1 00:01:07,443 --> 00:01:10,822 15 VUOTTA SITTEN 2 00:01:38,307 --> 00:01:42,186 Olen aika hyvä jousiampuja. 3 00:01:42,269 --> 00:01:45,272 Sehän on kätevää 4 00:01:45,356 --> 00:01:49,485 jos aikakone leviää ja jymähdät keskiajalle. 5 00:01:50,778 --> 00:01:53,656 Olet hauska. Outoa. 6 00:01:53,739 --> 00:01:56,283 Niin, olen outo. 7 00:01:56,367 --> 00:01:57,785 Niin minäkin. 8 00:01:58,953 --> 00:02:03,082 Tuollainen kultapoika. Isäsikin on kuuluisa. 9 00:02:04,166 --> 00:02:07,628 Porukkani eroavat. Jouduin siksi tänne. 10 00:02:12,717 --> 00:02:15,260 -Itketkö sinä? -En. 11 00:02:17,388 --> 00:02:18,931 Ei ole totta. 12 00:02:25,563 --> 00:02:29,692 En ole kovin tunteellinen ihminen. 13 00:02:35,280 --> 00:02:37,658 Ei ihmisten kuulu olla koko elämää yhdessä. 14 00:02:39,077 --> 00:02:40,578 Luuletko niin? 15 00:02:40,661 --> 00:02:42,246 Joo. 16 00:02:46,084 --> 00:02:48,210 Voinko sormettaa sinua? 17 00:02:48,293 --> 00:02:50,713 -Et. -Selvä. 18 00:02:58,763 --> 00:03:02,349 5 VUOTTA SITTEN 19 00:03:34,799 --> 00:03:36,300 Patrice! 20 00:03:36,383 --> 00:03:41,305 Minähän sanoin, että nämä ovat pyjamabileet. 21 00:03:41,430 --> 00:03:43,724 Mitä sinulla on ylläsi? 22 00:03:43,808 --> 00:03:46,435 Koko välikerrasto? 23 00:03:47,686 --> 00:03:52,441 Pitää vain olla kännissä ja näyttää hyvältä. 24 00:03:52,524 --> 00:03:54,026 Ota oppia. 25 00:03:54,944 --> 00:03:56,445 HUORA 26 00:03:58,697 --> 00:04:01,200 Minä olen umpitunnelissa! 27 00:04:12,962 --> 00:04:14,588 Tunnetko hänet? 28 00:04:14,672 --> 00:04:15,965 Seksikkään uudisraivaajan? 29 00:04:21,012 --> 00:04:22,596 Taidan tietää hänet. 30 00:04:25,141 --> 00:04:28,268 Minä niin panisin uudisraivaajaa. 31 00:04:28,352 --> 00:04:30,437 Nälkäinen uudisraivaaja eksyksissä. 32 00:04:32,356 --> 00:04:35,943 -Tunnetaanko me? -Adam Franklin, kesäleiriltä. 33 00:04:36,027 --> 00:04:38,570 Emma Kurtzman. Yritit sormettaa minua. 34 00:04:41,406 --> 00:04:45,203 Opiskeletko täällä? 35 00:04:45,285 --> 00:04:47,830 En, käyn lääkistä. 36 00:04:47,913 --> 00:04:50,749 Olen perheasioilla. Kasvoin täälläpäin. 37 00:04:50,833 --> 00:04:53,878 Lääkistä? Sinusta tuli minua fiksumpi. 38 00:04:53,961 --> 00:04:56,714 Niin, niskaani särkee välillä. 39 00:04:56,797 --> 00:05:00,092 -Miksi? -Koska aivoni ovat niin valtavat. 40 00:05:05,514 --> 00:05:08,184 Sitähän minäkin. Ei kemiaa. 41 00:05:10,102 --> 00:05:11,603 Minä pidän sinusta. 42 00:05:11,687 --> 00:05:14,398 Miksi? Et edes tunne minua. 43 00:05:15,900 --> 00:05:16,984 Minä pidän sinusta. 44 00:05:20,154 --> 00:05:23,615 Huomenna on yksi tyhmä juttu. Tuletko mukaan? 45 00:05:25,409 --> 00:05:28,453 Totta kai tulen. 46 00:05:29,496 --> 00:05:32,083 -Mikä se on? -Yksi tyhmä juttu vain. 47 00:05:35,169 --> 00:05:39,506 Davidilla oli tapana sanoa minulle näin. 48 00:05:39,590 --> 00:05:41,466 Tämä on Einsteinia. 49 00:05:41,550 --> 00:05:43,886 "On kaksi tapaa elää." 50 00:05:43,969 --> 00:05:46,805 "Joko niin, että mikään ei ole ihmeellistä 51 00:05:46,889 --> 00:05:49,892 tai niin, että kaikki on ihmeellistä." 52 00:05:50,935 --> 00:05:55,439 Perhe oli Davidille kaikkein suurin ihme. 53 00:05:55,522 --> 00:05:59,318 Tyttäret Emma ja Katie sekä vaimo Sandra. 54 00:06:07,285 --> 00:06:09,912 Äiti, tässä on Adam. 55 00:06:13,665 --> 00:06:14,625 Otan osaa. 56 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 Siskoni Katie ja hoitonsa Kevin. 57 00:06:17,461 --> 00:06:20,172 Poikaystävä ja paras kaverini. 58 00:06:21,840 --> 00:06:26,053 Kiitos. Emma, en tiennyt, että seurustelet. 59 00:06:26,137 --> 00:06:29,807 Meillä oli yhden yön juttu, kun olin 14. 60 00:06:32,101 --> 00:06:34,394 Todella hienot hautajaiset. 61 00:06:59,044 --> 00:07:00,587 Olen pahoillani. 62 00:07:09,972 --> 00:07:11,723 Olen iloinen, että jäit. 63 00:07:13,351 --> 00:07:15,144 Niin minäkin. 64 00:07:18,689 --> 00:07:20,565 Minä soittelen. 65 00:07:20,649 --> 00:07:22,193 Adam, sinä olet ihana. 66 00:07:23,443 --> 00:07:25,904 Jos olet onnekas, et enää näe minua. 67 00:07:41,712 --> 00:07:44,798 VUOSI SITTEN 68 00:08:01,857 --> 00:08:06,070 Eikös me käyty samaa collegea? 69 00:08:06,153 --> 00:08:07,779 Sinulla on kaksi homoisää. 70 00:08:07,863 --> 00:08:09,948 Sama kaveri. 71 00:08:10,032 --> 00:08:12,910 He auttoivat minua muutossa tokana vuonna. 72 00:08:12,993 --> 00:08:16,121 He ovat huippuja. Minä olen umpihetero. 73 00:08:18,040 --> 00:08:19,124 Sinähän olit Patrice? 74 00:08:19,208 --> 00:08:21,126 Olen Eli. Adam! 75 00:08:23,212 --> 00:08:24,755 Tulen ihan kohta. 76 00:08:27,341 --> 00:08:28,842 Ota niitä poppareita. 77 00:08:28,926 --> 00:08:30,552 Katso, Patrice. 78 00:08:30,635 --> 00:08:34,181 Mitä kuuluu? 79 00:08:34,265 --> 00:08:37,435 Ei olla nähty aikoihin. 80 00:08:37,517 --> 00:08:39,186 -Miten menee? -Hyvin. 81 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 Adam. 82 00:08:43,357 --> 00:08:44,566 Emma. 83 00:08:44,649 --> 00:08:46,651 Tämä on kuin Beverly Hills 90210:sta. 84 00:08:46,735 --> 00:08:50,281 -Siitä sarjasta. -Umpiheteropa hyvinkin. 85 00:08:51,531 --> 00:08:53,909 -Mitä teet täällä? -Muutin vasta. 86 00:08:53,992 --> 00:08:56,620 Suoritan harjoittelua Westwoodin sairaalassa. 87 00:08:57,662 --> 00:08:59,706 Vanessa, hän on Emma. 88 00:09:01,041 --> 00:09:03,752 -Emma, Vanessa. -Kuinka voitte? 89 00:09:05,212 --> 00:09:06,630 Ystävämme, Patrice. 90 00:09:06,713 --> 00:09:09,258 -Kuinka voitte? -Kai me voidaan. 91 00:09:09,758 --> 00:09:11,510 Näytätpä sinä hyvältä. 92 00:09:13,262 --> 00:09:14,972 Hauska tavata. 93 00:09:15,514 --> 00:09:18,642 Muistathan siskoni Katien. Hän lopettelee koulua täällä. 94 00:09:18,725 --> 00:09:21,603 Toki. En ole nähnyt teitä sitten... 95 00:09:21,686 --> 00:09:25,774 -Isän hautajaisten. -Miten surullista. 96 00:09:28,568 --> 00:09:30,695 Niin. Meidän pitää mennä. 97 00:09:30,779 --> 00:09:32,781 Niin meidänkin. 98 00:09:32,864 --> 00:09:35,200 Tavataan joskus. Otan numerosi. 99 00:09:35,284 --> 00:09:37,911 Anna puhelimesi. Laitan sen sinne. 100 00:09:37,995 --> 00:09:40,372 Se onkin helpompaa. 101 00:09:46,253 --> 00:09:48,506 Meidän täytyisi oikeasti lähteä. 102 00:09:48,588 --> 00:09:50,590 Aivan. Meidän pitäisi... 103 00:09:50,674 --> 00:09:53,010 Todellakin. 104 00:09:53,093 --> 00:09:55,095 Pitäkää hauskaa. 105 00:09:55,179 --> 00:09:56,763 Oli kiva tavata. 106 00:09:56,847 --> 00:09:59,683 Pärjäilkää, neidit. 107 00:10:11,820 --> 00:10:15,032 NYKYHETKI 108 00:10:52,361 --> 00:10:53,737 Poikki! 109 00:10:53,820 --> 00:10:55,239 Mahtavaa. 110 00:10:55,322 --> 00:10:57,115 Selvä. 111 00:10:57,199 --> 00:11:01,537 Uusiksi viiden minuutin päästä. 112 00:11:02,954 --> 00:11:04,498 Se meni hienosti. 113 00:11:06,458 --> 00:11:10,629 -Benji, upea kohtaus. -Kiitti. 114 00:11:10,712 --> 00:11:12,381 Näytit mahtavalta. 115 00:11:13,424 --> 00:11:16,801 Sari, käskin esittää välinpitämätöntä. 116 00:11:16,885 --> 00:11:19,096 Mutta kun olen niin helppo. 117 00:11:20,680 --> 00:11:24,560 Adam, halusit kysyä jotain ennen taukoa. 118 00:11:24,643 --> 00:11:28,647 Ei helkkari. Mitä se olikaan? 119 00:11:28,730 --> 00:11:33,235 Halusit lähteä ajoissa moikkaamaan isääsi. 120 00:11:33,318 --> 00:11:36,321 Kerro, että tykkäsin hänen sarjastaan. 121 00:11:36,405 --> 00:11:38,990 Loistokamaa. Ostin DVD-boksin, kahdesti. 122 00:11:39,074 --> 00:11:40,451 "Pyhä jysäys!" 123 00:11:42,035 --> 00:11:45,122 -Kuulet tuota varmaan koko ajan. -En kyllä. 124 00:11:49,251 --> 00:11:53,464 Chuck, älä kuvaa piliäsi, tai vien kännysi. 125 00:12:05,934 --> 00:12:08,019 Hei. Voinko auttaa? 126 00:12:08,103 --> 00:12:11,773 -Philippe, Adam täällä. -Tule sisään. 127 00:12:30,292 --> 00:12:33,545 -Terve, isä. -Terve. 128 00:12:33,629 --> 00:12:37,382 Vinyasa-joogaa ja kommandotreeniä. 129 00:12:37,549 --> 00:12:41,094 -Minä yhdistin ne! -Vaikuttavaa. 130 00:12:41,178 --> 00:12:43,722 Saatan tehdä oman treenivideon. 131 00:12:43,805 --> 00:12:45,724 Erotan miltei lihaksesi. 132 00:12:46,975 --> 00:12:49,978 Tosi hauskaa. Lyö minua. 133 00:12:50,061 --> 00:12:53,691 -En halua satuttaa sinua. -Et sinä satuta. 134 00:12:53,773 --> 00:12:55,651 Laita paras moukarisi. 135 00:12:56,735 --> 00:12:58,654 Äkkiä ennen kuin saan tyrän. 136 00:12:58,737 --> 00:12:59,779 En. 137 00:13:03,200 --> 00:13:06,328 Olet oikeassa. Poltetaan vähän kukkaa. 138 00:13:06,411 --> 00:13:07,371 Pyhä jysäys 139 00:13:07,454 --> 00:13:08,747 Hyvää kamaa. 140 00:13:08,830 --> 00:13:10,666 Agenttini hommasi minulle lääkeluvan. 141 00:13:10,749 --> 00:13:12,751 Kiva, että tukevat uraasi. 142 00:13:14,044 --> 00:13:17,339 Miten show'si jaksaa? 143 00:13:17,422 --> 00:13:18,840 Hyvin. 144 00:13:18,923 --> 00:13:22,052 Se tosin kertoo tanssivista lukiolaisista. 145 00:13:22,135 --> 00:13:24,513 Ainakin saat kirjoittaa. 146 00:13:24,596 --> 00:13:26,973 Olen vain avustaja. 147 00:13:29,226 --> 00:13:31,811 Ainakin he ovat nähneet tekstejäsi. 148 00:13:31,895 --> 00:13:33,104 Eivät vielä. 149 00:13:34,356 --> 00:13:35,691 Itse asiassa... 150 00:13:37,526 --> 00:13:41,071 Haluaisin mielipiteesi tästä kässäristä. 151 00:13:41,154 --> 00:13:43,073 Se on vähän raakile. 152 00:13:45,867 --> 00:13:47,869 Hyvä poika. 153 00:13:47,952 --> 00:13:50,914 Vilkaisen sitä ja soitan jollekulle. 154 00:13:50,997 --> 00:13:55,627 Älä soita kellekään. Lue se ja kerro mielipiteesi. 155 00:13:55,711 --> 00:13:56,920 Selvä. 156 00:13:59,005 --> 00:14:02,342 No, miten seksirintamalla sujuu? 157 00:14:03,885 --> 00:14:06,054 Sujuuhan se. 158 00:14:06,137 --> 00:14:09,140 Voin nimittäin antaa pikku vinkkejä. 159 00:14:09,224 --> 00:14:13,978 Kaksi avioeroa opettaa nuolemaan pannua. 160 00:14:15,063 --> 00:14:19,150 -Ketään erityistä? -Ei, ei Vanessan jälkeen. 161 00:14:20,902 --> 00:14:22,862 Siitähän on jo vuosi. 162 00:14:23,947 --> 00:14:26,617 Jatka elämääsi. 163 00:14:26,700 --> 00:14:28,535 Kahdeksan kuukautta. 164 00:14:28,660 --> 00:14:31,663 Mistä sinä halusitkaan puhua? 165 00:14:31,747 --> 00:14:34,416 Onko sinulla koira? 166 00:14:38,420 --> 00:14:40,589 Etkö kertonut vielä? 167 00:14:40,672 --> 00:14:42,048 Hemmetti. 168 00:14:47,512 --> 00:14:51,308 Adam, minun piti juuri kertoa. 169 00:14:51,391 --> 00:14:54,060 Kuinka kauan? 170 00:14:55,186 --> 00:14:56,772 Ei kauaakaan. 171 00:14:58,022 --> 00:15:01,526 Hän tarvitsi asuinpaikan, koska hänen vuokraisäntänsä on mulkku. 