1
00:00:08,480 --> 00:00:09,679
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
2
00:00:09,680 --> 00:00:11,750
- Hey, hon.
- Hey.
3
00:00:11,780 --> 00:00:13,840
- What you got there?
- Our new baby monitor.
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,940
Hey, you know, if one of us runs upstairs,
We could test it out right now.
5
00:00:17,850 --> 00:00:20,580
The one of us who is not pregnant.
6
00:00:21,650 --> 00:00:22,850
Hey, how about if I go?
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,510
Mm-hmm.
8
00:00:25,850 --> 00:00:28,660
Okay, all set!
9
00:00:28,690 --> 00:00:30,890
All righty, make baby noises.
10
00:00:30,920 --> 00:00:33,600
All right.
11
00:00:33,630 --> 00:00:36,770
Goo goo ga ga.
12
00:00:38,770 --> 00:00:41,670
Uh-oh!
13
00:00:41,710 --> 00:00:43,910
My diapie is full!
14
00:00:45,850 --> 00:00:49,550
Will somebody "pwease" change me?
15
00:00:49,590 --> 00:00:51,760
Aw, man.
16
00:00:51,790 --> 00:00:54,960
I didn't think we'd have
to worry about this for years.
17
00:00:55,160 --> 00:00:56,360
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
18
00:01:00,800 --> 00:01:02,570
♪ today's all burnt toast ♪
19
00:01:02,610 --> 00:01:03,940
♪ running late
and dad jokes ♪
20
00:01:03,980 --> 00:01:06,850
♪ "has anybody
seen my left shoe?" ♪
21
00:01:06,880 --> 00:01:08,820
♪ I close my eyes,
take a bite ♪
22
00:01:08,850 --> 00:01:10,620
♪ grab a ride,
laugh out loud ♪
23
00:01:10,650 --> 00:01:12,660
♪ there it is
up on the roof ♪
24
00:01:13,860 --> 00:01:16,860
♪ I've been there,
I survived ♪
25
00:01:16,890 --> 00:01:19,960
♪ so just take my advice ♪
26
00:01:20,000 --> 00:01:21,960
♪ hang in there, baby ♪
27
00:01:22,000 --> 00:01:23,800
♪ things are crazy ♪
28
00:01:23,830 --> 00:01:26,740
♪ but I know
your future's bright ♪
29
00:01:26,770 --> 00:01:28,670
♪ hang in there, baby ♪
30
00:01:28,710 --> 00:01:29,970
♪ there's no maybe ♪
31
00:01:30,010 --> 00:01:32,940
♪ everything
turns out all right ♪
32
00:01:32,980 --> 00:01:35,550
♪ sure life is up and down ♪
33
00:01:35,580 --> 00:01:38,980
♪ but trust me,
it comes back around ♪
34
00:01:39,020 --> 00:01:42,990
♪ you're gonna love
who you turn out to be ♪
35
00:01:43,990 --> 00:01:46,960
♪ hang in there, baby. ♪
36
00:01:47,160 --> 00:01:48,360
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
37
00:01:53,600 --> 00:01:55,840
- Morning, boys.
- Morning.
38
00:01:55,870 --> 00:01:58,000
I'm in charge
what would you like? Dad.
39
00:01:58,040 --> 00:02:00,770
20 pounds of raw pig.
40
00:02:00,810 --> 00:02:02,780
You want toast with that?
41
00:02:03,980 --> 00:02:05,980
No, I need it for bait.
44
00:02:11,820 --> 00:02:15,650
What? How could an anaconda
get to Denver?
45
00:02:15,690 --> 00:02:18,820
- Who knows?
- Maybe some kid went to Florida.
46
00:02:18,860 --> 00:02:20,960
On vacation with his grandparents,
47
00:02:20,990 --> 00:02:23,860
Brought a baby snake back.
48
00:02:23,900 --> 00:02:27,630
Maybe the kid named him snappy.
49
00:02:27,670 --> 00:02:29,830
Maybe when snappy got too big,
the kid freaked out.
50
00:02:29,870 --> 00:02:31,040
And set him free.
51
00:02:32,870 --> 00:02:34,810
Just a guess.
52
00:02:37,040 --> 00:02:38,880
Anyway,
53
00:02:38,910 --> 00:02:40,910
This is the opportunity of a lifetime.
54
00:02:40,950 --> 00:02:42,750
I mean, if I can catch this snake,
55
00:02:42,780 --> 00:02:44,780
This is great publicity
for the triple-b-g.
