1 00:00:00,632 --> 00:00:01,951 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:01,996 --> 00:00:03,910 When that bell rings 12 times, 3 00:00:03,930 --> 00:00:07,122 the hell fire it wipes out everything from miles. 4 00:00:07,143 --> 00:00:08,414 In this case? 5 00:00:08,434 --> 00:00:09,740 All of us in Mystic Falls. 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,908 I now pronounce you husband and wife. 7 00:00:11,928 --> 00:00:13,577 You may kiss the bride, little brother. 8 00:00:13,597 --> 00:00:16,613 We're ok. Whatever you guys doing, keep doing it. 9 00:00:16,633 --> 00:00:18,218 I think they?re siphoning directly from you. 10 00:00:18,238 --> 00:00:19,622 But I don?t have any magic. 11 00:00:19,642 --> 00:00:20,913 Of course you do, luv. 12 00:00:23,559 --> 00:00:25,134 If Cade's not running hell, 13 00:00:25,156 --> 00:00:25,868 who is? 14 00:00:25,888 --> 00:00:27,318 The one who wants revenge 15 00:00:27,339 --> 00:00:28,650 for what we did to her. 16 00:00:28,996 --> 00:00:29,844 Katherine. 17 00:00:29,864 --> 00:00:31,194 See, if Katherine is back, 18 00:00:31,215 --> 00:00:32,494 that means hell still exist. 19 00:00:32,514 --> 00:00:34,406 We need to figure out a way to destroy dimension itself. 20 00:00:34,426 --> 00:00:36,017 Destroying hell destroys her. 21 00:00:36,037 --> 00:00:37,652 She's gonna burn down Mystic Falls. 22 00:00:37,672 --> 00:00:38,823 With hell fire. 23 00:00:38,843 --> 00:00:40,555 Even if Katherine rings the bell, 24 00:00:40,576 --> 00:00:41,810 she can't create hell fire. 25 00:00:41,830 --> 00:00:43,456 Only someone from the Maxwell bloodline can do that. 26 00:00:43,476 --> 00:00:45,356 Dad's not gonna do it and neither am I. 27 00:00:45,375 --> 00:00:47,272 Oh, then it's a good thing you weren't an only child. 28 00:00:47,291 --> 00:00:48,894 Except Vicki's dead. 29 00:00:49,348 --> 00:00:52,993 She was. Until my son opened up a portal to hell. 30 00:01:02,086 --> 00:01:03,285 Bonnie... 31 00:01:04,901 --> 00:01:05,598 What happened? 32 00:01:05,599 --> 00:01:08,570 The magic was too much for her. 33 00:01:09,284 --> 00:01:10,671 Here. 34 00:01:13,672 --> 00:01:15,005 Bonnie? 35 00:01:16,617 --> 00:01:18,508 Hey. No, no, no, no, no. 36 00:01:18,510 --> 00:01:20,810 - Oh, my God. - No. Don't do this. 37 00:01:20,812 --> 00:01:22,478 Bonnie. 38 00:01:23,360 --> 00:01:26,215 Come on, Bonnie. 39 00:02:06,202 --> 00:02:07,490 Bonnie? 40 00:02:07,883 --> 00:02:09,559 Elena. 41 00:02:13,565 --> 00:02:15,699 Elena! Hi! 42 00:02:15,701 --> 00:02:17,033 Hi! 43 00:02:22,432 --> 00:02:24,174 I never thought I'd see you again. 44 00:02:24,442 --> 00:02:25,442 No. 45 00:02:25,443 --> 00:02:27,977 No, wait. 46 00:02:29,156 --> 00:02:31,480 This isn't how it's supposed to be. 47 00:02:31,482 --> 00:02:33,783 No. You can't die. 48 00:02:34,289 --> 00:02:35,585 Not yet. 49 00:02:35,587 --> 00:02:40,023 You have to live and, and grow old and have children, 50 00:02:40,025 --> 00:02:41,424 - and grandchildren. - I'm okay. 51 00:02:41,426 --> 00:02:42,859 I can be with Enzo now. 52 00:02:42,861 --> 00:02:44,761 - No, this is wrong. - Elena. 53 00:02:48,244 --> 00:02:50,499 I'm ready. 54 00:02:52,450 --> 00:02:54,070 Well, I'm not. 55 00:02:54,357 --> 00:02:55,471 Enzo. 56 00:03:00,112 --> 00:03:02,946 Sorry, luv, but it's not your time. 57 00:03:07,772 --> 00:03:08,852 Hey. 58 00:03:19,111 --> 00:03:20,130 I saw her. 59 00:03:22,035 --> 00:03:24,200 I saw Elena. 60 00:03:30,653 --> 00:03:35,798 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 61 00:03:42,387 --> 00:03:44,854 Sorry. Can't let you do that. 62 00:03:44,856 --> 00:03:48,024 I'm sorry. But there's nothing you can do to stop me. 63 00:03:59,897 --> 00:04:01,504 Where is she? 64 00:04:01,506 --> 00:04:02,538 She went splat. 65 00:04:02,540 --> 00:04:03,907 You threw her out the window? 66 00:04:03,909 --> 00:04:05,688 You are aware that she's already dead. 67 00:04:05,689 --> 00:04:06,509 Damon! 68 00:04:06,511 --> 00:04:07,710 Don't "Damon" me. 69 00:04:07,712 --> 00:04:10,013 In fact, don't say anything at all. 70 00:04:10,345 --> 00:04:12,348 Katherine Pierce just declared war, 71 00:04:12,350 --> 00:04:14,918 and I need a clear head. 72 00:04:15,962 --> 00:04:17,486 Was that really necessary? 73 00:04:17,488 --> 00:04:19,122 Vicki. 74 00:04:19,124 --> 00:04:21,757 You're a dick. 75 00:04:21,926 --> 00:04:24,027 You can't stop me. This is my ticket out of hell, 76 00:04:24,029 --> 00:04:25,228 and I'm taking it. 77 00:04:25,230 --> 00:04:26,715 Katherine is gonna save... 78 00:04:26,716 --> 00:04:27,768 Damon! 79 00:04:27,769 --> 00:04:30,531 Relax. Just testing a theory. 80 00:04:30,532 --> 00:04:32,268 Wait for it... 81 00:04:34,172 --> 00:04:35,905 Yep, she's deader than a doornail. 82 00:04:35,907 --> 00:04:37,841 And I'll just keep coming back, again and again. 83 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 You need to convince her to stop ringing this bell. 84 00:04:40,884 --> 00:04:41,911 You understand me? 85 00:04:41,913 --> 00:04:43,746 Fate of Mystic Falls lies with you 86 00:04:43,748 --> 00:04:45,781 - and your family, so get on it. - And where are you going? 87 00:04:45,783 --> 00:04:47,717 Anticipating your failure, so it's kind of dumb 88 00:04:47,719 --> 00:04:49,052 to stick around. 89 00:04:49,589 --> 00:04:51,787 I have things to do. 90 00:04:55,460 --> 00:04:56,792 I can't believe you're here. 91 00:04:57,595 --> 00:04:59,478 I can't do the emotional reunion, Matt. 92 00:04:59,479 --> 00:05:00,696 I love you, and I'm sorry, 93 00:05:00,698 --> 00:05:01,965 but Katherine told me to ring this bell 94 00:05:01,967 --> 00:05:04,267 every five minutes until Mystic Falls burns. 