1 00:00:08,480 --> 00:00:09,679 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,750 - Hey, hon. - Hey. 3 00:00:11,780 --> 00:00:13,840 - What you got there? - Our new baby monitor. 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,940 Hey, you know, if one of us runs upstairs, We could test it out right now. 5 00:00:17,850 --> 00:00:20,580 The one of us who is not pregnant. 6 00:00:21,650 --> 00:00:22,850 Hey, how about if I go? 7 00:00:22,880 --> 00:00:24,510 Mm-hmm. 8 00:00:25,850 --> 00:00:28,660 Okay, all set! 9 00:00:28,690 --> 00:00:30,890 All righty, make baby noises. 10 00:00:30,920 --> 00:00:33,600 All right. 11 00:00:33,630 --> 00:00:36,770 Goo goo ga ga. 12 00:00:38,770 --> 00:00:41,670 Uh-oh! 13 00:00:41,710 --> 00:00:43,910 My diapie is full! 14 00:00:45,850 --> 00:00:49,550 Will somebody "pwease" change me? 15 00:00:49,590 --> 00:00:51,760 Aw, man. 16 00:00:51,790 --> 00:00:54,960 I didn't think we'd have to worry about this for years. 17 00:00:55,160 --> 00:00:56,360 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 18 00:01:00,800 --> 00:01:02,570 ♪ today's all burnt toast ♪ 19 00:01:02,610 --> 00:01:03,940 ♪ running late and dad jokes ♪ 20 00:01:03,980 --> 00:01:06,850 ♪ "has anybody seen my left shoe?" ♪ 21 00:01:06,880 --> 00:01:08,820 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 22 00:01:08,850 --> 00:01:10,620 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 23 00:01:10,650 --> 00:01:12,660 ♪ there it is up on the roof ♪ 24 00:01:13,860 --> 00:01:16,860 ♪ I've been there, I survived ♪ 25 00:01:16,890 --> 00:01:19,960 ♪ so just take my advice ♪ 26 00:01:20,000 --> 00:01:21,960 ♪ hang in there, baby ♪ 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,800 ♪ things are crazy ♪ 28 00:01:23,830 --> 00:01:26,740 ♪ but I know your future's bright ♪ 29 00:01:26,770 --> 00:01:28,670 ♪ hang in there, baby ♪ 30 00:01:28,710 --> 00:01:29,970 ♪ there's no maybe ♪ 31 00:01:30,010 --> 00:01:32,940 ♪ everything turns out all right ♪ 32 00:01:32,980 --> 00:01:35,550 ♪ sure life is up and down ♪ 33 00:01:35,580 --> 00:01:38,980 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 34 00:01:39,020 --> 00:01:42,990 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 35 00:01:43,990 --> 00:01:46,960 ♪ hang in there, baby. ♪ 36 00:01:47,160 --> 00:01:48,360 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 37 00:01:53,600 --> 00:01:55,840 - Morning, boys. - Morning. 38 00:01:55,870 --> 00:01:58,000 I'm in charge what would you like? Dad. 39 00:01:58,040 --> 00:02:00,770 20 pounds of raw pig. 40 00:02:00,810 --> 00:02:02,780 You want toast with that? 41 00:02:03,980 --> 00:02:05,980 No, I need it for bait. 44 00:02:11,820 --> 00:02:15,650 What? How could an anaconda get to Denver? 45 00:02:15,690 --> 00:02:18,820 - Who knows? - Maybe some kid went to Florida. 46 00:02:18,860 --> 00:02:20,960 On vacation with his grandparents, 47 00:02:20,990 --> 00:02:23,860 Brought a baby snake back. 48 00:02:23,900 --> 00:02:27,630 Maybe the kid named him snappy. 49 00:02:27,670 --> 00:02:29,830 Maybe when snappy got too big, the kid freaked out. 50 00:02:29,870 --> 00:02:31,040 And set him free. 51 00:02:32,870 --> 00:02:34,810 Just a guess. 52 00:02:37,040 --> 00:02:38,880 Anyway, 53 00:02:38,910 --> 00:02:40,910 This is the opportunity of a lifetime. 