1 00:01:33,426 --> 00:01:35,243 අයියෝ. ඒ තමා අපේ වාහනය. 2 00:01:35,248 --> 00:01:37,267 ඔයා අපේ වාහනය සිහි නැති කරලා දැම්මා. 3 00:01:37,837 --> 00:01:39,856 නියමයි... 4 00:01:40,380 --> 00:01:42,198 දුවන්න! 5 00:01:48,043 --> 00:01:49,355 මොන මගුලක්ද ඔයා අරගත්තේ? 6 00:01:49,375 --> 00:01:52,202 මට හිතාගන්න බෑ. එත් එයාල ඒකට වඳිනගමන් හිටියේ 7 00:01:52,205 --> 00:01:55,233 කර්ක් වෙතින් ශටල 1 වෙත. ඔක්කොමලා අවදානම් සීමාවෙන් එලියට ආවා. 8 00:01:55,246 --> 00:01:56,357 ඔයාලට අවසර තියෙනවා. නැවත කියනවා ... 9 00:01:56,406 --> 00:02:01,050 ස්පොක්, ගිහින් ගිනි කන්ද උදාසීන කරන්න. අපි මෙහෙන් පැනගම්මු. 10 00:02:06,823 --> 00:02:08,842 අපිට මේක දැන්ම කරන්න වෙනවා! 11 00:02:08,878 --> 00:02:11,805 මම කැප්ටන්ට කිව්වත් එක්ක. ශටලය මේ වගේ රස්නෙකට ඔරොත්තු දෙන්නෙ නෑ. 12 00:02:11,903 --> 00:02:14,225 කැප්ටන්, ස්වදේශීය ජීවියෝ ඔයාව දැක්කද එහෙම. 13 00:02:14,228 --> 00:02:15,843 නෑ ස්පොක් මහත්මයා. එයාලා දැක්කෙ නෑ. 14 00:02:15,883 --> 00:02:18,608 ප්‍රධාන නියෝගයේ පැහැදිලිවම කියලා තියෙනවා, අපිට කොහෙත්ම බෑ.... 15 00:02:18,625 --> 00:02:20,644 ...පිටසක්වල ශිෂ්ටාචාර වල අභ්‍යන්තර වර්ධනයට කිසිම බාධාවක් කරන්න කියලා. 16 00:02:20,728 --> 00:02:24,411 මම දන්නවා ඒකේ තියෙන දේවල්. ඒ හින්දා තමා මම වෙස් මාරු කරගෙන කැලේ මැද්දෙන් දුවන්නේ. 17 00:02:24,453 --> 00:02:26,371 දැන් ඔයාගේ සුපිරි අයිස් ඝනකට දාලා... 18 00:02:26,439 --> 00:02:28,155 ...මෙතනින් යමු යන්න! 19 00:02:28,157 --> 00:02:30,075 - කර්ක් විසන්ධි කරනවා. - ඔයා ලෑස්තියි. 20 00:02:30,159 --> 00:02:32,481 අපි මේක කරනවනම්, අපිට දැන්ම කරන්න වෙනවා. 21 00:02:32,485 --> 00:02:34,807 අළු වලට අපේ වෙළුම විනාශ වෙනවා. 22 00:02:34,840 --> 00:02:36,254 ඔයාට විශ්වාසද මාව ඔයා වෙනුවට යවන්න ඕනා නෑ කියලා. 23 00:02:36,330 --> 00:02:38,248 මම දැනටම තාප ප්‍රතිරෝධක ඇඳුම් දාගෙන ඉන්න හින්දා ඒක හරිම අතාර්කානුකූලයි. 24 00:02:38,324 --> 00:02:41,416 ස්පොක්, මම විහිළුවක් කළේ. 25 00:02:41,467 --> 00:02:44,859 - ඔයා මේක කරයි. - අපිට යන්න වෙනවා, දැන්ම. 26 00:02:53,400 --> 00:02:57,700 උන් හදන්නෙ අපිව මරන්න! 27 00:02:58,462 --> 00:03:00,856 මම ඔයාව තත්පර 90කින් හම්බවෙන්නම්. 28 00:03:05,267 --> 00:03:07,062 කරන්න.... ඒක කරන්න. 29 00:03:28,307 --> 00:03:31,100 මට මෙහෙම තියාගන්න බෑ. ස්පොක්, මම ඔයාව ආපහු ඇදලා ගන්නවා! 30 00:03:31,155 --> 00:03:36,697 නිෂ්ප්‍රබයි. මේ තමා මේ ජීවීන් බේරගන්න තියෙන එකම අවස්ථාව. ගිනි කන්ද පිපුරුවොත් ග්‍රහලෝකය මැරෙනවා. 31 00:03:38,060 --> 00:03:40,561 දැන්මම එයාව ආපහු ගන්න ! 32 00:03:53,829 --> 00:03:56,813 ස්පොක්, ඔයා හොඳින්ද? 33 00:04:02,436 --> 00:04:06,709 පුදුමාකාර ලෙස, පණපිටින්. - සූදානමින් ඉන්න 34 00:04:06,777 --> 00:04:08,612 අපිට එයාව ආපහු ගන්න වෙනවා. මම ඇඳගෙන පහලට යන්නම්. 35 00:04:08,659 --> 00:04:10,355 අපිට ශටලය අත් හරින්න වෙනවා. 36 00:04:10,356 --> 00:04:12,311 - අපිට බෑ එයාව එතන දාල යන්න. - අපිට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ. 37 00:04:12,312 --> 00:04:13,709 උහුරා, මට කනගාටුයි. 38 00:04:13,710 --> 00:04:16,431 ස්පොක්, අපි ආපහු එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයට යනවා. අපි ඔයාව බේර ගන්නම්. 39 00:04:16,432 --> 00:04:18,689 කැප්ටන්, මම ශටලය අතාරිනවා 40 00:04:18,759 --> 00:04:21,362 - ඔයාලටම තනියම එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයට යන්න වෙනවා. - නියමයි. 41 00:04:21,646 --> 00:04:23,442 උහුරා, ලෑස්තිද පීනන්න? 42 00:04:23,449 --> 00:04:25,144 මම ලෑස්තියි. 43 00:04:28,143 --> 00:04:31,219 ජිම්, වෙරළ තියෙන්නේ අර පැත්තේ. 44 00:04:31,269 --> 00:04:33,715 මම දන්නවා, අපි වෙරළට යන්නෙ නෑ! 45 00:04:33,738 --> 00:04:35,861 ඔහ් බෑ, බෑ! 46 00:04:39,573 --> 00:04:41,594 මම කැමතිම නෑ මේකට. 47 00:04:41,595 --> 00:04:43,892 මම දන්නවා ඒක! 48 00:05:25,255 --> 00:05:28,946 ඔයාට හිතාගන්න පුලුවන්ද අභ්‍යවකාශයානයක් මුහුදු පතුලේ හංගන එක මොනතරම් විහිළුවක්ද කියලා. 49 00:05:28,947 --> 00:05:31,111 අපි මේක කරන්නේ ඊයේ රෑ ඉඳන්. ලුණු වතුර හින්දා... 50 00:05:31,211 --> 00:05:33,552 ස්කොටී! කොහෙද ස්පොක්? 51 00:05:33,561 --> 00:05:35,827 තාම ගිනි කන්දේ, සර්. 52 00:06:16,199 --> 00:06:17,748 කැප්ටන් මෙහෙයුම් මැදිරියට එනවා! 53 00:06:18,296 --> 00:06:20,640 ලුතිනන්, අපිට ස්පොක් එක්ක කතාකරන්න විවෘත නාලිකාවක් තියෙනවද? 54 00:06:20,640 --> 00:06:22,957 රස්නෙට එයාගේ උපකරණ උණුවෙනවා. ඒත් අපිට තාම සම්බන්ධතාවය තියෙනවා. 55 00:06:25,301 --> 00:06:26,562 ස්පොක්! 56 00:06:26,604 --> 00:06:28,674 මම උපකරණය ක්‍රියාත්මක කළා, කැප්ටන්. 57 00:06:28,800 --> 00:06:31,784 අවරෝහණය සම්පූර්ණ වුණාම, ප්‍රතික්‍රියාවෙන් ගිනි කන්ද අක්‍රීය වෙන්න ඕනා. 58 00:06:31,785 --> 00:06:33,208 ඒකෙන් එයාවත් අක්‍රීය වෙනවා. 59 00:06:33,209 --> 00:06:34,963 - පරිවාහකට පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්ද? - බැහැ, සර්. 60 00:06:34,964 --> 00:06:37,892 - මේ වගේ චුම්බක ක්ෂේත්‍ර නිසා... - මට ස්පොක්ව යානයට ඇදලාගන්න ඕනා. 61 00:06:37,893 --> 00:06:39,403 මට ඒක කරන්න එක විදියක් කියන්න. 62 00:06:39,425 --> 00:06:42,163 සමහරවිට අපිට පැහැදිළි දර්ශනයක් ලැබුනොත්... 63 00:06:42,164 --> 00:06:44,420 කොහොමත් බෑ. ඔයා කියන්නේ ක්‍රියාකාරී ගිනි කන්දක් ගැන. 64 00:06:44,421 --> 00:06:47,842 සර්, ඒක පිපිරුවොත්, මට සහතික වෙන්න බෑ රස්නෙට ඔරොත්තු දෙයි කියලා. 65 00:06:47,845 --> 00:06:49,557 මම දන්නෙ නෑ අපිට ඒ වගේ උන්නතාංශයක පවත්වාගන්න පුළුවන්ද කියලා. 66 00:06:49,654 --> 00:06:51,873 අපේ ශටලය අළු වළාවෙන් ගිල ගත්තා. 67 00:06:51,874 --> 00:06:53,338 ඒත් එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය සෑහෙන විශාලයි. 68 00:06:53,415 --> 00:06:56,509 බේරාගැනීමේ ක්‍රියාවලියකට පාවිච්චි කළොත්, ඒක ස්වදේශීය ජිවීන්ට පේන්න පුළුවන්. 69 00:06:56,510 --> 00:07:00,374 ස්පොක්, ඔයා තරම් කවුරුවත් නීති ගැන දන්නෙ නෑ. ඒත් මොකක් හරි තව විදිහක් තියෙන්න ඕනේ 70 00:07:00,444 --> 00:07:03,027 නැහැ, ඒ වගේ දෙයක් මූලික නියෝගය කඩ කරනවා. 71 00:07:03,028 --> 00:07:05,169 කට වහනවා, ස්පොක්. අපි හදන්නෙ ඔයාව බේරගන්න! 72 00:07:05,170 --> 00:07:08,049 වෛද්‍යතුමෙනි, වැඩි දෙනෙක්ගේ අවශ්‍යතාවය සුළුතරයකගේ අවශ්‍යතාව අභිබවා යනවා. 73 00:07:08,050 --> 00:07:10,036 ස්පොක් අපි කතා කරන්නේ ඔයාගේ ජීවිතය ගැන. 74 00:07:10,047 --> 00:07:12,666 කිසිම විදියකින් නීති කඩවෙන්න පුළුවන් කමක්.... 75 00:07:14,261 --> 00:07:16,153 ආපහු එයාව සම්බන්ධකරගන්න බලන්න. 76 00:07:16,255 --> 00:07:18,802 පිපිරීමට තත්පර 90 යි. 77 00:07:19,701 --> 00:07:23,746 ස්පොක් මෙතන ඉඳගෙන මම එතන උන්න නම් එයා මක් කරයිද? 78 00:07:26,021 --> 00:07:29,699 ඔයාව මැරෙන්න අරියි. 79 00:09:12,000 --> 00:09:13,700 ඔයා හොඳින්ද? 80 00:09:13,803 --> 00:09:16,355 කැප්ටන්, ඔයා යානය දකින්න ඉඩ දුන්නා. 81 00:09:16,386 --> 00:09:17,767 ඔහු හොඳින්. 82 00:09:17,772 --> 00:09:19,836 - මෙහෙයුම් මැදිරියෙන් කැප්ටන් කර්ක්ට. - ඔව්, ලුතිනන්. 83 00:09:19,842 --> 00:09:23,382 - කමාන්ඩර් ස්පොක් යානයට ආවද, සර්? - ආරක්ෂිතව. 84 00:09:23,414 --> 00:09:27,126 කරුණාකර ඔහුට කියන්න උපකරණය සාර්ථකව පිපිරුවා කියලා. 85 00:09:27,221 --> 00:09:30,096 ඔයාට ඇහුනද? සුබ පැතුම්, ස්පොක්. 86 00:09:30,193 --> 00:09:31,704 ඔයා ලෝකය බේර ගත්තා. 87 00:09:31,705 --> 00:09:36,430 - ඔයා මූලික නියෝගය කඩ කළා. - අයියෝ ස්පොක්, එයාලා අපිව දැක්ක එක ලොකු දෙයක්ද. 88 00:11:08,336 --> 00:11:12,647 රාජකීය රෝහල. 89 00:12:13,933 --> 00:12:15,280 මට පුළුවන් ඇයව බේරගන්න. 90 00:12:19,933 --> 00:12:21,000 මොකක්ද ඔයා කිව්වේ? 91 00:12:21,600 --> 00:12:23,070 ඔයාගේ දුවව. 92 00:12:24,600 --> 00:12:26,433 මට පුළුවන් ඇයව බේරගන්න. 93 00:12:27,466 --> 00:12:28,633 ඔයා කවුද? 94 00:12:47,600 --> 00:12:49,780 ජිම්, අයියෝ. නිකන් ඉන්න. 95 00:12:50,821 --> 00:12:53,759 ඔයා ඒකට ඇත්තටම උත්තර දෙන්නෙ නෑ නේද? 96 00:12:55,000 --> 00:12:56,030 සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ තරු-බළ ඇණි මූලස්ථානය. 97 00:12:56,036 --> 00:12:59,231 ස්පොක්, මම කියන්නේ මේ හින්දයි එයා කතා කලේ. මට ඒක දැනෙනවා. 98 00:12:59,263 --> 00:13:01,437 ඒක කොහොම වුණත්, මම හිතන්නේ... 99 00:13:01,438 --> 00:13:04,069 ...අපිව අලුත් වැඩසටහනකට තෝර ගන්නවා වෙන්න බෑ කියලා. 100 00:13:04,271 --> 00:13:06,402 වෙන මොකටද පයික්ට අපිව හම්බවෙන්න ඕනා වෙන්නේ? 101 00:13:06,409 --> 00:13:09,475 ජ්‍යෙෂ්ඨත්වය අමතක කරන්න. එයාලා අපිට තියෙන අලුත්ම යානයක් දුන්නා. 102 00:13:09,476 --> 00:13:11,874 - වෙන කාව එයාල යවන්නද. - මට හිතන්න පුළුවන් හුඟක් දේවල් ගැන. 103 00:13:11,875 --> 00:13:13,465 පස් අවුරුදු මෙහෙයුමක්, ස්පොක්. 104 00:13:13,548 --> 00:13:17,348 ඒ ඈත අවකාශය. සිතියම් නොකළ ප්‍රදේශ. ඒක කොච්චර පුදුමාකාර වෙන්න පුළුවන්ද කියලා හිතන්න. 105 00:13:17,712 --> 00:13:19,794 කාන්තාවෙනි, ජිම් කර්ක්. 106 00:13:21,324 --> 00:13:23,360 - නොවැදගත් සිද්ධි. - අද්මිරාල්? 107 00:13:23,361 --> 00:13:26,010 එහෙම තමා ඔයා නිබිරු වල කරපු සමීක්ෂණය විස්තර කරන්නේ කැප්ටන් ගේ ලොග් සටහනේ. 108 00:13:26,011 --> 00:13:27,986 ඔව් සර්, විස්තර කියලා ඔයාගේ කාලය නාස්ති කරන්න ඕනා වුණේ නෑ. 109 00:13:27,987 --> 00:13:30,244 මට ගිනි කන්ද ගැන තව විස්තර කියන්න. 110 00:13:30,282 --> 00:13:33,619 දත්ත වලින් කියවුණේ ඒක ඉක්මනින් වෙනස් වන සුළුයි කියලා. ඒක පිපිරුවොත් ඒ ග්‍රහලෝකය විනාශ වේවි කියලා. 111 00:13:33,620 --> 00:13:37,007 - එහෙම නොවේවි කියලා පතමු, සර්. - මට දෙයකින් කියනවා එහෙම වෙන්නෙ නෑ කියලා. 112 00:13:37,405 --> 00:13:40,808 හොඳයි සර්, වෙනස් වන සුළු වීම අදාලයි. සමහරවිට අපේ දත්ත අක්‍රීය වෙලා තිබ්බ වෙන්න පුළුවන්. 113 00:13:41,034 --> 00:13:45,463 එහෙම නැත්තම් ඒක පුපුරන්න නැතුව ඇති, මොකද ස්පොක් මහත්මයා ඒක ඇතුලේ ශීත විලයන උපකරණයක් ඒක ඇතුලේ පිපිරෙව්ව නිසා. 114 00:13:45,545 --> 00:13:52,707 තාම රෝදයක්වත් හදලා නැති ශිෂ්ටාචාරයක කට්ටියක් ඔවුන්ගේ මුහුදෙන් තාරකායානයක් එනවා දැක්කට පස්සේ. 115 00:13:52,708 --> 00:13:55,188 එහෙම නේද ඔයා ඒක විස්තර කරන්නේ? 116 00:13:55,189 --> 00:13:57,255 - අද්මිරාල්.... - ඔයා වාර්තාවක් දුන්නද? 117 00:13:57,266 --> 00:13:58,341 ඇයි මට නොකීවේ? 118 00:13:58,443 --> 00:14:00,829 මම නිවැරදිව උපකල්පනය කලා ඔයා කැප්ටන් ගේ ලොග් සටහනේ නිවැරදිව සටහන් කරලා ඇති කියලා. 119 00:14:00,830 --> 00:14:02,784 ඔයාගේ ජිවිතය බේරන්න තිබ්බෙ නැත්තම් මට එහෙම කරන්න තිබ්බා. 120 00:14:02,785 --> 00:14:04,092 ඒකට මම බොහොම කෘතඥ වෙනවා. 121 00:14:04,295 --> 00:14:07,352 ඒ හේතුව නිසාම මට දැනුනා ඒ ක්‍රියාව සඳහා වගකීම මම බාරගන්න අවශ්‍යයි.... 122 00:14:08,261 --> 00:14:11,866 ඇත්තට. මාව මෙච්චර අමාරුවේ දාලත්, ඔච්චර උදාර වෙන්න වෙපා 123 00:14:11,867 --> 00:14:13,477 ඒක අවනම්බු කිරීමේ සඳහනක්ද? 124 00:14:13,478 --> 00:14:15,400 මහත්වරුනි. 125 00:14:15,588 --> 00:14:19,132 තාරකා බල ඇණියේ නියෝගය තමා ගවේශණය, නිරීක්ෂණය. අත පෙවීම නෙවෙයි. 126 00:14:19,133 --> 00:14:21,350 මෙහෙයුම සැලසුම් කරපු විදියටම වුණානම්, අද්මිරාල්... 127 00:14:21,351 --> 00:14:23,647 ...ඒ ජීවියෝ අපේ බාධා කිරීම කොහෙත්ම දැන නොගන්න ඉඩ තිබ්බා. 128 00:14:23,648 --> 00:14:25,899 - ඒක රීත්‍යනූකූල කතාවක්. - මම වුල්කන් කෙනෙක්, සර්. 129 00:14:25,900 --> 00:14:27,934 - අපි ඒකට පැසසුම් ලබපු අය. - ඔයා මට ලොකුකම් පෙන්නනවද, ස්පොක්. 130 00:14:27,935 --> 00:14:30,482 මම එකමොහොතේ හැඟීම් කිහිපයක් පල කරනවා, සර්. 131 00:14:30,566 --> 00:14:33,223 - කොයි එක ගැනද ඔබ කියන්නේ? - එලියට යන්න. 132 00:14:33,728 --> 00:14:36,228 ඔයාට යන්න පුළුවන්, කමාන්ඩර්. 133 00:14:44,116 --> 00:14:46,838 දන්නවද ඔයා කොච්චර ඇණයක් වෙලාද කියලා? 134 00:14:47,929 --> 00:14:49,194 මම හිතනවා, සර්. 135 00:14:49,195 --> 00:14:52,680 ඉතින්, මට කියන්න ඔයා කරපු වැරැද්ද මොකක්ද ඉගෙන ගන්න තියෙන පාඩම? 136 00:14:53,058 --> 00:14:54,389 වුල්කන් කෙනෙක්ව විශ්වාස කරන්න එපා. 137 00:14:54,390 --> 00:14:56,860 මට පේන්නේ ඔයාට ප්‍රශ්නෙට උත්තරයක්වත් දෙන්න බෑ. ඔයා බොරු කිව්වා. 138 00:14:56,861 --> 00:14:58,822 නිල වාර්තාවේ ඔයා බොරු කිව්වා. 139 00:14:58,823 --> 00:15:01,331 ඔයා හිතන්නේ ඔයා නීති වලට එකඟ නොවෙන නිසා නීතී ඔයාට අදාල නෑ කියල. 140 00:15:01,332 --> 00:15:04,315 ඒ හින්දා තමා ඔයා මට බැඳෙන්න කිව්වා. ඒ හින්දා තමා මට ඔයාගේ යානය දුන්නේ. 141 00:15:04,316 --> 00:15:07,849 මම ඔයාට මගේ යානය දුන්නේ, මම ඔයා තුලින් උසස් කෙනෙක්ව දැකපු නිසා. 142 00:15:08,844 --> 00:15:11,734 දැන් මට පේනවා ඔයා ගාව විනීත කමේ අවුන්සයක්වත් නෑ කියලා. 143 00:15:11,735 --> 00:15:13,755 - මම වෙන මොනා කරන්නද? ස්පොක්ට මැරෙන්න අරින්නද? - ඔයා තේරුම් ගන්නෙ නෑ. 144 00:15:13,820 --> 00:15:15,715 මම එහෙම හිතන් නෑ, සර්. ඔයා මොකක් කරාවිද? 145 00:15:15,716 --> 00:15:19,246 මම මගේ පළමු නිලධාරීන්ගේ ජීවිත කොහොමත් අවදානමේ හෙලන්නෙ නෑ. 146 00:15:19,265 --> 00:15:22,625 ඔයාට තිබ්බේ ග්‍රහලෝකයක් අධ්‍යනය කිරීම මිසක් ඒකේ දෛවය වෙනස් කිරීම නෙවෙයි. 147 00:15:22,626 --> 00:15:27,337 ඔයා තාරකා බළ ඇණි රෙගුලාසි දුසිමක් කඩ කරලා, තව ටිකෙන් ඔයා යටතේ ඉන්න හැමෝම මරාගන්නවා 148 00:15:27,338 --> 00:15:30,707 ඒත් එහෙම වුණේ නෑ, ඔයා දන්නවද කී දෙනෙක් අහිමි වුණාද කියලා.... 149 00:15:30,708 --> 00:15:31,462 - මම පාලනය බාරගත්තට පස්සේ? - ඒක ඔයාගේ දෙයක්. මේක යුතුකම් පැහැර හැරීමක්. 150 00:15:31,463 --> 00:15:32,719 - ඔයා හිතනවා ඔයා නොවරදින සුළු කෙනෙක් කියලා. - එක්කෙනෙක්වත් අහිමි වෙලා නෑ. 151 00:15:32,720 --> 00:15:34,959 ඔයා හිතනවා ඔයාට ඒවා වැරදි නෙවෙයි කියලා. ඒක පුරුද්දට ගිහිල්ලා. 152 00:15:34,983 --> 00:15:37,328 - නීති තියෙන්නේ අනික් අයට කියලා. - සමහරක් එහෙම විය යුතුයි. 153 00:15:37,329 --> 00:15:41,345 නරකම දේ තමා ඒවා සාධාරණය කරගන්න ඔයා දෙවියෝ වගේ රඟපාන එක. 154 00:15:44,442 --> 00:15:47,913 මේ තත්වය අනුව මේක අද්මිරාල් මාකස් ගේ අවධානයට යොමු කරලා තියෙනවා 155 00:15:47,914 --> 00:15:50,784 එයා විශේෂ අධිකරණයක් කැදවලා. මට ඒකට ආරාධනා කරලා නෑ. 156 00:15:50,785 --> 00:15:55,404 ඔයාට පැහැදිළියිද බළ ඇණි නියෝග මේ වගේ අවස්ථාවකදි නියම කරලා තියෙන්නෙ මොකක්ද කියලා? 157 00:15:59,029 --> 00:16:01,919 එයාලා එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය ඔයාගෙන් අරගෙන තියෙන්නේ 158 00:16:01,953 --> 00:16:05,067 එයාලා ආපහු ඔයාව ඇකඩමියට යවනවා. 159 00:16:09,094 --> 00:16:10,531 අද්මිරාල්, අහන්න, 160 00:16:10,532 --> 00:16:15,192 බෑ, ඇයි මම අහන්නේ? ඔයා තමුන්ට ඇරෙන්න වෙන කාටවත් ඇහුම්කන් දෙන්නෙ නෑ! 161 00:16:15,377 --> 00:16:17,046 මට අහන්න බෑ. 162 00:16:17,047 --> 00:16:20,588 ඔයා නීතී වලට එකඟ නෑ, ඔයා කිසි දෙයක වගකීමක් බාර ගන්නෙ නෑ. 163 00:16:20,589 --> 00:16:23,373 ඒ වගේම ඔයා මූලාසනයට ගරු කරන්නෙ නෑ. 164 00:16:24,940 --> 00:16:27,248 දන්නවද ඒ ඇයි කියලා... 165 00:16:27,329 --> 00:16:30,262 ඔයා තාම ඒකට ලෑස්ති නැති නිසා. 166 00:16:44,231 --> 00:16:48,262 ලන්ඩනය. 167 00:18:07,566 --> 00:18:10,470 කෙල්වින් අනුස්මරණ සංරක්ෂණාගාරය. 168 00:18:56,473 --> 00:18:58,532 අද්මිරාල් මාකස් වෙත සම්ප්‍රේෂණය යැවීම සාර්ථකයි. 169 00:19:52,000 --> 00:19:55,550 - කොහොමද මාව හොයාගත්තේ? - ඔයා හිතනවට වඩා මම ඔයා ගැන දන්නවා. 