1
00:00:02,720 --> 00:00:03,919
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,550
Gabe, be totally honest.
3
00:00:06,590 --> 00:00:07,990
For a pregnant woman,
4
00:00:08,020 --> 00:00:09,690
I'm really smoking, aren't I?
5
00:00:09,720 --> 00:00:10,860
Ba-bam!
6
00:00:12,960 --> 00:00:17,630
Yeah. I think silence is
my best option here.
7
00:00:18,900 --> 00:00:20,600
Okay.
Well, I'm off to yoga.
8
00:00:20,630 --> 00:00:23,000
Oh hey, before you go...
9
00:00:23,040 --> 00:00:25,770
This silly old thing.
10
00:00:25,800 --> 00:00:28,840
Can I get a quick signature
for this thing for school?
11
00:00:28,870 --> 00:00:30,910
A school thing? Oh.
12
00:00:30,940 --> 00:00:32,910
I Hope this isn't another
note from your principal.
13
00:00:32,950 --> 00:00:35,750
Oh, look at that.
Yes, that's interesting.
14
00:00:35,780 --> 00:00:38,720
It's gotten to the point where "dear Mrs.
duncan" is a stamp.
15
00:00:39,990 --> 00:00:43,890
You released a bag
of crickets in the library?
16
00:00:45,590 --> 00:00:48,030
- Why?
- Crickets are noisy.
17
00:00:48,060 --> 00:00:49,660
The library is quiet.
18
00:00:50,760 --> 00:00:52,730
You try things.
19
00:00:52,770 --> 00:00:55,600
Let's see. I could try
things like grounding you,
20
00:00:55,630 --> 00:00:57,000
- cutting your allowance...
- Wow, mom,
21
00:00:57,040 --> 00:00:59,670
now that I'm getting a better look at you,
22
00:00:59,710 --> 00:01:01,770
you are smoking.
23
00:01:01,810 --> 00:01:04,780
- You really think so?
- Yeah.
24
00:01:04,810 --> 00:01:06,880
Forget it, mister.
You've gone too far this time.
25
00:01:06,910 --> 00:01:08,950
Your father and I will
discuss your punishment later.
26
00:01:08,980 --> 00:01:10,680
All right, fine,
27
00:01:10,720 --> 00:01:13,680
but you still have to sign this.
28
00:01:13,720 --> 00:01:16,550
Wish I had a stamp.
29
00:01:16,750 --> 00:01:17,950
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
30
00:01:19,660 --> 00:01:20,930
♪ Today's all burnt toast
31
00:01:20,960 --> 00:01:22,790
♪ runing late and dad jokes ♪
32
00:01:22,830 --> 00:01:25,730
♪ "has anybody
seen my left shoe?" ♪
33
00:01:25,760 --> 00:01:27,700
♪ I close my eyes,
take a bite ♪
34
00:01:27,730 --> 00:01:29,000
♪ grab a ride,
laugh out loud ♪
35
00:01:29,030 --> 00:01:31,040
♪ there it is
up on the roof ♪
36
00:01:32,740 --> 00:01:35,740
♪ I've been there,
i survived ♪
37
00:01:35,770 --> 00:01:38,840
♪ so just take my advice ♪
38
00:01:38,880 --> 00:01:40,850
♪ hang in there, baby
39
00:01:40,880 --> 00:01:42,680
♪ things are crazy
40
00:01:42,710 --> 00:01:45,620
♪ but I know
your future's bright ♪
41
00:01:45,650 --> 00:01:47,550
♪ hang in there, baby
44
00:01:51,860 --> 00:01:53,930
♪ sure life is up and down ♪
45
00:01:53,960 --> 00:01:57,860
♪ but trust me,
it comes back around ♪
46
00:01:57,900 --> 00:02:01,830
♪ you're gonna love
who you turn out to be ♪
47
00:02:02,840 --> 00:02:05,800
♪ hang in there, baby.
48
00:02:06,000 --> 00:02:07,200
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
49
00:02:14,880 --> 00:02:16,880
I'm so glad we're back together.
50
00:02:16,920 --> 00:02:18,820
I know. Me too.
51
00:02:18,850 --> 00:02:20,690
You know, I feel like when we're happy,
52
00:02:20,720 --> 00:02:22,690
- the whole world is happy.
- Right.