54 00:02:40,950 --> 00:02:42,750 I mean, if I can catch this snake, 55 00:02:42,780 --> 00:02:44,780 This is great publicity for the triple-b-g. 56 00:02:44,820 --> 00:02:45,790 - Huh? - What? 57 00:02:45,820 --> 00:02:47,690 Bob's bugs be gone. 58 00:02:47,720 --> 00:02:49,820 - Oh oh! - Oh okay. 59 00:02:49,860 --> 00:02:51,590 Hey, dad, can I come with you? 60 00:02:51,630 --> 00:02:53,690 I'd love to see you get chased by a giant snake. 61 00:02:53,730 --> 00:02:56,860 Hey! I'm gonna catch that giant snake. 62 00:02:56,900 --> 00:02:59,870 However it plays out, I just want to see something catch something. 63 00:03:06,540 --> 00:03:08,710 - Hi. - Hi. 64 00:03:11,610 --> 00:03:14,550 So we've turned into that couple? 65 00:03:15,720 --> 00:03:17,720 - I love it! - Me too. 66 00:03:18,720 --> 00:03:20,890 - So about tonight... - No, shh! 67 00:03:22,760 --> 00:03:24,560 Okay, coast is clear. 68 00:03:24,590 --> 00:03:25,860 Do we really have to be so secretive? 69 00:03:25,900 --> 00:03:27,660 Are you kidding? 70 00:03:27,700 --> 00:03:29,900 Do you have any idea what would happen if my mom found out? 71 00:03:33,840 --> 00:03:34,870 So when I pick you up tonight, 72 00:03:34,900 --> 00:03:36,740 What do we say we're doing? 73 00:03:36,770 --> 00:03:38,910 Don't worry. I'll come up with something. 74 00:03:38,940 --> 00:03:40,940 I'm a pretty good actress. 75 00:03:42,650 --> 00:03:44,010 Okay, first of all, 76 00:03:44,050 --> 00:03:47,020 In this family, I am the greatest actress. 77 00:03:47,050 --> 00:03:50,890 Second of all, nobody fools mama ames. 78 00:03:50,920 --> 00:03:52,650 You bet. 79 00:03:52,690 --> 00:03:54,860 Now, Charlie, when you're Teddy's age, 80 00:03:54,890 --> 00:03:57,590 You're not going to try to get away with stuff, are you? 81 00:03:57,630 --> 00:03:59,830 Yes, I will. 82 00:04:02,630 --> 00:04:04,970 Oh. 83 00:04:05,000 --> 00:04:07,570 Charlie, who's the greatest actress in the family? 84 00:04:07,600 --> 00:04:09,910 You are, mommy. 85 00:04:11,540 --> 00:04:12,810 All better. 86 00:04:19,880 --> 00:04:21,850 P.J., we need to talk. 87 00:04:21,890 --> 00:04:23,890 I've got a dangerous mission for you. 88 00:04:23,920 --> 00:04:27,590 Mitch, I am not trying the chocolate shake again. 89 00:04:27,620 --> 00:04:30,720 I need you to find out. 90 00:04:30,760 --> 00:04:33,690 Who is stealing chicken from the store. 91 00:04:33,730 --> 00:04:35,630 Why would someone steal our chicken? 92 00:04:35,660 --> 00:04:37,760 Haven't they tasted it? 93 00:04:37,800 --> 00:04:40,700 I don't know, but... 94 00:04:42,600 --> 00:04:44,670 Corporate is really busting my giblets about this. 95 00:04:44,700 --> 00:04:49,600 So I am putting my best man on it. 96 00:04:50,610 --> 00:04:52,710 - You. - Oh! 97 00:04:52,740 --> 00:04:54,840 Cool. Any idea who the thief is? 98 00:04:54,880 --> 00:04:57,840 Okay, I'm pretty sure it's an inside job. 99 00:04:57,880 --> 00:05:02,650 - So it could be Justin... - Okay, your meal was $3. 100 00:05:02,680 --> 00:05:05,680 And you gave me a $5, so... 101 00:05:05,720 --> 00:05:09,490 Don't help me. I got this. 102 00:05:09,520 --> 00:05:11,750 ...Then there's Val, the vegetarian... 103 00:05:11,790 --> 00:05:13,790 Here's your murdered chicken. 104 00:05:15,660 --> 00:05:18,530 ...And finally, big Lenny. 105 00:05:18,560 --> 00:05:20,900 You gonna finish that? 106 00:05:22,630 --> 00:05:23,860 So what do you think, kid? 107 00:05:23,900 --> 00:05:26,500 Who's the master chicken thief? 