1 00:00:07,750 --> 00:00:10,320 Okay, it's all set. 2 00:00:10,350 --> 00:00:12,620 Charlie, Teddy and I are going to Chicago this weekend. 3 00:00:12,650 --> 00:00:15,390 To visit great aunt Nell. What's so great about aunt Nell? 4 00:00:15,420 --> 00:00:18,560 Calling a relative great just means they're really old. 5 00:00:18,590 --> 00:00:21,660 Right, great Dad? 6 00:00:21,700 --> 00:00:24,330 Well, I guess I deserve that 7 00:00:24,370 --> 00:00:27,300 for quietly sitting here eating my oatmeal. 8 00:00:27,340 --> 00:00:29,470 You guys, don't be ridiculous. 9 00:00:29,500 --> 00:00:31,470 She's not great because she's old, 10 00:00:31,510 --> 00:00:33,370 she's great because she's rich. 11 00:00:35,340 --> 00:00:37,440 And if we kiss up to her, she'll put us in the will. 12 00:00:37,480 --> 00:00:40,750 Mom, I don't understand why I have to go and the guys don't. 13 00:00:40,780 --> 00:00:44,390 Because, honey, there's a lot of cash on the line so I'm going with the "A" team. 14 00:00:45,590 --> 00:00:48,490 Haha, you made the "A" team! 15 00:00:48,520 --> 00:00:51,430 And while we're gone, I want you guys to clean out the attic. 16 00:00:51,460 --> 00:00:54,760 Oh, take that, "B" team! "A" team rules. 17 00:00:54,800 --> 00:00:56,330 Hey! 18 00:00:57,700 --> 00:01:00,630 Yeah well, you only get to go to Chicago! 19 00:01:00,670 --> 00:01:02,640 We get to go to the attic. 20 00:01:02,670 --> 00:01:05,410 That's not better. I know, "B" team stinks. 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,610 Listen up, "B" teamers, I've got something. 22 00:01:07,640 --> 00:01:09,680 Very important to do while the girls are gone, 23 00:01:09,710 --> 00:01:12,450 so you two are gonna clean out the attic by yourselves. 24 00:01:12,480 --> 00:01:14,650 What are we supposed to do with all that junk? 25 00:01:14,680 --> 00:01:17,520 We could have a yard sale, make some money off it. 26 00:01:17,550 --> 00:01:19,720 No, that's stupid. 27 00:01:21,460 --> 00:01:24,430 Wait a minute. That's a really good idea. 28 00:01:24,460 --> 00:01:26,660 P.J., I think that's the first good idea you've ever had! 29 00:01:26,700 --> 00:01:29,560 What? No, it's not. He had the... 30 00:01:29,600 --> 00:01:31,630 Didn't you do the... 31 00:01:33,770 --> 00:01:36,400 Wow, congratulations. Well done. 39 00:01:40,360 --> 00:01:41,859 ♪ Today's all burnt toast ♪ 40 00:01:41,930 --> 00:01:43,500 ♪ Running late, and Dad jokes ♪ 41 00:01:43,530 --> 00:01:45,530 ♪ Has anybody seen my left shoe ♪ 42 00:01:46,270 --> 00:01:48,030 ♪ Close my eyes, take a bite ♪ 43 00:01:48,070 --> 00:01:49,700 ♪ Grab a ride, laugh out loud ♪ 44 00:01:49,740 --> 00:01:51,940 ♪ There it is up on the roof ♪ 45 00:01:53,340 --> 00:01:56,070 ♪ I've been there, I survived ♪ 46 00:01:56,110 --> 00:01:59,410 ♪ So just take my advice ♪ 47 00:01:59,450 --> 00:02:03,010 ♪ Hang in there, Baby, things are crazy ♪ 48 00:02:03,050 --> 00:02:05,850 ♪ But I know your future's bright ♪ 49 00:02:05,890 --> 00:02:07,790 ♪ Hang in there, Baby ♪ 50 00:02:07,820 --> 00:02:09,690 ♪ There's no maybe ♪ 51 00:02:09,720 --> 00:02:12,090 ♪ Everything turns out all right ♪ 52 00:02:12,120 --> 00:02:14,490 ♪ Sure life is up and down ♪ 53 00:02:14,530 --> 00:02:18,430 ♪ But trust me, it comes back all around ♪ 54 00:02:18,460 --> 00:02:22,270 ♪ You're gonna love who you turn out to be ♪ 55 00:02:23,500 --> 00:02:26,200 ♪ Hang in there, Baby ♪ 50 00:02:35,630 --> 00:02:38,730 Whoo, I can't believe I slept the entire flight. 51 00:02:38,770 --> 00:02:40,670 Yeah, you missed Charlie's 52 00:02:40,700 --> 00:02:43,540 two-hour rendition of "Twinkle, twinkle, little star." 53 00:02:43,570 --> 00:02:46,670 Ohhh, sing it again, Charlie. No! 54 00:02:48,710 --> 00:02:51,350 Oh look. 55 00:02:51,380 --> 00:02:53,650 Aunt Nell sent a car for us. Isn't that sweet? 56 00:02:53,680 --> 00:02:55,350 That's not sweet! 57 00:02:55,380 --> 00:02:57,750 That old bat's wasting money that could be ours someday. 58 00:02:59,790 --> 00:03:01,660 You hear that, Charlie? 59 00:03:01,690 --> 00:03:04,530 Can you feel the love? 60 00:03:08,560 --> 00:03:10,700 Hey, Dad... 61 00:03:10,730 --> 00:03:13,270 No no! Not now. 62 00:03:15,340 --> 00:03:17,570 What are you watching? Don't... aw, man. 63 00:03:17,610 --> 00:03:20,370 Only the greatest show 64 00:03:20,410 --> 00:03:22,580 in the history of television: "Higgins & Zork." 65 00:03:25,610 --> 00:03:28,680 Frank Higgins, hardboiled human detective. 66 00:03:28,720 --> 00:03:32,350 And his trigger-happy alien partner, Zork! 67 00:03:33,490 --> 00:03:36,290 Together the two of them go through space 68 00:03:36,320 --> 00:03:39,390 and they fight intergalactic crime. 69 00:03:39,430 --> 00:03:41,460 This is the important thing 70 00:03:41,500 --> 00:03:42,730 you had to do while mom was gone? 71 00:03:42,760 --> 00:03:45,430 Yes. 72 00:03:45,470 --> 00:03:47,700 Look, when your mom and I first got married, 73 00:03:47,740 --> 00:03:50,670 she thought I spent a little too much time watching the show. 74 00:03:50,710 --> 00:03:53,410 And going to conventions. 75 00:03:53,440 --> 00:03:55,540 And buying really cool costumes! 76 00:03:55,580 --> 00:03:57,640 But it's not like I have a problem. 77 00:03:57,680 --> 00:04:00,350 Whoa! Can't have these two together. 78 00:04:00,380 --> 00:04:02,480 That is bad blood. 79 00:04:03,650 --> 00:04:06,220 Yeah, you got it under control. 80 00:04:06,250 --> 00:04:08,690 Look, I've only got 72 hours. 81 00:04:08,720 --> 00:04:11,460 To watch all 64 episodes, so what do you guys want? 82 00:04:11,490 --> 00:04:13,390 And tell me in 30 seconds or less. 83 00:04:13,430 --> 00:04:16,230 Uh, okay, um, the thing that we want is... 84 00:04:16,260 --> 00:04:19,230 24 seconds. Take it, Gabe. 85 00:04:19,270 --> 00:04:22,370 We want to put prices on all the yard-sale stuff. 86 00:04:22,400 --> 00:04:24,610 Do we have a pricing gun? No. 87 00:04:25,670 --> 00:04:28,280 But if you want to see a really cool gun, 88 00:04:28,310 --> 00:04:29,710 check out Zork's. 89 00:04:30,750 --> 00:04:32,550 No, Zork, stop. 90 00:04:32,580 --> 00:04:34,620 Keep your cool, man. 91 00:04:34,650 --> 00:04:36,620 Neptune is a by-the-book planet. 92 00:04:38,690 --> 00:04:40,390 This is so good. 93 00:04:47,700 --> 00:04:50,500 Whoa, what is this place? 94 00:04:50,530 --> 00:04:53,430 Why would the driver take us to a... 95 00:04:53,470 --> 00:04:56,500 a TV studio? I have no idea. 96 00:04:56,540 --> 00:05:00,310 But if Aunt Nell's on a spending spree, we've gotta nip this in the bud. 97 00:05:00,340 --> 00:05:02,280 Welcome to "Shake It Up, Chicago." 98 00:05:02,310 --> 00:05:05,380 I'm Gary Wilde and you must be the Fabulous Duncan sisters. 99 00:05:05,410 --> 00:05:07,250 Oh. The what now? 100 00:05:07,280 --> 00:05:09,480 The Duncan sisters. You're performing on the show tonight. 101 00:05:11,490 --> 00:05:13,390 That's funny. You think that we're... 102 00:05:13,420 --> 00:05:14,720 Fabulous. He just said so. 103 00:05:15,720 --> 00:05:17,390 My sister and I are. 104 00:05:17,430 --> 00:05:19,390 So excited about performing on your show. 105 00:05:19,430 --> 00:05:20,590 What are you doing? 106 00:05:20,630 --> 00:05:23,660 I'm thanking this wonderful man for putting us on TV. 107 00:05:26,270 --> 00:05:28,540 And who's this little creature? Oh, this is Charlie. 108 00:05:28,570 --> 00:05:31,370 She's, um... 109 00:05:31,410 --> 00:05:34,440 The youngest Duncan sister. 110 00:05:34,480 --> 00:05:36,540 Hi, Gary Wilde. How you doing? 111 00:05:38,450 --> 00:05:40,650 A little on the rude side, but okay. 112 00:05:40,680 --> 00:05:43,450 Anyway I can't wait to see you guys do your thing tonight. 113 00:05:43,490 --> 00:05:45,720 About that, Gar, what is it 114 00:05:45,750 --> 00:05:48,660 you can't wait to see us do, 115 00:05:48,690 --> 00:05:49,720 exactly? 116 00:05:49,760 --> 00:05:52,360 My staff tells me your dancing is amazing. 117 00:05:52,390 --> 00:05:55,360 Dancing? We're dancers. 118 00:05:55,400 --> 00:05:56,600 We knew that. 119 00:05:57,600 --> 00:05:59,270 Okay. 120 00:05:59,300 --> 00:06:01,600 Is there someplace I could have a word in private. 121 00:06:01,640 --> 00:06:03,700 With my, um... 122 00:06:03,740 --> 00:06:05,670 sister? Sure. 123 00:06:07,540 --> 00:06:10,410 Show the Duncans to their dressing rooms and take good care of them. 124 00:06:10,450 --> 00:06:13,250 They are the stars of our show. 125 00:06:15,280 --> 00:06:17,480 Did you hear that? I'm a star. 126 00:06:29,300 --> 00:06:31,430 Oh, hi, Mrs. Dabney. 127 00:06:31,470 --> 00:06:33,500 I'm here for the yard sale. 128 00:06:33,540 --> 00:06:35,470 Uh, it's not till tomorrow. 129 00:06:35,500 --> 00:06:38,370 I know. I like to get a first shot at the good stuff. 130 00:06:39,710 --> 00:06:42,610 Not that I expect you people to have good stuff. 131 00:06:43,710 --> 00:06:45,450 What are you looking for? 132 00:06:45,480 --> 00:06:47,350 Anything cat-related. 133 00:06:47,380 --> 00:06:50,220 Cat books, cat clocks, cat pictures, 134 00:06:50,250 --> 00:06:52,390 cat clothes... Yeah yeah, we got it. 135 00:06:53,720 --> 00:06:55,560 Oh! Lucky for you we have. 136 00:06:55,590 --> 00:06:58,230 This genuine wooden cat bowl. 137 00:06:58,260 --> 00:07:00,660 What makes that a cat bowl? 138 00:07:00,700 --> 00:07:03,630 A cat could drink out of it. 139 00:07:05,270 --> 00:07:07,400 Or do his business in it. 140 00:07:07,440 --> 00:07:10,340 I knew I was wasting my time. 141 00:07:10,370 --> 00:07:12,340 Wait, wait, wait, 142 00:07:12,370 --> 00:07:14,410 I think we might have something. 143 00:07:14,440 --> 00:07:16,310 Be right back. 144 00:07:19,410 --> 00:07:21,480 So how you been? 145 00:07:21,520 --> 00:07:23,280 Do you really care? 146 00:07:25,220 --> 00:07:27,320 Just trying to get through an awkward moment. 147 00:07:29,260 --> 00:07:32,430 Here we are. A Kitty Cat cookie jar. 148 00:07:34,230 --> 00:07:35,660 I might be able to take it off your hands. 149 00:07:35,700 --> 00:07:38,230 How much you want for it? Make us an offer. 150 00:07:38,270 --> 00:07:40,200 You first. You first. 151 00:07:40,240 --> 00:07:43,640 Okay, on the count of three, just say your amounts at the same time. 152 00:07:43,670 --> 00:07:46,440 One, two, three. $50. 153 00:07:46,470 --> 00:07:49,210 10¢. 154 00:07:49,240 --> 00:07:51,550 Okay, all right. 155 00:07:51,580 --> 00:07:53,350 Try again. This time, guys, 156 00:07:53,380 --> 00:07:54,650 try to be a little more realistic. 157 00:07:54,680 --> 00:07:56,650 One, two, three. 158 00:07:56,680 --> 00:07:59,590 $49. 11¢. 159 00:07:59,620 --> 00:08:02,290 This could take awhile. 160 00:08:08,300 --> 00:08:10,530 Well, it's not as big as we're used to, 161 00:08:10,570 --> 00:08:12,400 but it'll do. 162 00:08:15,440 --> 00:08:18,440 Sisters? The Duncan sisters. 163 00:08:18,470 --> 00:08:20,410 Have you lost your mind? 164 00:08:20,440 --> 00:08:23,440 Teddy, this is my chance to be on TV. 165 00:08:23,480 --> 00:08:26,180 Mom, this is nuts. We can't do this. 166 00:08:26,210 --> 00:08:29,250 We have to! You know how I've always wanted to be on TV. 167 00:08:29,280 --> 00:08:32,220 Remember when I tried out for that cable show, "So You Think You Can Yodel"? 168 00:08:32,250 --> 00:08:34,290 Mm-hmm. And they decided you couldn't. 169 00:08:34,320 --> 00:08:37,560 Look, the point is I really want to do this. 170 00:08:37,590 --> 00:08:39,390 It's my dream. 171 00:08:40,430 --> 00:08:42,660 I mean, there's just one problem. 172 00:08:42,700 --> 00:08:44,460 We don't know any dance routines. 173 00:08:44,500 --> 00:08:46,270 So? We'll find someone to help us. 174 00:08:46,300 --> 00:08:48,400 Yeah? Like who? 175 00:08:48,440 --> 00:08:52,240 Come in. Hey, hi! 176 00:08:53,570 --> 00:08:55,440 I'm Rocky and this is Cece. 177 00:08:55,480 --> 00:08:57,580 And we like to come by and welcome our guest stars. 178 00:08:57,610 --> 00:09:00,610 Yeah, and make sure your gift baskets have arrived safely. 179 00:09:00,650 --> 00:09:02,580 Oooh, brownies. 180 00:09:02,620 --> 00:09:07,490 So you guys are the Duncan... s-sisters? 181 00:09:07,520 --> 00:09:10,190 That's right, we are. 182 00:09:10,220 --> 00:09:13,360 And before you ask, no, we're not twins. 183 00:09:15,260 --> 00:09:17,400 She wasn't gonna ask that. 184 00:09:17,430 --> 00:09:20,500 And this is Charlie, our baby sister. 185 00:09:20,540 --> 00:09:23,270 Aw, Cece, look how cute she is. 186 00:09:23,300 --> 00:09:27,170 Our mother believes you're never too young to absorb the magic. 187 00:09:27,210 --> 00:09:29,210 Oh, Mom's kind of a nut log. 188 00:09:31,510 --> 00:09:33,550 You've always been jealous of our mom. 189 00:09:33,580 --> 00:09:36,320 Right, we should get going. We're dancers on the show. 190 00:09:36,350 --> 00:09:38,450 So if there's anything you need, just let us know. 191 00:09:38,490 --> 00:09:40,190 You're dancers? Actually... 192 00:09:40,220 --> 00:09:43,420 Uh, there is something you could do for us. 193 00:09:43,460 --> 00:09:46,360 Really? Wow. 194 00:09:46,390 --> 00:09:49,230 No one's actually ever taken us up on our offer before. 195 00:09:50,430 --> 00:09:53,500 Yeah, haven't you guys ever heard of an empty gesture? 196 00:10:00,340 --> 00:10:01,680 Hang on one second. 197 00:10:01,710 --> 00:10:03,580 Dad, your pizza's here! 198 00:10:05,450 --> 00:10:08,350 H-h-h-hang on. I've gotta get some money. 199 00:10:11,620 --> 00:10:14,490 Where's the Kitty Cat cookie jar? We sold it to Mrs. Dabney. 200 00:10:14,520 --> 00:10:17,420 What?! Yeah, took an hour and a half, 201 00:10:17,460 --> 00:10:19,630 we made 10 bucks. 202 00:10:19,660 --> 00:10:23,260 Guys, that cookie jar is where we keep our rainy-day money. 203 00:10:23,300 --> 00:10:24,660 There's $500 in that! 204 00:10:26,700 --> 00:10:29,500 Wow, she got a really good deal. 205 00:10:30,710 --> 00:10:33,670 Go get it back! How are we supposed to do that? 206 00:10:33,710 --> 00:10:36,240 You know what? Not my problem. 207 00:10:36,280 --> 00:10:38,380 Right now I'm in the middle of a two-parter 208 00:10:38,410 --> 00:10:41,420 where Higgins and Zork go back in time to save Pocahontas. 209 00:10:41,450 --> 00:10:42,720 Thank you. 210 00:10:44,590 --> 00:10:46,690 Dude, how are we gonna get the cookie jar back? 211 00:10:48,360 --> 00:10:50,490 I was sorta hoping you'd have another good idea. 212 00:10:50,530 --> 00:10:52,660 Okay. 213 00:10:53,660 --> 00:10:55,730 Okay, I got it. All right. 214 00:10:55,760 --> 00:10:57,700 So first we find a talking cat... 215 00:10:57,730 --> 00:11:00,700 And the well's run dry. 216 00:11:04,740 --> 00:11:08,580 So I was thinking you girls could give us some input. 217 00:11:08,610 --> 00:11:10,680 On our dance routine. Okay, sure. 218 00:11:10,710 --> 00:11:13,350 Just show us some of your moves. Yeah, sis, 219 00:11:13,380 --> 00:11:15,420 Let's see what you've got. 220 00:11:15,450 --> 00:11:17,550 Well, I would love to, 221 00:11:17,590 --> 00:11:20,220 but with Charlie acting up like this, 222 00:11:20,250 --> 00:11:22,290 Yeah, just... 223 00:11:22,320 --> 00:11:24,690 Maybe you should show us some of your dance moves, 224 00:11:24,730 --> 00:11:27,530 that way we can fit into your show's style. 