1 00:00:02,720 --> 00:00:03,919 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,550 Gabe, be totally honest. 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,990 For a pregnant woman, 4 00:00:08,020 --> 00:00:09,690 I'm really smoking, aren't I? 5 00:00:09,720 --> 00:00:10,860 Ba-bam! 6 00:00:12,960 --> 00:00:17,630 Yeah. I think silence is my best option here. 7 00:00:18,900 --> 00:00:20,600 Okay. Well, I'm off to yoga. 8 00:00:20,630 --> 00:00:23,000 Oh hey, before you go... 9 00:00:23,040 --> 00:00:25,770 This silly old thing. 10 00:00:25,800 --> 00:00:28,840 Can I get a quick signature for this thing for school? 11 00:00:28,870 --> 00:00:30,910 A school thing? Oh. 12 00:00:30,940 --> 00:00:32,910 I Hope this isn't another note from your principal. 13 00:00:32,950 --> 00:00:35,750 Oh, look at that. Yes, that's interesting. 14 00:00:35,780 --> 00:00:38,720 It's gotten to the point where "dear Mrs. duncan" is a stamp. 15 00:00:39,990 --> 00:00:43,890 You released a bag of crickets in the library? 16 00:00:45,590 --> 00:00:48,030 - Why? - Crickets are noisy. 17 00:00:48,060 --> 00:00:49,660 The library is quiet. 18 00:00:50,760 --> 00:00:52,730 You try things. 19 00:00:52,770 --> 00:00:55,600 Let's see. I could try things like grounding you, 20 00:00:55,630 --> 00:00:57,000 - cutting your allowance... - Wow, mom, 21 00:00:57,040 --> 00:00:59,670 now that I'm getting a better look at you, 22 00:00:59,710 --> 00:01:01,770 you are smoking. 23 00:01:01,810 --> 00:01:04,780 - You really think so? - Yeah. 24 00:01:04,810 --> 00:01:06,880 Forget it, mister. You've gone too far this time. 25 00:01:06,910 --> 00:01:08,950 Your father and I will discuss your punishment later. 26 00:01:08,980 --> 00:01:10,680 All right, fine, 27 00:01:10,720 --> 00:01:13,680 but you still have to sign this. 28 00:01:13,720 --> 00:01:16,550 Wish I had a stamp. 29 00:01:16,750 --> 00:01:17,950 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 30 00:01:19,660 --> 00:01:20,930 ♪ Today's all burnt toast 31 00:01:20,960 --> 00:01:22,790 ♪ runing late and dad jokes ♪ 32 00:01:22,830 --> 00:01:25,730 ♪ "has anybody seen my left shoe?" ♪ 33 00:01:25,760 --> 00:01:27,700 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 34 00:01:27,730 --> 00:01:29,000 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 35 00:01:29,030 --> 00:01:31,040 ♪ there it is up on the roof ♪ 36 00:01:32,740 --> 00:01:35,740 ♪ I've been there, i survived ♪ 37 00:01:35,770 --> 00:01:38,840 ♪ so just take my advice ♪ 38 00:01:38,880 --> 00:01:40,850 ♪ hang in there, baby 39 00:01:40,880 --> 00:01:42,680 ♪ things are crazy 40 00:01:42,710 --> 00:01:45,620 ♪ but I know your future's bright ♪ 41 00:01:45,650 --> 00:01:47,550 ♪ hang in there, baby 44 00:01:51,860 --> 00:01:53,930 ♪ sure life is up and down ♪ 45 00:01:53,960 --> 00:01:57,860 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 46 00:01:57,900 --> 00:02:01,830 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 47 00:02:02,840 --> 00:02:05,800 ♪ hang in there, baby. 48 00:02:06,000 --> 00:02:07,200 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 49 00:02:14,880 --> 00:02:16,880 I'm so glad we're back together. 50 00:02:16,920 --> 00:02:18,820 I know. Me too. 51 00:02:18,850 --> 00:02:20,690 You know, I feel like when we're happy, 52 00:02:20,720 --> 00:02:22,690 - the whole world is happy. - Right. 