108 00:05:26,530 --> 00:05:29,570 Gut instinct? I gotta go with Justin. 109 00:05:29,600 --> 00:05:31,800 Three from five... 110 00:05:31,840 --> 00:05:34,570 Or was it five from three? 111 00:05:34,610 --> 00:05:37,810 Think, Justin. Think. 112 00:05:38,980 --> 00:05:42,880 Or Val. Could be Val. 113 00:05:47,620 --> 00:05:50,760 So once the snake takes the meat, 114 00:05:50,790 --> 00:05:53,760 Then I slip that over his neck. 115 00:05:53,790 --> 00:05:56,730 And then once I got him, I turn to your camera and I say, 116 00:05:56,760 --> 00:05:59,600 "take a break, snake!" 117 00:06:00,900 --> 00:06:05,730 Ha. Dad, I wouldn't overthink the once-I've-got-him part. 118 00:06:07,500 --> 00:06:09,610 You know what? I still need a catchphrase, 119 00:06:09,640 --> 00:06:11,910 Something Tom cruise can say when he plays me in the movie. 120 00:06:11,940 --> 00:06:15,680 How about, "boy, have I been miscast"? 121 00:06:17,810 --> 00:06:20,720 Uh, Gabe, I don't believe you've met. 122 00:06:20,750 --> 00:06:24,520 Denver's least-favorite animal-control officer. 123 00:06:24,550 --> 00:06:25,620 Hello, quint. 124 00:06:25,660 --> 00:06:26,960 What are you doing here, bug boy? 125 00:06:26,990 --> 00:06:30,960 There's a monster snake on the loose, not a termite. 126 00:06:30,990 --> 00:06:32,730 Yeah. 127 00:06:32,760 --> 00:06:34,760 Shouldn't you be getting some old lady's Kitty out of a tree? 128 00:06:34,800 --> 00:06:36,500 Hmm? 129 00:06:36,530 --> 00:06:38,600 Muffin can wait. 130 00:06:38,630 --> 00:06:42,630 Firi'm bringing in that cold-blooded beast out there. 131 00:06:42,670 --> 00:06:44,600 Have you ever caught anything like this before? 132 00:06:44,640 --> 00:06:47,640 Does this answer your question? 133 00:06:47,670 --> 00:06:49,870 That's a t-shirt. 134 00:06:49,910 --> 00:06:54,510 I'm here to catch a snake, not a cold. 135 00:06:54,550 --> 00:06:55,750 See that scar? 136 00:06:55,780 --> 00:06:58,750 I got that tangling with a great white. 137 00:06:58,780 --> 00:07:01,590 - Shark? - Labradoodle. 138 00:07:02,620 --> 00:07:05,520 Those things are fierce. 139 00:07:06,620 --> 00:07:08,490 Face it, Duncan, 140 00:07:08,530 --> 00:07:10,930 You're out of your league. You're an exterminator! 141 00:07:10,960 --> 00:07:13,930 What are you going to do, tent the Lake? 142 00:07:13,970 --> 00:07:15,930 Uh, no. 143 00:07:15,970 --> 00:07:18,470 I'm gonna catch him with this. 144 00:07:18,500 --> 00:07:20,670 Well, I'm gonna catch him with these... 145 00:07:20,710 --> 00:07:22,740 My nine assistants. 146 00:07:22,770 --> 00:07:23,780 Whoa. 147 00:07:23,810 --> 00:07:26,480 Labradoodle got my pinkie. 148 00:07:26,510 --> 00:07:27,880 Hmm. 149 00:07:35,620 --> 00:07:37,490 Hi, Mrs. Duncan. 150 00:07:37,520 --> 00:07:38,920 Hi, Spencer. Come on in. 151 00:07:38,960 --> 00:07:40,590 Thanks. 152 00:07:42,560 --> 00:07:44,900 So what you kids got planned for tonight? 153 00:07:44,930 --> 00:07:48,930 Um, what did Teddy say we were up to? 154 00:07:48,970 --> 00:07:50,700 She didn't. 155 00:07:50,740 --> 00:07:52,710 Answer the question. 156 00:07:52,740 --> 00:07:54,840 Uh... 157 00:07:54,880 --> 00:07:57,580 - Here I am! - Teddy. 158 00:07:57,610 --> 00:07:58,980 Hi. Your mom wants to know what we're doing tonight. 159 00:07:59,010 --> 00:08:01,620 We're going to the movies. 