170 00:19:57,700 --> 00:20:00,430 මේ වගේ බාර් එකක ඉන්නකොටයි මුලින්ම මට ඔයාව හම්බවුණේ. 171 00:20:01,200 --> 00:20:03,990 මතකද ඒක? පස්ස බිම ඇනගෙන උන්නේ. 172 00:20:04,954 --> 00:20:06,590 - නෑ. - ඔයාට මතක නෑ? 173 00:20:06,591 --> 00:20:09,429 - නෑ, එහෙම නෙවෙයි වුණේ. - ඒක සෑහෙන කෑමක්. 174 00:20:09,692 --> 00:20:10,293 නෑ එහෙම නෑ. 175 00:20:10,333 --> 00:20:14,199 හොටු පෙරාගෙන උන්නේ...නැද්ද? 176 00:20:15,926 --> 00:20:18,551 ඔව්, ඒක නියම සටනක්. 177 00:20:18,874 --> 00:20:21,250 නියම සටනක්? 178 00:20:23,505 --> 00:20:26,286 මම හිතන්නේ ඒක තමා ඔයාගේ ප්‍රශ්නේ. 179 00:20:30,679 --> 00:20:32,891 එයාලා මට ඒක ආපහු දුන්නා. 180 00:20:33,540 --> 00:20:35,767 එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය. 181 00:20:46,746 --> 00:20:49,431 සුබ පැතුම්. 182 00:20:50,734 --> 00:20:53,446 පළමු නිලධාරිය එක්ක පරිස්සමෙන් හැබැයි. 183 00:20:54,542 --> 00:20:57,930 ස්පොක් මා එක්ක වැඩ කරන්නෙ නෑ. එයාව මාරු කරලා. 184 00:20:58,805 --> 00:21:00,878 USS බ්‍රැඩ්බරි එකට. 185 00:21:02,383 --> 00:21:05,344 ඔයයි මගේ පළමු නිලධාරියා වෙන්නේ. 186 00:21:05,459 --> 00:21:08,214 ඔව්, මාකස්ට පොඩ්ඩක් ඒත්තු ගන්වන්න වුනා 187 00:21:09,396 --> 00:21:12,365 ඒත් කලාතුරකින් මටත් පුළුවන් හොඳට කරන්න. 188 00:21:15,253 --> 00:21:17,920 මොනාද ඔයා එයාට කිව්වේ. 189 00:21:17,944 --> 00:21:19,970 ඇත්ත... 190 00:21:20,014 --> 00:21:23,072 ...මම ඔයා කෙරෙහි විශ්වාසය තියන බව. 191 00:21:23,124 --> 00:21:27,051 කාටහරි දෙවෙනි අවස්ථාවක් දෙන්න ඕනා නම්, ඒ ජිම් කර්ක් කියලා. 192 00:21:36,566 --> 00:21:39,530 මම දන්නෙ නෑ මොනා කියන්නද කියලා. 193 00:21:39,634 --> 00:21:41,946 අහපු පලවෙනි වතාව තමයි ඒකනම් 194 00:21:42,922 --> 00:21:45,621 අවුලක් වෙන එකක් නෑ පුතා. 195 00:21:52,172 --> 00:21:55,302 ඩේ ස්ට්‍රෝම් වල හදිසි හමුවක්. 196 00:21:55,468 --> 00:21:57,061 ඒ අපිට. 197 00:21:57,076 --> 00:21:58,729 ඔව්. 198 00:21:58,800 --> 00:22:00,500 ඇඳ ගන්න. 199 00:22:16,200 --> 00:22:19,700 - කැප්ටන්. - තවත් එහෙම නෑ, ස්පොක්, පළමු නිලධාරී. 200 00:22:21,160 --> 00:22:23,433 මාව තනතුරෙන් පහල දාලා. ඔයාගේ තනතුර එහෙම්මයි. 201 00:22:23,640 --> 00:22:26,390 මීට වඩා නරකක් නොවෙච්ච එක වාසනාවක්. 202 00:22:26,610 --> 00:22:27,680 ඔයා විහිළු කරනවා. 203 00:22:28,888 --> 00:22:31,588 - කැප්ටන්, මම හිතුවේ නෑ... - කැප්ටන් නෙවෙයි. 204 00:22:31,672 --> 00:22:35,755 මම ඔයාගේ ජීවිතය බේරුවා ස්පොක්. ඔයා වාර්තාවක් ලිව්වා. මට යානය නැතිවුණා. 205 00:22:35,940 --> 00:22:40,530 කමාන්ඩර්, මට දැන් පේනවා මම වාර්තාවක් ලිව්ව බව ඔයාට දැනුම් දෙන්න තිබ්බ කියලා. 206 00:22:40,760 --> 00:22:43,200 දැන් මට හුරුයි ඔයාගේ නීති අනුගමනය කල යුතුයි කියන මතය ගැන. 207 00:22:43,400 --> 00:22:45,033 ඒත්, මට ඒක කරන්න බෑ. 208 00:22:45,600 --> 00:22:49,066 මම ආපු දිහාවෙ නම් කෙනෙක් ජීවිතයක් බේරුවොත් ඒ කෙනාට පස්සෙන් ඉඳන් පිහියෙන් අනින්නෙ නෑ. 209 00:22:49,400 --> 00:22:50,866 වුල්කන් ලට බොරු කියන්න බෑ. 210 00:22:50,966 --> 00:22:53,200 එහෙනම් මම කතා කරන්නේ ඔයාගේ බාග මිනිස් කොටසට. 211 00:22:54,160 --> 00:22:56,833 ඔයාට තේරෙනවද ඇයි මම ඔයාව බේරගන්න ආපහු ආවේ කියලා? 212 00:22:57,066 --> 00:23:00,333 කමාන්ඩර් ස්පොක්? මම ෆ්‍රෑන්ක් ඇබ්ට්, USS බ්‍රැඩ්බරි. 213 00:23:00,630 --> 00:23:03,333 මම හිතන්නේ ඔයා මා එක්කයි. 214 00:23:03,833 --> 00:23:05,600 ඔව්, කැප්ටන්. 215 00:23:16,266 --> 00:23:18,500 මට ඔයා නැතුව පාලු දැනෙයි. 216 00:23:26,126 --> 00:23:28,589 අද්මිරාල් මාකස්, සර්. 217 00:23:29,482 --> 00:23:32,340 ස්තූතියි කෙටි දැන්වීමකින් පැමිණීම ගැන. 218 00:23:32,412 --> 00:23:34,459 ඉඳගන්න. 219 00:23:36,166 --> 00:23:38,823 දැන් වෙද්දි ඔයාල අහල ඇති ලන්ඩන්වල වෙච්ච දේ ගැන. 220 00:23:38,870 --> 00:23:42,151 ඉලක්කය වුණේ තාරකා බළ ඇණි දත්ත සංරංක්ෂණාගාරයයි. දැන් ඒක පොළවේ තවත් එක වලක් වෙලා. 221 00:23:42,249 --> 00:23:45,036 මිනිසුන් 42 ක් මිය ගියා. 222 00:23:45,133 --> 00:23:48,056 පැයකට කලින් මට පණිවුඩයක් ලැබුනා, තාරකා බළ ඇණි නිළධාරියෙකුගෙන්... 223 00:23:48,057 --> 00:23:50,130 ...මෙම ප්‍රහාරයට වගකීම බාරගෙන. 224 00:23:50,131 --> 00:23:52,546 ඒක ඔහුට කරන්න බල කරලා තියෙන්නේ මේ කෙනා විසින්. 225 00:23:52,632 --> 00:23:54,225 කමාන්ඩර් ජෝන් හැරිසන්. 226 00:23:54,239 --> 00:23:58,631 එයා අපේ කෙනෙක්. එයා තමා මේ මිලේච්ඡ ක්‍රියාවට වගකියන්න අවශ්‍ය. 227 00:23:58,662 --> 00:24:04,308 නොදන්නා හේතුවක් මත, ජෝන් හැරිසන් විසින් තාරකා බළ ඇණියට විරුද්ධව ඒක පුද්ගල යුද්ධයක් දියත් කරලා. 228 00:24:04,377 --> 00:24:09,734 කිසිම හේතුවක් මත අපිට බෑ මේ මිනිහට ෆෙඩරේෂණයේ අවකාශයෙන් පැනගන්න දෙන්න. 229 00:24:09,781 --> 00:24:13,853 මෙතන ඉන්න ඔබ මෙම කලාපයේ තියෙන සියළුම යානාවල උසස් නිලධාරීන් නියෝජනය කරනවා. 230 00:24:13,864 --> 00:24:16,090 අපිට අහිමි වෙච්ච අයගේ නාමයෙන්... 231 00:24:16,099 --> 00:24:19,296 ...ඔයාල මේ අපතයව අල්ල ගන්න ඕනා. 232 00:24:19,359 --> 00:24:22,896 මේක මිනිස් දඩයමක්, පැහැදිළියි සරලයි. වැඩ පටන් ගම්මු. 233 00:24:22,987 --> 00:24:26,431 පෘථිවි සංවේදක වලට පද්ධතියෙන් පිටවෙන කිසිම වාප් සංඥාවක් ලැබිලා නෑ. 234 00:24:26,432 --> 00:24:29,259 ඉතින් අපි දන්නවා එයා වැඩි දුර වෙන්න බෑ කියලා. 235 00:24:29,330 --> 00:24:31,581 ඔයාලගේ යානා වටලීමේ පෙල විදියට සකස් කරලා... 236 00:24:31,582 --> 00:24:33,976 ...ඊලඟට සෙවුම් වාහන හා ගොඩ බැසීමේ කණ්ඩායම් පිටත් කරවන්න. 237 00:24:34,023 --> 00:24:36,213 ...හැම ඔත්තුවක් වෙතම. 238 00:24:36,234 --> 00:24:39,453 මේ මිනිහා අහිංසක මිනිස්සු ඝාතනය කරන්න කැමති බව පෙන්වලා තියනවා. 239 00:24:39,460 --> 00:24:43,000 ඉතින් පහර දීමේ නියෝග සරලයි. ඔයාලට මේ මිනිහව හම්බවුණොත්... 240 00:24:46,285 --> 00:24:49,969 ...ඔයාලට අවසරය තියෙනවා මාරාන්තික ප්‍රහාරයක් එල්ල කරන්න. 241 00:24:49,979 --> 00:24:51,680 - මොනාද බෑග් එකේ තියෙන්නේ? - ජේම්ස් දැන් නෙවෙයි. 242 00:24:51,681 --> 00:24:54,532 එයා ලේඛනාගාරයකට පහර දෙන එක ටිකක් අමුතුයි නේද? 243 00:24:55,048 --> 00:24:57,325 ක්‍රිස්, හැමදේම හොඳින්ද ඔතන? 244 00:24:57,396 --> 00:25:02,123 ඔව්, සර්. කර්ක් මහත්මයා පළමු නිලධාරියෙක් හැටියට එයාගේ අලුත් තනතුර දැන් අඳුනගත්තේ. 245 00:25:02,168 --> 00:25:05,525 කියන්න දෙයක් තියෙනවනම් කියන්න කර්ක්. හෙට පරක්කු වැඩි වෙන්න පුළුවන්. 246 00:25:07,423 --> 00:25:09,339 මම හොඳින් සර්, සමාවෙන්න. 247 00:25:09,340 --> 00:25:11,650 කියන්න පුතා. ලැජ්ජා වෙන්න එපා. 248 00:25:12,846 --> 00:25:14,930 ඇයි ලේඛනාගාරයම? 249 00:25:15,028 --> 00:25:19,895 ඒ හැම විස්තරයක්ම ප්‍රසිද්ධ වාර්තා. එයාට ඇත්තටම තාරකා බළඇණියට හානි කරන්න ඕන නම්... 250 00:25:21,933 --> 00:25:24,749 - මේක පටන් ගැන්මක් විතරයි. - මොකක පටන් ගැන්මද කර්ක් මහත්මයා? 251 00:25:24,751 --> 00:25:27,748 සර්, ප්‍රහාරයක් එල්ල වුණාම, ක්‍රියාවලියෙන් නියෝග කරනවා... 252 00:25:27,770 --> 00:25:31,106 ...ඉහල නිලධාරීන්ට එකතු වෙන්න. කැප්ටන් ලා හා පළමු නිලධාරීන්ට... 253 00:25:31,307 --> 00:25:34,074 තාරකා බළඇණි මූලස්ථානයේදී, හරියටම මෙතන. 254 00:25:34,126 --> 00:25:35,163 මේ කාමරයට. 255 00:25:35,164 --> 00:25:39,438 හැරිසන් වාප් හැකියාවක් නැති යානයක් හොරකම් කරන එක ප්‍රශ්නයක් නගනවා 256 00:25:45,366 --> 00:25:47,220 කාමරය හිස් කරන්න! 257 00:25:54,094 --> 00:25:57,654 අපිට ගුවන් ආරක්ෂක කණ්ඩායමක් ඕනා. ඩේස්ට්‍රෝම් සම්මන්ත්‍රණ කාමරයට. 258 00:30:23,792 --> 00:30:28,589 කමාන්ඩර්, ස්කොට්ට හැරිසන්ගේ යානා සුන්බුන් අතර තිබිලා දෙයක් හම්බවෙලා. 259 00:30:28,660 --> 00:30:31,271 එයා අපිව දැන්ම හම්බවෙන්න අහනවා. 260 00:30:32,518 --> 00:30:36,934 කැප්ටන්, මට මේක හම්බවුණා කඩාවැටුනු පැනුම් යානයේ තිබිලා, සර්. මෙහෙම තමා අපතයා පැනගෙන තියෙන්නේ. 261 00:30:36,935 --> 00:30:39,820 - මොකක්ද ඒකේ තේරුම? - ඒක අතේ ගෙන යා හැකි වාප් කදම්බ උපකරණයක්. 262 00:30:39,821 --> 00:30:44,547 - ගියපු තැන හොයාගත්ත හැකිද? - මම දැනටම කළා, සර්. ඔයා ඒකට කැමති වෙන එකක් නෑ. 263 00:30:45,041 --> 00:30:49,646 එයා ගිහින් තියෙන්නේ අපිට යන්න බැරි එක තැනකට. 264 00:30:52,264 --> 00:30:54,643 අද්මිරාල් සර්, එයා පෘථිවියේ නෙවේ ඉන්නේ. 265 00:30:55,811 --> 00:30:57,958 එයා ඉන්නේ ක්‍රෝනෝස් ග්‍රහලෝකයේ, සර්. 266 00:30:58,220 --> 00:31:01,802 මම ඉල්ලා සිටිනවා මගේ අණදීමේ තනතුර නැවත දීලා, ඔහු පසුපස යන්න අවසර දෙන්න කියලා. 267 00:31:03,530 --> 00:31:05,844 අපිට විනාඩියක් දෙන්න. 268 00:31:06,278 --> 00:31:07,283 - ක්‍රෝනෝස් ග්‍රහලෝකය? - ඔව්, සර්. 269 00:31:07,284 --> 00:31:09,958 හැරිසන් ගිහින් තියෙන්නේ ක්ලියොන්ස් ලගේ ලෝකයට? 270 00:31:09,959 --> 00:31:11,745 - එයා කැරලි ගහනවද? - අපි දන්නෙ නෑ, සර්. 271 00:31:11,746 --> 00:31:13,965 එයා හැංගිලා ඉන්නේ කෙත් පලාතේ. වාසයෙන් තොර ප්‍රදේශයක්. 272 00:31:14,000 --> 00:31:18,148 එයා හැංගිලා ඉන්නවා වෙන්න ඕනා, සර්. එයා දන්නවා අපි ක්ලියොන්ස් අවකාශයට ගියා කියන්නෙම යුද්ධයක් කියලා. 273 00:31:18,149 --> 00:31:21,338 තාරකා බළඇණියට බෑ එයා පස්සෙන් යන්න. ඒත් මට පුළුවන්. 274 00:31:21,732 --> 00:31:23,662 කරුණාකරලා, සර්. 275 00:31:25,803 --> 00:31:28,270 ක්ලියොන්ස් එක්ක යුද්ධය වලක්වන්න බෑ කර්ක් මහත්මයා. 276 00:31:28,271 --> 00:31:29,884 ඒක දැනටම පටන් අරන් තියෙන්නේ. 277 00:31:29,885 --> 00:31:32,153 අපි මුලින්ම ක්ලියොන්ස් අධිරාජ්‍යය ගැන දැනගත්තු දා ඉඳන්ම... 278 00:31:32,154 --> 00:31:34,756 ...අපි දන්න ග්‍රහලෝක දෙකක්ම යටත් කරගෙන පාලනය කරනවා. 279 00:31:34,757 --> 00:31:37,820 දුසිම් බාගයක වතාවක් අපේ යානාවලට පහරදීලා තියෙනවා. 280 00:31:39,547 --> 00:31:41,987 එයාලා අපි දිහාට එනවා 281 00:31:42,937 --> 00:31:45,080 ලන්ඩනය ලේඛනාගාරයක් විතරක් නෙවෙයි. 282 00:31:45,162 --> 00:31:49,370 ඒක තාරකා බළඇණියේ රහස්‍යමය ශාකාවක්. 31 වෙනි කොටසට පත්කරපු. 283 00:31:49,418 --> 00:31:51,306 එයාලා ආරක්ෂක තාක්ෂනය දියුණු කරමින් උන්නේ. 284 00:31:51,307 --> 00:31:56,797 අපේ නිලධාරීන්ව පුහුණු කරමින් උන්නේ ක්ලියොන්ස් වගේම අපිට හානි කරන්න හැකි ඕනම සතුරෙක් ගැනත් බුද්ධි තොරතුරු රැස් කරන්න. 285 00:31:56,818 --> 00:31:58,827 හැරිසන් අපේ ඉහලම නිලධාරීන්ගෙන් කෙනෙක්. 286 00:31:58,851 --> 00:32:01,836 දැන් එයා පළායන්නෙක්. මට ඕනා ඔහුව නවත්තන්න 287 00:32:02,934 --> 00:32:06,285 පයික් හැමවෙලාවෙම කිව්වා ඔයා අපේ දක්ෂතම හා හොදම අයගෙන් කෙනෙක් කියලා. 288 00:32:06,314 --> 00:32:08,908 ඔයාට අහන් ඉන්න තිබ්බේ ඔයාගේ පැත්තට කතා කරපු හැටි. 289 00:32:08,930 --> 00:32:12,702 එයා නේද ඔයාට තාරකා බළඇණියට බැඳෙන්න කිව්වේ? 290 00:32:12,807 --> 00:32:14,253 ඔව්, සර්. 291 00:32:14,254 --> 00:32:17,107 එයා කවදාවත් කියලා තියෙනවද කවුද එයාට බැඳෙන්න කිව්වේ කියලා? 292 00:32:20,888 --> 00:32:23,592 එයාගේ මරණය වුණේ මම හින්දයි. 293 00:32:24,564 --> 00:32:26,045 ඔයාගේ එකටත් මට වගකින්න බෑ. 294 00:32:26,078 --> 00:32:27,220 සර්, කරුණාකරලා, මම... 295 00:32:27,221 --> 00:32:29,893 ස්පොක්, මහත්මයා, ඔයා හැරිසන් ඉන්නවා කිව්ව පළාත ජනාවාස නැති එකක්ද? 296 00:32:30,180 --> 00:32:32,385 සහතිකයි, සර්. 297 00:32:34,616 --> 00:32:39,318 අපේ ආරක්ෂක ක්‍රියාවලියට අනුව, 31 විසින් හැදුවා අලුත් ප්‍රෝටෝන් ටෝපීඩෝවක්. 298 00:32:41,603 --> 00:32:42,841 දිගු දුර, අඳුනාගත නොහැකි. 299 00:32:42,842 --> 00:32:45,300 ක්ලියොන්ස් සංවේදක වලට නොපෙනී ගියහැකි. 300 00:32:45,397 --> 00:32:48,099 ඔයාලට හානි වෙනව දකින්න ඕනා නෑ. ඒත් මට ඌව නවත්තන්න 301 00:32:48,172 --> 00:32:52,144 ඔයාලා මධ්‍යස්ථ කලාපයේ සීමාවේ නැවතිලා, හැරිසන් ගේ ස්ථානය ඉලක්ක කරලා... 302 00:32:52,145 --> 00:32:55,422 ...පහර දීලා මරලා අයින් වෙන්න ඕනා. 303 00:32:55,572 --> 00:32:58,841 අවසර ඉල්ලනවා මගේ පළමු නිලධාරී හැටියට ස්පොක් මහත්මයාව නැවත පත් කරන්න කියලා. 304 00:33:00,195 --> 00:33:02,005 අවසර ලැබෙනවා. 305 00:33:09,245 --> 00:33:10,800 ජිම්? 306 00:33:11,556 --> 00:33:13,384 - කොහෙද උන්නේ? - මොකටද? 307 00:33:13,424 --> 00:33:14,971 ඔයාගේ වෛද්‍ය පරීක්ෂණයට. 308 00:33:14,972 --> 00:33:16,870 පැය දහයකට කලින් ඔයා උන්නේ වෙඩි හුවමාරුවක. 309 00:33:16,915 --> 00:33:19,474 - දැන් මගේ රාජකාරිය තමා... - මම හොඳින්, බෝන්ස්. 310 00:33:19,481 --> 00:33:21,545 නැහැ එහෙම නැහැ 311 00:33:23,069 --> 00:33:25,120 මම හොඳින් 312 00:33:29,634 --> 00:33:31,981 තත්ව වාර්තාව. ස්පොක් මහත්මයා. 313 00:33:32,028 --> 00:33:35,083 එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය ගුවන්ගත කිරීමට ලෑස්තිවෙලා තියේවී අපි එතෙන්ට යන වෙලාව වෙද්දි. 314 00:33:35,143 --> 00:33:36,710 හොඳයි, හොඳයි. 315 00:33:36,711 --> 00:33:38,213 කැප්ටන්. 316 00:33:38,891 --> 00:33:41,999 ස්තූතියි මාව ආපහු පත්කරන්න ඉල්ලුවට. 317 00:33:42,031 --> 00:33:44,031 පොඩි දෙයක්. 318 00:33:44,335 --> 00:33:46,608 මම ආපහු ඔයාගේ පළමු නිලධාරිය නිසා, මගේ රාජකාරිය තමා... 319 00:33:46,609 --> 00:33:48,787 ...අපේ මෙහෙයුමේ සීමාව ගැන තදින්ම විරෝධය පාන එක. 320 00:33:48,822 --> 00:33:49,911 අනිවාර්යයෙන්ම. 321 00:33:49,912 --> 00:33:53,188 තාරකා බළඇණි නීති වල නෑ නඩු විභාගයකින් තොරව මරණ දණ්ඩනය දීමේ හැකියාවක්. 322 00:33:53,227 --> 00:33:55,875 ඔයාට හා අද්මිරාල් මාකස්ට අමතක වෙච්ච දෙයක්. 323 00:33:55,881 --> 00:33:59,759 ඒ වගේම ක්ලියොන්ස් ලගේ මව් ලෝකයට ටෝපීඩෝ යවන එක වැලැක්වීමෙන්... 324 00:33:59,760 --> 00:34:03,657 ඔයාම තමා කිව්වේ ඒ හරිය ජනාවාසයෙන් තොර එකක් කියලා. වෙන්න පුලුවන් එක මරණයයි. 325 00:34:03,681 --> 00:34:06,654 ඔයාට ඇහුන් නැත්තම්, අපේ නියෝග තාරකා බළඇණි නියෝග වලට අදාල නෑ. 326 00:34:06,655 --> 00:34:08,825 විනාඩියක් ඉන්න. අපි ටෝපීඩෝ ප්‍රහාරයක් එල්ල කරනවද ක්ලියොන්ස් වලට? 327 00:34:08,826 --> 00:34:11,245 නීති කෙසේ වෙතත් මේක සදාචාර සම්පන්න නෑ. 328 00:34:11,246 --> 00:34:14,249 නීති කෙසේ වෙතත් ඔයාව ගිනි කන්දෙන් බේරගත්තු එක සදාචාර සම්පන්නයි. 329 00:34:14,347 --> 00:34:16,073 - මට ඒකට කිසිම අගය කිරීමක් ලැබුන් නෑ. - ජිම්, සංසුන් වෙන්න. 330 00:34:16,074 --> 00:34:18,212 මම රොබෝ කෙනෙක්ගෙන් සදාචාර පාඩම් ගන්න කැමති නෑ. 331 00:34:18,213 --> 00:34:19,945 ඔයා කියපු නමෙන් තේරෙනවා ඔයා ආරක්ෂා කාරී පියවරකට ගිහින් කියලා. 332 00:34:19,946 --> 00:34:21,383 ඒ හින්දා මගේ අදහස වලංගුයි. 333 00:34:21,384 --> 00:34:24,945 මම ඔයාගෙන් අදහසක් ඉල්ලුවේ නෑ. බෝන්ස්, ඕක අහකට ගන්න. 334 00:34:25,001 --> 00:34:27,710 කැප්ටන්, අපේ මෙහෙයුමෙන් ක්ලියොන්ස් එක්ක යුද්ධයක් පටන් ගන්න පුලුවන්. 335 00:34:27,711 --> 00:34:29,679 ඒක හොඳින්ම සදාචාර සම්පන්න නෑ. 336 00:34:29,689 --> 00:34:34,002 සමහරවිට ඔයාම කාලය අරගෙන මේ නිගමනයට එක හොඳයි. 337 00:34:34,074 --> 00:34:35,875 කැප්ටන් කර්ක්. 338 00:34:36,463 --> 00:34:40,749 විද්‍යා නිලධාරී වොලස්. මාව එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයට අනුයුක්ත කලේ අද්මිරාල් මාකස්. 339 00:34:40,847 --> 00:34:42,871 මේ මගේ මාරු කිරීමේ නියෝගය. 340 00:34:42,926 --> 00:34:45,289 ඔයා අතිරේක විද්‍යානිලධාරියෙක්ව ඉල්ලුවද, කැප්ටන්? 341 00:34:45,290 --> 00:34:47,036 මම ඉල්ලුවනම් කියලා හිතනවා. 342 00:34:47,928 --> 00:34:51,923 ලුතිනන් කැරොල් වොලස්. ව්‍යවහාරික හෞතික විද්‍යා ආචාර්යය වරියක්. 343 00:34:51,924 --> 00:34:54,729 දියුණු ආයුධ ගැන විශේෂ සාමාර්ථයක් තියෙනවා. 