95 00:05:04,741 --> 00:05:07,070 You should save yourself, that's what I'm doing. 96 00:05:07,072 --> 00:05:08,271 Vick, this is our home. 97 00:05:08,273 --> 00:05:09,705 This is your home. 98 00:05:09,707 --> 00:05:11,374 This town means nothing to me. 99 00:05:11,376 --> 00:05:12,976 You're gonna believe Katherine Pierce? 100 00:05:12,978 --> 00:05:14,043 She's a liar! 101 00:05:14,045 --> 00:05:15,611 I can't go back there. 102 00:05:15,613 --> 00:05:17,146 You don't know what it's like. 103 00:05:17,603 --> 00:05:18,922 At least this way, 104 00:05:18,923 --> 00:05:20,917 when I die, I'll just be dead. Gone. 105 00:05:22,487 --> 00:05:24,888 And I'm okay with that. 106 00:05:29,534 --> 00:05:30,793 There has to be something. 107 00:05:30,795 --> 00:05:32,795 The only chance we've got is if Donovan can somehow 108 00:05:32,797 --> 00:05:35,766 convince his train wreck of a sister hell ain't so bad. 109 00:05:35,767 --> 00:05:37,367 There he is. Matt! 110 00:05:37,369 --> 00:05:38,601 Yeah, it's Sheriff Donovan. 111 00:05:39,283 --> 00:05:41,137 Activate the evacuation protocol. 112 00:05:42,440 --> 00:05:44,240 Gas leak. 113 00:05:44,675 --> 00:05:46,409 Yeah, again. 114 00:05:48,579 --> 00:05:50,146 There's got to be something we're missing. 115 00:05:50,148 --> 00:05:51,981 Nope. Katherine won. 116 00:05:52,362 --> 00:05:55,919 She played the long game and finally beat us. 117 00:05:59,494 --> 00:06:00,823 What? 118 00:06:02,373 --> 00:06:05,929 Earlier, Bonnie's heart stopped. 119 00:06:05,931 --> 00:06:07,830 She said she saw Elena. 120 00:06:08,733 --> 00:06:10,934 Damon? 121 00:06:13,765 --> 00:06:15,538 Elena. 122 00:06:15,806 --> 00:06:17,506 What's going on? 123 00:06:17,767 --> 00:06:18,975 Is Bonnie... 124 00:06:18,977 --> 00:06:21,710 Bonnie's okay. 125 00:06:22,149 --> 00:06:23,879 You're both okay. 126 00:06:28,311 --> 00:06:29,618 I'm awake? 127 00:06:29,620 --> 00:06:31,220 You're awake. 128 00:06:40,577 --> 00:06:41,197 No. 129 00:06:41,447 --> 00:06:43,529 No, no, no, no. 130 00:06:43,530 --> 00:06:44,700 Rude. 131 00:06:44,702 --> 00:06:46,702 You got to be kidding me. 132 00:06:48,780 --> 00:06:49,805 Katherine. 133 00:06:51,026 --> 00:06:53,309 Hello, brothers. 134 00:07:03,561 --> 00:07:04,895 Am I drinking alone? 135 00:07:04,897 --> 00:07:06,062 Where's Elena? 136 00:07:06,879 --> 00:07:08,779 Dead. 137 00:07:08,781 --> 00:07:12,382 A spiritual coma, if we're getting technical. 138 00:07:12,384 --> 00:07:15,019 Her physical body. Where is it? 139 00:07:15,021 --> 00:07:18,923 That's for me to know, and for you to dot, dot, dot. 140 00:07:20,059 --> 00:07:21,692 I hope you enjoyed the little show 141 00:07:21,694 --> 00:07:23,427 I put on for you. 142 00:07:23,429 --> 00:07:27,397 It's been a hoot watching you take on the devil. 143 00:07:28,015 --> 00:07:29,199 Especially considering 144 00:07:29,201 --> 00:07:31,002 I've had him wrapped around my finger 145 00:07:31,004 --> 00:07:33,037 since the minute I stepped into hell. 146 00:07:33,039 --> 00:07:35,673 Why did you think he wanted you? 147 00:07:35,675 --> 00:07:37,407 Because I wanted you. 148 00:07:37,409 --> 00:07:39,744 Duh. 149 00:07:42,081 --> 00:07:43,413 Damn it, Katherine. 150 00:07:43,415 --> 00:07:45,816 Where is she? 151 00:07:45,818 --> 00:07:49,720 It really is the perfect revenge. 152 00:07:49,722 --> 00:07:53,057 At 10:00 p.m., Mystic Falls will burn, 153 00:07:53,059 --> 00:07:56,027 precious Elena will burn 154 00:07:56,029 --> 00:07:57,528 and I'm guessing one of you two Salvatores 155 00:07:57,530 --> 00:07:59,096 are going down with her. 156 00:07:59,348 --> 00:08:01,866 Should I place my bets now? 157 00:08:09,441 --> 00:08:11,441 Well, that shut her up. 158 00:08:13,112 --> 00:08:15,946 We're running out of time. We have to find Elena. 159 00:08:15,948 --> 00:08:17,481 Let's go. 160 00:08:17,483 --> 00:08:19,817 Where's my granddaughter? Where's Tiki? 161 00:08:19,819 --> 00:08:22,319 - Dad! - Matt! I heard the bell. 162 00:08:22,321 --> 00:08:23,788 And then when they said we had to evacuate... 163 00:08:23,790 --> 00:08:24,855 I need you to get in a van 164 00:08:24,857 --> 00:08:26,256 so they can transport you to Grove Hill. 165 00:08:26,258 --> 00:08:27,758 Wait, but if you're not the one ringing the bell, then... 166 00:08:27,760 --> 00:08:29,493 then what's the problem? 167 00:08:29,495 --> 00:08:31,796 It's Vicki, Dad. 168 00:08:31,798 --> 00:08:33,597 What? 169 00:08:33,599 --> 00:08:35,199 She's not in the house. 170 00:08:35,201 --> 00:08:36,801 Damon's checking the grounds and the cemetery. 171 00:08:36,803 --> 00:08:38,302 Have you tried the high school? 172 00:08:38,304 --> 00:08:39,603 That's my next stop. 173 00:08:39,605 --> 00:08:41,505 Okay, I'll meet you there. 174 00:08:51,650 --> 00:08:54,585 Okay. Bonnie's in the car with the girls. 175 00:08:54,587 --> 00:08:56,120 I grabbed the baby books. 176 00:08:56,122 --> 00:08:57,487 Do we need anything else? 177 00:08:57,489 --> 00:08:59,656 Everything else is replaceable. Let's go. 178 00:08:59,658 --> 00:09:01,458 Listen, I need you to go ahead. 179 00:09:01,460 --> 00:09:03,127 I'm gonna stay here and help Stefan. 180 00:09:03,129 --> 00:09:05,930 Help Stefan do what? 181 00:09:05,932 --> 00:09:07,497 Katherine has taken Elena's body, 182 00:09:07,499 --> 00:09:09,767 so I'm going to help them find it. 183 00:09:09,769 --> 00:09:11,102 No. No, Caroline. 