160 00:08:01,650 --> 00:08:03,580 Oh. Which one? 161 00:08:03,620 --> 00:08:05,520 - "table for two." - What's it about? 162 00:08:05,550 --> 00:08:07,890 A table for two. 163 00:08:07,920 --> 00:08:10,520 - Rating? - Pg. 164 00:08:10,560 --> 00:08:11,830 - Running time? - 98 minutes. 165 00:08:11,860 --> 00:08:12,830 You seem to have all the answers. 166 00:08:12,860 --> 00:08:14,900 You seem to have all the questions. 167 00:08:17,730 --> 00:08:19,830 Let's go, Spencer. 168 00:08:21,600 --> 00:08:25,510 Sounds like you two have a very specific evening planned. 169 00:08:25,540 --> 00:08:28,510 Yes, we do. 170 00:08:28,550 --> 00:08:30,610 Have a nice night, Mrs. Duncan. 171 00:08:30,650 --> 00:08:31,850 I will. 172 00:08:38,660 --> 00:08:40,690 "table for three." 173 00:08:47,770 --> 00:08:49,730 Oh! 174 00:08:49,770 --> 00:08:52,900 Do not be alarmed. I am not an intruder. 175 00:08:52,940 --> 00:08:55,740 P.J., what are you doing? 176 00:08:55,770 --> 00:08:57,540 I'm going undercover to figure out. 177 00:08:57,570 --> 00:08:58,940 Which one of my co-workers is stealing chicken. 178 00:08:58,980 --> 00:09:01,810 And you think they're going to open up when they see Gandalf? 179 00:09:03,550 --> 00:09:05,550 You got a better idea? 180 00:09:05,580 --> 00:09:07,450 Yeah, wear a wire. 181 00:09:07,480 --> 00:09:09,550 Yes! I love it. 182 00:09:09,590 --> 00:09:11,620 What's a wire? 183 00:09:11,660 --> 00:09:13,560 A recording device. 184 00:09:13,590 --> 00:09:15,490 You wear it under your clothes. 185 00:09:15,530 --> 00:09:17,560 And then you can use what the people say against them. 186 00:09:17,600 --> 00:09:19,560 Cool. I'll wear a wire. 187 00:09:19,600 --> 00:09:21,670 - Yeah. - I'll be like a spy. 188 00:09:21,700 --> 00:09:24,800 A spy from middle earth. 189 00:09:25,840 --> 00:09:27,840 And I'll be like your brother. 190 00:09:27,870 --> 00:09:30,510 From planet earth. 191 00:09:37,650 --> 00:09:39,920 Oh, movie my butt. 192 00:09:44,590 --> 00:09:47,520 Party time's over. 193 00:09:57,840 --> 00:09:59,940 You're doing a show... 194 00:09:59,970 --> 00:10:01,970 Without me!? 195 00:10:12,360 --> 00:10:14,520 So this is what you've been doing? 196 00:10:14,560 --> 00:10:17,330 Rehearsing a musical behind my back? 197 00:10:17,360 --> 00:10:20,600 Teddy, when did you stop loving me? 198 00:10:20,630 --> 00:10:23,670 Mom, I was hoping you wouldn't find out this way. 199 00:10:25,370 --> 00:10:27,740 Actually, I was just hoping you wouldn't find out. 200 00:10:27,770 --> 00:10:31,470 And you're doing "franny saves the farm"? 201 00:10:31,510 --> 00:10:33,740 That's my favorite musical of all time. 202 00:10:33,780 --> 00:10:36,510 Not only that, she's playing franny. 203 00:10:36,550 --> 00:10:38,580 Don't help me, Franklin. 204 00:10:39,780 --> 00:10:42,690 Hey, let's... let's take a five, everybody. 205 00:10:46,320 --> 00:10:49,730 Oh, Teddy, why would you keep this from me? 206 00:10:49,760 --> 00:10:52,730 I could have helped you, taught you, mentored you. 207 00:10:52,760 --> 00:10:56,330 Yeah, and those are three of the reasons I didn't tell you. 208 00:10:56,370 --> 00:10:58,670 What are you trying to say? 209 00:10:58,700 --> 00:11:01,410 Mom, anytime I try to do something. 210 00:11:01,440 --> 00:11:03,570 That has to do with performing, you get involved. 211 00:11:03,610 --> 00:11:05,710 And you don't just get involved; you take over. 212 00:11:05,740 --> 00:11:08,510 Well, I'm sorry, Teddy. 