344 00:34:54,730 --> 00:34:57,023 - සිත්ගන්නා සුළු හැකියාවන්. - ස්තූතියි. 345 00:34:57,024 --> 00:34:59,243 ඒත් මම ආපහු එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයට ආපු නිසා අතිරේක දෙයක් වෙනවා. 346 00:34:59,244 --> 00:35:02,253 ඒ වුනත් සෑහෙන සතුටක්. ඉඳගන්න, ආචාර්යය තුමියෙනි. 347 00:35:05,279 --> 00:35:08,214 ශටල සමූහය, සූදානම් වෙනන් ගුවන් ගත වීමට. 348 00:35:29,735 --> 00:35:33,418 නෑ, මම කිසි දේකට අත්සන් කරන්නෙ නෑ. මේ මඟුල් මගේ යානයෙන් අහකට ගෙනියන්න. 349 00:35:33,419 --> 00:35:34,879 මොකක් හරි ප්‍රශ්නයක්ද ස්කොට් මහත්මයා? 350 00:35:34,880 --> 00:35:37,205 එහෙමයි සර්, මම මේ පැහැදිළි කර කර උන්නේ මේ මහත්වරුන්ට... 351 00:35:37,206 --> 00:35:40,922 ...මට බෑ කිසිම අවසරයක් දෙන්න කිසිම අවියකට ඇතුලේ තියෙන දෙවල් ගැන නොදැන. 352 00:35:40,923 --> 00:35:44,215 - ස්කොට් මහත්මයා තව කාරණයක් මතුකළා. - මෙහෙයුම් මැදිරියට වාර්තා කරන්න. 353 00:35:45,173 --> 00:35:49,050 ස්කොට් මහත්මයා මට තේරෙනවා ඔයාගේ සිතුවිල්ල. ඒත් අපිට මේ ටෝපීඩෝ යානයට ගන්න අවශ්‍ය වෙනවා. 354 00:35:49,079 --> 00:35:51,949 ගරුත්වයෙන් යුතුව කියන්නේ, සර්, ඒත් ප්‍රෝටෝන් ටෝපීඩෝ වැඩකරන්නේ ඉන්ධන භාවිතයෙන්. 355 00:35:51,950 --> 00:35:53,571 දැන් මට බෑ ඒ ඉන්ධන ජාතිය ගැන අඳුනගන්න... 356 00:35:53,572 --> 00:35:56,396 ...මොකද මේ ටෝපීඩෝ වලට ආවරණයක් යොදලා තියෙන නිසා. 357 00:35:56,408 --> 00:35:58,985 මම ඇහුවා විස්තර කියන්න කියලා, ඒත් මෙයා කියනවා... 358 00:35:59,044 --> 00:36:00,730 - රහසිගතයි. - ඒක රහසිගත දෙයක්. 359 00:36:00,731 --> 00:36:03,328 ඉතින් මම බෑ කිව්වා. විස්තර නැතුව අත්සන් නෑ. 360 00:36:03,329 --> 00:36:04,529 කැප්ටන්. 361 00:36:04,543 --> 00:36:06,863 යානා පරීක්ෂණය සම්පූර්ණයි. අපිට යන්න පුළුවන්, සර්. 362 00:36:06,864 --> 00:36:08,266 ස්තූතියි සූලූ මහත්මයා. 363 00:36:08,408 --> 00:36:11,722 දැන් මට ඉඩ දෙනවනම්, සර්, මට වොප් එන්ජින් එක පනගන්වන්න තියෙනවා 364 00:36:12,224 --> 00:36:13,438 පාත් කරන්න. 365 00:36:13,439 --> 00:36:15,397 ජිම්, ඔයාගේ වාර්තා හොඳ නෑ. 366 00:36:15,398 --> 00:36:16,557 වෛද්‍ය අංශයට වාර්තා කරන්න. 367 00:36:16,558 --> 00:36:17,558 ස්කොටී! 368 00:36:17,636 --> 00:36:19,385 ඔයා ඒ ආයුධ වලට අවසර දෙන්න ඕනා. 369 00:36:19,386 --> 00:36:22,066 - ඔයා දන්නවද මේ මොනාද කියලා, කැප්ටන්? - මට දේශණයකට වෙලාවක් නෑ, ස්කොටී. 370 00:36:22,067 --> 00:36:24,731 - ඔයා දන්නවද මේ මොනාද කියලා? - මේ වාප් මධ්‍යයක්. 371 00:36:24,732 --> 00:36:27,994 මේක සිද්ධවෙන්න බලාගෙන ඉන්න විකිරණශීලී මහා විනාශයක්. 372 00:36:28,021 --> 00:36:30,043 හදිසි චුම්බක වෙනස් වීමක්, අපි කියමු... 373 00:36:30,044 --> 00:36:34,011 ටෝපීඩෝ දුසිම් හයෙන් එකක් හරි වැඩි ගානක් හරි නොදන්නා අන්තර්ගතයක් එක්ක යවන එකෙන් වගේ... 374 00:36:34,088 --> 00:36:37,598 ...ඇතිවෙන ප්‍රතික්‍රියා මාලවකින් මේ යානයේ ඉන්න හැමෝවම මැරෙන්න පුලුවන්. 375 00:36:37,642 --> 00:36:40,408 ඔය ටෝපීඩෝ එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයට ගන්නවා කියන්නෙ අන්තිම දේ තමයි 376 00:36:40,409 --> 00:36:42,350 - මොකක්ද පළවෙනි එක? - මොකක්ද පළවෙනි... 377 00:36:42,428 --> 00:36:44,174 සෑහෙන ගානක් තියෙනවා. 378 00:36:44,175 --> 00:36:46,851 කොහොමද තාරකා බළඇණිය මගේ වාප් ශීතජ්වරය රාජසන්තක කරන එක? 379 00:36:46,852 --> 00:36:49,567 දැන් එක පිස්සෙක් ඒක පාවිච්චි කරනවා මන්දාකිණියේ කරක් ගහන්න. 380 00:36:49,568 --> 00:36:50,812 ඔයා හිතන්නෙ ඒක කොහෙන් ගත්තා කියලද? 381 00:36:50,813 --> 00:36:53,922 - අපිට නියෝග ලැබිලා තියෙනවා, ස්කොටී. - ඒකටම තම මට බය හිතෙන්නෙත්. 382 00:36:53,933 --> 00:36:56,655 මේක පැහැදිළිවම යුධ මෙහෙයුමක්. 383 00:36:56,719 --> 00:37:00,032 අපි දැන් එහෙම අයද? මොකද මම හිතුවේ අපි ගවේෂකයෝ කියලා. 384 00:37:00,033 --> 00:37:03,509 ටෝපීඩෝ වලට අත්සන් කරන්න. ඒක නියෝගයක්. 385 00:37:04,256 --> 00:37:07,293 හරි, හොඳයි, ඔයා මට මගේ රාජකාරි වලින් ඉල්ලා අස්වීම හැර වෙන දෙයකට ඉඩක් දෙන්නෙ නෑ. 386 00:37:07,369 --> 00:37:10,051 - අයියෝ, ස්කොටී. - ඔයා මට වෙන තේරීමක් දෙන්නෙ නෑ, සර්. 387 00:37:10,052 --> 00:37:12,082 - ඔයා තෝරාගන්න දේවල් දෙන්නෙත් නෑ. - මට බෑ... 388 00:37:12,132 --> 00:37:16,154 - ඔයා මගේ ඉල්ලා අස්වීම පිළිගන්නවද නැද්ද? - මම පිලිගන්නවා! 389 00:37:22,096 --> 00:37:24,296 මම පිළිගන්නවා. 390 00:37:25,895 --> 00:37:28,760 ඔයාට යන්න අවසර තියෙනවා , ස්කොට් මහත්මයා. 391 00:37:37,735 --> 00:37:39,060 ජිම්. 392 00:37:39,114 --> 00:37:43,618 දෙවියන්ගේ නාමයෙන් , ඔය ටෝපීඩෝ පාවිච්චි කරන්න නම් එපා. 393 00:38:04,325 --> 00:38:07,186 කැප්ටන්, මට කණගාටුයි අද්මිරාල් පයික් ගැන. 394 00:38:07,286 --> 00:38:09,108 අපි හැමෝම එහෙමයි. 395 00:38:09,189 --> 00:38:12,383 - ඔයා හොඳින්ද? - හොඳින්, ස්තූතියි ලුතිනන්. 396 00:38:19,666 --> 00:38:21,433 ඇත්තටම, ස්කොටී යන්න ගියා. 397 00:38:23,100 --> 00:38:25,166 ඔයාගේ පෙම්වතා ලැබෙන හැම අවස්ථාවකදිම පේන කියන්න හදනවා. 398 00:38:29,433 --> 00:38:33,300 මට සමාවෙන්න, එහෙම කියපු එක හරි නැහැ සමහර වෙලාවට හිතෙනවා 399 00:38:33,500 --> 00:38:34,633 එයාගේ ඔලුවේ තියෙන ඒවා ගලවන්න තරහටම 400 00:38:36,360 --> 00:38:38,033 - සමහර විට ඒ මම හින්දා වෙන්න ඇති. - ඒ ඔයා හින්දා නෙවෙයි. 401 00:38:40,300 --> 00:38:41,200 එහෙම නැද්ද? 402 00:38:43,900 --> 00:38:47,133 - ඔයාලා වලි දාගන්නවද? - මම කැමතියි ඒ ගැන කතා නොකර ඉන්න. 403 00:38:47,166 --> 00:38:48,230 දෙවියනේ ඒක මොන වගේද? 404 00:38:54,833 --> 00:38:55,933 කන් පුපුරු ගහනවද? 405 00:38:55,933 --> 00:38:57,400 කැප්ටන් මෙහෙයුම් මැදිරියට ආවා. 406 00:38:59,800 --> 00:39:01,500 චෙකොව් මහත්මයා. 407 00:39:01,700 --> 00:39:04,833 ඔයා ස්කොට් මහත්මයා එක්කමයි උන්නේ. ඔයාට යානයේ ඉංජිනේරු පද්ධති ගැන හුරුද? 408 00:39:05,233 --> 00:39:06,900 - සහතිකවම, සර්. - හොඳයි. 409 00:39:08,030 --> 00:39:10,500 ඔයා තමා මගේ අලුත් ලොක්කා. ගිහින් රතු ෂර්ට් එක දාගන්න. 410 00:39:14,800 --> 00:39:16,166 එහෙමයි, කැප්ටන්. 411 00:39:20,333 --> 00:39:21,833 නැංගුරම් අයින් කරන්න ලැහැස්ති වෙන්න , සූලූ මහත්මයා. 412 00:39:22,933 --> 00:39:23,600 හරි, සර්. 413 00:39:43,400 --> 00:39:45,190 - ලුතිනන්. උහුරා, නැවටම නාලිකාවක් විවෘත කරන්න . - හරි,සර් 414 00:39:46,400 --> 00:39:47,566 චෙකොව් මහත්මයා, පහල තත්වය කොහොමද? 415 00:39:48,433 --> 00:39:49,600 - සියළුම පද්ධති සම්බන්ධීයී, කැප්ටන්. - තේරුණා. 416 00:39:49,733 --> 00:39:52,700 - ඔබගේ නියෝගය තෙක් වාප් කිරීම සූදානම්. - ස්තූතියි චෙකොව් මහත්මයා. 417 00:39:53,394 --> 00:39:55,548 - හොඳයි, යන්න ගම්මු. - හරි, සර්. 418 00:40:09,254 --> 00:40:11,535 නාලිකාව විවෘතයි, සර්. 419 00:40:11,565 --> 00:40:14,258 සවන්දෙන්න, එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයේ කාර්යය මණ්ඩලය වෙත. 420 00:40:14,512 --> 00:40:20,877 බොහෝ දෙනෙක් දැනටම දන්නා පරිදි, යානයේ හිටපු ප්‍රධානීයා හා අපගේ මිතුරු ක්‍රිස්ටෝෆර් පයික්... 421 00:40:21,379 --> 00:40:23,900 ...මිය ගියා. 422 00:40:23,964 --> 00:40:25,613 ඔහුව ඝාතනය කළ පුද්ගලයා, අපේ පද්ධතියෙන් පැනගොස්... 423 00:40:25,614 --> 00:40:27,291 ක්ලියොන්ස් මව් ලෝකයේ සැඟවී සිටිනවා. 424 00:40:27,292 --> 00:40:30,366 අපි යන්න අකමැති යැයි ඔහු සිතනා තැනක. 425 00:40:31,439 --> 00:40:33,432 අපි දැන් ඒ තැනට යන ගමන්. 426 00:40:33,513 --> 00:40:37,900 අද්මිරාල් මාකස් හට අපේ සැඟවී යෑම අත්‍යාවශ්‍යයි. 427 00:40:38,042 --> 00:40:41,268 ෆෙඩරේෂණය හා ක්ලියොන්ස් අධිරාජ්‍ය අතර ආතතිය වැඩි නිසා... 428 00:40:41,269 --> 00:40:44,513 ...ඕනෑම කුපිත කරවීමක් වේගවත් යුද්ධයකට මුල පුරාවී. 429 00:40:57,575 --> 00:40:59,520 මම පෞද්ගලිකව ගොඩබැසීම් කණ්ඩායම මෙහෙයවනවා... 430 00:40:59,521 --> 00:41:02,620 ක්‍රෝනෝස් ග්‍රහලෝකයේ තිබෙන අත්හැර දැමූ නගරයක් වෙත. 431 00:41:02,627 --> 00:41:06,291 එහෙදී අපි මේ ජෝන් හැරිසන්ව අල්ලාගෙන... 432 00:41:06,324 --> 00:41:10,820 ...නැවත පෘථිවියට ගෙන යනවා ඔහුගේ ක්‍රියාවන් ගැන තීන්දුවක් දීම සඳහා. 433 00:41:13,578 --> 00:41:17,079 හොඳයි එහෙනම් මේ අපතයව අල්ල ගම්මු. 434 00:41:22,203 --> 00:41:24,773 කැප්ටන්, මම හිතනවා ඔයා නිවැරදි තීරණය ගත්තා කියලා. 435 00:41:24,929 --> 00:41:28,472 මා උදව්වක් වෙනවානම් මම සතුටුයි ඔබ හා සමඟ එම කණ්ඩායමේ යන්න. 436 00:41:29,556 --> 00:41:31,358 ඔයා සතුටුයි? 437 00:41:31,359 --> 00:41:34,377 මම හැදුවේ සරල විදියට අදහසක් පළකරන්න. 438 00:41:36,336 --> 00:41:37,819 ස්තූතියි ස්පොක් මහත්මයා. 439 00:41:58,631 --> 00:42:01,133 ස්පොක්, ඔයා මාව බය කළා. 440 00:42:01,557 --> 00:42:03,317 මොනාද ඔබ කරන්නේ ආචාර්යය තුමෙනි? 441 00:42:03,318 --> 00:42:05,535 - පරීක්ෂාකර බලනවා මේ ටෝපීඩෝ... - ඔයා වැරදියට තේරුම් ගත්තේ. 442 00:42:05,536 --> 00:42:07,464 ඔයා මොනාද මේ යානයේ කරන්නේ? 443 00:42:07,465 --> 00:42:10,349 කිසිම වාර්තාවක් නෑ ඔයා එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයට කැඳවපු බවට. 444 00:42:10,422 --> 00:42:14,117 - ඇත්තට, එහෙනම් මොකක් හරි වැරදීමක් වෙලා ඇති. - මගේ නිගමනය තමා ආචාර්යය මාකස්... 445 00:42:15,136 --> 00:42:17,962 ඔයාගේ අනන්‍යතාවය ගැන බොරු කිව්ව එක ඇරුණු කොට... 446 00:42:17,997 --> 00:42:20,197 ...වොලස් කියන්නේ ඔයාගේ අම්මගේ වාසගම කියලා. 447 00:42:20,264 --> 00:42:23,241 මට පිළිගන්න වෙනවා අද්මිරාල් කියන්නේ ඔයාගේ පියා බව. 448 00:42:26,254 --> 00:42:27,737 ස්පොක් මහත්මයා. 449 00:42:27,810 --> 00:42:30,627 මම දන්නවා මට මේක අහන්න කිසිම අයිතියක් නැති බව. 450 00:42:30,682 --> 00:42:34,032 ඒත් කරුණාකරලා... එයාට දැන ගන්න දෙන්න බෑ මම මේකේ කියලා. 451 00:42:41,625 --> 00:42:43,756 වාප් කිරීම ඉංජිනේරු අංශයෙන් බිඳ දැම්මා, සර්. 452 00:42:43,862 --> 00:42:45,708 චෙකොව් මහත්මයා ඔයා මගේ යානය කැඩුවද? 453 00:42:45,709 --> 00:42:47,342 සමාවෙන්න, සර් මම දන්නෙ නෑ මොකක් වුණාද කියලා. 454 00:42:47,343 --> 00:42:50,133 ගර්භය ඕනාවට වඩා රත් වෙලා. මට හදිසි නැවතුම ක්‍රියාත්මක කරන්න වුණා. 455 00:42:50,134 --> 00:42:52,364 ඒක ශීතකාරකයේ හිලක් වෙන්න ඇති. මට ඒක හොයාගන්න කාලය ඕනා. 456 00:42:52,584 --> 00:42:54,462 - සමාවෙන්න, කැප්ටන්. - ශාපවෙයන්. 457 00:42:55,347 --> 00:42:57,316 සූලූ මහත්මයා, අපේ ගමනාන්තයට තියෙන වෙලාව? 458 00:42:57,377 --> 00:42:58,472 විනාඩි 20 යි,සර් 459 00:42:58,473 --> 00:43:00,484 ඒ කියන්නේ අපිට විශ්වාසය තියන්න බැරි සතුරු අවකාශයක විනාඩි 20 ක්. 460 00:43:00,485 --> 00:43:02,014 අපි ඉක්මන් කරන එක හොඳයි. 461 00:43:02,089 --> 00:43:03,902 - කෝ ස්පොක්? - මෙතන, කැප්ටන්. 462 00:43:04,002 --> 00:43:06,169 ඔයා එනවා මා එක්ක ක්‍රෝනෝස් ග්‍රහලෝකයට යන්න. 463 00:43:06,170 --> 00:43:08,434 - ලුතිනන් කොහොමද ඔයාගේ ක්ලියොන්ස් භාෂාව? - අවුල් වුණත් හොඳ තත්වයක තියෙනවා. 464 00:43:08,435 --> 00:43:10,584 හොඳයි, ඔයත් එනවා. 465 00:43:10,676 --> 00:43:12,904 ඔයාලා දෙන්නා එකට වැඩ කරන එක මට ප්‍රශ්නයක් වෙයිද? 466 00:43:12,905 --> 00:43:14,812 කොහොමත් නෑ. 467 00:43:17,540 --> 00:43:19,260 පැහැදිළී නෑ. 468 00:43:19,261 --> 00:43:21,700 මම ඔයාව ශටල ප්‍රදේශයේදී හම්බවෙන්නම්. 469 00:43:21,708 --> 00:43:23,833 ජිම්, ඔයා ඇත්තටම එහාට යන්නෙ නෑ නේද? 470 00:43:23,969 --> 00:43:27,602 ඔයා බැංකුවක් කොල්ල කන්නේ නෑ පැනල යන කාර් එකේ ටයර් එකක් ගිහින් නම්. 471 00:43:28,864 --> 00:43:31,028 මට විශ්වාසයි ඉංජිනේරු අංශය ඔක්කොම හදලා තියයි කියලා... 472 00:43:31,029 --> 00:43:32,007 ...අපි ආපහු එන වෙලාව වෙද්දි. 473 00:43:32,008 --> 00:43:33,696 එහෙම නේද චෙකොව් මහත්මයා? 474 00:43:33,789 --> 00:43:35,094 ඔව්, කැප්ටන්. 475 00:43:35,115 --> 00:43:37,159 මම උපරිමය කරන්නම්,සර්. 476 00:43:38,150 --> 00:43:40,324 සූලූ මහත්මයා, ඔයාට පාලනය ලැබෙනවා. 477 00:43:40,736 --> 00:43:44,755 අපි ගමන් කරන ටිකේ ඔයා හැරිසන් ගේ ස්ථානයට ඉලක්ක කරලා... 478 00:43:44,839 --> 00:43:47,306 එයාට කියන්න අපි ලොකු ටෝපීඩෝ රොත්තක් එයාගේ ඔලුවට හරවලයි තියෙන්නේ කියලා. 479 00:43:47,307 --> 00:43:50,049 එයා හොඳින් හැසිරුනේ නැත්තම්, අපි ඒවා පාවිච්චි කරන්න බය නෑ කියලා කියන්න. 480 00:43:50,359 --> 00:43:52,367 - ප්‍රශ්නයක් තියෙනවද? - නෑ, සර්. 481 00:43:52,384 --> 00:43:54,592 ඒත් මම ඔය පුටුවේ කවදාවත් ඉඳගෙන නෑ. 482 00:43:55,037 --> 00:43:56,918 ඔයා නියමෙට කරන්නයි යන්නේ. 483 00:43:58,325 --> 00:44:00,069 ජිම්, ඉන්න. 484 00:44:00,100 --> 00:44:02,516 ඔයා අර මනුස්සයව ලොකු ගානක පෝකර් මේසෙක ඉන්ඳවලා... 485 00:44:02,517 --> 00:44:04,562 ...තුරුම්පු මොකක්වත් අතේ නැතුව. එයාට කියනවා බොරු කරන්න කියලා. 486 00:44:04,601 --> 00:44:07,089 දැන්, සූලූ හොඳ කෙනෙක්. ඒත් එයා කැප්ටන් කෙනෙක් නෙවෙයි. 487 00:44:07,130 --> 00:44:09,934 ඊලඟ පැය දෙකට එයා එහෙම තමා. උපමා කියන්න ඕනා නෑ හරිද? 488 00:44:09,989 --> 00:44:10,975 ඒක නියෝගයක්. 489 00:44:10,976 --> 00:44:13,988 සූලූ මහත්මයා, අර යානය ලෑස්ති කරන්න. 490 00:44:23,046 --> 00:44:25,504 වැඩබලන කැප්ටන් සූලූ වෙතින් ශටල අංගන 2 වෙත. 491 00:44:25,591 --> 00:44:28,782 කරුණාකර පහුගිය මාසේ අපි රාජසන්තක කරගත්තු වෙළඳ යානයට... 492 00:44:28,783 --> 00:44:30,162 ...ඉන්ධන ගහලා ලෑස්ති කරන්න. 493 00:44:30,163 --> 00:44:32,122 කැප්ටන් කර්ක් දැන් ඔබ වෙත පැමිණෙනවා. 494 00:44:35,763 --> 00:44:36,961 ගුවන්ගත කරන්න සූදානම්, කැප්ටන්. 495 00:44:36,962 --> 00:44:39,026 ලුතිනන් ඔයාලගේ රතු ඇඳුම් මාරු කරන්න. 496 00:44:39,027 --> 00:44:41,540 ඔයාලා කොහෝමියන් අවි ජාවාරම් කාරයෝ. ඒවා දාගන්න. 497 00:44:41,633 --> 00:44:42,032 සර්? 498 00:44:42,054 --> 00:44:45,301 මොකක් හරි අවුලක් වුණොත් අපිව තාරකා බළ ඇණියට සම්බන්ධවෙන කිසි දෙයක් තියෙන්න බෑ. 499 00:44:45,302 --> 00:44:47,900 ඔයාලට යුද්ධයක් පටන් ගන්න ඕන කමක් තියෙනවනම් ඇරෙන්න. හෙන්ඩර් මහත්මයා. 500 00:44:47,997 --> 00:44:49,906 - නෑ, සර්. - නෑ, සර්. 501 00:44:49,907 --> 00:44:52,105 හොඳයි, මටත් ඕනා නෑ. 502 00:45:08,908 --> 00:45:11,959 මට කෙත් පළාතෙන් අනාවරණය වෙන්නේ එක ජීවී සලකුණයි. 503 00:45:12,031 --> 00:45:14,111 ස්කොට් දීපු විස්තර අනුව... 504 00:45:14,112 --> 00:45:15,976 ...පේන විදියට මේ ජෝන් හැරිසන් වෙන්න ඕනා. 505 00:45:15,977 --> 00:45:18,801 සූලූ මහත්මයා, මම හිතන්නේ අපිට අපේ මිනිහව හම්බවුණා. ඔයා එයාට කියන්න ඔයා සෙල්ලම් නෑ කියල. 506 00:45:18,802 --> 00:45:20,704 එහෙමයි, කැප්ටන්. 507 00:45:21,808 --> 00:45:23,912 සවන්දෙන්න, ජෝන් හැරිසන්. 508 00:45:24,166 --> 00:45:27,750 මේ කැප්ටන් හිකාරූ සූලූ USS එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයෙන්. 509 00:45:28,071 --> 00:45:31,455 උසස් පුහුණුවක් ලැබූ නිලධාරීන් රැගත් ශටලයක් ඔබ ඉන්නා තැනට එනවා. 510 00:45:32,403 --> 00:45:34,736 ඔබ ඔවුන්ට යටත් නොවුනහොත්... 511 00:45:34,737 --> 00:45:42,035 ...මම දැනටම ඔබ දිශාවට යොමු කොට තිබෙන... දියුණු දිගු දුර ටෝපීඩෝ සියල්ලෙන් පහර දෙනවා. 512 00:45:42,055 --> 00:45:44,888 ඔබට විනාඩි දෙකක් තිබෙනවා යටත් වීමට. 513 00:45:45,115 --> 00:45:49,407 ප්‍රතික්ෂේප කිරීම ඔබගේ අවසානයට හේතුවිය හැකියි. 514 00:45:49,878 --> 00:45:53,761 ඔබ මාව පරීක්ෂා කිරීමට හැදුවොත්, ඔබ අසමත් වේවී. 515 00:45:57,793 --> 00:45:59,230 සූලූ මහත්මයා. 