56
00:02:44,820 --> 00:02:45,790
- Huh?
- What?
57
00:02:45,820 --> 00:02:47,690
Bob's bugs be gone.
58
00:02:47,720 --> 00:02:49,820
- Oh oh!
- Oh okay.
59
00:02:49,860 --> 00:02:51,590
Hey, dad, can I come with you?
60
00:02:51,630 --> 00:02:53,690
I'd love to see you
get chased by a giant snake.
61
00:02:53,730 --> 00:02:56,860
Hey! I'm gonna
catch that giant snake.
62
00:02:56,900 --> 00:02:59,870
However it plays out, I just want
to see something catch something.
63
00:03:06,540 --> 00:03:08,710
- Hi.
- Hi.
64
00:03:11,610 --> 00:03:14,550
So we've turned into that couple?
65
00:03:15,720 --> 00:03:17,720
- I love it!
- Me too.
66
00:03:18,720 --> 00:03:20,890
- So about tonight...
- No, shh!
67
00:03:22,760 --> 00:03:24,560
Okay, coast is clear.
68
00:03:24,590 --> 00:03:25,860
Do we really have to be so secretive?
69
00:03:25,900 --> 00:03:27,660
Are you kidding?
70
00:03:27,700 --> 00:03:29,900
Do you have any idea what would
happen if my mom found out?
71
00:03:33,840 --> 00:03:34,870
So when I pick you up tonight,
72
00:03:34,900 --> 00:03:36,740
What do we say we're doing?
73
00:03:36,770 --> 00:03:38,910
Don't worry.
I'll come up with something.
74
00:03:38,940 --> 00:03:40,940
I'm a pretty good actress.
75
00:03:42,650 --> 00:03:44,010
Okay, first of all,
76
00:03:44,050 --> 00:03:47,020
In this family, I am the greatest actress.
77
00:03:47,050 --> 00:03:50,890
Second of all, nobody fools mama ames.
78
00:03:50,920 --> 00:03:52,650
You bet.
79
00:03:52,690 --> 00:03:54,860
Now, Charlie, when you're Teddy's age,
80
00:03:54,890 --> 00:03:57,590
You're not going to try
to get away with stuff, are you?
81
00:03:57,630 --> 00:03:59,830
Yes, I will.
82
00:04:02,630 --> 00:04:04,970
Oh.
83
00:04:05,000 --> 00:04:07,570
Charlie, who's the greatest
actress in the family?
84
00:04:07,600 --> 00:04:09,910
You are, mommy.
85
00:04:11,540 --> 00:04:12,810
All better.
86
00:04:19,880 --> 00:04:21,850
P.J., we need to talk.
87
00:04:21,890 --> 00:04:23,890
I've got a dangerous mission for you.
88
00:04:23,920 --> 00:04:27,590
Mitch, I am not trying
the chocolate shake again.
89
00:04:27,620 --> 00:04:30,720
I need you to find out.
90
00:04:30,760 --> 00:04:33,690
Who is stealing chicken from the store.
91
00:04:33,730 --> 00:04:35,630
Why would someone steal our chicken?
92
00:04:35,660 --> 00:04:37,760
Haven't they tasted it?
93
00:04:37,800 --> 00:04:40,700
I don't know, but...
94
00:04:42,600 --> 00:04:44,670
Corporate is really
busting my giblets about this.
95
00:04:44,700 --> 00:04:49,600
So I am putting my best man on it.
96
00:04:50,610 --> 00:04:52,710
- You.
- Oh!
97
00:04:52,740 --> 00:04:54,840
Cool.
Any idea who the thief is?
98
00:04:54,880 --> 00:04:57,840
Okay, I'm pretty sure it's an inside job.
99
00:04:57,880 --> 00:05:02,650
- So it could be Justin...
- Okay, your meal was $3.
100
00:05:02,680 --> 00:05:05,680
And you gave me a $5, so...
101
00:05:05,720 --> 00:05:09,490
Don't help me.
I got this.
102
00:05:09,520 --> 00:05:11,750
...Then there's Val,
the vegetarian...
103
00:05:11,790 --> 00:05:13,790
Here's your murdered chicken.
104
00:05:15,660 --> 00:05:18,530
...And finally, big Lenny.
105
00:05:18,560 --> 00:05:20,900
You gonna finish that?
106
00:05:22,630 --> 00:05:23,860
So what do you think, kid?
107
00:05:23,900 --> 00:05:26,500
Who's the master chicken thief?