184 00:09:11,104 --> 00:09:13,003 You know Damon won't leave this town without her. 185 00:09:13,005 --> 00:09:14,138 Well, that is not your problem. 186 00:09:14,140 --> 00:09:16,874 It's Elena, Ric, and they need me. 187 00:09:16,876 --> 00:09:18,642 - Your girls need you. - They have you. 188 00:09:18,644 --> 00:09:20,310 Okay? Just... 189 00:09:20,312 --> 00:09:22,046 Come on. Get them to the Armory, I'll meet you there. 190 00:09:22,048 --> 00:09:24,215 - I promise. - No. 191 00:09:24,217 --> 00:09:26,516 I don't need to remind you what it's like to lose your mother. 192 00:09:26,518 --> 00:09:29,120 Don't make me have to tell those girls you died 193 00:09:29,122 --> 00:09:30,888 because you put somebody else before them. 194 00:09:30,890 --> 00:09:32,689 You won't have to. 195 00:09:33,860 --> 00:09:35,692 I'll get out of here safely. 196 00:09:35,694 --> 00:09:37,527 I promise. 197 00:10:06,392 --> 00:10:09,260 Come on, let's get you out of here. 198 00:10:10,296 --> 00:10:11,695 Come on. 199 00:10:15,968 --> 00:10:19,436 No. 200 00:10:22,308 --> 00:10:23,740 No, no, no. 201 00:10:24,605 --> 00:10:27,178 Damn it. 202 00:10:29,415 --> 00:10:30,899 This way, folks, keep it moving! 203 00:10:30,900 --> 00:10:32,082 Come on! 204 00:10:36,897 --> 00:10:40,652 The boiler room? There is a horror movie reference 205 00:10:40,653 --> 00:10:43,053 in there somewhere, but it escapes me. 206 00:10:43,055 --> 00:10:44,989 I'm fine, but she's trapped. 207 00:10:44,991 --> 00:10:46,390 We're running out of time. 208 00:10:46,392 --> 00:10:48,392 You have to get Katherine to break the spell. 209 00:10:48,394 --> 00:10:50,460 I'm all over it. 210 00:10:50,462 --> 00:10:51,729 Need something? 211 00:10:51,731 --> 00:10:53,864 You're like a bad penny. 212 00:10:53,866 --> 00:10:56,199 Funny thing about that bone dagger, 213 00:10:56,201 --> 00:10:58,736 it sends me to hell, but it can't keep me there. 214 00:10:58,738 --> 00:10:59,770 I'm sorry. 215 00:10:59,772 --> 00:11:03,274 Oh, and if you want to know how to get Elena free, you can't. 216 00:11:03,275 --> 00:11:06,343 Kai Parker was kind enough to set that trap for me, 217 00:11:06,345 --> 00:11:08,045 and, if I'm not mistaken, 218 00:11:08,047 --> 00:11:09,647 he's forever indisposed. 219 00:11:09,649 --> 00:11:12,449 After 153 odd years, 220 00:11:12,451 --> 00:11:15,118 this banter that we have is just old. 221 00:11:15,120 --> 00:11:16,654 So, why don't we just skip to the part 222 00:11:16,656 --> 00:11:19,456 where you tell me what you want and we'll negotiate. 223 00:11:19,458 --> 00:11:24,194 I have everything I want, Damon, or I'm about to. 224 00:11:24,196 --> 00:11:26,196 Once that last bell rings, 225 00:11:26,198 --> 00:11:28,198 this stupid town will go up in flames 226 00:11:28,200 --> 00:11:30,634 and everybody will go poof. 227 00:11:30,636 --> 00:11:32,002 Well, they'll... 228 00:11:32,004 --> 00:11:33,236 burn alive first, 229 00:11:33,238 --> 00:11:35,039 but then their ashes will go poof. 230 00:11:35,041 --> 00:11:37,241 You know, petty doesn't look good on a woman your age, Katherine. 231 00:11:37,242 --> 00:11:39,009 Oh, I'm not being petty. I'm gloating. 232 00:11:39,011 --> 00:11:40,578 No, you're jealous of Elena. 233 00:11:40,580 --> 00:11:42,813 Because you know that Stefan and I both 234 00:11:42,815 --> 00:11:46,149 would choose her over you every time. 235 00:11:46,151 --> 00:11:48,351 And she would choose Stefan. 236 00:11:48,353 --> 00:11:50,554 What makes you so sure of that? 237 00:11:50,556 --> 00:11:51,855 Because I would. 238 00:11:51,857 --> 00:11:53,190 Any woman would. 239 00:11:53,192 --> 00:11:55,693 Stefan is the better man. 240 00:12:03,769 --> 00:12:06,704 Kai spelled her in. She can't get out. 241 00:12:06,706 --> 00:12:08,271 We're too far away. 242 00:12:08,273 --> 00:12:09,974 Can't get back in time to help. 243 00:12:09,976 --> 00:12:11,241 What are we supposed to do? 244 00:12:11,243 --> 00:12:13,143 I can't leave Elena here. 245 00:12:13,145 --> 00:12:14,511 It's not just Elena. 246 00:12:14,513 --> 00:12:15,813 What do you mean? 247 00:12:15,815 --> 00:12:18,181 You know Damon won't leave her here to die alone. 248 00:12:25,491 --> 00:12:27,524 You need to head out now, Caroline. 249 00:12:27,526 --> 00:12:28,792 Take the tunnels. 250 00:12:28,794 --> 00:12:30,527 It'll be faster for you. 251 00:12:37,670 --> 00:12:40,437 I can't believe this is happening. 252 00:12:40,439 --> 00:12:43,674 I need to talk to Damon. 253 00:12:43,676 --> 00:12:45,976 Do you think you'll convince him? 254 00:12:45,978 --> 00:12:48,445 No. 255 00:12:48,447 --> 00:12:50,914 But I have to try. 256 00:12:53,886 --> 00:12:56,854 I made a promise to Ric... 257 00:12:56,856 --> 00:13:00,958 that I wouldn't risk the girls growing up without a mother. 258 00:13:02,633 --> 00:13:03,694 So I can help you 259 00:13:03,696 --> 00:13:06,396 - with Damon, but I can't... - No. 260 00:13:06,398 --> 00:13:08,666 I can do it alone. 261 00:13:08,668 --> 00:13:10,600 You get to safety. 262 00:13:10,602 --> 00:13:12,269 Family first. 263 00:13:12,271 --> 00:13:14,271 We're family now. Okay? 264 00:13:14,273 --> 00:13:17,875 You and me and the girls. It's just... please, please, 265 00:13:17,877 --> 00:13:20,310 don't make me leave you. Please. 266 00:13:20,312 --> 00:13:21,945 If I want to convince Damon I have to move fast, 267 00:13:21,947 --> 00:13:23,747 and I can't do that unless I know you're safe. 268 00:13:23,749 --> 00:13:25,916 No. 269 00:13:25,918 --> 00:13:28,451 He's my brother. 270 00:13:35,761 --> 00:13:38,595 Family first. 