53 00:02:22,720 --> 00:02:25,590 - Guess again. - Oh hey! 54 00:02:25,620 --> 00:02:27,830 Wouldn't it be fun cute couple nicknamese. 55 00:02:27,860 --> 00:02:28,960 Where we combine our two names? 56 00:02:28,990 --> 00:02:30,830 - Like brangelina. - Yeah yeah yeah. 57 00:02:30,860 --> 00:02:32,660 Right, okay. So... 58 00:02:32,700 --> 00:02:35,000 Spencer and Teddy. 59 00:02:35,030 --> 00:02:38,900 Oh, we could be "spendy"! Do you like spendy? 60 00:02:38,940 --> 00:02:42,010 I'd like for spendy to hit me over the head with a club. 61 00:02:43,540 --> 00:02:44,910 Well, I gotta go... 62 00:02:44,940 --> 00:02:46,640 - Basketball practice. - All right. 63 00:02:46,680 --> 00:02:47,880 See ya later, spendy. 64 00:02:47,910 --> 00:02:49,810 I like it. 65 00:02:50,980 --> 00:02:53,990 Ivy, why are people giving me dirty looks? 66 00:02:54,020 --> 00:02:55,990 Hmm, it could be anything really... 67 00:02:56,020 --> 00:02:57,620 Your pants, your shirt, 68 00:02:57,660 --> 00:02:58,960 the fact that you're a jinx, your hair. 69 00:02:58,990 --> 00:03:00,760 Wait. Whoa whoa. Okay, go... go back. 70 00:03:00,790 --> 00:03:02,690 I'm a jinx? Why would people think that? 71 00:03:02,730 --> 00:03:04,830 Well, ever since back together, r got. 72 00:03:04,860 --> 00:03:06,830 The basketball team hasn't won a game. 73 00:03:06,870 --> 00:03:08,770 But that's ridiculous. Ivy, come on. 74 00:03:08,800 --> 00:03:11,740 - You don't think. - Weli, don't, o you? 75 00:03:11,770 --> 00:03:12,940 But the basketball team does, 76 00:03:12,970 --> 00:03:14,810 the coach does, the janitor... rse, 77 00:03:14,840 --> 00:03:16,640 I am not a jinx! 78 00:03:16,680 --> 00:03:18,510 If anything, I'm good luck. 79 00:03:22,510 --> 00:03:24,580 Sorry. 80 00:03:33,560 --> 00:03:35,490 Hey, looking good, Charlie. 81 00:03:35,530 --> 00:03:36,790 I know, daddy. 82 00:03:38,000 --> 00:03:42,570 Yeah, you are your mother's daughter, all right. 83 00:03:42,600 --> 00:03:44,700 Oh, I'm next! I'll take the race car. 84 00:03:44,740 --> 00:03:46,770 Hey, P.J., P.J. 85 00:03:46,810 --> 00:03:48,640 Manager asked me to talk to you. 86 00:03:48,670 --> 00:03:50,610 - About what? - Come here. 87 00:03:52,010 --> 00:03:54,880 He seems to think you're a little old to sit in the race car. 88 00:03:54,910 --> 00:03:56,680 All right. I'll sit on the elephant, 89 00:03:56,720 --> 00:03:58,580 but my engine noises won't make any sense. 90 00:03:58,620 --> 00:04:01,820 Hey. 91 00:04:01,850 --> 00:04:03,790 You're old enough to vote. 92 00:04:03,820 --> 00:04:05,760 You're old enough to go to a real barbershop. 93 00:04:05,790 --> 00:04:08,890 But real barbershops don't give out stickers and lollipops. 94 00:04:10,660 --> 00:04:13,700 Maybe you can hold off on the voting for a little while. 95 00:04:13,730 --> 00:04:16,530 Hey, you know what? I'll take you to where I get my hair cut. 96 00:04:16,570 --> 00:04:18,500 Uh, no thanks. 97 00:04:21,940 --> 00:04:23,740 You're 18. 98 00:04:23,780 --> 00:04:26,740 Time to leave the orange balloon and grow up. 99 00:04:30,680 --> 00:04:33,550 Oh, great, rub it in my face. 100 00:04:38,520 --> 00:04:39,820 Can you believe what Gabe did? 101 00:04:39,860 --> 00:04:41,630 No, I can't. 102 00:04:41,660 --> 00:04:44,530 I mean, everybody knows when you transport crickets. 