108
00:05:26,530 --> 00:05:29,570
Gut instinct?
I gotta go with Justin.
109
00:05:29,600 --> 00:05:31,800
Three from five...
110
00:05:31,840 --> 00:05:34,570
Or was it five from three?
111
00:05:34,610 --> 00:05:37,810
Think, Justin.
Think.
112
00:05:38,980 --> 00:05:42,880
Or Val.
Could be Val.
113
00:05:47,620 --> 00:05:50,760
So once the snake takes the meat,
114
00:05:50,790 --> 00:05:53,760
Then I slip that over his neck.
115
00:05:53,790 --> 00:05:56,730
And then once I got him, I
turn to your camera and I say,
116
00:05:56,760 --> 00:05:59,600
"take a break, snake!"
117
00:06:00,900 --> 00:06:05,730
Ha. Dad, I wouldn't overthink
the once-I've-got-him part.
118
00:06:07,500 --> 00:06:09,610
You know what?
I still need a catchphrase,
119
00:06:09,640 --> 00:06:11,910
Something Tom cruise can say
when he plays me in the movie.
120
00:06:11,940 --> 00:06:15,680
How about, "boy, have I been miscast"?
121
00:06:17,810 --> 00:06:20,720
Uh, Gabe, I don't believe you've met.
122
00:06:20,750 --> 00:06:24,520
Denver's least-favorite
animal-control officer.
123
00:06:24,550 --> 00:06:25,620
Hello, quint.
124
00:06:25,660 --> 00:06:26,960
What are you doing here, bug boy?
125
00:06:26,990 --> 00:06:30,960
There's a monster snake
on the loose, not a termite.
126
00:06:30,990 --> 00:06:32,730
Yeah.
127
00:06:32,760 --> 00:06:34,760
Shouldn't you be getting some
old lady's Kitty out of a tree?
128
00:06:34,800 --> 00:06:36,500
Hmm?
129
00:06:36,530 --> 00:06:38,600
Muffin can wait.
130
00:06:38,630 --> 00:06:42,630
Firi'm bringing in that
cold-blooded beast out there.
131
00:06:42,670 --> 00:06:44,600
Have you ever caught
anything like this before?
132
00:06:44,640 --> 00:06:47,640
Does this answer your question?
133
00:06:47,670 --> 00:06:49,870
That's a t-shirt.
134
00:06:49,910 --> 00:06:54,510
I'm here to catch a snake, not a cold.
135
00:06:54,550 --> 00:06:55,750
See that scar?
136
00:06:55,780 --> 00:06:58,750
I got that tangling with a great white.
137
00:06:58,780 --> 00:07:01,590
- Shark?
- Labradoodle.
138
00:07:02,620 --> 00:07:05,520
Those things are fierce.
139
00:07:06,620 --> 00:07:08,490
Face it, Duncan,
140
00:07:08,530 --> 00:07:10,930
You're out of your league.
You're an exterminator!
141
00:07:10,960 --> 00:07:13,930
What are you going to do, tent the Lake?
142
00:07:13,970 --> 00:07:15,930
Uh, no.
143
00:07:15,970 --> 00:07:18,470
I'm gonna catch him with this.
144
00:07:18,500 --> 00:07:20,670
Well, I'm gonna catch him with these...
145
00:07:20,710 --> 00:07:22,740
My nine assistants.
146
00:07:22,770 --> 00:07:23,780
Whoa.
147
00:07:23,810 --> 00:07:26,480
Labradoodle got my pinkie.
148
00:07:26,510 --> 00:07:27,880
Hmm.
149
00:07:35,620 --> 00:07:37,490
Hi, Mrs. Duncan.
150
00:07:37,520 --> 00:07:38,920
Hi, Spencer.
Come on in.
151
00:07:38,960 --> 00:07:40,590
Thanks.
152
00:07:42,560 --> 00:07:44,900
So what you kids got planned for tonight?
153
00:07:44,930 --> 00:07:48,930
Um, what did Teddy say we were up to?
154
00:07:48,970 --> 00:07:50,700
She didn't.
155
00:07:50,740 --> 00:07:52,710
Answer the question.
156
00:07:52,740 --> 00:07:54,840
Uh...
157
00:07:54,880 --> 00:07:57,580
- Here I am!
- Teddy.
158
00:07:57,610 --> 00:07:58,980
Hi. Your mom wants to know
what we're doing tonight.
159
00:07:59,010 --> 00:08:01,620
We're going to the movies.
