. She does. 111 00:04:45,819 --> 00:04:47,420 Right, but that doesn't mean 112 00:04:47,487 --> 00:04:50,289 I want her shacking up with you. 113 00:04:53,493 --> 00:04:56,162 Maybe we should stay at your place tonight. 114 00:04:56,229 --> 00:04:59,198 Hmm, I can't. I told bonnie and caroline 115 00:04:59,266 --> 00:05:01,500 That they could come over. Bonnie's freaked 116 00:05:01,568 --> 00:05:04,804 Because she lost her powers and caroline's having matt drama again. 117 00:05:04,871 --> 00:05:08,507 [sighs] it's kind of a girls' night. 118 00:05:08,575 --> 00:05:11,677 Maybe katherine can join us. 119 00:05:12,913 --> 00:05:15,047 Come on. 120 00:05:22,989 --> 00:05:25,991 Mmm, burning flesh. 121 00:05:27,060 --> 00:05:28,828 If you're trying to get the dagger back, 122 00:05:28,895 --> 00:05:30,930 You're wasting your time. He's indestructible. 123 00:05:30,997 --> 00:05:32,264 No kidding. 124 00:05:32,332 --> 00:05:35,501 How do you know so much about original vampires? 125 00:05:35,569 --> 00:05:37,136 Spend 500 years running from one. 126 00:05:37,204 --> 00:05:39,472 So when I told you my plan to kill elijah, 127 00:05:39,539 --> 00:05:41,140 Why didn't you warn me that I'd die 128 00:05:41,208 --> 00:05:42,842 If I used a dagger on him? 129 00:05:42,909 --> 00:05:46,312 Oh, there's so many rules. It's all very confusing. 130 00:05:46,379 --> 00:05:48,614 Did you know I would die? 131 00:05:48,682 --> 00:05:52,485 Did elijah tell you his plan? Did he have a dagger to kill klaus with? 132 00:05:53,687 --> 00:05:55,521 Why are you still here? 133 00:05:55,589 --> 00:05:58,390 Because you haven't forcibly removed me. 134 00:05:59,693 --> 00:06:01,494 [scoffs] you wouldn't. 135 00:06:01,561 --> 00:06:03,662 Oh, I would. 136 00:06:04,831 --> 00:06:06,632 Damon, be smart. 137 00:06:06,700 --> 00:06:08,501 I want klaus dead just as much as you do. 138 00:06:08,568 --> 00:06:10,269 More. 139 00:06:10,337 --> 00:06:12,037 If I wasn't be honest about helping, 140 00:06:12,105 --> 00:06:14,907 I'd be long gone by now, ok? 141 00:06:14,975 --> 00:06:17,076 You can hate me. 142 00:06:17,144 --> 00:06:19,478 But we want the same thing. 143 00:06:19,546 --> 00:06:21,180 And you know... 144 00:06:21,248 --> 00:06:24,116 I always get what I want. 145 00:06:26,953 --> 00:06:29,021 [sighs] 146 00:06:32,259 --> 00:06:33,993 I wanted out of the tomb. 147 00:06:34,060 --> 00:06:36,695 Didn't matter who paid the price. 148 00:06:36,763 --> 00:06:39,165 Of course I knew that you'd die. 149 00:06:40,233 --> 00:06:42,535 Bonnie: She's out of the tomb? 150 00:06:42,602 --> 00:06:44,003 Yeah. We're dealing with it, all right? 151 00:06:44,070 --> 00:06:45,004 Just be extra careful. 152 00:06:45,071 --> 00:06:46,272 She's getting a little too good 153 00:06:46,339 --> 00:06:47,873 At impersonating elena. 154 00:06:47,941 --> 00:06:49,108 With katherine still around, 155 00:06:49,176 --> 00:06:50,776 We gotta find a way to get your powers back. 156 00:06:51,945 --> 00:06:53,546 Listen, I want to get the martins on our side. 157 00:06:53,613 --> 00:06:55,080 I want to figure out a way for us all to work together 158 00:06:55,148 --> 00:06:56,682 Now that elijah's out of the picture. 159 00:06:56,750 --> 00:06:58,617 It's impossible. They hate us. 160 00:06:58,685 --> 00:07:01,120 It's either win them over or somebody's going to end up dead. 161 00:07:01,188 --> 00:07:05,791 You think you can at least convince them to have a civil conversation? 162 00:07:05,859 --> 00:07:07,393 I'll try. 163 00:07:07,460 --> 00:07:08,894 Thanks. Keep me posted. 164 00:07:08,962 --> 00:07:11,630 Ok. I gotta get to class. 165 00:07:11,731 --> 00:07:13,732 All right, I'll see ya. 166 00:07:13,800 --> 00:07:16,001 [chuckles] come on. 167 00:07:16,069 --> 00:07:18,437 Elena's nowhere in sight. 168 00:07:22,742 --> 00:07:26,045 I'll tell her soon. I promise. 169 00:07:26,112 --> 00:07:28,681 All right. 170 00:07:28,748 --> 00:07:31,283 It was bad. You know, john planted all these seeds about isobel 171 00:07:31,351 --> 00:07:33,052 And now jenna knows I'm lying about something. 172 00:07:33,119 --> 00:07:35,788 John's going to end up dead on the kitchen floor if he's not careful. 173 00:07:35,856 --> 00:07:36,889 Yeah, well, easier said than done. 174 00:07:36,957 --> 00:07:38,524 I gave him back his ring. 175 00:07:38,592 --> 00:07:40,426 So. 176 00:07:40,493 --> 00:07:42,661 Look, jenna keeps asking about isobel. 177 00:07:42,729 --> 00:07:44,129 You know, was she murdered? 178 00:07:44,197 --> 00:07:47,132 Why haven't they found the body? 179 00:07:47,200 --> 00:07:49,001 I mean, how much longer can she stay in the dark? 180 00:07:50,070 --> 00:07:51,737 You think we should tell her the truth? 181 00:07:51,805 --> 00:07:54,340 I'm saying I can't be with her and not tell her. 182 00:07:54,407 --> 00:07:57,209 It's not fair to her, and it's not the kind of relationship I want. 183 00:07:57,277 --> 00:08:00,145 Not to mention it's becoming more dangerous for her not to know. 184 00:08:00,213 --> 00:08:03,249 I just thought that we'd at least hold off 185 00:08:03,316 --> 00:08:04,984 Until after we've dealt with klaus. 186 00:08:05,051 --> 00:08:07,186 You know, and even then, 187 00:08:07,254 --> 00:08:09,755 How do we tell someone what we know? 188 00:08:09,823 --> 00:08:12,224 How does someone hear that? 189 00:08:12,292 --> 00:08:15,294 Look, I'm sorry to put this on you. 190 00:08:15,362 --> 00:08:18,230 But I feel it's your decision to make. 191 00:08:18,298 --> 00:08:21,700 And whatever you decide to do, I'll respect it. 192 00:08:21,768 --> 00:08:26,005 I want to be honest with her. But until then, 193 00:08:26,072 --> 00:08:28,340 Jenna and I are done. 194 00:08:30,410 --> 00:08:32,244 Thank you for coming. 195 00:08:32,312 --> 00:08:34,847 I didn't want to. But my son 196 00:08:34,915 --> 00:08:37,116 Made a case to hear you out. 197 00:08:37,183 --> 00:08:41,553 Bonnie said that you have information about elijah. 198 00:08:41,621 --> 00:08:44,390 Elijah's dead. I'm sorry. 199 00:08:48,495 --> 00:08:51,630 Hear me out. We can help you. 200 00:08:51,698 --> 00:08:54,767 We know that klaus has your daughter. 201 00:08:54,834 --> 00:08:57,136 I'm sorry about the way I had to get that information, 202 00:08:57,203 --> 00:08:58,771 But it's good that we know. 203 00:08:58,838 --> 00:09:01,840 We can all work together to get her back. 204 00:09:01,908 --> 00:09:03,709 How? 205 00:09:03,777 --> 00:09:05,878 I suspect that you and elijah had a plan to kill klaus. 206 00:09:05,946 --> 00:09:07,646 I'll just help you carry it out. 207 00:09:07,714 --> 00:09:12,418 You can trust us. I give you my word. We all do. 208 00:09:19,392 --> 00:09:22,094 What you up to? None of your business. 209 00:09:22,162 --> 00:09:24,229 We're pouting now? 210 00:09:24,297 --> 00:09:27,366 Are those the gilbert journals? 211 00:09:29,069 --> 00:09:30,536 How am I supposed to help you 212 00:09:30,603 --> 00:09:32,271 If you won't tell me what you're up to? 213 00:09:32,339 --> 00:09:33,505 Can you tell me where a bunch of witches 214 00:09:33,573 --> 00:09:35,708 Were massacred in this town a couple centuries ago? 215 00:09:35,775 --> 00:09:37,309 No. 216 00:09:37,377 --> 00:09:40,412 Then you can't help. Ugh. 217 00:09:42,415 --> 00:09:43,615 [gasping] 218 00:09:43,683 --> 00:09:45,985 If it's any consolation, 219 00:09:46,052 --> 00:09:48,787 I'm glad that you're not dead. 220 00:09:53,526 --> 00:09:55,995 Emily bennett told me about the massacre. 221 00:09:56,062 --> 00:09:59,298 It was a big deal in witch folklore. 222 00:09:59,366 --> 00:10:02,368 When a witch dies violently, 223 00:10:02,435 --> 00:10:03,869 They release a mystical energy 224 00:10:03,937 --> 00:10:06,538 Making the place of their death with power. 225 00:10:06,606 --> 00:10:09,775 I think elijah wanted to know the site of the massacre. 226 00:10:09,843 --> 00:10:11,810 What was he going to do when he found it? 227 00:10:11,878 --> 00:10:13,879 I don't know. 228 00:10:13,947 --> 00:10:15,914 What did papa witch and baby witch have to say? 229 00:10:15,982 --> 00:10:18,250 Wasn't she gone 230 00:10:18,318 --> 00:10:19,818 Or dead? Yeah? 231 00:10:19,886 --> 00:10:21,787 For the last time, I'm here to help. 232 00:10:21,855 --> 00:10:24,556 Can we skip the secrets, hmm? 233 00:10:25,759 --> 00:10:29,094 Elijah had no weapon to kill klaus. 234 00:10:29,162 --> 00:10:32,765 But he believed that if a witch could channel enough power... 235 00:10:32,832 --> 00:10:37,136 They wouldn't need one. 236 00:10:37,203 --> 00:10:40,773 Like the power you get from a spot marked with a hundred dead witches? 237 00:10:40,840 --> 00:10:43,409 We just need to find it. 238 00:10:43,476 --> 00:10:44,910 But what if they can find the burial ground? 239 00:10:44,978 --> 00:10:47,413 They won't. We tried, luka, for weeks. 240 00:10:47,480 --> 00:10:49,415 We don't have a back-up plan, though, dad, 241 00:10:49,482 --> 00:10:51,383 And we need to be doing everything we can to save greta. 242 00:10:51,451 --> 00:10:53,419 We will save her. 243 00:10:53,486 --> 00:10:55,421 But elijah is the answer, 244 00:10:55,488 --> 00:10:56,822 Not stefan and his brother. 245 00:10:56,890 --> 00:11:00,025 Those people, they're our enemies. 246 00:11:00,093 --> 00:11:01,794 They need to be dealt with. 247 00:11:01,861 --> 00:11:04,596 What, you're going to kill them? No. 248 00:11:04,664 --> 00:11:07,032 I'm going to let elijah do it. 249 00:11:13,298 --> 00:11:15,767 Chinese food or pizza? 250 00:11:15,834 --> 00:11:18,336 [chuckles] like you have to ask. 251 00:11:18,404 --> 00:11:20,838 I will get it. 252 00:11:23,375 --> 00:11:26,044 I'll do it. 253 00:11:28,747 --> 00:11:31,783 Do you believe that jonas is being sincere? 254 00:11:31,850 --> 00:11:34,018 I don't know what to believe. 255 00:11:34,086 --> 00:11:36,721 I think he's at a loss. He's not sure 256 00:11:36,789 --> 00:11:38,089 Who to trust. 257 00:11:38,157 --> 00:11:39,624 Join the club. 258 00:11:39,691 --> 00:11:42,560 Well, what are we going to do about this movie situation? 259 00:11:42,628 --> 00:11:45,329 What about "the notebook"? 260 00:11:45,397 --> 00:11:47,065 Caroline, how many times have you seen that movie? 261 00:11:47,132 --> 00:11:48,599 That is so not the point. 262 00:11:48,667 --> 00:11:50,301 Well, yeah, I mean... 263 00:11:50,369 --> 00:11:52,136 Hey. 264 00:11:52,204 --> 00:11:54,138 What's going on? 265 00:11:54,206 --> 00:11:56,941 Girls' night. 266 00:11:57,943 --> 00:12:00,645 Oh. 267 00:12:00,712 --> 00:12:02,146 How are you doing? 268 00:12:02,214 --> 00:12:05,149 You heard about my fight with ric. 269 00:12:05,217 --> 00:12:06,651 He feels terrible. 270 00:12:06,718 --> 00:12:09,187 Is this some kind of disguised attempt to cheer me up? 271 00:12:09,254 --> 00:12:13,491 No. No, this is about us girls hanging out. 272 00:12:13,559 --> 00:12:17,061 And, you know, we'll be here if you happen to want to talk, 273 00:12:17,129 --> 00:12:19,263 Or... Because I am a winner 274 00:12:19,331 --> 00:12:21,232 When it comes to successful relationships. 275 00:12:21,300 --> 00:12:23,501 You, too? 276 00:12:23,569 --> 00:12:24,936 You have no idea. 277 00:12:25,003 --> 00:12:26,971 Ok, then. 278 00:12:27,039 --> 00:12:28,372 It's this whole isobel thing. 279 00:12:28,440 --> 00:12:32,810 He's hiding something from me. [sighs] 280 00:12:32,878 --> 00:12:34,712 Caroline: To play devil's advocate, 281 00:12:34,780 --> 00:12:37,949 Maybe there is a great reason why he's not telling you. 282 00:12:38,016 --> 00:12:40,384 Maybe he is just trying to protect you. 283 00:12:40,452 --> 00:12:42,887 Well, that's not his call to make. 284 00:12:42,955 --> 00:12:45,056 I mean, I deserve the truth. Everybody does. 285 00:12:45,124 --> 00:12:47,458 Sometimes it's harder than that. 286 00:12:47,526 --> 00:12:50,962 Not if it's somebody you care about, it isn't. 287 00:12:51,029 --> 00:12:53,431 [music playing] 288 00:12:53,499 --> 00:12:56,467 You know what we need? 289 00:12:56,535 --> 00:12:59,704 Dancing. There is a band at the grill. 290 00:12:59,771 --> 00:13:02,406 I'm in. In. 291 00:13:02,474 --> 00:13:05,009 In. 292 00:13:05,077 --> 00:13:07,612 Are you sure about this? 293 00:13:07,679 --> 00:13:10,148 I mean, I would go if I could. 294 00:13:10,215 --> 00:13:12,183 No. I'm not strong enough to send you. 295 00:13:12,251 --> 00:13:14,986 I can do this. 296 00:13:16,522 --> 00:13:18,256 I'll stay anchored. 297 00:13:18,323 --> 00:13:20,491 Use all my energy. 298 00:13:20,559 --> 00:13:22,460 If you feel weak... Dad. 299 00:13:22,528 --> 00:13:25,263 I want this just as much as you. 300 00:13:33,839 --> 00:13:35,940 Concentrate on elijah. 301 00:13:36,008 --> 00:13:38,809 Picture him in your mind. 302 00:13:40,012 --> 00:13:41,913 I got it. 303 00:13:41,980 --> 00:13:44,549 [speaking latin] 304 00:13:59,198 --> 00:14:01,732 I'm in the salvatore house. 305 00:14:01,800 --> 00:14:04,635 Elijah's body must be there. 306 00:14:13,512 --> 00:14:14,745 What do you see? 307 00:14:14,813 --> 00:14:17,014 Elena and damon. They're reading. 308 00:14:17,082 --> 00:14:19,383 Good. 309 00:14:22,421 --> 00:14:25,623 If elijah's there, you'll sense him. 310 00:14:25,691 --> 00:14:27,425 Stay focused. 311 00:14:34,800 --> 00:14:36,701 Can I help you? 312 00:14:36,768 --> 00:14:39,837 I'm bored. 313 00:14:39,905 --> 00:14:42,440 [sighs] 314 00:14:42,507 --> 00:14:45,343 "emily bennett was taken by the council today. 315 00:14:45,410 --> 00:14:47,111 "they kidnapped her from her home 316 00:14:47,179 --> 00:14:48,446 "and took her to the same location 317 00:14:48,513 --> 00:14:51,616 Her ancestors were burned a hundred years ago." 318 00:14:51,683 --> 00:14:55,353 So emily died on the site of the massacre, too. 319 00:14:55,420 --> 00:14:57,188 Does it say where? 320 00:14:57,256 --> 00:14:58,889 Nope. 321 00:14:58,957 --> 00:15:01,892 You know this whole friendly, cooperative thing? 322 00:15:01,960 --> 00:15:03,127 Mm-hmm. 323 00:15:03,195 --> 00:15:05,196 I don't buy it. 324 00:15:05,264 --> 00:15:07,431 I have no reason to lie to you, damon. 325 00:15:07,499 --> 00:15:08,966 Lie. 326 00:15:09,034 --> 00:15:11,669 I'm hungry. 327 00:15:11,737 --> 00:15:13,938 You're the unwanted houseguest. 328 00:15:14,006 --> 00:15:15,606 Go feed yourself. 329 00:15:39,298 --> 00:15:42,033 Well, nothing in any of those. 330 00:15:42,100 --> 00:15:45,002 Find anything? 331 00:15:46,305 --> 00:15:49,607 Nope. 332 00:15:52,411 --> 00:15:54,478 That's too bad. 333 00:15:54,546 --> 00:15:56,847 Yeah, bummer. 334 00:16:19,404 --> 00:16:21,539 [gasping] 335 00:16:21,606 --> 00:16:24,141 Elena's fighting me. 336 00:16:24,209 --> 00:16:26,277 [grunting] what's wrong? 337 00:16:26,345 --> 00:16:29,246 She's stronger than me. 338 00:16:30,215 --> 00:16:32,750 That's because it's not elena. 339 00:16:32,818 --> 00:16:36,220 It's katherine pierce. Luka. Kill her. 340 00:16:37,656 --> 00:16:39,557 What? She's a vampire. 341 00:16:39,624 --> 00:16:41,659 Find a stake and drive it through her heart. 342 00:17:01,947 --> 00:17:04,815 Damon! 343 00:17:07,085 --> 00:17:08,953 Katherine! 344 00:17:09,020 --> 00:17:11,756 [groaning] 345 00:17:20,122 --> 00:17:22,423 What happened? 346 00:17:22,491 --> 00:17:23,925 [gasping] 347 00:17:23,992 --> 00:17:25,827 Damon... 348 00:17:27,863 --> 00:17:30,097 Luka, what's going on? 349 00:17:33,969 --> 00:17:35,803 [yelling] 350 00:17:35,871 --> 00:17:38,339 Luka! Luka! 351 00:17:38,407 --> 00:17:40,441 What are you doing?! 352 00:17:40,509 --> 00:17:42,977 Shutting down a crazy ass psychic witch attack! 353 00:17:43,045 --> 00:17:45,780 Get over there and do something about it. 354 00:17:46,615 --> 00:17:48,449 Now! 355 00:17:48,517 --> 00:17:50,818 No! 356 00:17:52,988 --> 00:17:55,089 Oh, my god! Luka! 357 00:17:55,157 --> 00:17:56,958 Luka! I'm sorry. 358 00:17:57,025 --> 00:17:58,059 Please. 359 00:17:58,126 --> 00:17:59,494 Just wake up, son. 360 00:17:59,561 --> 00:18:00,695 Open your eyes. 361 00:18:00,762 --> 00:18:02,897 [gasping] 362 00:18:06,602 --> 00:18:08,669 [speaking latin] 363 00:18:17,913 --> 00:18:19,347 Luka! 364 00:18:31,994 --> 00:18:34,662 I love my boy! 365 00:18:34,730 --> 00:18:37,965 � counting on tonight, stuck on you � 366 00:18:38,033 --> 00:18:41,502 � counting on a fight, punch drunk true � 367 00:18:41,570 --> 00:18:44,872 � sorry I returned, sorry I was late � 368 00:18:44,940 --> 00:18:48,576 � now the tables have turned, just a simple twist of fate � 369 00:18:48,644 --> 00:18:52,647 � don't it make you feel small in light of the world? � 370 00:18:52,714 --> 00:18:54,949 � don't it make you feel tall, a beautiful girl � 371 00:18:55,017 --> 00:18:56,450 Wow! 372 00:18:56,518 --> 00:18:59,253 � she said I know the plan, I know what I got coming � 373 00:18:59,321 --> 00:19:01,489 � put the pistol in my hand � 374 00:19:01,557 --> 00:19:03,824 � and then she started running � 375 00:19:03,892 --> 00:19:06,027 I need a drink. 376 00:19:06,094 --> 00:19:08,829 � let all the noise in, take in anything you want � 377 00:19:08,897 --> 00:19:10,231 Hey, matt. 378 00:19:10,299 --> 00:19:14,168 � no need to explain, I know how to escape � 379 00:19:14,236 --> 00:19:17,605 Things just got real awkward. 380 00:19:17,673 --> 00:19:20,341 � ooh, ooh � 381 00:19:20,409 --> 00:19:23,110 � I see you easy on the eyes � 382 00:19:23,178 --> 00:19:25,346 Jenna. Not tonight, ric. 383 00:19:25,414 --> 00:19:29,383 Tonight I have traded you for senor tequila. 384 00:19:29,451 --> 00:19:30,985 Yeah. [chuckles] 385 00:19:31,053 --> 00:19:34,622 Well, senor tequila's not going to be treating you very well. 386 00:19:34,690 --> 00:19:36,724 Well, the two of you have a lot in common. 387 00:19:36,792 --> 00:19:38,292 Look, jenna, I hate that you're this upset with me. 388 00:19:38,360 --> 00:19:40,494 Yeah, well, it's your fault. 389 00:19:40,562 --> 00:19:42,430 Because whatever it is you're keeping from me; 390 00:19:42,497 --> 00:19:43,965 Whatever you think I can't handle... 391 00:19:44,032 --> 00:19:45,866 You're wrong. 392 00:19:45,934 --> 00:19:47,602 'cause last year I was a grad student 393 00:19:47,669 --> 00:19:49,403 Who smoked a lot of pot 394 00:19:49,471 --> 00:19:51,172 And couldn't keep a goldfish alive. 395 00:19:51,239 --> 00:19:54,875 And now I'm a parent, so I think I can handle anything, ric. 396 00:19:54,943 --> 00:19:55,943 Jenna... 397 00:19:56,011 --> 00:19:58,012 He said the ball's in your court. 398 00:19:58,080 --> 00:20:00,381 Yeah, but I can't do anything about it. 399 00:20:00,449 --> 00:20:04,051 Why not? All you do is talk about how much you care about him. 400 00:20:04,119 --> 00:20:06,921 Yeah, but I am still keeping so many secrets. 401 00:20:08,090 --> 00:20:10,858 Alaric's in the same boat with jenna. 402 00:20:10,926 --> 00:20:13,327 And maybe that's our mistake. 403 00:20:13,395 --> 00:20:15,029 We're trying to protect the people that we love 404 00:20:15,097 --> 00:20:16,564 By keeping them out of it, 405 00:20:16,632 --> 00:20:18,399 But in the end, we're hurting them anyway. 406 00:20:18,467 --> 00:20:20,701 � you run for cover � 407 00:20:20,769 --> 00:20:22,303 � and I picked a fool, yeah � 408 00:20:22,371 --> 00:20:24,872 [cheers and applause] 409 00:20:29,778 --> 00:20:32,847 What are you doing? 410 00:20:32,914 --> 00:20:33,981 What is she doing? 411 00:20:34,049 --> 00:20:36,517 Hey, everybody. 412 00:20:36,585 --> 00:20:39,687 Let's hear it fro the band! 413 00:20:39,755 --> 00:20:40,721 Weren't they awesome? 414 00:20:40,789 --> 00:20:43,224 This isn't going to end well. 415 00:20:43,291 --> 00:20:46,460 So there's this guy. 416 00:20:46,528 --> 00:20:47,662 And, uh, 417 00:20:47,729 --> 00:20:52,099 He told me to tell him how I feel about him. 418 00:20:52,167 --> 00:20:54,201 [chuckles] like it's so easy. 419 00:20:54,269 --> 00:20:56,203 Um, you know, 420 00:20:56,271 --> 00:20:57,638 Just 'cause I talk a lot doesn't mean I always know 421 00:20:57,706 --> 00:21:00,775 What I'm actually talking about. 422 00:21:00,842 --> 00:21:04,578 Ah, like now, I'm feeling loopy 423 00:21:04,646 --> 00:21:09,216 And I don't really know how to express myself. 424 00:21:09,284 --> 00:21:11,686 I can sing. 425 00:21:11,753 --> 00:21:14,922 Yeah! Yeah. 426 00:21:14,990 --> 00:21:17,792 You know what, I'm going to sing. 427 00:21:17,859 --> 00:21:19,627 Come on, off the stage. 428 00:21:19,728 --> 00:21:22,163 You are going to let me live out my rock star fantasies, 429 00:21:22,230 --> 00:21:23,864 And you are going to be my back-up. 430 00:21:25,534 --> 00:21:28,269 What will it be? 431 00:21:28,370 --> 00:21:30,071 [whispering] 432 00:21:38,280 --> 00:21:42,483 � close your eyes, give me your hand � 433 00:21:42,551 --> 00:21:44,151 � darlin' � 434 00:21:44,219 --> 00:21:46,921 � do you feel my heart beating? � 435 00:21:46,988 --> 00:21:48,689 She's good. 436 00:21:48,757 --> 00:21:50,591 � do you understand? � 437 00:21:50,659 --> 00:21:54,462 � do you feel the same? � 438 00:21:54,529 --> 00:21:58,332 � am I only dreaming? � 439 00:21:58,400 --> 00:22:01,869 � is this burning � 440 00:22:01,937 --> 00:22:05,206 � an eternal flame? � 441 00:22:05,273 --> 00:22:07,942 � I believe � 442 00:22:08,009 --> 00:22:09,710 � it's meant to be � 443 00:22:09,778 --> 00:22:11,178 � darlin' � 444 00:22:11,246 --> 00:22:15,282 � I watch you when you are sleeping � 445 00:22:15,350 --> 00:22:17,151 � you belong with me � 446 00:22:17,219 --> 00:22:21,422 � do you feel the same? � 447 00:22:21,490 --> 00:22:25,860 � am I only dreaming? � 448 00:22:25,927 --> 00:22:28,529 � is this burning � 449 00:22:28,597 --> 00:22:32,767 � an eternal flame? � 450 00:22:32,834 --> 00:22:37,271 � say my name, sun shines through the rain � 451 00:22:37,339 --> 00:22:40,574 � oh, life, so lonely � 452 00:22:40,642 --> 00:22:43,944 � you come and ease the pain � 453 00:22:44,012 --> 00:22:50,117 � I don't want to lose this feeling � 454 00:22:50,185 --> 00:22:53,287 � oh � 455 00:22:53,355 --> 00:22:57,458 � no � 456 00:22:58,426 --> 00:23:00,394 Matt, I-- 457 00:23:00,462 --> 00:23:03,464 [cheers and applause] 458 00:23:24,862 --> 00:23:27,030 [groaning and gasping] 459 00:23:43,314 --> 00:23:45,214 [speaking latin] 460 00:23:57,795 --> 00:24:00,630 You killed him! Aah! 461 00:24:00,698 --> 00:24:02,231 He's dead and I have no one. 462 00:24:02,299 --> 00:24:05,001 And now you're about to find out exactly what that feels like. 463 00:24:05,069 --> 00:24:06,836 [gasping] 464 00:24:30,728 --> 00:24:32,295 There you go. 465 00:24:34,465 --> 00:24:37,066 [groaning and gasping] 466 00:24:37,134 --> 00:24:39,535 What the hell?! 467 00:24:39,603 --> 00:24:42,572 That's for not telling me the dagger would kill me. 468 00:24:42,639 --> 00:24:45,775 [groaning] next time... 469 00:24:45,843 --> 00:24:47,377 It goes in your heart. 470 00:24:47,444 --> 00:24:49,812 Is that how you treat someone who-- 471 00:24:49,880 --> 00:24:51,547 [groaning] ahh-- 472 00:24:51,615 --> 00:24:53,850 Is trying to help you? Want to help? 473 00:24:53,917 --> 00:24:55,251 Start talking. 474 00:24:55,319 --> 00:24:57,387 I'd love to, but you're not going to like it. 475 00:24:57,454 --> 00:24:59,088 Try me. 476 00:24:59,156 --> 00:25:03,126 Fine. John gilbert and isobel want you and stefan 477 00:25:03,193 --> 00:25:04,994 Out of elena's life. 478 00:25:05,062 --> 00:25:07,230 That's old news. 479 00:25:07,297 --> 00:25:09,132 Not the part where he offered me a deal. 480 00:25:10,501 --> 00:25:12,902 He knew that killing elijah would get me out of the tomb, 481 00:25:12,970 --> 00:25:16,539 So he gave me a choice. 482 00:25:16,607 --> 00:25:18,174 Either I stay and help with klaus, 483 00:25:18,242 --> 00:25:20,109 Or he kills stefan. 484 00:25:20,177 --> 00:25:22,211 But he still tried to have me killed. 485 00:25:22,279 --> 00:25:23,880 Right. 486 00:25:23,947 --> 00:25:26,582 That was part of the deal. I could only save one of you. 487 00:25:26,650 --> 00:25:30,920 So you chose stefan. 488 00:25:34,958 --> 00:25:37,460 Of course you did. 489 00:25:37,528 --> 00:25:39,328 You wanted the truth, damon. 490 00:25:41,565 --> 00:25:43,533 Would you rather I lie? 491 00:25:51,008 --> 00:25:53,342 [rock music playing in distance] 492 00:25:55,012 --> 00:25:56,813 Ahh! Oh, sorry. 493 00:25:56,880 --> 00:25:58,915 Sorry, elena. 494 00:25:58,982 --> 00:26:01,651 [laughs] 495 00:26:03,720 --> 00:26:05,655 You know, I really have to get back to work. 496 00:26:05,756 --> 00:26:08,224 Definitely. 497 00:26:08,292 --> 00:26:11,794 I--I wouldn't. Caroline and matt are... 498 00:26:11,862 --> 00:26:13,963 In the bathroom?! If they're happy, 499 00:26:14,031 --> 00:26:16,799 I'm happy. [chuckles] um, hey, 500 00:26:16,867 --> 00:26:18,401 Speaking of happy, 501 00:26:18,469 --> 00:26:21,337 Would it freak you out if I started dating your brother? 502 00:26:24,174 --> 00:26:26,209 You're into my brother? 503 00:26:26,276 --> 00:26:28,578 I know it's weird, um, 504 00:26:28,645 --> 00:26:32,715 But he's been so good and strong. It makes me happy. 505 00:26:34,184 --> 00:26:36,352 And I really can't tell what you're thinking... 506 00:26:36,420 --> 00:26:38,187 Right now. 507 00:26:38,255 --> 00:26:42,291 [chuckles] I'm thinking that... 508 00:26:42,359 --> 00:26:47,730 My brother has had more pain in his life 509 00:26:47,798 --> 00:26:49,632 Than a hundred people's worth of pain, 510 00:26:49,700 --> 00:26:51,134 And... 511 00:26:51,201 --> 00:26:54,871 He deserves to be with someone as amazing as you. 512 00:26:54,938 --> 00:26:57,240 Really? 513 00:26:58,275 --> 00:27:00,676 Really. 514 00:27:07,851 --> 00:27:09,519 [cell phone rings] 515 00:27:09,586 --> 00:27:11,254 Oh. 516 00:27:12,389 --> 00:27:14,757 Hey, stefan, I'm at the grill. 517 00:27:14,825 --> 00:27:18,161 I can't hear you. Hold--yeah. 518 00:27:38,182 --> 00:27:39,382 Where are you going? 519 00:27:39,449 --> 00:27:41,851 Luka martin's dead. His father's going after elena. 520 00:27:41,919 --> 00:27:43,352 I'm coming with you. 521 00:27:43,453 --> 00:27:45,588 No, you're not. Wait. 522 00:27:45,656 --> 00:27:48,090 I don't need your help. I don't want it. 523 00:27:48,158 --> 00:27:50,426 I know what we can do, damon. 524 00:27:50,494 --> 00:27:52,128 You have to let me do it. 525 00:27:53,864 --> 00:27:57,099 Dr. Martin. You ok? 526 00:27:57,167 --> 00:27:59,202 Where is she? 527 00:27:59,269 --> 00:28:00,903 I don't understand. 528 00:28:00,971 --> 00:28:02,738 My son is dead. 529 00:28:02,806 --> 00:28:05,675 Whatever it is you think you need to do, 530 00:28:05,742 --> 00:28:07,076 There's a better way. 531 00:28:07,144 --> 00:28:10,246 They killed elijah and they killed luka. 532 00:28:10,314 --> 00:28:13,015 And my only shot at getting my daughter back is if I have elena. 533 00:28:13,083 --> 00:28:14,917 No. No, dr. Martin. 534 00:28:18,088 --> 00:28:19,722 [crowd murmuring] where is she? 535 00:28:19,790 --> 00:28:21,958 I don't know. I haven't seen her. 536 00:28:24,761 --> 00:28:27,630 [crowd screaming] 537 00:28:31,602 --> 00:28:33,536 What the hell? 538 00:28:34,771 --> 00:28:37,006 Mmm! 539 00:28:40,777 --> 00:28:43,779 The power's out. [chuckles] even better. 540 00:28:43,847 --> 00:28:47,116 I wish, but I should probably--whoa. 541 00:29:00,364 --> 00:29:01,731 Hey! 542 00:29:01,798 --> 00:29:04,100 We have a problem. What's going on? 543 00:29:04,167 --> 00:29:05,635 Jonas is here and he's after elena. 544 00:29:05,702 --> 00:29:07,036 Oh, my god! 545 00:29:07,104 --> 00:29:09,005 We have a plan, but I need to get elena out of here. 546 00:29:09,072 --> 00:29:11,974 Well, what can I do? 547 00:29:12,042 --> 00:29:13,542 It's time to get out of here. I have to find elena. 548 00:29:13,610 --> 00:29:15,444 She's with stefan, she's ok. 549 00:29:15,512 --> 00:29:18,180 Jonas: No one's getting out of here until I have her. 550 00:29:18,248 --> 00:29:19,849 Don't do this. Please don't do this. 551 00:29:38,935 --> 00:29:41,837 Bonnie! Hey, bonnie! 552 00:29:41,905 --> 00:29:43,773 Bonnie! 553 00:29:43,840 --> 00:29:46,309 Bonnie! Hey, bonnie. 554 00:29:46,376 --> 00:29:48,110 Come on. Come on. 555 00:29:48,178 --> 00:29:50,513 [all yelling] 556 00:29:52,182 --> 00:29:55,184 Dr. Martin! I'm so sorry about luka. 557 00:29:55,252 --> 00:29:57,720 I never wanted that to happen, 558 00:29:57,788 --> 00:30:00,890 But...At least let us help you get your daughter back. 559 00:30:00,957 --> 00:30:02,558 Only elijah can do that. 560 00:30:02,626 --> 00:30:04,493 You don't need elijah. 561 00:30:04,561 --> 00:30:06,429 [all gasping] 562 00:30:10,867 --> 00:30:13,502 [groaning] 563 00:30:13,570 --> 00:30:16,105 [groaning] 564 00:30:18,642 --> 00:30:21,143 [caroline screaming] 565 00:30:22,446 --> 00:30:24,547 Caroline! 