225 00:11:27,560 --> 00:11:29,660 I don't want to come in here and "shake it up". 226 00:11:29,700 --> 00:11:32,670 Ha ha. Good thing you're better dancers than comedians. 227 00:11:33,730 --> 00:11:35,670 I wouldn't be too sure about that. 228 00:11:37,470 --> 00:11:40,710 Well, most of the numbers we do on "Shake It Up, Chicago" are hip hop. 229 00:11:40,740 --> 00:11:42,410 You know, stuff like this. Ready? 230 00:11:48,320 --> 00:11:50,320 Hey. What? 231 00:11:54,320 --> 00:11:56,620 Of course we know that stuff. 232 00:11:56,660 --> 00:11:59,660 But could you show us one more time? 233 00:12:01,330 --> 00:12:02,660 Where are they? Where are they? 234 00:12:02,700 --> 00:12:04,460 Hey hey, guys. What are you doing here? 235 00:12:04,500 --> 00:12:07,500 Sorry, but he wanted to come by and meet the Duncan sisters. 236 00:12:07,540 --> 00:12:09,470 Yeah, I want their autographs. 237 00:12:09,500 --> 00:12:12,470 Okay, so ask them. They're right here. 238 00:12:12,510 --> 00:12:15,210 Where? Behind these guys? 239 00:12:16,380 --> 00:12:17,540 Um, these are the Duncan sisters. 240 00:12:17,580 --> 00:12:19,280 I don't think so. 241 00:12:19,310 --> 00:12:21,550 But for the record, you are delicious. 242 00:12:22,680 --> 00:12:27,320 Oh, this trip just gets better and better. 243 00:12:27,360 --> 00:12:29,490 Uh, Flynn, what are you talkinabout? 244 00:12:29,520 --> 00:12:31,530 Of course these are the Duncans. Look, 245 00:12:31,560 --> 00:12:35,630 I've got people willing to pay big money for signed pictures of the Duncan sisters. 246 00:12:35,660 --> 00:12:38,230 And they ain't them. 247 00:12:38,270 --> 00:12:40,370 These are. 248 00:12:44,410 --> 00:12:46,610 I can explain that. Oh, come on! 249 00:12:46,640 --> 00:12:49,440 When are you gonna just... 250 00:12:49,480 --> 00:12:52,280 Actually I'd kinda like to hear this myself. 251 00:13:01,360 --> 00:13:04,030 And when we saw how different we looked in the pictures, 252 00:13:04,630 --> 00:13:06,940 we said, "Mr. Photographer, you are fired. 253 00:13:06,970 --> 00:13:09,140 because you did not do a good job at all!" 254 00:13:11,760 --> 00:13:14,620 Okay, that's enough dancing. Everybody, take five. 255 00:13:17,110 --> 00:13:20,970 Okay, um, let me explain something about my sister. 256 00:13:21,170 --> 00:13:23,320 First, she's my mother. 257 00:13:23,990 --> 00:13:27,220 Second, she's always had this dream of being on TV. 258 00:13:27,260 --> 00:13:30,360 And it makes her do some crazy things sometimes. 259 00:13:30,390 --> 00:13:33,060 I'm so sorry. We'll just grab our stuff and go. 260 00:13:33,100 --> 00:13:35,000 I'd better go with you. Why? 261 00:13:35,030 --> 00:13:37,270 For protection. 262 00:13:37,300 --> 00:13:41,270 A babe like you shouldn't be walking around without some muscle. 263 00:13:43,170 --> 00:13:45,310 Forget it, little dude. You got no shot. 264 00:13:45,340 --> 00:13:47,410 Yeah, like that's gonna stop him. 265 00:13:54,390 --> 00:13:58,050 Cece, her mom has the same dream we had. 266 00:13:58,090 --> 00:14:00,420 I mean maybe we should help her. 267 00:14:00,460 --> 00:14:04,060 What's in it for us? Well, nothing. 268 00:14:04,100 --> 00:14:06,130 It's just a nice thing to do. 269 00:14:06,160 --> 00:14:09,330 Oh! And then after, 270 00:14:09,370 --> 00:14:12,100 they give us money! 271 00:14:13,300 --> 00:14:16,140 No, Cece, we just do it out of the kindness of our hearts. 272 00:14:16,170 --> 00:14:17,410 Okay, now I'm just lost. 273 00:14:19,310 --> 00:14:22,980 Look, we don't even know if they can dance. How bad could they be? 274 00:14:35,230 --> 00:14:37,330 Come here. 275 00:14:37,360 --> 00:14:40,300 A five, six, seven, eight. Wait a minute. 276 00:14:40,330 --> 00:14:43,270 The Duncans may not be great dancers, 277 00:14:43,300 --> 00:14:45,440 but they do have one thing going for them. 278 00:14:45,470 --> 00:14:48,100 That people will feel sorry for them. 279 00:14:49,270 --> 00:14:51,040 Okay, two things. 280 00:14:51,080 --> 00:14:54,080 Whoo! And big finish, girls. 281 00:14:59,220 --> 00:15:01,350 So where's this valuable piece of art 282 00:15:01,390 --> 00:15:03,390 you want to trade me for the cookie jar? 283 00:15:03,420 --> 00:15:06,390 Here we are. Feast your eyes on this. 284 00:15:10,160 --> 00:15:12,260 It's an original. No kidding. 285 00:15:14,200 --> 00:15:17,000 It was obviously drawn by a two-year-old. 286 00:15:17,030 --> 00:15:19,940 Hey, I'm 17! 287 00:15:19,970 --> 00:15:23,110 I can't believe you made me come all the way over here for this! 288 00:15:23,140 --> 00:15:25,010 Wait. Wait, look, 289 00:15:25,040 --> 00:15:27,040 We just want our cookie jar back. 290 00:15:27,080 --> 00:15:29,280 It has deep sentimental value to us. 291 00:15:29,310 --> 00:15:31,250 Too bad. 292 00:15:31,280 --> 00:15:34,180 Now it has deep sentimental value to me. 293 00:15:34,220 --> 00:15:38,320 You must have had quite a morning with it. 294 00:15:38,360 --> 00:15:42,030 Did you find anything, perhaps, inside the jar? 295 00:15:42,060 --> 00:15:46,400 No, but I found $500 taped to the lid. 296 00:15:48,070 --> 00:15:50,400 That was a pleasant surprise. 297 00:15:52,470 --> 00:15:56,010 And now you're going to be a good person 298 00:15:56,040 --> 00:15:57,340 and give it back, right? 299 00:15:57,380 --> 00:16:00,010 That doesn't sound like me. 300 00:16:01,310 --> 00:16:04,950 Please. If we don't get it back, we're in big trouble. 301 00:16:04,980 --> 00:16:08,390 Well, I'm not just gonna giveyou the cookie jar back. 302 00:16:08,420 --> 00:16:11,350 I want something in return. Like what? 303 00:16:11,390 --> 00:16:13,390 Hmm, let's see. 304 00:16:13,420 --> 00:16:15,430 How about dinner and a show? 305 00:16:17,330 --> 00:16:20,200 What do you mean? Well, I mean 306 00:16:20,230 --> 00:16:23,030 I want you to cook me a fancy dinner 307 00:16:23,070 --> 00:16:25,070 and dazzle me with an entertaining show. 308 00:16:25,100 --> 00:16:27,140 Maybe something else? 309 00:16:28,410 --> 00:16:32,310 You could give me a nice long foot massage. 310 00:16:34,350 --> 00:16:36,410 Dinner and a show it is. 311 00:16:40,250 --> 00:16:42,450 All right, come on out, you guys. 312 00:16:48,330 --> 00:16:50,330 Wow, you guys look great. 313 00:16:50,360 --> 00:16:53,160 You have everything but glitter in your hair. 314 00:16:53,200 --> 00:16:54,430 Want to buy some? 315 00:16:54,470 --> 00:16:57,330 You guys, this is so exciting! 316 00:16:57,370 --> 00:17:00,340 I think that we're actually gonna pull this off. 317 00:17:00,370 --> 00:17:04,240 Or not. Guys, it's the real Duncan sisters. 318 00:17:04,280 --> 00:17:06,910 Oh no. Oh yes! 319 00:17:06,940 --> 00:17:08,950 Time to make some money! 320 00:17:10,180 --> 00:17:13,120 I was so close to having my dreams come true. 321 00:17:13,150 --> 00:17:16,020 Oh, everything you worked for over the last half hour, 322 00:17:16,050 --> 00:17:17,220 it's gone. 323 00:17:19,020 --> 00:17:21,020 We have to get rid of them. 324 00:17:21,060 --> 00:17:24,190 Relax, ladies, Deuce has it all under control. 325 00:17:25,300 --> 00:17:29,100 So when he says he has it all under control, 326 00:17:29,130 --> 00:17:31,970 should we be relieved or worried? 327 00:17:32,000 --> 00:17:33,440 Yes! Yes! 328 00:17:37,070 --> 00:17:40,240 Over here, and this is your dressing room. 329 00:17:40,280 --> 00:17:44,050 After you. Ladies first. 330 00:17:46,050 --> 00:17:47,120 Hey! 331 00:17:50,220 --> 00:17:53,290 As long as you have some time on your hands... 332 00:17:55,460 --> 00:17:58,130 make it out to Flynn. That's a "fly", 333 00:17:58,160 --> 00:18:00,260 followed by a "nn-nn"! 334 00:18:04,300 --> 00:18:07,370 Here you go, best table in the house. 335 00:18:07,400 --> 00:18:11,070 And if you like it, it's for sale tomorrow. 336 00:18:14,150 --> 00:18:17,910 Bon soir. For our main course this evening, 337 00:18:17,950 --> 00:18:21,080 Ze chef has prepared his own unique creation. 338 00:18:21,120 --> 00:18:22,420 Voila. 339 00:18:23,420 --> 00:18:25,120 A hot dog? 340 00:18:25,160 --> 00:18:26,920 That's your idea of a dinner? 341 00:18:26,960 --> 00:18:29,160 Wait till you see our idea of a show. 342 00:18:30,160 --> 00:18:32,900 Good evening, ladies and gentlemen. 343 00:18:32,930 --> 00:18:34,930 And thank you for that quiet, 344 00:18:34,970 --> 00:18:37,230 but passionate welcome. 345 00:18:39,340 --> 00:18:41,270 Only on the jokes, hon. 346 00:18:43,240 --> 00:18:45,940 So anybody here from out of town? 347 00:18:48,210 --> 00:18:50,250 I'll just point to you. 348 00:18:50,280 --> 00:18:53,320 Not laughing yet. I think we're losing her. 349 00:18:53,350 --> 00:18:55,150 Time for the big number. 350 00:18:55,190 --> 00:18:58,990 ♪ Yankee doodle keep it up, yankee doodle dandy ♪ 351 00:18:59,020 --> 00:19:01,190 ♪ Mind the music and the step and with the girls ♪ 352 00:19:01,230 --> 00:19:04,060 ♪ Be handy! ♪ 353 00:19:05,260 --> 00:19:07,030 I've seen enough. 354 00:19:08,970 --> 00:19:10,970 We did our part, so where's the cookie jar? 355 00:19:11,000 --> 00:19:15,240 Are you kidding? That wasn't worth $5, never mind $500. 356 00:19:15,270 --> 00:19:17,310 What else do you want? Well, 357 00:19:17,340 --> 00:19:19,280 guess it's foot-rubbing time. 358 00:19:21,010 --> 00:19:24,380 Oh look, there's one for each of you. 359 00:19:30,960 --> 00:19:33,220 Dad, are you okay? Honestly? 360 00:19:33,260 --> 00:19:35,160 I'm a wreck. 361 00:19:35,190 --> 00:19:38,090 I completely forgot about the emotional power. 362 00:19:38,130 --> 00:19:40,130 Of episode 22 where... 363 00:19:41,970 --> 00:19:45,000 Zork meets his half-human brother. 364 00:19:45,040 --> 00:19:46,900 Zork?! 365 00:19:46,940 --> 00:19:49,140 Are you watching "Higgins & Zork," 366 00:19:49,170 --> 00:19:51,340 the greatest TV show of all time? 367 00:19:52,940 --> 00:19:54,210 Are you a zorkie? 368 00:20:01,390 --> 00:20:04,020 Look! You are! 369 00:20:04,050 --> 00:20:07,060 I've got all 64 episodes downstairs! 370 00:20:07,090 --> 00:20:10,330 And if you want to see them, all it will cost you is one Kitty Cat cookie jar. 371 00:20:10,360 --> 00:20:12,300 Deal! Is it okay with you, Dad? 372 00:20:12,330 --> 00:20:15,270 Does Zork hate Venusians? Ahhhhh! 373 00:20:24,170 --> 00:20:27,180 Hey, everybody, and now a real treat! 374 00:20:27,210 --> 00:20:30,110 The "Shake It Up, Chicago" dancers with special guests. 375 00:20:30,150 --> 00:20:32,220 The Duncan sisters! 376 00:20:32,250 --> 00:20:34,120 ♪ Get on your feet right now ♪ 377 00:20:36,990 --> 00:20:38,290 ♪ Break out ♪ 378 00:20:41,060 --> 00:20:43,060 ♪ You know I look good in stripes ♪ 379 00:20:43,090 --> 00:20:46,000 ♪ Take my picture with my number ♪ 380 00:20:46,030 --> 00:20:47,300 ♪ I tried, but this ain't the time ♪ 381 00:20:47,330 --> 00:20:49,330 ♪ I can't stand it any longer ♪ 382 00:20:49,370 --> 00:20:53,300 ♪ Oooh, baby, I've got to break out ♪ 383 00:20:53,340 --> 00:20:57,410 ♪ Oooh, baby, I've got to break out ♪ 384 00:20:57,440 --> 00:21:00,080 ♪ Jailbreak, sweet escape ♪ 385 00:21:00,110 --> 00:21:02,110 ♪ Let's bust the walls down ♪ 386 00:21:02,150 --> 00:21:04,050 ♪ Jailbreak, sweet escape ♪ 387 00:21:04,080 --> 00:21:06,380 ♪ Get off the ground ♪ 388 00:21:06,420 --> 00:21:08,220 ♪ Jails can't hold me ♪ 389 00:21:08,250 --> 00:21:10,350 ♪ In two-three-four I'll be out the door ♪ 390 00:21:10,390 --> 00:21:11,960 ♪ Break out! ♪ 391 00:21:11,990 --> 00:21:13,320 ♪ Got to break out, break out! ♪ 392 00:21:13,360 --> 00:21:16,230 ♪ Got to break out, tiptoe slowly ♪ 393 00:21:16,260 --> 00:21:18,390 ♪ When they call "lights out" I'll hit the floor ♪ 394 00:21:18,430 --> 00:21:21,000 ♪ Break out, got to break out ♪ 395 00:21:21,030 --> 00:21:23,370 ♪ Break out, got to break out ♪ 396 00:21:25,100 --> 00:21:27,240 ♪ Can't catch me 'cause I'm cool ♪ 397 00:21:29,110 --> 00:21:31,110 ♪ Can't catch me 'cause I'm cool ♪ 398 00:21:31,140 --> 00:21:32,980 ♪ Break out! ♪ 399 00:21:36,080 --> 00:21:37,310 ♪ Jails can't hold me ♪ 400 00:21:37,350 --> 00:21:39,320 ♪ In two-three-four, I'll be out the door ♪ 401 00:21:39,350 --> 00:21:42,090 ♪ Break out, got to break out ♪ 402 00:21:42,120 --> 00:21:43,950 ♪ Break out, got to break out ♪ 403 00:21:43,990 --> 00:21:45,220 ♪ Break out! ♪ 404 00:21:54,030 --> 00:21:57,200 Oh, I gotta admit that was pretty cool. 405 00:21:57,230 --> 00:22:00,270 I know. They love me. 406 00:22:02,140 --> 00:22:05,010 We'll be right back after this. 407 00:22:06,380 --> 00:22:08,950 That was awesome, you guys. 408 00:22:08,980 --> 00:22:10,250 We're available next week. 409 00:22:10,280 --> 00:22:12,350 And the week after that. 410 00:22:15,320 --> 00:22:17,920 Yeah, but not right now. 411 00:22:17,960 --> 00:22:20,020 Oh goodness. We gotta go. 412 00:22:20,060 --> 00:22:24,030 Okay, goodbye, Chicago! 413 00:22:24,060 --> 00:22:26,260 Here, let's go. 414 00:22:26,300 --> 00:22:28,360 Good luck, Charlie! 415 00:22:33,070 --> 00:22:35,940 Well, Charlie, 416 00:22:35,970 --> 00:22:38,010 Chicago was good and bad. 417 00:22:38,040 --> 00:22:40,240 Mom finally got on TV... 418 00:22:40,280 --> 00:22:41,980 Good. 419 00:22:42,010 --> 00:22:44,050 Aunt Nell changing her will 420 00:22:44,080 --> 00:22:46,380 to leave all her money to pet schnauzer Mitzi... 421 00:22:46,420 --> 00:22:49,290 Bad. 422 00:22:49,320 --> 00:22:52,160 Um, as for me, I'm just glad to be back home. 423 00:22:52,190 --> 00:22:54,220 Where everything's normal. 424 00:22:59,130 --> 00:23:01,160 What are you looking at? 425 00:23:01,200 --> 00:23:03,000 I don't know. 426 00:23:03,030 --> 00:23:05,300 I am Commander Toura. 427 00:23:08,340 --> 00:23:10,940 Not helping. 428 00:23:10,970 --> 00:23:14,210 Well, that's just about as normal as it gets around this house. 429 00:23:14,240 --> 00:23:16,720 So good luck, Charlie. 430 00:23:22,490 --> 00:23:24,490 So did you bring me anything from Chicago? 431 00:23:24,520 --> 00:23:26,590 Oh yeah, I didn't forget about you. 432 00:23:26,630 --> 00:23:28,730 Wait until you see what I... Hey! 433 00:23:32,900 --> 00:23:34,470 You got me girls? 434 00:23:34,770 --> 00:23:38,270 No, I got you a t-shirt! 435 00:23:38,310 --> 00:23:40,310 What are you guys doing in there? 436 00:23:40,340 --> 00:23:43,480 We really wanted to see Denver. Yeah, it's really nice. 437 00:23:43,510 --> 00:23:46,350 Oh, I'm glad you liked it. What? 438 00:23:46,380 --> 00:23:47,780 No, wait! 439 00:23:49,680 --> 00:23:51,650 Maybe I put it in my carry-on. 440 00:23:53,450 --> 00:23:55,620 Oh! 441 00:23:58,390 --> 00:24:00,460 Hey, babe, miss me? 442 00:24:02,730 --> 00:24:04,760 No. What? 443 00:24:04,800 --> 00:24:07,960 Okay, if that Deuce kid comes out of my purse, 444 00:24:07,990 --> 00:24:10,610 I'm gonna scream. Well I'll just stay in here. 445 00:24:11,250 --> 00:24:12,370 Ooh, mints!