160
00:08:01,650 --> 00:08:03,580
Oh.
Which one?
161
00:08:03,620 --> 00:08:05,520
- "table for two."
- What's it about?
162
00:08:05,550 --> 00:08:07,890
A table for two.
163
00:08:07,920 --> 00:08:10,520
- Rating?
- Pg.
164
00:08:10,560 --> 00:08:11,830
- Running time?
- 98 minutes.
165
00:08:11,860 --> 00:08:12,830
You seem to have all the answers.
166
00:08:12,860 --> 00:08:14,900
You seem to have all the questions.
167
00:08:17,730 --> 00:08:19,830
Let's go, Spencer.
168
00:08:21,600 --> 00:08:25,510
Sounds like you two have a
very specific evening planned.
169
00:08:25,540 --> 00:08:28,510
Yes, we do.
170
00:08:28,550 --> 00:08:30,610
Have a nice night,
Mrs. Duncan.
171
00:08:30,650 --> 00:08:31,850
I will.
172
00:08:38,660 --> 00:08:40,690
"table for three."
173
00:08:47,770 --> 00:08:49,730
Oh!
174
00:08:49,770 --> 00:08:52,900
Do not be alarmed.
I am not an intruder.
175
00:08:52,940 --> 00:08:55,740
P.J., what are you doing?
176
00:08:55,770 --> 00:08:57,540
I'm going undercover to figure out.
177
00:08:57,570 --> 00:08:58,940
Which one of my co-workers
is stealing chicken.
178
00:08:58,980 --> 00:09:01,810
And you think they're going to
open up when they see Gandalf?
179
00:09:03,550 --> 00:09:05,550
You got a better idea?
180
00:09:05,580 --> 00:09:07,450
Yeah, wear a wire.
181
00:09:07,480 --> 00:09:09,550
Yes! I love it.
182
00:09:09,590 --> 00:09:11,620
What's a wire?
183
00:09:11,660 --> 00:09:13,560
A recording device.
184
00:09:13,590 --> 00:09:15,490
You wear it under your clothes.
185
00:09:15,530 --> 00:09:17,560
And then you can use what the
people say against them.
186
00:09:17,600 --> 00:09:19,560
Cool.
I'll wear a wire.
187
00:09:19,600 --> 00:09:21,670
- Yeah.
- I'll be like a spy.
188
00:09:21,700 --> 00:09:24,800
A spy from middle earth.
189
00:09:25,840 --> 00:09:27,840
And I'll be like your brother.
190
00:09:27,870 --> 00:09:30,510
From planet earth.
191
00:09:37,650 --> 00:09:39,920
Oh, movie my butt.
192
00:09:44,590 --> 00:09:47,520
Party time's over.
193
00:09:57,840 --> 00:09:59,940
You're doing a show...
194
00:09:59,970 --> 00:10:01,970
Without me!?
195
00:10:12,360 --> 00:10:14,520
So this is what you've been doing?
196
00:10:14,560 --> 00:10:17,330
Rehearsing a musical behind my back?
197
00:10:17,360 --> 00:10:20,600
Teddy, when did you stop loving me?
198
00:10:20,630 --> 00:10:23,670
Mom, I was hoping
you wouldn't find out this way.
199
00:10:25,370 --> 00:10:27,740
Actually, I was just hoping
you wouldn't find out.
200
00:10:27,770 --> 00:10:31,470
And you're doing "franny saves the farm"?
201
00:10:31,510 --> 00:10:33,740
That's my favorite musical of all time.
202
00:10:33,780 --> 00:10:36,510
Not only that, she's playing franny.
203
00:10:36,550 --> 00:10:38,580
Don't help me, Franklin.
204
00:10:39,780 --> 00:10:42,690
Hey, let's...
let's take a five, everybody.
205
00:10:46,320 --> 00:10:49,730
Oh, Teddy, why would you keep this from me?
206
00:10:49,760 --> 00:10:52,730
I could have helped you,
taught you, mentored you.
207
00:10:52,760 --> 00:10:56,330
Yeah, and those are three of
the reasons I didn't tell you.
208
00:10:56,370 --> 00:10:58,670
What are you trying to say?
209
00:10:58,700 --> 00:11:01,410
Mom, anytime I try to do something.
210
00:11:01,440 --> 00:11:03,570
That has to do with performing,
you get involved.
211
00:11:03,610 --> 00:11:05,710
And you don't just
get involved; you take over.
212
00:11:05,740 --> 00:11:08,510
Well, I'm sorry, Teddy.
