1
00:01:07,443 --> 00:01:10,822
15 VUOTTA SITTEN
2
00:01:38,307 --> 00:01:42,186
Olen aika hyvä jousiampuja.
3
00:01:42,269 --> 00:01:45,272
Sehän on kätevää
4
00:01:45,356 --> 00:01:49,485
jos aikakone leviää
ja jymähdät keskiajalle.
5
00:01:50,778 --> 00:01:53,656
Olet hauska. Outoa.
6
00:01:53,739 --> 00:01:56,283
Niin, olen outo.
7
00:01:56,367 --> 00:01:57,785
Niin minäkin.
8
00:01:58,953 --> 00:02:03,082
Tuollainen kultapoika.
Isäsikin on kuuluisa.
9
00:02:04,166 --> 00:02:07,628
Porukkani eroavat.
Jouduin siksi tänne.
10
00:02:12,717 --> 00:02:15,260
-Itketkö sinä?
-En.
11
00:02:17,388 --> 00:02:18,931
Ei ole totta.
12
00:02:25,563 --> 00:02:29,692
En ole kovin tunteellinen ihminen.
13
00:02:35,280 --> 00:02:37,658
Ei ihmisten kuulu olla koko elämää yhdessä.
14
00:02:39,077 --> 00:02:40,578
Luuletko niin?
15
00:02:40,661 --> 00:02:42,246
Joo.
16
00:02:46,084 --> 00:02:48,210
Voinko sormettaa sinua?
17
00:02:48,293 --> 00:02:50,713
-Et.
-Selvä.
18
00:02:58,763 --> 00:03:02,349
5 VUOTTA SITTEN
19
00:03:34,799 --> 00:03:36,300
Patrice!
20
00:03:36,383 --> 00:03:41,305
Minähän sanoin,
että nämä ovat pyjamabileet.
21
00:03:41,430 --> 00:03:43,724
Mitä sinulla on ylläsi?
22
00:03:43,808 --> 00:03:46,435
Koko välikerrasto?
23
00:03:47,686 --> 00:03:52,441
Pitää vain olla kännissä
ja näyttää hyvältä.
24
00:03:52,524 --> 00:03:54,026
Ota oppia.
25
00:03:54,944 --> 00:03:56,445
HUORA
26
00:03:58,697 --> 00:04:01,200
Minä olen umpitunnelissa!
27
00:04:12,962 --> 00:04:14,588
Tunnetko hänet?
28
00:04:14,672 --> 00:04:15,965
Seksikkään uudisraivaajan?
29
00:04:21,012 --> 00:04:22,596
Taidan tietää hänet.
30
00:04:25,141 --> 00:04:28,268
Minä niin panisin uudisraivaajaa.
31
00:04:28,352 --> 00:04:30,437
Nälkäinen
uudisraivaaja eksyksissä.
32
00:04:32,356 --> 00:04:35,943
-Tunnetaanko me?
-Adam Franklin, kesäleiriltä.
33
00:04:36,027 --> 00:04:38,570
Emma Kurtzman.
Yritit sormettaa minua.
34
00:04:41,406 --> 00:04:45,203
Opiskeletko täällä?
35
00:04:45,285 --> 00:04:47,830
En, käyn lääkistä.
36
00:04:47,913 --> 00:04:50,749
Olen perheasioilla.
Kasvoin täälläpäin.
37
00:04:50,833 --> 00:04:53,878
Lääkistä?
Sinusta tuli minua fiksumpi.
38
00:04:53,961 --> 00:04:56,714
Niin, niskaani särkee välillä.
39
00:04:56,797 --> 00:05:00,092
-Miksi?
-Koska aivoni ovat niin valtavat.
40
00:05:05,514 --> 00:05:08,184
Sitähän minäkin.
Ei kemiaa.
41
00:05:10,102 --> 00:05:11,603
Minä pidän sinusta.
42
00:05:11,687 --> 00:05:14,398
Miksi?
Et edes tunne minua.
43
00:05:15,900 --> 00:05:16,984
Minä pidän sinusta.
44
00:05:20,154 --> 00:05:23,615
Huomenna on yksi tyhmä juttu.
Tuletko mukaan?
45
00:05:25,409 --> 00:05:28,453
Totta kai tulen.
46
00:05:29,496 --> 00:05:32,083
-Mikä se on?
-Yksi tyhmä juttu vain.
47
00:05:35,169 --> 00:05:39,506
Davidilla oli tapana sanoa
minulle näin.
48
00:05:39,590 --> 00:05:41,466
Tämä on Einsteinia.
49
00:05:41,550 --> 00:05:43,886
"On kaksi tapaa elää."
50
00:05:43,969 --> 00:05:46,805
"Joko niin,
että mikään ei ole ihmeellistä
51
00:05:46,889 --> 00:05:49,892
tai niin,
että kaikki on ihmeellistä."
52
00:05:50,935 --> 00:05:55,439
Perhe oli Davidille
kaikkein suurin ihme.
53
00:05:55,522 --> 00:05:59,318
Tyttäret Emma ja Katie
sekä vaimo Sandra.
54
00:06:07,285 --> 00:06:09,912
Äiti, tässä on Adam.
55
00:06:13,665 --> 00:06:14,625
Otan osaa.
56
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
Siskoni Katie ja hoitonsa Kevin.
57
00:06:17,461 --> 00:06:20,172
Poikaystävä ja paras kaverini.
58
00:06:21,840 --> 00:06:26,053
Kiitos. Emma,
en tiennyt, että seurustelet.
59
00:06:26,137 --> 00:06:29,807
Meillä oli yhden yön juttu,
kun olin 14.
60
00:06:32,101 --> 00:06:34,394
Todella hienot hautajaiset.
61
00:06:59,044 --> 00:07:00,587
Olen pahoillani.
62
00:07:09,972 --> 00:07:11,723
Olen iloinen, että jäit.
63
00:07:13,351 --> 00:07:15,144
Niin minäkin.
64
00:07:18,689 --> 00:07:20,565
Minä soittelen.
65
00:07:20,649 --> 00:07:22,193
Adam, sinä olet ihana.
66
00:07:23,443 --> 00:07:25,904
Jos olet onnekas,
et enää näe minua.
67
00:07:41,712 --> 00:07:44,798
VUOSI SITTEN
68
00:08:01,857 --> 00:08:06,070
Eikös me käyty samaa collegea?
69
00:08:06,153 --> 00:08:07,779
Sinulla on kaksi homoisää.
70
00:08:07,863 --> 00:08:09,948
Sama kaveri.
71
00:08:10,032 --> 00:08:12,910
He auttoivat minua muutossa
tokana vuonna.
72
00:08:12,993 --> 00:08:16,121
He ovat huippuja.
Minä olen umpihetero.
73
00:08:18,040 --> 00:08:19,124
Sinähän olit Patrice?
74
00:08:19,208 --> 00:08:21,126
Olen Eli. Adam!
75
00:08:23,212 --> 00:08:24,755
Tulen ihan kohta.
76
00:08:27,341 --> 00:08:28,842
Ota niitä poppareita.
77
00:08:28,926 --> 00:08:30,552
Katso, Patrice.
78
00:08:30,635 --> 00:08:34,181
Mitä kuuluu?
79
00:08:34,265 --> 00:08:37,435
Ei olla nähty aikoihin.
80
00:08:37,517 --> 00:08:39,186
-Miten menee?
-Hyvin.
81
00:08:39,270 --> 00:08:40,271
Adam.
82
00:08:43,357 --> 00:08:44,566
Emma.
83
00:08:44,649 --> 00:08:46,651
Tämä on kuin
Beverly Hills 90210:sta.
84
00:08:46,735 --> 00:08:50,281
-Siitä sarjasta.
-Umpiheteropa hyvinkin.
85
00:08:51,531 --> 00:08:53,909
-Mitä teet täällä?
-Muutin vasta.
86
00:08:53,992 --> 00:08:56,620
Suoritan harjoittelua
Westwoodin sairaalassa.
87
00:08:57,662 --> 00:08:59,706
Vanessa, hän on Emma.
88
00:09:01,041 --> 00:09:03,752
-Emma, Vanessa.
-Kuinka voitte?
89
00:09:05,212 --> 00:09:06,630
Ystävämme, Patrice.
90
00:09:06,713 --> 00:09:09,258
-Kuinka voitte?
-Kai me voidaan.
91
00:09:09,758 --> 00:09:11,510
Näytätpä sinä hyvältä.
92
00:09:13,262 --> 00:09:14,972
Hauska tavata.
93
00:09:15,514 --> 00:09:18,642
Muistathan siskoni Katien.
Hän lopettelee koulua täällä.
94
00:09:18,725 --> 00:09:21,603
Toki.
En ole nähnyt teitä sitten...
95
00:09:21,686 --> 00:09:25,774
-Isän hautajaisten.
-Miten surullista.
96
00:09:28,568 --> 00:09:30,695
Niin.
Meidän pitää mennä.
97
00:09:30,779 --> 00:09:32,781
Niin meidänkin.
98
00:09:32,864 --> 00:09:35,200
Tavataan joskus.
Otan numerosi.
99
00:09:35,284 --> 00:09:37,911
Anna puhelimesi.
Laitan sen sinne.
100
00:09:37,995 --> 00:09:40,372
Se onkin helpompaa.
101
00:09:46,253 --> 00:09:48,506
Meidän täytyisi oikeasti lähteä.
102
00:09:48,588 --> 00:09:50,590
Aivan.
Meidän pitäisi...
103
00:09:50,674 --> 00:09:53,010
Todellakin.
104
00:09:53,093 --> 00:09:55,095
Pitäkää hauskaa.
105
00:09:55,179 --> 00:09:56,763
Oli kiva tavata.
106
00:09:56,847 --> 00:09:59,683
Pärjäilkää, neidit.
107
00:10:11,820 --> 00:10:15,032
NYKYHETKI
108
00:10:52,361 --> 00:10:53,737
Poikki!
109
00:10:53,820 --> 00:10:55,239
Mahtavaa.
110
00:10:55,322 --> 00:10:57,115
Selvä.
111
00:10:57,199 --> 00:11:01,537
Uusiksi viiden minuutin päästä.
112
00:11:02,954 --> 00:11:04,498
Se meni hienosti.
113
00:11:06,458 --> 00:11:10,629
-Benji, upea kohtaus.
-Kiitti.
114
00:11:10,712 --> 00:11:12,381
Näytit mahtavalta.
115
00:11:13,424 --> 00:11:16,801
Sari, käskin esittää
välinpitämätöntä.
116
00:11:16,885 --> 00:11:19,096
Mutta kun olen niin helppo.
117
00:11:20,680 --> 00:11:24,560
Adam, halusit kysyä jotain
ennen taukoa.
118
00:11:24,643 --> 00:11:28,647
Ei helkkari.
Mitä se olikaan?
119
00:11:28,730 --> 00:11:33,235
Halusit lähteä ajoissa
moikkaamaan isääsi.
120
00:11:33,318 --> 00:11:36,321
Kerro, että tykkäsin
hänen sarjastaan.
121
00:11:36,405 --> 00:11:38,990
Loistokamaa.
Ostin DVD-boksin, kahdesti.
122
00:11:39,074 --> 00:11:40,451
"Pyhä jysäys!"
123
00:11:42,035 --> 00:11:45,122
-Kuulet tuota varmaan koko ajan.
-En kyllä.
124
00:11:49,251 --> 00:11:53,464
Chuck, älä kuvaa piliäsi,
tai vien kännysi.
125
00:12:05,934 --> 00:12:08,019
Hei.
Voinko auttaa?
126
00:12:08,103 --> 00:12:11,773
-Philippe, Adam täällä.
-Tule sisään.
127
00:12:30,292 --> 00:12:33,545
-Terve, isä.
-Terve.
128
00:12:33,629 --> 00:12:37,382
Vinyasa-joogaa
ja kommandotreeniä.
129
00:12:37,549 --> 00:12:41,094
-Minä yhdistin ne!
-Vaikuttavaa.
130
00:12:41,178 --> 00:12:43,722
Saatan tehdä oman treenivideon.
131
00:12:43,805 --> 00:12:45,724
Erotan miltei lihaksesi.
132
00:12:46,975 --> 00:12:49,978
Tosi hauskaa.
Lyö minua.
133
00:12:50,061 --> 00:12:53,691
-En halua satuttaa sinua.
-Et sinä satuta.
134
00:12:53,773 --> 00:12:55,651
Laita paras moukarisi.
135
00:12:56,735 --> 00:12:58,654
Äkkiä ennen kuin saan tyrän.
136
00:12:58,737 --> 00:12:59,779
En.
137
00:13:03,200 --> 00:13:06,328
Olet oikeassa.
Poltetaan vähän kukkaa.
138
00:13:06,411 --> 00:13:07,371
Pyhä jysäys
139
00:13:07,454 --> 00:13:08,747
Hyvää kamaa.
140
00:13:08,830 --> 00:13:10,666
Agenttini hommasi minulle lääkeluvan.
141
00:13:10,749 --> 00:13:12,751
Kiva, että tukevat uraasi.
142
00:13:14,044 --> 00:13:17,339
Miten show'si jaksaa?
143
00:13:17,422 --> 00:13:18,840
Hyvin.
144
00:13:18,923 --> 00:13:22,052
Se tosin kertoo
tanssivista lukiolaisista.
145
00:13:22,135 --> 00:13:24,513
Ainakin saat kirjoittaa.
146
00:13:24,596 --> 00:13:26,973
Olen vain avustaja.
147
00:13:29,226 --> 00:13:31,811
Ainakin he ovat nähneet tekstejäsi.
148
00:13:31,895 --> 00:13:33,104
Eivät vielä.
149
00:13:34,356 --> 00:13:35,691
Itse asiassa...
150
00:13:37,526 --> 00:13:41,071
Haluaisin mielipiteesi
tästä kässäristä.
151
00:13:41,154 --> 00:13:43,073
Se on vähän raakile.
152
00:13:45,867 --> 00:13:47,869
Hyvä poika.
153
00:13:47,952 --> 00:13:50,914
Vilkaisen sitä ja soitan jollekulle.
154
00:13:50,997 --> 00:13:55,627
Älä soita kellekään.
Lue se ja kerro mielipiteesi.
155
00:13:55,711 --> 00:13:56,920
Selvä.
156
00:13:59,005 --> 00:14:02,342
No, miten seksirintamalla sujuu?
157
00:14:03,885 --> 00:14:06,054
Sujuuhan se.
158
00:14:06,137 --> 00:14:09,140
Voin nimittäin antaa
pikku vinkkejä.
159
00:14:09,224 --> 00:14:13,978
Kaksi avioeroa
opettaa nuolemaan pannua.
160
00:14:15,063 --> 00:14:19,150
-Ketään erityistä?
-Ei, ei Vanessan jälkeen.
161
00:14:20,902 --> 00:14:22,862
Siitähän on jo vuosi.
162
00:14:23,947 --> 00:14:26,617
Jatka elämääsi.
163
00:14:26,700 --> 00:14:28,535
Kahdeksan kuukautta.
164
00:14:28,660 --> 00:14:31,663
Mistä sinä halusitkaan puhua?
165
00:14:31,747 --> 00:14:34,416
Onko sinulla koira?
166
00:14:38,420 --> 00:14:40,589
Etkö kertonut vielä?
167
00:14:40,672 --> 00:14:42,048
Hemmetti.
168
00:14:47,512 --> 00:14:51,308
Adam, minun piti juuri kertoa.
169
00:14:51,391 --> 00:14:54,060
Kuinka kauan?
170
00:14:55,186 --> 00:14:56,772
Ei kauaakaan.
171
00:14:58,022 --> 00:15:01,526
Hän tarvitsi asuinpaikan, koska
hänen vuokraisäntänsä on mulkku.