516 00:45:59,293 --> 00:46:02,971 කවදාවත් ඔයාව තරහ ගස්වන්නෙ නැතුව ඉන්න මට මතක් කරවන්න. 517 00:46:05,600 --> 00:46:06,566 *ක්‍රෝනෝස් ග්‍රහලෝක* 518 00:46:06,822 --> 00:46:09,884 අපි විනාඩි තුනකින් හැරිසන් ගේ ස්ථානය පැමිණෙනවා, කැප්ටන්. 519 00:46:09,895 --> 00:46:11,681 ඔහු කැමැත්තෙන් එන එකක් නම් නෑ. 520 00:46:11,682 --> 00:46:15,757 එයා අපිව මරන්න හදන සම්භාවිතාව මම ගණනය කළා 91.6% විදියට. 521 00:46:15,847 --> 00:46:19,560 - නියමයි. - හොඳ දේ තමා ඔයා මැරෙන එක ගැන හිතන් නැති එක. 522 00:46:20,551 --> 00:46:22,352 මට සමාවෙන්න, ලුතිනන්. මට ඇහුන් නෑ ඔයා මොකක්ද... 523 00:46:22,353 --> 00:46:24,916 ඕ, මම කිසි දෙයක් කිව්වෙ නෑ. 524 00:46:25,826 --> 00:46:27,977 ඇත්තෙන්ම මම කැමතියි කතා කරන්න, ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්න කැමතිනම්. 525 00:46:27,978 --> 00:46:29,882 - කට්ටිය. - මම කැමතියි මේක පෞද්ගලිකව කතා කරන්න. 526 00:46:29,883 --> 00:46:31,643 ඔයා කොහොමත් මේක ගැන කතා කරන්න කැමති නෑ. 527 00:46:31,644 --> 00:46:34,518 - අපේ සැලසුම්... - ඔයාලා ඇත්තටම මේක දැන් කරනවද? 528 00:46:35,656 --> 00:46:38,182 මට සමාවෙන්න, කැප්ටන්. තත්පර දෙකක් විතරයි. 529 00:46:38,242 --> 00:46:41,115 ගිනි කන්දෙදි ඔයා අපි ගැන හිතුවේ නෑ. 530 00:46:41,116 --> 00:46:44,249 ඔයා මැරුනනම් මට මොනාද වෙන්නේ, ස්පොක්. 531 00:46:44,672 --> 00:46:47,022 ඔයාට කිසි දෙයක් දැනෙන්නෙ නෑ. 532 00:46:47,109 --> 00:46:48,711 ඔයාට වැඩක් නෑ. 533 00:46:48,809 --> 00:46:51,711 මම විතරක් නෙවෙයි ඔයා එක්ක අවුලෙන් ඉන්නේ. කැප්ටනුත් එහෙමයි. 534 00:46:51,712 --> 00:46:54,569 නෑ, නෑ මාව මේකට ඇදල ගන්න එපා. 535 00:46:55,982 --> 00:46:56,876 ඇය හරි. 536 00:46:56,877 --> 00:47:00,402 මම මැරෙන එක ගැන තකන්නෙ නෑ කියලා ඔයාල හිතන එක වැරදියි. 537 00:47:00,427 --> 00:47:04,576 කාලයක් පවතින හා සමෘධිමත් ජීවිතයකට ප්‍රයෝජනවත්බව වැඩිකරන ප්‍රශස්ත අවස්ථාවක් ලැබෙන එක. 538 00:47:04,577 --> 00:47:06,846 - නියමයි. - ආදර සිංදුවක් නම් නෙවෙයි, ස්පොක්. 539 00:47:06,847 --> 00:47:09,392 ඔයාලා වැරදියට වටහාගෙන. 540 00:47:09,694 --> 00:47:15,471 මගේ ජිවිතය අවසානවෙන බව දැනගැනීම මත කිසි දෙයක් නොදැනෙන්න තෝරගත්තු බව ඇත්ත. 541 00:47:15,835 --> 00:47:19,412 අද්මිරාල් පයික් මිය යද්දී මම එයාගේ හෘද්‍ය සාක්ෂිය එක්ක එකතුවුණා. 542 00:47:19,418 --> 00:47:23,298 මම එයා මිය යන මොහොතේ දැනුන දේවල් විඳගත්තා. 543 00:47:23,878 --> 00:47:27,432 තරහව, ව්‍යාකූලතාව, තනිකම. 544 00:47:28,600 --> 00:47:30,191 බිය. 545 00:47:30,262 --> 00:47:33,693 මම ඔය දේවල් කලින් විඳලා තියෙනවා. 546 00:47:33,727 --> 00:47:38,263 සෑහෙන ගුණයක් වැඩියෙන් මගේ ග්‍රහලෝකය විනාශ වෙච්ච දවසේ. 547 00:47:39,598 --> 00:47:44,293 ඒ වගේ හැඟීමක් මම ආපහු විඳගන්නෙ නැතුව ඉන්න තීරණය කරපු දෙයක්. 548 00:47:46,560 --> 00:47:50,141 නයෝටා, ඔයා මගේ අත්නොවිඳ සිටීමේ තීරණය... 549 00:47:50,214 --> 00:47:53,158 ...තකන් නැතුව ඉන්නවා කියලා වැරදියට වටහාගෙන. 550 00:47:53,238 --> 00:47:57,989 සත්‍ය ඒක නෙවෙයි කියලා මම සහතික වෙද්දිත්. 551 00:48:03,216 --> 00:48:04,446 මොන මඟුලක්ද ඒ? 552 00:48:05,430 --> 00:48:06,672 මොකක්ද ඒ? කෝ සලකුණ? 553 00:48:06,673 --> 00:48:09,189 එයාල විසන්ධි වුනා, මම ආපහු සම්බන්ධකරගන්න බලනවා. 554 00:48:12,453 --> 00:48:14,996 අපිට පහර දුන්නා D4 වර්ගයේ ක්ලියොන්ස් යානයකින්. 555 00:48:14,997 --> 00:48:17,631 - මම හිතුවේ මේ කොටස අත්හැර දාපු එකක් කියලා. - ඒක අහඹු මුර සංචාරයක් වෙන්න ඇති. 556 00:48:17,632 --> 00:48:19,730 අල්ලගන්න. 557 00:48:22,371 --> 00:48:24,025 මේ යානයට පහරදීමේ හැකියාවක් නෑ. 558 00:48:24,026 --> 00:48:27,180 - අපි විතරක් හිටියහම ඇති. මට ඉන්ධන කුටීර හයම දෙන්න. - එහෙමයි, කැප්ටන්. 559 00:48:41,866 --> 00:48:42,900 ශාපවෙයන්. 560 00:48:44,507 --> 00:48:47,416 එයාලා කිට්ටු වෙනවා. 285 දිශාවෙන් 561 00:48:49,134 --> 00:48:51,981 අතන! අපි එතෙන්දි මඟ ඇර ගම්මු. 562 00:48:52,900 --> 00:48:55,580 ඔයා කියන්නේ අපි අර මැද්දෙන් යමු කියලනම්... 563 00:48:55,590 --> 00:48:56,965 - යානයට ඒ මැද්දෙන් යන්න බැරිවේවි. - පුළුවන් වේවි. 564 00:48:56,966 --> 00:49:00,070 - කැප්ටන්, යන්න බෑ. - පුළුවන්. පුළුවන්! 565 00:49:18,566 --> 00:49:19,299 මම කිව්වා පුළුවන් කියලා. 566 00:49:19,299 --> 00:49:19,333 මට විශ්වාස නෑ ඒක ගැලපෙනවා කියලා. මම කිව්වා පුළුවන් කියලා. 567 00:49:19,333 --> 00:49:21,513 මට විශ්වාස නෑ ඒක ගැලපෙනවා කියලා. 568 00:49:24,662 --> 00:49:26,971 - එයාලව පේනවද? - නෑ, ඒකම තමා අවුලත්. 569 00:49:26,972 --> 00:49:28,990 - අපි එයාලව මඟ ඇර ගත්තා. - නැත්තම් එයාලා අපේ ස්කෑනර් එකට ආබාධ එල්ල කරනවා 570 00:49:28,991 --> 00:49:30,697 නැත්තම් එයාලව අපි මඟ ඇරගෙන. 571 00:49:48,375 --> 00:49:50,959 එයාල අපිට බාන්න අණ කරනවා. 572 00:49:52,341 --> 00:49:54,580 කැප්ටන්, එයාලට දැනගන්න ඕනා වෙයි ඇයි අපි මෙහාට ආවේ කියලා. 573 00:49:54,644 --> 00:49:58,173 එයාල අපිට වද දෙයි, ප්‍රශ්න කරයි. 574 00:49:58,219 --> 00:50:00,786 ඊලඟට අපිව මරලා දායි. 575 00:50:02,379 --> 00:50:04,781 ඉතින්, අපි වෙඩි තියාගෙන් එලියට එමු. 576 00:50:07,356 --> 00:50:09,938 අපේ කට්ටිය අඩුයි, වෙඩි බලය අඩුයි. 577 00:50:10,251 --> 00:50:14,238 අපි මුලින් පහර දුන්නොත්, අපිට බේරෙන්න විදියක් නෑ. 578 00:50:15,100 --> 00:50:16,820 ඔයා මාව ගෙනාවේ, මට ක්ලියොන්ස් භාෂාව පුළුවන් හින්දා. 579 00:50:18,533 --> 00:50:21,520 එහෙනම් මට ඉඩ දෙන්න ක්ලියොන්ස් කතා කරන්න. 580 00:51:09,007 --> 00:51:10,512 මේක හරි යන්නෙ නෑ. 581 00:51:10,560 --> 00:51:12,407 ඒක තමා අපේ එකම න්‍යානූකූල විකල්පය. 582 00:51:12,463 --> 00:51:15,623 ඒත් දැන් ඔයා ඇයට බාධා කළොත්, ක්ලියොන්ස්ලා විතරක් නෙවෙයි... 583 00:51:15,950 --> 00:51:18,215 ...ලුතිනන්. උහුරා පවා කෝප වෙයි. 584 00:51:30,563 --> 00:51:32,838 මම මෙහාට ආවේ උදව් කරන්න. 585 00:51:50,402 --> 00:51:52,881 - ලුතිනන්. - ස්තූතියි කැප්ටන්. 586 00:52:00,811 --> 00:52:02,936 ගරුත්වයෙන් යුතුව මම කියන්නේ... 587 00:52:03,236 --> 00:52:07,284 ...තස්ත්‍රවාදියෙක් මේ නටඹුන් අතර හැංගිලා ඉන්නවා. 588 00:52:08,705 --> 00:52:12,044 එයා අපේ මිනිස්සු සෑහෙන ගානක් මැරුවා. 589 00:52:24,098 --> 00:52:27,842 මම මොකටද මිනිස්සු මරන මිනිහෙක් ගැන උනන්දු වෙන්නේ? 590 00:52:29,177 --> 00:52:32,213 ඔයා ගරුත්වය ගැන විශ්වාස කරන හින්දා. 591 00:52:33,257 --> 00:52:36,111 මේ මනුස්සයට ගරුත්වයක් නෑ. 592 00:52:36,692 --> 00:52:39,728 ඔයයි ඔයාගේ කට්ටියයි ඉන්නේ අනතුරක. 593 00:55:00,966 --> 00:55:02,100 - යටත් වෙනවා! - ටෝපීඩෝ කීයක් තියෙනවද? 594 00:55:02,500 --> 00:55:03,080 යටත් වෙනවා! 595 00:55:04,360 --> 00:55:07,133 ටෝපීඩෝ! ඔයාලගේ තර්ජනය කරලා එවපු පණිවිඩයෙන් මට කියල තිබ්බ ආයුධ. 596 00:55:07,233 --> 00:55:08,460 ඒවා කීයක් තියෙනවද? 597 00:55:10,800 --> 00:55:12,430 72 ක්. 598 00:55:18,900 --> 00:55:20,500 මම යටත් වෙනවා. 599 00:55:37,133 --> 00:55:40,480 මගේ මිත්‍ර, ක්‍රිස්ටෝපර් පයික් වෙනුවෙන්... 600 00:55:41,600 --> 00:55:42,930 ...මම බාරගන්නවා ඔයාගේ යටත් වීම. 601 00:56:07,633 --> 00:56:08,770 කැප්ටන්! 602 00:56:17,966 --> 00:56:19,870 කැප්ටන්. 603 00:56:31,033 --> 00:56:32,366 මාංචු දාන්න. 604 00:56:52,124 --> 00:56:54,938 - බෝන්ස්, මාව මෙහෙයුම් මැදිරියේදී හම්බවෙන්න. - මම එතන ඉන්නම්. 605 00:56:55,037 --> 00:56:57,589 ලුතිනන්, සම්බන්ධකර ගන්න තාරකා බළඇණිය. 606 00:56:57,590 --> 00:57:00,355 එයාලට දැනුම් දෙන්න, හැරිසන් අපේ අත් අඩංගුවේ ඉන්න බව. 607 00:57:00,566 --> 00:57:02,546 වාප් එන්ජින් එක හදපු ගමන්ම අපි එන බව කියන්න. 608 00:57:02,630 --> 00:57:04,229 හරි, සර්. 609 00:57:20,767 --> 00:57:22,667 - මොන මඟුලක් හින්දද එයා යටත් වුණේ? - මම දන්නෙ නෑ. 610 00:57:22,668 --> 00:57:24,614 ක්ලියොන්ස් භට කණ්ඩායමක් තනියම විනාශ කරලා දැම්මා. 611 00:57:24,706 --> 00:57:25,606 මට දැනගන්න ඕනා ඒ කොහොමද කියලා. 612 00:57:25,607 --> 00:57:27,913 පේන විදියට සුපර්මෑන් යානයට ඇවිත් වගේ. 613 00:57:28,002 --> 00:57:30,123 ඔයා මට කියන්න. 614 00:57:37,274 --> 00:57:41,398 අත හිලෙන් එලියට දාන්න. මම ලේ සාම්පලයක් ගන්නයි යන්නේ. 615 00:57:54,710 --> 00:57:58,076 ඇයි අපි යන්නෙ නැත්තේ, කැප්ටන්? 616 00:57:58,775 --> 00:58:01,813 නොහිතපු අක්‍රීය වීමක් හින්දා වගේ. සමහර විට වාප් ගර්භයේ. 617 00:58:01,814 --> 00:58:05,121 ක්ලියොන්ස් අවකාශයේ කෙළවර එක්වරම නැවතිලා. 618 00:58:05,208 --> 00:58:07,149 - කොහොමද ඒක දන්නේ? - බෝන්ස්. 619 00:58:07,291 --> 00:58:11,967 මම හිතන්නේ ඔයා මගේ විනිවිද දක්නා ඥානය වටින බව දැනගනී, කැප්ටන්. 620 00:58:13,418 --> 00:58:14,936 වැඩේ ඉවරද? 621 00:58:15,315 --> 00:58:17,907 මට කියන්න දැනගන්න දේවල්. 622 00:58:18,366 --> 00:58:22,830 මාව නොසලකා හැරලා ඔයා මේ යානයේ ඔක්කොම මරණයට ඇදලා දාන්න. 623 00:58:28,533 --> 00:58:31,250 කැප්ටන්, මම හිතන්නේ එයා හදන්නේ ඔයාව මෙහෙයවන්න කියලා. 624 00:58:31,360 --> 00:58:33,897 මම නිර්දේශ කරන්නේ නෑ තවදුරටත් සිරකරුවා එක්ක කතාකිරීම. 625 00:58:33,898 --> 00:58:36,638 මට විනාඩියක් දෙන්න. 626 00:58:47,737 --> 00:58:50,322 මෙතන වෙන දේ පැහැදිළි කරන්න මට ඉඩ දෙන්න. 627 00:58:50,363 --> 00:58:52,513 ඔහේ අපරාධකාරයෙක්. 628 00:58:52,640 --> 00:58:55,014 මම දැක්කා ඔහේ අහිංසක මිනිස්සුන්ව මරලා දාන හැටි. 629 00:58:55,015 --> 00:58:58,008 මට බලය දුන්නා ඔහේව ඉවරයක් කරන්න. 630 00:58:58,039 --> 00:59:01,355 උඹ තාමත් පණපිටින් ඉන්න එකම හේතුව... 631 00:59:01,443 --> 00:59:03,251 ...මම ඒකට අවසර දෙන හින්දයි. 632 00:59:03,276 --> 00:59:06,627 ඉතින් කට වහගෙන ඉන්නවා. 633 00:59:06,709 --> 00:59:10,511 කැප්ටන්, ඔයාට ඕනද මට දිගින් දිගටම පහර දෙන්න.... 634 00:59:10,512 --> 00:59:11,818 ...ඔයාගේ අත දුර්වල වෙනකම්? 635 00:59:11,819 --> 00:59:15,590 පැහැදිළිවම ඔයාට ඕනා. ඉතින්, මට කියන්න... 636 00:59:15,668 --> 00:59:19,090 - ... ඇයි මට ජීවත් වෙන්න ඉඩ දුන්නේ? - අපි හැමෝම වැරදි කරනවා. 637 00:59:19,113 --> 00:59:20,520 නෑ... 638 00:59:20,618 --> 00:59:22,019 මම ඔයාට යටත් වුණේ... 639 00:59:22,020 --> 00:59:24,288 ...ඔයාගේ උත්සාහයන් මට වෙන දෙයක් පෙන්වනවා වුණත්... 640 00:59:24,289 --> 00:59:27,830 ...පේන විදියට ඔයාට හෘද්‍ය සාක්ෂියක් තියෙනවා කර්ක් මහත්මයා. 641 00:59:28,810 --> 00:59:33,919 එහෙම නොවෙන්න මට මට සත්‍ය ඒත්තු ගන්වන්න අමාරු වෙන්න තිබ්බා. 642 00:59:33,973 --> 00:59:35,153 2, 3, 643 00:59:35,154 --> 00:59:36,353 1, 7, 644 00:59:36,354 --> 00:59:37,516 4, 6, 645 00:59:37,517 --> 00:59:39,928 1, 1, 646 00:59:39,997 --> 00:59:42,297 පෘථිවියෙ ඉඳල වැඩි දුරක නෙමෙයි 647 00:59:42,309 --> 00:59:45,700 ඔයාට දැනගන්න ඕනා නම්, මම කරපු දේ කළේ ඇයි කියලා... 648 00:59:45,754 --> 00:59:48,015 ...ගිහින් බලන්න. 649 00:59:48,029 --> 00:59:50,231 මම ඔයා කියන දේවල් අහන්න එක හේතුවක් දෙන්න. 650 00:59:50,232 --> 00:59:52,310 මට පුළුවන් 72ක් දෙන්න. 651 00:59:52,997 --> 00:59:56,365 ඒවා තියෙන්නේ ඔයාගේ යානයේ, කැප්ටන්. 652 00:59:56,396 --> 00:59:59,893 ඒවා මුල ඉඳන්ම තිබ්බා. 653 00:59:59,938 --> 01:00:03,494 මම යෝජනා කරනවා ඔයාට එකක් ඇරලා බලන්න කියලා. 654 01:00:18,819 --> 01:00:20,119 හායි! 655 01:00:28,096 --> 01:00:30,433 ඔයා දන්නවද මට ඇත්තටම කරදර කරන්නෙ මොකක්ද කියලා? 656 01:00:30,434 --> 01:00:33,728 ඒ තමා වෙනස් කිරීම්. දියුණු කිරීම්. 657 01:00:33,783 --> 01:00:36,095 හරි, ඒ විදියට මම යානයෙන් එලියට විසිවුණා. 658 01:00:36,161 --> 01:00:39,254 හරි දේ කරන්න හදපු නිසා. 659 01:00:39,456 --> 01:00:43,449 ඔයා මොනාද කලේ? ඔයා හරියට බෙල්ලෙක් වගේ එතන උන්නා මා දිහා බලාගෙන. 660 01:00:43,697 --> 01:00:45,926 - මොකක්? - ස්කොටී, මේ කර්ක්. 661 01:00:45,937 --> 01:00:47,631 හොඳයි දැන්. 662 01:00:47,632 --> 01:00:50,731 මේ ඇවිල්ල නියම කොණ්ඩයක් තියෙන කැප්ටන් ජේම්ස් ටයිබීරියස් නම්. 663 01:00:50,732 --> 01:00:52,679 ඔයාට ඇහුනද, මම එයාට නියම කොණ්ඩයා කිව්වා. 664 01:00:52,680 --> 01:00:54,653 - ඔයා කොහෙද? - ඔයා කොහෙද? 665 01:00:54,670 --> 01:00:55,902 ඔයාට වෙරිද? 666 01:00:55,903 --> 01:00:58,556 මගේ පෞද්ගලික වෙලාවෙ මම කරන්නෙ මට ඕනා දේවල්, ජිම්බෝ. 667 01:00:58,563 --> 01:01:00,006 මට ඔයාගේ උදව්ව ඕනා. 668 01:01:00,007 --> 01:01:04,648 ඔයා මේ ඛණ්ඩාංක ලියාගන්න. 23, 17, 46, 11. 669 01:01:05,709 --> 01:01:08,978 - ඔයා ලියාගන්නවද? - මොකක්, ඔයා හිතන්නේ මට අංක 4 ක් මතක නෑ කියලද? 670 01:01:09,572 --> 01:01:11,660 ඔයාට තියෙන්නේ පොඩි විශ්වාසයක්. 671 01:01:11,674 --> 01:01:14,522 - මොකක්ද තුන්වෙනනි එක? - 46. 672 01:01:15,255 --> 01:01:18,104 හරියටම දන්නෙ නෑ මොකක්ද ඔයා බලන්න ඕනා කියලා. ඒත්... 673 01:01:18,442 --> 01:01:21,175 ...මට දැනෙනවා ඔයා එතෙන්ට ගියාම එයා ඒක දකීවී කියලා. 674 01:01:21,467 --> 01:01:24,133 ඔයා සමහර විට ටෝපීඩෝ ගැන නිවැරදි ඇති. 675 01:01:25,524 --> 01:01:30,063 මම ඒක සමාව ඉල්ලීමක් කියලා හිතන්නම්. මම ඒ සමාව ඉල්ලීම සලකා බලන්නම්. 676 01:01:30,879 --> 01:01:33,706 - ඔයා තමා අස්වෙච්ච කෙනා. - ඔයා තමා මාව ඒ තත්වෙට ගෙනාවේ. 677 01:01:34,584 --> 01:01:37,170 ස්කොට් මහත්මයා! ස්කොටී! 678 01:01:38,931 --> 01:01:41,500 ඔය ඇති හොඳටම. 679 01:01:42,255 --> 01:01:45,132 මම ඔය මිනිහට කිසිම උදව්වක් කරන්නෙ නෑ. 680 01:01:45,545 --> 01:01:47,495 බෑ! 681 01:01:47,733 --> 01:01:48,870 හොඳයි එහෙනම්. 682 01:01:48,955 --> 01:01:50,773 ඔහේට මොළේ කචල් වෙලාද? 683 01:01:50,774 --> 01:01:52,919 ඔයා ඇත්තටම ඒ මිනිහා කියන ඒවා අහනවද ? 684 01:01:52,920 --> 01:01:54,888 එයා මැරුවා පයික්ව. තව ටිකෙන් ඔයාවත් මරනවා. 685 01:01:54,889 --> 01:01:58,467 දැන් ඔයා හිතනවා ටෝපීඩෝවක් ඇරලා බලන එක හොඳයි කියලා මොකද මිනිහා ඔයාට අභියෝග කරපු නිසා? 686 01:01:58,468 --> 01:02:00,512 ඇයි එයා අපේ ජිවිත බේරුවේ, බෝන්ස්? 687 01:02:00,513 --> 01:02:02,192 වෛද්‍යවරයා කියන එකේ තේරුමක් තියෙනවා, කැප්ටන්. 688 01:02:02,193 --> 01:02:04,587 මා එක්ක එකඟ වෙන්න එපා, ස්පොක්. ඒකෙන් මට සෑහෙන අපහසුතාවයක් දැනෙනවා. 689 01:02:04,588 --> 01:02:07,787 සමහරවිට ඔයාලා දෙන්න තමුන්ගේ හැඟීම් පාලනය කරගන්න ඉගෙන ගන්න වෙන්වා වෛද්‍යතුමෙනි. 690 01:02:07,801 --> 01:02:09,993 - මේ වගේ අවස්ථාවක්දී, තර්කයෙන් නියම කරන්නේ... - තර්කය! මගේ දෙවියනේ. 691 01:02:09,994 --> 01:02:13,074 පිස්සෙක් අපි ලව්වා අපේ යානය පුපුරවන්න හදනවා. 692 01:02:13,075 --> 01:02:13,578 ඔයාලා හැමෝම කතා කරන්නේ... 693 01:02:13,579 --> 01:02:15,848 මම දන්නෙ නෑ ඇයි එයා යටත් වුණේ කියලා. ඒත් ඒ මේ හින්දා නෙවෙයි. 694 01:02:15,887 --> 01:02:18,451 ඉතින්, අපි ටෝපීඩෝවක් ඇරලා බලනවනම් ප්‍රශ්නය තියෙන්නේ කොහොමද කියලා? 695 01:02:18,452 --> 01:02:21,921 ඒත් ජිම්, ස්කොට් මහත්මයා නැතුව, වෙන කාටද හරියටම සුදුසුකම් තියෙන්නේ... 696 01:02:21,922 --> 01:02:24,448 ...ටොන් හතරක ඩයිනමයිට් කූරක් අරින්න? 697 01:02:24,449 --> 01:02:28,040 අද්මිරාල්ගේ දුවා පේන විදියට ඒවා ගැන උනන්දුයි වගේම එයා ඇවිල්ලා ආයුධ විශේෂඥයෙක්. 698 01:02:28,102 --> 01:02:30,339 සමහර විට ඇයට හැකිවෙයි උදව්වක් වෙන්න. 699 01:02:30,341 --> 01:02:32,183 මොන අද්මිරාල්ගේ දුවද? 700 01:02:32,184 --> 01:02:33,435 කැරොල් මාකස්. 701 01:02:33,436 --> 01:02:37,329 ඔයාගේ අලුත් තාක්ෂණ නිලධාරිණිය. යානයට නඟින්න ඇය අනන්‍යතාවය වසං කරලා. 702 01:02:37,350 --> 01:02:38,605 ඔයා කොයි වෙලාවටද ඒක මට කියන්න හැදුවේ 703 01:02:38,606 --> 01:02:41,254 ඒක අදාල වුණහම, හරියට මේ දැන් වගේ. 704 01:02:41,711 --> 01:02:43,439 ටෝපීඩෝ තියෙන්නේ ආයුධ අංගනයේද? 705 01:02:43,440 --> 01:02:45,152 පහර දෙන්න සූදානම් කරලා, මොනාද ඒවා? 706 01:02:45,153 --> 01:02:47,685 මම දන්නෙ නෑ, ඉතින් මම ඔයාගේ යානයට ආවා ඒවා මොනාද බලන්න. 707 01:02:47,686 --> 01:02:49,601 මම ඒ ගැන සමාව ඉල්ලනවා. 708 01:02:49,602 --> 01:02:52,329 කොහොම වුණත් මම ඔයාට මොකක් හරි කරදරයක් වුණානම් ඒකට සමාව ඉල්ලනවා. 709 01:02:52,391 --> 01:02:55,020 - මම කැරොල් මාකස්. - ජේම්ස් කර්ක්. 710 01:02:55,021 --> 01:02:56,019 ටෝපීඩෝ. 711 01:02:56,949 --> 01:02:59,479 මගේ තාත්තා හැම වැඩසටහනකටම මට ප්‍රවේශ වෙන්න දුන්නා. 712 01:02:59,480 --> 01:03:02,196 මට ආරංචි වුණාම එයා මේ මූලාකෘති ටෝපීඩෝ හදනවා කියලා... 713 01:03:02,278 --> 01:03:05,152 ...මම එයාව හමුවෙන්න ගියාම, එයා හමුවෙන්න වත් ආවේ නෑ. 714 01:03:06,177 --> 01:03:09,574 එතකොට තමා මම දැනගත්තේ ඒ ටෝපීඩෝ සියළුම නිල වාර්තාවලින් අතුරුදහන් වෙලා කියලා. 715 01:03:10,565 --> 01:03:11,871 ඊලඟට එයා මට ඒවා දුන්නා. 716 01:03:11,943 --> 01:03:15,111 ඔයාගේ කීර්තියෙන් කියවෙනවට වඩා ඔයාට මොළේ තියෙනවා කැප්ටන් කර්ක්. 717 01:03:15,455 --> 01:03:16,593 මට එහෙම එකක් තියෙනවද? 718 01:03:16,594 --> 01:03:19,301 ඔව් ඔයාට තියෙනවා. මම ක්‍රිස්ටීන් චැපල්ගේ යාළුවෙක්. 719 01:03:20,131 --> 01:03:21,378 ක්‍රිස්ටීන්, ඔව්. කොහොමද ඇයට? 720 01:03:21,379 --> 01:03:23,330 ඇය සීමාවට මාරුවක් ගත්තා හෙදියක් වෙන්න. 721 01:03:23,331 --> 01:03:25,755 - ඇය දැන් සතුටෙන් ඉන්නේ. - ඒක හොඳයි. 722 01:03:25,809 --> 01:03:28,414 ඔයා දන්නෙ නෑ මම කා ගැනද කියන්නෙ කියලා. එහෙම නේද? 723 01:03:28,978 --> 01:03:30,239 අපි මොනාද මෙතන කරන්නේ? 724 01:03:30,240 --> 01:03:31,969 - මේ ශටලය පියාසර කරන්න ලෑස්තිද? - ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම. 725 01:03:32,042 --> 01:03:34,193 - පොඩ්ඩක් අනික් පැත්ත හැරෙන්න. - ඇයි? 726 01:03:35,076 --> 01:03:36,895 හැරෙන්න කිව්වහම. 727 01:03:37,618 --> 01:03:41,592 මේ ටෝපීඩෝ එකක් එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය ඇතුලේ අරින එක භයානකයි. 728 01:03:41,609 --> 01:03:46,138 ඒත් මේ කිට්ටුව ග්‍රහකයක් තියෙනවා. මට පුළුවන් එතනදි මේක අරින්න. 729 01:03:46,215 --> 01:03:48,139 ඒත් මට උදව්වක් ඕනා වෙනවා. 730 01:03:48,373 --> 01:03:50,468 අනික් පැත්ත හැරෙන්න. 731 01:03:51,081 --> 01:03:53,018 දැන්ම! 732 01:03:54,188 --> 01:03:55,884 කැප්ටන් මෙහෙයුම් මැදිරියට පැමිණියා. 733 01:03:55,886 --> 01:04:00,121 සූලූ මහත්මයා, ආචාර්යය මාකස් හා මැකෝයි ග්‍රහකයට ගියාද? 734 01:04:00,176 --> 01:04:03,247 ඔව්, සර්. එයාලා ටෝපීඩෝව නියමිත ස්ථානය ගේන ගමන් ඉන්නේ. 735 01:04:03,293 --> 01:04:05,372 හොඳයි, ක්ලියොන්ස් වල මොකුත් ක්‍රියාදාමක් වෙනවද? 736 01:04:05,409 --> 01:04:10,010 තාම නෑ, ඒත් අපි තව මෙතන උන්නොත් උන් අපිව හොයාගන්නවා. 737 01:04:10,020 --> 01:04:12,600 ලුතිනන්. උහුරා, ඔයා තාරකා බළඇණියට දැණුම් දුන්නද අපේ අත් අඩංගුවේ හැරිසන් ඉන්නවා කියලා? 738 01:04:12,766 --> 01:04:14,500 ඔව්, සර්. එත් තාම ප්‍රතිචාරයක් නැහැ 739 01:04:15,360 --> 01:04:19,233 හෙලෝ, කැප්ටන්, මාව ඇහෙනවද? 740 01:04:19,920 --> 01:04:21,500 චෙකොව් මහත්මයා මට හොඳ ආරංචියක් දෙන්න. 741 01:04:21,866 --> 01:04:25,600 අපිට වෑස්සුම හම්බවුණා, සර්, ඒත් සැලකියයුතු තරම් හානියක් වෙලා. 742 01:04:25,700 --> 01:04:27,333 - අපි ඒක ගැන බලමින් ඉන්නේ. - ඒක වුණේ කොහොමද? 743 01:04:28,230 --> 01:04:32,333 නෑ, සර් ඒත් මම සම්පූර්ණ වගකීම බාරගන්නවා. 744 01:04:34,266 --> 01:04:35,600 මට දෙයකින් කියනවා ඒක ඔයාගේ වැරැද්ද නෙවෙයි කියලා. 745 01:04:36,733 --> 01:04:37,566 ඒක ගැන බලන්න. 746 01:04:37,666 --> 01:04:39,080 ශටලය ලෑස්තියි, කැප්ටන්. 747 01:04:40,733 --> 01:04:42,366 බෝන්ස්, ස්තූතියි උදව්වට. 748 01:04:42,500 --> 01:04:44,266 ආචාර්යය මාකස් ඉල්ලුවේ යානයේ තියෙන ශක්තිමත්ම අත්දෙක. 749 01:04:44,366 --> 01:04:47,720 දන්නවද, මම ඈත ලෝකෙක ලස්සන කෙල්ලෙක් එක්ක හිර වෙලා ඉන්නවා හීන මවනකොට... 750 01:04:47,727 --> 01:04:49,346 ...ඒකේ ටෝපීඩෝවක් තිබ්බෙ නෑ. 751 01:04:49,960 --> 01:04:52,200 වෛද්‍ය මැකෝයි මම ඔයාට මතක් කරන්නම්, ඔයා ඔතන ඉන්නේ අඟර දඟර පාන්න නෙවෙයි. 752 01:04:52,533 --> 01:04:55,010 ඉතින්, කොහොමද මේ ජනප්‍රවාදගත අත් ඔයාට උදව් කරන්නේ ආචාර්යය මාකස්? 753 01:04:55,566 --> 01:04:56,433 බෝන්ස්. 754 01:04:56,533 --> 01:04:58,740 ඔයාට තේරෙනවද මේ ආයුධ කොච්චර බලවත්ද කියලා. අපිට වෙනවා යුධහිස් විවෘත කරන්න. 755 01:04:59,533 --> 01:05:01,200 ඒක කරන්න අපිට වෙනවා ඉන්ධන කුටීරයට ප්‍රවේශ වෙන්න. 756 01:05:01,660 --> 01:05:04,700 අපේ අවාසනාවට මේ ආයුධ වල යුධහිස් ක්‍රීයාත්මකයි. 757 01:05:04,866 --> 01:05:08,530 වස්තුවේ මම වතාවක් හදිසි c කැපුමක් කළා ගර්භණී ගෝර්න් සතෙක්ගේ. 758 01:05:08,601 --> 01:05:11,581 පැටව් අටයි. උන් මාව අම්බානෙක හැපුවා. 759 01:05:11,601 --> 01:05:14,175 මම හිතන්නෙ මට පුලුවන් ඔයාගේ මිසයිලයේ මායාවක් කරන්න. 760 01:05:14,200 --> 01:05:18,966 වෛද්‍ය මැකෝයි ෆයිබර් ඔප්ටික් කේබල් ගොඩක් තියෙනවා ඇතුල් ආවරණය එක්ක. 761 01:05:19,160 --> 01:05:23,166 ඔයා 23 වෙනි වයර් එක කපන්න. මොනා කළත් වෙන කිසි දෙයක් අල්ලන්න එපා. 762 01:05:23,266 --> 01:05:25,470 - තේරුණාද? - හරි, ඒ අදහසනම් මට ආවෙම නෑ. 763 01:05:25,479 --> 01:05:28,158 වෛද්‍ය මැකෝයි මම කියනකම් ඉන්න. 764 01:05:29,166 --> 01:05:31,033 මම පිපිරීම් ප්‍රොසෙසරය නැවත සකස් කරන්නම්. 765 01:05:31,666 --> 01:05:32,830 - ලෑස්තිද? - ඔව්. 766 01:05:33,900 --> 01:05:34,620 සුබ පැතුම්. 767 01:05:35,054 --> 01:05:38,131 - සර්, ටෝපීඩෝව ස්වයංව සන්නද්ධ වුණා. - යුධහිස තත්පර තිහෙන් පිපිරෙනවා. 768 01:05:38,132 --> 01:05:41,146 මොන මඟුලක්ද වුණේ? මට අත් එලියට ගන්න බෑ. 769 01:05:41,147 --> 01:05:43,043 දැන්ම එයාලව ආපහු ඇදලා ගන්න. 770 01:05:43,044 --> 01:05:46,864 පරිවාහකයට නෑ වෛද්‍ය මැකෝයි හා ටෝපීඩෝව වෙන් කරන්න. 771 01:05:46,871 --> 01:05:48,619 අපිට බෑ එකක් තියෙද්දි අනිකක් ගන්න. 772 01:05:48,660 --> 01:05:50,676 ආචාර්යය මාකස් පුළුවන්ද ඒක අක්‍රීය කරන්න. 773 01:05:50,707 --> 01:05:53,126 මම උත්සහ කරනවා. 774 01:05:53,160 --> 01:05:55,728 - ජිම් ඇයව මෙතනින් ඇදලා ගන්න. - එපා, ඔයා මාව ගත්තොත්... 775 01:05:55,729 --> 01:05:57,913 ...එයා මැරෙනවා. මට කරන්න ඉඩ දෙන්න. 776 01:05:57,988 --> 01:06:00,997 10, 9, 8.. 777 01:06:01,127 --> 01:06:04,311 ආචාර්යය මාකස්ව පරිවාහනය කරන්න සූදානම් ඔබගේ අණට, සර්. 778 01:06:04,328 --> 01:06:06,092 4, 3... 779 01:06:06,179 --> 01:06:07,583 ෂික්! 780 01:06:11,833 --> 01:06:14,540 අක්‍රීය කිරීම සාර්ථකයි, කැප්ටන්. 781 01:06:16,477 --> 01:06:18,743 වෛද්‍ය මැකෝයි, ඔයා හොඳින්ද? 782 01:06:23,066 --> 01:06:24,550 බෝන්ස්. 783 01:06:25,533 --> 01:06:26,970 ජිම්? 784 01:06:27,335 --> 01:06:30,387 ඔයාට මේක දකින්න ඕනා වෙයි. 785 01:06:41,230 --> 01:06:45,002 ඛණ්ඩාංක 23.17.46.11 බ්‍රහස්පති ග්‍රහලෝකය. 786 01:07:34,880 --> 01:07:38,106 ඔබගේ වේගය අඩු කරන්න. පැටවුම් අංගන 5. 787 01:07:39,580 --> 01:07:44,421 USS වෙන්ජන්ස් මෙහෙයුම් කණ්ඩායම අවසර පතනවා ගොඩනැඟීම් හැඟරයට ඇතුළු වීමට. 788 01:07:45,683 --> 01:07:48,324 ඔබට ඇතුළු වීමට අවසර ලැබෙනවා. 789 01:07:56,161 --> 01:07:59,997 මට පෑස්සුම් කණ්ඩාමයක් අවශ්‍යයි අංක එක කූඩුවට. 790 01:08:06,783 --> 01:08:08,747 - මොනාද තියෙන්නේ? - මේක ඇත්තෙන්ම බුද්ධිමත් එකක්. 791 01:08:08,748 --> 01:08:11,879 මේ ඉන්ධන බහාලුම ටෝපීඩෝවෙන් ඉවත්කරලා පස්සෙන් හයිකරලා... 792 01:08:11,880 --> 01:08:14,262 ...මේ ක්‍රයෝ නාලය හංගන්න. 793 01:08:15,421 --> 01:08:17,636 - ඔහු පණපිටින්ද? - ඔහු පණපිටින්. 794 01:08:17,733 --> 01:08:20,439 ඒත් අපි ඔහුව නිවැරදි ක්‍රියාවලියෙන් තොරව නැඟිට්ටවන්න හැදුවොත්... 795 01:08:20,440 --> 01:08:21,739 ...ඔහු මැරෙන්න පුළුවන් 796 01:08:21,881 --> 01:08:24,241 මේ තාක්ෂයණය මගෙන් එපිට දෙයක්. 797 01:08:24,255 --> 01:08:26,483 - කොච්චර දියුණු එකක්ද? - ඒක දියුණු එකක් නෙවෙයි. 798 01:08:26,564 --> 01:08:28,618 ඒ ක්‍රයෝ නාලය පැරණි එකක්. 799 01:08:28,685 --> 01:08:31,628 අපිට කාවවත් ගල් කරන්න අවශ්‍ය වුණේ නෑ, අපි වාප් හැකියාව දියුණු කළාට පස්සේ. 800 01:08:31,629 --> 01:08:35,962 ඒකෙන් කියවෙනවා ගොඩක් සිත්ගන්නා සුළු දෙයක් මේ යාළුවා ගැන. 801 01:08:36,032 --> 01:08:39,377 ඔහු අඩුම ගානේ අවුරුදු 300ක් වත් පැරණියි. 802 01:08:46,403 --> 01:08:49,028 ඇයි මිනිහෙක් ටෝපීඩෝවක් ඇතුලේ ඉන්නේ? 803 01:08:49,116 --> 01:08:54,570 පිරිමි හා ගැහැණු ඒ හැම ටෝපීඩෝ එකකම ඉන්නවා, කැප්ටන්. මම එයාලව දැම්මේ. 804 01:08:57,371 --> 01:09:00,073 ඔහේ කවුද? 805 01:09:02,878 --> 01:09:06,162 'සෑහෙන අතීතයකින් ඉතුරු වෙච්ච කුඩා කොටසක්.' 806 01:09:06,244 --> 01:09:08,359 ශ්‍රේෂ්ටයෙන් වෙන්න ජානමය වශයෙන් සකස් කෙරූ කෙනෙක්. 807 01:09:08,360 --> 01:09:12,471 යුද්ධයක් පවතින ලෝකයක අනික් අයව සාමය කරා මෙහෙයවන්න. 808 01:09:12,539 --> 01:09:17,977 ඒත් අපිව අපරාධකාරයෝ විදියට හංවඩු ගහලා පිටුවහල් කෙරුවා. 809 01:09:18,546 --> 01:09:25,845 ශතක ගානක් තිස්සේ අපි නිදාගත්තා. අපි නැඟිටින කොට දේවල් වෙනස් වෙලා තියේවි කියලා හිතාගෙන. 810 01:09:25,915 --> 01:09:28,270 ඒත් වුල්කන් හී විනාශයෙන් පසුව... 811 01:09:28,271 --> 01:09:31,296 ඔයාලගේ තාරකා බළඇණිය ආක්‍රමණකාරී ලෙස අභ්‍යවකාශය පීරන්න ගත්තා. 812 01:09:31,398 --> 01:09:34,501 මගේ යානය හම්බවෙලා මාව විතරක් ඇහැරෙව්වා. 813 01:09:34,502 --> 01:09:37,762 මම හෙව්වා ජෝන් හැරිසන් ගැන. අවුරුද්දකට කලින් එහෙම කෙනෙක් ඉඳලා නෑ. 814 01:09:37,763 --> 01:09:42,428 ජෝන් හැරිසන් කියන්නේ මාව නැඟිට්ටවපු වෙලාවේ ඔයාලගේ අද්මිරාල් මාකස් හදපු නමක්. 815 01:09:42,429 --> 01:09:45,223 ඔහුගේ අරමුණට මාව උදව් කරගන්න හිතාගෙන. 816 01:09:45,276 --> 01:09:49,083 මගේ නියම අනන්‍යතාවය හංගන්න වෙන එකක්. 817 01:09:49,797 --> 01:09:54,408 මගේ නම ඛාන්. 818 01:09:58,196 --> 01:10:04,612 ඇයි තාරකා බළඇණියේ අද්මිරාල් අවුරුදු 300 ක් පරණ ගල් කරපු මිනිහෙක් ගෙන් උදව් ඉල්ලන්නේ? 819 01:10:04,647 --> 01:10:08,031 මොකද මම දක්ෂයා නිසා. 820 01:10:08,069 --> 01:10:11,581 - මොනාටද? - හැමදේටම. 821 01:10:11,806 --> 01:10:14,868 ඇලෙක්සැන්ඩර් මාකස්ට ඕනා අශිෂ්ටාචාරී තර්ජනකට ප්‍රතිචාර දක්වන්න... 822 01:10:14,869 --> 01:10:15,870 ...ශිෂ්ටාචාරී කාලයක. 823 01:10:15,871 --> 01:10:18,300 ඒකට ඔහුට ඕනා රණ ඟූරයෙක්ගේ මනසක්. 824 01:10:18,385 --> 01:10:20,145 මගේ මනස. 825 01:10:20,146 --> 01:10:22,313 ආයුධ හා යුධ නැව් සැලසුම් කරන්න. 826 01:10:22,314 --> 01:10:26,285 ඔයා කියන්නේ අද්මිරාල් රකින්න පොරොන්දු වෙච්ච හැම නීතියක්ම කැඩුවා කියලද... 827 01:10:26,286 --> 01:10:28,110 ...ඔයාගේ බුද්ධියෙන් අයුතු ප්‍රයෝජන ගන්න ඕනා හින්දා? 828 01:10:28,111 --> 01:10:31,085 ඔහුට ඕනා වුනේ මගේ වනචාරීත්වයෙන් ප්‍රයෝජන ගන්න. 829 01:10:31,144 --> 01:10:33,729 බුද්ධිය විතරක් මදි සටනකදි ස්පොක් මහත්මයා. 830 01:10:33,730 --> 01:10:39,081 ඔයාට බෑ නීතියක් කඩන්නවත්. ඔයා කොහොමද අණ්ඩක් කඩන්නේ? 831 01:10:39,169 --> 01:10:41,783 මාකස් මාව පාවිච්චි කලේ ආයුධ හදන්න. 832 01:10:41,845 --> 01:10:44,945 තාරකා බළඇණිය මිලිටරීයකරණය කරන්න තියෙන ඔහුගේ ආශාව ඉෂ්ට කර ගන්න. 833 01:10:44,974 --> 01:10:47,790 ඔහු ඔබව එව්වේ ඒ ආයුධ පාවිච්චි කරන්න. 834 01:10:47,873 --> 01:10:52,526 මගේ ටෝපීඩෝ සැකයකින් තොර ග්‍රහලෝකයකට පාවිච්චි කරන්න. 835 01:10:52,602 --> 01:10:56,503 ඊලඟට එයා හිතා මතාම ඔයාගේ යානය සතුරු අවකාශයේ කඩලා දැම්මා. 836 01:10:56,504 --> 01:10:59,567 එක නොවැලෙක්විය හැකි දෙයක් වෙනුවෙන්. 837 01:10:59,584 --> 01:11:02,838 ක්ලියොන්ස්ල එන්න ගන්නවා කවුද වගකියන්න ඕනා කියලා හොයාගෙන. 838 01:11:02,839 --> 01:11:04,881 ඔයාට පැනගන්න කොහෙත්ම අවස්ථාවක් නැතුව යනවා. 839 01:11:04,888 --> 01:11:06,907 මාකස්ට... 840 01:11:06,972 --> 01:11:09,873 ...අවසානයේ යුද්ධය ලැබෙනවා. එයා යුද්ධය ගැන කතා කළා. 841 01:11:09,909 --> 01:11:11,982 එයාට හැමවෙලාවෙම ඕනා වුණා. 842 01:11:12,066 --> 01:11:14,374 නෑ, නෑ. 843 01:11:14,794 --> 01:11:19,050 මගේ ඇස් පනාපිට ඔයා නිරායුධ තාරකා බළඇණි නිලධාරීන් වෙත වෙඩි තිබ්බා. 844 01:11:19,051 --> 01:11:20,842 අමු අමුවේ මරලා දැම්මා! 845 01:11:20,843 --> 01:11:23,327 මාකස්! මගේ කණ්ඩායම මගෙන් ගත්තා. 846 01:11:23,328 --> 01:11:24,938 උඹ මිනීමරුවෙක්! 847 01:11:24,939 --> 01:11:29,670 ඔහු මගේ යාලුවන්ව ප්‍රයෝජනයට ගත්තා මාව පාලනය කරන්න. 848 01:11:32,611 --> 01:11:39,376 මම හැදුවා එයාලව ආරක්ෂිතව පන්නගන්න, මම හදපු ආයුධවලම එයාලව දාලා. 849 01:11:40,401 --> 01:11:43,226 ඒත් මාව අහුවුණා. 850 01:11:43,535 --> 01:11:48,227 මට තනියම පැනගන්නවා ඇරෙන්න වෙන කරන්න දෙයක් තිබ්බෙ නෑ. 851 01:11:48,917 --> 01:11:52,717 මම පැනගත්තහම මට සැකකරන්න හැම හේතුවක්ම තිබ්බා... 852 01:11:52,798 --> 01:11:57,101 ...මාකස් ඒ හැම කෙනෙක්වම මරලා දාන්න ඇති කියලා. 853 01:11:57,157 --> 01:12:01,770 මම වඩාත්ම ආදරය කරන මිනිස්සු. 854 01:12:04,834 --> 01:12:09,508 ඉතින්, මම ඒකට ඒ ජාතියෙන් පිළිතුරු දුන්නා. 855 01:12:11,623 --> 01:12:13,415 මගේ කණ්ඩායම... 856 01:12:13,441 --> 01:12:16,149 ...තමා මගේ පවුල, කර්ක්. 857 01:12:16,240 --> 01:12:20,942 ඔයා පවුල වෙනුවෙන් නොකරන දෙයක් තියෙනවද? 858 01:12:22,396 --> 01:12:23,403 ලඟාවීම් අනතුරු ඇඟවීමක්, සර්. 859 01:12:23,404 --> 01:12:25,435 අපි දිහාට කෙලින්ම යානයක් වාප් වෙනවා. 860 01:12:25,436 --> 01:12:27,214 - ක්ලියොන්ස්ලද? - වාප් වෙන? 861 01:12:27,311 --> 01:12:30,476 නෑ, කර්ක්. අපි දෙන්නම දන්නවා ඒ කවුද කියලා. 862 01:12:30,477 --> 01:12:34,376 මම හිතන්නෙ නෑ, ඒක එන්නේ ක්‍රෝනෝස් ග්‍රහලෝකයේ ඉඳන් නෙවෙයි. 863 01:12:38,218 --> 01:12:41,321 ලුතිනන්, ඛාන්ව යවන්න වෛද්‍ය අංශයට. එයා ගාවට නිලධාරීන් හය දෙනෙක් දාන්න. 864 01:12:41,322 --> 01:12:42,493 හරි, කැප්ටන්. 865 01:12:42,494 --> 01:12:44,225 කැප්ටන් මෙහෙයුම් මැදිරියට එනවා. 866 01:12:44,294 --> 01:12:47,831 - යානය එන්න යන වෙලාව? - තත්පර තුනයි, සර්. 867 01:12:49,729 --> 01:12:52,167 - ආරක්ෂක ආවරණ. - එහෙමයි, කැප්ටන්. 868 01:13:16,116 --> 01:13:18,229 ඔවුන් අපිට අමතනවා, සර්. 869 01:13:18,319 --> 01:13:20,206 තිරය මතට. 870 01:13:20,658 --> 01:13:23,352 හැමෝටම දැනගන්න යානයටම ඇහෙන්න දාන්න. 871 01:13:26,906 --> 01:13:28,987 කැප්ටන් කර්ක්. 872 01:13:29,929 --> 01:13:32,767 අද්මිරාල් මාකස්, මම ඔබව බලාපොරොත්තු වුණේ නෑ. 873 01:13:33,261 --> 01:13:35,339 මාර යානයක්නේ ඔයාට තියෙන්නේ. 874 01:13:35,340 --> 01:13:40,458 මම බලාපොරොත්තු වුණෙත් නෑ නියෝග කඩ කරලා ඔයා හැරිසන්ව අත් අඩංගුවට ගත්තුබව අහන්නත්. 875 01:13:40,980 --> 01:13:43,745 හොඳයි අපිට හදිසියේම තීරණය කරන්න වුණා... 876 01:13:43,746 --> 01:13:46,612 ...නොහිතපු විදියට අපේ වාප් ගර්භය කැඩුනු වෙලාවේ. 877 01:13:46,685 --> 01:13:50,182 - ඒත් ඔබ දැනටම ඒක දන්නව නේද,සර්. - මට තේරුණේ නෑ. 878 01:13:50,183 --> 01:13:54,080 ඒක හින්දා නේද ඔබ ආවේ? අපේ නඩත්තුවලට උදව් වෙන්න. 879 01:13:54,411 --> 01:13:59,586 වෙන මොකක් හින්දද තාරකා බළඇණියේ නායකයා පෞද්ගලිකවම නිෂ්ක්‍රීය කලාපයට එන්නේ? 880 01:13:59,682 --> 01:14:04,308 - කැප්ටන්, එයාලා අපේ යානය පිරික්සනවා. - මට හොයලා දෙන්න දෙයක් තියෙනවද, සර්? 