213
00:11:08,550 --> 00:11:10,520
Okay?
I love the spotlight.
214
00:11:10,550 --> 00:11:12,620
But in fairness,
215
00:11:12,650 --> 00:11:15,320
Not as much as the spotlight loves me.
216
00:11:17,490 --> 00:11:20,260
Mom, I would like for you
to not make this about you,
217
00:11:20,290 --> 00:11:21,490
Just this one time.
218
00:11:21,530 --> 00:11:23,430
Please, could you just be my mom?
219
00:11:23,460 --> 00:11:25,660
Moms bring flowers,
220
00:11:25,700 --> 00:11:27,660
They sit in the audience
and they watch their kids.
221
00:11:27,700 --> 00:11:30,270
- Well, I...
- Quietly.
222
00:11:30,300 --> 00:11:32,600
Well...
223
00:11:32,640 --> 00:11:35,310
I'm sorry I've been such a terrible mother.
224
00:11:36,510 --> 00:11:38,670
No... no, mom,
I didn't...
225
00:11:41,510 --> 00:11:44,450
I told you the spotlight loved me.
226
00:11:47,550 --> 00:11:49,550
Clark, cut it out.
227
00:11:54,660 --> 00:11:56,560
14 miles per hour...
228
00:11:56,590 --> 00:11:59,700
Well, time to get some sleep, Gabe.
229
00:11:59,730 --> 00:12:01,700
Got a snake to catch tomorrow.
230
00:12:01,730 --> 00:12:05,700
Hey, dad, have you ever knocked out
a grizzly bear with one punch?
231
00:12:05,740 --> 00:12:08,470
Well, let me think.
232
00:12:08,510 --> 00:12:10,440
Uh, no.
233
00:12:12,540 --> 00:12:14,450
You know who has?
234
00:12:14,480 --> 00:12:16,280
Quint.
235
00:12:16,310 --> 00:12:18,280
How do you know that?
236
00:12:18,320 --> 00:12:22,490
I'm reading this blog.
It's called "quint while you're ahead."
237
00:12:22,520 --> 00:12:24,490
Man, is he tough!
238
00:12:24,520 --> 00:12:26,420
Hey, I'm just as tough as quint.
239
00:12:26,460 --> 00:12:28,420
I don't know, dad.
240
00:12:28,460 --> 00:12:30,660
Maybe you should
leave the snake catching to him.
241
00:12:30,690 --> 00:12:33,560
I mean, you're an exterminator.
242
00:12:33,600 --> 00:12:36,570
You set off bug bombs and run.
243
00:12:38,500 --> 00:12:42,710
I have to run, Gabe.
It's government mandated.
244
00:12:50,680 --> 00:12:53,520
Time to catch a chicken thief.
245
00:12:56,450 --> 00:12:58,760
So glad you all could come over,
246
00:12:58,790 --> 00:13:02,330
Justin, Val and big Lenny.
247
00:13:03,560 --> 00:13:05,530
And we're away from work,
248
00:13:05,560 --> 00:13:07,460
So we can really let our hair down.
249
00:13:07,500 --> 00:13:10,230
I let my hair down at work all the time.
250
00:13:10,270 --> 00:13:13,500
I lost a scrunchie in the Cole slaw once.
251
00:13:13,540 --> 00:13:16,540
Come on, guys, this is our chance to bond,
252
00:13:16,570 --> 00:13:19,510
Share our hopes, our dreams,
253
00:13:19,540 --> 00:13:21,680
Our darkest secrets.
254
00:13:21,710 --> 00:13:23,610
Who wants to go first?
255
00:13:23,650 --> 00:13:25,450
Lenny?
256
00:13:25,480 --> 00:13:27,480
I'm hungry.
257
00:13:27,520 --> 00:13:29,350
Good start.
258
00:13:29,390 --> 00:13:31,620
Not a secret, but good start.
259
00:13:31,660 --> 00:13:35,290
If we're telling secrets,
why don't you go first?
260
00:13:35,330 --> 00:13:36,630
Okay.
261
00:13:36,660 --> 00:13:38,500
Okay.
262
00:13:38,530 --> 00:13:40,700
Uh, sometimes
263
00:13:40,730 --> 00:13:44,300
I steal supplies from work.
264
00:13:44,340 --> 00:13:46,610
Anybody want to piggyback on that?
265
00:13:46,640 --> 00:13:49,410
- I took a straw once.
- Yeah yeah.