103 00:04:44,560 --> 00:04:46,860 You don't use a bag, you use a lightly-ventilated box. 104 00:04:47,900 --> 00:04:50,740 Focus! Bob, we have to punish him. 105 00:04:50,770 --> 00:04:52,940 Man, he's been a handful lately. 106 00:04:52,970 --> 00:04:54,770 I know. 107 00:04:54,810 --> 00:04:56,870 Well, at least we don't have it as bad as my friend Pam. 108 00:04:56,910 --> 00:04:59,510 She's one of the pregnant gals in my yoga class. 109 00:04:59,540 --> 00:05:01,680 She has a son Gabe's age who's so out of control. 110 00:05:01,710 --> 00:05:03,780 They're sending him to military school. 111 00:05:03,820 --> 00:05:06,420 Military school? 112 00:05:06,450 --> 00:05:08,490 It's the only way, Bob. You can't have. 113 00:05:08,520 --> 00:05:10,550 A troublemaker like him around with a new baby on the way. 114 00:05:12,620 --> 00:05:15,730 Still, I mean, isn't that kinda harsh for a kid Gabe's age? 115 00:05:15,760 --> 00:05:17,560 What he needs is discipline, 116 00:05:17,600 --> 00:05:19,860 and that's what a school like Graystone academy can give him. 117 00:05:22,570 --> 00:05:26,470 Yeah, I guess. Hey, does he know it's happening? 118 00:05:26,510 --> 00:05:28,640 No, the trick is not to tell him. 119 00:05:28,670 --> 00:05:31,440 Then one day you say, "hey, buddy, get in the car. 120 00:05:31,480 --> 00:05:33,710 We're going for ice cream. " Then off you go to military school. 121 00:05:34,910 --> 00:05:38,550 - Wow. I don't know if I... - It's done, Bob. 122 00:05:38,580 --> 00:05:40,620 And what do you care? It's not like him leaving. 123 00:05:40,650 --> 00:05:42,650 Is gonna affect your life one way or the other. 124 00:05:43,790 --> 00:05:44,890 Yeah, that's true. 125 00:05:52,800 --> 00:05:55,700 Excuse me, quick question: 126 00:05:55,730 --> 00:05:58,700 Do you give out prizes with your haircuts? 127 00:05:58,740 --> 00:06:01,810 Yeah, if I Nick you, you get a free bandage. 128 00:06:01,840 --> 00:06:03,740 That's a joke, right? 129 00:06:03,780 --> 00:06:05,580 Okay. 130 00:06:06,680 --> 00:06:09,580 Wow, I've really got to cut down on the coffee. 131 00:06:10,820 --> 00:06:12,580 You know, 132 00:06:12,620 --> 00:06:14,790 I'm actually thinking about letting it grow out anyways. 133 00:06:14,820 --> 00:06:17,690 - Syd! - Hi. 134 00:06:17,720 --> 00:06:20,490 - Hey. - Have a seat. 135 00:06:20,530 --> 00:06:22,530 Well, since I'm here. 136 00:06:23,900 --> 00:06:26,630 - What's your name? - I'm P.J. 137 00:06:26,670 --> 00:06:28,670 So what kind of cut would you like today? 138 00:06:28,700 --> 00:06:30,670 Uh, well, 139 00:06:30,700 --> 00:06:32,700 normally I go for the handsome prince, 140 00:06:32,740 --> 00:06:35,810 but today I'm thinking about changing to the sporty rascal. 141 00:06:35,840 --> 00:06:39,740 Well, P.J., I think it's time we gave you more of an adult look. 142 00:06:39,780 --> 00:06:42,850 How about we go... 143 00:06:42,880 --> 00:06:45,550 Shorter on the sides. 144 00:06:45,580 --> 00:06:48,420 And then we can layer it on top? 145 00:06:48,450 --> 00:06:49,820 Okay. 146 00:06:51,560 --> 00:06:53,790 Or we could go shorter on top. 147 00:06:53,830 --> 00:06:55,690 And then leave it fuller in the back. 148 00:06:56,800 --> 00:06:59,460 Whatever takesthe longest. 