271 00:13:44,303 --> 00:13:46,336 I love you so much. 272 00:13:46,338 --> 00:13:50,040 I love you, too. 273 00:14:14,233 --> 00:14:16,800 All right, girls, why don't you go change your dresses, okay? 274 00:14:23,143 --> 00:14:25,177 You okay? 275 00:14:26,213 --> 00:14:29,115 It's not that I don't care, you know. 276 00:14:29,116 --> 00:14:30,348 I care about Elena. 277 00:14:30,350 --> 00:14:33,251 It's okay, Ric. I understand. 278 00:14:33,253 --> 00:14:34,419 And I care about Damon. 279 00:14:34,421 --> 00:14:36,121 He knows you do. 280 00:14:36,123 --> 00:14:37,122 I don't want to fail them, 281 00:14:37,124 --> 00:14:39,557 but I can't fail my daughters. 282 00:14:39,662 --> 00:14:41,026 And they need their mother. 283 00:14:41,028 --> 00:14:43,461 Ric, if there was something we could do we would do it. 284 00:14:47,512 --> 00:14:49,612 What is this? 285 00:14:49,614 --> 00:14:51,681 That is Project Hail-Mary. 286 00:14:51,683 --> 00:14:56,252 Dorian and I were trying to find a way to destroy Cade's hell. 287 00:14:56,254 --> 00:14:57,653 We figured we needed 288 00:14:57,655 --> 00:15:01,324 a few million volts of mystical energy, 289 00:15:01,326 --> 00:15:03,159 just give or take. 290 00:15:03,161 --> 00:15:05,895 It kind of took the wind out of our sails. 291 00:15:08,567 --> 00:15:12,902 Like the kind of energy contained in hellfire? 292 00:15:17,075 --> 00:15:20,009 Bonnie, is everything okay? 293 00:15:20,011 --> 00:15:21,711 Listen, Stefan, I know I've been hard on you. 294 00:15:21,713 --> 00:15:23,879 But I also know that you and I are equally willing 295 00:15:23,881 --> 00:15:25,915 to do anything we can to fix this. 296 00:15:25,917 --> 00:15:27,217 Absolutely. 297 00:15:27,219 --> 00:15:28,218 Why? Do you have something? 298 00:15:28,220 --> 00:15:29,852 I think I do, 299 00:15:29,854 --> 00:15:31,588 but the only way it gets rid of Katherine Pierce 300 00:15:31,590 --> 00:15:33,623 is if she's in hell when I destroy it. 301 00:15:33,625 --> 00:15:35,625 That's where it gets tricky. 302 00:15:35,627 --> 00:15:38,027 Tell me what I need to do. 303 00:15:38,029 --> 00:15:39,395 All right, guys, keep it moving. 304 00:15:39,397 --> 00:15:40,597 Everybody out. 305 00:15:48,206 --> 00:15:51,374 I need to thank you for what you did earlier tonight in the fire. 306 00:15:51,376 --> 00:15:52,975 - We saved you. - Yeah. 307 00:15:52,977 --> 00:15:54,477 You did. 308 00:15:54,479 --> 00:15:55,945 And not just that, 309 00:15:55,947 --> 00:15:58,481 you made me realize that I had all the magic 310 00:15:58,483 --> 00:16:02,318 I ever needed right inside me. 311 00:16:02,320 --> 00:16:04,120 Now give me a little luck. 312 00:16:05,723 --> 00:16:08,090 Right here. 313 00:16:12,697 --> 00:16:16,132 I made it, as promised. 314 00:16:16,134 --> 00:16:18,301 Any word from Stefan? 315 00:16:20,438 --> 00:16:23,005 Listen, we have to leave quickly. 316 00:16:23,007 --> 00:16:25,175 I'll explain everything to you in the car, okay? 317 00:16:25,177 --> 00:16:26,242 Come on, girls, let's go. 318 00:16:26,244 --> 00:16:27,610 Run to the car. Run to the car. 319 00:16:30,448 --> 00:16:31,814 I'm gonna save the world. 320 00:16:31,816 --> 00:16:34,517 And you need to get in that car and drive away. 321 00:16:34,519 --> 00:16:37,387 But I don't... Bonnie... 322 00:16:37,389 --> 00:16:38,655 Caroline. I'm so sorry, 323 00:16:38,657 --> 00:16:40,423 but we really have to go. 324 00:16:40,425 --> 00:16:42,292 Ric will fill you in. 325 00:16:42,505 --> 00:16:44,727 I love you. 326 00:16:48,066 --> 00:16:51,367 Just don't do anything stupid, Bonnie Bennett. 327 00:16:51,369 --> 00:16:53,836 I'll be fine. 328 00:16:56,908 --> 00:16:58,508 Promise. 329 00:17:08,653 --> 00:17:11,387 Taking a trip down memory lane? 330 00:17:11,389 --> 00:17:13,856 Oh, I've missed this place... 331 00:17:13,858 --> 00:17:15,391 said no one ever. 332 00:17:15,393 --> 00:17:17,660 I figured you'd keep showing up to annoy me. 333 00:17:18,996 --> 00:17:21,431 You're nothing if not utterly predictable. 334 00:17:21,433 --> 00:17:24,267 And miss a minute of the Elena Gilbert show? 335 00:17:24,269 --> 00:17:27,537 Speaking of which, shouldn't you be by her side? 336 00:17:27,539 --> 00:17:29,505 Well, I figure now that you're practically the devil, 337 00:17:29,507 --> 00:17:31,241 you'd be in the know. 338 00:17:31,243 --> 00:17:32,642 I just hung up with Bonnie Bennett, 339 00:17:32,644 --> 00:17:36,546 and she figured out a way to save the day. 340 00:17:36,548 --> 00:17:38,348 Bonnie isn't strong enough to save a kitten. 341 00:17:38,350 --> 00:17:40,617 She's done it once or twice, and my money's on her. 342 00:17:40,619 --> 00:17:42,918 We're talking about hellfire. 343 00:17:42,920 --> 00:17:44,721 So intense, it could obliterate 344 00:17:44,723 --> 00:17:46,689 anything within miles. 345 00:17:46,691 --> 00:17:48,258 What the hell is Bonnie gonna do? 346 00:17:48,260 --> 00:17:49,626 She's 30 minutes away. 347 00:17:49,628 --> 00:17:51,728 If you take the highway around the mountain, 348 00:17:51,730 --> 00:17:53,095 sure. 349 00:17:53,097 --> 00:17:54,797 But as the crow flies, 350 00:17:54,799 --> 00:17:56,299 it's only seven miles... 351 00:17:57,435 --> 00:18:00,370 ...which is the beauty of these tunnels. 352 00:18:00,372 --> 00:18:02,672 Did you know that they go 353 00:18:02,674 --> 00:18:04,774 from the Armory straight into the heart 354 00:18:04,776 --> 00:18:06,242 of downtown Mystic Falls? 355 00:18:06,244 --> 00:18:07,877 Man, I bet you didn't know that, did you? 356 00:18:07,879 --> 00:18:12,715 You think Bonnie Bennett can magically draw hellfire 357 00:18:12,717 --> 00:18:14,917 through the tunnels away from the town? 358 00:18:14,919 --> 00:18:16,386 Even better. 