266
00:13:52,410 --> 00:13:54,610
But I felt so bad, I brought back two.
267
00:13:57,520 --> 00:13:59,320
- Ahem. Ah...
- What was that?
268
00:13:59,350 --> 00:14:01,390
- What was what?
- Sounded like feedback.
269
00:14:01,420 --> 00:14:02,590
I didn't hear anything.
270
00:14:11,560 --> 00:14:13,360
Mom, what are you doing here?
271
00:14:13,400 --> 00:14:15,630
Well, it is children's theater.
272
00:14:15,670 --> 00:14:17,600
I thought Charlie might like it.
273
00:14:19,610 --> 00:14:22,280
And she has something for you.
274
00:14:23,380 --> 00:14:26,410
Aw, Charlie, thank you.
275
00:14:26,450 --> 00:14:27,710
Okay, come on, sweetie, let's go.
276
00:14:27,750 --> 00:14:30,590
Oh, mom, wait.
Um...
277
00:14:30,620 --> 00:14:32,590
About what I said yesterday,
278
00:14:32,620 --> 00:14:35,390
I was out of line.
279
00:14:35,420 --> 00:14:36,620
And?
280
00:14:36,660 --> 00:14:39,490
And I'm really sorry.
281
00:14:39,530 --> 00:14:40,700
And?
282
00:14:43,430 --> 00:14:44,730
That's all I got.
283
00:14:44,770 --> 00:14:47,300
Okay.
284
00:14:47,340 --> 00:14:51,600
Well, you may not have been entirely wrong.
285
00:14:51,640 --> 00:14:54,370
It might be possible.
286
00:14:54,410 --> 00:14:56,680
That I have a small problem.
287
00:14:56,710 --> 00:14:58,610
With the spotlight.
288
00:15:00,680 --> 00:15:04,480
Mom, we're backstage.
The lights are out front.
289
00:15:04,520 --> 00:15:07,690
That's what I hate about backstage.
290
00:15:07,720 --> 00:15:11,260
Anyway, this is your moment to shine.
291
00:15:11,290 --> 00:15:14,460
So as we say in the theater,
292
00:15:14,490 --> 00:15:16,690
- Break a leg.
- Oh.
293
00:15:18,730 --> 00:15:21,570
Terrible news...
Franklin just broke his leg.
294
00:15:23,370 --> 00:15:25,670
- He can't do the show.
- Well, what are we going to do?
295
00:15:25,700 --> 00:15:27,670
I've got to find somebody
to play banker Jones,
296
00:15:27,710 --> 00:15:30,370
Somebody who knows the part.
297
00:15:33,480 --> 00:15:37,450
Okay, I swear
I had nothing to do with this.
298
00:15:44,690 --> 00:15:48,290
Yeah, good day to catch a snake.
299
00:15:48,330 --> 00:15:50,300
You're right!
300
00:15:50,330 --> 00:15:53,530
It was. I caught him an hour
ago, took him to the zoo.
301
00:15:53,570 --> 00:15:55,440
You did?
302
00:15:56,440 --> 00:15:58,500
Well, then what are you doing here?
303
00:15:58,540 --> 00:16:00,740
Came back to do this.
Nnnngg!
304
00:16:06,280 --> 00:16:08,550
Aw, man, was that quint?
305
00:16:08,580 --> 00:16:10,680
Great. So I missed
the coolest guy in the world.
306
00:16:10,720 --> 00:16:12,680
Because I had to get your potato chips.
307
00:16:12,720 --> 00:16:16,450
Hey, the point is, did you get 'em?
308
00:16:18,620 --> 00:16:21,390
So did quint see the snake?
309
00:16:21,430 --> 00:16:23,330
Yeah, matter of fact, he did.
310
00:16:23,360 --> 00:16:25,660
And then he...
311
00:16:25,700 --> 00:16:29,670
And then he left...
312
00:16:29,700 --> 00:16:31,700
Because he was afraid.
313
00:16:31,740 --> 00:16:33,510
- Quint's afraid?
- Yeah.
314
00:16:33,540 --> 00:16:36,340
Can you believe that?
Coolest guy in the world.
315
00:16:36,380 --> 00:16:38,580
Leaves because he's afraid.
But you know who isn't afraid?
316
00:16:38,610 --> 00:16:40,310
Your old man.
317
00:16:40,350 --> 00:16:43,680
And I am putting an end
to this once and for all.
318
00:16:43,720 --> 00:16:46,580
All right.
319
00:16:46,620 --> 00:16:48,690
Come and get it, snappy!