172 00:15:01,610 --> 00:15:04,613 Törmäsin häneen jouluna yksissä juhlissa. 173 00:15:04,696 --> 00:15:07,031 Aloimme jutella, lähinnä sinusta. 174 00:15:12,287 --> 00:15:13,913 Se näytti niin pehmeältä 175 00:15:13,997 --> 00:15:16,500 vaan eipä ollut. 176 00:15:16,583 --> 00:15:20,044 Tuo todella sattui. 177 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 Naitko sinä ex-tyttöystävääni? 178 00:15:26,134 --> 00:15:27,636 Kyllä, mutta... 179 00:15:32,015 --> 00:15:35,143 -Hän on niin kuuma. -Tiedän kyllä. 180 00:15:35,226 --> 00:15:38,355 -Suloisesti sanottu. -Haista vittu! 181 00:15:38,438 --> 00:15:41,608 Adam, en ole täydellinen isä. 182 00:15:41,692 --> 00:15:44,611 Mutta rakkaudelle ei saa kääntää selkää. 183 00:15:45,696 --> 00:15:48,990 Luulen, että hän todella rakastaa minua. 184 00:15:49,073 --> 00:15:51,409 Älä mene, Adam. 185 00:15:54,078 --> 00:15:56,915 Tiedätkö, mikä on parasta homoisissäni? 186 00:15:56,998 --> 00:15:58,958 He eivät nuolisi exiäni. 187 00:15:59,042 --> 00:16:00,627 Tuo on totta. 188 00:16:01,127 --> 00:16:04,589 Kuulin, että ukkosi kävi jälkkäreillä. 189 00:16:04,673 --> 00:16:08,886 -Wallace! -Hän valitsi isäsi ennen sinua. 190 00:16:08,968 --> 00:16:11,638 Kuin vaihtaisi iPodin kasiraitasoittimeen. 191 00:16:12,890 --> 00:16:16,059 Tasoita tilit. Nussi yhtä hänen existään. 192 00:16:16,142 --> 00:16:18,353 Huutaakohan hän tullessaan 193 00:16:18,436 --> 00:16:20,898 "pyhä jysäys"? 194 00:16:23,233 --> 00:16:26,653 Voidaanko puhua ihan mistä tahansa muusta? 195 00:16:26,737 --> 00:16:28,572 Totta kai. 196 00:16:28,655 --> 00:16:32,033 "Pyhä jysäys!" 197 00:16:33,493 --> 00:16:36,955 -Nyt riitti. Minä teen sen. -Minkä? 198 00:16:37,038 --> 00:16:40,918 Soitan naiset läpi, kunnes joku antaa. 199 00:16:41,000 --> 00:16:43,461 Vahva päätös. Otetaan sille. 200 00:16:43,545 --> 00:16:47,006 Kamala, tuhoisa hanke, jota tuemme täysillä. 201 00:16:51,636 --> 00:16:53,346 Hei vaan sinullekin. 202 00:16:56,516 --> 00:16:58,435 Kyllä minä voin Ohioon tulla. 203 00:16:59,477 --> 00:17:01,521 Ohioon? Etkä voi. 204 00:17:02,981 --> 00:17:04,357 Nappaan taksin. 205 00:17:05,066 --> 00:17:07,110 Tulen sinne. 206 00:17:07,193 --> 00:17:08,653 Mikä sairaala? 207 00:17:09,780 --> 00:17:12,365 Tarvitsen vain vähän lämpöä. 208 00:17:13,408 --> 00:17:16,954 Olisiko sinulla käyttöä seisokilleni? 209 00:17:19,289 --> 00:17:22,459 Me voidaan vaan halia. 210 00:17:22,542 --> 00:17:25,044 Kuinka vanha olitkaan? 211 00:17:29,299 --> 00:17:31,593 Homma hanskassa. 212 00:18:05,836 --> 00:18:07,879 Et taida muistaa nimeäni? 213 00:18:13,760 --> 00:18:15,470 Ei se mitään. 214 00:18:15,553 --> 00:18:19,307 Shira. Taidat tarvita kahvia. 215 00:18:21,893 --> 00:18:24,604 Kyllä. Kahvi kuulostaa hyvältä. 216 00:18:30,861 --> 00:18:32,403 Minulla ei... 217 00:18:33,530 --> 00:18:34,906 Missä housuni ovat? 218 00:18:36,157 --> 00:18:38,576 Voivat olla missä vain. Tässä kahvisi. 219 00:18:38,660 --> 00:18:40,244 Kiitoksia. 220 00:18:48,753 --> 00:18:50,463 Oliko kivaa illalla? 221 00:18:51,840 --> 00:18:54,968 Ihan perussettiä. 222 00:18:59,931 --> 00:19:03,768 Haluan kertoa sinulle, että... 223 00:19:04,978 --> 00:19:06,354 Minä kunnioitan sinua. 224 00:19:06,437 --> 00:19:08,189 Kiitos. 225 00:19:08,272 --> 00:19:12,694 Normaalisti muistan, kenen kanssa olen... 226 00:19:12,777 --> 00:19:15,030 Mitä? Voi luoja. 227 00:19:15,113 --> 00:19:18,575 Luuletko sinä, että me pantiin? Ei tosiaan. 228 00:19:18,658 --> 00:19:21,452 Adam, jätit sukkasi huoneeseeni. 229 00:19:23,038 --> 00:19:25,289 -Ihan tosi? -Kyllä. 230 00:19:26,791 --> 00:19:29,419 Jäivätköhän housunikin sinne? 231 00:19:29,502 --> 00:19:32,089 Eivät. Sinulla ei ollut housuja jalassa. 232 00:19:32,171 --> 00:19:35,633 Älkää viitsikö kiusata häntä. 233 00:19:35,717 --> 00:19:38,261 Patrice, sinut minä tunnenkin. 234 00:19:41,514 --> 00:19:42,766 Mitä eilen tapahtui? 235 00:19:43,975 --> 00:19:46,185 -Oltiinko me...? -Me harrastettiin seksiä. 236 00:19:46,310 --> 00:19:48,438 Se oli tosi kivaa. 237 00:19:49,898 --> 00:19:54,903 En tiennyt, että kestäisin niin paljon kipua. 238 00:19:55,946 --> 00:19:58,031 Ja vieläpä nauttisin siitä. 239 00:19:59,074 --> 00:20:00,241 Olet ylhäällä. 240 00:20:01,284 --> 00:20:02,994 Emma. 241 00:20:03,078 --> 00:20:04,829 -Asutko sinä täällä? -Joo. 242 00:20:06,123 --> 00:20:07,582 Onko yhtään parempi olo? 243 00:20:09,333 --> 00:20:12,170 Sekstailinko minä eilen kenenkään kanssa? 244 00:20:13,046 --> 00:20:14,547 Et. 245 00:20:14,631 --> 00:20:16,883 Olen pahoillani. 246 00:20:16,967 --> 00:20:20,428 Kiitos. Tosi hupaisaa. 247 00:20:20,511 --> 00:20:23,306 Kiusataan krapulaista, alastonta kaveria. 248 00:20:23,389 --> 00:20:27,351 Minulla on kyllä housusi. Tule mukaan. 249 00:20:28,895 --> 00:20:31,064 Kyllä kiitos. 250 00:20:33,357 --> 00:20:35,568 Älä ujostele. Me ollaan kaikki lääkäreitä. 251 00:20:35,652 --> 00:20:39,906 Näemme viikoittain satoja peniksiä. 252 00:20:39,990 --> 00:20:40,991 Minä näen tuhansia. 253 00:20:41,074 --> 00:20:43,743 Irrotin eilen peniksen vesipullosta. 254 00:20:43,827 --> 00:20:45,787 Penikset eivät hetkauta meitä. 255 00:20:45,870 --> 00:20:47,246 Olemme ammattilaisia. 256 00:20:50,458 --> 00:20:51,835 Oli kiva tavata. 257 00:20:56,131 --> 00:20:57,841 Bravo. 258 00:20:57,924 --> 00:21:00,802 Hienoa. 259 00:21:02,303 --> 00:21:04,347 Kyllä, homoja ollaan. 260 00:21:04,472 --> 00:21:06,683 Miten päädyin tänne? 261 00:21:06,766 --> 00:21:09,310 Väitit olevasi pulassa 262 00:21:09,393 --> 00:21:12,939 ja tekstasin osoitteeni. Sitten tulit tänne. 263 00:21:13,064 --> 00:21:16,484 Luulit kai olevasi kotona 264 00:21:16,567 --> 00:21:18,528 koska aloit riisua vaatteita. 265 00:21:18,611 --> 00:21:19,570 Eikä. 266 00:21:19,654 --> 00:21:21,865 -Housusi ovat tässä. -Kiitoksia. 267 00:21:30,373 --> 00:21:35,378 Sammuinko sitten vain sohvallesi? 268 00:21:35,461 --> 00:21:38,631 Et aivan. Sitten sinä esitit sellaisen... 269 00:21:39,966 --> 00:21:42,426 Kai se oli jonkinlainen tanssi. 270 00:21:42,510 --> 00:21:44,721 -Tanssi? -Tähän tapaan... 271 00:21:48,558 --> 00:21:50,727 -Heilutinko minä munaani sinulle? -Joo. 272 00:21:50,810 --> 00:21:53,146 Ei jumalauta. Anteeksi. 273 00:21:53,230 --> 00:21:55,481 Se oli ihan jännää. 274 00:21:55,565 --> 00:21:57,650 Kannustit itseäsi 275 00:21:57,734 --> 00:22:01,362 ja käskit katsomaan alas. 276 00:22:04,032 --> 00:22:06,492 -Katsoitko sinä? -Toki. 277 00:22:06,576 --> 00:22:09,913 Se oli hienoa. Sinulla on kiva penis. 278 00:22:11,206 --> 00:22:13,624 -Kiva? -Sellainen huoleton. 279 00:22:15,168 --> 00:22:18,629 En tiedä, mistä aloittaa. Isäni... 280 00:22:20,215 --> 00:22:23,384 Isäni tapailee ex-tyttöystävääni. 281 00:22:23,467 --> 00:22:25,469 Kerroit siitä eilen. 282 00:22:25,553 --> 00:22:29,682 Sillä tavalla hurmaavasti ja hauskasti? 283 00:22:29,766 --> 00:22:31,809 Tavallaan. 284 00:22:31,893 --> 00:22:34,104 Olit alasti ja tuhersit itkua. 285 00:22:36,647 --> 00:22:38,608 Niinpä tietysti. 286 00:22:38,691 --> 00:22:40,318 Olen vähän hajalla. 287 00:22:48,409 --> 00:22:49,911 Kaikki kääntyy vielä hyväksi. 288 00:22:53,623 --> 00:22:54,874 Kiitti. 289 00:22:58,253 --> 00:22:59,587 Ihan oikeasti. 290 00:23:01,005 --> 00:23:02,465 Kiitos. 291 00:23:04,092 --> 00:23:08,263 Pitäisi valmistautua. En halua myöhästyä. 292 00:23:08,346 --> 00:23:11,766 Aivan... Et halua myöhästyä. 293 00:23:12,809 --> 00:23:15,103 Se olisi huono juttu. 294 00:23:40,503 --> 00:23:41,587 Kortsu. 295 00:23:41,671 --> 00:23:44,966 Me tarvitaan kortsu. 296 00:23:50,805 --> 00:23:52,223 Löytyi. 297 00:23:52,307 --> 00:23:53,557 Äkkiä nyt. 298 00:23:58,521 --> 00:24:00,273 Tarvitsetko apua? 299 00:24:00,357 --> 00:24:02,692 Ei tässä mitään. 300 00:24:04,694 --> 00:24:05,987 Sinulla on... 301 00:24:06,070 --> 00:24:07,697 Anna, kun minä... 302 00:24:29,177 --> 00:24:31,054 -Me naidaan. -Niinpä. 303 00:24:39,062 --> 00:24:41,064 Täytyy olla sairaalassa 10 minuutin päästä. 304 00:24:42,399 --> 00:24:43,691 Selvä. 305 00:24:47,195 --> 00:24:51,115 Sinulla on 45 sekuntia aikaa hoitaa hommat. 306 00:24:51,199 --> 00:24:53,576 -Ei ongelmaa. -Hienoa. 307 00:24:53,659 --> 00:24:55,412 Hienoa. 308 00:25:29,112 --> 00:25:32,156 -Löytyi. -Mahtavaa. 309 00:25:35,326 --> 00:25:38,288 Ei kerrota tästä kellekään. Onko selvä? 310 00:25:39,747 --> 00:25:41,749 Se on helpompaa niin. 311 00:25:41,832 --> 00:25:43,960 Aivan. 312 00:25:48,423 --> 00:25:50,383 Emma, meidän pitää mennä! 313 00:25:51,509 --> 00:25:53,010 Tullaan. 314 00:25:55,554 --> 00:25:57,974 Ei. Tuo näyttää epäilyttävältä. 315 00:26:03,020 --> 00:26:04,481 Minä hoidan laskun. 316 00:26:04,563 --> 00:26:05,564 Kiitos. 317 00:26:18,244 --> 00:26:22,373 Halusin vielä soittaa sen tekstarin perään. 318 00:26:22,457 --> 00:26:24,667 Voitaisiin nähdä tai jotain. 319 00:26:25,709 --> 00:26:27,504 Kuolen nälkään. 320 00:26:27,586 --> 00:26:31,757 Outoa. Saavuit juuri saman ravintolan eteen. 321 00:26:38,515 --> 00:26:41,351 -Terve. Olen Sam. -Me ollaan työkavereita. 322 00:26:41,434 --> 00:26:43,269 Meillä on vartin ruokis. 323 00:26:43,353 --> 00:26:45,563 Olen hänen kuskinsa. 324 00:26:45,646 --> 00:26:48,483 -Oletko lääkäri? -En vielä. Toivotaan parasta. 325 00:26:48,566 --> 00:26:51,486 Sehän on mahtava homma. 326 00:26:52,695 --> 00:26:54,405 Terve, Eli. 327 00:26:54,489 --> 00:26:57,074 Meillä on kiire. Kiva nähdä. 328 00:26:57,158 --> 00:26:58,701 Hauska tavata. 329 00:26:58,784 --> 00:27:00,619 Näytät kauniilta tänään. 330 00:27:04,707 --> 00:27:06,167 Hauska tavata. 331 00:27:11,548 --> 00:27:13,341 Senkin rotta. 332 00:27:13,424 --> 00:27:17,345 -Mitä? -Annas, kun kysyn. 333 00:27:18,762 --> 00:27:20,181 Panitko sinä Emmaa? 334 00:27:21,349 --> 00:27:22,641 En. 335 00:27:23,976 --> 00:27:26,604 Panitko sinä Emmaa? 336 00:27:28,022 --> 00:27:30,900 Kyllä, mutta en saisi puhua siitä. 337 00:27:36,072 --> 00:27:38,741 Soitin hänelle. Hän vastasi tekstarilla. 338 00:27:38,824 --> 00:27:41,369 -Mitä hän laittoi? -"Hei". 339 00:27:42,828 --> 00:27:44,247 Pelkkä "hei"? 340 00:27:44,330 --> 00:27:45,956 Ei mitään muuta? 341 00:27:46,040 --> 00:27:47,875 Mitä tuo tuollainen on? 342 00:27:47,958 --> 00:27:49,293 Huono homma. 343 00:27:49,377 --> 00:27:51,379 Juttu on ohi, anna olla. 344 00:27:51,462 --> 00:27:53,839 -Häntä ei nappaa. -Oikeasti? 