213 00:11:08,550 --> 00:11:10,520 Okay? I love the spotlight. 214 00:11:10,550 --> 00:11:12,620 But in fairness, 215 00:11:12,650 --> 00:11:15,320 Not as much as the spotlight loves me. 216 00:11:17,490 --> 00:11:20,260 Mom, I would like for you to not make this about you, 217 00:11:20,290 --> 00:11:21,490 Just this one time. 218 00:11:21,530 --> 00:11:23,430 Please, could you just be my mom? 219 00:11:23,460 --> 00:11:25,660 Moms bring flowers, 220 00:11:25,700 --> 00:11:27,660 They sit in the audience and they watch their kids. 221 00:11:27,700 --> 00:11:30,270 - Well, I... - Quietly. 222 00:11:30,300 --> 00:11:32,600 Well... 223 00:11:32,640 --> 00:11:35,310 I'm sorry I've been such a terrible mother. 224 00:11:36,510 --> 00:11:38,670 No... no, mom, I didn't... 225 00:11:41,510 --> 00:11:44,450 I told you the spotlight loved me. 226 00:11:47,550 --> 00:11:49,550 Clark, cut it out. 227 00:11:54,660 --> 00:11:56,560 14 miles per hour... 228 00:11:56,590 --> 00:11:59,700 Well, time to get some sleep, Gabe. 229 00:11:59,730 --> 00:12:01,700 Got a snake to catch tomorrow. 230 00:12:01,730 --> 00:12:05,700 Hey, dad, have you ever knocked out a grizzly bear with one punch? 231 00:12:05,740 --> 00:12:08,470 Well, let me think. 232 00:12:08,510 --> 00:12:10,440 Uh, no. 233 00:12:12,540 --> 00:12:14,450 You know who has? 234 00:12:14,480 --> 00:12:16,280 Quint. 235 00:12:16,310 --> 00:12:18,280 How do you know that? 236 00:12:18,320 --> 00:12:22,490 I'm reading this blog. It's called "quint while you're ahead." 237 00:12:22,520 --> 00:12:24,490 Man, is he tough! 238 00:12:24,520 --> 00:12:26,420 Hey, I'm just as tough as quint. 239 00:12:26,460 --> 00:12:28,420 I don't know, dad. 240 00:12:28,460 --> 00:12:30,660 Maybe you should leave the snake catching to him. 241 00:12:30,690 --> 00:12:33,560 I mean, you're an exterminator. 242 00:12:33,600 --> 00:12:36,570 You set off bug bombs and run. 243 00:12:38,500 --> 00:12:42,710 I have to run, Gabe. It's government mandated. 244 00:12:50,680 --> 00:12:53,520 Time to catch a chicken thief. 245 00:12:56,450 --> 00:12:58,760 So glad you all could come over, 246 00:12:58,790 --> 00:13:02,330 Justin, Val and big Lenny. 247 00:13:03,560 --> 00:13:05,530 And we're away from work, 248 00:13:05,560 --> 00:13:07,460 So we can really let our hair down. 249 00:13:07,500 --> 00:13:10,230 I let my hair down at work all the time. 250 00:13:10,270 --> 00:13:13,500 I lost a scrunchie in the Cole slaw once. 251 00:13:13,540 --> 00:13:16,540 Come on, guys, this is our chance to bond, 252 00:13:16,570 --> 00:13:19,510 Share our hopes, our dreams, 253 00:13:19,540 --> 00:13:21,680 Our darkest secrets. 254 00:13:21,710 --> 00:13:23,610 Who wants to go first? 255 00:13:23,650 --> 00:13:25,450 Lenny? 256 00:13:25,480 --> 00:13:27,480 I'm hungry. 257 00:13:27,520 --> 00:13:29,350 Good start. 258 00:13:29,390 --> 00:13:31,620 Not a secret, but good start. 259 00:13:31,660 --> 00:13:35,290 If we're telling secrets, why don't you go first? 260 00:13:35,330 --> 00:13:36,630 Okay. 261 00:13:36,660 --> 00:13:38,500 Okay. 262 00:13:38,530 --> 00:13:40,700 Uh, sometimes 263 00:13:40,730 --> 00:13:44,300 I steal supplies from work. 264 00:13:44,340 --> 00:13:46,610 Anybody want to piggyback on that? 265 00:13:46,640 --> 00:13:49,410 - I took a straw once. - Yeah yeah. 266 00:13:52,410 --> 00:13:54,610 But I felt so bad, I brought back two. 267 00:13:57,520 --> 00:13:59,320 - Ahem. Ah... - What was that? 268 00:13:59,350 --> 00:14:01,390 - What was what? - Sounded like feedback. 269 00:14:01,420 --> 00:14:02,590 I didn't hear anything. 270 00:14:11,560 --> 00:14:13,360 Mom, what are you doing here? 271 00:14:13,400 --> 00:14:15,630 Well, it is children's theater. 272 00:14:15,670 --> 00:14:17,600 I thought Charlie might like it. 273 00:14:19,610 --> 00:14:22,280 And she has something for you. 274 00:14:23,380 --> 00:14:26,410 Aw, Charlie, thank you. 275 00:14:26,450 --> 00:14:27,710 Okay, come on, sweetie, let's go. 276 00:14:27,750 --> 00:14:30,590 Oh, mom, wait. Um... 277 00:14:30,620 --> 00:14:32,590 About what I said yesterday, 278 00:14:32,620 --> 00:14:35,390 I was out of line. 279 00:14:35,420 --> 00:14:36,620 And? 280 00:14:36,660 --> 00:14:39,490 And I'm really sorry. 281 00:14:39,530 --> 00:14:40,700 And? 282 00:14:43,430 --> 00:14:44,730 That's all I got. 283 00:14:44,770 --> 00:14:47,300 Okay. 284 00:14:47,340 --> 00:14:51,600 Well, you may not have been entirely wrong. 285 00:14:51,640 --> 00:14:54,370 It might be possible. 286 00:14:54,410 --> 00:14:56,680 That I have a small problem. 287 00:14:56,710 --> 00:14:58,610 With the spotlight. 288 00:15:00,680 --> 00:15:04,480 Mom, we're backstage. The lights are out front. 289 00:15:04,520 --> 00:15:07,690 That's what I hate about backstage. 290 00:15:07,720 --> 00:15:11,260 Anyway, this is your moment to shine. 291 00:15:11,290 --> 00:15:14,460 So as we say in the theater, 292 00:15:14,490 --> 00:15:16,690 - Break a leg. - Oh. 293 00:15:18,730 --> 00:15:21,570 Terrible news... Franklin just broke his leg. 294 00:15:23,370 --> 00:15:25,670 - He can't do the show. - Well, what are we going to do? 295 00:15:25,700 --> 00:15:27,670 I've got to find somebody to play banker Jones, 296 00:15:27,710 --> 00:15:30,370 Somebody who knows the part. 297 00:15:33,480 --> 00:15:37,450 Okay, I swear I had nothing to do with this. 298 00:15:44,690 --> 00:15:48,290 Yeah, good day to catch a snake. 299 00:15:48,330 --> 00:15:50,300 You're right! 300 00:15:50,330 --> 00:15:53,530 It was. I caught him an hour ago, took him to the zoo. 301 00:15:53,570 --> 00:15:55,440 You did? 302 00:15:56,440 --> 00:15:58,500 Well, then what are you doing here? 303 00:15:58,540 --> 00:16:00,740 Came back to do this. Nnnngg! 304 00:16:06,280 --> 00:16:08,550 Aw, man, was that quint? 305 00:16:08,580 --> 00:16:10,680 Great. So I missed the coolest guy in the world. 306 00:16:10,720 --> 00:16:12,680 Because I had to get your potato chips. 307 00:16:12,720 --> 00:16:16,450 Hey, the point is, did you get 'em? 308 00:16:18,620 --> 00:16:21,390 So did quint see the snake? 309 00:16:21,430 --> 00:16:23,330 Yeah, matter of fact, he did. 310 00:16:23,360 --> 00:16:25,660 And then he... 311 00:16:25,700 --> 00:16:29,670 And then he left... 312 00:16:29,700 --> 00:16:31,700 Because he was afraid. 313 00:16:31,740 --> 00:16:33,510 - Quint's afraid? - Yeah. 314 00:16:33,540 --> 00:16:36,340 Can you believe that? Coolest guy in the world. 315 00:16:36,380 --> 00:16:38,580 Leaves because he's afraid. But you know who isn't afraid? 316 00:16:38,610 --> 00:16:40,310 Your old man. 317 00:16:40,350 --> 00:16:43,680 And I am putting an end to this once and for all. 318 00:16:43,720 --> 00:16:46,580 All right. 