359 00:18:16,388 --> 00:18:18,888 I think she can send it straight back to hell, 360 00:18:18,890 --> 00:18:21,223 where you and I will be waiting patiently for it. 361 00:18:21,225 --> 00:18:23,459 I got to say, 362 00:18:23,461 --> 00:18:26,262 I look forward to dying by your side, KP. 363 00:18:26,264 --> 00:18:27,764 You're bluffing. 364 00:18:27,766 --> 00:18:31,634 No, he's not... and neither am I. 365 00:18:31,636 --> 00:18:33,002 I got this handled, bro. 366 00:18:33,004 --> 00:18:34,470 You need to get out of these tunnels. 367 00:18:34,472 --> 00:18:36,606 I'm not the one who's gonna get out of here, Damon. 368 00:18:36,608 --> 00:18:37,607 You are. 369 00:18:37,609 --> 00:18:39,776 Bad time to be a martyr, Stefan. 370 00:18:39,778 --> 00:18:41,544 Said the martyr. 371 00:18:41,546 --> 00:18:44,347 I'm gonna let you two figure this out amongst yourselves. 372 00:18:48,186 --> 00:18:49,319 Fine. Then we'll both go. 373 00:18:49,321 --> 00:18:51,354 Somebody needs to stay here to make sure 374 00:18:51,356 --> 00:18:53,356 she's actually in hell when it's destroyed. 375 00:18:53,358 --> 00:18:56,392 I'm aware, Stefan. 376 00:18:56,394 --> 00:18:58,628 Tell Elena that I did this for her, 377 00:18:58,630 --> 00:19:00,996 to pay for my past mistakes. 378 00:19:00,998 --> 00:19:02,264 You can tell her yourself. 379 00:19:02,266 --> 00:19:04,834 I need to do this, Damon. 380 00:19:04,836 --> 00:19:07,169 I owe it to Bonnie and Enzo. 381 00:19:07,171 --> 00:19:08,838 I owe it to a lot of people. 382 00:19:08,840 --> 00:19:10,740 I'm not gonna leave you to die here, Stefan. 383 00:19:10,742 --> 00:19:13,443 Yes, you are. 384 00:19:18,572 --> 00:19:21,399 Are you seriously gonna sit here and argue with me 385 00:19:21,400 --> 00:19:23,133 about who needs this redemption more?! 386 00:19:23,135 --> 00:19:25,970 You're not responsible for Enzo, Stefan! 387 00:19:25,972 --> 00:19:28,005 You keep saying that, but you're wrong. 388 00:19:28,007 --> 00:19:30,674 We're all responsible for our own actions. 389 00:19:30,676 --> 00:19:34,044 Every drop of blood that I've spilled, I am accountable for. 390 00:19:34,046 --> 00:19:36,246 Then I'm accountable, too, and I've spilled even more. 391 00:19:36,248 --> 00:19:38,516 Damon, I'm human. 392 00:19:38,518 --> 00:19:40,784 In 60 years, I'm gonna be old, I'm gonna be dead. 393 00:19:41,466 --> 00:19:43,353 You have quite literally an eternity 394 00:19:43,355 --> 00:19:44,722 with Elena ahead of you. 395 00:19:44,724 --> 00:19:47,424 Which means a lot less without you. 396 00:19:47,426 --> 00:19:48,959 Do you think I want this? 397 00:19:49,795 --> 00:19:51,495 I just got married. 398 00:19:51,497 --> 00:19:53,531 My wife is out there, 399 00:19:53,533 --> 00:19:55,432 waiting for me to come home to her. 400 00:19:57,151 --> 00:19:59,603 But in the nearly two centuries 401 00:19:59,605 --> 00:20:01,271 since I made you become a vampire, 402 00:20:01,273 --> 00:20:03,841 I have fought to turn you into the man 403 00:20:03,843 --> 00:20:07,077 who deserves the happiness that's out there right now. 404 00:20:07,441 --> 00:20:08,546 No. 405 00:20:10,192 --> 00:20:11,815 Just let me do this for you. 406 00:20:12,336 --> 00:20:13,150 No. 407 00:20:13,543 --> 00:20:17,320 Then let me do this for me. 408 00:20:18,986 --> 00:20:20,524 Please. 409 00:20:26,896 --> 00:20:29,066 I love you, little brother. 410 00:20:30,588 --> 00:20:32,770 I love you, too. 411 00:20:38,481 --> 00:20:40,077 And you're right. 412 00:20:41,567 --> 00:20:47,287 You are human... 413 00:20:47,288 --> 00:20:49,519 ...which is why I can do this. 414 00:20:49,521 --> 00:20:51,055 Go. 415 00:20:51,057 --> 00:20:52,222 No, Damon, don't... 416 00:20:52,224 --> 00:20:53,757 You're gonna walk out of these tunnels, 417 00:20:53,759 --> 00:20:55,025 and you are not gonna stop 418 00:20:55,027 --> 00:20:57,555 until my death breaks the compulsion 419 00:20:57,556 --> 00:21:00,297 because I am the big brother. 420 00:21:01,901 --> 00:21:05,469 I'm sorry I wasn't better at it until now. 421 00:21:07,439 --> 00:21:10,373 I said go. Go! 422 00:21:38,891 --> 00:21:41,905 Vicki? 423 00:21:43,042 --> 00:21:44,241 Daddy. 424 00:21:45,444 --> 00:21:47,310 Hi, honey. 425 00:21:51,050 --> 00:21:52,916 Is this Matt's trump card? 426 00:21:52,918 --> 00:21:54,317 Well, it won't work. 427 00:21:54,319 --> 00:21:56,754 You're about 15 years too late to be paternal. 428 00:21:56,756 --> 00:21:57,855 I'm not here to talk you out of it. 429 00:21:57,857 --> 00:21:59,589 Oh, well, that's rich. 430 00:21:59,591 --> 00:22:02,961 What, did you come to watch me blow myself into oblivion? 431 00:22:02,962 --> 00:22:05,228 Vicki, Bonnie has a plan. 432 00:22:05,230 --> 00:22:07,564 I am not gonna stop ringing this bell. 433 00:22:07,566 --> 00:22:09,199 We don't need you to stop. 434 00:22:13,205 --> 00:22:15,139 Well, then what are you doing here? 435 00:22:20,212 --> 00:22:23,547 I just wanted to see my daughter one last time. 436 00:22:41,233 --> 00:22:43,701 Tell me what's going on. 437 00:22:46,271 --> 00:22:49,840 I don't know what to say, Caroline. 438 00:22:49,842 --> 00:22:51,909 Stefan, he's... 439 00:22:51,911 --> 00:22:54,578 he's made a decision. 440 00:23:12,231 --> 00:23:14,297 Okay, Grams, 441 00:23:14,299 --> 00:23:17,868 if I ever needed you to hear me, 442 00:23:17,870 --> 00:23:20,237 hear me now. 443 00:23:23,776 --> 00:23:28,311 Phesmatos incendia movet, 444 00:23:28,313 --> 00:23:31,081 phesmatos incendia moventur. 