345 00:27:53,923 --> 00:27:56,217 -Oli kiva törmätä. -Nähdään. 346 00:28:02,765 --> 00:28:05,393 Luuletko, että hän haluaa vain autokyytiä? 347 00:28:05,476 --> 00:28:08,979 En. Kundi haluaa korkata Priuksensa. 348 00:28:09,063 --> 00:28:12,733 Priuksessa panemisesta ei tule morkkista. 349 00:28:14,026 --> 00:28:16,529 Olemattoman hiilijalanjäljen takiako? 350 00:28:21,284 --> 00:28:24,412 -Metzner puhui minulle. -Mitä hän sanoi? 351 00:28:24,495 --> 00:28:27,915 "Tuo menee väärin." Se oli uskomatonta. 352 00:28:28,916 --> 00:28:30,376 Emma, katso. 353 00:28:33,879 --> 00:28:35,339 Mitä sinä täällä teet? 354 00:28:36,382 --> 00:28:40,344 Et soittanut takaisin, joten tulin tänne. 355 00:28:40,428 --> 00:28:41,845 Tämä on sinulle. 356 00:28:43,681 --> 00:28:46,850 "Onneksi olkoon". Siitäkö, että me pantiin? 357 00:28:46,934 --> 00:28:51,564 Kyllä. Se meni hienosti. Ansaitsit pallon. 358 00:28:52,982 --> 00:28:54,817 -Minulla on töitä. -Selvä. 359 00:28:56,735 --> 00:28:59,489 Miksi et soittanut minulle? 360 00:28:59,572 --> 00:29:02,158 -En ole hyvä tässä. -Puhumisessa? 361 00:29:02,241 --> 00:29:05,453 Kommunikoimisessa ja seurustelemisessa. 362 00:29:05,536 --> 00:29:08,122 Se on vain niin... 363 00:29:08,205 --> 00:29:12,335 Minusta tulee ihan outo ja pelokas. 364 00:29:13,377 --> 00:29:16,005 Kurkkuani alkaa kuristaa. 365 00:29:16,088 --> 00:29:19,758 Se on vähän kuin henkinen pähkinäallergia. 366 00:29:19,842 --> 00:29:23,095 Ei me voidakaan tapailla. Et ole isäni tyyppiä. 367 00:29:23,179 --> 00:29:25,556 Emma, potilaskierros. Terve, Adam. 368 00:29:25,640 --> 00:29:28,392 -Moi. -Minun täytyy mennä. 369 00:29:31,562 --> 00:29:33,564 Kiitos. Ollaan kavereita. 370 00:29:33,648 --> 00:29:35,274 Joo, kavereita. 371 00:29:35,358 --> 00:29:37,360 Karmea pituusero. 372 00:29:37,443 --> 00:29:40,279 Näyttää kuin hän yrittäisi kidnapata minut. 373 00:29:40,446 --> 00:29:42,448 Aina sama juttu. 374 00:29:42,532 --> 00:29:45,576 Etsit kundeista aina vikoja. 375 00:29:45,660 --> 00:29:47,870 Minun kumppaneillani on oikeita ongelmia. 376 00:29:47,953 --> 00:29:50,289 Vievät luottokorttini 377 00:29:50,373 --> 00:29:53,376 ja syyttävät minua, kun jätin sen esille. 378 00:29:53,459 --> 00:29:55,753 Löydät loistokundeja 379 00:29:55,836 --> 00:29:59,340 ja vetoat siihen, että he ovat liian iloisia. 380 00:29:59,423 --> 00:30:01,425 Miten menee, tohtori Metzner? 381 00:30:03,093 --> 00:30:06,430 Sanoinko todella noin Stephen Metznerille? 382 00:30:06,514 --> 00:30:08,932 Kivuliasta katseltavaa. 383 00:30:09,016 --> 00:30:13,521 Tiedän, että minun kuuluisi haluta suhdetta. 384 00:30:13,604 --> 00:30:17,233 Siinä särkyy sydän, ja minulle jää kasa t-paitoja. 385 00:30:17,316 --> 00:30:19,860 -Loogisesti ajateltuna... -Mitä sinä teet? 386 00:30:19,943 --> 00:30:22,405 -Tekstaan hänelle. -Niinpä tietysti. 387 00:30:37,795 --> 00:30:40,005 Se ilmapallo oli huono veto. 388 00:30:40,089 --> 00:30:42,049 Oletko muka joku sarjishahmo? 389 00:30:42,550 --> 00:30:44,301 Itse käskit. 390 00:30:44,385 --> 00:30:47,221 Kaikkea sinäkin kuuntelet. 391 00:30:48,514 --> 00:30:49,890 Kukaan ei tiedä tästä. 392 00:30:49,973 --> 00:30:51,850 Älä levitä juttua. 393 00:30:54,144 --> 00:30:55,896 -Se on Emmalta. -Mitäs hän? 394 00:30:55,979 --> 00:30:59,400 -"Missä sinä olet?" -Mitä vastaat? 395 00:31:01,151 --> 00:31:03,904 "Hei, miten menee?" ja silmänisku. 396 00:31:03,987 --> 00:31:06,115 Adam, kello on yli kymmenen. 397 00:31:06,198 --> 00:31:10,494 Tuo tarkoittaa, että hän haluaa seksiä 398 00:31:10,578 --> 00:31:12,329 mutta ei tiedä, oletko jo lekassa. 399 00:31:14,582 --> 00:31:16,875 Panitko sinä Emmaa ja annoit ilmapallon? 400 00:31:16,959 --> 00:31:18,795 Kerroitko sinä hänelle? 401 00:31:18,877 --> 00:31:20,212 En! Joo. 402 00:31:21,130 --> 00:31:24,508 -Älä kerro kellekään. -Hän tekstasi juuri Adamille. 403 00:31:24,592 --> 00:31:26,051 Haluaa munaa. 404 00:31:26,719 --> 00:31:29,972 Laita jämerä vastaus. Ole tilanteen herra. 405 00:31:30,055 --> 00:31:33,768 "Missäkö? Vilkaise pöksyihisi." 406 00:31:33,851 --> 00:31:36,019 Älä kirjoita niin. 407 00:31:36,103 --> 00:31:39,315 -En tietenkään. -Minä tykkään säikytellä. 408 00:31:39,398 --> 00:31:42,109 "Pöö! Täältä tulee munaa." 409 00:31:42,943 --> 00:31:45,321 Annoitko tytölle ilmapallon seksin jälkeen? 410 00:31:46,363 --> 00:31:49,908 Onko meidän pakko kertoa ihan kaikille? 411 00:31:49,992 --> 00:31:52,286 Pyysin jo anteeksi. 412 00:31:52,369 --> 00:31:54,079 Mitä vastasit hänelle? 413 00:31:54,913 --> 00:31:56,206 "Hei." 414 00:32:02,212 --> 00:32:04,381 -Se voisi toimia. -Ei pöllömpi. 415 00:32:06,925 --> 00:32:09,345 Luonasi 30 minuutin päästä? 416 00:32:14,725 --> 00:32:17,060 Olipa mielenkiintoista menoa. 417 00:32:17,144 --> 00:32:19,271 Mikä se pyöräytys oli? 418 00:32:20,648 --> 00:32:23,860 Ei hajuakaan. Sain idean ja annoin palaa. 419 00:32:23,942 --> 00:32:26,487 -Se oli hyvä veto. -Kiitos. 420 00:32:32,660 --> 00:32:34,453 Ei varmaan pitäisi halia. 421 00:32:35,746 --> 00:32:38,374 Ei toiminut yhtään. 422 00:32:39,625 --> 00:32:41,210 Minun pitää lähteä. 423 00:32:42,044 --> 00:32:43,420 Nyt jo? 424 00:32:45,923 --> 00:32:47,884 Haluatko haukata jotain? 425 00:32:48,050 --> 00:32:50,678 Ei pysty. Pitää mennä töihin. 426 00:32:50,761 --> 00:32:55,933 En halua pelästyttää sinua, mutta... 427 00:32:56,016 --> 00:32:58,602 Olisi kiva nähdä joskus päivälläkin. 428 00:32:59,812 --> 00:33:02,147 Se ei onnistu. Minulla ei ole aikaa. 429 00:33:02,231 --> 00:33:06,151 Teen 80-tuntista viikkoa 36 tunnin vuoroissa. 430 00:33:08,237 --> 00:33:11,198 Tahdon, että joku odottaa minua sängyssä 431 00:33:11,281 --> 00:33:14,660 ja häipyy ennen aamupalaa ilman tekosyitä. 432 00:33:14,744 --> 00:33:17,371 Minä vihaan aamupalaa ja tekosyitä. 433 00:33:18,539 --> 00:33:20,416 Vihaan myös sotia. 434 00:33:31,134 --> 00:33:32,845 Haluatko todella tehdä tämän? 435 00:33:33,930 --> 00:33:35,305 Minkä? 436 00:33:36,306 --> 00:33:40,603 Olla panokavereita, viis kellonajasta. 437 00:33:40,686 --> 00:33:42,312 Ei mitään muuta. 438 00:33:47,610 --> 00:33:51,238 -Kyllä se käy. -Hienoa. 439 00:33:55,451 --> 00:33:56,827 Tästä tulee hauskaa. 440 00:33:56,911 --> 00:33:59,997 -Tämä ei voi toimia. -Miksei? 441 00:34:00,080 --> 00:34:02,833 Koska sinä rakastut minuun. 442 00:34:02,917 --> 00:34:06,169 Ihan tosi? Jatketaan tätä 443 00:34:06,253 --> 00:34:09,548 kunnes toinen ihastuu, ja lopetetaan sitten. 444 00:34:10,925 --> 00:34:13,385 -Se en kyllä ole minä. -Enkä minä. 445 00:34:17,974 --> 00:34:19,600 Niinpä niin. 446 00:34:26,231 --> 00:34:27,775 Me ollaan panokavereita. 447 00:34:28,692 --> 00:34:31,654 Kavereita, jotka paneskelee. 448 00:34:31,737 --> 00:34:33,363 Se on mahdotonta. 449 00:34:52,174 --> 00:34:55,803 Jakelen näitä... Noin tunnin ajan. 450 00:35:10,651 --> 00:35:12,235 Pidetään tämä simppelinä. 451 00:35:12,319 --> 00:35:15,322 Sovitaan jotkut säännöt. 452 00:35:15,405 --> 00:35:17,491 Hyvä idea. 453 00:35:17,574 --> 00:35:20,744 Ei tappeluita 454 00:35:20,828 --> 00:35:24,122 -eikä valehtelua. -Nuo toimivat. 455 00:35:24,206 --> 00:35:28,126 Ei mustasukkaisuutta, ei merkitseviä katseita. 456 00:35:28,210 --> 00:35:31,171 Älä merkkaa minua lähiomaiseksi. En tule. 457 00:35:31,254 --> 00:35:33,256 Eikö tuo sodi Hippokrateen valaa vastaan? 458 00:35:33,340 --> 00:35:35,718 -Antaisin sinun kuolla. -Niinkö? 459 00:35:37,135 --> 00:35:39,763 Käväisen ulkona. 460 00:35:41,098 --> 00:35:42,516 Pidä hauskaa. 461 00:35:42,599 --> 00:35:45,019 Haen vain vähän jogurttia. 462 00:35:46,353 --> 00:35:49,065 Minä olen niin sinkku. 463 00:36:00,117 --> 00:36:04,080 Luoja, ihan kuin se puskisi suoraan kohti. 464 00:36:05,789 --> 00:36:09,251 Älä muuten kutsu munaani "söpöksz" 465 00:36:09,334 --> 00:36:13,505 vaikka se tapittaisi sinua halinalleasussa. 466 00:36:13,589 --> 00:36:15,883 Älä koskaan pue munallesi asuja. 467 00:36:26,936 --> 00:36:31,189 Kattaako vakuutuksesi sisäiset tutkimukset? 468 00:36:31,273 --> 00:36:33,817 Tämä menee turhan realistiseksi. 469 00:36:35,027 --> 00:36:36,153 Luota minuun. 470 00:36:46,538 --> 00:36:50,500 Tuo hässiminen häiritsee pornon katseluani! 471 00:37:02,220 --> 00:37:04,098 Mitä sinä teet? 472 00:37:07,643 --> 00:37:10,395 Pyysin sinut kaveriksi. Hyväksytkö minut? 473 00:37:10,479 --> 00:37:13,273 Totta kai hyväksyn. 474 00:37:13,356 --> 00:37:15,818 Katso nyt itseäsi. 475 00:37:21,615 --> 00:37:23,159 Tarvitsetko apua? 476 00:37:23,241 --> 00:37:25,828 Hienoa. 477 00:37:34,003 --> 00:37:37,881 Hänellä on tosi pienet kädet 478 00:37:49,434 --> 00:37:51,187 Mitä tuo nyt oli? 479 00:37:51,269 --> 00:37:54,940 -Oletko mustasukkainen? -Hänen takiaanko? 480 00:37:55,024 --> 00:37:58,068 Vaikka pitäisin hänestä, se ei muuta mitään. 481 00:37:58,152 --> 00:38:02,364 -Pidät siis hänestä. -En ole tyttöystäväsi. 482 00:38:02,447 --> 00:38:04,908 Et tietenkään. 483 00:38:06,326 --> 00:38:10,039 Oikein Prius. Tyylikästä. 484 00:38:11,081 --> 00:38:14,501 -Vähän tyttömäinen, mutta tyylikäs. -Millä sinä ajat? 485 00:38:14,584 --> 00:38:18,755 Vanhalla Bemarilla. Vitossarjaa. Tuo tuolla. 486 00:38:18,839 --> 00:38:21,633 Minä ostin omani. 487 00:38:21,717 --> 00:38:24,220 En saanut tätä porukoilta. 488 00:38:24,469 --> 00:38:26,638 Minäkin ostin omani. 489 00:38:26,722 --> 00:38:28,140 Ihan tosi? 490 00:38:30,934 --> 00:38:33,311 Olet kookas kaveri. Käytkö salilla? 491 00:38:33,395 --> 00:38:35,814 Minä soudan. 492 00:38:35,898 --> 00:38:37,566 Niinku veneitä? 493 00:38:37,649 --> 00:38:41,070 Sousin Harvardin joukkueessa. Oikein Harvardissa. 494 00:38:41,153 --> 00:38:44,656 -Olitko peränpitelijä? -Perämies. 495 00:38:44,740 --> 00:38:48,577 En ollut. Tajuan kyllä. Sinä panet Emmaa. 496 00:38:49,661 --> 00:38:50,829 Mitä? 497 00:38:50,913 --> 00:38:53,832 Harrastat seksiä Emman kanssa. 498 00:38:53,916 --> 00:38:56,293 Hän soittaa sinulle väsyneenä 499 00:38:56,418 --> 00:38:58,212 ja vedätte pikaiset. 500 00:38:58,295 --> 00:38:59,629 Kestääköhän se? 501 00:39:01,715 --> 00:39:03,884 En tiedä, mitä horiset. 502 00:39:03,967 --> 00:39:06,469 Tiedäthän, eikä siinä mitään. 503 00:39:06,553 --> 00:39:10,057 Muista silti, että me ollaan päivät yhdessä. 504 00:39:10,140 --> 00:39:14,644 Puhun viisaita ja pelastan ihmishenkiä. 