53
00:02:22,720 --> 00:02:25,590
- Guess again.
- Oh hey!
54
00:02:25,620 --> 00:02:27,830
Wouldn't it be fun cute couple nicknamese.
55
00:02:27,860 --> 00:02:28,960
Where we combine our two names?
56
00:02:28,990 --> 00:02:30,830
- Like brangelina.
- Yeah yeah yeah.
57
00:02:30,860 --> 00:02:32,660
Right, okay. So...
58
00:02:32,700 --> 00:02:35,000
Spencer and Teddy.
59
00:02:35,030 --> 00:02:38,900
Oh, we could be "spendy"!
Do you like spendy?
60
00:02:38,940 --> 00:02:42,010
I'd like for spendy to hit me
over the head with a club.
61
00:02:43,540 --> 00:02:44,910
Well, I gotta go...
62
00:02:44,940 --> 00:02:46,640
- Basketball practice.
- All right.
63
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
See ya later, spendy.
64
00:02:47,910 --> 00:02:49,810
I like it.
65
00:02:50,980 --> 00:02:53,990
Ivy, why are people giving me dirty looks?
66
00:02:54,020 --> 00:02:55,990
Hmm, it could be anything really...
67
00:02:56,020 --> 00:02:57,620
Your pants, your shirt,
68
00:02:57,660 --> 00:02:58,960
the fact that you're a jinx, your hair.
69
00:02:58,990 --> 00:03:00,760
Wait. Whoa whoa.
Okay, go... go back.
70
00:03:00,790 --> 00:03:02,690
I'm a jinx?
Why would people think that?
71
00:03:02,730 --> 00:03:04,830
Well, ever since back together, r got.
72
00:03:04,860 --> 00:03:06,830
The basketball team hasn't won a game.
73
00:03:06,870 --> 00:03:08,770
But that's ridiculous.
Ivy, come on.
74
00:03:08,800 --> 00:03:11,740
- You don't think.
- Weli, don't, o you?
75
00:03:11,770 --> 00:03:12,940
But the basketball team does,
76
00:03:12,970 --> 00:03:14,810
the coach does,
the janitor... rse,
77
00:03:14,840 --> 00:03:16,640
I am not a jinx!
78
00:03:16,680 --> 00:03:18,510
If anything, I'm good luck.
79
00:03:22,510 --> 00:03:24,580
Sorry.
80
00:03:33,560 --> 00:03:35,490
Hey, looking good, Charlie.
81
00:03:35,530 --> 00:03:36,790
I know, daddy.
82
00:03:38,000 --> 00:03:42,570
Yeah, you are your mother's
daughter, all right.
83
00:03:42,600 --> 00:03:44,700
Oh, I'm next!
I'll take the race car.
84
00:03:44,740 --> 00:03:46,770
Hey, P.J., P.J.
85
00:03:46,810 --> 00:03:48,640
Manager asked me to talk to you.
86
00:03:48,670 --> 00:03:50,610
- About what?
- Come here.
87
00:03:52,010 --> 00:03:54,880
He seems to think you're a little
old to sit in the race car.
88
00:03:54,910 --> 00:03:56,680
All right.
I'll sit on the elephant,
89
00:03:56,720 --> 00:03:58,580
but my engine noises won't make any sense.
90
00:03:58,620 --> 00:04:01,820
Hey.
91
00:04:01,850 --> 00:04:03,790
You're old enough to vote.
92
00:04:03,820 --> 00:04:05,760
You're old enough to go
to a real barbershop.
93
00:04:05,790 --> 00:04:08,890
But real barbershops don't give
out stickers and lollipops.
94
00:04:10,660 --> 00:04:13,700
Maybe you can hold off on the
voting for a little while.
95
00:04:13,730 --> 00:04:16,530
Hey, you know what?
I'll take you to where I get my hair cut.
96
00:04:16,570 --> 00:04:18,500
Uh, no thanks.
97
00:04:21,940 --> 00:04:23,740
You're 18.
98
00:04:23,780 --> 00:04:26,740
Time to leave the orange
balloon and grow up.
99
00:04:30,680 --> 00:04:33,550
Oh, great, rub it in my face.
100
00:04:38,520 --> 00:04:39,820
Can you believe what Gabe did?
101
00:04:39,860 --> 00:04:41,630
No, I can't.