172
00:15:01,610 --> 00:15:04,613
Törmäsin häneen jouluna
yksissä juhlissa.
173
00:15:04,696 --> 00:15:07,031
Aloimme jutella,
lähinnä sinusta.
174
00:15:12,287 --> 00:15:13,913
Se näytti niin pehmeältä
175
00:15:13,997 --> 00:15:16,500
vaan eipä ollut.
176
00:15:16,583 --> 00:15:20,044
Tuo todella sattui.
177
00:15:21,630 --> 00:15:24,424
Naitko sinä ex-tyttöystävääni?
178
00:15:26,134 --> 00:15:27,636
Kyllä, mutta...
179
00:15:32,015 --> 00:15:35,143
-Hän on niin kuuma.
-Tiedän kyllä.
180
00:15:35,226 --> 00:15:38,355
-Suloisesti sanottu.
-Haista vittu!
181
00:15:38,438 --> 00:15:41,608
Adam, en ole täydellinen isä.
182
00:15:41,692 --> 00:15:44,611
Mutta rakkaudelle
ei saa kääntää selkää.
183
00:15:45,696 --> 00:15:48,990
Luulen, että hän todella
rakastaa minua.
184
00:15:49,073 --> 00:15:51,409
Älä mene, Adam.
185
00:15:54,078 --> 00:15:56,915
Tiedätkö, mikä on parasta
homoisissäni?
186
00:15:56,998 --> 00:15:58,958
He eivät nuolisi exiäni.
187
00:15:59,042 --> 00:16:00,627
Tuo on totta.
188
00:16:01,127 --> 00:16:04,589
Kuulin,
että ukkosi kävi jälkkäreillä.
189
00:16:04,673 --> 00:16:08,886
-Wallace!
-Hän valitsi isäsi ennen sinua.
190
00:16:08,968 --> 00:16:11,638
Kuin vaihtaisi
iPodin kasiraitasoittimeen.
191
00:16:12,890 --> 00:16:16,059
Tasoita tilit.
Nussi yhtä hänen existään.
192
00:16:16,142 --> 00:16:18,353
Huutaakohan hän tullessaan
193
00:16:18,436 --> 00:16:20,898
"pyhä jysäys"?
194
00:16:23,233 --> 00:16:26,653
Voidaanko puhua
ihan mistä tahansa muusta?
195
00:16:26,737 --> 00:16:28,572
Totta kai.
196
00:16:28,655 --> 00:16:32,033
"Pyhä jysäys!"
197
00:16:33,493 --> 00:16:36,955
-Nyt riitti. Minä teen sen.
-Minkä?
198
00:16:37,038 --> 00:16:40,918
Soitan naiset läpi,
kunnes joku antaa.
199
00:16:41,000 --> 00:16:43,461
Vahva päätös.
Otetaan sille.
200
00:16:43,545 --> 00:16:47,006
Kamala, tuhoisa hanke,
jota tuemme täysillä.
201
00:16:51,636 --> 00:16:53,346
Hei vaan sinullekin.
202
00:16:56,516 --> 00:16:58,435
Kyllä minä voin Ohioon tulla.
203
00:16:59,477 --> 00:17:01,521
Ohioon? Etkä voi.
204
00:17:02,981 --> 00:17:04,357
Nappaan taksin.
205
00:17:05,066 --> 00:17:07,110
Tulen sinne.
206
00:17:07,193 --> 00:17:08,653
Mikä sairaala?
207
00:17:09,780 --> 00:17:12,365
Tarvitsen vain vähän lämpöä.
208
00:17:13,408 --> 00:17:16,954
Olisiko sinulla käyttöä
seisokilleni?
209
00:17:19,289 --> 00:17:22,459
Me voidaan vaan halia.
210
00:17:22,542 --> 00:17:25,044
Kuinka vanha olitkaan?
211
00:17:29,299 --> 00:17:31,593
Homma hanskassa.
212
00:18:05,836 --> 00:18:07,879
Et taida muistaa nimeäni?
213
00:18:13,760 --> 00:18:15,470
Ei se mitään.
214
00:18:15,553 --> 00:18:19,307
Shira.
Taidat tarvita kahvia.
215
00:18:21,893 --> 00:18:24,604
Kyllä.
Kahvi kuulostaa hyvältä.
216
00:18:30,861 --> 00:18:32,403
Minulla ei...
217
00:18:33,530 --> 00:18:34,906
Missä housuni ovat?
218
00:18:36,157 --> 00:18:38,576
Voivat olla missä vain.
Tässä kahvisi.
219
00:18:38,660 --> 00:18:40,244
Kiitoksia.
220
00:18:48,753 --> 00:18:50,463
Oliko kivaa illalla?
221
00:18:51,840 --> 00:18:54,968
Ihan perussettiä.
222
00:18:59,931 --> 00:19:03,768
Haluan kertoa sinulle, että...
223
00:19:04,978 --> 00:19:06,354
Minä kunnioitan sinua.
224
00:19:06,437 --> 00:19:08,189
Kiitos.
225
00:19:08,272 --> 00:19:12,694
Normaalisti muistan,
kenen kanssa olen...
226
00:19:12,777 --> 00:19:15,030
Mitä? Voi luoja.
227
00:19:15,113 --> 00:19:18,575
Luuletko sinä, että me pantiin?
Ei tosiaan.
228
00:19:18,658 --> 00:19:21,452
Adam, jätit sukkasi huoneeseeni.
229
00:19:23,038 --> 00:19:25,289
-Ihan tosi?
-Kyllä.
230
00:19:26,791 --> 00:19:29,419
Jäivätköhän housunikin sinne?
231
00:19:29,502 --> 00:19:32,089
Eivät.
Sinulla ei ollut housuja jalassa.
232
00:19:32,171 --> 00:19:35,633
Älkää viitsikö kiusata häntä.
233
00:19:35,717 --> 00:19:38,261
Patrice, sinut minä tunnenkin.
234
00:19:41,514 --> 00:19:42,766
Mitä eilen tapahtui?
235
00:19:43,975 --> 00:19:46,185
-Oltiinko me...?
-Me harrastettiin seksiä.
236
00:19:46,310 --> 00:19:48,438
Se oli tosi kivaa.
237
00:19:49,898 --> 00:19:54,903
En tiennyt,
että kestäisin niin paljon kipua.
238
00:19:55,946 --> 00:19:58,031
Ja vieläpä nauttisin siitä.
239
00:19:59,074 --> 00:20:00,241
Olet ylhäällä.
240
00:20:01,284 --> 00:20:02,994
Emma.
241
00:20:03,078 --> 00:20:04,829
-Asutko sinä täällä?
-Joo.
242
00:20:06,123 --> 00:20:07,582
Onko yhtään parempi olo?
243
00:20:09,333 --> 00:20:12,170
Sekstailinko minä eilen
kenenkään kanssa?
244
00:20:13,046 --> 00:20:14,547
Et.
245
00:20:14,631 --> 00:20:16,883
Olen pahoillani.
246
00:20:16,967 --> 00:20:20,428
Kiitos.
Tosi hupaisaa.
247
00:20:20,511 --> 00:20:23,306
Kiusataan krapulaista,
alastonta kaveria.
248
00:20:23,389 --> 00:20:27,351
Minulla on kyllä housusi.
Tule mukaan.
249
00:20:28,895 --> 00:20:31,064
Kyllä kiitos.
250
00:20:33,357 --> 00:20:35,568
Älä ujostele.
Me ollaan kaikki lääkäreitä.
251
00:20:35,652 --> 00:20:39,906
Näemme viikoittain
satoja peniksiä.
252
00:20:39,990 --> 00:20:40,991
Minä näen tuhansia.
253
00:20:41,074 --> 00:20:43,743
Irrotin eilen
peniksen vesipullosta.
254
00:20:43,827 --> 00:20:45,787
Penikset eivät hetkauta meitä.
255
00:20:45,870 --> 00:20:47,246
Olemme ammattilaisia.
256
00:20:50,458 --> 00:20:51,835
Oli kiva tavata.
257
00:20:56,131 --> 00:20:57,841
Bravo.
258
00:20:57,924 --> 00:21:00,802
Hienoa.
259
00:21:02,303 --> 00:21:04,347
Kyllä, homoja ollaan.
260
00:21:04,472 --> 00:21:06,683
Miten päädyin tänne?
261
00:21:06,766 --> 00:21:09,310
Väitit olevasi pulassa
262
00:21:09,393 --> 00:21:12,939
ja tekstasin osoitteeni.
Sitten tulit tänne.
263
00:21:13,064 --> 00:21:16,484
Luulit kai olevasi kotona
264
00:21:16,567 --> 00:21:18,528
koska aloit riisua vaatteita.
265
00:21:18,611 --> 00:21:19,570
Eikä.
266
00:21:19,654 --> 00:21:21,865
-Housusi ovat tässä.
-Kiitoksia.
267
00:21:30,373 --> 00:21:35,378
Sammuinko sitten
vain sohvallesi?
268
00:21:35,461 --> 00:21:38,631
Et aivan.
Sitten sinä esitit sellaisen...
269
00:21:39,966 --> 00:21:42,426
Kai se oli jonkinlainen tanssi.
270
00:21:42,510 --> 00:21:44,721
-Tanssi?
-Tähän tapaan...
271
00:21:48,558 --> 00:21:50,727
-Heilutinko minä munaani sinulle?
-Joo.
272
00:21:50,810 --> 00:21:53,146
Ei jumalauta.
Anteeksi.
273
00:21:53,230 --> 00:21:55,481
Se oli ihan jännää.
274
00:21:55,565 --> 00:21:57,650
Kannustit itseäsi
275
00:21:57,734 --> 00:22:01,362
ja käskit katsomaan alas.
276
00:22:04,032 --> 00:22:06,492
-Katsoitko sinä?
-Toki.
277
00:22:06,576 --> 00:22:09,913
Se oli hienoa.
Sinulla on kiva penis.
278
00:22:11,206 --> 00:22:13,624
-Kiva?
-Sellainen huoleton.
279
00:22:15,168 --> 00:22:18,629
En tiedä, mistä aloittaa.
Isäni...
280
00:22:20,215 --> 00:22:23,384
Isäni tapailee
ex-tyttöystävääni.
281
00:22:23,467 --> 00:22:25,469
Kerroit siitä eilen.
282
00:22:25,553 --> 00:22:29,682
Sillä tavalla
hurmaavasti ja hauskasti?
283
00:22:29,766 --> 00:22:31,809
Tavallaan.
284
00:22:31,893 --> 00:22:34,104
Olit alasti ja tuhersit itkua.
285
00:22:36,647 --> 00:22:38,608
Niinpä tietysti.
286
00:22:38,691 --> 00:22:40,318
Olen vähän hajalla.
287
00:22:48,409 --> 00:22:49,911
Kaikki kääntyy vielä hyväksi.
288
00:22:53,623 --> 00:22:54,874
Kiitti.
289
00:22:58,253 --> 00:22:59,587
Ihan oikeasti.
290
00:23:01,005 --> 00:23:02,465
Kiitos.
291
00:23:04,092 --> 00:23:08,263
Pitäisi valmistautua.
En halua myöhästyä.
292
00:23:08,346 --> 00:23:11,766
Aivan...
Et halua myöhästyä.
293
00:23:12,809 --> 00:23:15,103
Se olisi huono juttu.
294
00:23:40,503 --> 00:23:41,587
Kortsu.
295
00:23:41,671 --> 00:23:44,966
Me tarvitaan kortsu.
296
00:23:50,805 --> 00:23:52,223
Löytyi.
297
00:23:52,307 --> 00:23:53,557
Äkkiä nyt.
298
00:23:58,521 --> 00:24:00,273
Tarvitsetko apua?
299
00:24:00,357 --> 00:24:02,692
Ei tässä mitään.
300
00:24:04,694 --> 00:24:05,987
Sinulla on...
301
00:24:06,070 --> 00:24:07,697
Anna, kun minä...
302
00:24:29,177 --> 00:24:31,054
-Me naidaan.
-Niinpä.
303
00:24:39,062 --> 00:24:41,064
Täytyy olla sairaalassa
10 minuutin päästä.
304
00:24:42,399 --> 00:24:43,691
Selvä.
305
00:24:47,195 --> 00:24:51,115
Sinulla on 45 sekuntia aikaa
hoitaa hommat.
306
00:24:51,199 --> 00:24:53,576
-Ei ongelmaa.
-Hienoa.
307
00:24:53,659 --> 00:24:55,412
Hienoa.
308
00:25:29,112 --> 00:25:32,156
-Löytyi.
-Mahtavaa.
309
00:25:35,326 --> 00:25:38,288
Ei kerrota tästä kellekään.
Onko selvä?
310
00:25:39,747 --> 00:25:41,749
Se on helpompaa niin.
311
00:25:41,832 --> 00:25:43,960
Aivan.
312
00:25:48,423 --> 00:25:50,383
Emma, meidän pitää mennä!
313
00:25:51,509 --> 00:25:53,010
Tullaan.
314
00:25:55,554 --> 00:25:57,974
Ei.
Tuo näyttää epäilyttävältä.
315
00:26:03,020 --> 00:26:04,481
Minä hoidan laskun.
316
00:26:04,563 --> 00:26:05,564
Kiitos.
317
00:26:18,244 --> 00:26:22,373
Halusin vielä soittaa
sen tekstarin perään.
318
00:26:22,457 --> 00:26:24,667
Voitaisiin nähdä tai jotain.
319
00:26:25,709 --> 00:26:27,504
Kuolen nälkään.
320
00:26:27,586 --> 00:26:31,757
Outoa. Saavuit juuri
saman ravintolan eteen.
321
00:26:38,515 --> 00:26:41,351
-Terve. Olen Sam.
-Me ollaan työkavereita.
322
00:26:41,434 --> 00:26:43,269
Meillä on vartin ruokis.
323
00:26:43,353 --> 00:26:45,563
Olen hänen kuskinsa.
324
00:26:45,646 --> 00:26:48,483
-Oletko lääkäri?
-En vielä. Toivotaan parasta.
325
00:26:48,566 --> 00:26:51,486
Sehän on mahtava homma.
326
00:26:52,695 --> 00:26:54,405
Terve, Eli.
327
00:26:54,489 --> 00:26:57,074
Meillä on kiire.
Kiva nähdä.
328
00:26:57,158 --> 00:26:58,701
Hauska tavata.
329
00:26:58,784 --> 00:27:00,619
Näytät kauniilta tänään.
330
00:27:04,707 --> 00:27:06,167
Hauska tavata.
331
00:27:11,548 --> 00:27:13,341
Senkin rotta.
332
00:27:13,424 --> 00:27:17,345
-Mitä?
-Annas, kun kysyn.
333
00:27:18,762 --> 00:27:20,181
Panitko sinä Emmaa?
334
00:27:21,349 --> 00:27:22,641
En.
335
00:27:23,976 --> 00:27:26,604
Panitko sinä Emmaa?
336
00:27:28,022 --> 00:27:30,900
Kyllä, mutta en saisi puhua siitä.
337
00:27:36,072 --> 00:27:38,741
Soitin hänelle.
Hän vastasi tekstarilla.
338
00:27:38,824 --> 00:27:41,369
-Mitä hän laittoi?
-"Hei".
339
00:27:42,828 --> 00:27:44,247
Pelkkä "hei"?
340
00:27:44,330 --> 00:27:45,956
Ei mitään muuta?
341
00:27:46,040 --> 00:27:47,875
Mitä tuo tuollainen on?
342
00:27:47,958 --> 00:27:49,293
Huono homma.
343
00:27:49,377 --> 00:27:51,379
Juttu on ohi, anna olla.
344
00:27:51,462 --> 00:27:53,839
-Häntä ei nappaa.