505 00:39:16,396 --> 00:39:18,232 Kun hän kyllästyy sinuun - 506 00:39:18,315 --> 00:39:21,902 hän tulee luokseni. Minulla kun on ihan oikea työ. 507 00:39:23,070 --> 00:39:25,655 Pystyn huolehtimaan hänestä. 508 00:39:27,616 --> 00:39:29,659 Minut hän nai. 509 00:39:30,786 --> 00:39:34,790 Sinua hän nussi pari kertaa invavessassa. 510 00:39:53,558 --> 00:39:57,104 -Mikä tämä on? -Nämä ovat jalkani, Adam. 511 00:39:57,187 --> 00:40:00,440 -Ne ovat upeat. -Ei, kun tämä. 512 00:40:00,523 --> 00:40:02,734 Se on sinun kässärisi. 513 00:40:02,818 --> 00:40:04,653 Isäsi käski antaa sen. 514 00:40:04,736 --> 00:40:07,323 Siinä on vinkkejä. 515 00:40:08,406 --> 00:40:11,618 En väitä, että vedin Alvinin kanssa sieniä. 516 00:40:11,701 --> 00:40:14,204 Mutta en voi kiistääkään sitä. 517 00:40:14,288 --> 00:40:17,499 Tiedän, että teillä on ongelmia. 518 00:40:17,582 --> 00:40:20,627 Hän pitää silti sinusta ja etenkin minusta. 519 00:40:20,710 --> 00:40:23,297 Me heiteltiin ideoita 520 00:40:23,380 --> 00:40:25,007 ja sekoiltiin huolella. 521 00:40:34,850 --> 00:40:39,188 Hyvin tsempattu, mutta tuo ei toiminut. 522 00:40:39,271 --> 00:40:42,024 Voisitko sinä ehkä...? 523 00:40:42,107 --> 00:40:44,067 Kirjoitin jakson. 524 00:40:44,151 --> 00:40:48,113 Tein sitä jo collegessa. 525 00:40:48,197 --> 00:40:49,990 Lopeta siihen. 526 00:40:50,073 --> 00:40:52,242 Tuo ei kuulu työnkuvaasi. 527 00:40:53,369 --> 00:40:55,996 Minäkin luen noita. 528 00:40:56,079 --> 00:40:58,081 Voit antaa sen minulle. 529 00:40:58,874 --> 00:41:00,417 Oikeasti? 530 00:41:00,500 --> 00:41:01,584 Kiitos. 531 00:41:01,668 --> 00:41:04,587 Megan kuuntelee minua, ainakin joskus. 532 00:41:05,881 --> 00:41:09,343 Victoria, näen, että poltat tupakkaa. 533 00:41:09,426 --> 00:41:11,761 Sammuta se. En aio juosta perässäsi. 534 00:41:12,888 --> 00:41:17,351 En aio... Victoria! 535 00:41:22,522 --> 00:41:23,982 Emma! 536 00:41:24,066 --> 00:41:26,068 Onko kaikki hyvin? Sain viestisi. 537 00:41:26,151 --> 00:41:28,820 Minulla on loistouutisia. 538 00:41:28,904 --> 00:41:31,031 Se tapahtui eilen piknikin jälkeen 539 00:41:31,114 --> 00:41:33,491 mutta halusin kertoa kasvokkain. 540 00:41:35,869 --> 00:41:37,287 Voi luoja. 541 00:41:37,371 --> 00:41:39,664 Menen naimisiin. 542 00:41:39,748 --> 00:41:41,250 Minä menen naimisiin! 543 00:41:41,333 --> 00:41:43,626 -Niinpä näkyy. -Minä menen naimisiin! 544 00:41:45,545 --> 00:41:48,048 Äiti ei pysy nahoissaan. 545 00:41:48,131 --> 00:41:51,009 Hän kyynelehti koko eilisillan. 546 00:41:51,093 --> 00:41:53,595 Hän lentää tänne Bonesin kanssa. 547 00:41:53,678 --> 00:41:57,349 Kenen? Mikä ihmeen Bones? 548 00:41:58,683 --> 00:42:01,144 Katie, kuka Bones? 549 00:42:01,228 --> 00:42:03,105 Äidin ystävä. 550 00:42:03,188 --> 00:42:05,565 En olisi saanut kertoa hänestä. 551 00:42:06,775 --> 00:42:11,154 Onko hänellä miesystävä nimeltään Bones? 552 00:42:11,238 --> 00:42:13,740 -Onko hän joku kulkuri? -Ei. 553 00:42:13,823 --> 00:42:15,200 Miksei äiti kertonut minulle? 554 00:42:17,035 --> 00:42:22,207 Sinä osaat olla yksin, toisin kuin me. 555 00:42:22,291 --> 00:42:25,502 -Mitä tuo nyt tarkoitti? -Se on totta. 556 00:42:25,585 --> 00:42:28,464 Katie 557 00:42:28,546 --> 00:42:31,967 olet 22-vuotias. Oletko valmis...? 558 00:42:32,050 --> 00:42:34,136 Rakastan häntä. 559 00:42:39,891 --> 00:42:42,060 Teetä vaginallesi. 560 00:42:43,853 --> 00:42:46,648 Sisko menee naimisiin. 561 00:42:46,731 --> 00:42:48,275 Tiedetään. 562 00:42:48,358 --> 00:42:50,486 Emma, ole jo hiljaa. 563 00:42:50,568 --> 00:42:51,945 Otitko jo lääkkeesi? 564 00:42:52,028 --> 00:42:53,863 Antakaa minun olla. 565 00:42:53,947 --> 00:42:55,865 Ihanaa olla samassa rytmissä. 566 00:42:55,949 --> 00:42:57,826 Voidaan kinata. 567 00:42:57,909 --> 00:42:59,744 Sinä et ole edes nainen. 568 00:43:01,204 --> 00:43:02,705 Kuka se voi olla? 569 00:43:05,792 --> 00:43:06,960 Haloo? 570 00:43:07,043 --> 00:43:09,004 Adam täällä. 571 00:43:10,839 --> 00:43:12,215 Ei ole totta. 572 00:43:13,842 --> 00:43:14,968 Mene pois. 573 00:43:15,927 --> 00:43:17,846 Minulla on leivoksia. 574 00:43:33,028 --> 00:43:34,112 Hei kaikille. 575 00:43:34,196 --> 00:43:37,699 Käskin pysyä poissa. Täällä on vaarallista. 576 00:43:37,782 --> 00:43:39,993 Onko tuolla suklaaleivoksia? 577 00:43:40,076 --> 00:43:41,744 Voi ollakin. 578 00:43:41,828 --> 00:43:45,999 Kurkataanpa. 579 00:43:46,082 --> 00:43:49,336 Shira, anna suklaaleivos. 580 00:43:49,419 --> 00:43:52,839 Nyt minä tajuan. Olette samassa kierrossa. 581 00:43:52,922 --> 00:43:54,924 Tämä on jännää. 582 00:43:55,008 --> 00:43:58,761 Kohtuseinämänne vuotavat 3 - 5 päivää. 583 00:43:58,845 --> 00:44:01,348 Googletitko tuon? 584 00:44:01,431 --> 00:44:03,475 Ehkä. 585 00:44:03,559 --> 00:44:07,437 Koska te olette naisia, ja se on kaunista. 586 00:44:08,938 --> 00:44:11,858 Housuissani tapahtuu jotain rikollista. 587 00:44:11,941 --> 00:44:15,362 Minä... 588 00:44:16,946 --> 00:44:18,740 Tein sinulle tällaisen. 589 00:44:18,823 --> 00:44:21,076 Se rauhoittaa kohtuasi. 590 00:44:22,494 --> 00:44:24,287 Poltettu CD. 591 00:44:24,371 --> 00:44:28,041 "Even Flow", "Red Red Wine". 592 00:44:28,124 --> 00:44:29,918 "Sunday Bloody Sunday"? 593 00:44:31,086 --> 00:44:32,670 Adam 594 00:44:32,754 --> 00:44:34,714 teitkö sinä minulle kuukautislevyn? 595 00:44:36,674 --> 00:44:38,134 Niin romanttista. 596 00:44:38,218 --> 00:44:42,514 Sinatran "I've Got The World On A String". 597 00:44:42,598 --> 00:44:44,433 Se on klassikko. 598 00:44:51,440 --> 00:44:53,775 Vie se sonta pois. 599 00:44:53,858 --> 00:44:56,486 Keitto tekee hyvää kohdullesi. 600 00:44:56,570 --> 00:44:59,239 Syö, tai jatkan laulamista. 601 00:45:23,012 --> 00:45:24,598 Ei helvetti. 602 00:45:25,515 --> 00:45:27,183 Adam, herää. 603 00:45:33,982 --> 00:45:37,611 Me nukahdettiin lusikka-asentoon. 604 00:45:39,862 --> 00:45:41,781 -Niinkö? -Joo. 605 00:45:41,864 --> 00:45:44,784 Me nukuttiin lusikassa vaatteet päällä. 606 00:45:44,867 --> 00:45:47,829 Se on vielä pahempaa. 607 00:45:47,912 --> 00:45:49,998 Ei helvetti. 608 00:45:50,081 --> 00:45:53,835 -Lusikka täysissä kuteissa. -Tämä on huono juttu. 609 00:45:57,464 --> 00:46:00,383 Tämä on minun vikani. Se keitto oli virhe. 610 00:46:01,510 --> 00:46:05,221 -Mitä me tehdään? -Niinku mille? 611 00:46:05,305 --> 00:46:08,642 Ehkä meidän pitäisi pitää taukoa. 612 00:46:10,018 --> 00:46:13,104 Ei tosiaan pidetä. 613 00:46:13,188 --> 00:46:16,816 Niin, enpä tiedä. 614 00:46:18,860 --> 00:46:20,737 Käy panemassa jotain toista. 615 00:46:22,864 --> 00:46:25,158 Oletko tosissasi? 616 00:46:25,283 --> 00:46:28,119 Mene baariin ja pokaa joku hoito. 617 00:46:29,329 --> 00:46:31,707 -Lasket leikkiä. -En. 618 00:46:37,128 --> 00:46:40,923 -Tämä on hullua. -Teit minulle kuukautislevyn. 619 00:46:44,636 --> 00:46:47,180 Adam, tämä on hätätilanne. 620 00:46:47,263 --> 00:46:49,516 Haluatko, että lähden? 621 00:46:49,599 --> 00:46:51,560 Ja panen jotain vierasta naista? 622 00:46:52,894 --> 00:46:54,521 Seksuaalista naista? 623 00:46:54,604 --> 00:46:56,147 Niin! 624 00:46:57,774 --> 00:47:00,193 Minä menen tekemään saman. 625 00:47:07,909 --> 00:47:09,536 Selvä. 626 00:47:11,246 --> 00:47:14,957 -Tämä tekee meille hyvää. -Loistavaa. 627 00:47:20,296 --> 00:47:22,257 Loistavaa. Hyvin pelattu. 628 00:47:23,759 --> 00:47:25,260 Moi! 629 00:47:27,262 --> 00:47:29,180 En ole nähnyt häntä kahteen viikkoon. 630 00:47:30,932 --> 00:47:32,559 Hän käski hoitaa jonkun mimmin. 631 00:47:32,642 --> 00:47:33,851 Ihme juttu. 632 00:47:33,935 --> 00:47:37,146 -Katso minua. -Tajuan kyllä... 633 00:47:37,272 --> 00:47:39,107 Katso minua. Mitä näkyy? 634 00:47:39,190 --> 00:47:41,526 Elät joka miehen unelmaa. 635 00:47:41,610 --> 00:47:44,195 Hän haluaa, että nussit menemään. 636 00:47:44,279 --> 00:47:47,783 10 vuoden päästä panet vain vaimoasi. 637 00:47:47,865 --> 00:47:49,826 Lähetyssaarnaajassa - 638 00:47:49,909 --> 00:47:52,370 ja toinen teistä nukkuu. 639 00:47:52,454 --> 00:47:54,414 Sitten muistelet tätä 640 00:47:54,497 --> 00:47:57,459 ja soitat minulle itkuisena. 641 00:47:57,542 --> 00:48:00,796 Ja minä nauran päin naamaasi. Sori vaan. 642 00:48:00,878 --> 00:48:02,547 Elät unelmaa. 643 00:48:02,631 --> 00:48:04,424 Pääset luistamaan jopa aamiaisesta. 644 00:48:04,507 --> 00:48:06,968 Niin... 645 00:48:07,051 --> 00:48:08,845 Katso minua. 646 00:48:11,013 --> 00:48:13,099 Tuotko Adamin joulujuhliin? 647 00:48:13,182 --> 00:48:16,436 Me päätettiin pitää taukoa 648 00:48:16,519 --> 00:48:18,480 ja panna muita. 649 00:48:18,563 --> 00:48:23,109 Hieno homma. Me saadaan tänään munaa. 650 00:48:23,192 --> 00:48:25,821 Tämä on kuin Sidewaysista. Sinä olet Paul Giamatti 651 00:48:25,903 --> 00:48:27,947 ja minä se panija. Enkö minä pane? 652 00:48:28,030 --> 00:48:30,826 Tänään keskitytään minuun. Olen kuumaa kamaa. 653 00:48:30,908 --> 00:48:34,412 Minulla on niukat pikkarit, on pyykkipäivä. 654 00:48:34,496 --> 00:48:37,457 Onko kuuma olo? 655 00:48:37,582 --> 00:48:39,459 No, en ole oksennuksessa. 656 00:48:39,542 --> 00:48:42,838 Me ollaan helppoja, kunnon jakorasioita! 657 00:48:42,920 --> 00:48:45,214 Muista, jakorasioita! 658 00:48:57,811 --> 00:48:59,521 Iltaa, herra. 659 00:49:02,774 --> 00:49:05,360 Anna kun minä. Minä hoidan tämän. 660 00:49:08,780 --> 00:49:11,741 -Avasitko minulle juuri autonoven? -Kyllä. 661 00:49:11,825 --> 00:49:14,494 Olet eka, joka on tehnyt niin. Uudelleen. 662 00:49:19,875 --> 00:49:22,293 -Entäs tämä? -Uskomatonta. 663 00:49:23,503 --> 00:49:24,629 Anna kätesi. 664 00:49:26,882 --> 00:49:29,885 Omaisille on vaikea kertoa kuolemasta. 665 00:49:29,967 --> 00:49:32,888 Joskus purskahdan nauruun. 666 00:49:32,970 --> 00:49:35,181 Se on niin outoa. 667 00:49:36,892 --> 00:49:40,436 -Älä edes leikilläsi. -Menen juttelemaan hänelle. 668 00:49:40,520 --> 00:49:42,063 Emma, älä. 669 00:49:42,898 --> 00:49:45,107 Minä teen sen. 670 00:49:45,191 --> 00:49:47,985 Ajattele uraasi. Älä tee sitä. 671 00:49:51,155 --> 00:49:53,115 Tohtori Metzner. 672 00:49:53,199 --> 00:49:54,910 Minä olen Emma Kurtzman. 673 00:49:55,993 --> 00:50:01,583 Minä niin ha-ha-haluan jutella kanssasi. 674 00:50:05,127 --> 00:50:07,714 -Tarvitseeko joku juotavaa? -Patronia! 675 00:50:08,965 --> 00:50:10,425 Mites täällä menee? 676 00:50:10,508 --> 00:50:12,802 Joy, liity seuraan. 677 00:50:13,511 --> 00:50:14,804 Minulla on töitä. 