445 00:23:31,083 --> 00:23:34,517 Ego ex vos. Vos ex unos. 446 00:23:34,519 --> 00:23:36,553 Phesmatos incendia entrare. 447 00:23:58,210 --> 00:24:02,045 Phesmatos incendia movet... 448 00:24:03,916 --> 00:24:07,851 ...phesmatos incendia moventur. 449 00:24:07,853 --> 00:24:11,354 Ego ex vos. Vos ex unos. 450 00:24:17,863 --> 00:24:19,462 Stop the car. 451 00:24:19,464 --> 00:24:20,998 I said stop! 452 00:24:33,445 --> 00:24:34,678 Hey, it's Stefan. 453 00:24:34,680 --> 00:24:36,346 Leave a message. 454 00:24:36,348 --> 00:24:39,850 Stefan, please call me. 455 00:24:39,852 --> 00:24:41,484 Please. 456 00:24:43,322 --> 00:24:47,590 I need you to know that I understand. 457 00:24:51,763 --> 00:24:53,964 I love you. 458 00:24:55,968 --> 00:25:00,304 I will love you... forever. 459 00:25:06,278 --> 00:25:08,778 I understand. 460 00:25:30,702 --> 00:25:32,635 ...phesmatos incendia moventur. 461 00:25:32,637 --> 00:25:35,805 Ego ex vos. Vos ex unos. 462 00:25:35,807 --> 00:25:38,641 Phesmatos incendia entrare. 463 00:25:38,643 --> 00:25:42,312 Phesmatos incendia movet, 464 00:25:42,314 --> 00:25:44,447 phesmatos incendia moventur. 465 00:25:44,449 --> 00:25:47,017 Ego ex vos. Vos ex unos. 466 00:25:47,019 --> 00:25:50,520 Phesmatos incendia entrare. 467 00:26:01,500 --> 00:26:03,166 ...phesmatos incendia moventur. 468 00:26:03,168 --> 00:26:05,035 Ego ex vos. Vos ex unos. 469 00:26:05,037 --> 00:26:07,337 Phesmatos incendia entrare. 470 00:26:07,339 --> 00:26:09,439 Phesmatos incendia movet, 471 00:26:09,441 --> 00:26:11,708 phesmatos incendia moventur. 472 00:26:11,710 --> 00:26:14,011 Ego ex vos. Vos ex unos. 473 00:26:14,013 --> 00:26:17,180 Phesmatos incendia entrare. 474 00:26:23,555 --> 00:26:29,159 Phesmatos incendia entrare! 475 00:26:43,142 --> 00:26:47,544 No, no... I can do this. 476 00:26:47,546 --> 00:26:49,879 I can do this! 477 00:26:49,881 --> 00:26:51,581 I can beat you. 478 00:26:51,583 --> 00:26:53,483 You can't have me. 479 00:26:53,485 --> 00:26:55,585 It's not my time! 480 00:26:57,022 --> 00:26:59,823 Now you're finally ready to live. 481 00:27:01,726 --> 00:27:04,694 Hi. 482 00:27:04,696 --> 00:27:06,229 Keep fighting, love. 483 00:27:06,231 --> 00:27:09,266 It's too strong. 484 00:27:10,336 --> 00:27:12,569 - I can't do it alone. - Nonsense. 485 00:27:12,571 --> 00:27:16,173 You are strong enough to do anything you put your mind to. 486 00:27:17,309 --> 00:27:20,696 And, love... 487 00:27:20,697 --> 00:27:22,446 you're not alone. 488 00:27:31,090 --> 00:27:34,591 Grams. 489 00:27:41,867 --> 00:27:46,303 Phesmatos incendia movet, 490 00:27:46,305 --> 00:27:50,940 phesmatos incendia moventur. 491 00:27:50,942 --> 00:27:55,212 Phesmatos incendia movet, 492 00:27:55,214 --> 00:27:57,714 phesmatos incendia moventur. 493 00:27:57,716 --> 00:28:00,550 Phesmatos incendia movet, 494 00:28:00,552 --> 00:28:03,653 phesmatos incendia moventur. 495 00:28:03,655 --> 00:28:06,289 Phesmatos incendia movet, 496 00:28:06,291 --> 00:28:09,292 phesmatos incendia moventur. 497 00:28:09,294 --> 00:28:12,129 Phesmatos incendia movet, 498 00:28:12,131 --> 00:28:16,366 phesmatos incendia moventur! 499 00:28:44,996 --> 00:28:46,896 I did it. 500 00:29:01,107 --> 00:29:02,169 Four, five... 501 00:29:02,170 --> 00:29:03,302 ...six, seven, eight. 502 00:29:05,273 --> 00:29:08,407 I can't believe it. We are all here together. 503 00:29:08,409 --> 00:29:10,075 It's our last hurrah before you guys go off to college. 504 00:29:10,077 --> 00:29:11,944 Before we go off to college. 505 00:29:11,946 --> 00:29:14,447 Pardon me, is this the men's room? 506 00:29:14,449 --> 00:29:17,283 Yes... it's a long story. 507 00:29:28,596 --> 00:29:30,229 Hi. 508 00:29:30,231 --> 00:29:32,431 Hi. 509 00:29:34,769 --> 00:29:36,602 What happened? 510 00:29:36,604 --> 00:29:39,639 Why am I here right now? 511 00:29:39,641 --> 00:29:41,140 I don't know about Bonnie, 512 00:29:41,142 --> 00:29:42,508 but Damon... 513 00:29:42,510 --> 00:29:44,477 Damon wanted 514 00:29:44,479 --> 00:29:46,812 to sacrifice everything 515 00:29:46,814 --> 00:29:49,815 to save you, to save this town. 516 00:29:49,817 --> 00:29:53,919 He was ready. 517 00:29:53,921 --> 00:29:56,622 I'm human now. 518 00:29:56,624 --> 00:29:58,924 He compelled me to leave. 519 00:30:00,328 --> 00:30:02,195 Go. 520 00:30:02,197 --> 00:30:03,462 But he should have known better. 521 00:30:04,303 --> 00:30:07,699 I would never walk again on this earth as a human without taking vervain. 522 00:30:11,606 --> 00:30:13,639 I don't understand. 523 00:30:14,275 --> 00:30:18,010 Not long now, demon spawn. 524 00:30:18,012 --> 00:30:20,413 I can hear that fire coming back this way. 525 00:30:20,415 --> 00:30:23,082 You love this, don't you? 526 00:30:23,084 --> 00:30:25,484 You have no idea. 527 00:30:32,260 --> 00:30:34,093 I gave him my blood. 528 00:30:34,095 --> 00:30:35,294 The cure. 529 00:30:35,296 --> 00:30:37,196 You what? 530 00:30:37,198 --> 00:30:39,432 Without the cure, I'd start to age. 531 00:30:39,434 --> 00:30:41,133 I'd be dead soon enough. 532 00:30:43,104 --> 00:30:45,170 So Damon's okay? 533 00:30:46,173 --> 00:30:49,041 He's okay. 534 00:30:50,378 --> 00:30:54,079 But... you, you're... 535 00:30:55,082 --> 00:30:57,750 I did what I had to do. 536 00:31:01,021 --> 00:31:04,022 No! No... 537 00:31:04,024 --> 00:31:06,292 Stefan, please... 538 00:31:07,895 --> 00:31:09,895 Burn in hell. 539 00:31:14,802 --> 00:31:17,570 Good-bye, brother. 540 00:31:20,808 --> 00:31:23,709 No, Stefan. 541 00:31:23,711 --> 00:31:26,712 Tonight I saw a side of Damon that I hadn't seen in a while. 