-Oikeasti?
345
00:27:53,923 --> 00:27:56,217
-Oli kiva törmätä.
-Nähdään.
346
00:28:02,765 --> 00:28:05,393
Luuletko, että hän haluaa
vain autokyytiä?
347
00:28:05,476 --> 00:28:08,979
En.
Kundi haluaa korkata Priuksensa.
348
00:28:09,063 --> 00:28:12,733
Priuksessa panemisesta
ei tule morkkista.
349
00:28:14,026 --> 00:28:16,529
Olemattoman
hiilijalanjäljen takiako?
350
00:28:21,284 --> 00:28:24,412
-Metzner puhui minulle.
-Mitä hän sanoi?
351
00:28:24,495 --> 00:28:27,915
"Tuo menee väärin."
Se oli uskomatonta.
352
00:28:28,916 --> 00:28:30,376
Emma, katso.
353
00:28:33,879 --> 00:28:35,339
Mitä sinä täällä teet?
354
00:28:36,382 --> 00:28:40,344
Et soittanut takaisin,
joten tulin tänne.
355
00:28:40,428 --> 00:28:41,845
Tämä on sinulle.
356
00:28:43,681 --> 00:28:46,850
"Onneksi olkoon".
Siitäkö, että me pantiin?
357
00:28:46,934 --> 00:28:51,564
Kyllä. Se meni hienosti.
Ansaitsit pallon.
358
00:28:52,982 --> 00:28:54,817
-Minulla on töitä.
-Selvä.
359
00:28:56,735 --> 00:28:59,489
Miksi et soittanut minulle?
360
00:28:59,572 --> 00:29:02,158
-En ole hyvä tässä.
-Puhumisessa?
361
00:29:02,241 --> 00:29:05,453
Kommunikoimisessa
ja seurustelemisessa.
362
00:29:05,536 --> 00:29:08,122
Se on vain niin...
363
00:29:08,205 --> 00:29:12,335
Minusta tulee
ihan outo ja pelokas.
364
00:29:13,377 --> 00:29:16,005
Kurkkuani alkaa kuristaa.
365
00:29:16,088 --> 00:29:19,758
Se on vähän kuin
henkinen pähkinäallergia.
366
00:29:19,842 --> 00:29:23,095
Ei me voidakaan tapailla.
Et ole isäni tyyppiä.
367
00:29:23,179 --> 00:29:25,556
Emma, potilaskierros.
Terve, Adam.
368
00:29:25,640 --> 00:29:28,392
-Moi.
-Minun täytyy mennä.
369
00:29:31,562 --> 00:29:33,564
Kiitos.
Ollaan kavereita.
370
00:29:33,648 --> 00:29:35,274
Joo, kavereita.
371
00:29:35,358 --> 00:29:37,360
Karmea pituusero.
372
00:29:37,443 --> 00:29:40,279
Näyttää kuin hän yrittäisi
kidnapata minut.
373
00:29:40,446 --> 00:29:42,448
Aina sama juttu.
374
00:29:42,532 --> 00:29:45,576
Etsit kundeista aina vikoja.
375
00:29:45,660 --> 00:29:47,870
Minun kumppaneillani
on oikeita ongelmia.
376
00:29:47,953 --> 00:29:50,289
Vievät luottokorttini
377
00:29:50,373 --> 00:29:53,376
ja syyttävät minua,
kun jätin sen esille.
378
00:29:53,459 --> 00:29:55,753
Löydät loistokundeja
379
00:29:55,836 --> 00:29:59,340
ja vetoat siihen,
että he ovat liian iloisia.
380
00:29:59,423 --> 00:30:01,425
Miten menee, tohtori Metzner?
381
00:30:03,093 --> 00:30:06,430
Sanoinko todella noin
Stephen Metznerille?
382
00:30:06,514 --> 00:30:08,932
Kivuliasta katseltavaa.
383
00:30:09,016 --> 00:30:13,521
Tiedän, että minun kuuluisi
haluta suhdetta.
384
00:30:13,604 --> 00:30:17,233
Siinä särkyy sydän,
ja minulle jää kasa t-paitoja.
385
00:30:17,316 --> 00:30:19,860
-Loogisesti ajateltuna...
-Mitä sinä teet?
386
00:30:19,943 --> 00:30:22,405
-Tekstaan hänelle.
-Niinpä tietysti.
387
00:30:37,795 --> 00:30:40,005
Se ilmapallo oli huono veto.
388
00:30:40,089 --> 00:30:42,049
Oletko muka joku sarjishahmo?
389
00:30:42,550 --> 00:30:44,301
Itse käskit.
390
00:30:44,385 --> 00:30:47,221
Kaikkea sinäkin kuuntelet.
391
00:30:48,514 --> 00:30:49,890
Kukaan ei tiedä tästä.
392
00:30:49,973 --> 00:30:51,850
Älä levitä juttua.
393
00:30:54,144 --> 00:30:55,896
-Se on Emmalta.
-Mitäs hän?
394
00:30:55,979 --> 00:30:59,400
-"Missä sinä olet?"
-Mitä vastaat?
395
00:31:01,151 --> 00:31:03,904
"Hei, miten menee?"
ja silmänisku.
396
00:31:03,987 --> 00:31:06,115
Adam, kello on yli kymmenen.
397
00:31:06,198 --> 00:31:10,494
Tuo tarkoittaa,
että hän haluaa seksiä
398
00:31:10,578 --> 00:31:12,329
mutta ei tiedä,
oletko jo lekassa.
399
00:31:14,582 --> 00:31:16,875
Panitko sinä Emmaa
ja annoit ilmapallon?
400
00:31:16,959 --> 00:31:18,795
Kerroitko sinä hänelle?
401
00:31:18,877 --> 00:31:20,212
En! Joo.
402
00:31:21,130 --> 00:31:24,508
-Älä kerro kellekään.
-Hän tekstasi juuri Adamille.
403
00:31:24,592 --> 00:31:26,051
Haluaa munaa.
404
00:31:26,719 --> 00:31:29,972
Laita jämerä vastaus.
Ole tilanteen herra.
405
00:31:30,055 --> 00:31:33,768
"Missäkö? Vilkaise pöksyihisi."
406
00:31:33,851 --> 00:31:36,019
Älä kirjoita niin.
407
00:31:36,103 --> 00:31:39,315
-En tietenkään.
-Minä tykkään säikytellä.
408
00:31:39,398 --> 00:31:42,109
"Pöö! Täältä tulee munaa."
409
00:31:42,943 --> 00:31:45,321
Annoitko tytölle
ilmapallon seksin jälkeen?
410
00:31:46,363 --> 00:31:49,908
Onko meidän pakko
kertoa ihan kaikille?
411
00:31:49,992 --> 00:31:52,286
Pyysin jo anteeksi.
412
00:31:52,369 --> 00:31:54,079
Mitä vastasit hänelle?
413
00:31:54,913 --> 00:31:56,206
"Hei."
414
00:32:02,212 --> 00:32:04,381
-Se voisi toimia.
-Ei pöllömpi.
415
00:32:06,925 --> 00:32:09,345
Luonasi
30 minuutin päästä?
416
00:32:14,725 --> 00:32:17,060
Olipa mielenkiintoista menoa.
417
00:32:17,144 --> 00:32:19,271
Mikä se pyöräytys oli?
418
00:32:20,648 --> 00:32:23,860
Ei hajuakaan.
Sain idean ja annoin palaa.
419
00:32:23,942 --> 00:32:26,487
-Se oli hyvä veto.
-Kiitos.
420
00:32:32,660 --> 00:32:34,453
Ei varmaan pitäisi halia.
421
00:32:35,746 --> 00:32:38,374
Ei toiminut yhtään.
422
00:32:39,625 --> 00:32:41,210
Minun pitää lähteä.
423
00:32:42,044 --> 00:32:43,420
Nyt jo?
424
00:32:45,923 --> 00:32:47,884
Haluatko haukata jotain?
425
00:32:48,050 --> 00:32:50,678
Ei pysty.
Pitää mennä töihin.
426
00:32:50,761 --> 00:32:55,933
En halua pelästyttää sinua,
mutta...
427
00:32:56,016 --> 00:32:58,602
Olisi kiva nähdä
joskus päivälläkin.
428
00:32:59,812 --> 00:33:02,147
Se ei onnistu.
Minulla ei ole aikaa.
429
00:33:02,231 --> 00:33:06,151
Teen 80-tuntista viikkoa
36 tunnin vuoroissa.
430
00:33:08,237 --> 00:33:11,198
Tahdon, että joku odottaa
minua sängyssä
431
00:33:11,281 --> 00:33:14,660
ja häipyy ennen aamupalaa
ilman tekosyitä.
432
00:33:14,744 --> 00:33:17,371
Minä vihaan
aamupalaa ja tekosyitä.
433
00:33:18,539 --> 00:33:20,416
Vihaan myös sotia.
434
00:33:31,134 --> 00:33:32,845
Haluatko todella tehdä tämän?
435
00:33:33,930 --> 00:33:35,305
Minkä?
436
00:33:36,306 --> 00:33:40,603
Olla panokavereita,
viis kellonajasta.
437
00:33:40,686 --> 00:33:42,312
Ei mitään muuta.
438
00:33:47,610 --> 00:33:51,238
-Kyllä se käy.
-Hienoa.
439
00:33:55,451 --> 00:33:56,827
Tästä tulee hauskaa.
440
00:33:56,911 --> 00:33:59,997
-Tämä ei voi toimia.
-Miksei?
441
00:34:00,080 --> 00:34:02,833
Koska sinä rakastut minuun.
442
00:34:02,917 --> 00:34:06,169
Ihan tosi?
Jatketaan tätä
443
00:34:06,253 --> 00:34:09,548
kunnes toinen ihastuu,
ja lopetetaan sitten.
444
00:34:10,925 --> 00:34:13,385
-Se en kyllä ole minä.
-Enkä minä.
445
00:34:17,974 --> 00:34:19,600
Niinpä niin.
446
00:34:26,231 --> 00:34:27,775
Me ollaan panokavereita.
447
00:34:28,692 --> 00:34:31,654
Kavereita, jotka paneskelee.
448
00:34:31,737 --> 00:34:33,363
Se on mahdotonta.
449
00:34:52,174 --> 00:34:55,803
Jakelen näitä...
Noin tunnin ajan.
450
00:35:10,651 --> 00:35:12,235
Pidetään tämä simppelinä.
451
00:35:12,319 --> 00:35:15,322
Sovitaan jotkut säännöt.
452
00:35:15,405 --> 00:35:17,491
Hyvä idea.
453
00:35:17,574 --> 00:35:20,744
Ei tappeluita
454
00:35:20,828 --> 00:35:24,122
-eikä valehtelua.
-Nuo toimivat.
455
00:35:24,206 --> 00:35:28,126
Ei mustasukkaisuutta,
ei merkitseviä katseita.
456
00:35:28,210 --> 00:35:31,171
Älä merkkaa minua
lähiomaiseksi. En tule.
457
00:35:31,254 --> 00:35:33,256
Eikö tuo sodi
Hippokrateen valaa vastaan?
458
00:35:33,340 --> 00:35:35,718
-Antaisin sinun kuolla.
-Niinkö?
459
00:35:37,135 --> 00:35:39,763
Käväisen ulkona.
460
00:35:41,098 --> 00:35:42,516
Pidä hauskaa.
461
00:35:42,599 --> 00:35:45,019
Haen vain vähän jogurttia.
462
00:35:46,353 --> 00:35:49,065
Minä olen niin sinkku.
463
00:36:00,117 --> 00:36:04,080
Luoja, ihan kuin
se puskisi suoraan kohti.
464
00:36:05,789 --> 00:36:09,251
Älä muuten kutsu
munaani "söpöksz"
465
00:36:09,334 --> 00:36:13,505
vaikka se tapittaisi
sinua halinalleasussa.
466
00:36:13,589 --> 00:36:15,883
Älä koskaan pue munallesi asuja.
467
00:36:26,936 --> 00:36:31,189
Kattaako vakuutuksesi
sisäiset tutkimukset?
468
00:36:31,273 --> 00:36:33,817
Tämä menee turhan realistiseksi.
469
00:36:35,027 --> 00:36:36,153
Luota minuun.
470
00:36:46,538 --> 00:36:50,500
Tuo hässiminen
häiritsee pornon katseluani!
471
00:37:02,220 --> 00:37:04,098
Mitä sinä teet?
472
00:37:07,643 --> 00:37:10,395
Pyysin sinut kaveriksi.
Hyväksytkö minut?
473
00:37:10,479 --> 00:37:13,273
Totta kai hyväksyn.
474
00:37:13,356 --> 00:37:15,818
Katso nyt itseäsi.
475
00:37:21,615 --> 00:37:23,159
Tarvitsetko apua?
476
00:37:23,241 --> 00:37:25,828
Hienoa.
477
00:37:34,003 --> 00:37:37,881
Hänellä on tosi pienet kädet
478
00:37:49,434 --> 00:37:51,187
Mitä tuo nyt oli?
479
00:37:51,269 --> 00:37:54,940
-Oletko mustasukkainen?
-Hänen takiaanko?
480
00:37:55,024 --> 00:37:58,068
Vaikka pitäisin hänestä,
se ei muuta mitään.
481
00:37:58,152 --> 00:38:02,364
-Pidät siis hänestä.
-En ole tyttöystäväsi.
482
00:38:02,447 --> 00:38:04,908
Et tietenkään.
483
00:38:06,326 --> 00:38:10,039
Oikein Prius. Tyylikästä.
484
00:38:11,081 --> 00:38:14,501
-Vähän tyttömäinen, mutta tyylikäs.
-Millä sinä ajat?
485
00:38:14,584 --> 00:38:18,755
Vanhalla Bemarilla.
Vitossarjaa. Tuo tuolla.
486
00:38:18,839 --> 00:38:21,633
Minä ostin omani.
487
00:38:21,717 --> 00:38:24,220
En saanut tätä porukoilta.
488
00:38:24,469 --> 00:38:26,638
Minäkin ostin omani.
489
00:38:26,722 --> 00:38:28,140
Ihan tosi?
490
00:38:30,934 --> 00:38:33,311
Olet kookas kaveri.
Käytkö salilla?
491
00:38:33,395 --> 00:38:35,814
Minä soudan.
492
00:38:35,898 --> 00:38:37,566
Niinku veneitä?
493
00:38:37,649 --> 00:38:41,070
Sousin Harvardin joukkueessa.
Oikein Harvardissa.
494
00:38:41,153 --> 00:38:44,656
-Olitko peränpitelijä?
-Perämies.
495
00:38:44,740 --> 00:38:48,577
En ollut. Tajuan kyllä.
Sinä panet Emmaa.
496
00:38:49,661 --> 00:38:50,829
Mitä?
497
00:38:50,913 --> 00:38:53,832
Harrastat seksiä Emman kanssa.
498
00:38:53,916 --> 00:38:56,293
Hän soittaa sinulle väsyneenä
499
00:38:56,418 --> 00:38:58,212
ja vedätte pikaiset.
500
00:38:58,295 --> 00:38:59,629
Kestääköhän se?
501
00:39:01,715 --> 00:39:03,884
En tiedä, mitä horiset.
502
00:39:03,967 --> 00:39:06,469
Tiedäthän, eikä siinä mitään.
503
00:39:06,553 --> 00:39:10,057
Muista silti,
että me ollaan päivät yhdessä.
504
00:39:10,140 --> 00:39:14,644
Puhun viisaita
ja pelastan ihmishenkiä.
505
00:39:16,396 --> 00:39:18,232
Kun hän kyllästyy sinuun -
506
00:39:18,315 --> 00:39:21,902
hän tulee luokseni.
Minulla kun on ihan oikea työ.