678 00:50:14,888 --> 00:50:16,389 Istu hetkeksi. 679 00:50:17,682 --> 00:50:18,725 Me vaan hengaillaan. 680 00:50:21,018 --> 00:50:23,813 Hän on loistava imitoimaan. 681 00:50:23,897 --> 00:50:26,232 -Esitä jotakuta. -Joo, näytä meille. 682 00:50:26,315 --> 00:50:27,859 Arvatkaa, kuka tämä on. 683 00:50:30,779 --> 00:50:34,240 Isä. Isä. 684 00:50:34,365 --> 00:50:35,241 Niin söpöä. 685 00:50:35,324 --> 00:50:36,284 Ei sytytä. 686 00:50:36,367 --> 00:50:38,244 -Missä olet? -En tunnista. 687 00:50:38,327 --> 00:50:40,997 -Missä olet, isä? -Esität Nemoa. 688 00:50:42,331 --> 00:50:43,792 Aivan! 689 00:50:43,875 --> 00:50:45,376 Niin tietysti. 690 00:50:45,460 --> 00:50:48,254 Miksi en tajunnut? Mistä tiesit? 691 00:50:48,337 --> 00:50:51,132 Olen nähnyt sen tuhat kertaa. 692 00:50:51,215 --> 00:50:54,051 -Tee Drew Barrymore. -Olen liian selvä. 693 00:50:54,135 --> 00:50:55,720 Siihen et kyllä pysty. 694 00:50:55,804 --> 00:50:57,806 Taitaa se pystyä. 695 00:50:57,889 --> 00:51:03,728 Hyvää joulunaikaa. Olin The Wedding Singerissä. 696 00:51:03,812 --> 00:51:05,187 Enempää ei irtoa. 697 00:51:05,271 --> 00:51:07,565 Sehän meni hienosti. 698 00:51:07,649 --> 00:51:09,651 Sinä jopa näytit häneltä. 699 00:51:09,734 --> 00:51:12,361 Joy, rakastan sinua. 700 00:51:14,363 --> 00:51:15,406 Oikeasti? 701 00:51:16,282 --> 00:51:17,700 Joo. 702 00:51:17,784 --> 00:51:21,913 Lisa, minä rakastan sinua. 703 00:51:21,997 --> 00:51:24,874 Rakastan sinua todella. 704 00:51:24,958 --> 00:51:27,002 Miksi et kertonut aiemmin? 705 00:51:27,084 --> 00:51:30,421 -En uskaltanut. -Tämä on uskomatonta. 706 00:51:30,505 --> 00:51:34,342 -Olet niin kaunis. -Sinulla on nätit silmät. 707 00:51:37,428 --> 00:51:39,555 Wallace, ota meistä kuva. 708 00:51:39,639 --> 00:51:42,058 Tässä on kamera. 709 00:51:42,141 --> 00:51:45,478 Sehän passaa. Vähän lähemmäs, tytöt. 710 00:51:45,561 --> 00:51:48,606 Hymyilkää. 711 00:51:48,690 --> 00:51:50,650 Hyvää joulunaikaa. 712 00:51:59,868 --> 00:52:01,828 Hauskaa joulua. 713 00:52:01,911 --> 00:52:03,329 Haenko sinulle drinkin? 714 00:52:07,042 --> 00:52:09,002 Haluatko lähteä muualle? 715 00:52:10,586 --> 00:52:11,796 Toki. 716 00:52:11,880 --> 00:52:13,631 Haen vain kamani. 717 00:52:40,950 --> 00:52:43,703 Älä pane niitä tyttöjä. 718 00:52:43,786 --> 00:52:47,749 He eivät ole kilttejä. 719 00:52:49,125 --> 00:52:51,168 Mitä? Emma? 720 00:52:51,252 --> 00:52:52,754 Oletko se sinä? 721 00:52:54,130 --> 00:52:55,715 Katie? 722 00:52:55,798 --> 00:52:58,634 Mitä sinä touhuat? Missä olet? 723 00:52:58,718 --> 00:53:01,930 Pänttään lääkärikokeeseen. 724 00:53:02,013 --> 00:53:03,681 Tulethan huomenna? 725 00:53:03,765 --> 00:53:05,391 Odota hetki. 726 00:53:07,018 --> 00:53:08,103 Hei, Adam. 727 00:53:08,185 --> 00:53:09,854 Noudatan käskyäsi. 728 00:53:09,938 --> 00:53:12,815 -Pane se pois. -Kenelle sinä puhut? 729 00:53:19,989 --> 00:53:22,075 Oletko yhä siellä? 730 00:53:24,410 --> 00:53:27,830 Taksi! 731 00:53:33,878 --> 00:53:35,463 Vie minut Adamin kämpälle. 732 00:53:35,546 --> 00:53:38,257 -Missä se on? -Adamin luona. 733 00:53:38,340 --> 00:53:40,051 Aja jo. 734 00:53:40,135 --> 00:53:41,260 Selvä. 735 00:53:57,359 --> 00:54:01,322 Täältä tulee cocktaileja neideille. 736 00:54:01,405 --> 00:54:03,365 Esitin Christopher Walkenia. 737 00:54:04,617 --> 00:54:08,746 Minäpä laitan nämä tähän ja... 738 00:54:10,123 --> 00:54:13,168 Me voidaan kaikki vähän... 739 00:54:15,670 --> 00:54:19,007 Pärjäättekin aika kivasti kahdestaan. 740 00:54:19,090 --> 00:54:20,967 Olen täällä, jos tulee ikävä. 741 00:54:21,050 --> 00:54:22,301 Adam! 742 00:54:23,928 --> 00:54:26,597 Adam Franklin! 743 00:54:28,224 --> 00:54:30,601 Adam! Franklin! 744 00:54:33,688 --> 00:54:36,273 Pitäkää vaan homma käynnissä. 745 00:54:43,781 --> 00:54:45,700 Mitä sinä...? 746 00:54:48,661 --> 00:54:50,705 Oletko sinä...? 747 00:54:50,788 --> 00:54:53,415 Kyllä vaan. 748 00:54:57,336 --> 00:54:59,755 Mitä on tekeillä? 749 00:54:59,839 --> 00:55:02,258 -Tässä on Joy. -Olen Joy. Hei. 750 00:55:03,425 --> 00:55:06,262 -Hieno homma. -Adam? 751 00:55:08,681 --> 00:55:10,432 Ja tässä on Lisa. 752 00:55:11,809 --> 00:55:15,479 Sinä olet törkeä ylisuorittaja. 753 00:55:15,563 --> 00:55:17,023 Kiitos. 754 00:55:17,106 --> 00:55:19,108 Häntä ei tarvita. Aja se pois. 755 00:55:19,192 --> 00:55:21,819 Ei. Te tässä lähdette. 756 00:55:22,737 --> 00:55:24,947 Yritätkö päästä meistä eroon? 757 00:55:25,031 --> 00:55:26,741 Näytät ihan kurpitsalta, horo! 758 00:55:26,824 --> 00:55:29,493 Upeaa. 759 00:55:31,495 --> 00:55:33,539 Minä hoidan tämän. 760 00:55:34,665 --> 00:55:37,459 Koittakaa te vain rauhoittua. 761 00:55:40,796 --> 00:55:43,549 Me miltään kurpitsoilta näytetä. 762 00:55:43,632 --> 00:55:47,136 Ette. Hän varmaan unohti lääkkeensä. 763 00:55:47,220 --> 00:55:50,347 Teidän on paras lähteä turvallisuussyistä. 764 00:55:52,892 --> 00:55:55,728 Olkaa varovaisia. Hän voi olla missä vain. 765 00:55:55,811 --> 00:55:58,564 Hän on vikkelä, vähän kuin puuma. 766 00:56:01,483 --> 00:56:02,651 Olet ilkeä! 767 00:56:02,735 --> 00:56:07,406 Ring, ring. Kurpitsoiden on aika lähteä! 768 00:56:07,489 --> 00:56:09,867 -Me ei olla kurpitsoita! -Vaan hienoja naisia. 769 00:56:09,951 --> 00:56:12,369 Tehän olette ihan oransseja! 770 00:56:12,453 --> 00:56:15,206 Kutsukaa Jaska Jokunen! 771 00:56:15,290 --> 00:56:17,708 Suuri kurpitsa löytyi! 772 00:56:27,176 --> 00:56:29,511 Olet hullu. 773 00:56:29,595 --> 00:56:32,181 Tuli ihan Flava Flav -fiilis. 774 00:56:32,265 --> 00:56:37,394 -En voi uskoa, että valitsit heidät. -Oletko mustis? 775 00:56:37,519 --> 00:56:41,398 Älä tee noin. Et voi vain kadota yhtäkkiä. 776 00:56:41,482 --> 00:56:44,110 -Itse käskit. -Älä kuuntele minua. 777 00:56:44,193 --> 00:56:45,820 Ei sitten. 778 00:56:54,370 --> 00:56:57,373 -Haistoitko sinä hiuksiani? -En. 779 00:57:08,176 --> 00:57:10,052 Mistä sinä halusit puhua? 780 00:57:13,889 --> 00:57:15,099 Yllätys! 781 00:57:15,183 --> 00:57:17,810 Hyvää syntymäpäivää! 782 00:57:28,821 --> 00:57:32,200 Päivät vuosien kiitävät ohi. 783 00:57:32,283 --> 00:57:37,079 Ja yksi niistä tuo kyynelen isän silmään. 784 00:57:38,831 --> 00:57:41,583 Olen onnellinen 785 00:57:41,667 --> 00:57:44,962 Kun saan olla isukkisi 786 00:57:45,087 --> 00:57:49,050 Juuri tänään Ja minäpä kerron miksi 787 00:57:51,635 --> 00:57:54,389 On syntymäpäiväsi 788 00:57:54,471 --> 00:57:56,849 Poikakulta 789 00:57:57,975 --> 00:58:00,644 On syntymäpäiväsi 790 00:58:00,728 --> 00:58:02,897 Juhlakalu 791 00:58:02,980 --> 00:58:05,566 Hyvää syntymäpäivää 792 00:58:05,649 --> 00:58:07,735 Hyvää syntymäpäivää 793 00:58:07,818 --> 00:58:10,446 Paljon onnea 794 00:58:10,529 --> 00:58:11,655 Sinulle 795 00:58:11,739 --> 00:58:13,199 Kaikki mukaan! 796 00:58:13,324 --> 00:58:17,245 Paljon onnea 797 00:58:17,328 --> 00:58:21,040 Vaan 798 00:58:28,714 --> 00:58:31,342 Puhalla ne. Adam 799 00:58:31,426 --> 00:58:33,510 -olemme ylpeitä sinusta. -Toivo jotain. 800 00:58:42,395 --> 00:58:44,772 Viisi minuuttia töiden alkuun. 801 00:58:44,855 --> 00:58:46,607 Hän on vessassa. 802 00:58:46,690 --> 00:58:48,484 Tekstasin jo hänelle. 803 00:58:48,609 --> 00:58:53,364 -Annatko kaiken anteeksi? -En anna anteeksi mitään. 804 00:58:54,407 --> 00:58:57,201 On tämä ollut outoa minullekin. 805 00:58:57,285 --> 00:59:00,746 Oma poikani on pannut tyttöystävääni. 806 00:59:01,997 --> 00:59:04,541 Pääsin siitä yli. Koita sinäkin. 807 00:59:04,625 --> 00:59:06,294 Anteeksi, saanko nimmarin? 808 00:59:06,377 --> 00:59:07,795 Totta kai. 809 00:59:07,878 --> 00:59:10,547 Anna, kun vien sinut synttäriaterialle. 810 00:59:10,631 --> 00:59:13,675 Sinä, minä ja Vanessa. Meillä on asiaa. 811 00:59:14,593 --> 00:59:15,636 Millaista "asiaa"? 812 00:59:15,719 --> 00:59:18,973 Tärkeää asiaa. 813 00:59:19,056 --> 00:59:20,849 Puoli ysiltä pihvipaikassa. 814 00:59:20,933 --> 00:59:24,103 Tule sinne. Tuo seuralainen. 815 00:59:25,146 --> 00:59:27,440 -Hei hei. -Kiitos. 816 00:59:27,523 --> 00:59:29,275 Tämä oli kunnia. 817 00:59:29,358 --> 00:59:33,488 -"Pyhä jysäys!" -Bravo! 818 00:59:37,032 --> 00:59:39,160 Mitä helvettiä? 819 00:59:40,661 --> 00:59:42,830 Oletko kunnossa? 820 00:59:42,913 --> 00:59:45,582 Mitä tapahtui? 821 00:59:45,666 --> 00:59:47,876 -Anna se. -Puhelimeni! 822 00:59:47,960 --> 00:59:50,754 Haista paska, Chuck! Olet lahjakas, mutta haista paska! 823 00:59:50,838 --> 00:59:52,381 Lääkäri! 824 00:59:52,465 --> 00:59:55,634 Lepuuta sitä. 825 00:59:55,717 --> 00:59:58,679 -Ei urheilua. -Tohtori Metzner? 826 01:00:01,432 --> 01:00:04,143 Adam, mitä sinulle on tapahtunut? 827 01:00:04,226 --> 01:00:07,438 Hän löi seinään ja nyrjäytti ranteensa. 828 01:00:08,647 --> 01:00:10,732 Tekstasit, että olit kuolemassa. 829 01:00:10,816 --> 01:00:12,318 Se sattui. 830 01:00:13,277 --> 01:00:16,947 Annoin hydrokodonia. Se on vahva särkylääke. 831 01:00:17,031 --> 01:00:19,325 Tohtori Kurtzman voi ajaa sinut kotiin. 832 01:00:20,659 --> 01:00:24,330 Tässä on vielä tulehduskipulääkeresepti. 833 01:00:25,873 --> 01:00:27,791 Ei huolta. 834 01:00:27,875 --> 01:00:29,793 Tyttöystäväsi on etevä lääkäri. 835 01:00:29,877 --> 01:00:32,588 En ole hänen tyttöystävänsä. 836 01:00:32,671 --> 01:00:34,631 Me ei olla yhdessä. 837 01:00:34,715 --> 01:00:38,093 Anteeksi. Hän merkkasi sinut lähiomaisekseen. 838 01:00:39,887 --> 01:00:42,598 Minun mokani. Yritähän parantua. 839 01:00:43,640 --> 01:00:47,186 Tykkäsin muuten isäsi tv-show'sta. 840 01:00:47,269 --> 01:00:49,480 Pyhä jysäys! Hauskaa. 841 01:00:50,356 --> 01:00:52,274 Kerron, että sanoit noin. 842 01:00:57,405 --> 01:01:00,657 Isäni kutsui minut syömään. 843 01:01:00,741 --> 01:01:02,618 Hän tuo Vanessan. 844 01:01:03,869 --> 01:01:06,622 -Sinun on pakko tulla. -Eikä ole. 845 01:01:06,705 --> 01:01:08,874 Tein juuri 14-tuntisen vuoron. 846 01:01:08,957 --> 01:01:11,710 Auttaisit nyt. 847 01:01:13,795 --> 01:01:17,633 Näissä on potkua. En tunne yhtään mitään. 848 01:01:20,219 --> 01:01:21,512 Tuntuiko miltään? 849 01:01:23,722 --> 01:01:26,016 Kyllä. Tuon minä tunsin. 850 01:01:26,100 --> 01:01:27,893 Hauskaa synttäriä. 851 01:01:27,976 --> 01:01:30,687 Kiva, että pääsitte. 852 01:01:30,771 --> 01:01:33,524 Tulen kohta ottamaan tilauksenne. 853 01:01:34,691 --> 01:01:38,404 Miten pyyhkii, poika? 