149 00:06:59,500 --> 00:07:01,670 Come on, let's get you shampooed. 150 00:07:04,640 --> 00:07:07,440 We're gonna get me shampooed. 151 00:07:13,780 --> 00:07:16,450 Okay, don't sugarcoat it. 152 00:07:16,480 --> 00:07:19,380 Does everyone think that I'm a jinx? 153 00:07:19,420 --> 00:07:20,550 Yes. 154 00:07:22,650 --> 00:07:24,590 Boy, no sugar there. 155 00:07:25,760 --> 00:07:27,690 Teddy, I'm sorry, all right? It's one of those, 156 00:07:27,730 --> 00:07:30,630 - you know, sports superstition things. - But it's so stupid. 157 00:07:30,660 --> 00:07:32,660 Yeah, I know, but everyone believes it. 158 00:07:32,700 --> 00:07:35,800 Well, then we'll just have to convince them that I'm not a jinx. 159 00:07:35,830 --> 00:07:39,400 - How do we do that? - You could play better. 160 00:07:40,710 --> 00:07:43,610 That's obviously not gonna happen. 161 00:07:44,740 --> 00:07:46,810 I guess you've never heard of a sugarcoat either. 162 00:07:48,510 --> 00:07:50,580 I've got it... We have to break up. 163 00:07:50,620 --> 00:07:53,580 - Whoa. Break up? - We don't need to break up for real. 164 00:07:53,620 --> 00:07:54,820 We'll fake break up, 165 00:07:54,850 --> 00:07:56,590 the team will think the jinx is gone, 166 00:07:56,620 --> 00:07:58,660 they'll relax, you guys can win again. 167 00:07:58,690 --> 00:07:59,860 That could work. 168 00:07:59,890 --> 00:08:02,460 Okay, so what's our story? 169 00:08:02,490 --> 00:08:05,530 - Why are we breaking up? - I met someone else. 170 00:08:05,560 --> 00:08:08,800 - Okay, but who? - Serge lefleur. 171 00:08:10,440 --> 00:08:12,340 - Excuse me? - Serge was. 172 00:08:12,370 --> 00:08:14,440 My imaginary boyfriend when I was eight. 173 00:08:14,470 --> 00:08:16,740 He... he had a velvet beret. 174 00:08:16,780 --> 00:08:18,680 And rode a unicycle. 175 00:08:20,380 --> 00:08:23,850 So your imaginary boyfriend was a mime. 176 00:08:25,380 --> 00:08:27,690 Yeah, a mime who could make a layup. 177 00:08:27,720 --> 00:08:29,420 Hey! 178 00:08:32,660 --> 00:08:34,460 You won't believe this... 179 00:08:34,490 --> 00:08:37,390 Mom and dad are sending me to military school. 180 00:08:37,430 --> 00:08:39,600 Oh, this is terrible! 181 00:08:39,630 --> 00:08:41,700 Well, maybe for you, 182 00:08:41,730 --> 00:08:43,730 but I just doubled my living space. 183 00:08:44,740 --> 00:08:46,440 How can you say that? 184 00:08:46,470 --> 00:08:48,440 What, did I get the math wrong? 185 00:08:49,640 --> 00:08:51,410 I mean, I know I've been bad, 186 00:08:51,440 --> 00:08:53,540 but how can they just send me away? 187 00:08:53,580 --> 00:08:54,850 Well, you gotta hand it to mom and dad... 188 00:08:54,880 --> 00:08:56,510 When you're adding a new kid, 189 00:08:56,550 --> 00:08:57,720 you kinda wanna get rid of an old one. 190 00:08:59,580 --> 00:09:02,490 What about you? You'll be leaving for college soon. 191 00:09:02,520 --> 00:09:06,320 Gabe, everyone knows I'm not going anywhere. 192 00:09:06,360 --> 00:09:07,560 Right, Charlie? 193 00:09:07,590 --> 00:09:09,630 - True dat. - Mmm. 194 00:09:11,530 --> 00:09:14,430 They're sending me to some place called Graystone academy. 195 00:09:14,470 --> 00:09:17,540 Graystone academy. 