542 00:31:26,714 --> 00:31:30,082 The older brother I looked up to. 543 00:31:31,319 --> 00:31:33,352 The son who enlisted in the Civil War 544 00:31:33,354 --> 00:31:35,788 to please his father. 545 00:31:35,790 --> 00:31:37,690 The Damon I knew when I was a boy. 546 00:31:38,859 --> 00:31:42,395 I wanted that Damon to live. 547 00:31:42,397 --> 00:31:43,763 And I wanted you to have 548 00:31:43,765 --> 00:31:46,299 an opportunity to get to know him. 549 00:31:49,170 --> 00:31:52,538 He's the better man. 550 00:31:52,540 --> 00:31:55,040 He's the right man. 551 00:32:01,015 --> 00:32:03,382 It's good to see you, Elena. 552 00:32:04,852 --> 00:32:08,253 One last time. 553 00:32:21,869 --> 00:32:25,571 There's something I have to say. 554 00:32:59,741 --> 00:33:04,042 ¶ Some things we don't talk about ¶ 555 00:33:04,044 --> 00:33:05,277 ¶ Rather... ¶ 556 00:33:05,279 --> 00:33:06,612 Well, 557 00:33:06,614 --> 00:33:09,014 that was beautiful. 558 00:33:09,016 --> 00:33:11,417 ¶ Just hold a smile ¶ 559 00:33:11,419 --> 00:33:12,885 I was feeling epic. 560 00:33:12,887 --> 00:33:14,653 ¶ Don't let me go ¶ 561 00:33:15,656 --> 00:33:17,356 ¶ Don't let ¶ 562 00:33:17,358 --> 00:33:19,792 ¶ Me go ¶ 563 00:33:22,162 --> 00:33:24,129 ¶ Don't let me go ¶ 564 00:33:25,065 --> 00:33:26,331 ¶ Don't let me go ¶ 565 00:33:26,333 --> 00:33:28,734 Phesmatos incendia... 566 00:33:28,736 --> 00:33:30,503 Dear Diary, 567 00:33:30,505 --> 00:33:32,438 today will be different. 568 00:33:32,440 --> 00:33:33,806 Today I will smile. 569 00:33:33,808 --> 00:33:35,508 It will be genuine. 570 00:33:35,510 --> 00:33:37,610 Because today is the day 571 00:33:37,612 --> 00:33:39,344 that I get to live again. 572 00:34:00,626 --> 00:34:02,134 There she is. 573 00:34:02,136 --> 00:34:03,903 Am I... 574 00:34:06,774 --> 00:34:09,675 I did it. 575 00:34:11,579 --> 00:34:14,046 I broke the spell. 576 00:34:14,849 --> 00:34:16,949 How? 577 00:34:16,951 --> 00:34:19,418 It took some time, 578 00:34:19,420 --> 00:34:22,621 but I think I've finally figured this witch thing out. 579 00:34:45,947 --> 00:34:47,913 Where is he? 580 00:34:49,350 --> 00:34:51,416 He's with Caroline. 581 00:34:53,588 --> 00:34:55,521 Saying good-bye. 582 00:34:57,024 --> 00:34:58,491 This life will be good 583 00:34:58,493 --> 00:34:59,725 and beautiful. 584 00:34:59,727 --> 00:35:01,193 But not without heartbreak. 585 00:35:02,864 --> 00:35:04,964 In death comes peace. 586 00:35:04,966 --> 00:35:07,867 But pain is the cost of living. 587 00:35:07,869 --> 00:35:11,203 Like love, it's how we know we're alive. 588 00:35:11,205 --> 00:35:13,539 - ¶ Loving and fighting ¶ - _ 589 00:35:13,541 --> 00:35:15,007 ¶ Accusing, uniting ¶ 590 00:35:15,009 --> 00:35:17,910 ¶ I can't imagine a world... ¶ 591 00:35:17,912 --> 00:35:20,412 Do you think it exists? 592 00:35:20,414 --> 00:35:22,014 Peace? 593 00:35:24,251 --> 00:35:26,018 I do. 594 00:35:28,489 --> 00:35:31,323 We'll see him again. 595 00:35:33,460 --> 00:35:34,960 You'll see him again. 596 00:35:37,231 --> 00:35:39,498 Me, I'm going the other way. 597 00:35:39,500 --> 00:35:43,301 They'll probably reopen hell for me. 598 00:35:46,741 --> 00:35:48,340 Don't be so sure. 599 00:35:51,376 --> 00:35:55,047 ¶ Come back, I still need you ¶ 600 00:35:58,285 --> 00:36:00,452 ¶ Let me take your hand ¶ 601 00:36:00,454 --> 00:36:03,822 ¶ I'll make it right ¶ 602 00:36:03,824 --> 00:36:07,660 ¶ I'll swear to love you all my life ¶ 603 00:36:07,662 --> 00:36:09,094 ¶ Hold on ¶ 604 00:36:09,096 --> 00:36:11,096 ¶ I still need you ¶ 605 00:36:14,902 --> 00:36:19,071 ¶ They took you away on a table ¶ 606 00:36:19,073 --> 00:36:20,573 ¶ I pace back and forth ¶ 607 00:36:23,778 --> 00:36:27,646 ¶ Pull you in to feel your heartbeat ¶ 608 00:36:27,648 --> 00:36:30,683 ¶ Can you hear me screaming "Please don't leave me?" ¶ 609 00:36:31,285 --> 00:36:32,517 ¶ Hold on ¶ 610 00:36:32,519 --> 00:36:35,287 ¶ I still want you ¶ 611 00:36:39,660 --> 00:36:42,962 ¶ Come back, I still need you ¶ 612 00:36:48,402 --> 00:36:51,369 I need you to know. 613 00:36:51,371 --> 00:36:54,239 Stefan said something to me before we parted. 614 00:36:54,241 --> 00:36:55,941 One day, when you wake up, 615 00:36:55,943 --> 00:36:57,910 tell Caroline 616 00:36:57,912 --> 00:37:00,012 I heard her. 617 00:37:00,014 --> 00:37:03,281 And I will love her forever, too. 618 00:37:05,052 --> 00:37:06,652 He got my message. 619 00:37:07,822 --> 00:37:09,755 ¶ Yeah, I just wanna ¶ 620 00:37:09,757 --> 00:37:11,824 ¶ Take you home ¶ 621 00:37:19,734 --> 00:37:24,003 ¶ Hold on, I still want you ¶ 622 00:37:27,174 --> 00:37:28,406 ¶ Come back ¶ 623 00:37:28,408 --> 00:37:30,609 ¶ I still need you. ¶ 624 00:37:45,192 --> 00:37:47,693 And life goes on. 625 00:37:47,695 --> 00:37:49,028 - Mystic Falls honors Matt Donovan. - Dear Diary... 626 00:37:49,030 --> 00:37:50,262 Thank you. 627 00:37:50,264 --> 00:37:52,297 ...we survived that night. 628 00:37:52,299 --> 00:37:54,566 Mystic Falls is safe. 629 00:37:54,568 --> 00:37:55,868 I remained the sheriff. 630 00:37:55,870 --> 00:37:58,336 They even gave me a bench. 631 00:37:58,338 --> 00:37:59,938 Thinking of running for mayor. 632 00:37:59,940 --> 00:38:01,974 And Vicki, well, 633 00:38:01,976 --> 00:38:04,109 I think she found peace. 634 00:38:04,111 --> 00:38:05,410 ¶ I can see... ¶ 635 00:38:05,412 --> 00:38:07,445 Somehow, it feels like she did. 636 00:38:07,447 --> 00:38:08,714 ¶ See the pain ¶ 637 00:38:08,716 --> 00:38:11,016 ¶ In your eyes... ¶ 638 00:38:11,018 --> 00:38:13,752 I'm determined to keep my promise to Enzo, 639 00:38:13,754 --> 00:38:15,654 I'm gonna live this life to the fullest. 