319 00:16:46,620 --> 00:16:48,690 Come and get it, snappy! 320 00:16:50,290 --> 00:16:52,720 Dad, are you sure about this? 321 00:16:52,760 --> 00:16:55,630 Hey, a man's got to do what a man's got... 322 00:16:55,660 --> 00:16:58,430 Oh man! This water is cold. 323 00:16:59,630 --> 00:17:01,600 What's he doing out there? 324 00:17:01,630 --> 00:17:04,400 - Catching the snake. - What? 325 00:17:04,440 --> 00:17:07,340 - Duncan, I was lying! - What? 326 00:17:07,370 --> 00:17:11,440 I didn't catch the snake! Yes, I am in the Lake! 327 00:17:11,480 --> 00:17:14,350 - Dad, come back. - I was just trying to get rid of you. 328 00:17:14,380 --> 00:17:16,280 - What? - Whoa. 329 00:17:16,320 --> 00:17:18,550 Is that a log floating towards him or... 330 00:17:18,590 --> 00:17:20,690 Sna-a-a-ake! 331 00:17:20,720 --> 00:17:23,590 Snake in the Lake! 332 00:17:23,620 --> 00:17:25,690 Get the truck, get the truck, get the truck, get the truck! 333 00:17:25,730 --> 00:17:27,500 Get the truck! 334 00:17:28,500 --> 00:17:31,230 Like father, like son. 335 00:17:31,270 --> 00:17:35,500 A couple of scaredy cats running from a stupid log. 336 00:17:36,740 --> 00:17:38,710 Uh-oh. 337 00:17:43,580 --> 00:17:45,610 So that's it? You learned nothing? 338 00:17:45,650 --> 00:17:49,380 I learned big Lenny combs his beard with a fork. 339 00:17:50,550 --> 00:17:53,450 So we'll never find out who's stealing the chicken. 340 00:17:53,490 --> 00:17:55,560 Corporate is going to be devastated. 341 00:17:55,590 --> 00:17:57,660 This is going to haunt me forever. 342 00:17:57,690 --> 00:18:01,530 - Oh well! - You know, funny thing though. 343 00:18:01,560 --> 00:18:04,560 After the party, I came back here to look at our security-camera footage. 344 00:18:04,600 --> 00:18:06,630 We, uh, have security cameras? 345 00:18:06,670 --> 00:18:11,470 Yeah. Yeah, and it showed this guy who looks just like you. 346 00:18:11,510 --> 00:18:14,570 Taking boxes of chicken out of the storage fridge. 347 00:18:14,610 --> 00:18:18,240 Do you by chance have an evil twin brother? 348 00:18:18,280 --> 00:18:21,610 I don't recall. 349 00:18:21,650 --> 00:18:25,420 Then your brother put the stolen chicken in his car. 350 00:18:25,450 --> 00:18:27,250 - You got that on tape? - Uh-huh. 351 00:18:27,290 --> 00:18:29,320 And here's the crazy part... 352 00:18:29,360 --> 00:18:32,660 Your brother drives the exact same car that you do. 353 00:18:32,690 --> 00:18:35,260 I guess that makes sense though. I mean, you are twins. 354 00:18:35,290 --> 00:18:36,660 All right! 355 00:18:36,700 --> 00:18:39,230 Quit toying with me. I confess. 356 00:18:39,260 --> 00:18:40,460 I stole the chicken. 357 00:18:40,500 --> 00:18:43,230 So I could open my own place, 358 00:18:43,270 --> 00:18:46,300 "mitch's discount poultry hut." 359 00:18:46,340 --> 00:18:49,470 Wait. So you don't have a twin brother? 360 00:18:49,510 --> 00:18:52,280 Stop it, kid. You got me, all right? 361 00:18:52,310 --> 00:18:56,380 Okay. Well, I'm confused. If you were the one stealing the chicken, 362 00:18:56,410 --> 00:18:58,480 Why did you ask me to catch a chicken thief? 363 00:18:58,520 --> 00:19:00,250 I mean, I'm your best man, right? 364 00:19:00,280 --> 00:19:03,350 I never thought someone so stupid could catch me. 365 00:19:03,390 --> 00:19:07,390 Well, look who's stupid now. 366 00:19:07,430 --> 00:19:10,260 'cause I just caught you and your twin brother. 