102
00:04:41,660 --> 00:04:44,530
I mean, everybody knows
when you transport crickets.
103
00:04:44,560 --> 00:04:46,860
You don't use a bag, you use
a lightly-ventilated box.
104
00:04:47,900 --> 00:04:50,740
Focus! Bob, we have
to punish him.
105
00:04:50,770 --> 00:04:52,940
Man, he's been a handful lately.
106
00:04:52,970 --> 00:04:54,770
I know.
107
00:04:54,810 --> 00:04:56,870
Well, at least we don't have
it as bad as my friend Pam.
108
00:04:56,910 --> 00:04:59,510
She's one of the pregnant
gals in my yoga class.
109
00:04:59,540 --> 00:05:01,680
She has a son Gabe's age
who's so out of control.
110
00:05:01,710 --> 00:05:03,780
They're sending him to military school.
111
00:05:03,820 --> 00:05:06,420
Military school?
112
00:05:06,450 --> 00:05:08,490
It's the only way, Bob.
You can't have.
113
00:05:08,520 --> 00:05:10,550
A troublemaker like him around
with a new baby on the way.
114
00:05:12,620 --> 00:05:15,730
Still, I mean, isn't that kinda
harsh for a kid Gabe's age?
115
00:05:15,760 --> 00:05:17,560
What he needs is discipline,
116
00:05:17,600 --> 00:05:19,860
and that's what a school like
Graystone academy can give him.
117
00:05:22,570 --> 00:05:26,470
Yeah, I guess.
Hey, does he know it's happening?
118
00:05:26,510 --> 00:05:28,640
No, the trick is not to tell him.
119
00:05:28,670 --> 00:05:31,440
Then one day you say,
"hey, buddy, get in the car.
120
00:05:31,480 --> 00:05:33,710
We're going for ice cream.
" Then off you go to military school.
121
00:05:34,910 --> 00:05:38,550
- Wow. I don't know if I...
- It's done, Bob.
122
00:05:38,580 --> 00:05:40,620
And what do you care?
It's not like him leaving.
123
00:05:40,650 --> 00:05:42,650
Is gonna affect your life
one way or the other.
124
00:05:43,790 --> 00:05:44,890
Yeah, that's true.
125
00:05:52,800 --> 00:05:55,700
Excuse me, quick question:
126
00:05:55,730 --> 00:05:58,700
Do you give out prizes with your haircuts?
127
00:05:58,740 --> 00:06:01,810
Yeah, if I Nick you,
you get a free bandage.
128
00:06:01,840 --> 00:06:03,740
That's a joke, right?
129
00:06:03,780 --> 00:06:05,580
Okay.
130
00:06:06,680 --> 00:06:09,580
Wow, I've really got
to cut down on the coffee.
131
00:06:10,820 --> 00:06:12,580
You know,
132
00:06:12,620 --> 00:06:14,790
I'm actually thinking about
letting it grow out anyways.
133
00:06:14,820 --> 00:06:17,690
- Syd!
- Hi.
134
00:06:17,720 --> 00:06:20,490
- Hey.
- Have a seat.
135
00:06:20,530 --> 00:06:22,530
Well, since I'm here.
136
00:06:23,900 --> 00:06:26,630
- What's your name?
- I'm P.J.
137
00:06:26,670 --> 00:06:28,670
So what kind of cut would you like today?
138
00:06:28,700 --> 00:06:30,670
Uh, well,
139
00:06:30,700 --> 00:06:32,700
normally I go for the handsome prince,
140
00:06:32,740 --> 00:06:35,810
but today I'm thinking about
changing to the sporty rascal.
141
00:06:35,840 --> 00:06:39,740
Well, P.J., I think it's time we
gave you more of an adult look.
142
00:06:39,780 --> 00:06:42,850
How about we go...
143
00:06:42,880 --> 00:06:45,550
Shorter on the sides.
144
00:06:45,580 --> 00:06:48,420
And then we can layer it on top?
145
00:06:48,450 --> 00:06:49,820
Okay.
146
00:06:51,560 --> 00:06:53,790
Or we could go shorter on top.
147
00:06:53,830 --> 00:06:55,690
And then leave it fuller in the back.
148
00:06:56,800 --> 00:06:59,460
Whatever takesthe longest.