507
00:39:23,070 --> 00:39:25,655
Pystyn huolehtimaan hänestä.
508
00:39:27,616 --> 00:39:29,659
Minut hän nai.
509
00:39:30,786 --> 00:39:34,790
Sinua hän nussi
pari kertaa invavessassa.
510
00:39:53,558 --> 00:39:57,104
-Mikä tämä on?
-Nämä ovat jalkani, Adam.
511
00:39:57,187 --> 00:40:00,440
-Ne ovat upeat.
-Ei, kun tämä.
512
00:40:00,523 --> 00:40:02,734
Se on sinun kässärisi.
513
00:40:02,818 --> 00:40:04,653
Isäsi käski antaa sen.
514
00:40:04,736 --> 00:40:07,323
Siinä on vinkkejä.
515
00:40:08,406 --> 00:40:11,618
En väitä,
että vedin Alvinin kanssa sieniä.
516
00:40:11,701 --> 00:40:14,204
Mutta en voi kiistääkään sitä.
517
00:40:14,288 --> 00:40:17,499
Tiedän, että teillä on ongelmia.
518
00:40:17,582 --> 00:40:20,627
Hän pitää silti sinusta
ja etenkin minusta.
519
00:40:20,710 --> 00:40:23,297
Me heiteltiin ideoita
520
00:40:23,380 --> 00:40:25,007
ja sekoiltiin huolella.
521
00:40:34,850 --> 00:40:39,188
Hyvin tsempattu,
mutta tuo ei toiminut.
522
00:40:39,271 --> 00:40:42,024
Voisitko sinä ehkä...?
523
00:40:42,107 --> 00:40:44,067
Kirjoitin jakson.
524
00:40:44,151 --> 00:40:48,113
Tein sitä jo collegessa.
525
00:40:48,197 --> 00:40:49,990
Lopeta siihen.
526
00:40:50,073 --> 00:40:52,242
Tuo ei kuulu työnkuvaasi.
527
00:40:53,369 --> 00:40:55,996
Minäkin luen noita.
528
00:40:56,079 --> 00:40:58,081
Voit antaa sen minulle.
529
00:40:58,874 --> 00:41:00,417
Oikeasti?
530
00:41:00,500 --> 00:41:01,584
Kiitos.
531
00:41:01,668 --> 00:41:04,587
Megan kuuntelee minua,
ainakin joskus.
532
00:41:05,881 --> 00:41:09,343
Victoria, näen,
että poltat tupakkaa.
533
00:41:09,426 --> 00:41:11,761
Sammuta se.
En aio juosta perässäsi.
534
00:41:12,888 --> 00:41:17,351
En aio... Victoria!
535
00:41:22,522 --> 00:41:23,982
Emma!
536
00:41:24,066 --> 00:41:26,068
Onko kaikki hyvin?
Sain viestisi.
537
00:41:26,151 --> 00:41:28,820
Minulla on loistouutisia.
538
00:41:28,904 --> 00:41:31,031
Se tapahtui eilen
piknikin jälkeen
539
00:41:31,114 --> 00:41:33,491
mutta halusin kertoa kasvokkain.
540
00:41:35,869 --> 00:41:37,287
Voi luoja.
541
00:41:37,371 --> 00:41:39,664
Menen naimisiin.
542
00:41:39,748 --> 00:41:41,250
Minä menen naimisiin!
543
00:41:41,333 --> 00:41:43,626
-Niinpä näkyy.
-Minä menen naimisiin!
544
00:41:45,545 --> 00:41:48,048
Äiti ei pysy nahoissaan.
545
00:41:48,131 --> 00:41:51,009
Hän kyynelehti koko eilisillan.
546
00:41:51,093 --> 00:41:53,595
Hän lentää tänne Bonesin kanssa.
547
00:41:53,678 --> 00:41:57,349
Kenen?
Mikä ihmeen Bones?
548
00:41:58,683 --> 00:42:01,144
Katie, kuka Bones?
549
00:42:01,228 --> 00:42:03,105
Äidin ystävä.
550
00:42:03,188 --> 00:42:05,565
En olisi saanut kertoa hänestä.
551
00:42:06,775 --> 00:42:11,154
Onko hänellä miesystävä
nimeltään Bones?
552
00:42:11,238 --> 00:42:13,740
-Onko hän joku kulkuri?
-Ei.
553
00:42:13,823 --> 00:42:15,200
Miksei äiti kertonut minulle?
554
00:42:17,035 --> 00:42:22,207
Sinä osaat olla yksin,
toisin kuin me.
555
00:42:22,291 --> 00:42:25,502
-Mitä tuo nyt tarkoitti?
-Se on totta.
556
00:42:25,585 --> 00:42:28,464
Katie
557
00:42:28,546 --> 00:42:31,967
olet 22-vuotias.
Oletko valmis...?
558
00:42:32,050 --> 00:42:34,136
Rakastan häntä.
559
00:42:39,891 --> 00:42:42,060
Teetä vaginallesi.
560
00:42:43,853 --> 00:42:46,648
Sisko menee naimisiin.
561
00:42:46,731 --> 00:42:48,275
Tiedetään.
562
00:42:48,358 --> 00:42:50,486
Emma, ole jo hiljaa.
563
00:42:50,568 --> 00:42:51,945
Otitko jo lääkkeesi?
564
00:42:52,028 --> 00:42:53,863
Antakaa minun olla.
565
00:42:53,947 --> 00:42:55,865
Ihanaa olla samassa rytmissä.
566
00:42:55,949 --> 00:42:57,826
Voidaan kinata.
567
00:42:57,909 --> 00:42:59,744
Sinä et ole edes nainen.
568
00:43:01,204 --> 00:43:02,705
Kuka se voi olla?
569
00:43:05,792 --> 00:43:06,960
Haloo?
570
00:43:07,043 --> 00:43:09,004
Adam täällä.
571
00:43:10,839 --> 00:43:12,215
Ei ole totta.
572
00:43:13,842 --> 00:43:14,968
Mene pois.
573
00:43:15,927 --> 00:43:17,846
Minulla on leivoksia.
574
00:43:33,028 --> 00:43:34,112
Hei kaikille.
575
00:43:34,196 --> 00:43:37,699
Käskin pysyä poissa.
Täällä on vaarallista.
576
00:43:37,782 --> 00:43:39,993
Onko tuolla suklaaleivoksia?
577
00:43:40,076 --> 00:43:41,744
Voi ollakin.
578
00:43:41,828 --> 00:43:45,999
Kurkataanpa.
579
00:43:46,082 --> 00:43:49,336
Shira, anna suklaaleivos.
580
00:43:49,419 --> 00:43:52,839
Nyt minä tajuan.
Olette samassa kierrossa.
581
00:43:52,922 --> 00:43:54,924
Tämä on jännää.
582
00:43:55,008 --> 00:43:58,761
Kohtuseinämänne
vuotavat 3 - 5 päivää.
583
00:43:58,845 --> 00:44:01,348
Googletitko tuon?
584
00:44:01,431 --> 00:44:03,475
Ehkä.
585
00:44:03,559 --> 00:44:07,437
Koska te olette naisia,
ja se on kaunista.
586
00:44:08,938 --> 00:44:11,858
Housuissani tapahtuu
jotain rikollista.
587
00:44:11,941 --> 00:44:15,362
Minä...
588
00:44:16,946 --> 00:44:18,740
Tein sinulle tällaisen.
589
00:44:18,823 --> 00:44:21,076
Se rauhoittaa kohtuasi.
590
00:44:22,494 --> 00:44:24,287
Poltettu CD.
591
00:44:24,371 --> 00:44:28,041
"Even Flow", "Red Red Wine".
592
00:44:28,124 --> 00:44:29,918
"Sunday Bloody Sunday"?
593
00:44:31,086 --> 00:44:32,670
Adam
594
00:44:32,754 --> 00:44:34,714
teitkö sinä minulle kuukautislevyn?
595
00:44:36,674 --> 00:44:38,134
Niin romanttista.
596
00:44:38,218 --> 00:44:42,514
Sinatran
"I've Got The World On A String".
597
00:44:42,598 --> 00:44:44,433
Se on klassikko.
598
00:44:51,440 --> 00:44:53,775
Vie se sonta pois.
599
00:44:53,858 --> 00:44:56,486
Keitto tekee hyvää kohdullesi.
600
00:44:56,570 --> 00:44:59,239
Syö, tai jatkan laulamista.
601
00:45:23,012 --> 00:45:24,598
Ei helvetti.
602
00:45:25,515 --> 00:45:27,183
Adam, herää.
603
00:45:33,982 --> 00:45:37,611
Me nukahdettiin
lusikka-asentoon.
604
00:45:39,862 --> 00:45:41,781
-Niinkö?
-Joo.
605
00:45:41,864 --> 00:45:44,784
Me nukuttiin lusikassa
vaatteet päällä.
606
00:45:44,867 --> 00:45:47,829
Se on vielä pahempaa.
607
00:45:47,912 --> 00:45:49,998
Ei helvetti.
608
00:45:50,081 --> 00:45:53,835
-Lusikka täysissä kuteissa.
-Tämä on huono juttu.
609
00:45:57,464 --> 00:46:00,383
Tämä on minun vikani.
Se keitto oli virhe.
610
00:46:01,510 --> 00:46:05,221
-Mitä me tehdään?
-Niinku mille?
611
00:46:05,305 --> 00:46:08,642
Ehkä meidän
pitäisi pitää taukoa.
612
00:46:10,018 --> 00:46:13,104
Ei tosiaan pidetä.
613
00:46:13,188 --> 00:46:16,816
Niin, enpä tiedä.
614
00:46:18,860 --> 00:46:20,737
Käy panemassa jotain toista.
615
00:46:22,864 --> 00:46:25,158
Oletko tosissasi?
616
00:46:25,283 --> 00:46:28,119
Mene baariin
ja pokaa joku hoito.
617
00:46:29,329 --> 00:46:31,707
-Lasket leikkiä.
-En.
618
00:46:37,128 --> 00:46:40,923
-Tämä on hullua.
-Teit minulle kuukautislevyn.
619
00:46:44,636 --> 00:46:47,180
Adam, tämä on hätätilanne.
620
00:46:47,263 --> 00:46:49,516
Haluatko, että lähden?
621
00:46:49,599 --> 00:46:51,560
Ja panen jotain vierasta naista?
622
00:46:52,894 --> 00:46:54,521
Seksuaalista naista?
623
00:46:54,604 --> 00:46:56,147
Niin!
624
00:46:57,774 --> 00:47:00,193
Minä menen tekemään saman.
625
00:47:07,909 --> 00:47:09,536
Selvä.
626
00:47:11,246 --> 00:47:14,957
-Tämä tekee meille hyvää.
-Loistavaa.
627
00:47:20,296 --> 00:47:22,257
Loistavaa.
Hyvin pelattu.
628
00:47:23,759 --> 00:47:25,260
Moi!
629
00:47:27,262 --> 00:47:29,180
En ole nähnyt häntä
kahteen viikkoon.
630
00:47:30,932 --> 00:47:32,559
Hän käski hoitaa
jonkun mimmin.
631
00:47:32,642 --> 00:47:33,851
Ihme juttu.
632
00:47:33,935 --> 00:47:37,146
-Katso minua.
-Tajuan kyllä...
633
00:47:37,272 --> 00:47:39,107
Katso minua.
Mitä näkyy?
634
00:47:39,190 --> 00:47:41,526
Elät joka miehen unelmaa.
635
00:47:41,610 --> 00:47:44,195
Hän haluaa,
että nussit menemään.
636
00:47:44,279 --> 00:47:47,783
10 vuoden päästä
panet vain vaimoasi.
637
00:47:47,865 --> 00:47:49,826
Lähetyssaarnaajassa -
638
00:47:49,909 --> 00:47:52,370
ja toinen teistä nukkuu.
639
00:47:52,454 --> 00:47:54,414
Sitten muistelet tätä
640
00:47:54,497 --> 00:47:57,459
ja soitat minulle itkuisena.
641
00:47:57,542 --> 00:48:00,796
Ja minä nauran päin naamaasi.
Sori vaan.
642
00:48:00,878 --> 00:48:02,547
Elät unelmaa.
643
00:48:02,631 --> 00:48:04,424
Pääset luistamaan
jopa aamiaisesta.
644
00:48:04,507 --> 00:48:06,968
Niin...
645
00:48:07,051 --> 00:48:08,845
Katso minua.
646
00:48:11,013 --> 00:48:13,099
Tuotko Adamin joulujuhliin?
647
00:48:13,182 --> 00:48:16,436
Me päätettiin pitää taukoa
648
00:48:16,519 --> 00:48:18,480
ja panna muita.
649
00:48:18,563 --> 00:48:23,109
Hieno homma.
Me saadaan tänään munaa.
650
00:48:23,192 --> 00:48:25,821
Tämä on kuin Sidewaysista.
Sinä olet Paul Giamatti
651
00:48:25,903 --> 00:48:27,947
ja minä se panija.
Enkö minä pane?
652
00:48:28,030 --> 00:48:30,826
Tänään keskitytään minuun.
Olen kuumaa kamaa.
653
00:48:30,908 --> 00:48:34,412
Minulla on niukat pikkarit,
on pyykkipäivä.
654
00:48:34,496 --> 00:48:37,457
Onko kuuma olo?
655
00:48:37,582 --> 00:48:39,459
No, en ole oksennuksessa.
656
00:48:39,542 --> 00:48:42,838
Me ollaan helppoja,
kunnon jakorasioita!
657
00:48:42,920 --> 00:48:45,214
Muista, jakorasioita!
658
00:48:57,811 --> 00:48:59,521
Iltaa, herra.
659
00:49:02,774 --> 00:49:05,360
Anna kun minä.
Minä hoidan tämän.
660
00:49:08,780 --> 00:49:11,741
-Avasitko minulle juuri autonoven?
-Kyllä.
661
00:49:11,825 --> 00:49:14,494
Olet eka, joka on tehnyt niin.
Uudelleen.
662
00:49:19,875 --> 00:49:22,293
-Entäs tämä?
-Uskomatonta.
663
00:49:23,503 --> 00:49:24,629
Anna kätesi.
664
00:49:26,882 --> 00:49:29,885
Omaisille
on vaikea kertoa kuolemasta.
665
00:49:29,967 --> 00:49:32,888
Joskus purskahdan nauruun.
666
00:49:32,970 --> 00:49:35,181
Se on niin outoa.
667
00:49:36,892 --> 00:49:40,436
-Älä edes leikilläsi.
-Menen juttelemaan hänelle.
668
00:49:40,520 --> 00:49:42,063
Emma, älä.
669
00:49:42,898 --> 00:49:45,107
Minä teen sen.
670
00:49:45,191 --> 00:49:47,985
Ajattele uraasi.
Älä tee sitä.
671
00:49:51,155 --> 00:49:53,115
Tohtori Metzner.
672
00:49:53,199 --> 00:49:54,910
Minä olen Emma Kurtzman.
673
00:49:55,993 --> 00:50:01,583
Minä niin
ha-ha-haluan jutella kanssasi.
674
00:50:05,127 --> 00:50:07,714
-Tarvitseeko joku juotavaa?
-Patronia!
675
00:50:08,965 --> 00:50:10,425
Mites täällä menee?
676
00:50:10,508 --> 00:50:12,802
Joy, liity seuraan.
677
00:50:13,511 --> 00:50:14,804
Minulla on töitä.
678
00:50:14,888 --> 00:50:16,389
Istu hetkeksi.
679
00:50:17,682 --> 00:50:18,725
Me vaan hengaillaan.
680
00:50:21,018 --> 00:50:23,813
Hän on loistava imitoimaan.
681
00:50:23,897 --> 00:50:26,232
-Esitä jotakuta.
-Joo, näytä meille.
682
00:50:26,315 --> 00:50:27,859
Arvatkaa, kuka tämä on.
683
00:50:30,779 --> 00:50:34,240
Isä. Isä.
684
00:50:34,365 --> 00:50:35,241
Niin söpöä.
685
00:50:35,324 --> 00:50:36,284
Ei sytytä.
686
00:50:36,367 --> 00:50:38,244
-Missä olet?
-En tunnista.
687
00:50:38,327 --> 00:50:40,997
-Missä olet, isä?
-Esität Nemoa.
688
00:50:42,331 --> 00:50:43,792
Aivan!
689
00:50:43,875 --> 00:50:45,376
Niin tietysti.
690
00:50:45,460 --> 00:50:48,254
Miksi en tajunnut?
Mistä tiesit?
691
00:50:48,337 --> 00:50:51,132
Olen nähnyt sen tuhat kertaa.
692
00:50:51,215 --> 00:50:54,051
-Tee Drew Barrymore.
-Olen liian selvä.
693
00:50:54,135 --> 00:50:55,720
Siihen et kyllä pysty.
694
00:50:55,804 --> 00:50:57,806
Taitaa se pystyä.
695
00:50:57,889 --> 00:51:03,728
Hyvää joulunaikaa.
Olin The Wedding Singerissä.
696
00:51:03,812 --> 00:51:05,187
Enempää ei irtoa.
697
00:51:05,271 --> 00:51:07,565
Sehän meni hienosti.
698
00:51:07,649 --> 00:51:09,651
Sinä jopa näytit häneltä.
699
00:51:09,734 --> 00:51:12,361
Joy, rakastan sinua.
700
00:51:14,363 --> 00:51:15,406
Oikeasti?
701
00:51:16,282 --> 00:51:17,700
Joo.
702
00:51:17,784 --> 00:51:21,913
Lisa, minä rakastan sinua.
703
00:51:21,997 --> 00:51:24,874
Rakastan sinua todella.
704
00:51:24,958 --> 00:51:27,002
Miksi et kertonut aiemmin?
705
00:51:27,084 --> 00:51:30,421
-En uskaltanut.
-Tämä on uskomatonta.
706
00:51:30,505 --> 00:51:34,342
-Olet niin kaunis.
-Sinulla on nätit silmät.
707
00:51:37,428 --> 00:51:39,555
Wallace, ota meistä kuva.
708
00:51:39,639 --> 00:51:42,058
Tässä on kamera.
709
00:51:42,141 --> 00:51:45,478
Sehän passaa.
Vähän lähemmäs, tytöt.
710
00:51:45,561 --> 00:51:48,606
Hymyilkää.
711
00:51:48,690 --> 00:51:50,650
Hyvää joulunaikaa.
712
00:51:59,868 --> 00:52:01,828
Hauskaa joulua.
713
00:52:01,911 --> 00:52:03,329
Haenko sinulle drinkin?
714
00:52:07,042 --> 00:52:09,002
Haluatko lähteä muualle?
715
00:52:10,586 --> 00:52:11,796
Toki.
716
00:52:11,880 --> 00:52:13,631
Haen vain kamani.
717
00:52:40,950 --> 00:52:43,703
Älä pane niitä tyttöjä.
718
00:52:43,786 --> 00:52:47,749
He eivät ole kilttejä.
719
00:52:49,125 --> 00:52:51,168
Mitä? Emma?
720
00:52:51,252 --> 00:52:52,754
Oletko se sinä?
721
00:52:54,130 --> 00:52:55,715
Katie?
722
00:52:55,798 --> 00:52:58,634
Mitä sinä touhuat?
Missä olet?
723
00:52:58,718 --> 00:53:01,930
Pänttään lääkärikokeeseen.
724
00:53:02,013 --> 00:53:03,681
Tulethan huomenna?
725
00:53:03,765 --> 00:53:05,391
Odota hetki.
726
00:53:07,018 --> 00:53:08,103
Hei, Adam.
727
00:53:08,185 --> 00:53:09,854
Noudatan käskyäsi.
728
00:53:09,938 --> 00:53:12,815
-Pane se pois.
-Kenelle sinä puhut?
729
00:53:19,989 --> 00:53:22,075
Oletko yhä siellä?
730
00:53:24,410 --> 00:53:27,830
Taksi!
731
00:53:33,878 --> 00:53:35,463
Vie minut Adamin kämpälle.
732
00:53:35,546 --> 00:53:38,257
-Missä se on?
-Adamin luona.
733
00:53:38,340 --> 00:53:40,051
Aja jo.
734
00:53:40,135 --> 00:53:41,260
Selvä.
735
00:53:57,359 --> 00:54:01,322
Täältä tulee
cocktaileja neideille.
736
00:54:01,405 --> 00:54:03,365
Esitin Christopher Walkenia.
737
00:54:04,617 --> 00:54:08,746
Minäpä laitan nämä tähän ja...
738
00:54:10,123 --> 00:54:13,168
Me voidaan kaikki vähän...
739
00:54:15,670 --> 00:54:19,007
Pärjäättekin
aika kivasti kahdestaan.
740
00:54:19,090 --> 00:54:20,967
Olen täällä, jos tulee ikävä.
741
00:54:21,050 --> 00:54:22,301
Adam!
742
00:54:23,928 --> 00:54:26,597
Adam Franklin!
743
00:54:28,224 --> 00:54:30,601
Adam! Franklin!
744
00:54:33,688 --> 00:54:36,273
Pitäkää vaan homma käynnissä.
745
00:54:43,781 --> 00:54:45,700
Mitä sinä...?
746
00:54:48,661 --> 00:54:50,705
Oletko sinä...?
747
00:54:50,788 --> 00:54:53,415
Kyllä vaan.
748
00:54:57,336 --> 00:54:59,755
Mitä on tekeillä?
749
00:54:59,839 --> 00:55:02,258
-Tässä on Joy.
-Olen Joy. Hei.
750
00:55:03,425 --> 00:55:06,262
-Hieno homma.
-Adam?
751
00:55:08,681 --> 00:55:10,432
Ja tässä on Lisa.
752
00:55:11,809 --> 00:55:15,479
Sinä olet törkeä ylisuorittaja.
753
00:55:15,563 --> 00:55:17,023
Kiitos.
754
00:55:17,106 --> 00:55:19,108
Häntä ei tarvita.
Aja se pois.
755
00:55:19,192 --> 00:55:21,819
Ei.
Te tässä lähdette.
756
00:55:22,737 --> 00:55:24,947
Yritätkö päästä meistä eroon?
757
00:55:25,031 --> 00:55:26,741
Näytät ihan kurpitsalta, horo!
758
00:55:26,824 --> 00:55:29,493
Upeaa.
759
00:55:31,495 --> 00:55:33,539
Minä hoidan tämän.
760
00:55:34,665 --> 00:55:37,459
Koittakaa te vain rauhoittua.
761
00:55:40,796 --> 00:55:43,549
Me miltään kurpitsoilta näytetä.
762
00:55:43,632 --> 00:55:47,136
Ette. Hän varmaan
unohti lääkkeensä.
763
00:55:47,220 --> 00:55:50,347
Teidän on paras lähteä
turvallisuussyistä.
764
00:55:52,892 --> 00:55:55,728
Olkaa varovaisia.
Hän voi olla missä vain.
765
00:55:55,811 --> 00:55:58,564
Hän on vikkelä,
vähän kuin puuma.
766
00:56:01,483 --> 00:56:02,651
Olet ilkeä!
767
00:56:02,735 --> 00:56:07,406
Ring, ring.
Kurpitsoiden on aika lähteä!
768
00:56:07,489 --> 00:56:09,867
-Me ei olla kurpitsoita!
-Vaan hienoja naisia.
769
00:56:09,951 --> 00:56:12,369
Tehän olette ihan oransseja!
770
00:56:12,453 --> 00:56:15,206
Kutsukaa Jaska Jokunen!
771
00:56:15,290 --> 00:56:17,708
Suuri kurpitsa löytyi!
772
00:56:27,176 --> 00:56:29,511
Olet hullu.
773
00:56:29,595 --> 00:56:32,181
Tuli ihan Flava Flav -fiilis.
774
00:56:32,265 --> 00:56:37,394
-En voi uskoa, että valitsit heidät.
-Oletko mustis?
775
00:56:37,519 --> 00:56:41,398
Älä tee noin.
Et voi vain kadota yhtäkkiä.
776
00:56:41,482 --> 00:56:44,110
-Itse käskit.
-Älä kuuntele minua.
777
00:56:44,193 --> 00:56:45,820
Ei sitten.
778
00:56:54,370 --> 00:56:57,373
-Haistoitko sinä hiuksiani?
-En.
779
00:57:08,176 --> 00:57:10,052
Mistä sinä halusit puhua?
780
00:57:13,889 --> 00:57:15,099
Yllätys!
781
00:57:15,183 --> 00:57:17,810
Hyvää syntymäpäivää!
782
00:57:28,821 --> 00:57:32,200
Päivät vuosien kiitävät ohi.
783
00:57:32,283 --> 00:57:37,079
Ja yksi niistä
tuo kyynelen isän silmään.
784
00:57:38,831 --> 00:57:41,583
Olen onnellinen
785
00:57:41,667 --> 00:57:44,962
Kun saan olla isukkisi
786
00:57:45,087 --> 00:57:49,050
Juuri tänään
Ja minäpä kerron miksi
787
00:57:51,635 --> 00:57:54,389
On syntymäpäiväsi
788
00:57:54,471 --> 00:57:56,849
Poikakulta
789
00:57:57,975 --> 00:58:00,644
On syntymäpäiväsi
790
00:58:00,728 --> 00:58:02,897
Juhlakalu
791
00:58:02,980 --> 00:58:05,566
Hyvää syntymäpäivää
792
00:58:05,649 --> 00:58:07,735
Hyvää syntymäpäivää
793
00:58:07,818 --> 00:58:10,446
Paljon onnea
794
00:58:10,529 --> 00:58:11,655
Sinulle
795
00:58:11,739 --> 00:58:13,199
Kaikki mukaan!
796
00:58:13,324 --> 00:58:17,245
Paljon onnea
797
00:58:17,328 --> 00:58:21,040
Vaan
798
00:58:28,714 --> 00:58:31,342
Puhalla ne.
Adam
799
00:58:31,426 --> 00:58:33,510
-olemme ylpeitä sinusta.
-Toivo jotain.
800
00:58:42,395 --> 00:58:44,772
Viisi minuuttia töiden alkuun.
801
00:58:44,855 --> 00:58:46,607
Hän on vessassa.
802
00:58:46,690 --> 00:58:48,484
Tekstasin jo hänelle.
803
00:58:48,609 --> 00:58:53,364
-Annatko kaiken anteeksi?
-En anna anteeksi mitään.
804
00:58:54,407 --> 00:58:57,201
On tämä ollut outoa minullekin.
805
00:58:57,285 --> 00:59:00,746
Oma poikani
on pannut tyttöystävääni.
806
00:59:01,997 --> 00:59:04,541
Pääsin siitä yli.
Koita sinäkin.
807
00:59:04,625 --> 00:59:06,294
Anteeksi, saanko nimmarin?
808
00:59:06,377 --> 00:59:07,795
Totta kai.
809
00:59:07,878 --> 00:59:10,547
Anna, kun vien sinut
synttäriaterialle.
810
00:59:10,631 --> 00:59:13,675
Sinä, minä ja Vanessa.
Meillä on asiaa.
811
00:59:14,593 --> 00:59:15,636
Millaista "asiaa"?
812
00:59:15,719 --> 00:59:18,973
Tärkeää asiaa.
813
00:59:19,056 --> 00:59:20,849
Puoli ysiltä pihvipaikassa.
814
00:59:20,933 --> 00:59:24,103
Tule sinne.
Tuo seuralainen.
815
00:59:25,146 --> 00:59:27,440
-Hei hei.
-Kiitos.
816
00:59:27,523 --> 00:59:29,275
Tämä oli kunnia.
817
00:59:29,358 --> 00:59:33,488
-"Pyhä jysäys!"
-Bravo!
818
00:59:37,032 --> 00:59:39,160
Mitä helvettiä?
819
00:59:40,661 --> 00:59:42,830
Oletko kunnossa?
820
00:59:42,913 --> 00:59:45,582
Mitä tapahtui?
821
00:59:45,666 --> 00:59:47,876
-Anna se.
-Puhelimeni!
822
00:59:47,960 --> 00:59:50,754
Haista paska, Chuck!
Olet lahjakas, mutta haista paska!
823
00:59:50,838 --> 00:59:52,381
Lääkäri!
824
00:59:52,465 --> 00:59:55,634
Lepuuta sitä.
825
00:59:55,717 --> 00:59:58,679
-Ei urheilua.
-Tohtori Metzner?
826
01:00:01,432 --> 01:00:04,143
Adam, mitä sinulle on tapahtunut?
827
01:00:04,226 --> 01:00:07,438
Hän löi seinään
ja nyrjäytti ranteensa.
828
01:00:08,647 --> 01:00:10,732
Tekstasit, että olit kuolemassa.
829
01:00:10,816 --> 01:00:12,318
Se sattui.
830
01:00:13,277 --> 01:00:16,947
Annoin hydrokodonia.
Se on vahva särkylääke.
831
01:00:17,031 --> 01:00:19,325
Tohtori Kurtzman
voi ajaa sinut kotiin.
832
01:00:20,659 --> 01:00:24,330
Tässä on vielä
tulehduskipulääkeresepti.
833
01:00:25,873 --> 01:00:27,791
Ei huolta.
834
01:00:27,875 --> 01:00:29,793
Tyttöystäväsi on etevä lääkäri.
835
01:00:29,877 --> 01:00:32,588
En ole hänen tyttöystävänsä.
836
01:00:32,671 --> 01:00:34,631
Me ei olla yhdessä.
837
01:00:34,715 --> 01:00:38,093
Anteeksi. Hän merkkasi
sinut lähiomaisekseen.
838
01:00:39,887 --> 01:00:42,598
Minun mokani.
Yritähän parantua.
839
01:00:43,640 --> 01:00:47,186
Tykkäsin muuten isäsi tv-show'sta.
840
01:00:47,269 --> 01:00:49,480
Pyhä jysäys! Hauskaa.
841
01:00:50,356 --> 01:00:52,274
Kerron, että sanoit noin.
842
01:00:57,405 --> 01:01:00,657
Isäni kutsui minut syömään.
843
01:01:00,741 --> 01:01:02,618
Hän tuo Vanessan.
844
01:01:03,869 --> 01:01:06,622
-Sinun on pakko tulla.
-Eikä ole.
845
01:01:06,705 --> 01:01:08,874
Tein juuri 14-tuntisen vuoron.
846
01:01:08,957 --> 01:01:11,710
Auttaisit nyt.
847
01:01:13,795 --> 01:01:17,633
Näissä on potkua.
En tunne yhtään mitään.
848
01:01:20,219 --> 01:01:21,512
Tuntuiko miltään?
849
01:01:23,722 --> 01:01:26,016
Kyllä.
Tuon minä tunsin.
850
01:01:26,100 --> 01:01:27,893
Hauskaa synttäriä.
851
01:01:27,976 --> 01:01:30,687
Kiva, että pääsitte.
852
01:01:30,771 --> 01:01:33,524
Tulen kohta
ottamaan tilauksenne.
853
01:01:34,691 --> 01:01:38,404
Miten pyyhkii, poika?
854
01:01:38,487 --> 01:01:41,823
Täydellisesti, iskä.
Kiitos kysymästä.
855
01:01:43,284 --> 01:01:44,826
Kauanko olette tapailleet?
856
01:01:44,952 --> 01:01:46,828
Me ei olla pari.
857
01:01:46,912 --> 01:01:50,082
-Me ollaan panokavereita.
-Aivan.
858
01:01:51,166 --> 01:01:54,711
Kavereita pikku eduilla.
Naintikavereita.
859
01:01:56,088 --> 01:01:57,714
"Pyhä jysäys!"
860
01:01:59,133 --> 01:02:03,679
Tiedän, että tämä voi olla vaikeaa.
Vaikka olen exäsi
861
01:02:03,762 --> 01:02:09,351
voit silti pitää minua
eräänlaisena äitihahmona.
862
01:02:09,435 --> 01:02:11,812
Ei ole totta.
Varsinkin kun
863
01:02:11,895 --> 01:02:17,568
minä ja Alvin aiotaan
luoda uutta elämää yhdessä.
864
01:02:17,652 --> 01:02:19,861
Me oltiin aavikkofestareilla.
865
01:02:19,945 --> 01:02:23,031
-Meillä oli asutkin.
-Minä olin tulilintu.
866
01:02:23,115 --> 01:02:24,741
Mikä sinä olit?
867
01:02:24,825 --> 01:02:26,201
Minä olin alasti.
868
01:02:27,161 --> 01:02:31,373
Hän hautasi
paljasta kehoani hiekkaan.
869
01:02:31,457 --> 01:02:35,085
Tökin sitä...
Tulisella nokallani.
870
01:02:35,169 --> 01:02:36,962
Sitten ajattelin
871
01:02:37,045 --> 01:02:41,175
mitä jos kaikki nämä hiekanjyvät
872
01:02:41,258 --> 01:02:43,636
olisivatkin vauvoja?
873
01:02:44,679 --> 01:02:48,516
-Ja niin me...
-Saatiin tämä upea idea.
874
01:02:48,599 --> 01:02:52,687
Me haluttaisiin
siunauksesi asialle, Adam.
875
01:02:52,769 --> 01:02:56,190
Mitä jos me hankittaisiin
vauva yhdessä?
876
01:03:02,613 --> 01:03:05,073
Eihän tämä minulle kuulu.
877
01:03:05,157 --> 01:03:07,493
Paneskelen vain poikasi kanssa.
878
01:03:07,576 --> 01:03:09,495
Tosi on.
879
01:03:09,578 --> 01:03:15,501
Mutta teidän ei kannata
hankkia lasta
880
01:03:15,584 --> 01:03:18,295
koska käyttäydytte
itsekin kuin lapset.
881
01:03:18,379 --> 01:03:21,048
-Ilkeästi sanottu.
-Niin
882
01:03:21,131 --> 01:03:23,759
olen ilkeä.
Mutta sinä olet hullu.
883
01:03:23,842 --> 01:03:27,846
Otit isän, et Adamia.
884
01:03:27,929 --> 01:03:30,391
Minä valitsisin Adamin
ennen ketään muuta.
885
01:03:33,644 --> 01:03:36,230
-Haluatko lähteä?
-Joo.
886
01:03:39,441 --> 01:03:43,571
Muuten,
saan elämäni parasta seksiä.
887
01:03:47,491 --> 01:03:49,159
"Pyhä jysäys!"
888
01:03:56,833 --> 01:04:00,837
Tämä oli
paras synttäriateria koskaan.
889
01:04:00,921 --> 01:04:02,757
Halusin panostaa.
890
01:04:02,839 --> 01:04:04,425
Entäs jälkkäri?
891
01:04:05,384 --> 01:04:07,302
Saat sen myöhemmin.
892
01:04:12,307 --> 01:04:15,894
Kiitos vielä siitä,
mitä teit ravintolassa.
893
01:04:34,204 --> 01:04:35,748
Lähde yksille treffeille.
894
01:04:37,165 --> 01:04:38,917
Olet lääkehuurussa.
895
01:04:39,000 --> 01:04:41,837
Suostu nyt.
Yhdet treffit.
896
01:04:42,879 --> 01:04:45,591
Että voin meikata
ja käyttäytyä ihanasti?
897
01:04:45,674 --> 01:04:47,050
Niin.
898
01:04:47,134 --> 01:04:50,887
Minä haen sinut ja voidaan jutella
lempikirjoista
899
01:04:50,971 --> 01:04:53,599
ja -sarjoista.
900
01:04:53,682 --> 01:04:56,101
Maksan kaiken.
901
01:04:56,184 --> 01:04:59,396
Voit hieroa
housujeni etumusta kiitokseksi.
902
01:05:01,189 --> 01:05:02,399
Kunnon treffit.
903
01:05:02,483 --> 01:05:05,861
-Haluatko sitä todella?
-Tänä perjantaina.
904
01:05:06,903 --> 01:05:08,447
Silloinhan on ystävänpäivä.
905
01:05:08,530 --> 01:05:09,782
Ei käy.
906
01:05:09,865 --> 01:05:12,033
Vedetään överiksi.
Sydämiä
907
01:05:12,117 --> 01:05:14,953
ja ehkä kukkiakin.
908
01:05:18,332 --> 01:05:19,458
Yhdet treffit.
909
01:05:23,879 --> 01:05:25,547
Hyvä on.
910
01:05:25,631 --> 01:05:27,090
-Mitä?
-Suostun treffeille.
911
01:05:28,091 --> 01:05:31,219
-Mitä?
-Suostun treffeille.
912
01:05:31,303 --> 01:05:33,806
-Sitähän minäkin.
-Ei mitään kukkia.
913
01:05:54,326 --> 01:05:56,411
Näytät tosi hyvältä.
914
01:05:56,495 --> 01:05:58,455
Kiitos.
915
01:06:02,292 --> 01:06:05,253
-Kielsit kukat.
-Aika söpöä.
916
01:06:05,337 --> 01:06:07,088
Olen aika hyvä tässä.
917
01:06:08,298 --> 01:06:09,675
Kiitos.
918
01:06:10,801 --> 01:06:14,971
Oli raskas päivä,
joten haluan vain...
919
01:06:15,055 --> 01:06:17,641
Lupaan,
että nyt alkaa helpottaa.
920
01:06:31,154 --> 01:06:34,366
-Tein sinulle ystävänpäiväkortin.
-Mitä?
921
01:06:37,285 --> 01:06:39,120
Mahtava.
922
01:06:39,204 --> 01:06:42,416
Voitko lukea sen?
923
01:06:44,376 --> 01:06:48,213
"Aiheutat ennenaikaisia
kammiosupistuksia."
924
01:06:49,757 --> 01:06:52,843
-Onko se hyvä?
-Saat sydämeni tykyttämään.
925
01:06:55,470 --> 01:06:57,848
Et nyt ala kiusata minua.
926
01:06:58,891 --> 01:07:00,935
-Oletko valmis?
-Joo.
927
01:07:01,810 --> 01:07:02,978
Kiva nähdä sinua.
928
01:07:06,314 --> 01:07:08,776
-Oletko innoissasi?
-Joo.
929
01:07:09,777 --> 01:07:11,111
-Kovempaa.
-Joo!
930
01:07:11,194 --> 01:07:13,447
Ihan täpinöissä!
931
01:07:15,783 --> 01:07:18,869
-Tässä on treffiohjelma.
-Oikeasti?
932
01:07:18,953 --> 01:07:21,705
Hommaa piisaa.
Me ollaan jääty jälkeen.
933
01:07:23,498 --> 01:07:25,041
Karttoja Googlesta.
934
01:07:25,793 --> 01:07:28,503
Kerron totuuden.
935
01:07:28,587 --> 01:07:30,798
Olen pelannut ennenkin.
936
01:07:30,881 --> 01:07:33,383
Ja saatan olla aika hyvä.
937
01:07:33,467 --> 01:07:35,218
-Nättiä.
-Niin on.
938
01:07:35,302 --> 01:07:37,721
Tästä tulee hauskaa.
939
01:07:37,805 --> 01:07:38,973
Naiset ensin.
940
01:07:40,390 --> 01:07:44,019
Älä odota liikoja.
941
01:07:48,148 --> 01:07:49,441
Rauhassa vaan.
942
01:07:57,616 --> 01:08:01,036
Kyllä.
Suoraan kuppiin.
943
01:08:01,119 --> 01:08:03,831
Tämä rata on vähän hankalampi.
944
01:08:03,914 --> 01:08:07,375
Tässä pitää kimmottaa.
Kyse on geometriasta.
945
01:08:07,459 --> 01:08:08,836
Minä olen lääkäri.
946
01:08:22,265 --> 01:08:23,934
Omistan tuon reiän!
947
01:08:46,832 --> 01:08:48,917
Enkö saa omaa pirtelöä?
948
01:08:49,001 --> 01:08:53,047
Yksi pirtelö, kaksi pilliä.
Siinä koko juju.
949
01:08:53,129 --> 01:08:54,965
Minulla on nälkä.
950
01:08:55,049 --> 01:08:57,759
Me syödään myöhemmin.
Etkö lukenut ohjelmaa?
951
01:08:57,843 --> 01:09:00,470
Saat enemmän.
Sinulla on suurempi suu.
952
01:09:00,554 --> 01:09:03,390
On sinullakin aika suuri suu.
Ota iisisti.
953
01:09:08,562 --> 01:09:10,856
Tuo on huijaamista.
954
01:09:18,405 --> 01:09:19,614
Anteeksi.
955
01:09:21,157 --> 01:09:22,367
Kiitos.
956
01:09:23,326 --> 01:09:24,578
Pidän sinusta oikeasti.
957
01:09:24,661 --> 01:09:26,371
Niin minäkin sinusta.
958
01:09:27,288 --> 01:09:28,916
Minusta tuntuu, että...
959
01:09:32,878 --> 01:09:34,796
Olen rakas...
960
01:09:39,593 --> 01:09:41,136
Voit ottaa loput.
961
01:10:09,247 --> 01:10:13,376
Nämä lamput
on varmasti hankala vaihtaa.
962
01:10:13,460 --> 01:10:16,671
-Adam.
-Haluatko takkisi?
963
01:10:17,923 --> 01:10:19,507
Onko sinulla kylmä?
964
01:10:23,095 --> 01:10:26,431
En pysty tähän.
Vie minut takaisin töihin.
965
01:10:26,514 --> 01:10:29,225
Ei käy.
966
01:10:29,309 --> 01:10:32,062
Mehän sovittiin, että kävellään
967
01:10:32,187 --> 01:10:34,230
ja katsellaan valoja...
968
01:10:34,314 --> 01:10:36,232
Miksi pilaat kaiken?
969
01:10:37,567 --> 01:10:39,611
Tätä jengi tekee.
970
01:10:39,694 --> 01:10:41,696
Ostelee kukkia ja käy museoissa.
971
01:10:41,780 --> 01:10:46,534
Tunnet minut.
Vihaan tällaista teeskentelyä.
972
01:10:48,536 --> 01:10:51,873
Meidän juttu toimii.
Ei tarvitse tapella.
973
01:10:51,957 --> 01:10:54,459
-Ehkä minä haluan tapella.
-Minä en.
974
01:10:54,542 --> 01:10:59,006
Mitä aiot?
Elää koko elämäsi ilman tunteita?
975
01:10:59,089 --> 01:11:01,591
En tiedä.
Keksin jotain.
976
01:11:05,762 --> 01:11:07,973
Olet ihan sekaisin.
977
01:11:08,056 --> 01:11:12,186
Ei sinun tarvitse huolehtia minusta.
Huolehdin itsestäni.
978
01:11:13,228 --> 01:11:15,438
Pärjään kyllä.
979
01:11:15,522 --> 01:11:20,235
Etsi joku toinen,
joka ei satuta sinua.
980
01:11:22,821 --> 01:11:25,073
Mutta minä rakastan sinua.
981
01:11:25,157 --> 01:11:27,325
Olen hulluna sinuun.
982
01:11:27,408 --> 01:11:29,203
Olet pelkuri.
983
01:11:29,285 --> 01:11:31,412
-Enkä.
-Ole sitten kanssani.
984
01:11:32,622 --> 01:11:35,042
Yritätkö tapella?
985
01:11:35,125 --> 01:11:39,337
Ei tuollainen minimimmi
osaa rähistä.
986
01:11:40,714 --> 01:11:42,340
Tappelet kuin hamsteri.
987
01:11:45,135 --> 01:11:49,347
Anteeksi!
Tuo ei käy päinsä.
988
01:11:49,430 --> 01:11:52,100
Selvä. Anteeksi.
989
01:12:00,275 --> 01:12:01,735
Nyt tuli lähtö.
990
01:12:18,626 --> 01:12:20,336
En voi jatkaa näin.
991
01:12:25,341 --> 01:12:27,302
Me ei voida enää tavata.
992
01:12:29,012 --> 01:12:30,305
Tiedän.
993
01:12:31,431 --> 01:12:33,058
Se on järkevä päätös.
994
01:12:40,315 --> 01:12:42,067
Moi.
995
01:13:12,931 --> 01:13:16,643
-Onko kaikki hyvin?
-Joo, kiitos.
996
01:13:16,726 --> 01:13:20,396
-Mennäänkö kahville?
-Ei, kiitos.
997
01:13:36,371 --> 01:13:38,498
Olet loistokokki.
998
01:13:38,581 --> 01:13:40,167
Tämä nyt oli nopea homma.
999
01:13:42,002 --> 01:13:43,128
Ei paskat.
1000
01:13:43,878 --> 01:13:44,879
Moi, Adam!
1001
01:13:46,965 --> 01:13:49,092
Adam, terve!
1002
01:13:50,677 --> 01:13:51,803
Lucy?
1003
01:13:51,886 --> 01:13:53,763
Oltiin kaksin
1004
01:13:53,847 --> 01:13:55,723
ja työkaverisi pamahti sisään.
1005
01:13:55,807 --> 01:13:58,852
Yleensä teen töitä
ystävänpäivänä
1006
01:13:58,935 --> 01:14:00,436
mutta tämä on hauskaa.
1007
01:14:01,604 --> 01:14:02,856
Miten iltasi meni?
1008
01:14:03,898 --> 01:14:05,233
Ei ihan putkeen.
1009
01:14:10,238 --> 01:14:11,906
Haluatko tulla huoneeseeni?
1010
01:14:11,990 --> 01:14:14,034
Joo, hyvä idea.
1011
01:14:14,909 --> 01:14:16,619
Sori vaan.
1012
01:14:16,703 --> 01:14:20,332
Tarvitsen servietin.
Lainaan vähän tätä.
1013
01:14:20,415 --> 01:14:23,626
Kiitos. Hienoa.
1014
01:14:23,710 --> 01:14:25,837
On hauska jutella.
1015
01:14:25,920 --> 01:14:29,632
Katsoin osoitteen verokortistasi.
1016
01:14:29,716 --> 01:14:31,718
Kai se käy?
1017
01:14:35,138 --> 01:14:37,682
Onpa kiva huone.
1018
01:14:37,765 --> 01:14:38,892
Kotoisa.
1019
01:14:38,975 --> 01:14:41,395
En tiennyt...
Anteeksi sotku.
1020
01:14:41,477 --> 01:14:43,897
Älä nyt.
Oletko hullu?
1021
01:14:44,022 --> 01:14:47,942
Änkesin tänne kutsumatta.
1022
01:14:48,026 --> 01:14:50,404
Ihan epäammattimaista.
Luin käsiksesi.
1023
01:14:51,487 --> 01:14:54,532
-Se on loistava.
-Ihan tosi?
1024
01:14:54,615 --> 01:14:56,868
En uskonut,
että osaisit kirjoittaa
1025
01:14:58,203 --> 01:15:00,872
koska olet niin kaunis.
1026
01:15:00,955 --> 01:15:05,085
-Se hämää vähän.
-Kiitos... Että luit sen.
1027
01:15:05,168 --> 01:15:07,545
Teinit vain
laulavat läksyistään.
1028
01:15:07,628 --> 01:15:09,714
Luin sen ja
1029
01:15:09,797 --> 01:15:12,550
halusin tulla kertomaan asiasta.
1030
01:15:12,633 --> 01:15:14,802
Niinpä tulin
ja tässä sitä ollaan.
1031
01:15:14,886 --> 01:15:19,266
Kuulostaapa tyhmältä
ääneen sanottuna.
1032
01:15:19,349 --> 01:15:22,310
Ei se ole tyhmää.
Kiitos, kun luit sen.
1033
01:15:22,394 --> 01:15:24,229
Meilasin sen Meganille.
1034
01:15:24,312 --> 01:15:25,480
Et kai?
1035
01:15:25,563 --> 01:15:27,732
Katsotaan, mitä hän sanoo.
1036
01:15:28,942 --> 01:15:30,693
Vain hullu ei pitäisi siitä.
1037
01:15:30,777 --> 01:15:33,780
Hänhän tosin on psykoottinen.
Saa nähdä.
1038
01:15:33,863 --> 01:15:36,408
Ennen taukoa
on vielä yksi tyhjä jakso.
1039
01:15:36,491 --> 01:15:37,867
Aikovat palkata freelancerin.
1040
01:15:37,951 --> 01:15:40,328
Puhun liikaa.
1041
01:15:40,412 --> 01:15:42,080
Haluatko...?
1042
01:15:42,705 --> 01:15:44,082
Mitä olitkaan...?
1043
01:15:45,625 --> 01:15:46,918
Hengailla?
1044
01:15:48,169 --> 01:15:50,838
Outoa. Luulin
1045
01:15:50,922 --> 01:15:53,216
että sanoisit jotain muuta.
1046
01:15:57,512 --> 01:15:59,013
Tuohan on tuoli.
1047
01:16:01,641 --> 01:16:03,017
Helvetti vie.
1048
01:16:04,644 --> 01:16:05,937
Kiroilenko liikaa?
1049
01:16:07,147 --> 01:16:08,731
Et helvetissä.
1050
01:16:09,732 --> 01:16:11,443
Hyvä.
1051
01:16:16,323 --> 01:16:18,492
6 VIIKKOA MYÖHEMMIN
1052
01:16:33,047 --> 01:16:34,632
Saanko sanoa jotain?
1053
01:16:34,715 --> 01:16:36,426
Älä ota tätä väärin.
1054
01:16:36,510 --> 01:16:38,553
Olen aina ystäväsi.
1055
01:16:39,346 --> 01:16:42,349
Olet ollut masentava
viime aikoina
1056
01:16:42,432 --> 01:16:46,561
joten alan ehkä
vältellä sinua käytävällä.
1057
01:16:46,644 --> 01:16:48,396
Kunhan kerroin.
1058
01:16:53,026 --> 01:16:54,735
Me ei päästä harjoituksiin
1059
01:16:54,819 --> 01:16:57,113
mutta häihin kyllä.
1060
01:16:57,197 --> 01:16:58,532
Mitä teette tänään?
1061
01:16:58,614 --> 01:17:02,536
Adamin jakso filmataan.
Eli halusi mennä.
1062
01:17:02,618 --> 01:17:05,621
-Minun ei ole pakko...
-Pitäkää hauskaa.
1063
01:17:11,503 --> 01:17:13,421
Älä huoli.
Nähdään lauantaina.
1064
01:17:26,934 --> 01:17:29,521
-Hän on loistava rakastaja.
-Voi ei.
1065
01:17:30,646 --> 01:17:34,108
Siksi häntä kutsutaan Bonesiksi.
1066
01:17:38,905 --> 01:17:40,615
Olen joskus huolissani sinusta.
1067
01:17:41,282 --> 01:17:43,993
Miksi?
Koska minulla ei ole seuralaista?
1068
01:17:44,077 --> 01:17:48,831
Tiedän,
että pärjäät kyllä yksinkin.
1069
01:17:49,707 --> 01:17:51,792
Pärjäät aina.
1070
01:17:51,876 --> 01:17:54,546
-Eli?
-En tiedä.
1071
01:17:57,090 --> 01:18:00,260
Kun isäsi kuoli,
en kestänyt nähdä suruasi.
1072
01:18:00,343 --> 01:18:04,097
Tunnuit tietävän sen.
1073
01:18:05,848 --> 01:18:10,103
Taisit esittää vahvaa
minun takiani.
1074
01:18:12,688 --> 01:18:15,483
Anna itsellesi lupa
olla surullinen.
1075
01:18:15,567 --> 01:18:17,444
Kestän sen kyllä.
1076
01:18:20,863 --> 01:18:22,740
Maailma kestää sen kyllä.
1077
01:18:27,787 --> 01:18:28,871
Selvä.
1078
01:18:32,333 --> 01:18:34,001
Kaunista seutua.
1079
01:19:49,494 --> 01:19:51,621
Tule baariini.
1080
01:19:51,705 --> 01:19:53,748
Tuo kaveri.
1081
01:19:53,831 --> 01:19:56,209
Tässä korttini.
Omistan paikan.
1082
01:19:56,292 --> 01:19:57,960
Muistakin tulla.
1083
01:19:59,504 --> 01:20:01,339
Hyvää työtä.
1084
01:20:01,422 --> 01:20:03,049
Loistavaa.
1085
01:20:03,132 --> 01:20:05,760
Pidittekö siitä oikeasti?
1086
01:20:07,094 --> 01:20:09,138
Wallace itki.
1087
01:20:09,222 --> 01:20:11,182
Tuli koulutanssit mieleen.
1088
01:20:11,265 --> 01:20:14,101
Sain kättä
"Who Let The Dogs Outin" tahtiin.
1089
01:20:15,770 --> 01:20:18,856
Minulla on
hyviä ja huonoja uutisia.
1090
01:20:18,939 --> 01:20:21,401
Megan on kännissä.
1091
01:20:21,484 --> 01:20:23,361
Yrittää riisua paitaansa.
1092
01:20:23,444 --> 01:20:25,821
Hän haluaa palkata
sinut käsikirjoittajaksi.
1093
01:20:26,947 --> 01:20:28,282
Ihan tosi?
1094
01:20:28,366 --> 01:20:30,201
Uskomatonta.
1095
01:20:30,284 --> 01:20:32,203
-Kiitos.
-Olet nyt siis käsikirjoittaja.
1096
01:20:34,372 --> 01:20:37,124
Hän yrittää kavuta noutopöydälle.
1097
01:20:38,876 --> 01:20:40,503
Miksi et yritä panna häntä?
1098
01:20:42,129 --> 01:20:45,633
Hän on kuuma.
Kuin seksikäs nero.
1099
01:20:45,800 --> 01:20:48,720
Miehisty ja anna palaa.
1100
01:20:48,803 --> 01:20:51,264
Me luotetaan sinuun.
Miehisty.
1101
01:20:51,347 --> 01:20:54,559
-Mene jo. Miehisty!
-"Miehisty"?
1102
01:20:54,642 --> 01:20:56,894
-Itkit äsken.
-Jakso oli hyvä.
1103
01:21:00,981 --> 01:21:03,192
-Maistoitko kakkua?
-Se oli ihan hyvää.
1104
01:21:03,276 --> 01:21:05,445
Minun täytyy... Anteeksi.
1105
01:21:10,283 --> 01:21:12,076
Katie?
1106
01:21:12,159 --> 01:21:14,495
Morsiusneidoilla oli kukkaa.
1107
01:21:14,579 --> 01:21:16,456
Minulla on kamala nälkä.
1108
01:21:17,957 --> 01:21:20,126
Oletko kunnossa?
1109
01:21:20,209 --> 01:21:24,004
Kyllä.
Minä vain...
1110
01:21:24,088 --> 01:21:29,510
Rakastan Keviniä niin paljon.
1111
01:21:29,594 --> 01:21:33,431
-Tiedän, että pidät minua tyhmänä.
-Enkä.
1112
01:21:33,514 --> 01:21:35,558
-Etkö?
-En.
1113
01:21:40,688 --> 01:21:42,482
En voi olla ajattelematta häntä.
1114
01:21:42,565 --> 01:21:45,693
Adamia?
1115
01:21:48,655 --> 01:21:52,908
Tiedän, että se on ohi,
ja etsin uutta miestä.
1116
01:21:52,992 --> 01:21:56,537
Kukaan vain ei ole yhtä...
1117
01:21:56,621 --> 01:21:58,914
-Pitkä?
-Hän on hirmu pitkä.
1118
01:21:58,998 --> 01:22:01,542
Ja hän on niin...
1119
01:22:01,626 --> 01:22:05,045
-Iloinen?
-Ärsyttävän iloinen, koko ajan.
1120
01:22:06,213 --> 01:22:09,342
Mutta hänellä vain on...
1121
01:22:10,968 --> 01:22:12,846
Hänellä on tosi hyvä sydän.
1122
01:22:17,809 --> 01:22:19,811
-Soita hänelle.
-En voi.
1123
01:22:19,894 --> 01:22:23,397
Älä väitä vastaan,
olen pilvessä.
1124
01:22:23,481 --> 01:22:24,816
Hän ei halua sitä.
1125
01:22:24,899 --> 01:22:26,609
Olen morsian.
Sinun on pakko totella.
1126
01:22:26,693 --> 01:22:30,613
-Siitä on iäisyys.
-Tämä on minun päiväni!
1127
01:22:31,572 --> 01:22:33,032
Adam, hei.
1128
01:22:34,158 --> 01:22:35,451
Voi ei.
1129
01:22:35,993 --> 01:22:38,371
Olet niin päheä.
Tiesitkö sen?
1130
01:22:38,454 --> 01:22:40,331
Mamma tarvitsee taksin.
1131
01:22:40,414 --> 01:22:44,335
Hitto, känny jäi toimistoon.
1132
01:22:44,418 --> 01:22:45,879
Soitatko sinä?
1133
01:22:45,961 --> 01:22:47,714
Mitä sinä touhuat?
1134
01:22:47,797 --> 01:22:51,467
Chuck!
Voisitko painua helvettiin?
1135
01:22:51,551 --> 01:22:53,219
En halua lähteä.
1136
01:22:54,929 --> 01:22:56,681
En halua kotiin.
1137
01:22:56,764 --> 01:22:58,683
Kuka se on?
1138
01:22:58,766 --> 01:23:02,102
"Älä soita hänelle".
Haluatko vastata?
1139
01:23:18,661 --> 01:23:20,788
Moi.
1140
01:23:20,872 --> 01:23:23,750
Emma täällä.
Kurtzman.
1141
01:23:23,833 --> 01:23:25,793
Weehawkenin kesäleiriltä.
1142
01:23:29,129 --> 01:23:32,759
Aivan. Mitä asiaa?
1143
01:23:34,301 --> 01:23:38,890
Siskoni menee huomenna naimisiin.
1144
01:23:40,140 --> 01:23:43,436
Kuulin show'stasi.
Onneksi olkoon.
1145
01:23:43,519 --> 01:23:45,438
Kiitos.
1146
01:23:47,648 --> 01:23:50,985
Tiedän, että tämä tulee ihan puskista...
1147
01:23:52,027 --> 01:23:55,322
Kaipaan sinua kovasti.
1148
01:23:56,657 --> 01:23:57,909
Vai niin.
1149
01:23:59,869 --> 01:24:01,370
En tiedä mitä sanoa.
1150
01:24:02,538 --> 01:24:05,750
Soitat siskosi häistä
1151
01:24:05,833 --> 01:24:07,627
ja hän on onnellinen.
1152
01:24:07,710 --> 01:24:11,338
Niin kuin kaikki muutkin,
paitsi sinä.
1153
01:24:14,008 --> 01:24:18,262
En tiedä,
mitä oikein ajattelin...
1154
01:24:18,345 --> 01:24:21,891
Halusin kai vain kuulla äänesi.
1155
01:24:21,975 --> 01:24:24,560
-Tiedän, että me erottiin...
-Emma.
1156
01:24:26,103 --> 01:24:29,941
Ei me erottu.
Ei me edes aloitettu.
1157
01:24:32,151 --> 01:24:34,612
Täytyy mennä.
Olen yhä töissä.
1158
01:24:36,363 --> 01:24:40,200
Pidä hauskaa häissä
ja onnittele siskoasi.
1159
01:24:41,494 --> 01:24:42,703
Moi.
1160
01:24:51,879 --> 01:24:54,214
Ei helvetti.
1161
01:25:02,181 --> 01:25:03,140
Minun täytyy...
1162
01:25:03,933 --> 01:25:06,352
Mene jo.
1163
01:25:11,816 --> 01:25:14,986
-Voinko?
-Totta kai.
1164
01:25:15,069 --> 01:25:16,904
Onko kaikki hyvin?
1165
01:25:16,988 --> 01:25:18,865
Joo.
1166
01:25:18,948 --> 01:25:21,617
Hienoa.
1167
01:25:21,701 --> 01:25:24,161
Uskomaton juttu.
1168
01:25:24,244 --> 01:25:26,121
Kiitos tästä.
1169
01:25:26,205 --> 01:25:28,875
Tämä on sinun ansiotasi.
1170
01:25:28,958 --> 01:25:32,086
-Eikä ole.
-En olisi tässä ilman sinua.
1171
01:25:32,169 --> 01:25:35,548
Tuo ei ole totta.
1172
01:25:35,631 --> 01:25:37,550
Ansaitset tämän.
1173
01:25:39,927 --> 01:25:42,680
Odota!
Jos et tule häihin, tapan sinut.
1174
01:25:42,763 --> 01:25:44,348
Aja varovasti.
1175
01:26:48,495 --> 01:26:51,040
Saisikohan siitä remixin?
1176
01:26:51,124 --> 01:26:54,168
Megan yritti köyriä jalkaani.
1177
01:26:54,251 --> 01:26:55,711
Et tiedä puoliakaan.
1178
01:26:55,795 --> 01:26:58,756
Hinkkasi ihan huolella.
1179
01:27:02,051 --> 01:27:03,636
Minä hoidan tämän.
1180
01:27:06,430 --> 01:27:08,057
Onpa hankala tapaus.
1181
01:27:26,075 --> 01:27:28,995
Hei, miten meni?
Löysitkö hänet?
1182
01:27:29,996 --> 01:27:34,041
Kyllä.
Hän oli tyttöystävänsä kanssa.
1183
01:27:35,375 --> 01:27:37,628
Ja minä piilottelin puskassa.
1184
01:27:38,671 --> 01:27:40,131
Ei hitto.
1185
01:27:43,134 --> 01:27:45,719
-Oletko yhä siellä?
-Joo.
1186
01:27:45,803 --> 01:27:47,680
Hyppää autoosi
ja aja pois.
1187
01:27:47,763 --> 01:27:49,556
Kuinka paljon sinulla on rahaa?
1188
01:27:52,518 --> 01:27:54,561
Jotain 10 taalaa.
1189
01:27:54,645 --> 01:27:57,648
Donitsilaatikko maksaa 5,79.
1190
01:27:58,649 --> 01:28:01,068
Tarvitset kaksi laatikkoa.
1191
01:28:01,152 --> 01:28:02,569
Menetin hänet.
1192
01:28:02,653 --> 01:28:04,780
Olen pahoillani.
1193
01:28:06,406 --> 01:28:09,409
-Rakastan sinua.
-Tiedän.
1194
01:28:12,079 --> 01:28:14,540
Olin 11-vuotiaana terapiassa,
1195
01:28:14,623 --> 01:28:18,211
koska pureskelin hiuksiani.
1196
01:28:18,293 --> 01:28:21,130
Sitten terapeuttini kuoli.
1197
01:28:21,214 --> 01:28:22,965
Se oli ikävää.
1198
01:28:23,049 --> 01:28:25,843
Vihaan siksi lentokoneita.
1199
01:28:28,470 --> 01:28:30,264
-Se oli se tarina.
-Kippis.
1200
01:28:39,190 --> 01:28:40,233
Anteeksi.
1201
01:28:40,315 --> 01:28:42,276
Tuo oli minun mokani.
1202
01:28:42,359 --> 01:28:43,610
Odota.
1203
01:28:44,653 --> 01:28:46,405
Pystyn kyllä parempaan.
1204
01:28:47,198 --> 01:28:49,200
Otetaan uusiksi.
1205
01:28:58,542 --> 01:29:01,378
Luoja, tämä tapahtuu oikeasti.
1206
01:29:01,461 --> 01:29:04,215
Hän koskettaa minua.
1207
01:29:04,298 --> 01:29:06,759
Meidän ei tarvitse puhua
ihan kaikesta.
1208
01:29:07,801 --> 01:29:11,346
Ei tietenkään.
Hienoa.
1209
01:29:12,681 --> 01:29:14,767
Haluatko todella tätä?
1210
01:29:15,893 --> 01:29:17,436
Joo.
1211
01:29:18,271 --> 01:29:20,189
Me voidaan jutella tästä vielä.
1212
01:29:20,273 --> 01:29:22,066
Jos ei kuitenkaan.
1213
01:29:24,359 --> 01:29:26,528
Riisunko paitani
1214
01:29:26,612 --> 01:29:28,197
vai haluatko tehdä sen?
1215
01:29:28,281 --> 01:29:31,158
-Minä teen sen.
-Otan sen pois.
1216
01:29:36,997 --> 01:29:38,832
Onneksi laitoin hyvät rintsikat.
1217
01:29:40,459 --> 01:29:42,502
Onko tuo sinun puhelimesi?
1218
01:29:44,297 --> 01:29:45,631
Unohdetaan se.
1219
01:29:45,714 --> 01:29:47,216
Voit sinä vastata.
1220
01:29:48,217 --> 01:29:50,052
Antaa sen soida.
1221
01:29:52,054 --> 01:29:55,015
-Onko se "Älä soita hänelle"?
-Ei.
1222
01:29:56,100 --> 01:29:57,268
En tiedä.
1223
01:29:59,686 --> 01:30:01,647
Odota.
1224
01:30:01,730 --> 01:30:02,982
Sammutan sen nopeasti.
1225
01:30:03,065 --> 01:30:05,859
Se onkin helpompaa.
1226
01:30:09,613 --> 01:30:12,199
Olen pahoillani.
1227
01:30:12,283 --> 01:30:13,742
Vanessa?
1228
01:30:19,081 --> 01:30:21,792
-Minä tulen.
-Teet mitä?
1229
01:30:25,171 --> 01:30:28,257
Kyse on isästäni.
Hän on sairaalassa.
1230
01:30:28,341 --> 01:30:31,468
Haluatko, että tulen mukaan?
1231
01:30:31,551 --> 01:30:34,972
Ei tarvitse.
1232
01:30:35,055 --> 01:30:39,726
-Soitan myöhemmin.
-Osaan kyllä kotiin. Mene jo.
1233
01:31:04,626 --> 01:31:06,545
Shira: Soita minulle!
1234
01:31:17,639 --> 01:31:19,808
Missä hän on?
Mitä tapahtui?
1235
01:31:19,892 --> 01:31:21,810
Älä nyt suutu.
1236
01:31:23,562 --> 01:31:25,314
Isäsi veti yskänlääkeöverit.
1237
01:31:26,190 --> 01:31:28,775
-Mitä?
-Liikaa Purple Drankia.
1238
01:31:29,776 --> 01:31:31,445
Mitä niin?
1239
01:31:31,528 --> 01:31:35,199
7 Upia, yskänlääkettä
ja Jolly Ranchereita.
1240
01:31:36,909 --> 01:31:39,453
Miksi hän sellaista joisi,
Vanessa?
1241
01:31:39,536 --> 01:31:41,580
Hän rakastaa Lil Waynea.
1242
01:31:41,663 --> 01:31:43,623
Et tunne häntä.
1243
01:31:43,707 --> 01:31:46,752
Miksi pakotat hänet
kuuntelemaan Lil Waynea?
1244
01:31:47,794 --> 01:31:51,340
-Katso hänen peräänsä.
-En pysty tähän.
1245
01:31:51,424 --> 01:31:54,093
En uskonut,
että tämä olisi näin...
1246
01:31:55,844 --> 01:31:59,056
En halua lapsia.
Tahdon vain pitää hauskaa.
1247
01:32:02,142 --> 01:32:06,397
-Hän on niin vanha.
-Ja vanhenee koko ajan.
1248
01:32:07,273 --> 01:32:09,358
Sinun täytyy vain hyväksyä se.
1249
01:32:11,277 --> 01:32:14,654
Adam,
vanhukset pelottavat minua.
1250
01:32:17,116 --> 01:32:19,159
Mennään katsomaan häntä.
1251
01:32:19,243 --> 01:32:22,704
En pysty.
Minun täytyy mennä.
1252
01:32:22,788 --> 01:32:26,459
Kaverillani on bileet.
Olen jo myöhässä.
1253
01:32:28,085 --> 01:32:29,878
Ota sinä Freckles.
1254
01:32:35,008 --> 01:32:39,554
Älä nyt käsitä väärin,
mutta sinä olet kamala ihminen.
1255
01:32:39,638 --> 01:32:41,681
Ota Freckles.
1256
01:33:12,129 --> 01:33:13,588
Terve, iskä.
1257
01:33:16,675 --> 01:33:18,093
Terve, poika.
1258
01:33:19,761 --> 01:33:23,849
-Vedin yskänlääkeöverit.
-Kuulin.
1259
01:33:28,020 --> 01:33:30,939
Jos joku kysyy,
tämä on sitten opaskoira.
1260
01:33:34,360 --> 01:33:36,903
-Missä...?
-Meni kotiin.
1261
01:33:41,658 --> 01:33:45,037
En pidä siitä Little Waynesta.
En ymmärrä hänen puhettaan.
1262
01:33:47,456 --> 01:33:49,958
Arvaa, kuka saisi olla täällä.
1263
01:33:50,042 --> 01:33:51,210
Sinun äitisi.
1264
01:33:52,336 --> 01:33:55,297
Sinä jätit hänet, joten...
1265
01:33:57,841 --> 01:33:59,134
Miksi?
1266
01:34:00,677 --> 01:34:03,638
Kun on naimisissa
ja vetää kokkelia
1267
01:34:05,182 --> 01:34:07,976
pitää pysyä kaukana
kiimaisista naisista.
1268
01:34:08,060 --> 01:34:09,686
Jopa rumista.
1269
01:34:09,769 --> 01:34:13,023
Koksu tekee sokeaksi.
1270
01:34:14,400 --> 01:34:15,817
Olet kusipää.
1271
01:34:16,735 --> 01:34:18,237
Mutta sinä et ole.
1272
01:34:19,279 --> 01:34:23,075
Sinulla on hyvä sydän.
Älä menetä sitä.
1273
01:34:24,701 --> 01:34:27,621
Missä se Emma on?
Oletteko vielä yhdessä?
1274
01:34:29,248 --> 01:34:33,210
-Ei me oltu pari.
-Aivan. Kavereita...
1275
01:34:34,961 --> 01:34:37,839
Naintikavereita.
1276
01:34:37,923 --> 01:34:39,007
Sinähän pidit hänestä.
1277
01:34:42,886 --> 01:34:44,804
Hän tekee minut hulluksi.
1278
01:34:49,768 --> 01:34:52,979
Olen 58.
Olen ollut naimisissa kolmesti.
1279
01:34:53,063 --> 01:34:54,773
Kahdesti.
1280
01:34:57,234 --> 01:35:01,238
Kännyssäni on kuusi kuvaa munastani
1281
01:35:01,321 --> 01:35:02,948
ja kaksi outoa munaa.
1282
01:35:03,031 --> 01:35:05,033
Olen yhä huuruissa.
1283
01:35:05,117 --> 01:35:07,411
Älä siis usko minua sokeasti.
1284
01:35:07,494 --> 01:35:11,039
Ei me valita,
kehen me rakastutaan.
1285
01:35:12,040 --> 01:35:14,585
Ei se ikinä tapahdu
suunnitelmien mukaan.
1286
01:35:19,047 --> 01:35:24,386
Joudun ehkä tappamaan tämän koiran.
En vain tiedä, millä tavalla.
1287
01:35:29,516 --> 01:35:31,310
Nuku vähän, iskä.
1288
01:35:33,479 --> 01:35:35,355
Soitan aamulla.
1289
01:35:44,364 --> 01:35:46,199
Hän soittaa aamulla.
1290
01:35:48,994 --> 01:35:50,454
On sekin jotain.
1291
01:35:51,788 --> 01:35:53,373
Kyllästytänkö sinua?
1292
01:35:53,457 --> 01:35:54,958
Hyvä.
1293
01:36:10,265 --> 01:36:11,517
Adam!
1294
01:36:12,476 --> 01:36:17,690
Et voi soittaa
ja sanoa kaipaavasi minua.
1295
01:36:17,772 --> 01:36:20,442
En halua puhua siitä puhelimessa.
1296
01:36:20,526 --> 01:36:23,945
Älä tekstaa, meilaa
1297
01:36:24,029 --> 01:36:27,700
tai kirjoita seinälleni.
1298
01:36:27,782 --> 01:36:30,827
Jos kaipaat minua
1299
01:36:30,910 --> 01:36:33,955
hyppää autoon
ja tule tapaamaan minua.
1300
01:36:35,081 --> 01:36:36,791
Olen tässä.
1301
01:36:44,717 --> 01:36:46,468
Miten tiesit...?
1302
01:36:46,552 --> 01:36:50,180
Shira tekstasi isästäsi,
joten tulin tänne.
1303
01:36:59,314 --> 01:37:00,399
Miten isäsi voi?
1304
01:37:01,775 --> 01:37:03,527
-Hän on kunnossa.
-Hyvä.
1305
01:37:05,987 --> 01:37:09,742
-Tiedän, etten voi vain soittaa.
-Et niin.
1306
01:37:11,993 --> 01:37:13,995
Satutin sinua.
Olen pahoillani.
1307
01:37:15,539 --> 01:37:19,626
En tiedä,
miksi teeskentelin tunteetonta.
1308
01:37:19,710 --> 01:37:22,755
En vain
kai halunnut tällaista oloa.
1309
01:37:24,172 --> 01:37:25,465
Tämä sattuu.
1310
01:37:28,009 --> 01:37:30,387
Mutta minä rakastan sinua.
1311
01:37:30,470 --> 01:37:33,766
Kerron sen,
vaikka se olisikin jo myöhäistä.
1312
01:37:40,439 --> 01:37:42,691
-Sano nyt jotain.
-Odota.
1313
01:37:45,985 --> 01:37:47,320
Sinun on hyvä tietää...
1314
01:37:50,490 --> 01:37:52,785
Jos tulet lähemmäs
1315
01:37:52,867 --> 01:37:55,328
en enää päästä irti.
1316
01:38:05,964 --> 01:38:09,259
-Minä rakastan sinua.
-Se on hyvä.
1317
01:38:18,059 --> 01:38:20,270
Tuletko kanssani
yhteen tyhmään juttuun?
1318
01:38:20,353 --> 01:38:23,273
Siskosi häihinkö?
1319
01:38:25,024 --> 01:38:27,110
Milloin ne alkavat?
1320
01:38:27,193 --> 01:38:29,446
Parin tunnin päästä.
1321
01:38:30,447 --> 01:38:34,493
-Mitä haluat tehdä?
-Jotain hullua.
1322
01:38:46,171 --> 01:38:48,131
Nyt tiedän,
mikset suostunut aamiaiselle.
1323
01:38:49,341 --> 01:38:53,178
Syöt kuin dinosaurusvauva.
Et pureskele.
1324
01:38:54,721 --> 01:38:56,264
Kestätkö sen?
1325
01:38:57,307 --> 01:38:58,266
Enköhän.
1326
01:38:58,350 --> 01:39:01,436
Tätä voisi tehdä useamminkin.
1327
01:39:01,520 --> 01:39:03,062
Niinkö?
1328
01:39:03,146 --> 01:39:06,817
Meidän täytyy keksiä
uudet säännöt.
1329
01:39:08,234 --> 01:39:11,237
Haluan kutsua sinua
"kullaksi" ja "haniksi".
1330
01:39:11,321 --> 01:39:14,282
"Hani" ei oikein toimi.
1331
01:39:15,659 --> 01:39:17,118
-Haliminen?
-Se käy.
1332
01:39:17,744 --> 01:39:22,081
-Otan sinua kädestä.
-Me edetään vauhdilla.
1333
01:39:22,165 --> 01:39:25,627
Tykkään pissata ovi auki.
1334
01:39:28,547 --> 01:39:29,798
Ei käy.
1335
01:39:29,882 --> 01:39:33,802
Teen sitä koko ajan.
Tämä menee kiharaksi.
1336
01:39:55,574 --> 01:39:57,784
Onneksi me ollaan ajoissa.
1337
01:40:15,635 --> 01:40:17,303
Entäs nyt?
1338
01:40:47,041 --> 01:40:49,920
-Adamin pitäisi tulla pian.
-Kuolen nälkään.
1339
01:40:50,003 --> 01:40:54,173
Oletko kertonut hänelle meistä?
1340
01:40:55,550 --> 01:40:57,552
En vielä.
1341
01:40:58,470 --> 01:41:00,263
Ajattelin kertoa täällä.
1342
01:41:03,892 --> 01:41:06,645
-Onko se fiksua?
-Hyvin se menee.
1343
01:41:07,479 --> 01:41:09,606
Aavikkofestareille!
1344
01:41:09,689 --> 01:41:11,858
Siellä oli huisia.
1345
01:41:12,692 --> 01:41:14,277
Isä!
1346
01:41:14,360 --> 01:41:15,821
Eli!
1347
01:41:15,904 --> 01:41:17,322
Tässä on Patrice.
1348
01:41:17,405 --> 01:41:20,199
Mukava nähdä jälleen.
1349
01:41:20,283 --> 01:41:24,496
-Me rakastetaan sinua jo nyt.
-Perhehali!
1350
01:42:15,588 --> 01:42:19,092
Haluan vielä
tutkiskella itseäni.
1351
01:42:19,217 --> 01:42:22,178
Haluan tapailla muita ihmisiä.
1352
01:42:22,261 --> 01:42:25,390
Minä luulin...
Tämä on noloa.
1353
01:42:25,473 --> 01:42:28,309
Olen tapaillut muita koko ajan.
1354
01:42:28,393 --> 01:42:30,979
-Ihan tosi?
-Ja paljon olenkin.
1355
01:42:31,063 --> 01:42:32,689
Kuinka montaa?
1356
01:42:32,772 --> 01:42:36,735
Pari nyt tulee heti mieleen.
1357
01:42:36,818 --> 01:42:39,278
Muistatko, kun menin Caboon?
1358
01:42:39,362 --> 01:42:42,574
-Olin siellä tosi tuhma tyttö.
-Et kai.
1359
01:42:42,657 --> 01:42:44,450
Hienosti menee.
1360
01:42:44,534 --> 01:42:46,578
Työnnä vaan.
1361
01:42:46,661 --> 01:42:49,414
Tässä on jäämurskaa, kulta.
1362
01:42:49,497 --> 01:42:52,166
Vihaan sinua.
Painu helvettiin!
1363
01:42:52,250 --> 01:42:54,878
-Saatanan murskat!
-Rakastan sinua.
1364
01:42:57,005 --> 01:42:59,173
Tule vaan.
Ei hätää.