367 00:19:12,500 --> 00:19:14,670 Right? 368 00:19:19,270 --> 00:19:22,510 ♪ franny, since I can't pay ♪ 369 00:19:22,540 --> 00:19:26,610 ♪ they're going to take my sweet farm away ♪ 370 00:19:26,650 --> 00:19:30,280 ♪ don't you worry, dry your eyes ♪ 371 00:19:30,320 --> 00:19:33,320 ♪ 'cause I just brought you a big surprise ♪ 372 00:19:37,320 --> 00:19:40,390 - ♪ who is this? ♪ - ♪ I'm the banker ♪ 373 00:19:40,430 --> 00:19:43,460 - ♪ with your money ♪ - ♪ You should thank her ♪ 374 00:19:43,490 --> 00:19:46,660 ♪ you mean I won't have to lose my farm after all? ♪ 375 00:19:46,700 --> 00:19:50,330 ♪ all it took was one little call ♪ 376 00:19:50,370 --> 00:19:55,340 ♪ franny saved the farm ♪ 377 00:19:55,370 --> 00:20:00,310 ♪ franny saved the farm ♪ 378 00:20:00,350 --> 00:20:05,550 ♪ franny saved the farm ♪ 379 00:20:05,580 --> 00:20:08,550 ♪ farm! ♪. 380 00:20:23,770 --> 00:20:25,540 Well, Charlie, 381 00:20:25,570 --> 00:20:27,440 You were a little chicken. 382 00:20:27,470 --> 00:20:29,470 And apparently so was dad. 383 00:20:29,510 --> 00:20:32,380 Hey hey! I was not chicken. 384 00:20:32,410 --> 00:20:36,710 I was exiting the Lake in a rapid fashion. 385 00:20:36,750 --> 00:20:38,750 No, dad, it's all right. 386 00:20:38,780 --> 00:20:41,750 I'd rather have a live coward than a dead hero. 387 00:20:41,790 --> 00:20:45,420 Oh, thank you, son. 388 00:20:45,460 --> 00:20:48,530 Yeah. Live hero would have been the best, but... 389 00:20:48,560 --> 00:20:50,600 Of course. I mean, if you're going to rank them, 390 00:20:50,630 --> 00:20:52,630 You'd want your live hero, live coward. 391 00:20:52,670 --> 00:20:54,630 Yeah. You know, dead hero, dead coward. 392 00:20:54,670 --> 00:20:57,300 Yeah, dead coward. Those guys are losers. 393 00:20:58,740 --> 00:21:00,470 Hey, do you guys mind? 394 00:21:00,510 --> 00:21:02,480 I'm trying to do a video diary here. 395 00:21:02,510 --> 00:21:04,780 Just say "good luck, charlie" and be done. 396 00:21:04,810 --> 00:21:07,280 Look, it's not that easy. 397 00:21:07,320 --> 00:21:09,580 It's... 398 00:21:09,620 --> 00:21:11,620 Good luck, Charlie. 399 00:21:27,500 --> 00:21:28,630 Huh. 400 00:21:30,400 --> 00:21:31,770 Down here. 401 00:21:34,440 --> 00:21:36,610 Oh, hey, it's you. 402 00:21:36,640 --> 00:21:38,340 Hello, snappy. 403 00:21:38,380 --> 00:21:42,350 P.J. 404 00:21:42,380 --> 00:21:45,520 Long time, amigo. 405 00:21:47,620 --> 00:21:50,620 Uh, you... you look well. 406 00:21:50,660 --> 00:21:53,530 Save it! 407 00:21:53,560 --> 00:21:55,760 How could you do this to me? 408 00:21:55,800 --> 00:21:59,470 "snappy, why don't you hop in the Lake. 409 00:21:59,500 --> 00:22:03,510 While I get us some ice cream"? 410 00:22:03,540 --> 00:22:06,410 Well, I got ice cream. 411 00:22:06,440 --> 00:22:09,650 But you never came back. 412 00:22:09,680 --> 00:22:12,280 You never came... oh! 413 00:22:12,530 --> 00:22:18,990 Oh, yummy yummy. What is this? 414 00:22:19,510 --> 00:22:22,040 This is Charlie and don't even think about it! 415 00:22:22,040 --> 00:22:23,690 Not even a **. 416 00:22:23,690 --> 00:22:26,260 Thanks for stopping by, snappy. 417 00:22:29,840 --> 00:22:31,280 Who is it? 418 00:22:31,280 --> 00:22:33,770 Toy delivery for Charlie. 419 00:22:33,770 --> 00:22:35,120 Go away! 420 00:22:35,320 --> 00:22:36,520 Sync by BeanBaro www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com