149
00:06:59,500 --> 00:07:01,670
Come on, let's get you shampooed.
150
00:07:04,640 --> 00:07:07,440
We're gonna get me shampooed.
151
00:07:13,780 --> 00:07:16,450
Okay, don't sugarcoat it.
152
00:07:16,480 --> 00:07:19,380
Does everyone think that I'm a jinx?
153
00:07:19,420 --> 00:07:20,550
Yes.
154
00:07:22,650 --> 00:07:24,590
Boy, no sugar there.
155
00:07:25,760 --> 00:07:27,690
Teddy, I'm sorry, all right?
It's one of those,
156
00:07:27,730 --> 00:07:30,630
- you know, sports superstition things.
- But it's so stupid.
157
00:07:30,660 --> 00:07:32,660
Yeah, I know, but everyone believes it.
158
00:07:32,700 --> 00:07:35,800
Well, then we'll just have to
convince them that I'm not a jinx.
159
00:07:35,830 --> 00:07:39,400
- How do we do that?
- You could play better.
160
00:07:40,710 --> 00:07:43,610
That's obviously not gonna happen.
161
00:07:44,740 --> 00:07:46,810
I guess you've never heard
of a sugarcoat either.
162
00:07:48,510 --> 00:07:50,580
I've got it...
We have to break up.
163
00:07:50,620 --> 00:07:53,580
- Whoa. Break up?
- We don't need to break up for real.
164
00:07:53,620 --> 00:07:54,820
We'll fake break up,
165
00:07:54,850 --> 00:07:56,590
the team will think the jinx is gone,
166
00:07:56,620 --> 00:07:58,660
they'll relax, you guys can win again.
167
00:07:58,690 --> 00:07:59,860
That could work.
168
00:07:59,890 --> 00:08:02,460
Okay, so what's our story?
169
00:08:02,490 --> 00:08:05,530
- Why are we breaking up?
- I met someone else.
170
00:08:05,560 --> 00:08:08,800
- Okay, but who?
- Serge lefleur.
171
00:08:10,440 --> 00:08:12,340
- Excuse me?
- Serge was.
172
00:08:12,370 --> 00:08:14,440
My imaginary boyfriend when I was eight.
173
00:08:14,470 --> 00:08:16,740
He... he had a velvet beret.
174
00:08:16,780 --> 00:08:18,680
And rode a unicycle.
175
00:08:20,380 --> 00:08:23,850
So your imaginary boyfriend was a mime.
176
00:08:25,380 --> 00:08:27,690
Yeah, a mime who could make a layup.
177
00:08:27,720 --> 00:08:29,420
Hey!
178
00:08:32,660 --> 00:08:34,460
You won't believe this...
179
00:08:34,490 --> 00:08:37,390
Mom and dad are sending me
to military school.
180
00:08:37,430 --> 00:08:39,600
Oh, this is terrible!
181
00:08:39,630 --> 00:08:41,700
Well, maybe for you,
182
00:08:41,730 --> 00:08:43,730
but I just doubled my living space.
183
00:08:44,740 --> 00:08:46,440
How can you say that?
184
00:08:46,470 --> 00:08:48,440
What, did I get the math wrong?
185
00:08:49,640 --> 00:08:51,410
I mean, I know I've been bad,
186
00:08:51,440 --> 00:08:53,540
but how can they just send me away?
187
00:08:53,580 --> 00:08:54,850
Well, you gotta hand it to mom and dad...
188
00:08:54,880 --> 00:08:56,510
When you're adding a new kid,
189
00:08:56,550 --> 00:08:57,720
you kinda wanna get rid of an old one.
190
00:08:59,580 --> 00:09:02,490
What about you?
You'll be leaving for college soon.
191
00:09:02,520 --> 00:09:06,320
Gabe, everyone knows
I'm not going anywhere.
192
00:09:06,360 --> 00:09:07,560
Right, Charlie?
193
00:09:07,590 --> 00:09:09,630
- True dat.
- Mmm.
194
00:09:11,530 --> 00:09:14,430
They're sending me to some place
called Graystone academy.
195
00:09:14,470 --> 00:09:17,540
Graystone academy.
196
00:09:17,570 --> 00:09:19,500
Ah, found it.
"Graystone academy:
197
00:09:19,540 --> 00:09:22,540
Breaking boys'
spirits since 1873."
198
00:09:24,640 --> 00:09:27,610
Okay, there... there has gotta
be some way out of this.
199
00:09:27,650 --> 00:09:30,510
Well, I'm not very good
at thinking of things.
200
00:09:30,550 --> 00:09:32,450
Okay, go on.
201
00:09:32,480 --> 00:09:35,390
No, that's it.
I'm not very good at thinking of things.
202
00:09:35,420 --> 00:09:36,590
I've got it.
203
00:09:36,620 --> 00:09:39,420
I'll just start behaving better.
204
00:09:39,460 --> 00:09:41,530
If I show mom and dad how good I can be,
205
00:09:41,560 --> 00:09:43,390
then they'll never send me away.
206
00:09:44,660 --> 00:09:46,830
Your plan requires you to be good.
207
00:09:46,870 --> 00:09:49,630
You have no experience in that.
208
00:09:49,670 --> 00:09:52,740
Well, I'm gonna have to learn.
It's either that.
209
00:09:52,770 --> 00:09:55,610
- Or I'm off to military school.
- Bye-bye, Gabe.
210
00:10:02,920 --> 00:10:05,440
Hey, what were you dreaming last night?
211
00:10:05,530 --> 00:10:08,470
- You kept kicking me.
- I dreamt you were snoring.
212
00:10:10,610 --> 00:10:12,440
Oh, good morning.
213
00:10:12,470 --> 00:10:13,710
Table for two?
214
00:10:16,380 --> 00:10:18,610
- What's all this?
- You made us breakfast?
215
00:10:18,650 --> 00:10:20,780
Not just any breakfast, dad.
216
00:10:20,820 --> 00:10:24,520
Three eggs filled with pancakes,
217
00:10:24,550 --> 00:10:27,450
bacon and cold pizza.
218
00:10:29,690 --> 00:10:32,560
You made me a boblette?
219
00:10:32,590 --> 00:10:36,600
And, mom, a healthy breakfast for you...
220
00:10:36,630 --> 00:10:38,370
Oatmeal and fresh fruits.
221
00:10:38,400 --> 00:10:40,570
Okay, I wanna know what you
did right now, mister.
222
00:10:40,600 --> 00:10:42,640
I didn't do anything.
223
00:10:42,670 --> 00:10:44,540
I just realized what great parents I have.
224
00:10:44,570 --> 00:10:47,370
This is the best boblette I've ever had.
225
00:10:47,410 --> 00:10:50,440
Gabe, seriously, I wanna know...
226
00:10:50,480 --> 00:10:53,610
Where you got blueberries, 'cause
they're not even in season.
227
00:10:55,680 --> 00:10:57,580
I'll be back later to do the dishes.
228
00:10:57,620 --> 00:10:59,490
Oh and, dad,
229
00:10:59,520 --> 00:11:01,590
I made you lunch.
230
00:11:03,760 --> 00:11:05,730
I still think he's up to something.
231
00:11:05,760 --> 00:11:08,500
Oh, dear lord,
he made me a bob-wich.
232
00:11:14,440 --> 00:11:17,400
Teddy, we have to talk right now.
233
00:11:17,440 --> 00:11:19,710
- About what?
- About you cheating on me.
234
00:11:19,740 --> 00:11:21,740
Well, I don't actu...
235
00:11:24,380 --> 00:11:25,710
Do we have to do this here,
236
00:11:25,750 --> 00:11:28,520
in front of everybody?!
237
00:11:29,780 --> 00:11:32,420
You were saying?
238
00:11:32,450 --> 00:11:35,560
- I heard you're cheating on me.
- Oh.
239
00:11:35,590 --> 00:11:37,460
Someone saw you with...
240
00:11:37,490 --> 00:11:40,430
With sarge lefloo.
241
00:11:40,460 --> 00:11:42,760
You mean serge lefleur?
242
00:11:42,800 --> 00:11:45,600
The handsome, dashing french boy.
243
00:11:45,630 --> 00:11:47,530
Who doesn't go to our school?
244
00:11:48,540 --> 00:11:49,700
Yeah, that guy.
245
00:11:49,740 --> 00:11:52,710
Oh, hold on.
246
00:11:52,740 --> 00:11:57,480
Oops. Oh, bonjour,
mon petit chou-chou. Ca va?
247
00:11:59,650 --> 00:12:01,720
This is awkward.
248
00:12:09,360 --> 00:12:11,630
- Good break-up.
- You too.
249
00:12:17,830 --> 00:12:20,730
- Hello, again.
- P.J., what's up?
250
00:12:20,770 --> 00:12:24,610
I noticed this morning that my
sideburns are a little uneven.
251
00:12:24,640 --> 00:12:26,610
- They are?
- Uh-huh.
252
00:12:28,710 --> 00:12:30,710
There, now they're even.
253
00:12:32,650 --> 00:12:36,450
Yeah, but this is kinda
my natural head position.
254
00:12:36,480 --> 00:12:38,790
It makes me seem folksy.
255
00:12:38,820 --> 00:12:41,520
Okay, have a seat.
256
00:12:54,400 --> 00:12:57,670
Done! Now you're
folksy and even.
257
00:13:03,610 --> 00:13:06,410
Heard the news!
Up top!
258
00:13:08,580 --> 00:13:11,520
- What news?
- You dropped him like he's hot,
259
00:13:11,550 --> 00:13:13,420
- even though he's not!
- Oh.
260
00:13:13,450 --> 00:13:14,690
Ivy, we're actually...
261
00:13:14,720 --> 00:13:16,590
- We're not really...
- I couldn't believe.
262
00:13:16,620 --> 00:13:18,690
You got back with that
dog in the first place.
263
00:13:18,730 --> 00:13:20,560
Spencer and I are still together.
264
00:13:20,600 --> 00:13:22,400
You didn't let me finish.
265
00:13:22,430 --> 00:13:25,330
- I love dogs.
- Yeah.
266
00:13:25,370 --> 00:13:27,430
Yeah, see,
we staged the break-up.
267
00:13:27,470 --> 00:13:28,740
After they win the game tonight,
268
00:13:28,770 --> 00:13:30,540
we'll tell everyone we're still together.
269
00:13:30,570 --> 00:13:32,370
And they'll know I was never a jinx.
270
00:13:32,410 --> 00:13:34,680
- Ah.
- Heard the news!
271
00:13:34,710 --> 00:13:36,680
Up top!
272
00:13:38,450 --> 00:13:41,520
- We're still together.
- You didn't let me finish.
273
00:13:50,590 --> 00:13:52,530
"Just because.
274
00:13:52,560 --> 00:13:54,660
Love, Gabe."
275
00:13:55,800 --> 00:13:58,700
He must've done something
really really bad.
276
00:14:01,340 --> 00:14:02,700
Has anyone seen
Mrs. dabney lately?
277
00:14:05,340 --> 00:14:08,580
Or maybe we're misreading this.
278
00:14:08,610 --> 00:14:13,350
- What do you mean? - Honey, maybe
Gabe has finally turned that corner.
279
00:14:14,380 --> 00:14:16,350
And maybe we should be giving him.
280
00:14:16,380 --> 00:14:17,780
Some positive reinforcement.
281
00:14:17,820 --> 00:14:22,620
Well, I guess if he's
trying to be a good kid,
282
00:14:22,660 --> 00:14:25,360
we could try to be good parents.
283
00:14:27,460 --> 00:14:29,660
New territory for all of us, h?
284
00:14:32,400 --> 00:14:34,570
Hey, buddy.
285
00:14:34,600 --> 00:14:35,770
Come on, get in the car.
286
00:14:35,800 --> 00:14:37,570
Get in the car? Why?
287
00:14:37,610 --> 00:14:39,710
- We're going for ice cream.
- No!
288
00:14:41,510 --> 00:14:43,640
No ice cream!
You can't make me!
289
00:14:44,750 --> 00:14:46,780
Okay. Uh, yogurt?
290
00:14:47,780 --> 00:14:49,550
I know what's going on here.
291
00:14:49,580 --> 00:14:51,390
And I'm not going down like this!
292
00:14:51,420 --> 00:14:53,750
- Get back! I won't go!
- Hey, whoa whoa! Hey, Gabe!
293
00:14:53,790 --> 00:14:57,320
- What are you doing?
- I don't want to go to military school.
294
00:14:57,360 --> 00:14:58,760
Military school?
295
00:14:58,790 --> 00:15:01,600
Don't deny it! I overheard you
two talking in the kitchen.