854 01:01:38,487 --> 01:01:41,823 Täydellisesti, iskä. Kiitos kysymästä. 855 01:01:43,284 --> 01:01:44,826 Kauanko olette tapailleet? 856 01:01:44,952 --> 01:01:46,828 Me ei olla pari. 857 01:01:46,912 --> 01:01:50,082 -Me ollaan panokavereita. -Aivan. 858 01:01:51,166 --> 01:01:54,711 Kavereita pikku eduilla. Naintikavereita. 859 01:01:56,088 --> 01:01:57,714 "Pyhä jysäys!" 860 01:01:59,133 --> 01:02:03,679 Tiedän, että tämä voi olla vaikeaa. Vaikka olen exäsi 861 01:02:03,762 --> 01:02:09,351 voit silti pitää minua eräänlaisena äitihahmona. 862 01:02:09,435 --> 01:02:11,812 Ei ole totta. Varsinkin kun 863 01:02:11,895 --> 01:02:17,568 minä ja Alvin aiotaan luoda uutta elämää yhdessä. 864 01:02:17,652 --> 01:02:19,861 Me oltiin aavikkofestareilla. 865 01:02:19,945 --> 01:02:23,031 -Meillä oli asutkin. -Minä olin tulilintu. 866 01:02:23,115 --> 01:02:24,741 Mikä sinä olit? 867 01:02:24,825 --> 01:02:26,201 Minä olin alasti. 868 01:02:27,161 --> 01:02:31,373 Hän hautasi paljasta kehoani hiekkaan. 869 01:02:31,457 --> 01:02:35,085 Tökin sitä... Tulisella nokallani. 870 01:02:35,169 --> 01:02:36,962 Sitten ajattelin 871 01:02:37,045 --> 01:02:41,175 mitä jos kaikki nämä hiekanjyvät 872 01:02:41,258 --> 01:02:43,636 olisivatkin vauvoja? 873 01:02:44,679 --> 01:02:48,516 -Ja niin me... -Saatiin tämä upea idea. 874 01:02:48,599 --> 01:02:52,687 Me haluttaisiin siunauksesi asialle, Adam. 875 01:02:52,769 --> 01:02:56,190 Mitä jos me hankittaisiin vauva yhdessä? 876 01:03:02,613 --> 01:03:05,073 Eihän tämä minulle kuulu. 877 01:03:05,157 --> 01:03:07,493 Paneskelen vain poikasi kanssa. 878 01:03:07,576 --> 01:03:09,495 Tosi on. 879 01:03:09,578 --> 01:03:15,501 Mutta teidän ei kannata hankkia lasta 880 01:03:15,584 --> 01:03:18,295 koska käyttäydytte itsekin kuin lapset. 881 01:03:18,379 --> 01:03:21,048 -Ilkeästi sanottu. -Niin 882 01:03:21,131 --> 01:03:23,759 olen ilkeä. Mutta sinä olet hullu. 883 01:03:23,842 --> 01:03:27,846 Otit isän, et Adamia. 884 01:03:27,929 --> 01:03:30,391 Minä valitsisin Adamin ennen ketään muuta. 885 01:03:33,644 --> 01:03:36,230 -Haluatko lähteä? -Joo. 886 01:03:39,441 --> 01:03:43,571 Muuten, saan elämäni parasta seksiä. 887 01:03:47,491 --> 01:03:49,159 "Pyhä jysäys!" 888 01:03:56,833 --> 01:04:00,837 Tämä oli paras synttäriateria koskaan. 889 01:04:00,921 --> 01:04:02,757 Halusin panostaa. 890 01:04:02,839 --> 01:04:04,425 Entäs jälkkäri? 891 01:04:05,384 --> 01:04:07,302 Saat sen myöhemmin. 892 01:04:12,307 --> 01:04:15,894 Kiitos vielä siitä, mitä teit ravintolassa. 893 01:04:34,204 --> 01:04:35,748 Lähde yksille treffeille. 894 01:04:37,165 --> 01:04:38,917 Olet lääkehuurussa. 895 01:04:39,000 --> 01:04:41,837 Suostu nyt. Yhdet treffit. 896 01:04:42,879 --> 01:04:45,591 Että voin meikata ja käyttäytyä ihanasti? 897 01:04:45,674 --> 01:04:47,050 Niin. 898 01:04:47,134 --> 01:04:50,887 Minä haen sinut ja voidaan jutella lempikirjoista 899 01:04:50,971 --> 01:04:53,599 ja -sarjoista. 900 01:04:53,682 --> 01:04:56,101 Maksan kaiken. 901 01:04:56,184 --> 01:04:59,396 Voit hieroa housujeni etumusta kiitokseksi. 902 01:05:01,189 --> 01:05:02,399 Kunnon treffit. 903 01:05:02,483 --> 01:05:05,861 -Haluatko sitä todella? -Tänä perjantaina. 904 01:05:06,903 --> 01:05:08,447 Silloinhan on ystävänpäivä. 905 01:05:08,530 --> 01:05:09,782 Ei käy. 906 01:05:09,865 --> 01:05:12,033 Vedetään överiksi. Sydämiä 907 01:05:12,117 --> 01:05:14,953 ja ehkä kukkiakin. 908 01:05:18,332 --> 01:05:19,458 Yhdet treffit. 909 01:05:23,879 --> 01:05:25,547 Hyvä on. 910 01:05:25,631 --> 01:05:27,090 -Mitä? -Suostun treffeille. 911 01:05:28,091 --> 01:05:31,219 -Mitä? -Suostun treffeille. 912 01:05:31,303 --> 01:05:33,806 -Sitähän minäkin. -Ei mitään kukkia. 913 01:05:54,326 --> 01:05:56,411 Näytät tosi hyvältä. 914 01:05:56,495 --> 01:05:58,455 Kiitos. 915 01:06:02,292 --> 01:06:05,253 -Kielsit kukat. -Aika söpöä. 916 01:06:05,337 --> 01:06:07,088 Olen aika hyvä tässä. 917 01:06:08,298 --> 01:06:09,675 Kiitos. 918 01:06:10,801 --> 01:06:14,971 Oli raskas päivä, joten haluan vain... 919 01:06:15,055 --> 01:06:17,641 Lupaan, että nyt alkaa helpottaa. 920 01:06:31,154 --> 01:06:34,366 -Tein sinulle ystävänpäiväkortin. -Mitä? 921 01:06:37,285 --> 01:06:39,120 Mahtava. 922 01:06:39,204 --> 01:06:42,416 Voitko lukea sen? 923 01:06:44,376 --> 01:06:48,213 "Aiheutat ennenaikaisia kammiosupistuksia." 924 01:06:49,757 --> 01:06:52,843 -Onko se hyvä? -Saat sydämeni tykyttämään. 925 01:06:55,470 --> 01:06:57,848 Et nyt ala kiusata minua. 926 01:06:58,891 --> 01:07:00,935 -Oletko valmis? -Joo. 927 01:07:01,810 --> 01:07:02,978 Kiva nähdä sinua. 928 01:07:06,314 --> 01:07:08,776 -Oletko innoissasi? -Joo. 929 01:07:09,777 --> 01:07:11,111 -Kovempaa. -Joo! 930 01:07:11,194 --> 01:07:13,447 Ihan täpinöissä! 931 01:07:15,783 --> 01:07:18,869 -Tässä on treffiohjelma. -Oikeasti? 932 01:07:18,953 --> 01:07:21,705 Hommaa piisaa. Me ollaan jääty jälkeen. 933 01:07:23,498 --> 01:07:25,041 Karttoja Googlesta. 934 01:07:25,793 --> 01:07:28,503 Kerron totuuden. 935 01:07:28,587 --> 01:07:30,798 Olen pelannut ennenkin. 936 01:07:30,881 --> 01:07:33,383 Ja saatan olla aika hyvä. 937 01:07:33,467 --> 01:07:35,218 -Nättiä. -Niin on. 938 01:07:35,302 --> 01:07:37,721 Tästä tulee hauskaa. 939 01:07:37,805 --> 01:07:38,973 Naiset ensin. 940 01:07:40,390 --> 01:07:44,019 Älä odota liikoja. 941 01:07:48,148 --> 01:07:49,441 Rauhassa vaan. 942 01:07:57,616 --> 01:08:01,036 Kyllä. Suoraan kuppiin. 943 01:08:01,119 --> 01:08:03,831 Tämä rata on vähän hankalampi. 944 01:08:03,914 --> 01:08:07,375 Tässä pitää kimmottaa. Kyse on geometriasta. 945 01:08:07,459 --> 01:08:08,836 Minä olen lääkäri. 946 01:08:22,265 --> 01:08:23,934 Omistan tuon reiän! 947 01:08:46,832 --> 01:08:48,917 Enkö saa omaa pirtelöä? 948 01:08:49,001 --> 01:08:53,047 Yksi pirtelö, kaksi pilliä. Siinä koko juju. 949 01:08:53,129 --> 01:08:54,965 Minulla on nälkä. 950 01:08:55,049 --> 01:08:57,759 Me syödään myöhemmin. Etkö lukenut ohjelmaa? 951 01:08:57,843 --> 01:09:00,470 Saat enemmän. Sinulla on suurempi suu. 952 01:09:00,554 --> 01:09:03,390 On sinullakin aika suuri suu. Ota iisisti. 953 01:09:08,562 --> 01:09:10,856 Tuo on huijaamista. 954 01:09:18,405 --> 01:09:19,614 Anteeksi. 955 01:09:21,157 --> 01:09:22,367 Kiitos. 956 01:09:23,326 --> 01:09:24,578 Pidän sinusta oikeasti. 957 01:09:24,661 --> 01:09:26,371 Niin minäkin sinusta. 958 01:09:27,288 --> 01:09:28,916 Minusta tuntuu, että... 959 01:09:32,878 --> 01:09:34,796 Olen rakas... 960 01:09:39,593 --> 01:09:41,136 Voit ottaa loput. 961 01:10:09,247 --> 01:10:13,376 Nämä lamput on varmasti hankala vaihtaa. 962 01:10:13,460 --> 01:10:16,671 -Adam. -Haluatko takkisi? 963 01:10:17,923 --> 01:10:19,507 Onko sinulla kylmä? 964 01:10:23,095 --> 01:10:26,431 En pysty tähän. Vie minut takaisin töihin. 965 01:10:26,514 --> 01:10:29,225 Ei käy. 966 01:10:29,309 --> 01:10:32,062 Mehän sovittiin, että kävellään 967 01:10:32,187 --> 01:10:34,230 ja katsellaan valoja... 968 01:10:34,314 --> 01:10:36,232 Miksi pilaat kaiken? 969 01:10:37,567 --> 01:10:39,611 Tätä jengi tekee. 970 01:10:39,694 --> 01:10:41,696 Ostelee kukkia ja käy museoissa. 971 01:10:41,780 --> 01:10:46,534 Tunnet minut. Vihaan tällaista teeskentelyä. 972 01:10:48,536 --> 01:10:51,873 Meidän juttu toimii. Ei tarvitse tapella. 973 01:10:51,957 --> 01:10:54,459 -Ehkä minä haluan tapella. -Minä en. 974 01:10:54,542 --> 01:10:59,006 Mitä aiot? Elää koko elämäsi ilman tunteita? 975 01:10:59,089 --> 01:11:01,591 En tiedä. Keksin jotain. 976 01:11:05,762 --> 01:11:07,973 Olet ihan sekaisin. 977 01:11:08,056 --> 01:11:12,186 Ei sinun tarvitse huolehtia minusta. Huolehdin itsestäni. 978 01:11:13,228 --> 01:11:15,438 Pärjään kyllä. 979 01:11:15,522 --> 01:11:20,235 Etsi joku toinen, joka ei satuta sinua. 980 01:11:22,821 --> 01:11:25,073 Mutta minä rakastan sinua. 981 01:11:25,157 --> 01:11:27,325 Olen hulluna sinuun. 982 01:11:27,408 --> 01:11:29,203 Olet pelkuri. 983 01:11:29,285 --> 01:11:31,412 -Enkä. -Ole sitten kanssani. 984 01:11:32,622 --> 01:11:35,042 Yritätkö tapella? 985 01:11:35,125 --> 01:11:39,337 Ei tuollainen minimimmi osaa rähistä. 986 01:11:40,714 --> 01:11:42,340 Tappelet kuin hamsteri. 987 01:11:45,135 --> 01:11:49,347 Anteeksi! Tuo ei käy päinsä. 988 01:11:49,430 --> 01:11:52,100 Selvä. Anteeksi. 989 01:12:00,275 --> 01:12:01,735 Nyt tuli lähtö. 990 01:12:18,626 --> 01:12:20,336 En voi jatkaa näin. 991 01:12:25,341 --> 01:12:27,302 Me ei voida enää tavata. 992 01:12:29,012 --> 01:12:30,305 Tiedän. 993 01:12:31,431 --> 01:12:33,058 Se on järkevä päätös. 994 01:12:40,315 --> 01:12:42,067 Moi. 995 01:13:12,931 --> 01:13:16,643 -Onko kaikki hyvin? -Joo, kiitos. 996 01:13:16,726 --> 01:13:20,396 -Mennäänkö kahville? -Ei, kiitos. 997 01:13:36,371 --> 01:13:38,498 Olet loistokokki. 998 01:13:38,581 --> 01:13:40,167 Tämä nyt oli nopea homma. 999 01:13:42,002 --> 01:13:43,128 Ei paskat. 1000 01:13:43,878 --> 01:13:44,879 Moi, Adam! 1001 01:13:46,965 --> 01:13:49,092 Adam, terve! 1002 01:13:50,677 --> 01:13:51,803 Lucy? 1003 01:13:51,886 --> 01:13:53,763 Oltiin kaksin 1004 01:13:53,847 --> 01:13:55,723 ja työkaverisi pamahti sisään. 1005 01:13:55,807 --> 01:13:58,852 Yleensä teen töitä ystävänpäivänä 1006 01:13:58,935 --> 01:14:00,436 mutta tämä on hauskaa. 1007 01:14:01,604 --> 01:14:02,856 Miten iltasi meni? 1008 01:14:03,898 --> 01:14:05,233 Ei ihan putkeen. 1009 01:14:10,238 --> 01:14:11,906 Haluatko tulla huoneeseeni? 1010 01:14:11,990 --> 01:14:14,034 Joo, hyvä idea. 1011 01:14:14,909 --> 01:14:16,619 Sori vaan. 1012 01:14:16,703 --> 01:14:20,332 Tarvitsen servietin. Lainaan vähän tätä. 1013 01:14:20,415 --> 01:14:23,626 Kiitos. Hienoa. 1014 01:14:23,710 --> 01:14:25,837 On hauska jutella. 1015 01:14:25,920 --> 01:14:29,632 Katsoin osoitteen verokortistasi. 1016 01:14:29,716 --> 01:14:31,718 Kai se käy? 1017 01:14:35,138 --> 01:14:37,682 Onpa kiva huone. 1018 01:14:37,765 --> 01:14:38,892 Kotoisa. 1019 01:14:38,975 --> 01:14:41,395 En tiennyt... Anteeksi sotku. 1020 01:14:41,477 --> 01:14:43,897 Älä nyt. Oletko hullu? 1021 01:14:44,022 --> 01:14:47,942 Änkesin tänne kutsumatta. 1022 01:14:48,026 --> 01:14:50,404 Ihan epäammattimaista. Luin käsiksesi. 1023 01:14:51,487 --> 01:14:54,532 -Se on loistava. -Ihan tosi? 1024 01:14:54,615 --> 01:14:56,868 En uskonut, että osaisit kirjoittaa 1025 01:14:58,203 --> 01:15:00,872 koska olet niin kaunis. 