320
00:16:50,290 --> 00:16:52,720
Dad, are you sure about this?
321
00:16:52,760 --> 00:16:55,630
Hey, a man's got to do
what a man's got...
322
00:16:55,660 --> 00:16:58,430
Oh man!
This water is cold.
323
00:16:59,630 --> 00:17:01,600
What's he doing out there?
324
00:17:01,630 --> 00:17:04,400
- Catching the snake.
- What?
325
00:17:04,440 --> 00:17:07,340
- Duncan, I was lying!
- What?
326
00:17:07,370 --> 00:17:11,440
I didn't catch the snake!
Yes, I am in the Lake!
327
00:17:11,480 --> 00:17:14,350
- Dad, come back.
- I was just trying to get rid of you.
328
00:17:14,380 --> 00:17:16,280
- What?
- Whoa.
329
00:17:16,320 --> 00:17:18,550
Is that a log floating towards him or...
330
00:17:18,590 --> 00:17:20,690
Sna-a-a-ake!
331
00:17:20,720 --> 00:17:23,590
Snake in the Lake!
332
00:17:23,620 --> 00:17:25,690
Get the truck, get the truck,
get the truck, get the truck!
333
00:17:25,730 --> 00:17:27,500
Get the truck!
334
00:17:28,500 --> 00:17:31,230
Like father, like son.
335
00:17:31,270 --> 00:17:35,500
A couple of scaredy cats
running from a stupid log.
336
00:17:36,740 --> 00:17:38,710
Uh-oh.
337
00:17:43,580 --> 00:17:45,610
So that's it?
You learned nothing?
338
00:17:45,650 --> 00:17:49,380
I learned big Lenny
combs his beard with a fork.
339
00:17:50,550 --> 00:17:53,450
So we'll never find out
who's stealing the chicken.
340
00:17:53,490 --> 00:17:55,560
Corporate is going to be devastated.
341
00:17:55,590 --> 00:17:57,660
This is going to haunt me forever.
342
00:17:57,690 --> 00:18:01,530
- Oh well!
- You know, funny thing though.
343
00:18:01,560 --> 00:18:04,560
After the party, I came back here to
look at our security-camera footage.
344
00:18:04,600 --> 00:18:06,630
We, uh, have security cameras?
345
00:18:06,670 --> 00:18:11,470
Yeah. Yeah, and it showed this
guy who looks just like you.
346
00:18:11,510 --> 00:18:14,570
Taking boxes of chicken
out of the storage fridge.
347
00:18:14,610 --> 00:18:18,240
Do you by chance have an evil twin brother?
348
00:18:18,280 --> 00:18:21,610
I don't recall.
349
00:18:21,650 --> 00:18:25,420
Then your brother put the
stolen chicken in his car.
350
00:18:25,450 --> 00:18:27,250
- You got that on tape?
- Uh-huh.
351
00:18:27,290 --> 00:18:29,320
And here's the crazy part...
352
00:18:29,360 --> 00:18:32,660
Your brother drives
the exact same car that you do.
353
00:18:32,690 --> 00:18:35,260
I guess that makes sense though.
I mean, you are twins.
354
00:18:35,290 --> 00:18:36,660
All right!
355
00:18:36,700 --> 00:18:39,230
Quit toying with me.
I confess.
356
00:18:39,260 --> 00:18:40,460
I stole the chicken.
357
00:18:40,500 --> 00:18:43,230
So I could open my own place,
358
00:18:43,270 --> 00:18:46,300
"mitch's discount
poultry hut."
359
00:18:46,340 --> 00:18:49,470
Wait. So you don't
have a twin brother?
360
00:18:49,510 --> 00:18:52,280
Stop it, kid.
You got me, all right?
361
00:18:52,310 --> 00:18:56,380
Okay. Well, I'm confused.
If you were the one stealing the chicken,
362
00:18:56,410 --> 00:18:58,480
Why did you ask me
to catch a chicken thief?
363
00:18:58,520 --> 00:19:00,250
I mean, I'm your best man, right?
364
00:19:00,280 --> 00:19:03,350
I never thought someone
so stupid could catch me.
365
00:19:03,390 --> 00:19:07,390
Well, look who's stupid now.
366
00:19:07,430 --> 00:19:10,260
'cause I just caught you
and your twin brother.
367
00:19:12,500 --> 00:19:14,670
Right?