296
00:15:03,560 --> 00:15:05,500
Oh, you thought...
297
00:15:05,530 --> 00:15:08,340
You think that you're leaving today.
298
00:15:09,700 --> 00:15:13,470
Your departure date is
still being determined.
299
00:15:13,510 --> 00:15:15,340
Mm-hmm.
300
00:15:15,380 --> 00:15:18,310
It all depends on how
you behave, right, Bob?
301
00:15:18,350 --> 00:15:19,710
Right.
302
00:15:19,750 --> 00:15:22,680
I don't wanna go to Graystone academy.
303
00:15:22,720 --> 00:15:25,720
I want my spirit to be broken at home.
304
00:15:25,750 --> 00:15:27,620
By the people I love.
305
00:15:30,730 --> 00:15:33,560
Well, I guess I could call Colonel...
306
00:15:34,560 --> 00:15:35,630
Klink...
307
00:15:38,330 --> 00:15:41,670
And tell him that we might reconsider.
308
00:15:41,700 --> 00:15:43,470
Oh, thank you.
309
00:15:44,710 --> 00:15:46,740
- Thank you.
- You're welcome.
310
00:15:46,770 --> 00:15:48,510
Now...
311
00:15:48,540 --> 00:15:50,740
There's a bathroom upstairs
that's not gonna clean itself.
312
00:15:50,780 --> 00:15:53,350
Okay, I'm on it.
I'm on it.
313
00:16:00,560 --> 00:16:03,590
Wh-wha-what...
What's going on?
314
00:16:03,620 --> 00:16:06,560
- Who is this?
- Umm, my 4:30 appointment.
315
00:16:06,590 --> 00:16:10,360
Why don't you head back to the shampoo
station and I'll be right there?
316
00:16:11,370 --> 00:16:12,670
Sh-shampoo?
317
00:16:12,700 --> 00:16:14,730
I thought that was our thing.
318
00:16:14,770 --> 00:16:17,370
P.J., you're not
my only client.
319
00:16:18,470 --> 00:16:20,440
Oh, so now I'm just a client?
320
00:16:21,480 --> 00:16:23,710
You've always been just a client.
321
00:16:23,740 --> 00:16:27,750
Fine. Two can
play this game.
322
00:16:27,780 --> 00:16:30,350
Jerry, gimme a shave, please.
323
00:16:30,380 --> 00:16:32,720
Sure, kid.
Have a seat.
324
00:16:40,390 --> 00:16:42,600
- Oh hey, t.
- Oh hello, Ivy.
325
00:16:42,630 --> 00:16:44,560
Oh, I guess you've probably heard.
326
00:16:44,600 --> 00:16:46,400
That Spencer and I broke up.
327
00:16:46,430 --> 00:16:49,500
So my new boyfriend serge was busy,
328
00:16:49,540 --> 00:16:52,470
and I decided I'd come
and support the team.
329
00:16:53,540 --> 00:16:55,380
Why are you talking like that?
330
00:16:55,410 --> 00:16:57,610
Oh, Ivy, this is how I normally talk,
331
00:16:57,650 --> 00:16:59,780
especially now that I'm not a jinx.
332
00:16:59,810 --> 00:17:02,520
Yeah, this is gonna be a long game.
333
00:17:06,750 --> 00:17:09,660
If Spencer misses this shot, we lose.
334
00:17:11,630 --> 00:17:14,530
Oh! Oh yes!
335
00:17:14,560 --> 00:17:16,500
Yes yes yes!
336
00:17:16,530 --> 00:17:18,300
- Whoo-hoo!
- What are you doing?
337
00:17:18,330 --> 00:17:20,500
I'm telling the whole world
we're still together!
338
00:17:20,540 --> 00:17:22,640
We never broke up!
339
00:17:22,670 --> 00:17:26,770
And since we won,
I'm not a jinx! Ha!
340
00:17:28,380 --> 00:17:29,610
- Teddy.
- Hmm?
341
00:17:29,640 --> 00:17:32,510
The score is tied.
342
00:17:32,550 --> 00:17:34,380
Oh.
343
00:17:34,420 --> 00:17:36,420
My bad.
344
00:17:38,320 --> 00:17:41,560
I have to make this foul shot to win.