640 00:38:15,656 --> 00:38:17,790 I want to see the world. 641 00:38:17,792 --> 00:38:21,160 Enjoy my life. 642 00:38:22,362 --> 00:38:23,595 Do I have everything? 643 00:38:23,597 --> 00:38:25,130 Passport. 644 00:38:26,300 --> 00:38:27,966 Passport. Nightstand. 645 00:38:27,968 --> 00:38:29,668 ¶ Been through ¶ 646 00:38:31,471 --> 00:38:33,638 ¶ You should've known ¶ 647 00:38:34,775 --> 00:38:37,976 ¶ I wish it was me, not you ¶ 648 00:38:41,481 --> 00:38:42,781 ¶ And just ¶ 649 00:38:42,783 --> 00:38:45,483 ¶ Say the word ¶ 650 00:38:47,154 --> 00:38:48,687 ¶ We'll take on the world ¶ 651 00:38:50,557 --> 00:38:52,091 ¶ And just say you're hurt... ¶ 652 00:38:52,093 --> 00:38:53,725 And as for my family, Caroline and I 653 00:38:53,726 --> 00:38:56,807 got what Damon decided was Stefan's last wish. 654 00:38:56,808 --> 00:38:58,661 _ 655 00:38:58,662 --> 00:38:59,264 Daddy! 656 00:39:00,400 --> 00:39:02,434 ¶ Nobody knows you ¶ 657 00:39:02,436 --> 00:39:04,569 ¶ The way that I know you ¶ 658 00:39:04,571 --> 00:39:07,239 ¶ Look in my eyes ¶ 659 00:39:07,241 --> 00:39:09,274 ¶ I will never desert you ¶ 660 00:39:09,276 --> 00:39:12,878 ¶ And just say the word... ¶ 661 00:39:15,582 --> 00:39:16,982 Opening the school was hard work. 662 00:39:16,984 --> 00:39:18,717 We needed lots of help. 663 00:39:18,719 --> 00:39:21,519 Fortunately, we knew plenty of people with experience. 664 00:39:21,521 --> 00:39:22,721 Here you go. 665 00:39:22,723 --> 00:39:25,557 ¶ We'll face the worst... ¶ 666 00:39:25,559 --> 00:39:26,792 Let's go. 667 00:39:28,295 --> 00:39:30,262 ¶ Nobody knows you... ¶ 668 00:39:30,264 --> 00:39:32,231 - Hey, these are for you. - Thank you. 669 00:39:32,233 --> 00:39:35,000 Caroline was determined to make it a success. 670 00:39:35,002 --> 00:39:37,202 She wanted to make her mom proud. 671 00:39:37,204 --> 00:39:40,205 ¶ And just say the word ¶ 672 00:39:42,743 --> 00:39:44,576 ¶ We'll take on the world ¶ 673 00:39:50,517 --> 00:39:51,984 ¶ And it's the fight ¶ 674 00:39:54,521 --> 00:39:57,122 ¶ And the fight of our lives ¶ 675 00:39:59,894 --> 00:40:01,626 ¶ You and I ¶ 676 00:40:03,730 --> 00:40:05,363 ¶ We were made to thrive... ¶ 677 00:40:05,365 --> 00:40:06,799 Plus, soon after the school opened, 678 00:40:06,801 --> 00:40:08,834 she got a most impressive donor. 679 00:40:08,836 --> 00:40:10,602 ¶ And I am your future... ¶ 680 00:40:10,604 --> 00:40:12,905 But that is the beginning of another story. 681 00:40:12,907 --> 00:40:14,406 _ 682 00:40:14,408 --> 00:40:18,677 _ 683 00:40:18,679 --> 00:40:22,380 After med school, I came home to Mystic Falls. 684 00:40:22,382 --> 00:40:23,949 It felt right. 685 00:40:23,951 --> 00:40:25,984 It's where I wanted to grow old, and... 686 00:40:25,986 --> 00:40:27,886 I did. 687 00:40:27,888 --> 00:40:29,487 And that's my life. 688 00:40:29,489 --> 00:40:31,957 Weird, messy, complicated, sad, 689 00:40:31,959 --> 00:40:35,727 wonderful, amazing and above all, epic. 690 00:40:35,729 --> 00:40:37,395 And I owe it all to Stefan. 691 00:40:37,397 --> 00:40:39,998 When I met him, I had lost my parents 692 00:40:40,000 --> 00:40:41,566 and I was dead inside. 693 00:40:41,568 --> 00:40:44,369 But he brought me back to life. 694 00:40:44,371 --> 00:40:45,804 And I'm going to live it as best I can, 695 00:40:45,806 --> 00:40:47,306 for as long as I can. 696 00:40:49,376 --> 00:40:50,909 ¶ Nobody knows you ¶ 697 00:40:50,911 --> 00:40:52,577 ¶ The way that I know you ¶ 698 00:40:52,579 --> 00:40:54,346 ¶ Look in my eyes ¶ 699 00:40:54,348 --> 00:40:57,182 ¶ I will never desert you ¶ 700 00:40:57,184 --> 00:41:00,485 ¶ And just say the word ¶ 701 00:41:02,823 --> 00:41:04,556 ¶ We'll take on the world ¶ 702 00:41:04,558 --> 00:41:06,691 ¶ We'll take on the ¶ 703 00:41:06,693 --> 00:41:08,994 ¶ World... ¶ 704 00:41:19,439 --> 00:41:21,240 ¶ And nobody knows you ¶ 705 00:41:22,943 --> 00:41:24,776 ¶ The way that I know you... ¶ 706 00:41:24,778 --> 00:41:26,678 Even after our long and happy life together, 707 00:41:27,898 --> 00:41:31,549 Damon is worried he'll never see Stefan again, 708 00:41:31,550 --> 00:41:33,940 that he'll never find peace. 709 00:41:33,941 --> 00:41:35,607 But I know he's wrong. 710 00:41:35,608 --> 00:41:37,629 Because peace exists. 711 00:41:37,630 --> 00:41:40,840 It lives in everything we hold dear. 712 00:41:42,329 --> 00:41:44,329 ¶ Our world, we'll go ¶ 713 00:41:44,331 --> 00:41:45,697 ¶ With you by my side ¶ 714 00:41:45,699 --> 00:41:48,367 ¶ The calm, the storm ¶ 715 00:41:48,369 --> 00:41:49,601 Mom? 716 00:41:49,603 --> 00:41:52,837 ¶ We'll face it all ¶ 717 00:41:56,277 --> 00:41:58,277 ¶ And just say the word... ¶ 718 00:41:58,279 --> 00:41:59,444 That is the promise of peace. 719 00:41:59,446 --> 00:42:02,541 That one day, after a long life, 720 00:42:02,542 --> 00:42:04,482 we find each other again. 721 00:42:04,484 --> 00:42:07,085 ¶ And nobody knows you ¶ 722 00:42:07,087 --> 00:42:09,587 ¶ The way that I know you ¶ 723 00:42:09,589 --> 00:42:11,623 ¶ Look in my eyes ¶ 724 00:42:11,625 --> 00:42:13,425 ¶ I will never desert you ¶ 725 00:42:13,427 --> 00:42:16,728 ¶ And just say the word ¶ 726 00:42:16,730 --> 00:42:19,131 ¶ Just say the, just say the word ¶ 727 00:42:19,133 --> 00:42:20,799 ¶ We'll take on the world ¶ 728 00:42:20,801 --> 00:42:24,937 ¶ We'll take on the world. ¶ 729 00:42:35,849 --> 00:42:37,115 Damon. 730 00:42:37,514 --> 00:42:40,652 Hello, brother. 731 00:42:48,045 --> 00:43:25,978 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA-