1 00:00:19,240 --> 00:00:22,038 Slå mig bagi, elskerinde. Slå mig virkeligt hårdt! 2 00:00:22,520 --> 00:00:24,112 Vær sød at slå mig bagi! 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,794 - Det er ubehageligt. - Slå mig virkeligt hårdt. 4 00:00:27,040 --> 00:00:28,598 Slik mine brystvorter. 5 00:00:28,720 --> 00:00:30,517 Nej tak, gravide kvinde. 6 00:00:31,480 --> 00:00:35,473 Strip, soldat! Du finder snart ud af, hvorfor de kalder mig borebissen. 7 00:01:24,360 --> 00:01:27,796 Det er... Det er lækkert, skat. 8 00:01:31,040 --> 00:01:32,632 Nej, Frizzy! Nej! 9 00:01:37,880 --> 00:01:39,677 Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! 10 00:01:40,800 --> 00:01:41,835 Frizzy. 11 00:01:42,160 --> 00:01:44,594 Nej, nej, nej, vent! Cody! Nej. 12 00:02:05,480 --> 00:02:06,469 Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! 13 00:02:06,560 --> 00:02:09,028 Det skal du ikke tænke på. Alle har en sexoptagelse. 14 00:02:09,120 --> 00:02:10,109 Som om. 15 00:02:10,200 --> 00:02:12,270 Ja, men de har sex med mennesker. 16 00:02:13,120 --> 00:02:14,155 - Frizzy. - Klart. 17 00:02:14,240 --> 00:02:17,994 Teknisk set er det ikke incest, hvis familiemedlemmet er af en anden art. 18 00:02:18,080 --> 00:02:19,638 Er du kommet tættere på med Dana? 19 00:02:19,720 --> 00:02:22,154 Rygterne taler sandt. Hun har svoret at forblive jomfru. 20 00:02:22,240 --> 00:02:24,674 Så ingen sex? Hun var dit sikre knald. 21 00:02:24,800 --> 00:02:28,270 - Religionslejrpropaganda. - Hun venter indtil, hun bliver gift. 22 00:02:28,480 --> 00:02:31,040 Jeg troede, hun havde haft sex med seks fyre. 23 00:02:35,160 --> 00:02:36,309 Hvad? 24 00:02:37,440 --> 00:02:38,759 Kom så til time. 25 00:02:39,320 --> 00:02:40,833 Ingen mobil på gangen, Alyson. 26 00:02:40,920 --> 00:02:43,195 Du kan hente den på mit kontor efter skole. 27 00:02:43,280 --> 00:02:46,716 Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! Frizzy! 28 00:02:47,120 --> 00:02:48,792 Jeg har set værre. 29 00:02:50,880 --> 00:02:53,269 Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! 30 00:02:53,720 --> 00:02:56,029 Frøken Johnson. Hvad med frokost i dag? 31 00:02:56,680 --> 00:02:59,797 Jeg må se efter i min kalender, perv... Pete. 32 00:03:03,360 --> 00:03:06,557 Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! Frizzy! 33 00:03:06,720 --> 00:03:08,312 Se. Se lige det her. 34 00:03:08,960 --> 00:03:12,191 Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! Frizzy! 35 00:03:14,000 --> 00:03:17,709 - Ignorer dem. - Åh nej. Har du også set videoen? 36 00:03:19,080 --> 00:03:21,435 - Det er slet ikke... - Tænk ikke over det. 37 00:03:21,720 --> 00:03:24,234 Frizzy er en flot hund. 38 00:03:25,160 --> 00:03:28,470 Er du frisk? Har vi en aftale? 39 00:03:30,040 --> 00:03:32,952 Rob? Rob? Har vi en aftale i syvende lektion? 40 00:03:33,080 --> 00:03:35,469 Ja. Jeg... 41 00:03:36,280 --> 00:03:38,350 - Jeg møder dig der. - Okay. 42 00:03:40,800 --> 00:03:42,677 - Doggy style! - Hej, Stifler. 43 00:03:42,760 --> 00:03:44,159 Er det din kæreste? 44 00:03:44,240 --> 00:03:46,800 Nej, vi er bare... Vi er bare... Vi er venner. 45 00:03:46,880 --> 00:03:49,189 Bare venner? Hvor sødt. 46 00:03:49,880 --> 00:03:53,316 Hun virker dejlig moden. Hvis du ikke plukker hende, gør jeg. 47 00:03:54,600 --> 00:03:55,794 Hej, smukke. 48 00:04:00,800 --> 00:04:02,028 Wauw. 49 00:04:02,800 --> 00:04:05,394 Godmorgen, East Great Falls Blazers. 50 00:04:05,640 --> 00:04:08,473 Glem ikke den store kamp mod Central i denne uge 51 00:04:08,560 --> 00:04:12,473 og Aloha-ballet på fredag fra klokken 19 til midnat. 52 00:04:12,560 --> 00:04:16,599 Hawaii-skjorter og blomsterkranse anbefales for at komme ind. 53 00:04:17,800 --> 00:04:19,677 - Stop så, Charles. - Undskyld. 54 00:04:42,240 --> 00:04:44,310 Koncentrer dig om prøven, tak. 55 00:04:54,880 --> 00:04:56,313 Taber. 56 00:05:23,360 --> 00:05:25,351 Jeg er seriøs med hensyn til løftet. 57 00:05:25,440 --> 00:05:26,475 Det ved jeg. 58 00:05:26,560 --> 00:05:29,472 - Så vi danser kun i aften. - Ja. Vi danser kun. 59 00:05:29,840 --> 00:05:31,353 Den horisontale hula. 60 00:05:31,440 --> 00:05:33,112 Nathan. 61 00:05:40,000 --> 00:05:41,228 Stakkels Nathan. 62 00:05:41,320 --> 00:05:43,834 Hans sjover må være så hård, at den kan skære i glas. 63 00:05:43,920 --> 00:05:46,195 Nathan elsker og respekterer mig. 64 00:05:46,280 --> 00:05:50,353 Først og fremmest respekterer en fyr aldrig en pige nok til at opgive sex. 65 00:05:50,640 --> 00:05:52,790 Og for det andet, hvad med dig selv? 66 00:05:52,920 --> 00:05:55,593 Du må efterhånden være lidt ophidset, Dana. 67 00:05:56,360 --> 00:05:58,828 Ja, måske en bette smule, 68 00:05:58,920 --> 00:06:01,275 men jeg føler, jeg kommer tættere på de højere magter. 69 00:06:01,360 --> 00:06:03,828 Ja, og det er rigtig fedt, 70 00:06:03,920 --> 00:06:07,515 men jeg kunne ikke gøre det. Jeg er for vild med at give blow job. 71 00:06:07,680 --> 00:06:09,113 Spørg selv Richard. 72 00:06:09,760 --> 00:06:11,910 Hør ikke på lmogen, okay? 73 00:06:12,000 --> 00:06:14,878 Sex betyder meget, og hvis du ikke føler dig klar, 74 00:06:14,960 --> 00:06:17,030 så synes jeg, du bør vente. 75 00:06:18,560 --> 00:06:19,675 Men... 76 00:06:19,760 --> 00:06:22,991 Undskyld Heidi, men du aner ikke, hvad du snakker om. 77 00:06:26,200 --> 00:06:27,758 Skriv til mig senere. 78 00:06:34,560 --> 00:06:36,391 - Du, Rob. - Ja? 79 00:06:36,880 --> 00:06:38,996 - Må jeg spørge dig om noget? - Selvfølgelig. Hvad? 80 00:06:39,080 --> 00:06:40,991 Det er lidt personligt. 81 00:06:42,880 --> 00:06:44,074 Okay. 82 00:06:44,960 --> 00:06:48,555 Jeg har tænkt på noget. Du ved godt, at jeg er jomfru, ikke? 83 00:06:49,560 --> 00:06:50,834 Det er bare... Jeg ved ikke. 84 00:06:50,920 --> 00:06:53,195 Alle andre har allerede gjort det så mange gange, 85 00:06:53,280 --> 00:06:56,556 og jeg ved, jeg ingen kæreste har, men... 86 00:06:57,400 --> 00:06:59,516 Nogle gange føler jeg, at jeg bør få det overstået. 87 00:06:59,600 --> 00:07:03,639 Forstår du? Alt det her med at være jomfru. 88 00:07:04,200 --> 00:07:06,191 Hvad betyder det overhovedet? 89 00:07:06,560 --> 00:07:09,711 Jeg har aldrig haft en penis i min vagina, og hvad så? 90 00:07:10,040 --> 00:07:13,271 Hvorfor skal man sættes i bås? "Hun er for uskyldig. 91 00:07:13,360 --> 00:07:16,238 "Hun kan ikke håndtere det." Så uskyldig er jeg ikke. 92 00:07:16,320 --> 00:07:18,709 Jeg har set Showgirls og Blue Lagoon. 93 00:07:20,960 --> 00:07:25,272 Jeg tror, jeg har besluttet at få det overstået. Men hvad synes du? 94 00:07:25,760 --> 00:07:30,914 Ja. Jeg synes bestemt, at du bør få det overstået. 95 00:07:32,000 --> 00:07:33,558 Tak. 96 00:07:35,720 --> 00:07:37,790 Lad os vende tilbage til arbejdet. 97 00:07:56,640 --> 00:07:59,552 Stifcam sender til jer direkte fra Aloha-ballet 98 00:07:59,680 --> 00:08:01,671 her på East Great Falls... 99 00:08:02,160 --> 00:08:03,673 Tøsen tog mig lige på røven. 100 00:08:03,760 --> 00:08:06,194 Hun vil spille på Stifmeisters kødfløjte. 101 00:08:06,280 --> 00:08:08,999 Lad os finde os noget lækkert fjams, Gibbsy. 102 00:08:33,120 --> 00:08:34,951 Se. Der er Heidi. 103 00:08:35,920 --> 00:08:38,388 Okay. Hun kan bestemt tages. 104 00:08:38,960 --> 00:08:40,871 Hvad er planen så? 105 00:08:40,960 --> 00:08:42,791 Det ved jeg ikke. At byde hende op til dans. 106 00:08:42,880 --> 00:08:46,190 Du har brug for en plan. Man skal fastslå sine intentioner. 107 00:08:46,280 --> 00:08:49,238 Lige nu betragter hun dig som en ven. 108 00:08:49,520 --> 00:08:50,999 Du skal bryde det paradigme. 109 00:08:51,080 --> 00:08:54,550 Husk, venner lader ikke venner blot være venner. 110 00:08:54,640 --> 00:08:57,359 - Okay. - Jeg mener det. Du kan ikke trække dig. 111 00:08:57,440 --> 00:09:00,079 Okay, rolig nu. Jeg går hen og taler med hende. 112 00:09:01,400 --> 00:09:03,914 Vent lige. Har du ikke glemt noget? 113 00:09:07,760 --> 00:09:09,398 Husk nu dem her. 114 00:09:10,160 --> 00:09:12,276 Dem har man kun brug for alene. 115 00:09:13,120 --> 00:09:14,473 Nå, ja. Okay. 116 00:09:26,320 --> 00:09:28,880 - Okay! - Hvad? Hvad er der galt? 117 00:09:28,960 --> 00:09:30,188 Jeg kan ikke. 118 00:09:30,280 --> 00:09:33,238 - Det er bare anden base. - Det ved jeg. Men gør vi det, 119 00:09:33,320 --> 00:09:35,311 så stopper vi ikke med det. 120 00:09:36,240 --> 00:09:38,390 Men Adam og Eva gjorde det. 121 00:09:38,640 --> 00:09:41,074 Undskyld. 122 00:09:41,800 --> 00:09:44,314 Jeg elsker dig. Ved du godt det? 123 00:09:47,240 --> 00:09:48,559 Kom her. 124 00:09:52,840 --> 00:09:55,149 Er et blow job i orden med Gud? 125 00:09:56,200 --> 00:09:58,316 Jeg troede, at du forstod, hvordan jeg havde det. 126 00:09:58,400 --> 00:10:01,073 Jeg sagde, at det er vigtigt for mig at vente indtil ægteskab. 127 00:10:01,160 --> 00:10:03,196 Du har haft sex med syv fyre. 128 00:10:06,840 --> 00:10:09,195 Det var seks, ikke syv! 129 00:10:09,400 --> 00:10:12,153 Den ene var afroamerikaner, så han tæller for to. 130 00:10:12,920 --> 00:10:13,909 Dana. 131 00:10:15,000 --> 00:10:16,877 - Helt ærligt, Dana. - Fuck dig. 132 00:10:17,240 --> 00:10:20,118 Dana. Kom nu, Dana. Dana! 133 00:10:27,960 --> 00:10:31,111 Hej, tøser. Det her er til Facebook. 134 00:10:31,200 --> 00:10:33,475 I skal kysse én gang, okay? 135 00:10:34,120 --> 00:10:35,269 Jeg er ikke sikker. 136 00:10:35,360 --> 00:10:38,432 Kom nu. Flere millioner kommer til at se det. 137 00:10:39,800 --> 00:10:40,869 Okay. 138 00:10:45,120 --> 00:10:46,394 Okay, en gang til, 139 00:10:46,480 --> 00:10:49,153 men brug lidt tunge den her gang. 140 00:10:49,240 --> 00:10:50,514 Okay. 141 00:10:55,800 --> 00:10:57,870 Det er det, jeg mener! 142 00:11:01,880 --> 00:11:03,791 Stifmeister slår til igen! 143 00:11:05,560 --> 00:11:06,675 Kammerat. 144 00:11:07,720 --> 00:11:09,790 Du vil elske det her. Se lige. 145 00:11:12,120 --> 00:11:13,553 Ja. Og? 146 00:11:13,920 --> 00:11:15,194 Se med og lær. 147 00:11:18,520 --> 00:11:21,239 "Du er lækker. 148 00:11:21,720 --> 00:11:26,919 "Giv mig dit nummer og lad os finde sammen." 149 00:11:29,560 --> 00:11:31,835 Jeg kaster den hen til en lækker pige, 150 00:11:31,920 --> 00:11:35,230 og hun bliver så imponeret over, at jeg kaster rundt med hundrede dollars, 151 00:11:35,320 --> 00:11:37,515 at hun vil være sammen med mig. 152 00:11:37,600 --> 00:11:40,034 Held og lykke med det. 153 00:11:40,560 --> 00:11:42,869 - Jeg finder Dana. - Okay. 154 00:12:05,840 --> 00:12:08,434 Åh nej. 155 00:12:08,760 --> 00:12:10,193 Åh Gud. 156 00:12:13,720 --> 00:12:16,280 Undskyld mig. Pas på. Gør plads. 157 00:12:18,520 --> 00:12:22,433 Jeg tænkte over det, vi talte om tidligere. 158 00:12:22,680 --> 00:12:27,629 - Ja, jeg kan godt huske det. - Jeg tænkte, hvorfor vente? 159 00:12:27,880 --> 00:12:30,519 Lkke? Du kan jo lige så godt få det overstået. 160 00:12:30,600 --> 00:12:32,750 Hvad? Her? Til ballet? 161 00:12:32,840 --> 00:12:34,751 Du kan altid bruge biblioteket. 162 00:12:34,840 --> 00:12:37,400 - Ja, biblioteket. - Jeg spøgte bare. 163 00:12:37,560 --> 00:12:40,279 - Det ved jeg godt. - Men seriøst, efter ballet, 164 00:12:40,360 --> 00:12:41,918 jeg ved ikke, om du... 165 00:12:43,960 --> 00:12:46,679 - Hvad laver du? - Leder efter mine penge. 166 00:12:47,120 --> 00:12:49,236 - Sedlen med beskeden? - Ja. 167 00:12:49,640 --> 00:12:51,756 - Har du tabt dine penge? - Hold mund. 168 00:12:56,720 --> 00:13:00,235 Og så er vi tilbage. Hvad så? Hvor er Heidi? 169 00:13:01,880 --> 00:13:03,233 Det ved jeg ikke. 170 00:13:04,000 --> 00:13:07,037 - Hun var her lige før. - Måske er hun gået på toilettet. 171 00:13:07,120 --> 00:13:09,953 - Måske. - Dana er tosset på mig. 172 00:13:10,360 --> 00:13:12,510 Du er nødt til at lege med på det med løftet. 173 00:13:12,600 --> 00:13:14,079 Det er let nok for dig at sige. 174 00:13:14,160 --> 00:13:15,798 Du har jo heller ikke gjort det endnu. 175 00:13:15,880 --> 00:13:18,235 Jeg har besøgt tredje base adskillige gange. 176 00:13:18,320 --> 00:13:20,436 Jeg kan ikke vende tilbage til at spille den af. 177 00:13:20,520 --> 00:13:24,399 Bare brug venstre hånd, så føles det helt anderledes. 178 00:13:25,720 --> 00:13:29,315 - Jeg går ud og leder efter Heidi. - Jeg går ud og leder efter Dana. 179 00:13:52,880 --> 00:13:55,155 Nej! Du får mig til at knække mig. 180 00:14:03,640 --> 00:14:04,959 Heidi? 181 00:14:12,280 --> 00:14:14,430 Nej, nej, nej! 182 00:14:15,640 --> 00:14:16,755 Vent lige. 183 00:14:18,120 --> 00:14:19,439 Hallo. 184 00:14:21,200 --> 00:14:22,235 Mære. 185 00:14:45,960 --> 00:14:47,154 Hvad fanden? 186 00:14:50,360 --> 00:14:51,509 Slap af. 187 00:14:58,200 --> 00:14:59,872 Fjern dig fra mig, taber! 188 00:15:05,800 --> 00:15:07,791 Fedt, hundrede dollars! 189 00:15:25,680 --> 00:15:26,999 Hvad laver du? 190 00:15:27,840 --> 00:15:29,990 Rob? Du sagde... 191 00:15:30,520 --> 00:15:31,509 Rob! 192 00:15:33,600 --> 00:15:35,272 Flot afbrudt. 193 00:15:39,920 --> 00:15:41,239 Der er ild i mig. 194 00:15:42,000 --> 00:15:43,433 - Der er ild i mig. - Du godeste. 195 00:15:43,520 --> 00:15:47,149 Der er ild. Der er ild i mig. 196 00:15:52,160 --> 00:15:53,388 Åh Gud. 197 00:15:54,200 --> 00:15:58,796 Rob! Sluk det. Smid bukserne! Smid... Smid bukserne! 198 00:15:59,080 --> 00:16:00,354 Åh Gud! 199 00:16:01,000 --> 00:16:02,194 Kom nu! 200 00:16:04,600 --> 00:16:07,353 Åh Gud. Åh Gud! 201 00:16:07,440 --> 00:16:09,829 Skynd dig, Rob, gør det nu. 202 00:16:10,280 --> 00:16:11,952 Sluk det! Sluk det! 203 00:16:16,840 --> 00:16:17,875 Åh Gud. 204 00:16:21,560 --> 00:16:23,551 Hvad fanden foregår der herinde? 205 00:16:29,120 --> 00:16:32,510 To måneders lørdags-eftersidninger lyder som lang tid. 206 00:16:32,760 --> 00:16:34,751 Vi skal rydde op på biblioteket. 207 00:16:35,400 --> 00:16:37,197 Ved I, hvor støvsugeren er? 208 00:16:37,280 --> 00:16:38,395 Nej. 209 00:16:40,480 --> 00:16:42,914 Hvad lavede I overhovedet på biblioteket? 210 00:16:43,760 --> 00:16:45,591 Jeg lavede ikke noget. Heidi var der allerede. 211 00:16:45,680 --> 00:16:48,478 - Jeg ledte efter hende. - Jeg hørte, hun gav en et blow job. 212 00:16:48,560 --> 00:16:52,394 Cody! Jeg kan ikke se, hvordan du skal komme med på skoleskituren, 213 00:16:52,480 --> 00:16:53,833 hvis du har eftersidning. 214 00:16:53,920 --> 00:16:56,593 Hvad har det med sagen at gøre, mor? Jeg gjorde ikke noget. 215 00:16:56,680 --> 00:16:58,636 Jeg hørte, du satte det i gang. 216 00:16:58,960 --> 00:17:01,030 - Cody. - Se. Hans læber er sprukne. 217 00:17:01,840 --> 00:17:03,239 Vi må vente og se. 218 00:17:04,240 --> 00:17:06,629 Jeg må gøre mig klar. 219 00:17:09,200 --> 00:17:11,031 Måske står den i garagen. 220 00:17:14,440 --> 00:17:17,352 Rob? Jeg vil have en snak med dig. 221 00:17:17,640 --> 00:17:18,675 Er det nødvendigt? 222 00:17:18,760 --> 00:17:22,070 Skat, jeg ved, at du er ved at blive ældre, 223 00:17:22,160 --> 00:17:25,675 og jeg ved ikke, hvad din far har fortalt dig, 224 00:17:25,760 --> 00:17:28,672 men jeg synes, det er vigtigt at få snakket om det hele. 225 00:17:28,760 --> 00:17:30,478 Såsom sex. 226 00:17:32,320 --> 00:17:34,788 - Har du sex? - Jeg vil ikke snakke om det, mor. 227 00:17:34,880 --> 00:17:39,396 Det er bare det, at jeg fandt den her sok blandt vasketøjet og... 228 00:17:39,840 --> 00:17:42,149 Åh Gud, læg den fra dig, mor. 229 00:17:44,600 --> 00:17:49,549 Og nogen sendte mig en link til den her video. 230 00:17:50,040 --> 00:17:51,917 Nej, nej, nej, Frizzy! Nej. 231 00:17:52,000 --> 00:17:53,592 - Sluk den, mor! - Jeg ved ikke hvordan! 232 00:17:53,680 --> 00:17:55,238 Din bror har sat den som startskærm. 233 00:17:55,320 --> 00:17:57,231 - Okay, jeg... Jeg kan ordne det. - Kan du? Godt. 234 00:17:57,320 --> 00:17:58,309 - Ja. - Tak. 235 00:17:58,400 --> 00:18:00,118 - Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! - Tak for det. 236 00:18:00,200 --> 00:18:01,758 - Okay. - Det var det. Ikke? Jo. 237 00:18:01,840 --> 00:18:04,070 Du skal ikke skamme dig, skat. 238 00:18:04,160 --> 00:18:05,752 Det er helt naturligt at onanere. 239 00:18:05,840 --> 00:18:09,628 Måske er drenge i din alder interesserede i at eksperimentere 240 00:18:09,720 --> 00:18:12,837 og prøve nye ting med dyr. 241 00:18:13,360 --> 00:18:16,830 Frizzy har været i vores familie i... Siden hun var en hvalp. 242 00:18:16,960 --> 00:18:18,393 Jeg er sent på den. 243 00:18:29,200 --> 00:18:31,589 - Du kommer for sent. - Undskyld. 244 00:18:32,640 --> 00:18:34,790 Du kan starte med at rengøre de beskadigede bøger 245 00:18:34,880 --> 00:18:38,270 og sortere de ødelagte fra. Jeg vender tilbage og tjekker. 246 00:18:40,920 --> 00:18:43,559 Heidi. Angående i aftes... 247 00:18:44,200 --> 00:18:45,872 Jeg vil ikke tale om det. 248 00:18:46,720 --> 00:18:49,109 - Jeg ville bare sige, at... - Rob. 249 00:18:51,280 --> 00:18:53,157 Jeg går ud og tømmer spanden. 250 00:19:25,840 --> 00:19:27,273 BIBLEN 251 00:19:34,000 --> 00:19:35,069 MEGET VIGTIGT AT KENDE TIL DETTE!! 252 00:19:41,520 --> 00:19:43,636 Forstår I, hvad jeg har fundet? 253 00:19:43,720 --> 00:19:46,109 - Det er biblen. - Jeg troede, den var en myte. 254 00:19:46,200 --> 00:19:48,475 Nej. Den er ægte. Den har eksisteret i årtier. 255 00:19:48,560 --> 00:19:50,391 Okay. Og? 256 00:19:50,480 --> 00:19:53,597 Den er præcis, hvad vi skal bruge til endelig at få noget. 257 00:19:53,680 --> 00:19:56,148 Hvordan skal den skaffe os noget? Den er ødelagt. 258 00:19:56,240 --> 00:19:58,310 Det meste kan ikke engang læses. 259 00:19:58,400 --> 00:20:01,312 Hvert år har bogen hjulpet en heldig fyr her på Great Falls. 260 00:20:01,400 --> 00:20:04,392 I år er den heldige fyr os. 261 00:20:04,960 --> 00:20:09,112 Selvom den er beskadiget, har den stadig en masse nyttige ting. Hør bare her. 262 00:20:09,400 --> 00:20:12,756 "1. februar 1977. G-punktet." 263 00:20:15,200 --> 00:20:17,794 - Den er jeg med på. - Hvad står der ellers? 264 00:20:18,200 --> 00:20:21,795 "1991. Sådan barberer du pubeshårene, så din penis ser større ud." 265 00:20:22,160 --> 00:20:23,673 Det har min far vist mig. 266 00:20:23,760 --> 00:20:27,719 "2003. Jeg har netop haft den mest fantastiske, seksuelle oplevelse." 267 00:20:27,960 --> 00:20:31,714 Et eller andet jeg ikke kan læse. "Hun brugte en mintpastil." 268 00:20:32,240 --> 00:20:34,674 En mintpastil? Til hvad? 269 00:20:35,120 --> 00:20:39,432 Din tåbe. Man stikker den op bagi, den får ens røvhul til at trække sig sammen. 270 00:20:40,480 --> 00:20:41,993 Det ved enhver. 271 00:20:42,880 --> 00:20:44,996 Jeg ved ikke. Det lyder ikke så spændende. 272 00:20:45,080 --> 00:20:47,548 Vi kan alligevel finde det meste på internet. 273 00:20:47,640 --> 00:20:50,313 Nej, det her er anderledes. Det er personlige erfaringer. 274 00:20:50,400 --> 00:20:52,709 Og den er skræddersyet til piger fra Great Falls. 275 00:20:52,800 --> 00:20:54,518 Siden hvornår har fjams et postnummer? 276 00:20:54,600 --> 00:20:57,558 Hvad har vi at tabe? Nathan, hvor længe har du forsøgt at score Dana? 277 00:20:57,640 --> 00:21:01,838 Seks måneder? Blot for at finde ud af, at hun foretrækker Herren frem for sex? 278 00:21:03,160 --> 00:21:06,277 Og Lube, hvordan er din planer om et knald lykkedes indtil videre? 279 00:21:06,360 --> 00:21:07,429 Jeg er hundrede dollars nede. 280 00:21:07,520 --> 00:21:12,036 Lige præcis, og jeg har spildt al min tid på en fantasi om, 281 00:21:12,120 --> 00:21:15,192 at Heidi en dag vil forelske sig i mig. Indse det, vi har brug for hjælp. 282 00:21:15,280 --> 00:21:17,669 Og hjælpen stirrer os lige i ansigtet. 283 00:21:19,240 --> 00:21:20,639 - Jeg er med. - Okay. 284 00:21:21,160 --> 00:21:22,309 Jeg er med. 285 00:21:22,480 --> 00:21:23,515 - Ja. - Ja. 286 00:21:24,840 --> 00:21:25,875 - Ja! - Ja! 287 00:21:26,040 --> 00:21:27,678 Rolig nu. Den er gammel. 288 00:21:28,240 --> 00:21:30,117 "1. maj 1990. 289 00:21:31,760 --> 00:21:35,309 "Den simpleste vej i bukserne på en pige er stadig smiger." 290 00:21:36,800 --> 00:21:39,155 Er det alt? Smiger? 291 00:21:39,440 --> 00:21:41,112 - Ja. - Tænk lige over det. 292 00:21:41,200 --> 00:21:43,111 Hvor tit gør man det egentlig? 293 00:21:43,320 --> 00:21:46,118 Går op til en pige og siger: "Wauw, du har smukke øjne." 294 00:21:46,200 --> 00:21:50,796 Aldrig. Den siger, at den eneste beviste måde at få kvinder på er at være et røvhul, 295 00:21:50,880 --> 00:21:53,997 for de fyre, der rent faktisk siger den slags, får fjams. 296 00:21:54,080 --> 00:21:57,356 Se lige. Klokken tolv. 297 00:22:28,800 --> 00:22:32,509 - Lad os teste biblens ord. - Ja. 298 00:22:32,840 --> 00:22:35,400 - Gå hen og tal med hende. - Jeg forsøger det ikke med Ashley. 299 00:22:35,480 --> 00:22:39,109 Hvorfor taler du ikke med hende, da det er dig, der kan lide hende? 300 00:22:39,680 --> 00:22:41,830 - Jeg spiser. - Okay. Jeg gør det. 301 00:23:12,280 --> 00:23:14,236 Hej, Ashley. 302 00:23:14,320 --> 00:23:16,276 Hej, Rob. Leder du efter en gave til kæresten? 303 00:23:16,360 --> 00:23:19,557 Nej... Det er... Det er til min mor. 304 00:23:21,440 --> 00:23:23,271 Hun er begyndt at date igen. 305 00:23:35,920 --> 00:23:39,549 Du ved, jeg... Jeg ville egentlig sige, 306 00:23:40,280 --> 00:23:44,398 at du har nogle smukke tænder. 307 00:23:49,120 --> 00:23:52,317 Følg med. 308 00:23:56,560 --> 00:23:59,438 Jaloux? Han forsøger at score din tøs. 309 00:23:59,720 --> 00:24:02,473 Ulig dig har jeg intet imod at dele mine kvinder. 310 00:24:03,840 --> 00:24:05,273 Og hvad laver I tumper så i dag? 311 00:24:05,360 --> 00:24:06,873 - Halløjsa. - Hej, søde. 312 00:24:06,960 --> 00:24:07,949 Hils din mor. 313 00:24:08,040 --> 00:24:10,156 Vi venter faktisk lige på nogle damer. 314 00:24:10,240 --> 00:24:12,754 I tøsedrenge kunne ikke score til en Jonas Brothers-koncert 315 00:24:12,840 --> 00:24:16,310 med en håndfuld backstage-adgangskort. Farveller. 316 00:24:18,760 --> 00:24:20,398 Var det en fornærmelse? 317 00:24:20,560 --> 00:24:22,198 Det kan du tro, det var. 318 00:24:22,280 --> 00:24:23,759 - Hold det her. - Okay. 319 00:24:37,280 --> 00:24:38,918 Hvordan ser den her ud? 320 00:24:41,040 --> 00:24:42,519 Fedt, den tager jeg. 321 00:24:43,640 --> 00:24:44,675 Rejs dig. 322 00:24:48,400 --> 00:24:51,676 Vent, hvad... Hvad... Vent lige... 323 00:25:05,840 --> 00:25:07,478 Skal jeg ringe til dig? 324 00:25:08,400 --> 00:25:11,119 Bare gå ud af butikken og mød mig ved madtorvet. 325 00:25:13,360 --> 00:25:14,839 Opfør dig naturligt. 326 00:25:41,200 --> 00:25:42,269 Kan jeg hjælpe dig? 327 00:25:42,360 --> 00:25:46,512 Nej. Nej. Jeg... Jeg ser mig bare omkring. 328 00:25:48,960 --> 00:25:50,279 Okay så. 329 00:25:50,680 --> 00:25:53,035 - Hav en god dag. - I lige måde. 330 00:25:59,120 --> 00:26:02,635 Undskyld! Jeg ville ikke stjæle. Det var... Det var en spøg. 331 00:26:02,720 --> 00:26:05,598 Jeg beklager virkelig. Vi har glemt at fjerne alarmen. 332 00:26:05,680 --> 00:26:09,673 Følg venligst med tilbage til kassen. Vi finder ud af det. Jeg er så flov. 333 00:26:19,680 --> 00:26:21,432 Du godeste. 334 00:26:23,120 --> 00:26:25,236 Undskyld, jeg... Jeg blev ophidset. 335 00:26:31,800 --> 00:26:33,392 Det bliver 149,90. 336 00:26:34,560 --> 00:26:36,835 - Hvor meget? - 149,90. 337 00:26:37,800 --> 00:26:39,279 Men de er så små. 338 00:26:45,920 --> 00:26:49,674 - Madeleine? - Det er min mor. Jeg... Jeg har en seddel. 339 00:27:03,720 --> 00:27:05,676 - Tak. - Hav en god dag. 340 00:27:06,360 --> 00:27:07,679 Kom igen. 341 00:27:16,000 --> 00:27:17,672 Hvorfor tog det så lang tid? Fik du den? 342 00:27:17,760 --> 00:27:21,594 Det kan du tro. Jeg stjal endda en pose, så du ikke behøver at røre den. 343 00:27:21,680 --> 00:27:23,113 Fedt. Tak. 344 00:27:23,720 --> 00:27:25,711 Hej. Hvad så, Ashley? 345 00:27:25,840 --> 00:27:27,671 Hvad laver I pudebidere her? 346 00:27:27,760 --> 00:27:28,795 Stifler. 347 00:27:29,040 --> 00:27:31,474 Lad være med at spise den. Du bliver bare tyk. 348 00:27:31,560 --> 00:27:34,711 Jeg er virkelig liderlig. Giver du et blow job i fotomaskinen? 349 00:27:34,800 --> 00:27:35,869 Okay. 350 00:27:50,480 --> 00:27:54,029 Dana. Undskyld mig. Jeg beklager. 351 00:27:54,160 --> 00:27:56,754 Jeg ville ikke afbryde... Morgenmessen. 352 00:27:56,840 --> 00:27:58,717 Hvad laver du her? 353 00:27:59,600 --> 00:28:01,511 Jeg ville sige undskyld. 354 00:28:01,880 --> 00:28:05,316 Mente du virkelig, at det her var det bedste tidspunkt til det? 355 00:28:05,840 --> 00:28:08,149 Du skrev ikke tilbage på mine beskeder. 356 00:28:09,520 --> 00:28:11,431 - Jeg er tilbage om lidt, okay? - Okay. 357 00:28:11,520 --> 00:28:12,953 Hvad er tro? 358 00:28:13,720 --> 00:28:15,995 Når man tænder for kontakten i sit køkken, 359 00:28:16,080 --> 00:28:18,389 så ved man, at lyset tændes. 360 00:28:18,480 --> 00:28:23,713 Nogen vil måske kalde det tro, men jeg siger jer, det er ikke den ægte tro. 361 00:28:24,240 --> 00:28:27,755 Hvad er så vigtigt, at du måtte afbryde mig i kirken? 362 00:28:27,840 --> 00:28:29,478 Jeg forstår ikke, hvorfor du er så vred. 363 00:28:29,560 --> 00:28:33,599 Det er fordi, du ikke respekterer mig. Det er alt sammen bare en joke for dig. 364 00:28:33,680 --> 00:28:37,036 Ved du hvad? Du har ret, for det her er bare endnu en fase for dig. 365 00:28:37,120 --> 00:28:38,599 Ligesom din årbogperiode. 366 00:28:38,680 --> 00:28:41,035 Det holdt hvor længe, to uger, før du blev træt af det? 367 00:28:41,120 --> 00:28:43,475 Hvorfor er det så svært for dig at tro på, at jeg vil 368 00:28:43,560 --> 00:28:44,879 vente indtil ægteskab? 369 00:28:44,960 --> 00:28:48,270 Fordi du var sammen med Doug Wheeler og Scott Thompson samme aften. 370 00:28:48,360 --> 00:28:50,316 Det tæller ikke. Jeg var fuld. 371 00:28:50,400 --> 00:28:51,469 Er det Dana? 372 00:28:51,560 --> 00:28:53,994 Så snart du bliver træt af det her løfte, 373 00:28:54,360 --> 00:28:56,157 så går du tilbage til din gamle rutine. 374 00:28:56,240 --> 00:28:58,276 Og sig ikke, at du, når du tager på college, 375 00:28:58,360 --> 00:29:01,079 ikke vil eksperimentere med lesbiske udfoldelser, 376 00:29:01,160 --> 00:29:03,355 trekanter og analsex. 377 00:29:04,440 --> 00:29:05,555 - Sådan. - Sådan. 378 00:29:05,640 --> 00:29:07,949 - Det er, hvad jeg mener... - Tag det roligt. 379 00:29:08,040 --> 00:29:09,029 - Gør noget! - Tro er... 380 00:29:09,120 --> 00:29:10,473 - Hun er din datter. - Af sted! 381 00:29:10,560 --> 00:29:12,118 Tro er en bundsolid... 382 00:29:12,200 --> 00:29:15,909 Tror du ikke, jeg er engageret? Mine forældre ventede indtil ægteskab. 383 00:29:16,000 --> 00:29:18,116 Min far gik i gymnasiet med din mor. 384 00:29:18,200 --> 00:29:19,633 Hun suttede hele football-holdet af 385 00:29:19,720 --> 00:29:21,358 og måtte til udpumpning. 386 00:29:22,360 --> 00:29:24,032 Vær nu ikke så klam, okay? 387 00:29:24,120 --> 00:29:25,553 Og din far var en Beta. 388 00:29:25,640 --> 00:29:27,710 De er berømte for deres scoringer. 389 00:29:28,080 --> 00:29:30,150 Fuck det! Det her er noget lort! 390 00:29:32,400 --> 00:29:34,231 Du ved, at du vil det. 391 00:29:35,000 --> 00:29:36,274 Gik vi glip af altergangen? 392 00:29:37,720 --> 00:29:38,709 KOM SÅ BLAZERS! 393 00:29:38,760 --> 00:29:40,591 Det har været hårdt for East Great Falls Blazers... 394 00:29:40,680 --> 00:29:41,999 - Kom så, Blazers! - Kom så, Blazers! 395 00:29:42,080 --> 00:29:45,277 ... hvilket er overraskende, da det er sæsonens sidste hjemmekamp. 396 00:29:45,360 --> 00:29:47,271 Man skulle tro, de virkelig ville gå til den. 397 00:29:47,360 --> 00:29:49,032 Se ham lige! Hold øje med ham! 398 00:29:49,120 --> 00:29:53,159 Selvom det næsten er uafgjort, håber vi på et bedre forsvar fra... 399 00:29:53,240 --> 00:29:55,913 Hvad sagde din far? 400 00:29:56,000 --> 00:29:58,230 Han sagde, at hvis han ser Nathan i nærheden af mig, 401 00:29:58,320 --> 00:30:00,311 vil han kastrere ham med en rusten ukrudtsfjerner. 402 00:30:00,400 --> 00:30:03,949 Er det så slut imellem jer? 403 00:30:04,040 --> 00:30:05,189 Det ved jeg ikke. 404 00:30:05,280 --> 00:30:09,159 Får du lyst til at prøve en trekant, er du velkommen hos Richard og jeg. 405 00:30:10,120 --> 00:30:11,314 - Nej. - Nej. 406 00:30:11,640 --> 00:30:13,835 Sig ikke "unge knægt" i nærheden af træner Daly. 407 00:30:13,920 --> 00:30:15,319 Herude er han... 408 00:30:15,400 --> 00:30:16,719 - Hvad med dig? - Hvad? 409 00:30:16,800 --> 00:30:18,199 Hvordan er dit sexliv? 410 00:30:18,280 --> 00:30:20,794 Jeg skal nok få gjort det. Det skal jeg nok. 411 00:30:20,880 --> 00:30:23,952 Du er så kedelig. Jeg ville have troet, at du svømmede i tilbud 412 00:30:24,040 --> 00:30:25,996 efter din strip på biblioteket. 413 00:30:26,920 --> 00:30:29,388 Ja, jeg... Jeg venter på rette tidspunkt. 414 00:30:32,280 --> 00:30:37,798 Blå og hvide, kom så, kæmp, vind. Kom så, kæmp, vind. 415 00:30:38,000 --> 00:30:42,915 Blå og hvide, kom så, kæmp, vind. Blazers! 416 00:30:43,000 --> 00:30:47,755 Kæmp, vind. Blå og hvide, kom så, kæmp, vind. 417 00:31:13,200 --> 00:31:15,953 Så er der vist nok billeder af heppekoret. 418 00:31:16,040 --> 00:31:18,349 Hvad med et par stykker af kampen? 419 00:31:36,680 --> 00:31:38,113 Fortsæt. 420 00:31:42,880 --> 00:31:44,154 Taber. 421 00:31:44,560 --> 00:31:46,152 Blå og hvide... 422 00:31:46,240 --> 00:31:49,710 Shearson fører bolden frem. Han afleverer den til Scott Stifler. 423 00:31:57,200 --> 00:31:59,919 Central angribes af Shearson. 424 00:32:00,000 --> 00:32:02,958 Timeout af Blazers. Hvad skal vi gøre nu, Bill? 425 00:32:03,280 --> 00:32:05,953 Ti sekunder tilbage. Drengene må virkelig tage sig... 426 00:32:06,040 --> 00:32:09,589 Kom ind i kampen, doggy style. Gør din våde drøm færdig senere. 427 00:32:09,680 --> 00:32:11,398 - Undskyld. - Så er kampen vist afgjort. 428 00:32:11,480 --> 00:32:13,391 Du, Scott? Kan vi tale sammen et øjeblik? 429 00:32:13,480 --> 00:32:15,516 Er du tosset? Jeg er midt i en kamp. 430 00:32:15,600 --> 00:32:18,637 Sæsonens sidste kamp. De skal virkelig tage sig sammen. 431 00:32:19,880 --> 00:32:23,873 Uafgjort, 89 point, 3,9 sekunder igen. Lad os se, hvad der sker. 432 00:32:23,960 --> 00:32:25,234 - Central på bolden. - Kom så, Blazers! 433 00:32:25,320 --> 00:32:27,959 De har fordelen. 434 00:32:28,720 --> 00:32:29,948 Det ligner... Dobbelblokade! 435 00:32:30,040 --> 00:32:32,600 Shearson får bolden. Han afleverer den til Scott Stifler. 436 00:32:32,680 --> 00:32:34,193 Den er god! Den er i! 437 00:32:34,280 --> 00:32:37,795 Kampen er slut. 91-89 til East Great Falls Blazers. 438 00:32:37,880 --> 00:32:41,509 Det er utroligt, folkens! Det betyder, at vi er med i playoff-finalerne! 439 00:32:41,600 --> 00:32:43,636 Det er utroligt! Det er spændende. 440 00:32:44,280 --> 00:32:47,750 Sikke en række begivenheder her til aften! 441 00:32:53,480 --> 00:32:55,596 Jeg må tale med dig, skat. 442 00:32:56,360 --> 00:32:57,679 Okay. 443 00:32:58,800 --> 00:33:00,518 Er... Er det Biblen? 444 00:33:00,680 --> 00:33:02,079 Hvad? Nej. Nej, det er... 445 00:33:02,160 --> 00:33:05,072 Det er okay at læse Biblen. Du opfører dig som om, 446 00:33:05,160 --> 00:33:07,435 at du blev taget i at læse pornografi. 447 00:33:08,320 --> 00:33:09,753 Hvad ville du snakke om? 448 00:33:09,840 --> 00:33:12,513 Jeg har lige modtaget mit kontoudtog, og... 449 00:33:12,600 --> 00:33:15,910 På dit kort er der en opkrævning fra en lingeriebutik. 450 00:33:16,720 --> 00:33:19,439 Ja, jeg... Jeg skal nok betale det tilbage, mor. 451 00:33:21,080 --> 00:33:22,638 Har du noget kørende med en pige? 452 00:33:22,720 --> 00:33:25,792 Nej. Det er kompliceret, mor. 453 00:33:26,960 --> 00:33:29,520 - Købte du noget til dig selv? - Nej! 454 00:33:29,600 --> 00:33:31,272 For det er et normalt område at udforske. 455 00:33:31,360 --> 00:33:34,636 Min bog siger, at de fleste feticher ikke er homoseksuelle af natur, 456 00:33:34,720 --> 00:33:36,472 og du ved, drenge, de har det med at... 457 00:33:36,560 --> 00:33:40,030 Ja, mor. Du har regnet det ud. Jeg elsker at gå i kvindeundertøj. 458 00:33:40,120 --> 00:33:42,634 G-strenge og til tider en teddy. 459 00:33:42,720 --> 00:33:45,154 Det er så blødt og silkeglat. Jo flere flæser jo bedre. 460 00:33:45,240 --> 00:33:46,229 Sexet. 461 00:33:46,320 --> 00:33:48,629 Helt ærligt. 462 00:33:48,720 --> 00:33:49,709 Fanget. 463 00:33:54,000 --> 00:33:55,877 Så det var til en pige. 464 00:33:57,200 --> 00:33:58,474 Ja, mor. 465 00:33:59,040 --> 00:34:00,155 Godt. 466 00:34:14,120 --> 00:34:17,078 Det du fortalte mig om før ballet, ikke? 467 00:34:17,160 --> 00:34:18,149 Ja. 468 00:34:18,240 --> 00:34:20,549 Jeg har tænkt over den samtale. 469 00:34:20,640 --> 00:34:22,312 Hvad med den? 470 00:34:22,520 --> 00:34:26,399 Jeg tænkte bare, at du måske bør vente. 471 00:34:27,320 --> 00:34:30,949 Det har jeg også tænkt på, 472 00:34:31,040 --> 00:34:33,508 men jeg føler stadig, at jeg blæser det op 473 00:34:33,600 --> 00:34:37,593 til en stor ting. Det optager alle mine tanker. 474 00:34:41,040 --> 00:34:42,792 Jeg ved ikke, Rob. 475 00:34:42,880 --> 00:34:46,270 Jeg føler stadig, at det ville være bedst at få det overstået. 476 00:34:46,520 --> 00:34:49,114 Det kan jeg godt forstå. 477 00:34:52,680 --> 00:34:54,750 Du har regnet det ud. Jeg elsker at gå i kvindeundertøj. 478 00:34:54,840 --> 00:34:57,070 G- strenge og til tider en teddy. 479 00:34:57,160 --> 00:34:59,799 Det er så blødt og silkeglat. Jo flere flæser jo bedre. 480 00:34:59,880 --> 00:35:01,996 Hvad sker der her? 481 00:35:02,080 --> 00:35:05,834 Det er taget ud af sammenhæng. Det blev sagt som en morsomhed. 482 00:35:07,200 --> 00:35:09,316 Det betyder, at han ikke mente det. 483 00:35:10,080 --> 00:35:12,674 Det ved jeg godt. 484 00:35:13,080 --> 00:35:15,310 Forsøger du at skræmme al skolens fjams væk? 485 00:35:15,400 --> 00:35:16,879 - Nej... - Tik tak, hundeelsker. 486 00:35:16,960 --> 00:35:18,871 Tiden render ud for din penis. 487 00:35:19,320 --> 00:35:22,471 Undskyld mig. Tag notater. 488 00:35:25,800 --> 00:35:28,519 - Hej, lmogen. - Stifler. 489 00:35:29,240 --> 00:35:31,356 Dagens ord er "ben." 490 00:35:32,240 --> 00:35:33,229 Og? 491 00:35:33,320 --> 00:35:36,710 Skal vi gå hjem til mig og sprede ordet? 492 00:35:37,600 --> 00:35:40,068 Hvad med at du sparer på luften? 493 00:35:40,320 --> 00:35:43,232 Du får brug for den til at puste din date op senere. 494 00:35:46,800 --> 00:35:49,360 De herrer, det er på tide, at vi får noget. 495 00:35:49,480 --> 00:35:51,789 Virkelig? Hvad er det, vi har forsøgt indtil nu? 496 00:35:51,880 --> 00:35:56,715 Nej, nej. Vi skal have noget. Her og nu. 9. september 1995. 497 00:35:57,800 --> 00:36:00,075 Kan du opsummere det for os? 498 00:36:00,160 --> 00:36:03,948 Nej, ikke det. Det her. 499 00:36:05,880 --> 00:36:08,713 Vi tager på road trip. 500 00:36:15,600 --> 00:36:18,637 VELKOMMEN TIL CANADA 501 00:36:26,840 --> 00:36:28,717 Hvor længe bliver I i Canada? 502 00:36:29,520 --> 00:36:31,317 Et par timer. 503 00:36:32,400 --> 00:36:33,833 Hvad er formålet med jeres besøg? 504 00:36:33,920 --> 00:36:37,356 Vi har kørt mange mil for at finde vertikale smil. 505 00:36:39,640 --> 00:36:41,471 Vi tæller i kilometer her. 506 00:36:43,040 --> 00:36:48,672 Vi har kørt langt så tag og fat vi vil ha' noget missekat. 507 00:36:49,360 --> 00:36:50,509 - Ja! - Ja! 508 00:36:50,600 --> 00:36:52,750 - Det er fint nok, ikke? - Hej-hej. 509 00:36:54,880 --> 00:36:56,233 Skide amerikanere. 510 00:36:59,440 --> 00:37:01,795 Dollarkursen er virkelig til vores fordel. 511 00:37:01,880 --> 00:37:02,869 Ja. 512 00:37:02,960 --> 00:37:04,552 Kør til højre om lidt. 513 00:37:04,640 --> 00:37:06,710 - Er du sikker? - Ja. Kør til højre. 514 00:37:23,480 --> 00:37:25,835 Okay, gutter. Lad os gøre det. 515 00:37:25,920 --> 00:37:27,399 Er du sikker på, det er en god idé? 516 00:37:27,480 --> 00:37:30,040 Kom nu, tøsedreng. Lad os gå ind og få noget. 517 00:37:32,560 --> 00:37:35,154 Biblen skriver, vi skal spørge efter Monique. 518 00:37:44,400 --> 00:37:46,709 Hej. Er du Monique? 519 00:37:46,800 --> 00:37:50,793 Nej, moi, nej, nej. Mais, Monique, hun er indenfor. 520 00:37:51,240 --> 00:37:52,639 Følg med, drenge. 521 00:37:59,440 --> 00:38:03,115 Entrez chez nous, drenge. 522 00:38:03,200 --> 00:38:07,830 C'est magnifique, ikke? Jeg henter Monique. 523 00:38:08,080 --> 00:38:12,153 Hun vil blive glad for at se jer. 524 00:38:12,240 --> 00:38:15,038 Gør jer det behageligt i mellemtiden. 525 00:38:18,400 --> 00:38:21,198 Patter. Vi er kommet til det rette sted. 526 00:38:21,800 --> 00:38:23,313 Er det en elg? 527 00:38:23,760 --> 00:38:24,909 Kondom? 528 00:38:25,520 --> 00:38:27,750 Jamen tak. 529 00:38:29,080 --> 00:38:30,354 De herrer. 530 00:38:33,680 --> 00:38:34,795 Tak. 531 00:38:35,000 --> 00:38:36,274 Mange gange. 532 00:38:36,560 --> 00:38:37,879 Tak. 533 00:38:40,560 --> 00:38:42,630 Jeg glæder mig til at se Monique. 534 00:38:56,920 --> 00:38:59,229 Vi er kommet for at se Monique. 535 00:39:01,880 --> 00:39:05,190 Jeg er Monique. 536 00:39:06,760 --> 00:39:09,593 Tja, det er... Det er okay. 537 00:39:10,320 --> 00:39:16,077 Kom. Så laver jeg jer en drink. 538 00:39:36,240 --> 00:39:39,118 Kan vi lige få et øjeblik? 539 00:39:43,720 --> 00:39:46,837 Okay. Lad os smutte. 540 00:39:48,400 --> 00:39:50,197 Lad os lige diskutere det et øjeblik. 541 00:39:50,280 --> 00:39:53,317 - Ja, hvor slemt kan det være, ikke? - Er du vanvittig? 542 00:39:53,400 --> 00:39:57,188 Der er røget en del kilometer på min mors bil for at køre herop. 543 00:39:57,280 --> 00:39:59,748 Biblen skriver, at hun har meget erfaring. 544 00:40:04,560 --> 00:40:08,678 - Det kunne være lærerigt. - Tror du? 545 00:40:16,480 --> 00:40:19,040 - Han er klar. - Nej. Hvorfor er jeg først? 546 00:40:19,120 --> 00:40:20,394 Det var din idé. 547 00:40:20,480 --> 00:40:23,472 Fornærm ikke Monique. Hun har sit eget kapitel i biblen. 548 00:40:23,560 --> 00:40:27,109 - Følg med, du skal nok få det sjovt. - Nu må I to tosser more jer. 549 00:40:48,560 --> 00:40:50,437 Og velkommen. 550 00:40:53,960 --> 00:40:57,111 Hvordan fungerer det her så? Skal jeg betale dig? 551 00:40:57,200 --> 00:40:58,952 Nej, nej. Ikke endnu. 552 00:41:06,320 --> 00:41:07,753 Okay. 553 00:42:00,960 --> 00:42:03,872 Du har noget af en fantasi, knægt. 554 00:42:07,800 --> 00:42:09,438 Hvor længe var jeg væk? 555 00:42:09,680 --> 00:42:11,557 Kun otte sekunder denne gang. 556 00:42:27,400 --> 00:42:28,753 Mon Pubis Vaginalcreme 557 00:42:28,840 --> 00:42:32,469 Nej, nej, nej. 558 00:42:32,560 --> 00:42:34,949 Jo. Jo. 559 00:42:40,520 --> 00:42:44,559 Monique! Det er virkeligt dejligt. 560 00:42:57,320 --> 00:42:58,594 Så. 561 00:43:04,880 --> 00:43:08,236 Jeg beklager. Jeg holder normalt længere. 562 00:43:10,200 --> 00:43:11,235 Hey. 563 00:43:11,760 --> 00:43:15,116 Skulle jeg prikke dig på skulderen inden eller sådan? 564 00:43:17,240 --> 00:43:18,798 Åh nej. Nej. 565 00:43:20,240 --> 00:43:23,869 Hjælp! Hjælp! 566 00:43:24,680 --> 00:43:26,955 - Af sted, af sted! - Jeg kommer! 567 00:43:28,760 --> 00:43:29,875 - Helt ærligt. - Åh Gud! 568 00:43:29,960 --> 00:43:31,188 Har du brug for et publikum? 569 00:43:31,280 --> 00:43:33,430 Nej. Vent lige. Jeg tror, hun er død! 570 00:43:33,520 --> 00:43:34,555 Hvad sagde du? 571 00:43:34,640 --> 00:43:36,358 Det er ikke godt. 572 00:43:36,440 --> 00:43:38,954 Jeg kan ikke få hende af. Jeg tror, hun fik et hjerteanfald. 573 00:43:39,040 --> 00:43:41,031 Hjælp! Hendes kæbe er låst. Få hende af mig! 574 00:43:41,120 --> 00:43:43,270 - Åh Gud. - Kæben er låst. 575 00:43:43,360 --> 00:43:46,238 Kæben er låst! 576 00:43:46,320 --> 00:43:47,912 - Okay. - Få hende af mig! 577 00:43:51,760 --> 00:43:52,988 Undskyld! 578 00:43:55,040 --> 00:43:58,919 Telefon. Vent lige. Gør plads! 579 00:44:00,760 --> 00:44:02,352 Pis. Hvad laver jeg? 580 00:44:02,440 --> 00:44:04,032 Gør plads! 581 00:44:07,240 --> 00:44:11,597 Kom herned. Tag fat i hendes ben. En, to, tre. 582 00:44:13,640 --> 00:44:16,518 Glem det. Det er en katastrofe. 583 00:44:19,720 --> 00:44:21,438 Hvad har I gjort ved maman? 584 00:44:29,840 --> 00:44:33,435 Maman! I har dræbt maman! 585 00:44:49,520 --> 00:44:54,753 Skide amerikanere! Kom tilbage. Jeg slår jer ihjel, I skide krystere! 586 00:44:57,160 --> 00:44:58,479 Jeg slog hende ihjel. 587 00:44:58,560 --> 00:45:00,278 Jeg slog hende ihjel med min sperm. 588 00:45:00,360 --> 00:45:03,318 Når ens tid er kommet, så er den kommet. Hun levede livet fuldt ud. 589 00:45:03,400 --> 00:45:04,389 Hvordan ved du det? 590 00:45:04,480 --> 00:45:06,630 Hvad vil du høre? Det var dig, der dræbte hende! 591 00:45:06,720 --> 00:45:10,156 Jeg kan ikke tro, det var hende, biblen skrev, vi skulle have sex med. 592 00:45:10,240 --> 00:45:13,630 Lige her. "9. september 1995." 593 00:45:14,440 --> 00:45:15,759 Lad mig lige se. 594 00:45:16,720 --> 00:45:22,477 Nej, det er et syvtal! Det er 1975. Det er fra '70erne! 595 00:45:22,920 --> 00:45:25,036 - Jeg troede, det var et nital. - Hold kæft! 596 00:45:25,120 --> 00:45:29,511 - Jeg har ikke gjort noget! - Hold kæft! Hold nu kæft! Jeg vil bare hjem. 597 00:45:29,600 --> 00:45:31,158 Jeg vil ikke være her. 598 00:45:31,280 --> 00:45:34,078 Åh Gud! Jeg ramte et egern. 599 00:45:36,960 --> 00:45:38,678 Det gik jo godt. 600 00:45:39,000 --> 00:45:41,230 Det er vist på tide, at vi prøver min fortolkning. 601 00:45:41,320 --> 00:45:44,312 Hør, Nathan, du har forsøgt at overtale Dana til sex 602 00:45:44,400 --> 00:45:46,470 i stedet for at lytte til hende. Du ved? 603 00:45:46,560 --> 00:45:49,472 Prøve at se tingene fra hendes synspunkt? At vise... 604 00:45:49,560 --> 00:45:51,471 At vise lidt respekt. 605 00:45:51,560 --> 00:45:54,438 Og du forsøger stadig at narre pigerne i seng med dig 606 00:45:54,520 --> 00:45:56,397 i stedet for at være ærlig. 607 00:45:56,880 --> 00:46:00,077 Og du tør ikke fortælle Heidi, at du er vild med hende. 608 00:46:03,480 --> 00:46:05,391 BIBLIOTEKSINDGANG 609 00:46:08,960 --> 00:46:10,996 Tager du over til Stifler i aften? 610 00:46:11,080 --> 00:46:13,355 Ja. Jeg følges nok med Dana. 611 00:46:13,480 --> 00:46:16,870 Har du haft held med at miste det, som du har forsøgt at miste? 612 00:46:16,960 --> 00:46:19,269 - Rob. - Jeg spurgte bare. 613 00:46:19,360 --> 00:46:21,396 Måske bør du passe dig selv. 614 00:46:25,240 --> 00:46:27,310 Hvad er der i vejen med dig i dag? 615 00:46:36,280 --> 00:46:40,034 Jeg vil fortælle dig noget, som jeg længe har villet sige. 616 00:46:40,120 --> 00:46:41,155 Okay. 617 00:46:46,160 --> 00:46:48,116 Jeg kan virkelig godt lide dig. 618 00:46:48,360 --> 00:46:50,316 Jeg kan også godt lide dig. 619 00:46:51,000 --> 00:46:55,915 Nej, ikke på den måde. Jeg kan virkelig godt lide dig. 620 00:47:01,240 --> 00:47:02,753 - Rob... - Du er fantastisk. 621 00:47:02,840 --> 00:47:07,391 Du har en skøn personlighed. Jeg griner af dine vittigheder. Du er smuk. 622 00:47:07,480 --> 00:47:11,996 Du er så smuk. Du dufter endda skønt. 623 00:47:13,640 --> 00:47:16,677 Jeg ved ikke... Jeg er bare... Jeg er glad, når du er i nærheden. 624 00:47:16,760 --> 00:47:18,557 Hvis det er gengældt, så... 625 00:47:18,640 --> 00:47:21,200 Lad os ikke spilde mere tid. Okay? Lad os se, 626 00:47:21,560 --> 00:47:23,835 hvor vores følelser fører os hen. 627 00:47:27,520 --> 00:47:29,112 Jeg føler det samme. 628 00:47:30,240 --> 00:47:32,231 - Gør du? - Ja. 629 00:47:32,320 --> 00:47:35,392 Fedt. Hvorfor sagde du ikke noget? 630 00:47:35,480 --> 00:47:37,118 Hvorfor gjorde du ikke? 631 00:47:40,240 --> 00:47:45,678 Jeg skal til at smutte. Ses vi i aften? 632 00:47:46,480 --> 00:47:47,515 Ja. 633 00:48:06,480 --> 00:48:07,515 Far? 634 00:48:08,240 --> 00:48:09,639 Der er hun. 635 00:48:17,440 --> 00:48:19,670 De så mig! Ned med hovedet! 636 00:48:23,360 --> 00:48:25,316 - Åh Gud. Åh nej. - Kør. Kør. 637 00:48:25,400 --> 00:48:27,118 Det er okay. Det er okay. 638 00:48:28,200 --> 00:48:31,112 Nathan, hør, jeg har tænkt over det. 639 00:48:32,240 --> 00:48:34,470 Måske har jeg været for hård ved dig. 640 00:48:34,680 --> 00:48:35,908 Har du? 641 00:48:36,160 --> 00:48:39,835 Du elsker tydeligvis min datter, og I bør være sammen. 642 00:48:40,800 --> 00:48:43,234 - Bør vi? - Bestemt. 643 00:48:43,760 --> 00:48:47,036 Skat, man lader ikke en mand vente. 644 00:48:47,440 --> 00:48:52,195 Hvis drenge skal synes om dig, må du være løs på tråden. Start med Nathans ven. 645 00:49:03,720 --> 00:49:05,039 Det er altså ikke i orden. 646 00:49:05,120 --> 00:49:07,588 Du fantaserer om din bedste vens kæreste? 647 00:49:09,360 --> 00:49:10,395 Åh Gud! 648 00:49:11,920 --> 00:49:13,831 - Far! Stop! Stop. - Idiot! 649 00:49:38,880 --> 00:49:40,711 Okay, tøser. 650 00:49:41,040 --> 00:49:43,315 - Festen ser god ud. - Ja. 651 00:49:44,520 --> 00:49:47,034 Okay, hør på mig. Vi må bevare fokus. 652 00:49:47,120 --> 00:49:50,351 Vær ærlige, udvis respekt og sig hvad I nu engang tænker. 653 00:49:50,440 --> 00:49:51,429 Hold op. 654 00:49:51,520 --> 00:49:52,555 Jeg kan ikke komme tæt på Dana. 655 00:49:52,640 --> 00:49:53,959 Hun kommer. Hun kommer med Heidi. 656 00:49:54,040 --> 00:49:56,474 Prøv at se tingene fra hendes synspunkt. 657 00:49:56,560 --> 00:49:59,154 Så kan jeg jo også lige løse Da Vinci-mysteriet. 658 00:49:59,240 --> 00:50:01,196 Bare giv hende noget røgelse og myra. 659 00:50:01,280 --> 00:50:02,269 God idé. 660 00:50:02,360 --> 00:50:04,555 Jeg kan jo tage nogle Rohypnol med til dig. 661 00:50:04,640 --> 00:50:07,757 Jeg har hørt, det kræver recept. 662 00:50:07,840 --> 00:50:09,671 Hør efter, Lube. Det gælder også dig. 663 00:50:09,760 --> 00:50:13,548 Lad os gå ind og være ærlige. 664 00:50:14,480 --> 00:50:16,072 Okay, Oprah. 665 00:50:38,640 --> 00:50:43,236 Her klæder min søster sig af. 666 00:50:44,040 --> 00:50:48,875 Her er min kusine i badet. Hun er lækker, ikke? 667 00:50:49,640 --> 00:50:54,919 Her onanerer min bedstemor. Fedt, ikke? 668 00:50:55,000 --> 00:50:57,514 Jeg er vild med bedstemors værk. 669 00:50:58,800 --> 00:51:03,430 Hver gang jeg er i byggemarkedet og går forbi stegalarmen, 670 00:51:03,520 --> 00:51:05,431 går den i gang. 671 00:51:18,960 --> 00:51:20,029 Fuck! 672 00:51:29,320 --> 00:51:31,914 Er det ikke hende tøsen fra Central? 673 00:51:33,560 --> 00:51:34,629 Jo. 674 00:51:35,000 --> 00:51:36,399 Hej, Stifler. 675 00:51:36,840 --> 00:51:38,273 Hej... 676 00:51:38,760 --> 00:51:39,909 Katie. 677 00:51:40,120 --> 00:51:43,556 Nå ja, Katie. Det vidste jeg godt. Jeg drillede dig bare. 678 00:51:43,880 --> 00:51:47,429 Kan vi tale sammen et øjeblik? 679 00:51:48,080 --> 00:51:49,149 Selvfølgelig, ved du hvad? 680 00:51:49,240 --> 00:51:52,118 Lad mig lige snuppe en ny øl, og så kommer jeg. 681 00:51:52,200 --> 00:51:54,031 Nu ikke noget med at smutte. 682 00:51:56,120 --> 00:51:58,918 Hvad så, har du trænet? Det mente jeg heller ikke. 683 00:51:59,040 --> 00:52:02,316 I to, hold jer fantastiske. 684 00:52:05,600 --> 00:52:07,158 Hej, hvad så, smukke? 685 00:52:07,240 --> 00:52:09,071 I sidste weekend blev jeg så fuld, 686 00:52:09,160 --> 00:52:12,596 at jeg sømmede min penis fast til et bord og satte ild til den. 687 00:52:12,840 --> 00:52:14,273 Vil du se? 688 00:52:14,360 --> 00:52:16,157 Bordet eller din penis? 689 00:52:16,440 --> 00:52:18,271 Hvor er jeg bare vild med den accent. 690 00:52:18,360 --> 00:52:20,112 Gider du gøre mig en tjeneste og sige: 691 00:52:20,200 --> 00:52:23,875 "Smæk mig, Stifler. Smæk min bette numse." 692 00:52:25,120 --> 00:52:27,634 Hvordan vidste du, jeg kan lide at få smæk? 693 00:52:28,480 --> 00:52:30,630 Fantastisk! 694 00:52:31,720 --> 00:52:35,395 Hvor er din kæreste Richard, du altid går og taler om? 695 00:52:35,480 --> 00:52:37,914 Han går ikke til gymnasiefester. 696 00:52:38,000 --> 00:52:42,357 Det lyder som om, at du måske er på udkig efter noget godt amerikansk kød. 697 00:52:42,440 --> 00:52:44,112 Beklager, jeg er veganer. 698 00:52:45,040 --> 00:52:46,189 Skål. 699 00:52:49,240 --> 00:52:51,117 Hvad hvis jeg bruger en agurk? 700 00:52:51,200 --> 00:52:56,672 Jackie, Sarah og Krissi med "i," her er spillets regler. 701 00:52:56,760 --> 00:52:59,911 Hver gang man svarer forkert, løfter man op i toppen. 702 00:53:00,320 --> 00:53:03,437 - Jeg har vist spillet det før. - Krissi, 703 00:53:03,920 --> 00:53:07,629 mener du, at ny medicin bør testes på dyreformet kiks? 704 00:53:07,880 --> 00:53:10,110 Bestemt ikke. Vent... 705 00:53:11,960 --> 00:53:15,236 Op med toppen! Du skulle have lyttet bedre efter. 706 00:53:18,160 --> 00:53:20,879 Okay, drenge. Aftenen er kommet. Ønsk mig held og lykke. 707 00:53:20,960 --> 00:53:22,109 Held og lykke. 708 00:53:22,200 --> 00:53:24,555 Held og lykke. I aften bliver du en mand. 709 00:53:24,640 --> 00:53:26,756 I aften får jeg fjams! 710 00:53:27,040 --> 00:53:28,996 - Ja! - Ja. 711 00:53:29,080 --> 00:53:30,433 - Ja! - Lige her. 712 00:53:30,520 --> 00:53:32,397 Start stille og roligt. 713 00:53:32,480 --> 00:53:34,118 Gør det så hurtigere. 714 00:53:34,440 --> 00:53:35,509 Dana! 715 00:53:36,520 --> 00:53:37,794 Dana! 716 00:53:42,160 --> 00:53:43,195 Sådan! 717 00:53:44,400 --> 00:53:47,153 Sarah, har du nogensinde kysset en skuespiller? 718 00:53:48,360 --> 00:53:50,271 - Hvad? - Beklager. 719 00:54:00,360 --> 00:54:03,113 - Jeg kan ikke finde Heidi. - Måske kom hun ikke. 720 00:54:03,200 --> 00:54:05,236 Jo. Hendes bil er udenfor. 721 00:54:06,280 --> 00:54:07,395 Hvordan går det for dig? 722 00:54:07,480 --> 00:54:08,913 Se lige. 723 00:54:10,520 --> 00:54:13,956 Tror du ikke, at Ashley måske er et urealistisk mål? 724 00:54:14,040 --> 00:54:18,113 Du har forsøgt at score hende i årevis. 725 00:54:18,280 --> 00:54:20,475 Måske er det bare ikke meningen. 726 00:54:20,560 --> 00:54:21,959 Jeg er en mand med raffinement. 727 00:54:22,040 --> 00:54:25,510 Hvorfor nøjes med et sekstal, når du kan score et perfekt tital? 728 00:54:28,040 --> 00:54:31,112 Ja, ja. Held og lykke. 729 00:54:31,320 --> 00:54:33,629 Jeg skal nok gøre det. 730 00:54:35,120 --> 00:54:36,997 Hej, hvad så, Ashley? 731 00:54:37,480 --> 00:54:38,754 Hej, Lube. 732 00:54:38,840 --> 00:54:40,068 Vil du have en øl? 733 00:54:40,160 --> 00:54:41,559 Jeg har allerede en. 734 00:54:41,640 --> 00:54:42,755 Nå ja. 735 00:54:44,120 --> 00:54:45,189 Så... 736 00:54:48,040 --> 00:54:51,589 Du er godt klar over, at jeg er vild med dig. Ikke? 737 00:54:51,840 --> 00:54:53,478 Jo. Jeg har set alteret. 738 00:54:55,680 --> 00:54:57,238 Okay. 739 00:54:58,160 --> 00:55:01,709 Lad mig være ærlig. Jeg siger det bare lige ud. 740 00:55:01,800 --> 00:55:04,189 Ingen trick, ingen skjult dagsorden. 741 00:55:05,560 --> 00:55:08,552 Jeg er en meget følsom og kyndig elsker. 742 00:55:13,160 --> 00:55:16,709 Jeg kan garantere, at jeg vil tilfredsstille dig på alle tænkelige måder 743 00:55:16,800 --> 00:55:18,916 og ikke stoppe, før jeg er sikker på, 744 00:55:19,000 --> 00:55:22,151 at du er fuldstændig tilfreds med mine anstrengelser. 745 00:55:26,280 --> 00:55:27,349 Okay. 746 00:55:35,280 --> 00:55:40,308 Det var en meget interessant tale, 747 00:55:40,400 --> 00:55:44,359 og jeg vil helst ikke gøre dig forlegen foran alle sammen, men... 748 00:55:45,120 --> 00:55:46,951 Det kommer ikke til at ske. 749 00:55:47,040 --> 00:55:50,396 Jeg synes, du er rigtig sej, 750 00:55:50,480 --> 00:55:52,198 og du er sjov i skolen og sådan, 751 00:55:52,280 --> 00:55:54,919 men jeg vil ikke have sex med dig. 752 00:55:55,760 --> 00:55:56,795 Okay? 753 00:55:57,240 --> 00:55:59,037 Ja. Okay. 754 00:56:00,360 --> 00:56:02,715 - Er vi okay? - Ja. 755 00:56:03,040 --> 00:56:04,189 Okay. 756 00:56:04,280 --> 00:56:05,793 Jeg henter en øl til. Vil du have en? 757 00:56:05,880 --> 00:56:08,440 Nej. Jeg klarer mig. 758 00:56:13,080 --> 00:56:14,798 - Hej. - Hej. 759 00:56:16,120 --> 00:56:17,917 Det du lige sagde? 760 00:56:18,200 --> 00:56:19,269 Ja? 761 00:56:19,400 --> 00:56:20,879 Var det sandt? 762 00:56:21,440 --> 00:56:26,719 Garanteret tilfredsstillelse, og du stopper ikke, før pigen er tilfredsstillet? 763 00:56:27,840 --> 00:56:28,875 Ja. 764 00:56:30,480 --> 00:56:33,040 Okay. Hvad fanden. 765 00:56:33,720 --> 00:56:36,792 Mød mig ovenpå i første soveværelse til venstre. 766 00:56:44,240 --> 00:56:47,118 JEG ER SAMMEN MED AMY. JEG FÅR FJAMS!!! 767 00:56:49,440 --> 00:56:52,193 Sandheden er, at jeg forsøgte at presse dig, 768 00:56:52,280 --> 00:56:54,919 fordi jeg virkelig gerne vil have sex. 769 00:56:55,040 --> 00:56:58,919 Men jeg vil virkelig gerne have sex med dig. 770 00:56:59,840 --> 00:57:03,719 Det har altid drejet sig om, at jeg ville have, at der skulle ske noget. 771 00:57:05,600 --> 00:57:09,752 Jeg vil for en gangs skyld glemme mig selv og gøre dig glad. 772 00:57:09,840 --> 00:57:14,550 Måske forsøge at få dig til at føle, som du får mig til at føle. 773 00:57:20,960 --> 00:57:23,918 Stifler siger, at du er udvekslingsstudent. 774 00:57:24,800 --> 00:57:27,678 Min kusine, Nadia, gik på East Great Falls for 10 år siden. 775 00:57:27,760 --> 00:57:29,159 Ikke Nadia, Nadia. 776 00:57:30,240 --> 00:57:32,834 Nadia? Den legendarisk lækre... 777 00:57:32,920 --> 00:57:36,799 Jeg mener, akademisk begavede Nadia? 778 00:57:38,920 --> 00:57:40,990 Hvordan kan jeg være sikker? 779 00:57:50,880 --> 00:57:52,757 Du er Nadias kusine. 780 00:58:11,000 --> 00:58:13,514 Du burde ikke... Du burde ikke... Det er min mobil. 781 00:58:13,600 --> 00:58:14,999 Læs ikke min mobil. 782 00:58:15,080 --> 00:58:19,358 Hvad skal det betyde? "Giv hende en dosis manthrax"? 783 00:58:19,560 --> 00:58:20,549 Jeg... Hvad betyder... 784 00:58:20,640 --> 00:58:22,392 Jeg ved ikke... Ved du, hvad det betyder? 785 00:58:22,480 --> 00:58:24,311 "Jeg får fjams"? 786 00:58:25,440 --> 00:58:27,795 Siger du det til folk, før det sker? 787 00:58:27,880 --> 00:58:28,869 - Nej. - Wauw. 788 00:58:28,960 --> 00:58:31,155 Du er virkelig et røvhul. 789 00:58:31,240 --> 00:58:33,595 Nej, nej! Jeg... Det var... 790 00:58:34,600 --> 00:58:35,999 Ses, taber. 791 00:58:40,760 --> 00:58:44,719 Hurtigere. Okay. Langsommere. Ja, ja. 792 00:58:45,040 --> 00:58:47,679 Langsommere. Kild kaninen. Ja, ja. 793 00:58:47,760 --> 00:58:50,194 Manden i båden er fremme. 794 00:58:50,280 --> 00:58:52,510 Paddel, paddel, stav alfabetet. Snur. 795 00:58:52,600 --> 00:58:56,070 Tilbage til kaninen. Sådan. Længere til venstre. 796 00:58:56,480 --> 00:58:58,072 Længere til venstre! 797 00:58:58,320 --> 00:58:59,958 - Min eller din venstre? - Min venstre! 798 00:59:00,040 --> 00:59:01,029 Okay. 799 00:59:02,720 --> 00:59:04,631 Har du set Heidi? 800 00:59:05,360 --> 00:59:06,509 Tak. 801 00:59:08,040 --> 00:59:09,268 Hej, Rob. 802 00:59:11,000 --> 00:59:12,149 Heidi? 803 00:59:13,160 --> 00:59:16,436 Hej, doggy style. Jeg sagde jo, venter du, taber du. 804 00:59:16,520 --> 00:59:19,990 Så medmindre at du vil tørre op efter os, så luk døren, stodder. 805 00:59:30,080 --> 00:59:31,195 Hvor skal du hen? 806 00:59:31,280 --> 00:59:33,396 Det her var en forfærdelig idé. 807 00:59:40,400 --> 00:59:42,197 Rob? Undskyld mig. 808 00:59:43,400 --> 00:59:46,995 Undskyld mig. Rob. Rob. 809 00:59:47,880 --> 00:59:49,552 - Gå med dig. - Jeg gjorde ikke... 810 00:59:49,640 --> 00:59:52,108 Jeg gider ikke se på dig lige nu. 811 00:59:52,960 --> 00:59:54,029 Rob. 812 01:00:08,680 --> 01:00:09,715 Hvad laver du? 813 01:00:09,800 --> 01:00:13,713 Hvad blev der af at glemme dig selv og gøre mig glad? 814 01:00:14,480 --> 01:00:16,118 Men jeg troede, at jeg lige... 815 01:00:16,200 --> 01:00:17,633 Hvad? Hvad troede du, Nathan? 816 01:00:17,720 --> 01:00:20,917 At du kunne lade som om, at du tænkte på mine følelser og mit løfte 817 01:00:21,000 --> 01:00:23,798 og så bare forsøge igen, når mine parader var sænket? 818 01:00:23,880 --> 01:00:26,075 Nej. Du tager det helt forkert. Jeg... 819 01:00:26,160 --> 01:00:29,072 Nej, det er dig, der ikke kommer til at tage noget. 820 01:00:39,320 --> 01:00:41,914 Du må vist hellere tage det roligt. 821 01:00:42,000 --> 01:00:44,195 Ja, helt ærligt. Lad os nu bare tage hjem. 822 01:00:44,280 --> 01:00:47,636 Du... Du havde helt ret omkring biblen. 823 01:00:48,400 --> 01:00:51,198 Fordi røvhuller får fjams! 824 01:00:52,280 --> 01:00:53,269 Ja. 825 01:00:55,680 --> 01:00:58,513 Nej, nej. Du havde ret. 826 01:00:58,840 --> 01:01:00,910 - Der er et gran sandhed i det. - Hvad mener du? 827 01:01:01,000 --> 01:01:04,470 Vi forsøgte at være flinke, og vi er alle stadig jomfruer. 828 01:01:04,560 --> 01:01:07,791 At være flink fik mig dog tættere på. 829 01:01:08,480 --> 01:01:09,549 Hej. 830 01:01:13,400 --> 01:01:19,589 Nå, de herrer, I fejlede, og sandheden findes, som de siger, i Jell-o. 831 01:01:20,560 --> 01:01:22,949 Så vi ses senere, flinke fyre. 832 01:01:26,560 --> 01:01:28,357 - Hej. - Hej. 833 01:01:28,640 --> 01:01:30,153 Jeg ved, at du er vild efter mig. 834 01:01:30,240 --> 01:01:33,516 Jeg vil lade dig føre mig ovenpå, og få din vilje. 835 01:01:33,840 --> 01:01:35,319 - Virkelig? - Ja. 836 01:01:36,000 --> 01:01:37,194 Kys mig. 837 01:01:41,360 --> 01:01:43,316 Er I klar til noget smerte? 838 01:01:47,600 --> 01:01:49,477 Hej, tøser. 839 01:01:58,240 --> 01:01:59,593 Du godeste. 840 01:02:00,160 --> 01:02:01,673 Du godeste! 841 01:02:02,160 --> 01:02:03,912 Se lige de patter! 842 01:02:12,440 --> 01:02:14,078 Tag mig bagfra. 843 01:02:14,400 --> 01:02:15,469 Hvad? 844 01:02:17,040 --> 01:02:19,429 Jeg troede, du kunne lide doggy style. 845 01:02:22,640 --> 01:02:25,279 Hvad tror du lige, at du laver? 846 01:02:25,680 --> 01:02:28,114 Hvad laver du deromme? Kom så. 847 01:02:29,400 --> 01:02:32,278 Du putter vel ikke din penis i hende, gør du? 848 01:02:34,520 --> 01:02:36,988 Tager du pis på mig? Klamt. 849 01:02:58,000 --> 01:02:59,672 Her. Det vil hjælpe. 850 01:02:59,960 --> 01:03:01,109 Tak. 851 01:03:02,000 --> 01:03:05,276 Skat, jeg ved, at jeg ikke kan forhindre dig i at gøre visse ting, 852 01:03:05,360 --> 01:03:08,397 men jeg kan insistere på, at du er sikker. 853 01:03:08,840 --> 01:03:10,478 Kørte du påvirket? 854 01:03:10,560 --> 01:03:12,949 Nej. John Costello kørte mig hjem. 855 01:03:13,560 --> 01:03:18,509 Du skal vide, at befinder du dig i en kødelig situation, så... 856 01:03:18,600 --> 01:03:21,034 Så brug beskyttelse. 857 01:03:21,440 --> 01:03:23,431 Hvad mener du med kødelig? 858 01:03:26,000 --> 01:03:26,989 Det her. 859 01:03:31,000 --> 01:03:33,150 Tager du pis på mig? Klamt. 860 01:03:33,680 --> 01:03:35,671 Findes der slet ikke privatliv længere? 861 01:03:35,760 --> 01:03:39,355 Jeg fortæller din far, at I ikke kan ses i dag. 862 01:03:39,440 --> 01:03:41,271 At du ikke er frisk. 863 01:03:42,080 --> 01:03:43,274 Tak. 864 01:03:46,840 --> 01:03:48,239 Hvordan var hun? 865 01:03:49,720 --> 01:03:51,631 - Hvordan var hvem? - Brækpigen. 866 01:03:52,000 --> 01:03:53,035 Hvordan ved du det? 867 01:03:53,120 --> 01:03:56,317 Hvem tror du videresender videoerne til mor? 868 01:04:01,000 --> 01:04:02,718 Jeg er klar til at give op. 869 01:04:03,080 --> 01:04:04,354 Jeg troede, at jeg havde svarene. 870 01:04:04,440 --> 01:04:07,989 Det er synd, at 99% af biblen er ulæselig. 871 01:04:09,840 --> 01:04:11,114 Det er svaret. 872 01:04:11,800 --> 01:04:13,870 Vi er nødt til at rekonstruere biblen. 873 01:04:13,960 --> 01:04:14,949 Hvorfor? 874 01:04:15,040 --> 01:04:16,393 Hemmelighederne er gemt deri. 875 01:04:16,480 --> 01:04:19,278 Der er intet simpelt svar på, hvordan man får fjams. 876 01:04:19,360 --> 01:04:21,237 Vi har brug for hele bogen for at få noget. 877 01:04:21,320 --> 01:04:23,311 Der står sikkert en masse, som vi bør vide, 878 01:04:23,400 --> 01:04:26,278 såsom stillinger, teknikker, indsætningsvinkler. 879 01:04:26,360 --> 01:04:30,399 Præcis. Biblen blev skabt til at hjælpe fyre som os. 880 01:04:30,560 --> 01:04:33,552 Vi skylder de andre det. Jeg ødelagde biblen. 881 01:04:33,880 --> 01:04:36,314 Jeg skylder kommende generationer at genskabe visdommen. 882 01:04:36,400 --> 01:04:39,039 Jeg er med på det, men hvordan? 883 01:04:44,800 --> 01:04:46,392 Hvor starter vi? 884 01:04:48,360 --> 01:04:49,998 Fra begyndelsen. 885 01:04:50,440 --> 01:04:52,158 Det må være ham her, der startede biblen. 886 01:04:57,120 --> 01:04:58,269 Hallo? 887 01:04:58,360 --> 01:05:00,999 Hej. Må jeg tale med Noah Levenstein, tak? 888 01:05:01,080 --> 01:05:02,115 Du taler med ham. 889 01:05:02,200 --> 01:05:04,430 Er det dig, der skabte biblen? 890 01:05:04,520 --> 01:05:05,635 Levensteins TÆPPEVAREHUS 891 01:05:05,720 --> 01:05:08,029 Nej, det var Gud. 892 01:05:08,200 --> 01:05:09,952 Nej, nej. Vent lige. 893 01:05:10,240 --> 01:05:13,437 Jeg snakker om biblen. 894 01:05:14,320 --> 01:05:16,709 Jeg er fra East Great Falls High School. 895 01:05:18,640 --> 01:05:19,629 VI KLARER MÅTTEN 896 01:05:19,720 --> 01:05:22,951 Det var 1969, sommeren for mit andet år, 897 01:05:23,040 --> 01:05:25,679 mine venner og jeg tog på tur til Amsterdam, 898 01:05:25,760 --> 01:05:29,514 hvor vi rendte ind i en gruppe nogenlunde attraktive, hollandske nymfoer, 899 01:05:29,600 --> 01:05:33,639 som var villige til at sælge deres kroppe for et par Jimi Hendrix LP'er. 900 01:05:33,720 --> 01:05:38,032 Jeg behøver vist ikke at sige, at vi havde en superweekend med pigerne, 901 01:05:38,240 --> 01:05:40,834 rent seksuelt, hvis du forstår en hentydning. 902 01:05:41,600 --> 01:05:44,353 Men det sørgelige var, at vi ikke anede, hvad vi lavede. 903 01:05:44,440 --> 01:05:46,112 Vi havde ingen teknik. 904 01:05:46,480 --> 01:05:49,119 En dag var vi på sightseeing, 905 01:05:49,200 --> 01:05:52,033 vi mødte en hollandsk luder i red-light district, 906 01:05:52,120 --> 01:05:54,429 og hun fortalte os om en bog. 907 01:05:55,560 --> 01:06:00,395 Det var en sexmanual angiveligt skrevet i det 19. århundrede af en præst. 908 01:06:00,480 --> 01:06:02,755 Vi læste den fra start til slut, 909 01:06:02,840 --> 01:06:05,195 og da vi kom tilbage til East Great Falls, 910 01:06:05,280 --> 01:06:07,919 fik jeg den gode idé at skrive min egen bog 911 01:06:08,000 --> 01:06:11,879 og tilføje mine egne observationer, erfaringer og råd 912 01:06:11,960 --> 01:06:15,714 og efterlade den i biblioteket til en ulykkelig jomfru fra årgangen under os. 913 01:06:15,800 --> 01:06:19,713 Jeg havde dog ingen anelse om, at den var blevet videregivet i 40 år. 914 01:06:19,920 --> 01:06:22,434 Din bog er en legende, hr. Levenstein. 915 01:06:24,840 --> 01:06:26,273 Har I den her? 916 01:06:26,360 --> 01:06:27,395 Ja. 917 01:06:27,480 --> 01:06:29,072 Må jeg se den? 918 01:06:34,240 --> 01:06:35,389 Lh dog. 919 01:06:36,120 --> 01:06:37,519 Drenge. 920 01:06:39,520 --> 01:06:42,193 Det her er et stykke sand historie. 921 01:06:42,880 --> 01:06:44,598 Hvad er der sket med den? 922 01:06:44,760 --> 01:06:46,432 Det er derfor, at vi er kommet. 923 01:06:46,520 --> 01:06:47,714 Biblen blev beskadiget, 924 01:06:47,800 --> 01:06:51,588 så vi vil ringe til alle på listen og forsøge at genskabe den. 925 01:06:54,920 --> 01:06:58,674 Jeg tror, at I får brug for lidt hjælp. 926 01:07:00,600 --> 01:07:04,354 Piger har fordelen, da de taler sammen, 927 01:07:04,440 --> 01:07:07,034 og nar ikke jer selv, de taler om penisen. 928 01:07:07,120 --> 01:07:10,396 Penisstørrelse, penisform, bøjningen. 929 01:07:10,720 --> 01:07:12,358 Om den blinker til dig. De taler. 930 01:07:12,440 --> 01:07:16,194 For virkeligt at elske med en kvinde, skal man virkelig holde af hende. 931 01:07:16,280 --> 01:07:20,068 Sex er godt, men sex med en man elsker? Det er fantastisk. 932 01:07:20,160 --> 01:07:21,832 Det er så dybsindigt. 933 01:07:21,920 --> 01:07:23,035 Det er sandt. 934 01:07:23,120 --> 01:07:24,917 Det bliver ensomt, når man er ude at køre. 935 01:07:25,000 --> 01:07:27,434 Ja, jeg har haft sex med alle mulige former for mad. 936 01:07:27,520 --> 01:07:29,636 Har du haft sex med en peanutsmørsandwich? 937 01:07:29,720 --> 01:07:31,039 Intet kommer i nærheden af det. 938 01:07:31,120 --> 01:07:32,109 Hvad? 939 01:07:32,200 --> 01:07:36,273 Måske en god svinesteg, men det kræver noget forberedelse. 940 01:07:36,800 --> 01:07:37,835 Bøj i knæene. 941 01:07:37,920 --> 01:07:40,593 Sid i indianerstilling næste gang, du onanerer. 942 01:07:40,800 --> 01:07:42,472 Du vil holde i en evighed. 943 01:07:42,560 --> 01:07:45,154 Vores sexorganer er som musikinstrumenter. 944 01:07:45,240 --> 01:07:47,071 Enhver tekniker kan blæse i ens horn, 945 01:07:47,160 --> 01:07:50,118 men at overlade instrumentet i hænderne på en sand ekspert? 946 01:07:50,200 --> 01:07:52,794 Det er ægte harmoni. 947 01:07:52,880 --> 01:07:54,757 Fyre taler ikke med hinanden, 948 01:07:54,840 --> 01:07:56,671 fordi de anser hinanden for konkurrenter, 949 01:07:56,760 --> 01:07:58,398 hvilket jeg synes er tosset. 950 01:07:58,480 --> 01:08:02,109 Mænd har brug for at hjælpe hinanden og arbejde sammen for at få noget. 951 01:08:02,200 --> 01:08:04,077 Noah Levenstein, årgang '70. 952 01:08:04,160 --> 01:08:06,754 - Pete Sambrelli? - Ja, den berømte Noah Levenstein. 953 01:08:06,840 --> 01:08:07,829 Har du hans nummer? 954 01:08:07,920 --> 01:08:10,275 Hej. Det er angående rådet om smørelse. 955 01:08:10,360 --> 01:08:13,432 Vi fandt tungetornadoen i Regina. 956 01:08:14,760 --> 01:08:16,876 Du sagde gutter før kællinger. 957 01:08:16,960 --> 01:08:20,794 Sagde du ikke det? Gutter før kællinger. Og så knaldede du min kæreste. 958 01:08:20,880 --> 01:08:23,792 Det gjorde hele orkesteret, Carlito. Hvad er din pointe? 959 01:08:23,880 --> 01:08:26,872 Jeg giftede mig med hende, dit røvhul! 960 01:08:26,960 --> 01:08:29,520 - Noah Levenstein. - Janice? 961 01:08:29,600 --> 01:08:30,669 Jessica. 962 01:08:31,120 --> 01:08:34,715 Tillykke. Hvem havde ikke forudset det? 963 01:08:34,800 --> 01:08:36,950 Se lige tiden. Vi må hellere gå. 964 01:08:39,760 --> 01:08:42,957 Det handler om kemi, og selvtillid er nøgleordet. 965 01:08:47,040 --> 01:08:49,600 R- E-S-P-E-C-T, du har hørt den sang, ikke? 966 01:08:49,680 --> 01:08:51,352 Vi har endnu en bekræftelse, drenge. 967 01:08:51,440 --> 01:08:52,953 Man skal behandle damen ordentligt. 968 01:08:53,040 --> 01:08:57,670 Vær blid, flink og udvis respekt over for den, du elsker. 969 01:08:58,080 --> 01:09:00,310 - Hvem snakker du med? - Hold kæft. 970 01:09:00,400 --> 01:09:02,152 Sådan her ophidser du hende. 971 01:09:02,240 --> 01:09:05,471 Stik din finger i numsen på hende. Stol på mig. 972 01:09:05,680 --> 01:09:07,716 Var det en eller to fingre? 973 01:09:08,480 --> 01:09:10,311 Beklager. Det er fortroligt. 974 01:09:11,680 --> 01:09:13,272 Telefon. 975 01:09:13,840 --> 01:09:14,829 Hvad skete der så? 976 01:09:14,920 --> 01:09:17,878 Hallo. Ja. Årgang '77. 977 01:09:17,960 --> 01:09:19,439 Et øjeblik. Lad mig hente en kuglepen. 978 01:09:19,520 --> 01:09:20,999 Pete O'Donnell, tak. 979 01:09:21,320 --> 01:09:22,673 Hvem er det? 980 01:09:23,000 --> 01:09:26,072 Hr. O'Donnell, Marshall Lubetski her. 981 01:09:26,600 --> 01:09:29,353 Jeg ville tale med dig om det, som du skrev i biblen. 982 01:09:29,440 --> 01:09:33,274 Du ved, analsex med frøken Johnson. 983 01:09:44,960 --> 01:09:47,679 ...mange tak! Mark S. 984 01:09:55,880 --> 01:09:56,915 MMX Det Nye Testamente 985 01:09:58,040 --> 01:10:00,315 Det er ikke en sexmanual. 986 01:10:01,600 --> 01:10:04,034 Det er en manual til livet. 987 01:10:05,600 --> 01:10:08,068 Jeg har været gift i 35 år, 988 01:10:08,160 --> 01:10:11,550 og det er ikke bare fordi, at jeg er en flot fyr, 989 01:10:11,640 --> 01:10:13,995 der forstår at tilfredsstille en kvinde. 990 01:10:14,080 --> 01:10:17,993 Jeg har været gift i 35 år, fordi jeg elsker min kone, 991 01:10:18,080 --> 01:10:20,878 og jeg respekterer min kone. 992 01:10:21,200 --> 01:10:23,760 Om det er Amsterdam eller East Great Falls, 993 01:10:23,840 --> 01:10:25,478 så drejer det sig om det samme. 994 01:10:25,560 --> 01:10:29,269 Hvis man er ærlig og behandler en pige med respekt, 995 01:10:30,280 --> 01:10:35,752 så vil skæbnen tage sin gang, da det er ganske naturligt. 996 01:10:40,640 --> 01:10:43,598 Drenge, jeg har forberedt jer på rejsen. 997 01:10:43,960 --> 01:10:47,316 Og forude ligger den største test i jeres liv. 998 01:10:55,720 --> 01:10:57,915 Denne bog er et kraftfuldt våben, 999 01:11:00,200 --> 01:11:02,430 så brug den i den gode sags tjeneste, 1000 01:11:03,520 --> 01:11:04,714 ikke den onde. 1001 01:11:36,560 --> 01:11:38,835 BIBLEN 1002 01:11:52,280 --> 01:11:53,315 Ja. 1003 01:11:59,840 --> 01:12:01,398 Leder du stadig efter støvsugeren? 1004 01:12:01,480 --> 01:12:04,438 Nej. Jeg fandt den på Codys værelse. Det var virkelig mærkeligt. 1005 01:12:04,520 --> 01:12:07,432 Jeg mindes ikke at have efterladt den der. 1006 01:12:07,520 --> 01:12:09,272 Jeg må være ved at miste forstanden. 1007 01:12:09,360 --> 01:12:11,794 Du, mor, må jeg tage med på skituren? 1008 01:12:13,600 --> 01:12:14,635 Ja. 1009 01:12:15,200 --> 01:12:19,273 Men du må ikke drikke, og hvis du drikker, så lad være med at køre. 1010 01:12:19,360 --> 01:12:22,750 Bare rolig. Gør jeg noget galt, kommer det sikkert på YouTube, så... 1011 01:12:22,840 --> 01:12:24,751 Jeg ringer, når jeg når frem. 1012 01:12:43,640 --> 01:12:44,959 Drikkerunde! 1013 01:12:53,240 --> 01:12:55,595 - Giv mig kort. - Hvad laver du her? 1014 01:12:55,680 --> 01:12:56,669 Katie. 1015 01:12:56,760 --> 01:12:58,990 Det ved jeg. Men hvad laver du her? 1016 01:12:59,080 --> 01:13:01,469 - Jeg vil spille. - Selvfølgelig. 1017 01:13:01,560 --> 01:13:03,710 Giv hende nu bare kort, Stifler. Hvad er problemet? 1018 01:13:03,800 --> 01:13:05,392 Ja, giv hende kort. 1019 01:13:11,520 --> 01:13:12,839 Hej, Nathan. 1020 01:13:15,560 --> 01:13:17,152 Tak for blomsterne. 1021 01:13:17,240 --> 01:13:20,550 Undskyld, at jeg var en idiot. Jeg har lært min lektie. 1022 01:13:20,640 --> 01:13:23,473 Jeg er klar til at respektere dig og støtte dig i dit løfte. 1023 01:13:23,560 --> 01:13:26,870 Er du? Hvorfor? 1024 01:13:28,160 --> 01:13:31,357 Jeg vil have dig og ikke blot sex. 1025 01:13:31,840 --> 01:13:34,593 Jeg indså, at jeg vil have dig, 1026 01:13:34,680 --> 01:13:38,355 og hvis løftet kommer i vejen for det, hvor godt er det så egentlig? 1027 01:13:38,440 --> 01:13:42,956 Det lyder som en god basis for, at vi kan slappe af og se, hvad der sker. 1028 01:13:43,320 --> 01:13:45,788 Se. Jeg har købt en bog. 1029 01:13:46,600 --> 01:13:47,953 Jeg tænkte, at vi kunne 1030 01:13:48,520 --> 01:13:52,195 starte på side et og så se, hvor langt vi når i den her weekend. 1031 01:13:52,680 --> 01:13:54,750 De første tre kapitler handler om forspil. 1032 01:13:54,840 --> 01:13:55,875 Wauw. 1033 01:13:56,560 --> 01:13:59,677 Jeg har faktisk også læst en bog. 1034 01:13:59,760 --> 01:14:02,672 Har du nogensinde hørt om tungetornadoen? 1035 01:14:03,240 --> 01:14:04,719 Lad os smutte. 1036 01:14:09,000 --> 01:14:11,070 Det her skulle være sjovt. 1037 01:14:11,440 --> 01:14:12,919 Det er ikke sjovt. 1038 01:14:13,080 --> 01:14:16,117 Bare vent. Du besidder viden nu. 1039 01:14:16,840 --> 01:14:18,432 Stol på bogen. 1040 01:14:22,840 --> 01:14:26,719 Hvad betyder det overhovedet? Synes du, jeg er for klæbende? 1041 01:14:26,920 --> 01:14:29,070 Nej, selvfølgelig ikke. 1042 01:14:29,400 --> 01:14:30,958 Kan du overhovedet spille poker? 1043 01:14:31,040 --> 01:14:32,029 Jeg kender spillet. 1044 01:14:32,120 --> 01:14:35,715 Og ved du hvad, hvis jeg taber, så smider jeg alt mit tøj. 1045 01:14:38,200 --> 01:14:39,633 - Sådan. - Fedt. 1046 01:14:39,720 --> 01:14:41,153 Og hvis jeg taber? 1047 01:14:41,520 --> 01:14:43,238 Så siger du undskyld. 1048 01:14:44,400 --> 01:14:46,391 - For hvad? At ignorere dig? - Ja. 1049 01:14:46,480 --> 01:14:49,392 Som om det ikke var nok, så var det min første gang. 1050 01:14:49,480 --> 01:14:51,072 Jeg fortjener bedre. 1051 01:14:52,600 --> 01:14:55,990 Men hvis jeg vinder, så skal du ikke blot sige undskyld, 1052 01:14:56,080 --> 01:14:58,310 du skal også løbe nøgen gennem sneen. 1053 01:15:00,160 --> 01:15:02,913 - Sådan. - Det er en aftale. 1054 01:15:10,600 --> 01:15:12,670 Begynd at smide tøjet, søde. 1055 01:15:12,960 --> 01:15:14,552 Det er ikke slut endnu. 1056 01:15:17,120 --> 01:15:18,553 Føler du dig heldig? 1057 01:15:20,480 --> 01:15:23,392 Du må hellere håbe på en femmer, som det sidste kort. 1058 01:15:31,080 --> 01:15:33,310 Hun fik femmeren! Utroligt. 1059 01:15:34,760 --> 01:15:36,034 Du godeste. 1060 01:15:37,640 --> 01:15:39,232 - Strip. - Vent lige et øjeblik. 1061 01:15:39,320 --> 01:15:40,753 - Strip. - Strip. 1062 01:15:40,840 --> 01:15:43,673 - Strip! Strip! Strip! Strip! - Strip! Strip! Strip! Strip! 1063 01:15:43,760 --> 01:15:48,629 - Strip! Strip! Strip! Strip! - Strip! Strip! Strip! Strip! 1064 01:15:48,720 --> 01:15:51,792 Vil I have mig til at strippe? Vil I se lidt af det her? 1065 01:15:52,360 --> 01:15:55,193 Det er tid til at komme i gang! 1066 01:15:56,920 --> 01:15:59,798 Så går det løs! 1067 01:16:01,360 --> 01:16:03,396 Vent lige, lad os snakke om det. 1068 01:16:05,600 --> 01:16:08,433 Pis. Det er iskoldt herude. 1069 01:16:08,600 --> 01:16:10,079 Sig så undskyld. 1070 01:16:10,360 --> 01:16:12,078 - Undskyld. - For hvad? 1071 01:16:12,440 --> 01:16:14,829 Fordi jeg ikke ringede bagefter. 1072 01:16:14,920 --> 01:16:16,114 Og hvad ellers? 1073 01:16:16,200 --> 01:16:18,509 Undskyld at jeg er en nar, okay? 1074 01:16:18,880 --> 01:16:20,916 Åbn nu den skide dør. 1075 01:16:31,560 --> 01:16:33,039 Åbn døren! 1076 01:16:33,120 --> 01:16:37,432 Fortæl alle, hvordan du græder som en lille pige, når du er kommet. 1077 01:16:37,520 --> 01:16:40,512 Jeg græder som en lille pige, når jeg er kommet, okay? 1078 01:16:40,680 --> 01:16:43,114 Det er en meget intens oplevelse for mig. 1079 01:16:48,720 --> 01:16:49,914 Ring til alarmcentralen. 1080 01:17:22,520 --> 01:17:23,953 Hent riflen, Lube. 1081 01:17:28,560 --> 01:17:29,834 Åh Gud! 1082 01:17:31,960 --> 01:17:34,520 - Var det en elg? - Var det tungetornadoen? 1083 01:17:38,560 --> 01:17:39,959 Tag dem så. 1084 01:18:08,880 --> 01:18:10,791 BJERGTOPPE LUKKET PGA. ISTILSTANDE 1085 01:18:16,400 --> 01:18:18,072 Vi mødes ved hytten senere. 1086 01:18:18,160 --> 01:18:19,593 Okay. Smut med dig. 1087 01:18:20,960 --> 01:18:22,791 Heidi. Vent lige. 1088 01:18:30,680 --> 01:18:33,035 Må jeg køre med dig? 1089 01:18:33,440 --> 01:18:34,475 Okay. 1090 01:19:02,320 --> 01:19:04,515 Hej. Hvad så? 1091 01:19:05,560 --> 01:19:08,358 Vi... Vi skal med den samme gondol. 1092 01:19:09,200 --> 01:19:10,599 Ja. 1093 01:19:21,720 --> 01:19:22,948 Åh. 1094 01:19:39,240 --> 01:19:40,559 Jeg havde ikke sex med Stifler. 1095 01:19:40,640 --> 01:19:42,278 Ja. Det har jeg hørt. 1096 01:19:43,400 --> 01:19:45,436 - Men du hader mig stadig? - Nej. 1097 01:19:46,960 --> 01:19:48,871 Nej. Hvorfor tror du det? 1098 01:19:48,960 --> 01:19:51,918 Du har ikke snakket til mig siden den aften. 1099 01:19:52,560 --> 01:19:54,471 Det ved jeg godt. Undskyld. 1100 01:19:55,320 --> 01:19:58,949 Jeg tror, at jeg... Jeg skulle bearbejde mine følelser. 1101 01:20:03,920 --> 01:20:06,832 Og? Hvad fandt du frem til? 1102 01:20:10,000 --> 01:20:13,549 Gibbs sagde, at Stifler skal sidde på en skumgummiring i seks uger. 1103 01:20:13,640 --> 01:20:17,269 Og han siger, at de overvejer at amputere hans fod på grund af forfrysninger. 1104 01:20:17,360 --> 01:20:20,397 Gibbs er en løgner. Stifler har ikke brug for en amputation. 1105 01:20:20,480 --> 01:20:23,233 Det er ærgerligt. Jeg fik topkarakterer i sløjd. 1106 01:20:28,520 --> 01:20:30,317 Var det et grynt? 1107 01:20:40,440 --> 01:20:41,839 ELEVATORKONTROLRUM KUN AUTORISERET PERSONALE 1108 01:20:44,720 --> 01:20:45,914 Er du kommet for at hovere? 1109 01:20:46,000 --> 01:20:48,036 Nej. Jeg leder bare efter et sug. 1110 01:20:48,200 --> 01:20:51,829 Bare fordi jeg havde en elgpenis i røven, så betyder det ikke, jeg er bøsse. 1111 01:20:51,920 --> 01:20:54,559 Meget morsomt. Hvordan har din numse det? 1112 01:20:54,640 --> 01:20:58,599 Som om jeg havde født et mayonnaiseglas, men tak fordi du spurgte. 1113 01:20:59,320 --> 01:21:02,312 Jeg hørte det med din kæreste. Det er surt. 1114 01:21:02,400 --> 01:21:05,472 Ja. Jeg troede, det kun var gymnasiedrenge, der var idioter. 1115 01:21:05,560 --> 01:21:07,198 Det viser sig, de ikke vokser fra det. 1116 01:21:07,280 --> 01:21:11,319 Ikke for at fornærme dig, lmogen, og du er den mest modne pige, jeg kender, 1117 01:21:11,480 --> 01:21:15,234 men en 24-årig fyr vil ikke tage en gymnasiepige seriøst. 1118 01:21:15,320 --> 01:21:16,673 Åbenbart ikke. 1119 01:21:17,720 --> 01:21:19,392 Vil du sidde ned? 1120 01:21:20,040 --> 01:21:21,234 Hvorfor? 1121 01:21:21,400 --> 01:21:24,233 Jeg tænkte, at vi begge kunne bruge en ven lige nu. 1122 01:21:36,400 --> 01:21:37,389 Stifler. 1123 01:21:37,480 --> 01:21:39,311 Min fejl. Det er en refleks. 1124 01:21:41,960 --> 01:21:43,279 Undskyld. 1125 01:21:43,680 --> 01:21:44,908 Du må træffe dine egne valg. 1126 01:21:45,000 --> 01:21:48,788 Jeg... Jeg troede, vi havde noget. 1127 01:21:48,880 --> 01:21:50,074 Det havde vi. 1128 01:21:51,680 --> 01:21:52,829 Det har vi. 1129 01:21:54,160 --> 01:21:55,559 Jeg var bange. 1130 01:21:56,240 --> 01:21:57,434 For hvad? 1131 01:22:01,200 --> 01:22:03,156 Jeg kan virkelig godt lide dig. 1132 01:22:04,200 --> 01:22:06,839 Og jeg vil have, det skal være noget specielt. 1133 01:22:07,800 --> 01:22:10,837 Jeg ville vel bare være parat. 1134 01:22:12,760 --> 01:22:16,992 Så du havde næsten sex med Stifler for at være parat til mig. 1135 01:22:18,360 --> 01:22:19,395 Ja. 1136 01:22:20,280 --> 01:22:22,999 Det er det dummeste, jeg har hørt. 1137 01:22:24,040 --> 01:22:26,508 Jeg hører, at du har fået noget træning. 1138 01:22:27,160 --> 01:22:29,958 Sandheden er, at der intet skete. 1139 01:22:31,840 --> 01:22:34,638 Jeg ville ikke have, at det skulle være noget tilfældigt. 1140 01:22:34,720 --> 01:22:35,869 Og... 1141 01:22:38,520 --> 01:22:42,399 Jeg kunne ikke forestille mig min første gang med en anden end dig. 1142 01:23:02,040 --> 01:23:03,473 Hvad var det? 1143 01:23:04,240 --> 01:23:05,673 Det ved jeg ikke. 1144 01:23:08,960 --> 01:23:11,110 - Det ser ud til, vi sidder fast. - Ja. 1145 01:23:16,520 --> 01:23:19,717 Vi kunne sidde heroppe længe. 1146 01:23:19,800 --> 01:23:20,835 Ja. 1147 01:23:45,880 --> 01:23:47,598 Må jeg stille dig et spørgsmål? 1148 01:23:47,680 --> 01:23:49,318 Ja, ja. 1149 01:23:49,400 --> 01:23:51,834 Hvorfor finder du sammen med røvhuller som Scott Stifler? 1150 01:23:51,920 --> 01:23:54,115 Undskyld mig, men du kender mig ikke. 1151 01:23:55,320 --> 01:23:57,231 Du er ligesom alle de andre. 1152 01:23:57,320 --> 01:23:58,435 Jeg er bare et trofæ for dig. 1153 01:23:58,520 --> 01:24:00,875 Du kan ikke lide mig. Du vil bare have sex med mig, 1154 01:24:00,960 --> 01:24:03,679 fordi du synes, at jeg er en form for statussymbol. 1155 01:24:03,760 --> 01:24:04,875 Undskyld. 1156 01:24:07,160 --> 01:24:08,195 Jøsses. 1157 01:24:09,720 --> 01:24:11,995 Hvor længe skal vi være her? 1158 01:24:13,760 --> 01:24:15,193 Jeg henter hjælp. 1159 01:24:16,760 --> 01:24:18,113 Hvad laver du? 1160 01:24:18,200 --> 01:24:20,839 Det er ikke så langt ned, og der er flere meter sne. 1161 01:24:20,920 --> 01:24:22,831 Prøver du på at imponere mig? 1162 01:24:22,920 --> 01:24:24,876 Tanken havde strejfet mig. 1163 01:24:24,960 --> 01:24:26,951 Nej. Først og fremmest er det forkert. 1164 01:24:27,040 --> 01:24:29,235 For det andet må du ikke røre døren. 1165 01:24:29,320 --> 01:24:33,393 Og for det tredje så er det farligt, okay? Så kom væk derfra. 1166 01:24:33,480 --> 01:24:35,835 Selvfølgelig. Hvad tænkte jeg dog på? 1167 01:24:44,000 --> 01:24:45,319 Er du okay? 1168 01:24:45,400 --> 01:24:47,675 Jeg tror, mit ben er kommet til skade. 1169 01:24:48,320 --> 01:24:49,389 Idiot. 1170 01:25:04,120 --> 01:25:05,553 Er du okay? 1171 01:25:06,440 --> 01:25:07,919 Er du vanvittig? 1172 01:25:09,040 --> 01:25:10,439 Er du okay? 1173 01:25:11,040 --> 01:25:14,112 Ja, jeg er okay. Jeg er okay. 1174 01:25:14,200 --> 01:25:17,590 Med hensyn til det du sagde om, at jeg ikke bryder mig om dig, 1175 01:25:17,680 --> 01:25:20,319 og du bare er et trofæ, så er det ikke sandt. 1176 01:25:20,400 --> 01:25:24,757 Jeg synes virkelig om dig. Vi gik i grundskole sammen. 1177 01:25:25,040 --> 01:25:28,077 Jeg kan huske, da du sang Hey Ya! I talentshowet i sjette klasse. 1178 01:25:28,160 --> 01:25:32,119 Jeg kan huske, da du faldt ned fra pyramiden til kampen ved skoleballet på første år. 1179 01:25:32,200 --> 01:25:34,953 Du var så flov, men jeg var ligeglad. 1180 01:25:35,120 --> 01:25:38,669 Jeg var vild med, du bare lod som om, at det var en del af rutinen. 1181 01:25:38,760 --> 01:25:45,074 Altså ja, du er virkelig lækker, men jeg synes om dig for den, du er. 1182 01:25:47,160 --> 01:25:49,754 Det kommer måske som et chok for dig, 1183 01:25:49,840 --> 01:25:53,913 men jeg aner ikke, hvad jeg laver med piger. 1184 01:25:55,400 --> 01:25:58,710 Men jeg vil gerne lære det. Du skal bare give mig en chance. 1185 01:25:59,480 --> 01:26:01,471 Det er alt, hvad jeg spørger om. 1186 01:26:01,960 --> 01:26:05,794 Så garanterer jeg dig, at jeg gør det til mit livs opgave 1187 01:26:05,880 --> 01:26:09,077 at tilfredsstille dig på alle tænkelige måder. 1188 01:26:44,200 --> 01:26:46,714 - Lad os gå tilbage til... - Til hytten. 1189 01:27:41,720 --> 01:27:44,314 Du glemte at skrive dit navn i den. 1190 01:27:51,560 --> 01:27:54,028 Er du sikker på, at vi ikke kan beholde den et år til? 1191 01:27:54,120 --> 01:27:56,190 Nej, gutter, det er en andens tur. 1192 01:28:37,880 --> 01:28:40,155 Det her er min lillebror, Cody, 1193 01:28:40,480 --> 01:28:44,109 og det her er, hvad han gør med støvsugeren hver dag. 1194 01:28:45,040 --> 01:28:46,917 Nej! 1195 01:28:47,400 --> 01:28:50,358 Hjælp! Den sidder fast! Jeg kan ikke få den af! 1196 01:28:51,920 --> 01:28:54,309 Hjælp! Hjælp! Den sidder fast. 1197 01:28:54,920 --> 01:28:56,035 Opdaget. 1198 01:28:57,280 --> 01:28:58,349 Hjælp! 1199 01:28:58,440 --> 01:29:00,032 Antal kig: 9.937.551 1200 01:29:01,520 --> 01:29:02,509 Nej! 1201 01:29:05,920 --> 01:29:10,391 Hun udnyttede mig. Jeg... Det var virkeligt dårligt. 1202 01:29:10,760 --> 01:29:13,069 Fader, hvorfor har De forladt mig? 1203 01:29:13,920 --> 01:29:16,480 Giver du et blow job i fotomaskinen? 1204 01:29:16,760 --> 01:29:19,320 Rob, er du en komplet tosse? 1205 01:29:21,280 --> 01:29:24,192 Han er så tæt på den rigtige McCoy. 1206 01:29:24,840 --> 01:29:26,637 Tog du kondomer med? 1207 01:29:26,760 --> 01:29:27,829 Hvad? 1208 01:29:27,920 --> 01:29:30,912 Jeg tissede i sengen, indtil jeg var 13, okay? 1209 01:29:31,040 --> 01:29:33,474 I tøsedrenge kunne ikke score til en Jonas Brothers-koncert 1210 01:29:33,560 --> 01:29:35,869 med hænderne fulde af backstage-adgangskort. 1211 01:29:35,960 --> 01:29:39,555 Tro på Gud og Hans løfte om evigt liv. 1212 01:29:41,080 --> 01:29:43,913 Put kondomet på bananen. 1213 01:29:44,920 --> 01:29:48,435 Hvem havde ikke forudset det? Se lige tiden. Vi må hellere gå. 1214 01:29:49,440 --> 01:29:52,079 Så er der vist nok billeder af heppekoret. 1215 01:29:52,160 --> 01:29:54,196 Hvad med et par stykker af kampen? 1216 01:29:54,280 --> 01:29:55,872 Vi spiser. 1217 01:29:58,080 --> 01:30:00,389 Har I knaldet amerikanere eller... 1218 01:30:01,000 --> 01:30:02,638 Kigge på, elske... 1219 01:30:06,160 --> 01:30:07,149 Bær over med mig. 1220 01:30:07,240 --> 01:30:09,993 Hvis hun er nedtrykt, så køb blomster. 1221 01:30:10,280 --> 01:30:12,669 Hvis hun er tørstig, så server god champagne. 1222 01:30:12,760 --> 01:30:15,035 Jeg kan sige dig, at min kone er virkelig lækker. 1223 01:30:15,120 --> 01:30:18,430 En stram og virkelig ren røv. 1224 01:30:19,240 --> 01:30:21,834 Er der creme i? Du er for sej. 1225 01:30:23,400 --> 01:30:24,992 Lad være at nævne det, okay? 1226 01:30:25,080 --> 01:30:29,312 Og når det handler om at kæle, så spil side et af Led Zeppelin IV. 1227 01:33:21,280 --> 01:33:22,269 Danish