196 00:09:17,570 --> 00:09:19,500 Ah, found it. "Graystone academy: 197 00:09:19,540 --> 00:09:22,540 Breaking boys' spirits since 1873." 198 00:09:24,640 --> 00:09:27,610 Okay, there... there has gotta be some way out of this. 199 00:09:27,650 --> 00:09:30,510 Well, I'm not very good at thinking of things. 200 00:09:30,550 --> 00:09:32,450 Okay, go on. 201 00:09:32,480 --> 00:09:35,390 No, that's it. I'm not very good at thinking of things. 202 00:09:35,420 --> 00:09:36,590 I've got it. 203 00:09:36,620 --> 00:09:39,420 I'll just start behaving better. 204 00:09:39,460 --> 00:09:41,530 If I show mom and dad how good I can be, 205 00:09:41,560 --> 00:09:43,390 then they'll never send me away. 206 00:09:44,660 --> 00:09:46,830 Your plan requires you to be good. 207 00:09:46,870 --> 00:09:49,630 You have no experience in that. 208 00:09:49,670 --> 00:09:52,740 Well, I'm gonna have to learn. It's either that. 209 00:09:52,770 --> 00:09:55,610 - Or I'm off to military school. - Bye-bye, Gabe. 210 00:10:02,920 --> 00:10:05,440 Hey, what were you dreaming last night? 211 00:10:05,530 --> 00:10:08,470 - You kept kicking me. - I dreamt you were snoring. 212 00:10:10,610 --> 00:10:12,440 Oh, good morning. 213 00:10:12,470 --> 00:10:13,710 Table for two? 214 00:10:16,380 --> 00:10:18,610 - What's all this? - You made us breakfast? 215 00:10:18,650 --> 00:10:20,780 Not just any breakfast, dad. 216 00:10:20,820 --> 00:10:24,520 Three eggs filled with pancakes, 217 00:10:24,550 --> 00:10:27,450 bacon and cold pizza. 218 00:10:29,690 --> 00:10:32,560 You made me a boblette? 219 00:10:32,590 --> 00:10:36,600 And, mom, a healthy breakfast for you... 220 00:10:36,630 --> 00:10:38,370 Oatmeal and fresh fruits. 221 00:10:38,400 --> 00:10:40,570 Okay, I wanna know what you did right now, mister. 222 00:10:40,600 --> 00:10:42,640 I didn't do anything. 223 00:10:42,670 --> 00:10:44,540 I just realized what great parents I have. 224 00:10:44,570 --> 00:10:47,370 This is the best boblette I've ever had. 225 00:10:47,410 --> 00:10:50,440 Gabe, seriously, I wanna know... 226 00:10:50,480 --> 00:10:53,610 Where you got blueberries, 'cause they're not even in season. 227 00:10:55,680 --> 00:10:57,580 I'll be back later to do the dishes. 228 00:10:57,620 --> 00:10:59,490 Oh and, dad, 229 00:10:59,520 --> 00:11:01,590 I made you lunch. 230 00:11:03,760 --> 00:11:05,730 I still think he's up to something. 231 00:11:05,760 --> 00:11:08,500 Oh, dear lord, he made me a bob-wich. 232 00:11:14,440 --> 00:11:17,400 Teddy, we have to talk right now. 233 00:11:17,440 --> 00:11:19,710 - About what? - About you cheating on me. 234 00:11:19,740 --> 00:11:21,740 Well, I don't actu... 235 00:11:24,380 --> 00:11:25,710 Do we have to do this here, 236 00:11:25,750 --> 00:11:28,520 in front of everybody?! 237 00:11:29,780 --> 00:11:32,420 You were saying? 238 00:11:32,450 --> 00:11:35,560 - I heard you're cheating on me. - Oh. 239 00:11:35,590 --> 00:11:37,460 Someone saw you with... 240 00:11:37,490 --> 00:11:40,430 With sarge lefloo. 241 00:11:40,460 --> 00:11:42,760 You mean serge lefleur? 242 00:11:42,800 --> 00:11:45,600 The handsome, dashing french boy. 243 00:11:45,630 --> 00:11:47,530 Who doesn't go to our school? 244 00:11:48,540 --> 00:11:49,700 Yeah, that guy. 245 00:11:49,740 --> 00:11:52,710 Oh, hold on. 246 00:11:52,740 --> 00:11:57,480 Oops. Oh, bonjour, mon petit chou-chou. Ca va? 247 00:11:59,650 --> 00:12:01,720 This is awkward. 248 00:12:09,360 --> 00:12:11,630 - Good break-up. - You too. 249 00:12:17,830 --> 00:12:20,730 - Hello, again. - P.J., what's up? 250 00:12:20,770 --> 00:12:24,610 I noticed this morning that my sideburns are a little uneven. 251 00:12:24,640 --> 00:12:26,610 - They are? - Uh-huh. 252 00:12:28,710 --> 00:12:30,710 There, now they're even. 253 00:12:32,650 --> 00:12:36,450 Yeah, but this is kinda my natural head position. 254 00:12:36,480 --> 00:12:38,790 It makes me seem folksy. 255 00:12:38,820 --> 00:12:41,520 Okay, have a seat. 256 00:12:54,400 --> 00:12:57,670 Done! Now you're folksy and even. 257 00:13:03,610 --> 00:13:06,410 Heard the news! Up top! 258 00:13:08,580 --> 00:13:11,520 - What news? - You dropped him like he's hot, 259 00:13:11,550 --> 00:13:13,420 - even though he's not! - Oh. 260 00:13:13,450 --> 00:13:14,690 Ivy, we're actually... 261 00:13:14,720 --> 00:13:16,590 - We're not really... - I couldn't believe. 262 00:13:16,620 --> 00:13:18,690 You got back with that dog in the first place. 263 00:13:18,730 --> 00:13:20,560 Spencer and I are still together. 264 00:13:20,600 --> 00:13:22,400 You didn't let me finish. 265 00:13:22,430 --> 00:13:25,330 - I love dogs. - Yeah. 266 00:13:25,370 --> 00:13:27,430 Yeah, see, we staged the break-up. 267 00:13:27,470 --> 00:13:28,740 After they win the game tonight, 268 00:13:28,770 --> 00:13:30,540 we'll tell everyone we're still together. 269 00:13:30,570 --> 00:13:32,370 And they'll know I was never a jinx. 270 00:13:32,410 --> 00:13:34,680 - Ah. - Heard the news! 271 00:13:34,710 --> 00:13:36,680 Up top! 272 00:13:38,450 --> 00:13:41,520 - We're still together. - You didn't let me finish. 273 00:13:50,590 --> 00:13:52,530 "Just because. 274 00:13:52,560 --> 00:13:54,660 Love, Gabe." 275 00:13:55,800 --> 00:13:58,700 He must've done something really really bad. 276 00:14:01,340 --> 00:14:02,700 Has anyone seen Mrs. dabney lately? 277 00:14:05,340 --> 00:14:08,580 Or maybe we're misreading this. 278 00:14:08,610 --> 00:14:13,350 - What do you mean? - Honey, maybe Gabe has finally turned that corner. 279 00:14:14,380 --> 00:14:16,350 And maybe we should be giving him. 280 00:14:16,380 --> 00:14:17,780 Some positive reinforcement. 281 00:14:17,820 --> 00:14:22,620 Well, I guess if he's trying to be a good kid, 282 00:14:22,660 --> 00:14:25,360 we could try to be good parents. 283 00:14:27,460 --> 00:14:29,660 New territory for all of us, h? 284 00:14:32,400 --> 00:14:34,570 Hey, buddy. 285 00:14:34,600 --> 00:14:35,770 Come on, get in the car. 286 00:14:35,800 --> 00:14:37,570 Get in the car? Why? 287 00:14:37,610 --> 00:14:39,710 - We're going for ice cream. - No! 288 00:14:41,510 --> 00:14:43,640 No ice cream! You can't make me! 289 00:14:44,750 --> 00:14:46,780 Okay. Uh, yogurt? 290 00:14:47,780 --> 00:14:49,550 I know what's going on here. 291 00:14:49,580 --> 00:14:51,390 And I'm not going down like this! 292 00:14:51,420 --> 00:14:53,750 - Get back! I won't go! - Hey, whoa whoa! Hey, Gabe! 293 00:14:53,790 --> 00:14:57,320 - What are you doing? - I don't want to go to military school. 294 00:14:57,360 --> 00:14:58,760 Military school? 295 00:14:58,790 --> 00:15:01,600 Don't deny it! I overheard you two talking in the kitchen. 296 00:15:03,560 --> 00:15:05,500 Oh, you thought... 297 00:15:05,530 --> 00:15:08,340 You think that you're leaving today. 298 00:15:09,700 --> 00:15:13,470 Your departure date is still being determined. 299 00:15:13,510 --> 00:15:15,340 Mm-hmm. 300 00:15:15,380 --> 00:15:18,310 It all depends on how you behave, right, Bob? 301 00:15:18,350 --> 00:15:19,710 Right. 302 00:15:19,750 --> 00:15:22,680 I don't wanna go to Graystone academy. 303 00:15:22,720 --> 00:15:25,720 I want my spirit to be broken at home. 304 00:15:25,750 --> 00:15:27,620 By the people I love. 305 00:15:30,730 --> 00:15:33,560 Well, I guess I could call Colonel... 306 00:15:34,560 --> 00:15:35,630 Klink... 307 00:15:38,330 --> 00:15:41,670 And tell him that we might reconsider. 308 00:15:41,700 --> 00:15:43,470 Oh, thank you. 309 00:15:44,710 --> 00:15:46,740 - Thank you. - You're welcome. 310 00:15:46,770 --> 00:15:48,510 Now... 311 00:15:48,540 --> 00:15:50,740 There's a bathroom upstairs that's not gonna clean itself. 312 00:15:50,780 --> 00:15:53,350 Okay, I'm on it. I'm on it. 313 00:16:00,560 --> 00:16:03,590 Wh-wha-what... What's going on? 314 00:16:03,620 --> 00:16:06,560 - Who is this? - Umm, my 4:30 appointment. 315 00:16:06,590 --> 00:16:10,360 Why don't you head back to the shampoo station and I'll be right there? 316 00:16:11,370 --> 00:16:12,670 Sh-shampoo? 317 00:16:12,700 --> 00:16:14,730 I thought that was our thing. 318 00:16:14,770 --> 00:16:17,370 P.J., you're not my only client. 319 00:16:18,470 --> 00:16:20,440 Oh, so now I'm just a client? 320 00:16:21,480 --> 00:16:23,710 You've always been just a client. 321 00:16:23,740 --> 00:16:27,750 Fine. Two can play this game. 322 00:16:27,780 --> 00:16:30,350 Jerry, gimme a shave, please. 323 00:16:30,380 --> 00:16:32,720 Sure, kid. Have a seat. 324 00:16:40,390 --> 00:16:42,600 - Oh hey, t. - Oh hello, Ivy. 325 00:16:42,630 --> 00:16:44,560 Oh, I guess you've probably heard. 326 00:16:44,600 --> 00:16:46,400 That Spencer and I broke up. 327 00:16:46,430 --> 00:16:49,500 So my new boyfriend serge was busy, 328 00:16:49,540 --> 00:16:52,470 and I decided I'd come and support the team. 329 00:16:53,540 --> 00:16:55,380 Why are you talking like that? 330 00:16:55,410 --> 00:16:57,610 Oh, Ivy, this is how I normally talk, 331 00:16:57,650 --> 00:16:59,780 especially now that I'm not a jinx. 332 00:16:59,810 --> 00:17:02,520 Yeah, this is gonna be a long game. 333 00:17:06,750 --> 00:17:09,660 If Spencer misses this shot, we lose. 334 00:17:11,630 --> 00:17:14,530 Oh! Oh yes! 335 00:17:14,560 --> 00:17:16,500 Yes yes yes! 336 00:17:16,530 --> 00:17:18,300 - Whoo-hoo! - What are you doing? 337 00:17:18,330 --> 00:17:20,500 I'm telling the whole world we're still together! 338 00:17:20,540 --> 00:17:22,640 We never broke up! 339 00:17:22,670 --> 00:17:26,770 And since we won, I'm not a jinx! Ha! 340 00:17:28,380 --> 00:17:29,610 - Teddy. - Hmm? 341 00:17:29,640 --> 00:17:32,510 The score is tied. 342 00:17:32,550 --> 00:17:34,380 Oh. 343 00:17:34,420 --> 00:17:36,420 My bad. 344 00:17:38,320 --> 00:17:41,560 I have to make this foul shot to win. 345 00:17:41,590 --> 00:17:43,490 Okay. Yeah, carry on. 346 00:17:43,520 --> 00:17:47,460 Good luck. No pressure. 