881 01:14:04,638 --> 01:14:06,330 කොහෙද ඔයාගේ හිරකාරයා කර්ක්? 882 01:14:06,331 --> 01:14:10,700 තාරකා බළඇණිය නීතිවලට අනුව මම සැලසුම් කරලා තියෙනවා ඛාන්ව නැවත පෘථිවියට ගෙන යන්න. 883 01:14:10,701 --> 01:14:12,638 නඩු විභාගයකට ඉදිරිපත් කරන්න. 884 01:14:12,783 --> 01:14:15,315 හොඳයි, කෙළියා. 885 01:14:15,625 --> 01:14:18,003 ඔයා ඔහු එක්ක කතා කරලා. 886 01:14:18,619 --> 01:14:21,166 මම හිතාගෙන හිටියේ එහෙම නොකරයි කියලා 887 01:14:21,259 --> 01:14:24,249 මම උපායමාර්ගික අවධානමක් අරගෙන ඒ අපතයව නැඟිට්ටෙව්වා. 888 01:14:24,292 --> 01:14:30,306 ඒ සුපිරි බුද්ධියෙන් අපිව ඊලඟට එන මොකක් හරි තර්ජනයකින් අපිව ගලවන්න උදව්වක් වෙයි කියන විශ්වාසයෙන්. 889 01:14:31,032 --> 01:14:32,903 ඒත්, මම වැරැද්දක් කළා. 890 01:14:32,921 --> 01:14:36,738 දැන් හැමෝගෙම මරණ වල ලේ මගේ අත්වල. 891 01:14:36,751 --> 01:14:39,182 ඉතින් මම ඉල්ලන්නේ... 892 01:14:39,258 --> 01:14:40,967 ...ඌව මට දෙන්න. 893 01:14:40,980 --> 01:14:44,216 එතකොට මට පටන් ගත්තු දේ ඉවර කළහැකි. 894 01:14:46,970 --> 01:14:51,317 එතකොට මොකක්ද හරියටම මට කරන්න කියන්නේ එයාගේ අනික් කට්ටියගෙන්, සර්? 895 01:14:52,270 --> 01:14:55,924 එයාලගෙන් ක්ලියොන්ස්ට පහර දීලා ජිවිත 72ක් නැති කරලා දන්න? 896 01:14:55,964 --> 01:14:57,620 ඒ ක්‍රියාවෙන් යුද්ධයක් පටන් ගන්න? 897 01:14:57,621 --> 01:15:00,732 එයයි ඒ මිනිස්සුන්ව ඒ ටෝපීඩෝවලට දැම්මේ. 898 01:15:00,733 --> 01:15:04,171 මට ඕනා වුනේ ඒවා ඇතුලේ තියෙන දෙවල් කියලා ඔයාගේ ප්‍රශ්න වැඩි නොකර ඉන්නයි. 899 01:15:04,224 --> 01:15:06,104 ඔයා දැක්කා එයාට තනියම කරන්න පුළුවන් දේවල්. 900 01:15:06,105 --> 01:15:10,153 ඔයාට හිතාගන්න පුළුවන්ද අනික් අය නැඟිට්ටොත් මොනා වෙයිද කියලා. 901 01:15:10,886 --> 01:15:13,512 වෙන මොනාද එයා ඔයාට කිව්වේ? එයා සාමය රකින්නෙක් කියලද? 902 01:15:13,537 --> 01:15:16,392 එයා ඔයාව නටෝනවා පුතා. ඔයාට ඒක පේන්නෙ නැද්ද? 903 01:15:16,393 --> 01:15:20,518 ඛාන් සහ ඔහුගේ කණ්ඩායම යුධ අපරාධකාරයන් විදියට මරණයට නියම කරපු අය. 904 01:15:20,527 --> 01:15:22,633 දැන් අපේ වගකීම තමා ඒ තීන්දුව ක්‍රියාත්මක කිරීම. 905 01:15:22,634 --> 01:15:25,979 එයා හින්දා වෙන කවුරුවත් මැරුම් කන්න කලින්. 906 01:15:27,869 --> 01:15:30,604 මම ඔයාගෙන් ආපහු ඉල්ලනවා. 907 01:15:30,676 --> 01:15:33,746 අවසාන වතාවට පුතා. 908 01:15:35,083 --> 01:15:39,382 ඔයාගේ ආවරණ අයින් කරන්න. මට කියන්න එයා කොහෙද කියලා. 909 01:15:41,504 --> 01:15:44,062 ඔහු ඉංජිනේරුකාමරයේ, සර්. 910 01:15:45,390 --> 01:15:48,957 ඒත් මම දැන් එයාව පරිවාහක කාමරයට දැන්ම එවන්නම්. 911 01:15:49,044 --> 01:15:51,331 මම එතනින් එයාව ගන්නම්. 912 01:15:51,645 --> 01:15:54,464 ආරක්ෂක ආවරණ අයින් කරන්න එපා, සූලූ මහත්මයා. 913 01:15:54,465 --> 01:15:56,299 ඛාන් ඉන්න නියම තැන වෛද්‍ය අංශය. 914 01:15:56,300 --> 01:15:58,350 මට දැනගන්න පුළුවන්ද ඔයාගේ සැලසුමේ විස්තර? 915 01:15:58,402 --> 01:16:01,146 මම කිව්වා මාකස්ට අපි හිරකාරයව පෘථිවියට ගෙනියනවා කියලා. 916 01:16:01,169 --> 01:16:02,866 ඒක තමා අපි කරන්න යන්නේ. 917 01:16:02,947 --> 01:16:04,689 චෙකොව් මහත්මයා අපිව වාප් වෙන්න පුළුවන්ද? 918 01:16:04,690 --> 01:16:09,425 සර්, අපි එහෙම කළොත් අපි ගර්භයට සෑහෙන හානියක් කරනවා. 919 01:16:09,426 --> 01:16:11,648 අපිට ඒක කළහැකිද? 920 01:16:11,876 --> 01:16:15,305 තාක්ෂණිකව ඔව්, ඒත් මම ඒක නිර්දේශ කරන්නෙ නෑ, කැප්ටන්. 921 01:16:15,387 --> 01:16:17,484 සඳහන් කරගත්තා. 922 01:16:17,744 --> 01:16:19,804 සූලූ මහත්මයා, ප්‍රථිවියට මාර්ගය සකසන්න. 923 01:16:19,812 --> 01:16:21,538 හරි, සර්. 924 01:16:22,366 --> 01:16:24,030 යමු. 925 01:16:30,700 --> 01:16:33,840 හොඳයි, අඩුමගානේ අපි ආපහු යනවා. 926 01:16:35,433 --> 01:16:37,660 ඔයාලා හිතනවනම් ඔයාලා වාප් වෙද්දි ආරක්ෂිතයි කියලා... 927 01:16:37,761 --> 01:16:40,227 ...ඔයාලා වැරදියි. 928 01:16:42,437 --> 01:16:44,384 ලුතිනන්. උහුරා, අමතන්න තාරකා බළඇණිය. 929 01:16:44,477 --> 01:16:47,736 එයාලට කියන්න අපිව සලකුණු නොකල ෆෙඩරේෂන් යානයකින් නිෂ්ක්‍රීය කලාපයට ලුහුබඳින බව. 930 01:16:47,737 --> 01:16:49,931 පණිවුඩ සංඥා බිඳවැටිලා, සර්. 931 01:16:51,475 --> 01:16:53,891 - මෙහෙයුම් මැදිරියට එන්න අවසර. - ආචාර්යය මාකස්. 932 01:16:54,455 --> 01:16:57,809 එයා අපිව අල්ලගන්න යන්නේ. එයාව නවත්වන්න පුලුවන් එකම දේ මම විතරයි. 933 01:16:57,810 --> 01:16:59,620 - ඔයා ඉඩ දෙන්න මට එයාට කතා කරන්න. - කැරොල්, අපි වාප් වෙන ගමන් ඉන්නේ. 934 01:16:59,621 --> 01:17:01,589 - එයාට බෑ අපිව අල්ලන්න. - එයාට පුළුවන්. 935 01:17:01,590 --> 01:17:03,280 එයා දියුණු කරමින් උන්නා දියුණු වාප් හැකියාවන් තියෙන යානයක්... 936 01:17:03,281 --> 01:17:06,486 කැප්ටන්, මට ලැබෙන පාඨාංක මට තේරුම් ගන්න බෑ. 937 01:17:35,137 --> 01:17:38,216 - අපි කොහෙද ඉන්නේ? - පෘථිවියේ ඉඳන් කි. මී. 237,000 කින්. 938 01:17:38,217 --> 01:17:40,479 - හානි වාර්තාව. - ආයුධ වැඩකරන්නෙ නෑ. 939 01:17:40,498 --> 01:17:42,113 ලොකු හිඩැසක් ඇතිවෙලා තියෙනවා. 940 01:17:42,194 --> 01:17:45,092 - කොහෙද හානිය හියෙන්නේ? - ප්‍රධාන නැව් බඳට හානි වෙලා, කැප්ටන්. 941 01:17:49,692 --> 01:17:52,259 දැන්ම අපිව පෘථිවියට ගෙනියන්න.දැන්ම. 942 01:17:52,260 --> 01:17:58,073 නවත්වන්න, යානේ ඉන්න හැමෝම මැරෙයි ඔයා මට කතා කරන්න ඉඩ නොදුන්නොත්. 943 01:17:59,191 --> 01:18:01,442 උහුරා, ඔවුන්ව අමතන්න. 944 01:18:01,746 --> 01:18:04,186 සර්, මේ මම, කැරොල්. 945 01:18:13,800 --> 01:18:16,450 ඔයා මොනාද ඔය යානයේ කරන්නේ? 946 01:18:16,526 --> 01:18:19,482 මට ඇහුනා ඔයා කියපු දේවල්. 947 01:18:20,066 --> 01:18:24,220 ඔයා වැරැද්දක් කරපු බව හා දැන් ඒක හදාගන්න හැමදේම කරන බව. 948 01:18:24,621 --> 01:18:26,859 ඒත්, තාත්තා... 949 01:18:29,893 --> 01:18:34,361 මට විශ්වාස කරන්න බෑ, මාව ඇති දැඩි කරපු කෙනාට... 950 01:18:34,881 --> 01:18:37,799 ...අහිංසක මිනිස්සු ඉන්න යානයක් විනාශ කරන්න පුළුවන් කියලා. 951 01:18:37,802 --> 01:18:39,203 අනික... 952 01:18:39,204 --> 01:18:43,783 ...මම වැරදි නම්, ඔයා මම යානයෙ ඉද්දිම මේක විනාශ කරන්න වෙනවා. 953 01:18:46,341 --> 01:18:49,046 ඇත්තෙන්ම කැරොල්, මම එහෙම කරන්නෙ නෑ. 954 01:18:52,893 --> 01:18:54,627 - ජිම්. - අපිට පුළුවන්ද පරිවහන සංඥාවට බාධා කරන්න? 955 01:18:54,628 --> 01:18:56,276 බෑ, සර්. 956 01:18:57,426 --> 01:18:59,087 කැරොල්! 957 01:18:59,541 --> 01:19:01,095 කැප්ටන් කර්ක්, අවසරයකින් තොරව... 958 01:19:01,096 --> 01:19:03,196 ... පලා යන ජෝන් හැරිසන් හා එක්ව... 959 01:19:03,222 --> 01:19:05,328 ...ඔයා සතුරු සීමාවට හොරෙන් පැනගත්තා. 960 01:19:05,529 --> 01:19:08,952 ඒකෙන් මට ඔබව ලුහුබැඳලා විනාශ කිරීම ඇරෙන්න වෙන විකල්පයක් ඉතුරු වෙලා නෑ. 961 01:19:09,034 --> 01:19:11,118 - ඉලක්කය ගන්න. - ඉන්න, ඉන්න! 962 01:19:11,119 --> 01:19:14,719 මම ඉක්මන් කරන්නම්, එලියේ තියෙන සියළුම ටෝපීඩෝ ඉලක්ක කරන්න එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයේ මෙහෙයුම් මැදිරියට. 963 01:19:14,768 --> 01:19:17,317 සර්, මගේ කණ්ඩායම මගේ නියෝග පිළිපැද්ද විතරයි. 964 01:19:17,318 --> 01:19:19,795 මම මගේ ක්‍රියාවල සම්පූර්ණ වගකීම බාරගන්නවා. 965 01:19:19,796 --> 01:19:22,397 ඒත් ඒවා මගේ. මගේ පමණයි. 966 01:19:23,047 --> 01:19:27,784 මම දැන් ඛාන් ගේ ස්ථානය ඔබට එව්වොත්, ඉල්ලා හිටින්නේ ඔවුන්ගේ ජිවිත බේරන්න කියලා විතරයි. 967 01:19:34,409 --> 01:19:36,550 කරුණාකරලා, සර්. 968 01:19:38,165 --> 01:19:40,500 මම ඔබට අවශ්‍ය ඕනම දෙයක් කරන්නම්. 969 01:19:41,683 --> 01:19:44,191 ඔවුන්ට ජීවත්වෙන්න ඉඩ දෙන්න. 970 01:19:44,970 --> 01:19:47,569 ඒක මාරම සමාව ඉල්ලීමක්. 971 01:19:47,582 --> 01:19:49,754 ඒත් මොන සමාදානෙකට ආවත්... 972 01:19:49,849 --> 01:19:52,549 ...මම ඔයාගේ කණ්ඩායම ඉතුරු කරන්නෙ නෑ. 973 01:19:53,716 --> 01:19:55,337 පහර දෙනු. 974 01:20:15,732 --> 01:20:18,204 මට සමාවෙන්න. 975 01:20:24,710 --> 01:20:27,200 අපේ පද්ධති ඔක්කොම නැවතිලා සර් පහර දෙන්න විදිහක් නැහැ 976 01:20:27,300 --> 01:20:29,333 ඉංජිනේරු අංශයේ කවුරුහරි අපේ පද්ධති නැවත සකස් කරලා. 977 01:20:29,600 --> 01:20:31,700 මොකක්ද කවුරුහරි කියන්නේ! කවුද? 978 01:20:31,966 --> 01:20:33,233 ඔවුන්ගේ ආයුධ බල රහිත වුණා, සර්. 979 01:20:34,766 --> 01:20:36,733 එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය, මාව ඇහෙනවද? 980 01:20:37,400 --> 01:20:38,633 ස්කොටී! 981 01:20:40,060 --> 01:20:42,933 - දන්නවද මට බ්‍රහස්පති අස්සේ තිබිලා හම්බවුණේ මොකක්ද කියලා. - ඔයා ඒ යානෙද ඉන්නේ! 982 01:20:43,000 --> 01:20:46,900 මම රිංග ගත්තා. පේන විදියට මම මේ දැන් තාරකා බළඇණි අද්මිරාල්ට එරෙහිව ද්‍රෝහීවීමක් කලා. 983 01:20:47,033 --> 01:20:49,500 දැන් මම කැමතියි මේ මඟුලෙන් පිටවෙන්න. දැන් මාව ඇදලා ගන්න. 984 01:20:50,200 --> 01:20:53,933 ඔයා වැඩ්ඩෙක්නේ. අපිට පොඩ්ඩක් බලය අඩුයි. සූදානම් පිට ඉන්න. 985 01:20:54,033 --> 01:20:56,300 මොකක්ද බලය අඩුයි කියන්නේ? මොකක්ද වුණේ එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයට? 986 01:20:57,200 --> 01:20:58,500 මම ආපහු ගන්නම්. 987 01:21:02,633 --> 01:21:04,866 ස්පොක් අපේ යානයේ තත්වය කොහොමද? 988 01:21:05,800 --> 01:21:06,500 විකල්ප සීමිතයි, කැප්ටන්. 989 01:21:06,600 --> 01:21:08,610 අපිට වෙඩි තියන්න බෑ. පියාසර කරන්න බෑ. 990 01:21:12,100 --> 01:21:13,266 තව එක විකල්පයක් තියෙනවා. 991 01:21:13,933 --> 01:21:15,770 උහුරා, ආපහු ස්කොටී සම්බන්ධ වුණාම මට දාන්න. 992 01:21:16,533 --> 01:21:18,510 - හරි, සර්. - ස්පොක් මහත්මයා ඔබට පාලනය. 993 01:21:22,566 --> 01:21:24,540 කැප්ටන්, මම තදින්ම විරුද්ධ වෙනවා. 994 01:21:25,166 --> 01:21:26,466 මොකටද? මම තාම කිසි දෙයක් කිව්වෙ නෑ. 995 01:21:26,566 --> 01:21:28,320 අපිට මේ යානය පිටතට ගෙනියන්න බැරි නිසා... 996 01:21:28,325 --> 01:21:29,900 ...අපිට ඒක අල්ලගන්න තියෙන එකම විදිය ඇතුලෙනුයි. 997 01:21:29,901 --> 01:21:31,685 ලොකු කණ්ඩායමක් ගියොත් අහුවෙන්න හැකියාව තියෙන නිසා... 998 01:21:31,686 --> 01:21:34,527 ...හොඳම දේ තමා හැකිතරම් කුඩා කණ්ඩායමක් අරගෙන යන එක. 999 01:21:34,561 --> 01:21:36,402 ඔබට ප්‍රතිරෝධයකට මුහුන දෙන්න සිදුවිය හැකි නිසා, ඔබට අවශ්‍ය වෙනවා... 1000 01:21:36,403 --> 01:21:39,957 ...ඉහල යුධ හැකියාවන් හා එම යානය ගැන හොද දැනුමක් තියෙන අයව අවශ්‍ය වෙනවා. 1001 01:21:40,048 --> 01:21:42,574 ඒකෙන් කියවෙනවා ඔයා සැලසුම් කරනවා කියලා ඛාන් එක්ක එකතු වෙන්න. 1002 01:21:42,575 --> 01:21:44,384 අපිට විනාශ කරන්න කියලා මෙහාට එව්ව කෙනාවම. 1003 01:21:44,385 --> 01:21:46,309 මම එයා එක්ක එකතුවෙන්නෙ නෑ. මම එයාව පාවිච්චි කරනවා. 1004 01:21:46,324 --> 01:21:48,562 මගේ සතුරාගේ සතුරා මගේ යාළුවෙක්. 1005 01:21:48,563 --> 01:21:52,445 තමුන්ගේ මිනිසුන්ම ද්‍රෝහීවෙලා හිස් ගසා දාපු අරාබි කුමරෙක් ගේ පිරුලක්. 1006 01:21:52,537 --> 01:21:54,543 ඒ වුණත් ඒක නියම පිරුළක්. 1007 01:21:54,552 --> 01:21:56,526 - මම ඔබ සමඟ එන්නම්, කැප්ටන්. - නෑ, මට ඔබව අවශ්‍යයි මෙහෙයුම් මැදිරියට. 1008 01:21:56,625 --> 01:21:58,491 මට ඉඩ දෙන්න බෑ ඔයාට මේක කරන්න. 1009 01:21:58,527 --> 01:22:02,007 මේ යානයේ මගේ කාර්යය තමා කළ හැකි බුද්ධිමත්ම තීරණ ගැන උපදෙස් දෙන එක. 1010 01:22:02,074 --> 01:22:04,398 මම දැඩිව විශ්වාස කරනවා මේ මොහොතේ ඔයාට එහෙම තීරණ ගන්න හැකියාවක් නෑ කියලා. 1011 01:22:04,487 --> 01:22:06,705 ඔයා හරි! 1012 01:22:07,765 --> 01:22:12,953 මම දැන් කරන්න හදන දේ කිසිම තේරුමක් නෑ. ඒක තාර්කික නෑ. ඒක නිර්භීත හැඟීමක්. 1013 01:22:15,239 --> 01:22:18,769 මට හිතාගන්න බෑ මොනාකරන්නද කියලා. 1014 01:22:19,071 --> 01:22:21,808 මම දන්නෙ මට කරන්න පුළුවන් දේ විතරයි. 1015 01:22:21,892 --> 01:22:25,748 එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයටයි කාර්යය මණ්ඩලයටයි ඕනා කරන්නේ කරන දේ මොකක්ද කියල දන්න නායකයෙක්වයි. 1016 01:22:30,224 --> 01:22:32,944 ඒ මම නෙවෙයි. 1017 01:22:34,204 --> 01:22:37,010 ඒ ඔයයි, ස්පොක්. 1018 01:22:58,624 --> 01:23:00,902 මට කියන්න ඒ යානය ගැන දන්න හැම දෙයක්ම. 1019 01:23:00,988 --> 01:23:04,909 විශාල යුධ නැව් වර්ගයේ. විශාලත්වය දෙගුණයයි, වේගය තුන් ගුණයයි. දියුණු ආයුධ. 1020 01:23:05,411 --> 01:23:07,353 අවම කාර්යය මණ්ඩලයකට සරිලන විදියට වෙනස්කම් කරපු එකක්. 1021 01:23:07,391 --> 01:23:11,316 අනික් ෆෙඩරේෂන් යානා වගේ නෙවෙයි. මේක තනිකරම යුද්ධ වෙනුවෙන් හදපු එකක්. 1022 01:23:11,321 --> 01:23:14,618 මම මට හැකි උපරිමය කරනවා... 1023 01:23:14,624 --> 01:23:17,647 ...ඔයා කරපු දේට දඬුවම් දෙන්න. 1024 01:23:22,956 --> 01:23:24,437 ඒත් මේ වෙලාවෙ මට ඔයාගේ උදව් ඕනා. 1025 01:23:24,476 --> 01:23:27,306 මොකක්ද එ වෙනුවට මට ලැබෙන්නේ? 1026 01:23:27,620 --> 01:23:30,461 ඔයා කිව්වා කාර්යය මණ්ඩලය වෙනුවෙන් ඕනම දෙයක් කරන්නම් කියලා. 1027 01:23:31,879 --> 01:23:35,433 - මට පුළුවන් ඔවුන්ගේ ආරක්ෂාව සහතික කරන්න. - කැප්ටන්. 1028 01:23:35,486 --> 01:23:39,692 ඔයාට ඔයාගේ අයගෙවත් ආරක්ෂාව සහතික කරන්න බෑ. 1029 01:23:45,013 --> 01:23:46,876 බෝන්ස්, මොනාද ඔයා ඔය සතාට කරන්නේ? 1030 01:23:47,343 --> 01:23:50,313 ඒකා මැරිලා. මම ඛාන්ගේ පට්ටිකා එන්නත් කරනවා... 1031 01:23:50,315 --> 01:23:52,420 ...මේ මියගිය සෛල වලට. 1032 01:23:53,379 --> 01:23:55,882 ඛාන්ගේ සෛල මම දැකලා නැති විදියට ප්‍රතිජනනය වෙනවා. 1033 01:23:55,956 --> 01:23:58,160 මට ඒකට හේතුව දැනගන්න ඕනා. 1034 01:24:02,973 --> 01:24:05,911 ඔයා මා එක්ක එනවද නැද්ද? 1035 01:24:07,559 --> 01:24:09,234 මොකක් කරන්න ඕනා කිව්වා? 1036 01:24:09,295 --> 01:24:12,957 අපි ඕකට එනවා. මේ අපි කතා කරන මොහොතේ සුලූ එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය ස්ථාන ගත කරනවා. 1037 01:24:13,030 --> 01:24:14,294 මේ යානයට? කොහොමද? 1038 01:24:14,346 --> 01:24:16,601 සැපයුම් දොරක් තියෙනවා හැඟර් හතේ 101A වැනි ප්‍රවේශ තොටුපලේ. 1039 01:24:16,654 --> 01:24:19,246 ඒ වා අගුල විවෘත කරන්න, ඔයාට ස්වයංක්‍රීය නොවන කොටස හොයාගන්න වෙනවා. 1040 01:24:19,414 --> 01:24:21,968 ඔයාට පිස්සුද? ඔයා කවුරු වුනා වුණත්? 1041 01:24:22,066 --> 01:24:24,092 එයා කියන දේ අහන්න, ස්කොටී. අවුලක් වෙන එකක් නෑ. 1042 01:24:24,183 --> 01:24:25,376 අවුලක් වෙන්නෙ නැත්තෙ නෑ. 1043 01:24:25,415 --> 01:24:30,133 ඔයා කියනවා මට අභ්‍යවකාශයට විවෘත වෙන වා අගුලක් අරින්න කියලා. එතකොට මාව ගල් වෙලා, මැරිලා, පිපිරෙන්න පුළුවන්. 1044 01:24:30,177 --> 01:24:34,507 ලුතිනන්, අපි දැන් ඉන්න තැන ඉදන් අලුත් වුල්කන් සම්බන්ධ කරගන්න හැකියාවක් තියෙනවද? 1045 01:24:34,855 --> 01:24:37,331 - මම උපරිමය කරන්නම්. - ස්තූතියි. 1046 01:24:39,495 --> 01:24:41,277 සූලූ මහත්මයා, මොකක්ද අනික් යානයේ තත්වය? 1047 01:24:41,286 --> 01:24:45,605 එයාලගේ පද්ධති තාම අක්‍රීයයි. මම අපේ යානය පේලිගත කරනවා. 1048 01:25:19,326 --> 01:25:21,306 ස්කොටී, මොකද වෙන්නේ? 1049 01:25:21,399 --> 01:25:23,590 කැප්ටන්, මට හොඳ ආරංචියක් කියන්න තිබ්බ නම් හොඳයි. 1050 01:25:23,663 --> 01:25:26,022 එයාල යානයේ පරිගණකයට මෙතනින් තියෙන ප්‍රවේශය අවහිර කරලා. 1051 01:25:26,143 --> 01:25:29,172 එයාලට විනාඩි 3න් තියෙන සම්පූර්ණ ආයුධ ආපහු ලැබෙනවා. 1052 01:25:29,175 --> 01:25:33,321 ඊලඟ වතාවේ මට හැකිවෙන එකක් නෑ එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය විනාශ වෙන එක නවත්වන්න. 1053 01:25:33,419 --> 01:25:37,713 කමාන්ඩර්, අපේ කුණු දෝරුව එල්ල කරලා තියෙන්නේ අනික් යානයේ 101A ප්‍රවේශ තොටුපලට. 1054 01:25:37,721 --> 01:25:39,409 කැප්ටන් යානා පේලිගත වී අවසන්. 1055 01:25:39,473 --> 01:25:40,674 ලැබුනා. 1056 01:25:40,681 --> 01:25:44,851 - ස්කොටී. - මම හැඟර් එකේ ඉන්නේ. විනාඩියක් දෙන්න. 1057 01:25:48,019 --> 01:25:50,807 මම මේ දුවනවා. සූදානමෙන් ඉන්න. 1058 01:26:00,635 --> 01:26:04,474 මම දන්නෙ නෑ, කැප්ටන්. මේ දොර බොහොම පටුයි. කුඩයි. 1059 01:26:04,570 --> 01:26:06,499 වර්ග මීටර් 4ක් ඇති උපරිම. 1060 01:26:06,542 --> 01:26:11,130 ඒක හරියට පාලමකින් වැටෙන කාර් එකකින් පනින්න හදනවා වගේ ජනේලේ අඩවල් කරලා තියෙද්දි. 1061 01:26:11,180 --> 01:26:13,757 අවුලක් නෑ, මම කලින් කරලා තියෙනවා. 1062 01:26:14,789 --> 01:26:18,018 ඔව්. මම සිරස්ව උන්නේ, අපි පනින්න හැදුවේ... 1063 01:26:19,257 --> 01:26:23,001 - ඒකෙන් වැඩක් නෑ. ස්කොටී! - ඔයාට හම්බවුණාද ස්වයංක්‍රීය නොවන කොටස? 1064 01:26:23,015 --> 01:26:25,041 තාම නෑ. තාම නෑ. 1065 01:26:30,796 --> 01:26:32,603 කැප්ටන්, යන්න කලින් දැනගන්න... 1066 01:26:32,673 --> 01:26:34,999 ...සැලකිය යුතු තරම් සුන්බුන් කොටස් තියෙනවා අපේ යානා දෙක අතර. 1067 01:26:35,000 --> 01:26:36,338 ස්පොක්, දැන් නෙවෙයි. ස්කොටී, ඔයා හරිද? 1068 01:26:36,339 --> 01:26:41,238 ඒක ලේසි නෑ. මට විනාඩි දෙකක් දෙන්න. හරිද, මෝඩ අවලමා. 1069 01:26:48,768 --> 01:26:51,448 මේක වැඩකරන බව කියන්න. 1070 01:26:51,898 --> 01:26:55,081 මට විස්තරවත්, පැහැදීමක්වත් නෑ එහෙම කරන්න වෛද්‍යතුමෙනි. 1071 01:26:55,172 --> 01:26:56,854 හරි කැප්ටන්, ලෑස්තිවෙන්න. 1072 01:26:56,935 --> 01:26:58,675 ඔයා නියම සහනයක්. 1073 01:27:02,553 --> 01:27:04,614 හරි, හරි, මම යන්නම් දොර අරින්න. 1074 01:27:04,630 --> 01:27:07,545 - ඔයා ලෑස්තිද? - ඔයා ලෑස්තිද? 1075 01:27:10,094 --> 01:27:12,655 ස්පොක්, පටන් ගන්න. 1076 01:27:13,400 --> 01:27:15,199 හරි, කැප්ටන්. 1077 01:27:19,968 --> 01:27:22,774 පිටත් කිරීමේ ගණනය 3... 1078 01:27:22,992 --> 01:27:24,790 2... 1079 01:27:24,868 --> 01:27:26,068 1... 1080 01:27:36,266 --> 01:27:39,022 සර්, කර්ක් යන්නේ ඝට්ටනයකට. 1081 01:27:39,137 --> 01:27:42,419 - කැප්ටන්, කෙලින්ම ඉදිරියේ සුන්බුන් තියෙනවා. - හරි. 1082 01:27:45,754 --> 01:27:47,641 ජිම්. ඔයා සෑහෙන්න පිට පැන්නා. 1083 01:27:47,660 --> 01:27:49,630 මම දන්නවා, මම දන්නවා. මට ඒක පේනවා. 1084 01:27:59,433 --> 01:28:01,526 හෙලවෙන්න එපා. 1085 01:28:03,105 --> 01:28:04,690 දර්ශක තීරයේ මාලිමාව පාවිච්චි කරන්න, කැප්ටන්. 1086 01:28:04,757 --> 01:28:07,462 ඔයා හරියටම අංශක 37.243 නිවැරදි පැත්තට එන්න ඕනා. 1087 01:28:08,144 --> 01:28:10,705 මම කරගෙන යනවා. 1088 01:28:12,100 --> 01:28:14,850 ස්කොටී, ඔයා දොරගාව සූදානම් නේද? 1089 01:28:14,947 --> 01:28:16,939 මොනාද මෙතන කරන්නේ? 1090 01:28:17,222 --> 01:28:19,660 වා අගුලු පාලක පුවරුවේ පොඩි අලුත්වැඩියාවක්. 1091 01:28:19,751 --> 01:28:20,668 ඔයා ලොකුයි. 1092 01:28:20,683 --> 01:28:21,885 ස්කොට් මහත්මයා, කොහෙද ඔයා? 1093 01:28:21,921 --> 01:28:24,791 කැප්ටන්, එයාට ඇහෙන්නෙ නෑ වගේ. මම ආපහු සංඥාව ගන්න හදනවා. 1094 01:28:28,257 --> 01:28:30,305 - හුටා. - කැප්ටන්, මොකද? 1095 01:28:30,332 --> 01:28:33,058 මගේ හිස්වැසුම කැඩුනා. උහුරා, කියන්න මට ස්කොට් මහත්මයා කතා කළා කියලා. 1096 01:28:33,059 --> 01:28:34,906 තාම නෑ, මම තාම සංඥාව ගන්න හදනවා. 1097 01:28:34,907 --> 01:28:37,205 එයාගේ උපකරණය වැඩ කරනවා. මම දන්නෙ නෑ ඇයි එයා උත්තර දෙන්නෙ නැත්තෙ කියලා. 1098 01:28:37,241 --> 01:28:38,241 ඒ මොකක්ද? 1099 01:28:39,066 --> 01:28:40,233 ඔයා තාරකා බළඇණියෙද නැත්තම් පෞද්ගලික ආරක්ෂක අංශයකද? 1100 01:28:40,333 --> 01:28:42,280 - මට අනික් අත පෙන්වන්න. - මොකද ඔයා හරියට පෞද්ගලික ආරක්ෂක අංශයක වගේ. 1101 01:28:42,900 --> 01:28:43,733 ආසන්න ඝට්ටන අනතුරු ඇඟවීමක්. 1102 01:28:44,266 --> 01:28:45,970 ඛාන් කෙලින්ම තියෙන බාධකය සෘජු නොවන ක්‍රියාවකින් මඟ අරින්න. 1103 01:28:46,040 --> 01:28:48,139 මම ඒක දැක්කා. 1104 01:28:54,300 --> 01:28:55,666 සුලූ මහත්මයා, ඛාන්ව අහිමි වුණාද? 1105 01:28:55,833 --> 01:28:58,660 මම දන්නෙ නෑ, කමාන්ඩර්, මට මේ සුන්බුන් අස්සේ එයාව ග්‍රහනය කරගන්න අමාරුයි. 1106 01:28:59,633 --> 01:29:00,930 - ඛාන් වැදුනද? -අපි එයාව හොයාගන්න උත්සහ කරනවා. 1107 01:29:00,934 --> 01:29:06,386 කැප්ටන්, ඔයා ඔයාගේ ඉලක්කගත ගමනාන්ත 183 ට අංශක 47.3 කින් සීරුමාරු කර ගන්න ඕනා. 1108 01:29:17,357 --> 01:29:20,014 ස්පොක්, මගේ දර්ශකය වැඩ නෑ. මම අඳුරේ පියාඹන්නේ. 1109 01:29:20,062 --> 01:29:21,250 කැප්ටන්, ඔයාගේ දර්ශක මාලිමාව නැතුව... 1110 01:29:21,350 --> 01:29:23,898 ...ඉලක්ක ගත ගමනාන්තයට යොමු කිරීම ගණිතමය වශයෙන් කළ නොහැකියි. 1111 01:29:23,930 --> 01:29:26,631 ස්පොක්, මම ආයේ ආවොත් අපිට ඇත්තටම ඔයාගේ ලෙඩෙක්ට කතා කරන විලාසය ගැන කතා කරන්න වෙනවා. 1112 01:29:26,704 --> 01:29:30,277 කමාන්ඩර්, එයාට යන්න බැරිවේවි. 1113 01:29:34,361 --> 01:29:36,737 මගේ දර්ශකය තාම වැඩ. මට ඔයාව පේනවා කර්ක්. 1114 01:29:36,772 --> 01:29:39,201 ඔයා මට වඩා මීටර් 200 ක් ඉස්සරහින්, මගේ ඉඳන් බලද්දි කටු එකේ දිහාවේ ඉන්නේ. 1115 01:29:39,258 --> 01:29:42,377 වම් පැත්තට පොඩ්ඩක් හැරිලා මා පස්සෙන් එන්න. 1116 01:29:53,742 --> 01:29:57,461 ස්කොටී, අපි ලං වෙනවා. ඔයාට ඇහෙනවද? 1117 01:29:58,105 --> 01:30:01,034 ඔයාට අපිව ඇහෙනවනම්, ස්කොට් මහත්මයා, දොර අරින්න තව 10... 1118 01:30:01,102 --> 01:30:01,784 - 9 - 1119 01:30:01,816 --> 01:30:04,374 - එයා අවරෝහණ ගණනයක් කරනවා, මොකටද ඒ? - මම හිතනවා ඔයාට ඇහෙනවා කියලා යාළුවා. 1120 01:30:04,378 --> 01:30:05,284 - 7 - 1121 01:30:05,371 --> 01:30:07,092 - ඔයා කොහෙද, ස්කොට් මහත්මයා? - 6 - 1122 01:30:07,109 --> 01:30:09,398 - මීටර් 1800 යි, 1600, - 5. 1123 01:30:09,476 --> 01:30:11,001 - ස්කොටී, කොහෙද ඔයා? - 3 - 1124 01:30:13,400 --> 01:30:14,466 - සමාවෙන්න මේකට? - මොකටද? 1125 01:30:14,566 --> 01:30:15,400 ස්කොට් මහත්මයා දොර අරින්න. 1126 01:30:15,400 --> 01:30:17,150 - ස්කොට් මහත්මයා, දැන්! - දොර අරින්න! 1127 01:30:38,966 --> 01:30:41,040 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1128 01:30:42,600 --> 01:30:43,510 දකින්න ලැබීම සතුටක්, ස්කොටී. 1129 01:30:43,520 --> 01:30:45,676 මේ කවුද? 1130 01:30:46,471 --> 01:30:48,198 ඛාන්, ස්කොටි, ස්කොටී, ඛාන්. 1131 01:30:48,234 --> 01:30:50,131 හෙලෝ. 1132 01:30:50,258 --> 01:30:53,943 එයාලා දන්නවා අපි ආව බව. මම දන්නවා මෙහෙයුම් මැදිරියට යන්න හොඳම පාර. 1133 01:30:57,920 --> 01:30:59,811 සිහි නැතිකරන්න හදලා තියෙන්නේ. 1134 01:30:59,864 --> 01:31:03,459 - ඕනා වෙන එකක් නෑ. - වෙඩි නොකා ඉන්න බලන්න. 1135 01:31:06,186 --> 01:31:09,306 කමාන්ඩර්, ඔයා ඉල්ලපු සම්ප්‍රේෂණය ලෑස්තියි. 1136 01:31:09,333 --> 01:31:11,802 තිරයට දාන්න. කරුණාකරලා. 1137 01:31:18,543 --> 01:31:20,154 ස්පොක් මහත්මයා. 1138 01:31:21,477 --> 01:31:23,490 ස්පොක් මහත්මයා. 1139 01:31:27,320 --> 01:31:29,093 අද්මිරාල්. 1140 01:31:31,892 --> 01:31:34,426 මම තව ටිකෙන් ඔයා ගැන බලාගන්නම්. 1141 01:31:35,427 --> 01:31:39,048 ඔහේගේ දුව වෙච්ච එක මට ලැජ්ජාවක්. 1142 01:31:41,767 --> 01:31:45,513 සර්, 13 වෙනි තට්ටුවේ හැඟර් දොරක් විවෘත වෙලා තියෙනවා. 1143 01:31:46,092 --> 01:31:47,411 ඛාන්. 1144 01:31:47,490 --> 01:31:49,645 එයාලට සම්පූර්ණ බලය ලැබෙන්නයි යන්නේ. අපී මේ ඇවිදිනවා. 1145 01:31:49,646 --> 01:31:52,525 ටර්බෝ ආරෝහය ලේසියෙන් අහුවෙනවා. මාකස් අපිව කූඩුවක දායි. 1146 01:31:52,536 --> 01:31:55,239 මේ පාර යන්නේ එංජින් කාමරයට. 1147 01:31:55,247 --> 01:31:57,942 එයාලට බැහැ එයාලගේ ආයුධ පාවිච්චි කරන්න වාප් ගර්භය විස්ථායි නොකර. 1148 01:31:57,955 --> 01:31:59,269 ඒක අපිට වාසියක්. 1149 01:31:59,293 --> 01:32:02,330 - කොහෙන්ද මෙයාව හම්බවුණේ? - ඒක දිග කතාවක්. 1150 01:32:02,597 --> 01:32:04,485 මම කෙටියෙන් අහන්නම්. 1151 01:32:04,537 --> 01:32:08,130 ඔයාගේ ගමන්වලදී ඔයාට ඛාන් කියලා කෙනෙක්ව හම්බවුණාද? 1152 01:32:13,398 --> 01:32:20,210 ඔයා දන්න විදියට මම දිවුරුමක් දීලා තියෙනවා ඔයාගේ දෛවය වෙනස් කල හැකි තොරතුරු ලබා නොදෙන්න. 1153 01:32:20,821 --> 01:32:26,113 ඔයාගේ මඟ තියෙන්නේ ඔයාට යන්න. ඔයාට විතරක් යන්න. 1154 01:32:28,033 --> 01:32:29,633 ඒක කිව්ව වුණත්... 1155 01:32:31,500 --> 01:32:39,330 ඛාන් නූනියෙන් සිං කියන්නේ එන්ටර්ප්‍රයිස් එකට මුහුණ දෙන්න වෙලා තියෙන බොහොම භයානකම සතුරා. 1156 01:32:39,610 --> 01:32:42,505 ඔහු අති දක්ෂයි, කෘරයි... 1157 01:32:42,580 --> 01:32:45,900 ...ඒ වගේම ඔය හැම කෙනෙක්වම මරන්න පැකිළෙන්නෙ නෑ. 1158 01:32:49,933 --> 01:32:51,800 ඔයා එයාව පරාජය කළාද? 1159 01:32:52,633 --> 01:32:54,300 සෑහෙන පාඩු විඳගෙන... 1160 01:32:55,000 --> 01:32:55,833 ...ඔව්. 1161 01:32:58,066 --> 01:32:58,766 කොහොමද? 1162 01:32:58,960 --> 01:33:01,566 මට ඕනා නෑ තාවකාලින විශ්වාසයක් තියන්න. ඒත් කෝ කට්ටිය? 1163 01:33:01,730 --> 01:33:04,166 යානය සැලසුම් කරලා තියෙන්නේ අවම කාර්යය මණ්ඩලයක් එක්ක පියාසර කරන්න. ඕනාකමක් තියෙනවනම් එක්කෙනෙක්ගෙන්. 1164 01:33:04,300 --> 01:33:05,100 එක්කෙනෙක්? 1165 01:33:26,500 --> 01:33:27,866 - ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්. 1166 01:33:28,133 --> 01:33:29,500 කෝ ඛාන්? 1167 01:33:34,400 --> 01:33:38,166 ලුතිනන්, හැම ඉහල වෛද්‍ය හා ඉංජිනේරු කාර්යය මණ්ඩලයම ආයුධ අංශයට එකතු කරන්න. 1168 01:33:39,066 --> 01:33:40,233 හොඳයි. 1169 01:33:41,900 --> 01:33:46,100 වෛද්‍ය මැකෝයි ඔයා අනවධානයෙන් ටෝපීඩෝවක් ක්‍රියාත්මක කළා. ඒක ආපහු කරන්න පුළුවන්ද? 1170 01:33:46,560 --> 01:33:51,433 මොන මඟුලටද මම ඒක කරන්නේ? මම ටෝපීඩෝ තාක්ෂණ ශිල්පියෙක් නෙවේනේ. 1171 01:33:52,059 --> 01:33:56,144 ඔයා වෛද්‍යවරයෙක් නිසාම තමා ඔයා හරියටම මම කියන දේ අහන්න ඕනා. 1172 01:33:56,700 --> 01:33:58,650 කොහෙද එයා? 1173 01:34:03,796 --> 01:34:05,281 ෂික්! 1174 01:34:05,334 --> 01:34:07,465 මේ පැත්තෙන්. 1175 01:34:09,400 --> 01:34:12,480 අපි පාලක මැදිරියට ගිය ගමන්ම එයාට පහර දෙන්න. 1176 01:34:12,541 --> 01:34:16,289 මොකක්, සිහි නැති කරන්න? මම හිතන්නෙ එයා අපිට උදව් කරනවා. 1177 01:34:16,313 --> 01:34:18,226 මට හොඳටම විශ්වාසයි අපි එයාට උදව් කරන බව. 1178 01:34:27,164 --> 01:34:30,245 - අපි ආපහු ජාලගත වෙනවා, සර්. - නැවත එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය ඉලක්ක ගත කරන්න, දැන්ම. 1179 01:34:44,581 --> 01:34:46,986 එයා ඔහොම්ම තියාගන්න වගබලාගන්න. 1180 01:34:47,299 --> 01:34:49,198 මට සමාවෙන්න. 1181 01:34:52,439 --> 01:34:54,443 අද්මිරාල් මාකස්, ඔයාව අත් අඩංගුවට ගන්නවා. 1182 01:34:54,540 --> 01:34:57,697 ඔයා ඇත්තටම මේක කරන්නෙ නෑ නේද? 1183 01:34:57,772 --> 01:35:00,389 අද්මිරාල් පුටුවෙන් නැඟිටිනවා. 1184 01:35:00,465 --> 01:35:03,175 ඔයා ඕක නවත්වලා කරන දේ ගැන හිතුවොත් හොඳයි, කර්ක්. 1185 01:35:03,234 --> 01:35:05,389 ඔයාක්‍රෝනෝස් ග්‍රහලෝකෙදි කරපු දේ ගැන හිතුවොත් හොඳයි. 1186 01:35:05,443 --> 01:35:07,887 ඔයා සතුරු ග්‍රහලෝකෙකට ආක්‍රමණයක් කලා. 1187 01:35:07,972 --> 01:35:10,013 ඔයා ක්ලියොන්ස් මුර සංචාර භට පිරිසක් මැරුවා. 1188 01:35:10,055 --> 01:35:11,995 ඔයා සලකුණක් නොතියා පැනගත්තා වුණත්... 1189 01:35:12,025 --> 01:35:13,736 යුද්ධයක් එනවා! 1190 01:35:13,840 --> 01:35:15,810 එතකොට කවුද අපිව මෙහෙයවන්නේ? 1191 01:35:15,819 --> 01:35:17,732 ඔයාද! 1192 01:35:17,910 --> 01:35:19,444 මම ප්‍රධානියා නොවුනොත්... 1193 01:35:19,461 --> 01:35:22,078 ...අපේ මුළු ජිවිත විධියම විනාශ වෙනවා. 1194 01:35:22,810 --> 01:35:25,518 ඉතින්, ඔයාට මාව මේ යානයෙන් එලියට දාන්න ඕනානම්... 1195 01:35:25,537 --> 01:35:27,852 මාව මරන එක හොඳයි. 1196 01:35:27,947 --> 01:35:30,605 මම ඔයාව මරන්න යන්නෙ නෑ, සර්. 1197 01:35:31,062 --> 01:35:35,066 ඒත් මට පුළුවන් ඔහේගේ පස්ස හිරිවට්ටලා ඔය පුටුවෙන් එලියට ඇදලා දාන්න. 1198 01:35:35,134 --> 01:35:38,124 ඒත්, මම ඒක ඔයාගේ දුව ඉස්සරහ කරන්නෙ නෑ. 1199 01:35:41,086 --> 01:35:44,079 - ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්, කැප්ටන්. 1200 01:35:45,066 --> 01:35:46,390 ජිම්! 1201 01:35:59,685 --> 01:36:00,764 අහන්න! 1202 01:36:00,860 --> 01:36:02,387 ඉන්න! 1203 01:36:15,189 --> 01:36:18,470 මට දිගටම නිදාගන්න දෙන්න තිබුනේ 1204 01:36:23,613 --> 01:36:24,838 කොහෙද කැප්ටන්, සූලූ මහත්මයා? 1205 01:36:24,839 --> 01:36:27,253 අපේ සංවේදක වැඩ නෑ, සර්. මට එයාව හොයාගන්න බෑ. 1206 01:36:28,825 --> 01:36:30,590 මම මේක ඔයාට සරල කරනවා. 1207 01:36:30,591 --> 01:36:33,527 - කැප්ටන්! - ඔහේගේ කණ්ඩායම මගේ කණ්ඩායම වෙනුවෙන්. 1208 01:36:33,528 --> 01:36:34,880 ඔහේ අපිට ද්‍රෝහී වුනා. 1209 01:36:34,881 --> 01:36:37,045 ඔයා දක්ෂයි ස්පොක් මහත්මයා. 1210 01:36:37,130 --> 01:36:39,167 ස්පොක්, එපා... 1211 01:36:40,777 --> 01:36:44,130 ස්පොක් මහත්මයා මට මගේ කණ්ඩායම දෙන්න. 1212 01:36:44,784 --> 01:36:46,476 ඔයා මොනාද කරන්නේ එයාලව හම්බවුණාම? 1213 01:36:46,500 --> 01:36:48,711 අපිව පිටුවහල් කරන්න කලින් කරපු වැඩ දිගටම කරගෙන යන්න. 1214 01:36:48,780 --> 01:36:50,049 මම දැනගත්තු විදියට ඒකට අදාල වෙනවා... 1215 01:36:50,050 --> 01:36:53,419 ...සුළු තත්වයේ ඉන්න හැම ජිවියෙක්ම සමූල වශයෙන් ඝාතනය කිරීමත්. 1216 01:36:53,499 --> 01:36:56,205 මම ඔයාව විනාශ කරන්නද ස්පොක් මහත්මයා? 1217 01:36:56,291 --> 01:36:59,642 නැත්තම මට ඕන දේ දෙනවද? 1218 01:37:01,744 --> 01:37:03,665 අපිට පරිවාහක හැකියාවන් නෑ. 1219 01:37:03,666 --> 01:37:07,958 වාසනාවට මගේ ඒවා නියමෙට වැඩ. ආරක්ෂක ආවරණ අයින් කරන්න. 1220 01:37:07,963 --> 01:37:11,579 මම එහෙම කළොත් මට කිසිම සහතිකයක් නෑ ඔයා එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය විනාශ නොකරනවා කියලා. 1221 01:37:11,580 --> 01:37:14,386 එහෙනම් මේ සෙල්ලම තර්කාණුකූලව කරමු ස්පොක් මහත්මයා. 1222 01:37:14,387 --> 01:37:17,998 මුලින්ම මම ඔයාගේ කැප්ටන්ව මරනවා මගේ අධිෂ්ඨානය පෙන්නුම් කරන්න. 1223 01:37:17,999 --> 01:37:20,781 ඊලඟටත් ඔයා විරෝධය පානවනම්, මට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ... 1224 01:37:20,782 --> 01:37:23,284 ...ඔයාවයි ඔයාගේ මුළු කාර්යය මණ්ඩලයවයි මරලා දාන එක ඇරෙන්න. 1225 01:37:23,285 --> 01:37:27,604 ඔයා අපේ යානය විනාශ කළොත්, ඒකෙන් ඔයාගේ අයවත් විනාශ වෙනවා. 1226 01:37:27,605 --> 01:37:30,159 ඔයාගේ කණ්ඩායමට ඔක්සිජන් ඕනා. මගේ අයට එහෙම නෑ. 1227 01:37:30,256 --> 01:37:34,319 මම යානා කුටීරවලට යටින් තියෙන ජිවිතාධාරක පද්ධතියට පහර දෙනවා. 1228 01:37:34,324 --> 01:37:37,776 යානයේ හැම කෙනෙක්ම හුස්ම හිරවෙලා මැරුනහම... 1229 01:37:37,777 --> 01:37:42,642 ...මම ඔහේලගේ ශීතල සිරුරු උඩින් ගිහින් මගේ අයව ගන්නවා. 1230 01:37:44,917 --> 01:37:46,827 දැන්... 1231 01:37:47,200 --> 01:37:49,797 ...අපි පටන් ගමුද? 1232 01:37:52,915 --> 01:37:54,925 ආරක්ෂක ආවරණ ඉවත්කරන්න. 1233 01:37:57,561 --> 01:38:01,052 නැණවත් තීරණයක්, ස්පොක් මහත්මයා. 1234 01:38:08,431 --> 01:38:11,503 මට පේනවා ටෝපීඩෝ 72 ම තාම නාල ඇතුලේ තියෙන බව. 1235 01:38:11,583 --> 01:38:14,057 ඒවා මගේ නෙවේ නම්, කමාන්ඩර් මම ඒක දැනගන්නවා. 1236 01:38:14,158 --> 01:38:16,838 වුල්කන්ලා බොරු කියන්නෙ නෑ. 1237 01:38:17,276 --> 01:38:20,018 ටෝපීඩෝ ඔයාගේ. 1238 01:38:30,280 --> 01:38:32,098 ස්තූතියි ස්පොක් මහත්මයා. 1239 01:38:32,152 --> 01:38:34,727 මම ඔයාගේ කොන්දේසි ඉටුකළා. 1240 01:38:34,825 --> 01:38:36,432 දැන්, මගේ ඒවා ඉටුකරන්න. 1241 01:38:37,047 --> 01:38:38,554 හොඳයි, කර්ක්. 1242 01:38:39,338 --> 01:38:42,182 ...දැන් ආපහු ඔයාගේ කණ්ඩායමට යන්න වෙලාව හරි. 1243 01:38:42,316 --> 01:38:44,039 අනික... 1244 01:38:47,260 --> 01:38:51,276 ...කිසිම යානයක් තමුන්ගේ කැප්ටන් නැතුව විනාශ වෙන්නෙ නෑ. 1245 01:38:52,741 --> 01:38:55,136 ඔහු අපිව ඉලක්ක ගත කළා, සර්. 1246 01:39:00,675 --> 01:39:03,028 අපිව මෙහෙන් බේරගන්න. 1247 01:39:10,865 --> 01:39:13,107 ආරක්ෂක ආවරණ 6% යි. 1248 01:39:13,158 --> 01:39:15,211 ටෝපීඩෝ, කොච්චර වෙලාවක් තියෙනවද, ලුතිනන්? 1249 01:39:15,311 --> 01:39:16,535 තත්පර 12 , සර්. 1250 01:39:16,536 --> 01:39:19,519 එන්ටර්ප්‍රයිස් යානා කාර්යය මණ්ඩලය, ලඟ සිදුවෙන පිපිරීමකට සුදානම් වෙන්න. 1251 01:39:19,520 --> 01:39:21,239 මොනාද එයා කියවන්නේ? මොන පිපිරීමක්ද? 1252 01:39:21,240 --> 01:39:23,851 එයා අර මඟුල් ටෝපීඩෝ ක්‍රියාත්මක කරලා. 1253 01:39:41,738 --> 01:39:44,494 සර්, ආයුධ අක්‍රීයයි. 1254 01:39:44,562 --> 01:39:46,850 - නරකම නෑ, කමාන්ඩර්. - ස්තූතියි ලුතිනන්. 1255 01:39:47,833 --> 01:39:49,900 - බෝන්ස්! - හෙදිය! 1256 01:39:54,645 --> 01:39:55,695 දකින්න ලැබීම සතුටක්, ජිම්. 1257 01:39:55,696 --> 01:39:57,582 ඔයා ස්පොක්ට උදව් කළාද ටෝපීඩෝ පුපුරවන්න? 1258 01:39:57,640 --> 01:40:00,034 - හරියටම හරි. - එයා ඛාන් ගේ කණ්ඩායම මරලා දැම්මා. 1259 01:40:00,126 --> 01:40:02,306 ස්පොක් හැඟීම් නැති කෙනෙක් තමා. ඒත් එච්චරම එහෙම නෑ. 1260 01:40:02,307 --> 01:40:04,128 මා ගාව ඛාන්ගේ කට්ටිය ඉන්නවා. 1261 01:40:04,129 --> 01:40:06,218 මනුෂ්‍ය පොප්සිකල් 72 ක්... 1262 01:40:06,263 --> 01:40:08,752 ...ආරක්ෂිතව එයාලගේ ක්‍රයෝ නාල වල. 1263 01:40:09,812 --> 01:40:11,560 බැ**ගේ පුතෙක්. 1264 01:40:16,876 --> 01:40:18,805 සර්, මධ්‍යම බල ජාලකය බිඳ වැටෙනවා. 1265 01:40:18,806 --> 01:40:21,795 - අතිරේක බල සැපයුම ගන්න. - අතිරේක බල සැපයුම බිඳවැටෙනවා, සර්. 1266 01:40:29,270 --> 01:40:31,466 කමාන්ඩර්, අපේ යානය පෘථිවියේ ගුරුත්වාකර්ෂණයට ඇහුවෙලා. 1267 01:40:31,467 --> 01:40:34,416 - අපිට නවත්වන්න පුළුවන්ද? - මට කිසි දෙයක් කරන්න බෑ. 1268 01:40:44,807 --> 01:40:46,772 ප්‍රදේශයෙන් ඉවත් කරවන්න! 1269 01:40:46,825 --> 01:40:48,577 හදිසි අඟුලූ ලෑම ක්‍රියාත්මක කරවන්න. 1270 01:40:48,677 --> 01:40:49,816 ඔයාට වමනෙ යන එකක් නැතුව ඇති කියලා හිතනවා. 1271 01:40:49,855 --> 01:40:51,965 - ඔයාට එහෙමද? - ඔව්. 1272 01:40:51,966 --> 01:40:54,506 - ලුතිනන්, හැම තට්ටුවකටම අත් හැර යෑමේ නිවේදනය නිකුත් කරන්න. - එහෙමයි, සර්. 1273 01:40:55,877 --> 01:40:59,406 වැඩ බලන කැප්ටන් විදියක මම නියෝග කරනවා යානය අත හැර යන ලෙස. 1274 01:41:00,462 --> 01:41:02,331 මම නැවතිලා හැම බලයක්ම... 1275 01:41:02,332 --> 01:41:04,957 ...ජීවිතාධාරක හා පිටවීමේ ශටල කොටසට ලබාදෙන්නම්. 1276 01:41:06,488 --> 01:41:08,280 මම නියෝග කරනවා යානය අත හැර යන ලෙස! 1277 01:41:08,346 --> 01:41:12,379 ගරුත්වයෙන් යුතුව, කමාන්ඩර්, අපි කොහෙවත් යන්නෙ නෑ. 1278 01:41:15,521 --> 01:41:18,474 මම මේ යානයෙන් ගිහින් එක දවසයි එක දවසයි ! 1279 01:41:22,939 --> 01:41:25,493 ගුරුත්ව පද්ධති අසමත් වේගෙන යනවා. අල්ලගෙන ඉන්න. 1280 01:41:36,163 --> 01:41:40,544 යානය අත් හැර යන්න කාලයක් ඉතුරු වෙන්නෙ නෑ මේ යානය සමබරකරගන්න බලය ආපහු ගත්තෙ නැත්තම්. 1281 01:41:40,803 --> 01:41:43,554 - අපිට බැරිද ඒක ආපහු ගන්න? - ඉංජිනේරු අංශයෙන් විතරයි. 1282 01:41:43,743 --> 01:41:45,938 අපිට ආපහු වාප් ගර්භයට යන්න වෙනවා. 1283 01:41:49,072 --> 01:41:50,134 ජිම්. 1284 01:41:51,389 --> 01:41:53,758 ස්කොටී, අපි ආපහු බලය ගන්න ඕනා. එන්න. 1285 01:42:11,624 --> 01:42:12,656 අපිට පනින්න වෙනවා! 1286 01:42:12,657 --> 01:42:13,793 - මොකක්? - පනින්න! 1287 01:42:13,794 --> 01:42:15,188 දෙවියනේ! 1288 01:42:17,433 --> 01:42:19,650 හදිසි බලය 15% යි. අඩුවෙමින් යනවා. 1289 01:42:39,666 --> 01:42:40,960 - ජිම්. - අල්ලගෙන ඉන්න. 1290 01:42:40,966 --> 01:42:42,177 මට බෑ. 1291 01:43:01,177 --> 01:43:02,890 අල්ලගත්තා, කැප්ටන්. 1292 01:43:02,891 --> 01:43:04,835 - චෙකොව්. - අත අරින්න එපා. 1293 01:43:15,657 --> 01:43:18,522 අපි වාප් ගර්භය ක්‍රියාත්මක කළත් අපිට බලයේ දිශාව නැවත සකස් කරන්න වෙනවා. 1294 01:43:18,523 --> 01:43:20,274 - ඔහු හරි, කැප්ටන්. - මොනා ගැනද කියවන්නේ? 1295 01:43:20,331 --> 01:43:22,435 කාටහරි අතින් ඒක කරන්න වෙනවා. 1296 01:43:22,436 --> 01:43:24,790 - කොල්ලෝ ස්විච් එකක් ඇති. - හරවායවන තැටියට පසු පස්සේ. 1297 01:43:24,791 --> 01:43:26,815 - මම ඒක බලාගන්නම්. - අපි යමු. 1298 01:43:49,828 --> 01:43:52,539 සූලූ මහත්මයා, ඉතුරු හැම බලයක්ම ස්ථායිකාරකයට යොමු කරන්න. 1299 01:43:52,540 --> 01:43:54,515 මම පුළුවන් දේ තමා කරන්නේ, සර්. 1300 01:44:10,361 --> 01:44:12,094 *ගර්භය පෙළට නැත* 1301 01:44:12,187 --> 01:44:13,599 *අනතුරක්* 1302 01:44:13,644 --> 01:44:15,297 නෑ! නෑ! 1303 01:44:15,298 --> 01:44:16,376 ආවරණ එක පෙළට නෑ. 1304 01:44:16,377 --> 01:44:18,507 අපිට බලය ආපහු සකස් කරන්න විදියක් නෑ. 1305 01:44:18,508 --> 01:44:21,611 යානය ඉවරයි, සර්. ඇය අවසානයි. 1306 01:44:23,114 --> 01:44:24,553 නෑ ඇය එහෙම නෑ. 1307 01:44:24,561 --> 01:44:25,955 ඉන්න, ජිම්. 1308 01:44:26,047 --> 01:44:27,399 අපි එතෙන්ට ගියොත්, අපි මැරෙනවා. 1309 01:44:27,495 --> 01:44:28,668 මම කියන දේ අහනවද? 1310 01:44:31,066 --> 01:44:32,533 මොන මඟුලක්ද ඔයා කරන්නේ? 1311 01:44:32,666 --> 01:44:34,000 මම දොර අරිනවා. මම ඇතුලට යනවා. 1312 01:44:34,133 --> 01:44:36,160 ඔය දොරෙන් තමා අපිව විකිරණය වෙන එක නවත්වන්නේ. 1313 01:44:36,300 --> 01:44:37,733 අපි නඟින්න ගන්න කලින් අපිව මැරිලා තියෙයි. 1314 01:44:40,366 --> 01:44:40,400 ඔයා නඟින්නෙ නෑ. 1315 01:45:47,966 --> 01:45:51,300 අපි ආපහු බලයයි, ආරක්ෂක ආවරණයි හදාගත්තෙ නැත්තම් අපිව වායුගෝලයට ඇතුල් වෙද්දි අලු වෙලා යයි. 1316 01:46:59,166 --> 01:47:02,100 - වාප් ගර්භය නැවත වැඩ කරනවා. - උපරිම තෙරපුම, සූලූ මහත්මයා. 1317 01:47:08,366 --> 01:47:09,540 සුදානම් වෙන්න, සූදානම් වෙන්න. 1318 01:47:36,733 --> 01:47:38,620 - ආරක්ෂක ආවරණ ක්‍රියාත්මකයි. - බලය ලැබුනා. 1319 01:47:38,668 --> 01:47:41,382 ස්පොක් මහත්මයා, උන්නතාංශය ස්ථාවර වෙනවා. 1320 01:47:41,600 --> 01:47:43,430 ඒක ප්‍රාතිහාර්යයක්. 1321 01:47:45,466 --> 01:47:47,460 ඒ වගේ දේවල් නෑ. 1322 01:47:49,766 --> 01:47:51,533 ඉංජිනේරු අංශයේ සිට මෙහෙයුම් මැදිරියට ස්පොක් මහත්මයා. 1323 01:47:51,700 --> 01:47:54,950 - ස්කොට් මහත්මයා. - සර්, ඔයා මෙහෙට එන එක හොඳයි. 1324 01:47:55,333 --> 01:47:57,580 ඉක්මනටම. 1325 01:48:19,416 --> 01:48:20,141 ඒක අරින්න. 1326 01:48:20,219 --> 01:48:22,083 පවිත්‍රවීමේ ක්‍රියාවලිය අවසාන නෑ. 1327 01:48:22,143 --> 01:48:23,750 මුළු කොටසටම පැතිරේවි. 1328 01:48:23,775 --> 01:48:25,965 දොර අගුල් වැටිලා, සර්. 1329 01:48:55,390 --> 01:48:57,833 කොහොමද යානයට? 1330 01:48:58,233 --> 01:48:59,600 අනතුරෙන් තොරයි. 1331 01:49:00,733 --> 01:49:01,860 හොඳයි. 1332 01:49:02,433 --> 01:49:04,500 ඔබ කණ්ඩායම බේරගත්තා. 1333 01:49:06,100 --> 01:49:08,500 ඔයා එයාට ඕනා දේ එයාටම විරුද්ධව පාවිච්චි කළා. 1334 01:49:12,800 --> 01:49:14,833 ඒක නියම වැඩක්. 1335 01:49:16,266 --> 01:49:19,000 ඔයා වුණත් ඒකම කරන්න ගියා. 1336 01:49:20,466 --> 01:49:24,666 මේක, මේක ඔයා වුනත් කරන්න ගියා. 1337 01:49:25,566 --> 01:49:27,900 ඒක තමා එකම තර්කය. 1338 01:49:33,833 --> 01:49:36,166 මට බයයි, ස්පොක්. 1339 01:49:39,200 --> 01:49:41,466 මට තේරුම් ගන්න උදව් කරන්න. 1340 01:49:45,366 --> 01:49:47,866 ඔයා කොහොමද නොදැන ඉන්න තීරණය කළේ. 1341 01:49:54,600 --> 01:49:56,766 මම දන්නෙ නෑ. 1342 01:49:58,733 --> 01:50:00,900 දැන් මම අසමත් වෙමින් යනවා. 1343 01:50:07,766 --> 01:50:11,100 ඔයාට මැරෙන්න දුන්නෙ නැත්තෙ ඇයි කියලා මම කියන්නම්. 1344 01:50:14,700 --> 01:50:16,566 මම ඔයා වෙනුවෙන් ආපහු ආවේ ඇයි කියලා. 1345 01:50:18,933 --> 01:50:23,030 ඔයා මගේ යාළුවා හින්දා. 1346 01:51:45,211 --> 01:51:48,032 ඛා.......න්! 1347 01:51:50,033 --> 01:51:51,300 නුලෙන් බේරුනේ 1348 01:51:54,500 --> 01:51:58,666 ගමනාන්තය තාරකා බළඇණි මූලස්ථානය ලෙසට සකස් කරන්න! 1349 01:51:58,800 --> 01:52:02,233 *එංජින් අසාර්ථකයි* *ගමනාන්තය ස්ථිර කළ නොහැකියි* 1350 01:52:02,333 --> 01:52:03,666 *නියෝගය තහවුරු කරන්න* 1351 01:52:04,300 --> 01:52:05,966 තහවුරුයි. 1352 01:53:10,133 --> 01:53:12,520 සතුරු යානයේ ජීවයක් ගැන හොයන්න. 1353 01:53:12,582 --> 01:53:14,814 සර්, කිසි කෙනෙක් බේරෙන්න හැකියාවක් නෑ. 1354 01:53:15,916 --> 01:53:17,683 එයාට පුළුවන්. 1355 01:53:17,698 --> 01:53:19,482 හරි, සර්. 1356 01:53:50,338 --> 01:53:52,324 වාව්, එයා මීටර් 30ක් පැන්නා. 1357 01:53:52,394 --> 01:53:53,468 එයාව ඇදලා ගන්න පුළුවන්ද? 1358 01:53:53,541 --> 01:53:55,901 සෑහෙන හානියක් වෙලා තියෙනවා. මට ආපහු ලැබෙන සංඥාවක් නෑ. 1359 01:53:56,080 --> 01:53:59,562 ඒත් සමහර විට ඔබව පහලට යන්න පුළුවන් වෙයි, සර්. 1360 01:53:59,603 --> 01:54:01,950 ගිහින් ඌව අල්ල ගන්න. 1361 01:54:06,520 --> 01:54:08,656 - ලෑස්ති වෙන්න ඛංඩාණ්ක වලට - හරි සර්. 1362 01:54:08,711 --> 01:54:11,763 ගහන්න 3517*2518. 1363 01:54:11,779 --> 01:54:14,498 ඛංඩාණ්ක තහවුරුයි. 1364 01:55:51,376 --> 01:55:54,598 මට දැන්ම ක්‍රයෝ නලයක් දෙන්න! 1365 01:56:48,733 --> 01:56:51,810 මෙයාව එලියට අරගෙන ප්‍රේරිත කෝමා තත්වයේ තියන්න. 1366 01:56:51,823 --> 01:56:53,643 අපි කර්ක්ව ඇතුලට දාන්නයි යන්නේ. 1367 01:56:53,708 --> 01:56:55,689 ඒක තමා එයාගේ මොලේ ක්‍රියාකාරීත්වය රකින්න අපිට තියෙන එකම අවස්ථාව. 1368 01:56:55,701 --> 01:56:57,583 කොච්චර සිහියක් ඉතුරුවෙලා තියෙනවද? 1369 01:56:57,637 --> 01:56:59,519 මුකුත්ම නෑ. 1370 01:56:59,540 --> 01:57:02,762 එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය වෙතින් ස්පොක් වෙතට. ස්පොක්! 1371 01:58:02,808 --> 01:58:05,063 ක්‍රයෝජානීය අනුක්‍රමය ක්‍රියාත්මක කරන්න. 1372 01:58:07,528 --> 01:58:10,299 මැකොයි වෙතින් මෙහෙයුම් මැදිරිය වෙත. මට බෑ ස්පොක් එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න. 1373 01:58:10,392 --> 01:58:15,360 මට ඛාන්ව පණපිටින් ඕනා. ඔයාලා ඒ බැ**ගේ පුතාව යානයට ගේන්න, දැන්ම! 1374 01:58:16,267 --> 01:58:17,570 මම හිතනවා එයාට කර්ක්ව බේරගන්න පුලුවන් කියලා. 1375 01:58:17,673 --> 01:58:21,699 - අපිට පුළුවන්ද එයාලව ඇදලා ගන්න. - එයාලා හෙලවෙන විදියට දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක්වත් ඉලක්ක කරන්න බෑ. 1376 01:58:21,791 --> 01:58:23,966 පුළුවන්ද කෙනෙක්ව පහලට යවන්න? 1377 01:59:06,904 --> 01:59:08,681 ස්පොක්! නවත්වන්න! 1378 01:59:08,708 --> 01:59:09,649 නවත්වන්න! 1379 01:59:09,691 --> 01:59:12,545 එයා තමා අපිට කර්ක්ව බේරගන්න තියෙන එකම අවස්ථාව. 1380 01:59:40,630 --> 01:59:43,300 ඔච්චර රඟපාන්න ඕනා නෑ. ඔයා තව ටිකෙන් මැරෙනවා. 1381 01:59:44,500 --> 01:59:46,600 පාරවිලයනය තමා වැඩේ කලේ. 1382 01:59:46,733 --> 01:59:48,800 - ඔයා සති දෙකක් සිහිය නැතුව උන්නා. - පාරවිලයනය? 1383 01:59:49,300 --> 01:59:51,400 ඔයාගේ සෛල අධික ලෙස විකිරණය වෙලා තිබ්බා. අපිට වෙන කරන්න දෙයක් තිබ්බෙ නෑ. 1384 01:59:51,480 --> 01:59:53,047 ඛාන්? 1385 01:59:54,400 --> 01:59:57,100 අපි එයාව අල්ලගත්තු ගමන් මම එයාගේ සුපිරි රුධිරයෙන් රුධිරද්‍රව්‍ය සංයෝගයක් හැදුවා. 1386 01:59:58,030 --> 02:00:02,200 මට කියන්න, ඔයාට මිනීමරු සුපිරි මිනිහෙක් හරි. හිතුමතේ වැඩකරන්න හරි හිතෙනවද? 1387 02:00:02,333 --> 02:00:03,700 සාමාන්‍ය ගානට වඩා නෑ. 1388 02:00:04,600 --> 02:00:05,966 කොහොමද ඔයා එයාව අල්ලගත්තේ? 1389 02:00:06,333 --> 02:00:07,160 මම නෙවෙයි. 1390 02:00:16,500 --> 02:00:17,533 ඔයා මගේ ජීවිතය බේරුවා. 1391 02:00:18,166 --> 02:00:19,710 උහුරාත් මමත් ඒකට හවුල්. 1392 02:00:22,066 --> 02:00:24,666 ඔයා මගේ ජ්විතය බේරුවා, කැප්ටන්. ඒ වගේම තව සෑහෙන... 1393 02:00:28,233 --> 02:00:29,700 ඔයාට ස්තූතියි. 1394 02:00:30,833 --> 02:00:32,466 සුළු දෙයක්, ජිම්. 1395 02:00:43,466 --> 02:00:46,700 හැමකාලෙකම අපිට හානි කරන්න කට්ටිය ඉන්නවා. 1396 02:00:48,900 --> 02:00:52,640 ඔවුන්ව නවත්වන්න, අපි, අපතුල තියෙන ඒ දුෂ්ටකමම අවධිකරන්න අවධානමක් ගන්නවා. 1397 02:01:00,766 --> 02:01:04,950 අපි ආදරය කරන අය අපෙන් ඈත් කළහම, අපිට පලමුවෙන්ම දැනෙන දේ තමා පළිගැනීම. 1398 02:01:08,766 --> 02:01:10,566 ඒත් අපි එහෙම අය නෙවෙයි. 1399 02:01:12,233 --> 02:01:16,300 අපි අද මෙතන ඉන්නේ USS එන්ටර්ප්‍රයිස් යානය නැවත පිළිගන්නයි. 1400 02:01:16,966 --> 02:01:21,230 ඒ වගේම අවුරුද්දකට පෙර මියගිය ඒ අයට ගෞරව කරන්නයි. 1401 02:01:23,133 --> 02:01:27,233 ක්‍රිස්ටෝපර් පයික් මුලින්ම මට ඔහුගේ යානය දුන්නහම එයා මා ලව්වා කැප්ටන් ගේ දිවුරුම ගත්තා. 1402 02:01:28,400 --> 02:01:31,300 ඒ කාලේ මම අගය නොකල වචන. 1403 02:01:32,033 --> 02:01:34,670 දැන් මට ඒවා පේනවා අපිට මතක තියාගන්න කරන ආරාධනයක් හැටියට. 1404 02:01:36,100 --> 02:01:38,766 අපි එකතරා කාලයක උන්නෙ කවුරු වගේද... 1405 02:01:39,900 --> 02:01:42,600 ....එසේම අපි ආපහු විය යුත්තේ කොයි වගේ අයද කියන එක. 1406 02:01:43,130 --> 02:01:44,500 එම වචන... 1407 02:01:45,333 --> 02:01:47,933 අභ්‍යවකාශය, අවසන් සීමාව. 1408 02:01:48,966 --> 02:01:51,866 මේ තාරකා යානා හී එන්ටර්ප්‍රයිස් යානයේ ගමන් වේ. 1409 02:01:53,500 --> 02:01:58,160 ඇගේ පස් අවුරුදු මෙහෙයුමේදී, නව ග්‍රහලෝක ගවේශණය කිරීම... 1410 02:01:58,210 --> 02:02:01,290 ...නව ජීවයන් හා නව ශිෂ්ඨාචාර සෙවීම... 1411 02:02:02,370 --> 02:02:06,500 ...නිර්භීතව කලින් කවුරුත් ගමන් නොකල තැන්වලට ගමන් කිරීම. 1412 02:02:09,660 --> 02:02:11,400 කැප්ටන් මෙහෙයුම් මැදිරියට පැමිණෙනවා. 1413 02:02:14,650 --> 02:02:16,710 රසය දැනුනහම අයින් වෙන්න අමාරුයි. 1414 02:02:16,800 --> 02:02:18,360 එහෙම නේද සූලූ මහත්මයා? 1415 02:02:18,740 --> 02:02:21,050 කැප්ටන්ට කියන එක හොඳට හරියනවා වගේ 1416 02:02:21,100 --> 02:02:23,390 ආසනය ඔබගේයි, සර්. 1417 02:02:24,330 --> 02:02:26,750 ස්කොට් මහත්මයා, කොහොමද අපේ ගර්භය? 1418 02:02:26,750 --> 02:02:30,500 ඤාව් ගානවා පූස් පැටියෙක් වගේ, කැප්ටන්. ඇය ලෑස්තියි දිග ගමනකට. 1419 02:02:30,790 --> 02:02:31,820 නියමයි. 1420 02:02:31,820 --> 02:02:34,580 අයියෝ, බෝන්ස්, ඒක විනෝදජනක වෙයි. 1421 02:02:35,460 --> 02:02:39,180 අභ්‍යවකාශයේ අවුරුදු පහක්. දෙවියො මට උදව් කරත්වා. 1422 02:02:39,260 --> 02:02:40,360 ආචාර්යය මාකස්. 1423 02:02:41,980 --> 02:02:43,530 ඔබ පවුලේ කෙනෙක් වීම ගැන සතුටුයි. 1424 02:02:43,670 --> 02:02:46,270 පවුලකට අයිති වීම සතුටක්. 1425 02:02:48,160 --> 02:02:49,930 - ස්පොක්. - කැප්ටන්. 1426 02:02:53,080 --> 02:02:55,460 අපි කොහාටද යන්න ඕනා? 1427 02:02:56,380 --> 02:03:00,010 මේ වගේ කාලයක් සහිත මෙහෙයුමක් අපි කලින් කරලා නෑ. 1428 02:03:01,550 --> 02:03:04,660 මම කැමතියි ඔබගේ හොඳ විනිශ්චයට ඒක බාර දෙන්න, කැප්ටන්. 1429 02:03:13,410 --> 02:03:15,940 සූලූ මහත්මයා, අපිව ගෙනියන්න. 1430 02:03:16,040 --> 02:03:18,410 එහෙමයි, කැප්ටන්.