566 00:30:24,614 --> 00:30:26,382 Get away from her! 567 00:30:26,450 --> 00:30:28,551 Matt, no! 568 00:30:31,988 --> 00:30:34,357 Matt! 569 00:30:34,424 --> 00:30:37,493 Matt! No! 570 00:30:47,179 --> 00:30:49,447 Matt! Matt! 571 00:30:49,515 --> 00:30:51,816 Oh! Oh, my god! 572 00:30:51,884 --> 00:30:54,385 Ok. Uh... 573 00:30:56,121 --> 00:30:59,223 Just breath, caroline, just breath. 574 00:30:59,324 --> 00:31:01,359 [gasping] 575 00:31:06,932 --> 00:31:09,467 Oh! Ahh! 576 00:31:09,535 --> 00:31:12,603 You have to drink. Please, please. 577 00:31:20,712 --> 00:31:21,746 Luka... 578 00:31:21,814 --> 00:31:24,048 I can't believe he's dead. 579 00:31:24,116 --> 00:31:26,017 After what we did to him. 580 00:31:26,084 --> 00:31:28,119 No, after what he did to you. 581 00:31:28,187 --> 00:31:31,355 Look, I'm sorry, I know you feel bad about all of this, 582 00:31:31,423 --> 00:31:32,423 But I don't. 583 00:31:32,491 --> 00:31:35,660 I couldn't do anything to help. 584 00:31:35,727 --> 00:31:37,695 I was useless. 585 00:31:37,763 --> 00:31:39,530 I hated it. 586 00:31:41,033 --> 00:31:43,601 Thank god. It's not over yet. 587 00:31:43,669 --> 00:31:47,738 What's going on? He'll explain. 588 00:31:48,841 --> 00:31:51,509 When did you guys get home? 589 00:31:51,577 --> 00:31:53,778 A few minutes ago. Did you check the house? 590 00:31:53,846 --> 00:31:55,947 And why would we check the house? 591 00:32:06,859 --> 00:32:09,026 [exhales] 592 00:32:14,766 --> 00:32:16,467 [groaning] 593 00:32:28,113 --> 00:32:30,314 You're welcome. 594 00:32:36,355 --> 00:32:38,556 You didn't have to kill him! 595 00:32:38,624 --> 00:32:40,825 Yes, we did. 596 00:32:55,340 --> 00:32:58,442 [screaming] 597 00:32:58,510 --> 00:33:00,211 Get off! 598 00:33:00,279 --> 00:33:02,446 Ohh! 599 00:33:16,536 --> 00:33:17,870 [exhales] 600 00:33:17,938 --> 00:33:19,538 How did you guys convince her to do this? 601 00:33:19,639 --> 00:33:22,608 We didn't. It was actually her idea. 602 00:33:22,676 --> 00:33:24,810 Wow. That's... Not good. 603 00:33:24,878 --> 00:33:28,380 No. No, that's not good at all. 604 00:33:28,448 --> 00:33:30,816 Everything's taken care of. 605 00:33:30,884 --> 00:33:33,686 I'm guessing you're going to want this back. 606 00:33:33,753 --> 00:33:35,688 But your pretty little outfit 607 00:33:35,755 --> 00:33:37,590 Is going to need a good dry clean. 608 00:33:40,560 --> 00:33:43,963 You're going to have to get her out of here before jenna gets home. 609 00:33:45,465 --> 00:33:47,433 Is that all you have to say to me? 610 00:33:48,602 --> 00:33:51,036 This doesn't change the way I feel about you. 611 00:33:51,104 --> 00:33:54,139 I don't much like you, either, if we're going to be open. 612 00:33:54,207 --> 00:33:57,142 And frankly, I'd be happy to see you dead, 613 00:33:57,210 --> 00:33:59,211 But if we're going to try to take on klaus, 614 00:33:59,279 --> 00:34:00,980 We kinda need you to be alive. 615 00:34:01,047 --> 00:34:04,116 So I'm not a threat to you, elena. 616 00:34:04,184 --> 00:34:06,018 If any of you are going to believe anything, 617 00:34:06,086 --> 00:34:08,320 Believe that. 618 00:34:11,658 --> 00:34:15,160 Thanks for getting me home. 619 00:34:15,228 --> 00:34:17,262 That was kind of crazy. 620 00:34:17,330 --> 00:34:20,199 Jenna, are you going to be ok? 621 00:34:21,201 --> 00:34:23,602 Look, 622 00:34:23,670 --> 00:34:25,504 Isobel is dead. 623 00:34:25,572 --> 00:34:28,107 And there things about her death 624 00:34:28,174 --> 00:34:29,475 That I can't tell you; 625 00:34:29,542 --> 00:34:32,211 That aren't for me to tell. 626 00:34:32,278 --> 00:34:34,113 You can be upset and hate me. 627 00:34:34,180 --> 00:34:36,115 I get it. 628 00:34:36,182 --> 00:34:39,785 But just know that I love you. 629 00:34:43,590 --> 00:34:47,059 At least I can tell you that much. 630 00:34:52,699 --> 00:34:55,968 Good night, ric. 631 00:34:57,971 --> 00:35:00,406 Good night. 632 00:35:09,749 --> 00:35:11,116 Hey. 633 00:35:11,184 --> 00:35:12,451 You made it home. 634 00:35:12,519 --> 00:35:14,653 Tonight was very weird. 635 00:35:14,721 --> 00:35:17,623 Tell me about it. 636 00:35:17,691 --> 00:35:19,024 Jeremy: I'm worried about you. 637 00:35:19,092 --> 00:35:20,793 Bonnie: Don't be. 638 00:35:20,860 --> 00:35:22,828 No, I'm serious, bonnie. 639 00:35:22,896 --> 00:35:25,497 The only witch that could given you your powers back is dead, 640 00:35:25,565 --> 00:35:28,100 And...I think you have a serious case of denial going, 641 00:35:28,168 --> 00:35:31,970 And I want you to know that I'm here for you no matter what, and... 642 00:35:33,773 --> 00:35:36,275 [music playing] 643 00:35:41,014 --> 00:35:43,582 Not that denial's the worst thing. 