1026 01:15:00,955 --> 01:15:05,085 -Se hämää vähän. -Kiitos... Että luit sen. 1027 01:15:05,168 --> 01:15:07,545 Teinit vain laulavat läksyistään. 1028 01:15:07,628 --> 01:15:09,714 Luin sen ja 1029 01:15:09,797 --> 01:15:12,550 halusin tulla kertomaan asiasta. 1030 01:15:12,633 --> 01:15:14,802 Niinpä tulin ja tässä sitä ollaan. 1031 01:15:14,886 --> 01:15:19,266 Kuulostaapa tyhmältä ääneen sanottuna. 1032 01:15:19,349 --> 01:15:22,310 Ei se ole tyhmää. Kiitos, kun luit sen. 1033 01:15:22,394 --> 01:15:24,229 Meilasin sen Meganille. 1034 01:15:24,312 --> 01:15:25,480 Et kai? 1035 01:15:25,563 --> 01:15:27,732 Katsotaan, mitä hän sanoo. 1036 01:15:28,942 --> 01:15:30,693 Vain hullu ei pitäisi siitä. 1037 01:15:30,777 --> 01:15:33,780 Hänhän tosin on psykoottinen. Saa nähdä. 1038 01:15:33,863 --> 01:15:36,408 Ennen taukoa on vielä yksi tyhjä jakso. 1039 01:15:36,491 --> 01:15:37,867 Aikovat palkata freelancerin. 1040 01:15:37,951 --> 01:15:40,328 Puhun liikaa. 1041 01:15:40,412 --> 01:15:42,080 Haluatko...? 1042 01:15:42,705 --> 01:15:44,082 Mitä olitkaan...? 1043 01:15:45,625 --> 01:15:46,918 Hengailla? 1044 01:15:48,169 --> 01:15:50,838 Outoa. Luulin 1045 01:15:50,922 --> 01:15:53,216 että sanoisit jotain muuta. 1046 01:15:57,512 --> 01:15:59,013 Tuohan on tuoli. 1047 01:16:01,641 --> 01:16:03,017 Helvetti vie. 1048 01:16:04,644 --> 01:16:05,937 Kiroilenko liikaa? 1049 01:16:07,147 --> 01:16:08,731 Et helvetissä. 1050 01:16:09,732 --> 01:16:11,443 Hyvä. 1051 01:16:16,323 --> 01:16:18,492 6 VIIKKOA MYÖHEMMIN 1052 01:16:33,047 --> 01:16:34,632 Saanko sanoa jotain? 1053 01:16:34,715 --> 01:16:36,426 Älä ota tätä väärin. 1054 01:16:36,510 --> 01:16:38,553 Olen aina ystäväsi. 1055 01:16:39,346 --> 01:16:42,349 Olet ollut masentava viime aikoina 1056 01:16:42,432 --> 01:16:46,561 joten alan ehkä vältellä sinua käytävällä. 1057 01:16:46,644 --> 01:16:48,396 Kunhan kerroin. 1058 01:16:53,026 --> 01:16:54,735 Me ei päästä harjoituksiin 1059 01:16:54,819 --> 01:16:57,113 mutta häihin kyllä. 1060 01:16:57,197 --> 01:16:58,532 Mitä teette tänään? 1061 01:16:58,614 --> 01:17:02,536 Adamin jakso filmataan. Eli halusi mennä. 1062 01:17:02,618 --> 01:17:05,621 -Minun ei ole pakko... -Pitäkää hauskaa. 1063 01:17:11,503 --> 01:17:13,421 Älä huoli. Nähdään lauantaina. 1064 01:17:26,934 --> 01:17:29,521 -Hän on loistava rakastaja. -Voi ei. 1065 01:17:30,646 --> 01:17:34,108 Siksi häntä kutsutaan Bonesiksi. 1066 01:17:38,905 --> 01:17:40,615 Olen joskus huolissani sinusta. 1067 01:17:41,282 --> 01:17:43,993 Miksi? Koska minulla ei ole seuralaista? 1068 01:17:44,077 --> 01:17:48,831 Tiedän, että pärjäät kyllä yksinkin. 1069 01:17:49,707 --> 01:17:51,792 Pärjäät aina. 1070 01:17:51,876 --> 01:17:54,546 -Eli? -En tiedä. 1071 01:17:57,090 --> 01:18:00,260 Kun isäsi kuoli, en kestänyt nähdä suruasi. 1072 01:18:00,343 --> 01:18:04,097 Tunnuit tietävän sen. 1073 01:18:05,848 --> 01:18:10,103 Taisit esittää vahvaa minun takiani. 1074 01:18:12,688 --> 01:18:15,483 Anna itsellesi lupa olla surullinen. 1075 01:18:15,567 --> 01:18:17,444 Kestän sen kyllä. 1076 01:18:20,863 --> 01:18:22,740 Maailma kestää sen kyllä. 1077 01:18:27,787 --> 01:18:28,871 Selvä. 1078 01:18:32,333 --> 01:18:34,001 Kaunista seutua. 1079 01:19:49,494 --> 01:19:51,621 Tule baariini. 1080 01:19:51,705 --> 01:19:53,748 Tuo kaveri. 1081 01:19:53,831 --> 01:19:56,209 Tässä korttini. Omistan paikan. 1082 01:19:56,292 --> 01:19:57,960 Muistakin tulla. 1083 01:19:59,504 --> 01:20:01,339 Hyvää työtä. 1084 01:20:01,422 --> 01:20:03,049 Loistavaa. 1085 01:20:03,132 --> 01:20:05,760 Pidittekö siitä oikeasti? 1086 01:20:07,094 --> 01:20:09,138 Wallace itki. 1087 01:20:09,222 --> 01:20:11,182 Tuli koulutanssit mieleen. 1088 01:20:11,265 --> 01:20:14,101 Sain kättä "Who Let The Dogs Outin" tahtiin. 1089 01:20:15,770 --> 01:20:18,856 Minulla on hyviä ja huonoja uutisia. 1090 01:20:18,939 --> 01:20:21,401 Megan on kännissä. 1091 01:20:21,484 --> 01:20:23,361 Yrittää riisua paitaansa. 1092 01:20:23,444 --> 01:20:25,821 Hän haluaa palkata sinut käsikirjoittajaksi. 1093 01:20:26,947 --> 01:20:28,282 Ihan tosi? 1094 01:20:28,366 --> 01:20:30,201 Uskomatonta. 1095 01:20:30,284 --> 01:20:32,203 -Kiitos. -Olet nyt siis käsikirjoittaja. 1096 01:20:34,372 --> 01:20:37,124 Hän yrittää kavuta noutopöydälle. 1097 01:20:38,876 --> 01:20:40,503 Miksi et yritä panna häntä? 1098 01:20:42,129 --> 01:20:45,633 Hän on kuuma. Kuin seksikäs nero. 1099 01:20:45,800 --> 01:20:48,720 Miehisty ja anna palaa. 1100 01:20:48,803 --> 01:20:51,264 Me luotetaan sinuun. Miehisty. 1101 01:20:51,347 --> 01:20:54,559 -Mene jo. Miehisty! -"Miehisty"? 1102 01:20:54,642 --> 01:20:56,894 -Itkit äsken. -Jakso oli hyvä. 1103 01:21:00,981 --> 01:21:03,192 -Maistoitko kakkua? -Se oli ihan hyvää. 1104 01:21:03,276 --> 01:21:05,445 Minun täytyy... Anteeksi. 1105 01:21:10,283 --> 01:21:12,076 Katie? 1106 01:21:12,159 --> 01:21:14,495 Morsiusneidoilla oli kukkaa. 1107 01:21:14,579 --> 01:21:16,456 Minulla on kamala nälkä. 1108 01:21:17,957 --> 01:21:20,126 Oletko kunnossa? 1109 01:21:20,209 --> 01:21:24,004 Kyllä. Minä vain... 1110 01:21:24,088 --> 01:21:29,510 Rakastan Keviniä niin paljon. 1111 01:21:29,594 --> 01:21:33,431 -Tiedän, että pidät minua tyhmänä. -Enkä. 1112 01:21:33,514 --> 01:21:35,558 -Etkö? -En. 1113 01:21:40,688 --> 01:21:42,482 En voi olla ajattelematta häntä. 1114 01:21:42,565 --> 01:21:45,693 Adamia? 1115 01:21:48,655 --> 01:21:52,908 Tiedän, että se on ohi, ja etsin uutta miestä. 1116 01:21:52,992 --> 01:21:56,537 Kukaan vain ei ole yhtä... 1117 01:21:56,621 --> 01:21:58,914 -Pitkä? -Hän on hirmu pitkä. 1118 01:21:58,998 --> 01:22:01,542 Ja hän on niin... 1119 01:22:01,626 --> 01:22:05,045 -Iloinen? -Ärsyttävän iloinen, koko ajan. 1120 01:22:06,213 --> 01:22:09,342 Mutta hänellä vain on... 1121 01:22:10,968 --> 01:22:12,846 Hänellä on tosi hyvä sydän. 1122 01:22:17,809 --> 01:22:19,811 -Soita hänelle. -En voi. 1123 01:22:19,894 --> 01:22:23,397 Älä väitä vastaan, olen pilvessä. 1124 01:22:23,481 --> 01:22:24,816 Hän ei halua sitä. 1125 01:22:24,899 --> 01:22:26,609 Olen morsian. Sinun on pakko totella. 1126 01:22:26,693 --> 01:22:30,613 -Siitä on iäisyys. -Tämä on minun päiväni! 1127 01:22:31,572 --> 01:22:33,032 Adam, hei. 1128 01:22:34,158 --> 01:22:35,451 Voi ei. 1129 01:22:35,993 --> 01:22:38,371 Olet niin päheä. Tiesitkö sen? 1130 01:22:38,454 --> 01:22:40,331 Mamma tarvitsee taksin. 1131 01:22:40,414 --> 01:22:44,335 Hitto, känny jäi toimistoon. 1132 01:22:44,418 --> 01:22:45,879 Soitatko sinä? 1133 01:22:45,961 --> 01:22:47,714 Mitä sinä touhuat? 1134 01:22:47,797 --> 01:22:51,467 Chuck! Voisitko painua helvettiin? 1135 01:22:51,551 --> 01:22:53,219 En halua lähteä. 1136 01:22:54,929 --> 01:22:56,681 En halua kotiin. 1137 01:22:56,764 --> 01:22:58,683 Kuka se on? 1138 01:22:58,766 --> 01:23:02,102 "Älä soita hänelle". Haluatko vastata? 1139 01:23:18,661 --> 01:23:20,788 Moi. 1140 01:23:20,872 --> 01:23:23,750 Emma täällä. Kurtzman. 1141 01:23:23,833 --> 01:23:25,793 Weehawkenin kesäleiriltä. 1142 01:23:29,129 --> 01:23:32,759 Aivan. Mitä asiaa? 1143 01:23:34,301 --> 01:23:38,890 Siskoni menee huomenna naimisiin. 1144 01:23:40,140 --> 01:23:43,436 Kuulin show'stasi. Onneksi olkoon. 1145 01:23:43,519 --> 01:23:45,438 Kiitos. 1146 01:23:47,648 --> 01:23:50,985 Tiedän, että tämä tulee ihan puskista... 1147 01:23:52,027 --> 01:23:55,322 Kaipaan sinua kovasti. 1148 01:23:56,657 --> 01:23:57,909 Vai niin. 1149 01:23:59,869 --> 01:24:01,370 En tiedä mitä sanoa. 1150 01:24:02,538 --> 01:24:05,750 Soitat siskosi häistä 1151 01:24:05,833 --> 01:24:07,627 ja hän on onnellinen. 1152 01:24:07,710 --> 01:24:11,338 Niin kuin kaikki muutkin, paitsi sinä. 1153 01:24:14,008 --> 01:24:18,262 En tiedä, mitä oikein ajattelin... 1154 01:24:18,345 --> 01:24:21,891 Halusin kai vain kuulla äänesi. 1155 01:24:21,975 --> 01:24:24,560 -Tiedän, että me erottiin... -Emma. 1156 01:24:26,103 --> 01:24:29,941 Ei me erottu. Ei me edes aloitettu. 1157 01:24:32,151 --> 01:24:34,612 Täytyy mennä. Olen yhä töissä. 1158 01:24:36,363 --> 01:24:40,200 Pidä hauskaa häissä ja onnittele siskoasi. 1159 01:24:41,494 --> 01:24:42,703 Moi. 1160 01:24:51,879 --> 01:24:54,214 Ei helvetti. 1161 01:25:02,181 --> 01:25:03,140 Minun täytyy... 1162 01:25:03,933 --> 01:25:06,352 Mene jo. 1163 01:25:11,816 --> 01:25:14,986 -Voinko? -Totta kai. 1164 01:25:15,069 --> 01:25:16,904 Onko kaikki hyvin? 1165 01:25:16,988 --> 01:25:18,865 Joo. 1166 01:25:18,948 --> 01:25:21,617 Hienoa. 1167 01:25:21,701 --> 01:25:24,161 Uskomaton juttu. 1168 01:25:24,244 --> 01:25:26,121 Kiitos tästä. 1169 01:25:26,205 --> 01:25:28,875 Tämä on sinun ansiotasi. 1170 01:25:28,958 --> 01:25:32,086 -Eikä ole. -En olisi tässä ilman sinua. 1171 01:25:32,169 --> 01:25:35,548 Tuo ei ole totta. 1172 01:25:35,631 --> 01:25:37,550 Ansaitset tämän. 1173 01:25:39,927 --> 01:25:42,680 Odota! Jos et tule häihin, tapan sinut. 1174 01:25:42,763 --> 01:25:44,348 Aja varovasti. 1175 01:26:48,495 --> 01:26:51,040 Saisikohan siitä remixin? 1176 01:26:51,124 --> 01:26:54,168 Megan yritti köyriä jalkaani. 1177 01:26:54,251 --> 01:26:55,711 Et tiedä puoliakaan. 1178 01:26:55,795 --> 01:26:58,756 Hinkkasi ihan huolella. 1179 01:27:02,051 --> 01:27:03,636 Minä hoidan tämän. 1180 01:27:06,430 --> 01:27:08,057 Onpa hankala tapaus. 1181 01:27:26,075 --> 01:27:28,995 Hei, miten meni? Löysitkö hänet? 1182 01:27:29,996 --> 01:27:34,041 Kyllä. Hän oli tyttöystävänsä kanssa. 1183 01:27:35,375 --> 01:27:37,628 Ja minä piilottelin puskassa. 1184 01:27:38,671 --> 01:27:40,131 Ei hitto. 1185 01:27:43,134 --> 01:27:45,719 -Oletko yhä siellä? -Joo. 1186 01:27:45,803 --> 01:27:47,680 Hyppää autoosi ja aja pois. 1187 01:27:47,763 --> 01:27:49,556 Kuinka paljon sinulla on rahaa? 1188 01:27:52,518 --> 01:27:54,561 Jotain 10 taalaa. 1189 01:27:54,645 --> 01:27:57,648 Donitsilaatikko maksaa 5,79. 1190 01:27:58,649 --> 01:28:01,068 Tarvitset kaksi laatikkoa. 1191 01:28:01,152 --> 01:28:02,569 Menetin hänet. 1192 01:28:02,653 --> 01:28:04,780 Olen pahoillani. 1193 01:28:06,406 --> 01:28:09,409 -Rakastan sinua. -Tiedän. 1194 01:28:12,079 --> 01:28:14,540 Olin 11-vuotiaana terapiassa, 1195 01:28:14,623 --> 01:28:18,211 koska pureskelin hiuksiani. 1196 01:28:18,293 --> 01:28:21,130 Sitten terapeuttini kuoli. 1197 01:28:21,214 --> 01:28:22,965 Se oli ikävää. 1198 01:28:23,049 --> 01:28:25,843 Vihaan siksi lentokoneita. 1199 01:28:28,470 --> 01:28:30,264 -Se oli se tarina. -Kippis. 1200 01:28:39,190 --> 01:28:40,233 Anteeksi. 1201 01:28:40,315 --> 01:28:42,276 Tuo oli minun mokani. 1202 01:28:42,359 --> 01:28:43,610 Odota. 1203 01:28:44,653 --> 01:28:46,405 Pystyn kyllä parempaan. 1204 01:28:47,198 --> 01:28:49,200 Otetaan uusiksi. 1205 01:28:58,542 --> 01:29:01,378 Luoja, tämä tapahtuu oikeasti. 1206 01:29:01,461 --> 01:29:04,215 Hän koskettaa minua. 1207 01:29:04,298 --> 01:29:06,759 Meidän ei tarvitse puhua ihan kaikesta. 1208 01:29:07,801 --> 01:29:11,346 Ei tietenkään. Hienoa. 1209 01:29:12,681 --> 01:29:14,767 Haluatko todella tätä? 1210 01:29:15,893 --> 01:29:17,436 Joo. 1211 01:29:18,271 --> 01:29:20,189 Me voidaan jutella tästä vielä. 1212 01:29:20,273 --> 01:29:22,066 Jos ei kuitenkaan. 1213 01:29:24,359 --> 01:29:26,528 Riisunko paitani 1214 01:29:26,612 --> 01:29:28,197 vai haluatko tehdä sen? 1215 01:29:28,281 --> 01:29:31,158 -Minä teen sen. -Otan sen pois. 1216 01:29:36,997 --> 01:29:38,832 Onneksi laitoin hyvät rintsikat. 1217 01:29:40,459 --> 01:29:42,502 Onko tuo sinun puhelimesi? 1218 01:29:44,297 --> 01:29:45,631 Unohdetaan se. 1219 01:29:45,714 --> 01:29:47,216 Voit sinä vastata. 1220 01:29:48,217 --> 01:29:50,052 Antaa sen soida. 1221 01:29:52,054 --> 01:29:55,015 -Onko se "Älä soita hänelle"? -Ei. 1222 01:29:56,100 --> 01:29:57,268 En tiedä. 1223 01:29:59,686 --> 01:30:01,647 Odota. 1224 01:30:01,730 --> 01:30:02,982 Sammutan sen nopeasti. 1225 01:30:03,065 --> 01:30:05,859 Se onkin helpompaa. 1226 01:30:09,613 --> 01:30:12,199 Olen pahoillani. 1227 01:30:12,283 --> 01:30:13,742 Vanessa? 1228 01:30:19,081 --> 01:30:21,792 -Minä tulen. -Teet mitä? 1229 01:30:25,171 --> 01:30:28,257 Kyse on isästäni. Hän on sairaalassa. 1230 01:30:28,341 --> 01:30:31,468 Haluatko, että tulen mukaan? 1231 01:30:31,551 --> 01:30:34,972 Ei tarvitse. 1232 01:30:35,055 --> 01:30:39,726 -Soitan myöhemmin. -Osaan kyllä kotiin. Mene jo. 1233 01:31:04,626 --> 01:31:06,545 Shira: Soita minulle! 1234 01:31:17,639 --> 01:31:19,808 Missä hän on? Mitä tapahtui? 1235 01:31:19,892 --> 01:31:21,810 Älä nyt suutu. 1236 01:31:23,562 --> 01:31:25,314 Isäsi veti yskänlääkeöverit. 1237 01:31:26,190 --> 01:31:28,775 -Mitä? -Liikaa Purple Drankia. 1238 01:31:29,776 --> 01:31:31,445 Mitä niin? 1239 01:31:31,528 --> 01:31:35,199 7 Upia, yskänlääkettä ja Jolly Ranchereita. 1240 01:31:36,909 --> 01:31:39,453 Miksi hän sellaista joisi, Vanessa? 1241 01:31:39,536 --> 01:31:41,580 Hän rakastaa Lil Waynea. 1242 01:31:41,663 --> 01:31:43,623 Et tunne häntä. 1243 01:31:43,707 --> 01:31:46,752 Miksi pakotat hänet kuuntelemaan Lil Waynea? 1244 01:31:47,794 --> 01:31:51,340 -Katso hänen peräänsä. -En pysty tähän. 1245 01:31:51,424 --> 01:31:54,093 En uskonut, että tämä olisi näin... 1246 01:31:55,844 --> 01:31:59,056 En halua lapsia. Tahdon vain pitää hauskaa. 1247 01:32:02,142 --> 01:32:06,397 -Hän on niin vanha. -Ja vanhenee koko ajan. 1248 01:32:07,273 --> 01:32:09,358 Sinun täytyy vain hyväksyä se. 1249 01:32:11,277 --> 01:32:14,654 Adam, vanhukset pelottavat minua. 1250 01:32:17,116 --> 01:32:19,159 Mennään katsomaan häntä. 1251 01:32:19,243 --> 01:32:22,704 En pysty. Minun täytyy mennä. 1252 01:32:22,788 --> 01:32:26,459 Kaverillani on bileet. Olen jo myöhässä. 1253 01:32:28,085 --> 01:32:29,878 Ota sinä Freckles. 1254 01:32:35,008 --> 01:32:39,554 Älä nyt käsitä väärin, mutta sinä olet kamala ihminen. 1255 01:32:39,638 --> 01:32:41,681 Ota Freckles. 1256 01:33:12,129 --> 01:33:13,588 Terve, iskä. 1257 01:33:16,675 --> 01:33:18,093 Terve, poika. 1258 01:33:19,761 --> 01:33:23,849 -Vedin yskänlääkeöverit. -Kuulin. 1259 01:33:28,020 --> 01:33:30,939 Jos joku kysyy, tämä on sitten opaskoira. 1260 01:33:34,360 --> 01:33:36,903 -Missä...? -Meni kotiin. 1261 01:33:41,658 --> 01:33:45,037 En pidä siitä Little Waynesta. En ymmärrä hänen puhettaan. 1262 01:33:47,456 --> 01:33:49,958 Arvaa, kuka saisi olla täällä. 1263 01:33:50,042 --> 01:33:51,210 Sinun äitisi. 1264 01:33:52,336 --> 01:33:55,297 Sinä jätit hänet, joten... 1265 01:33:57,841 --> 01:33:59,134 Miksi? 1266 01:34:00,677 --> 01:34:03,638 Kun on naimisissa ja vetää kokkelia 1267 01:34:05,182 --> 01:34:07,976 pitää pysyä kaukana kiimaisista naisista. 1268 01:34:08,060 --> 01:34:09,686 Jopa rumista. 1269 01:34:09,769 --> 01:34:13,023 Koksu tekee sokeaksi. 1270 01:34:14,400 --> 01:34:15,817 Olet kusipää. 1271 01:34:16,735 --> 01:34:18,237 Mutta sinä et ole. 1272 01:34:19,279 --> 01:34:23,075 Sinulla on hyvä sydän. Älä menetä sitä. 1273 01:34:24,701 --> 01:34:27,621 Missä se Emma on? Oletteko vielä yhdessä? 1274 01:34:29,248 --> 01:34:33,210 -Ei me oltu pari. -Aivan. Kavereita... 1275 01:34:34,961 --> 01:34:37,839 Naintikavereita. 1276 01:34:37,923 --> 01:34:39,007 Sinähän pidit hänestä. 1277 01:34:42,886 --> 01:34:44,804 Hän tekee minut hulluksi. 1278 01:34:49,768 --> 01:34:52,979 Olen 58. Olen ollut naimisissa kolmesti. 1279 01:34:53,063 --> 01:34:54,773 Kahdesti. 1280 01:34:57,234 --> 01:35:01,238 Kännyssäni on kuusi kuvaa munastani 1281 01:35:01,321 --> 01:35:02,948 ja kaksi outoa munaa. 1282 01:35:03,031 --> 01:35:05,033 Olen yhä huuruissa. 1283 01:35:05,117 --> 01:35:07,411 Älä siis usko minua sokeasti. 1284 01:35:07,494 --> 01:35:11,039 Ei me valita, kehen me rakastutaan. 1285 01:35:12,040 --> 01:35:14,585 Ei se ikinä tapahdu suunnitelmien mukaan. 1286 01:35:19,047 --> 01:35:24,386 Joudun ehkä tappamaan tämän koiran. En vain tiedä, millä tavalla. 1287 01:35:29,516 --> 01:35:31,310 Nuku vähän, iskä. 1288 01:35:33,479 --> 01:35:35,355 Soitan aamulla. 1289 01:35:44,364 --> 01:35:46,199 Hän soittaa aamulla. 1290 01:35:48,994 --> 01:35:50,454 On sekin jotain. 1291 01:35:51,788 --> 01:35:53,373 Kyllästytänkö sinua? 1292 01:35:53,457 --> 01:35:54,958 Hyvä. 1293 01:36:10,265 --> 01:36:11,517 Adam! 1294 01:36:12,476 --> 01:36:17,690 Et voi soittaa ja sanoa kaipaavasi minua. 1295 01:36:17,772 --> 01:36:20,442 En halua puhua siitä puhelimessa. 1296 01:36:20,526 --> 01:36:23,945 Älä tekstaa, meilaa 1297 01:36:24,029 --> 01:36:27,700 tai kirjoita seinälleni. 1298 01:36:27,782 --> 01:36:30,827 Jos kaipaat minua 1299 01:36:30,910 --> 01:36:33,955 hyppää autoon ja tule tapaamaan minua. 1300 01:36:35,081 --> 01:36:36,791 Olen tässä. 1301 01:36:44,717 --> 01:36:46,468 Miten tiesit...? 1302 01:36:46,552 --> 01:36:50,180 Shira tekstasi isästäsi, joten tulin tänne. 1303 01:36:59,314 --> 01:37:00,399 Miten isäsi voi? 1304 01:37:01,775 --> 01:37:03,527 -Hän on kunnossa. -Hyvä. 1305 01:37:05,987 --> 01:37:09,742 -Tiedän, etten voi vain soittaa. -Et niin. 1306 01:37:11,993 --> 01:37:13,995 Satutin sinua. Olen pahoillani. 1307 01:37:15,539 --> 01:37:19,626 En tiedä, miksi teeskentelin tunteetonta. 1308 01:37:19,710 --> 01:37:22,755 En vain kai halunnut tällaista oloa. 1309 01:37:24,172 --> 01:37:25,465 Tämä sattuu. 1310 01:37:28,009 --> 01:37:30,387 Mutta minä rakastan sinua. 1311 01:37:30,470 --> 01:37:33,766 Kerron sen, vaikka se olisikin jo myöhäistä. 1312 01:37:40,439 --> 01:37:42,691 -Sano nyt jotain. -Odota. 1313 01:37:45,985 --> 01:37:47,320 Sinun on hyvä tietää... 1314 01:37:50,490 --> 01:37:52,785 Jos tulet lähemmäs 1315 01:37:52,867 --> 01:37:55,328 en enää päästä irti. 1316 01:38:05,964 --> 01:38:09,259 -Minä rakastan sinua. -Se on hyvä. 1317 01:38:18,059 --> 01:38:20,270 Tuletko kanssani yhteen tyhmään juttuun? 1318 01:38:20,353 --> 01:38:23,273 Siskosi häihinkö? 1319 01:38:25,024 --> 01:38:27,110 Milloin ne alkavat? 1320 01:38:27,193 --> 01:38:29,446 Parin tunnin päästä. 1321 01:38:30,447 --> 01:38:34,493 -Mitä haluat tehdä? -Jotain hullua. 1322 01:38:46,171 --> 01:38:48,131 Nyt tiedän, mikset suostunut aamiaiselle. 1323 01:38:49,341 --> 01:38:53,178 Syöt kuin dinosaurusvauva. Et pureskele. 1324 01:38:54,721 --> 01:38:56,264 Kestätkö sen? 1325 01:38:57,307 --> 01:38:58,266 Enköhän. 1326 01:38:58,350 --> 01:39:01,436 Tätä voisi tehdä useamminkin. 1327 01:39:01,520 --> 01:39:03,062 Niinkö? 1328 01:39:03,146 --> 01:39:06,817 Meidän täytyy keksiä uudet säännöt. 1329 01:39:08,234 --> 01:39:11,237 Haluan kutsua sinua "kullaksi" ja "haniksi". 1330 01:39:11,321 --> 01:39:14,282 "Hani" ei oikein toimi. 1331 01:39:15,659 --> 01:39:17,118 -Haliminen? -Se käy. 1332 01:39:17,744 --> 01:39:22,081 -Otan sinua kädestä. -Me edetään vauhdilla. 1333 01:39:22,165 --> 01:39:25,627 Tykkään pissata ovi auki. 1334 01:39:28,547 --> 01:39:29,798 Ei käy. 1335 01:39:29,882 --> 01:39:33,802 Teen sitä koko ajan. Tämä menee kiharaksi. 1336 01:39:55,574 --> 01:39:57,784 Onneksi me ollaan ajoissa. 1337 01:40:15,635 --> 01:40:17,303 Entäs nyt? 1338 01:40:47,041 --> 01:40:49,920 -Adamin pitäisi tulla pian. -Kuolen nälkään. 1339 01:40:50,003 --> 01:40:54,173 Oletko kertonut hänelle meistä? 1340 01:40:55,550 --> 01:40:57,552 En vielä. 1341 01:40:58,470 --> 01:41:00,263 Ajattelin kertoa täällä. 1342 01:41:03,892 --> 01:41:06,645 -Onko se fiksua? -Hyvin se menee. 1343 01:41:07,479 --> 01:41:09,606 Aavikkofestareille! 1344 01:41:09,689 --> 01:41:11,858 Siellä oli huisia. 1345 01:41:12,692 --> 01:41:14,277 Isä! 1346 01:41:14,360 --> 01:41:15,821 Eli! 1347 01:41:15,904 --> 01:41:17,322 Tässä on Patrice. 1348 01:41:17,405 --> 01:41:20,199 Mukava nähdä jälleen. 1349 01:41:20,283 --> 01:41:24,496 -Me rakastetaan sinua jo nyt. -Perhehali! 1350 01:42:15,588 --> 01:42:19,092 Haluan vielä tutkiskella itseäni. 1351 01:42:19,217 --> 01:42:22,178 Haluan tapailla muita ihmisiä. 1352 01:42:22,261 --> 01:42:25,390 Minä luulin... Tämä on noloa. 1353 01:42:25,473 --> 01:42:28,309 Olen tapaillut muita koko ajan. 1354 01:42:28,393 --> 01:42:30,979 -Ihan tosi? -Ja paljon olenkin. 1355 01:42:31,063 --> 01:42:32,689 Kuinka montaa? 1356 01:42:32,772 --> 01:42:36,735 Pari nyt tulee heti mieleen. 1357 01:42:36,818 --> 01:42:39,278 Muistatko, kun menin Caboon? 1358 01:42:39,362 --> 01:42:42,574 -Olin siellä tosi tuhma tyttö. -Et kai. 1359 01:42:42,657 --> 01:42:44,450 Hienosti menee. 1360 01:42:44,534 --> 01:42:46,578 Työnnä vaan. 1361 01:42:46,661 --> 01:42:49,414 Tässä on jäämurskaa, kulta. 1362 01:42:49,497 --> 01:42:52,166 Vihaan sinua. Painu helvettiin! 1363 01:42:52,250 --> 01:42:54,878 -Saatanan murskat! -Rakastan sinua. 1364 01:42:57,005 --> 01:42:59,173 Tule vaan. Ei hätää.