345
00:17:41,590 --> 00:17:43,490
Okay. Yeah, carry on.
346
00:17:43,520 --> 00:17:47,460
Good luck.
No pressure.
347
00:17:52,770 --> 00:17:55,470
If he misses this,
I would not wanna be you.
348
00:18:19,760 --> 00:18:21,660
Yes!
349
00:18:23,600 --> 00:18:25,730
- Now?
- Now.
350
00:18:37,350 --> 00:18:40,280
- Good morning.
- Oh, good morning.
351
00:18:40,310 --> 00:18:42,720
The presentation just keeps
getting better and better.
352
00:18:44,550 --> 00:18:47,420
Well, what have we got on the menu today?
353
00:18:47,460 --> 00:18:50,520
I'm hoping
for a breakfast bob-urrito.
354
00:18:50,560 --> 00:18:52,760
All right.
355
00:18:52,790 --> 00:18:54,560
Voila.
356
00:18:56,330 --> 00:18:59,370
There's nothing here.
What's going on?
357
00:18:59,400 --> 00:19:01,230
I'll tell you what's going on.
358
00:19:01,270 --> 00:19:04,600
I did a little research
on Graystone academy.
359
00:19:05,640 --> 00:19:07,640
There is no Colonel klink.
360
00:19:10,540 --> 00:19:14,510
That's because he was
replaced by Captain kirk.
361
00:19:15,620 --> 00:19:18,520
Come on, guys.
You were just messing with me.
362
00:19:18,550 --> 00:19:20,590
You were never gonna send
me to military school.
363
00:19:20,620 --> 00:19:23,290
No, we weren't,
364
00:19:23,320 --> 00:19:25,290
but we could.
365
00:19:25,330 --> 00:19:26,460
No, you can't.
366
00:19:26,490 --> 00:19:29,400
No matter how much trouble I get into,
367
00:19:29,430 --> 00:19:32,270
you guys love me too much.
368
00:19:32,300 --> 00:19:34,670
I'd love you a little more.
369
00:19:34,700 --> 00:19:37,370
If you made me
a breakfast bob-urrito.
370
00:19:38,710 --> 00:19:42,710
And a bowl of oatmeal
with those yummy blueberries.
371
00:19:42,740 --> 00:19:45,280
All right, coming right up.
372
00:19:45,310 --> 00:19:46,750
Oh, but first
373
00:19:46,780 --> 00:19:50,520
I'm gonna need you guys to sign this.
374
00:19:56,460 --> 00:20:00,360
Well, Charlie, Gabe's not
going to militarschool,
375
00:20:00,390 --> 00:20:02,400
and I'm no longer considered a jinx,
376
00:20:02,430 --> 00:20:05,270
so everything's looking good here.
377
00:20:05,300 --> 00:20:07,400
Hey, Charlie.
378
00:20:09,500 --> 00:20:11,400
Well, almost everything.
379
00:20:12,440 --> 00:20:13,710
What happened?
380
00:20:13,740 --> 00:20:16,540
Jerry, my barber, is what happened.
381
00:20:16,580 --> 00:20:19,680
- It looks painful.
- You should see my legs.
382
00:20:28,420 --> 00:20:30,290
And you're related to him,
383
00:20:30,320 --> 00:20:32,700
so good luck, Charlie.
384
00:20:44,250 --> 00:20:46,450
Where have you been?
The game's almost over.
385
00:20:46,480 --> 00:20:48,320
I was on a date.
386
00:20:48,350 --> 00:20:50,450
Oh, with who?
387
00:20:50,490 --> 00:20:53,390
Serge lefleur.
388
00:20:55,160 --> 00:20:57,190
You know he's imaginary, right?
389
00:20:57,230 --> 00:21:00,160
Uh, don't listen to her, baby.
390
00:21:01,270 --> 00:21:03,500
What did I tell you about that unicycle?
391
00:21:03,530 --> 00:21:05,370
Take it outside.
392
00:21:08,070 --> 00:21:10,240
You got here just in time.
If Spencer makes this shot,
393
00:21:10,270 --> 00:21:11,540
we win the state championship.
394
00:21:20,250 --> 00:21:23,150
Oh!
395
00:21:25,560 --> 00:21:28,120
Not in my house.
396
00:21:28,320 --> 00:21:29,520
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com