368
00:19:19,270 --> 00:19:22,510
♪ franny, since I can't pay ♪
369
00:19:22,540 --> 00:19:26,610
♪ they're going to take
my sweet farm away ♪
370
00:19:26,650 --> 00:19:30,280
♪ don't you worry, dry your eyes ♪
371
00:19:30,320 --> 00:19:33,320
♪ 'cause I just brought you
a big surprise ♪
372
00:19:37,320 --> 00:19:40,390
- ♪ who is this? ♪
- ♪ I'm the banker ♪
373
00:19:40,430 --> 00:19:43,460
- ♪ with your money ♪
- ♪ You should thank her ♪
374
00:19:43,490 --> 00:19:46,660
♪ you mean I won't have to
lose my farm after all? ♪
375
00:19:46,700 --> 00:19:50,330
♪ all it took was one little call ♪
376
00:19:50,370 --> 00:19:55,340
♪ franny saved the farm ♪
377
00:19:55,370 --> 00:20:00,310
♪ franny saved the farm ♪
378
00:20:00,350 --> 00:20:05,550
♪ franny saved the farm ♪
379
00:20:05,580 --> 00:20:08,550
♪ farm! ♪.
380
00:20:23,770 --> 00:20:25,540
Well, Charlie,
381
00:20:25,570 --> 00:20:27,440
You were a little chicken.
382
00:20:27,470 --> 00:20:29,470
And apparently so was dad.
383
00:20:29,510 --> 00:20:32,380
Hey hey!
I was not chicken.
384
00:20:32,410 --> 00:20:36,710
I was exiting the Lake in a rapid fashion.
385
00:20:36,750 --> 00:20:38,750
No, dad, it's all right.
386
00:20:38,780 --> 00:20:41,750
I'd rather have
a live coward than a dead hero.
387
00:20:41,790 --> 00:20:45,420
Oh, thank you, son.
388
00:20:45,460 --> 00:20:48,530
Yeah. Live hero would have
been the best, but...
389
00:20:48,560 --> 00:20:50,600
Of course. I mean, if
you're going to rank them,
390
00:20:50,630 --> 00:20:52,630
You'd want your live hero, live coward.
391
00:20:52,670 --> 00:20:54,630
Yeah. You know, dead
hero, dead coward.
392
00:20:54,670 --> 00:20:57,300
Yeah, dead coward.
Those guys are losers.
393
00:20:58,740 --> 00:21:00,470
Hey, do you guys mind?
394
00:21:00,510 --> 00:21:02,480
I'm trying to do
a video diary here.
395
00:21:02,510 --> 00:21:04,780
Just say "good luck, charlie" and be done.
396
00:21:04,810 --> 00:21:07,280
Look, it's not that easy.
397
00:21:07,320 --> 00:21:09,580
It's...
398
00:21:09,620 --> 00:21:11,620
Good luck, Charlie.
399
00:21:27,500 --> 00:21:28,630
Huh.
400
00:21:30,400 --> 00:21:31,770
Down here.
401
00:21:34,440 --> 00:21:36,610
Oh, hey, it's you.
402
00:21:36,640 --> 00:21:38,340
Hello, snappy.
403
00:21:38,380 --> 00:21:42,350
P.J.
404
00:21:42,380 --> 00:21:45,520
Long time, amigo.
405
00:21:47,620 --> 00:21:50,620
Uh, you... you look well.
406
00:21:50,660 --> 00:21:53,530
Save it!
407
00:21:53,560 --> 00:21:55,760
How could you do this to me?
408
00:21:55,800 --> 00:21:59,470
"snappy, why don't you hop in the Lake.
409
00:21:59,500 --> 00:22:03,510
While I get us some ice cream"?
410
00:22:03,540 --> 00:22:06,410
Well, I got ice cream.
411
00:22:06,440 --> 00:22:09,650
But you never came back.
412
00:22:09,680 --> 00:22:12,280
You never came... oh!
413
00:22:12,530 --> 00:22:18,990
Oh, yummy yummy. What is this?
414
00:22:19,510 --> 00:22:22,040
This is Charlie and don't even think about it!
415
00:22:22,040 --> 00:22:23,690
Not even a **.
416
00:22:23,690 --> 00:22:26,260
Thanks for stopping by, snappy.
417
00:22:29,840 --> 00:22:31,280
Who is it?
418
00:22:31,280 --> 00:22:33,770
Toy delivery for Charlie.
419
00:22:33,770 --> 00:22:35,120
Go away!
420
00:22:35,320 --> 00:22:36,520
Sync by BeanBaro
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com