347 00:17:52,770 --> 00:17:55,470 If he misses this, I would not wanna be you. 348 00:18:19,760 --> 00:18:21,660 Yes! 349 00:18:23,600 --> 00:18:25,730 - Now? - Now. 350 00:18:37,350 --> 00:18:40,280 - Good morning. - Oh, good morning. 351 00:18:40,310 --> 00:18:42,720 The presentation just keeps getting better and better. 352 00:18:44,550 --> 00:18:47,420 Well, what have we got on the menu today? 353 00:18:47,460 --> 00:18:50,520 I'm hoping for a breakfast bob-urrito. 354 00:18:50,560 --> 00:18:52,760 All right. 355 00:18:52,790 --> 00:18:54,560 Voila. 356 00:18:56,330 --> 00:18:59,370 There's nothing here. What's going on? 357 00:18:59,400 --> 00:19:01,230 I'll tell you what's going on. 358 00:19:01,270 --> 00:19:04,600 I did a little research on Graystone academy. 359 00:19:05,640 --> 00:19:07,640 There is no Colonel klink. 360 00:19:10,540 --> 00:19:14,510 That's because he was replaced by Captain kirk. 361 00:19:15,620 --> 00:19:18,520 Come on, guys. You were just messing with me. 362 00:19:18,550 --> 00:19:20,590 You were never gonna send me to military school. 363 00:19:20,620 --> 00:19:23,290 No, we weren't, 364 00:19:23,320 --> 00:19:25,290 but we could. 365 00:19:25,330 --> 00:19:26,460 No, you can't. 366 00:19:26,490 --> 00:19:29,400 No matter how much trouble I get into, 367 00:19:29,430 --> 00:19:32,270 you guys love me too much. 368 00:19:32,300 --> 00:19:34,670 I'd love you a little more. 369 00:19:34,700 --> 00:19:37,370 If you made me a breakfast bob-urrito. 370 00:19:38,710 --> 00:19:42,710 And a bowl of oatmeal with those yummy blueberries. 371 00:19:42,740 --> 00:19:45,280 All right, coming right up. 372 00:19:45,310 --> 00:19:46,750 Oh, but first 373 00:19:46,780 --> 00:19:50,520 I'm gonna need you guys to sign this. 374 00:19:56,460 --> 00:20:00,360 Well, Charlie, Gabe's not going to militarschool, 375 00:20:00,390 --> 00:20:02,400 and I'm no longer considered a jinx, 376 00:20:02,430 --> 00:20:05,270 so everything's looking good here. 377 00:20:05,300 --> 00:20:07,400 Hey, Charlie. 378 00:20:09,500 --> 00:20:11,400 Well, almost everything. 379 00:20:12,440 --> 00:20:13,710 What happened? 380 00:20:13,740 --> 00:20:16,540 Jerry, my barber, is what happened. 381 00:20:16,580 --> 00:20:19,680 - It looks painful. - You should see my legs. 382 00:20:28,420 --> 00:20:30,290 And you're related to him, 383 00:20:30,320 --> 00:20:32,700 so good luck, Charlie. 384 00:20:44,250 --> 00:20:46,450 Where have you been? The game's almost over. 385 00:20:46,480 --> 00:20:48,320 I was on a date. 386 00:20:48,350 --> 00:20:50,450 Oh, with who? 387 00:20:50,490 --> 00:20:53,390 Serge lefleur. 388 00:20:55,160 --> 00:20:57,190 You know he's imaginary, right? 389 00:20:57,230 --> 00:21:00,160 Uh, don't listen to her, baby. 390 00:21:01,270 --> 00:21:03,500 What did I tell you about that unicycle? 391 00:21:03,530 --> 00:21:05,370 Take it outside. 392 00:21:08,070 --> 00:21:10,240 You got here just in time. If Spencer makes this shot, 393 00:21:10,270 --> 00:21:11,540 we win the state championship. 394 00:21:20,250 --> 00:21:23,150 Oh! 395 00:21:25,560 --> 00:21:28,120 Not in my house. 396 00:21:28,320 --> 00:21:29,520 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com