644 00:35:43,650 --> 00:35:46,485 [both chuckle] 645 00:35:52,926 --> 00:35:54,393 Did you... 646 00:35:54,461 --> 00:35:56,195 Shh. 647 00:35:59,999 --> 00:36:02,234 When he grabbed me... 648 00:36:03,636 --> 00:36:07,506 He gave me my powers back. 649 00:36:08,808 --> 00:36:11,043 And something else. 650 00:36:11,111 --> 00:36:14,747 Jonas wants me to kill klaus. 651 00:36:14,814 --> 00:36:16,248 [chuckles] 652 00:36:16,316 --> 00:36:18,984 And did he include a how? 653 00:36:20,186 --> 00:36:21,954 Yeah. 654 00:36:22,021 --> 00:36:24,423 He did. 655 00:36:28,094 --> 00:36:30,028 You know what I can't figure out? 656 00:36:30,096 --> 00:36:31,730 What's that? 657 00:36:31,798 --> 00:36:34,199 How the town knew emily bennett was a witch. 658 00:36:34,267 --> 00:36:36,535 I mean, because according to johnathan gilbert, 659 00:36:36,603 --> 00:36:38,670 He was the only one who knew. 660 00:36:38,738 --> 00:36:43,475 I know he didn't turn her in. 661 00:36:43,543 --> 00:36:45,744 Mmm, I should have figured as much. 662 00:36:45,812 --> 00:36:48,347 Oh, she was a loose end. I like mine tied up. 663 00:36:48,414 --> 00:36:51,083 You know what I can't figure out? 664 00:36:51,151 --> 00:36:52,417 Do I care? 665 00:36:52,485 --> 00:36:54,486 Why you won't tell me where to find the site 666 00:36:54,554 --> 00:36:56,121 Of the witch massacre. 667 00:36:56,189 --> 00:36:57,956 Because I have no clue. 668 00:36:58,024 --> 00:37:01,160 You knew that emily bennett was the key to getting me out of that tomb. 669 00:37:01,227 --> 00:37:04,229 And something tells me that you did everything in your power 670 00:37:04,297 --> 00:37:05,664 To make sure that she was safe, 671 00:37:05,732 --> 00:37:08,300 Yet you have no idea where she was killed. 672 00:37:09,469 --> 00:37:11,904 Who's the liar now? 673 00:37:13,907 --> 00:37:17,109 You hurt me today. Tit for tat. 674 00:37:17,177 --> 00:37:18,610 You were mean. 675 00:37:18,678 --> 00:37:20,412 And very rough. 676 00:37:20,480 --> 00:37:22,381 And monstrous. 677 00:37:22,448 --> 00:37:24,316 You deserved it. 678 00:37:24,384 --> 00:37:26,919 I like this damon. 679 00:37:26,986 --> 00:37:28,787 Katherine. 680 00:37:28,855 --> 00:37:34,860 Katherine, there are six other bedrooms in this house. 681 00:37:34,928 --> 00:37:37,262 Go find one. 682 00:37:57,617 --> 00:38:00,452 [gasping] 683 00:38:05,458 --> 00:38:07,359 Hi. 684 00:38:09,596 --> 00:38:12,698 What the hell? 685 00:38:12,765 --> 00:38:15,734 I had your face... 686 00:38:15,802 --> 00:38:20,839 And all the blood. I-I drank your blood. 687 00:38:20,907 --> 00:38:22,407 You were dying. 688 00:38:22,475 --> 00:38:24,443 My blood healed you. 689 00:38:24,510 --> 00:38:26,345 What do you mean, it healed me? 690 00:38:26,412 --> 00:38:28,881 How can your blood heal me? 691 00:38:30,183 --> 00:38:33,619 Because that's what vampire blood does for humans, 692 00:38:33,686 --> 00:38:36,655 And that's what I am. 693 00:38:36,723 --> 00:38:39,725 I'm a vampire, matt. 694 00:38:41,761 --> 00:38:42,995 No. 695 00:38:43,062 --> 00:38:44,596 But it's all going to be ok, 696 00:38:44,664 --> 00:38:46,131 Because I am going to tell you everything, 697 00:38:46,199 --> 00:38:48,634 And you're going to understand why I had to keep it from you, 698 00:38:48,701 --> 00:38:50,035 And we're going to be fine. 699 00:38:50,103 --> 00:38:51,436 We'll be fine?! 700 00:38:51,504 --> 00:38:54,907 Yes, because we're together and we love each other. 701 00:38:56,643 --> 00:38:58,410 Vampires. 702 00:38:58,478 --> 00:39:01,079 Oh, my god. 703 00:39:04,183 --> 00:39:05,684 Vickie, oh, my god, at the hospital, 704 00:39:05,752 --> 00:39:07,252 I thought that she was tripping out. 705 00:39:07,320 --> 00:39:08,287 What? 706 00:39:08,354 --> 00:39:10,355 Vickie, she knew about the vampires, 707 00:39:10,423 --> 00:39:13,025 And I... 708 00:39:16,162 --> 00:39:18,931 What--what did you do? 709 00:39:18,998 --> 00:39:21,733 Nothing. Nothing! Matt! 710 00:39:21,801 --> 00:39:24,069 I need to get out of here. 711 00:39:24,137 --> 00:39:27,339 No, no, no! I can't let you leave. I cannot let you leave. 712 00:39:27,407 --> 00:39:29,841 What did you do to my sister? 713 00:39:29,909 --> 00:39:32,110 Nothing! Nothing! I swear, I swear, nothing, nothing! 714 00:39:32,178 --> 00:39:33,779 What did you do?! Nothing, matt! 715 00:39:33,846 --> 00:39:36,281 You have to calm down! Matt! 716 00:39:38,851 --> 00:39:40,886 Are john and jeremy asleep? 717 00:39:40,954 --> 00:39:44,156 I think so. 718 00:39:44,223 --> 00:39:46,091 If I go to bed right now, 719 00:39:46,159 --> 00:39:48,060 There's a chance I'll wake up hangover-free. 720 00:39:48,127 --> 00:39:50,262 [doorbell rings] 721 00:39:50,330 --> 00:39:52,831 Who's that? 722 00:40:04,277 --> 00:40:07,846 Hi. You must be jenna. 723 00:40:10,483 --> 00:40:12,684 I'm... 724 00:40:12,752 --> 00:40:16,555 Elena's mother. 725 00:40:19,258 --> 00:40:22,794 Isobel. 726 00:40:23,794 --> 00:40:26,794 Blade_35