1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:08,167 --> 00:00:11,501
P.J., this French Toast is so good.
3
00:00:11,833 --> 00:00:15,673
It's fluffy on the inside,
crunchy on the outside.
4
00:00:15,674 --> 00:00:20,210
Yeah, and when you push it with a fork
it makes a squishy sound. ( Chuckles )
5
00:00:20,211 --> 00:00:23,391
Squishy squishy squishy.
6
00:00:24,483 --> 00:00:28,563
Oh. I can't be cool all the time.
7
00:00:28,750 --> 00:00:30,328
So, Bob, you all set for Wednesday?
8
00:00:30,329 --> 00:00:35,485
Wednesday. Uh...
Hump day, middle of the week day, your...
9
00:00:35,486 --> 00:00:37,646
Birthday?
10
00:00:38,893 --> 00:00:40,467
It's Halloween.
11
00:00:40,468 --> 00:00:43,177
Oh. Well, good.
I don't have to do anything.
12
00:00:43,178 --> 00:00:45,378
Yes, you do.
It's the baby's first Halloween.
13
00:00:45,379 --> 00:00:48,001
- You have to dress up.
- Oh, there'll be other halloweens.
14
00:00:48,002 --> 00:00:51,362
There'll be other babies.
15
00:00:53,345 --> 00:00:54,661
- P.J.?
- Yup.
16
00:00:54,662 --> 00:00:56,977
Do you think you could cook
an actual French dinner?
17
00:00:56,978 --> 00:00:58,690
Well, I think so. Why?
18
00:00:58,691 --> 00:01:01,213
Well, because my one-year anniversary
with Spencer is coming up,
19
00:01:01,214 --> 00:01:03,090
and I want to surprise him
with a romantic dinner.
20
00:01:03,091 --> 00:01:05,919
And it has to be French because
we met in French class.
21
00:01:05,920 --> 00:01:07,821
Oh, it was a rainy Monday.
22
00:01:07,822 --> 00:01:10,516
Freshman year, third period.
23
00:01:10,517 --> 00:01:12,197
We were both in Mademoisel Fisher's class...
24
00:01:12,198 --> 00:01:13,594
Teddy?
25
00:01:13,595 --> 00:01:18,866
You're painting a wonderful tapestry of
words to conjure up a place in time...
26
00:01:18,867 --> 00:01:22,527
And that is why I'm leaving.
27
00:01:25,467 --> 00:01:28,399
Cool again. ( Chuckles )
28
00:01:28,400 --> 00:01:30,310
So, uh, what do you think?
29
00:01:30,311 --> 00:01:32,746
Sure, I'll make you guys dinner.
Sounds fun.
30
00:01:32,747 --> 00:01:34,748
Can we do it at your place
on Halloween night?
31
00:01:34,749 --> 00:01:38,335
That way Spencer won't suspect a
thing and I can make him dress up.
32
00:01:38,336 --> 00:01:41,436
See? Teddy's getting Spencer to dress up.
33
00:01:41,437 --> 00:01:43,757
You can't compare me to a 17-year-old.
34
00:01:43,758 --> 00:01:45,792
Well, that's for sure.
35
00:01:45,793 --> 00:01:48,670
( Rock music playing )
36
00:01:48,445 --> 00:01:51,581
Today's all burnt toast
running late and dad jokes.
37
00:01:51,582 --> 00:01:54,730
"Has anybody seen my left shoe?"
38
00:01:54,731 --> 00:01:58,143
I close my eyes, take a bite
grab a ride, laugh out loud.
39
00:01:58,144 --> 00:02:01,479
There it is up on the roof.
40
00:02:01,480 --> 00:02:04,662
I've been there, I survived.
41
00:02:04,663 --> 00:02:07,585
So just take my advice.
44
00:02:14,278 --> 00:02:17,902
Hang in there, baby,
there's no maybe.
45
00:02:17,903 --> 00:02:20,431
Everything turns out all right.
46
00:02:20,432 --> 00:02:22,964
Sure life is up and down.
47
00:02:22,965 --> 00:02:26,504
But trust me, it comes back around.
48
00:02:26,505 --> 00:02:31,185
You're gonna love who
you turn out to be.
49
00:02:31,903 --> 00:02:34,903
Hang in there, baby.
50
00:02:37,725 --> 00:02:40,485
( Doorbell rings )
51
00:02:42,831 --> 00:02:44,498
Mrs. Dabney.
52
00:02:44,499 --> 00:02:49,402
It's not Halloween yet.
What's with the mask?
53
00:02:49,403 --> 00:02:51,572
Using that old chestnut again, huh?
54
00:02:51,573 --> 00:02:54,196
Hey, if it ain't broke.
55
00:02:54,197 --> 00:02:55,476
Now what do you want?
56
00:02:55,477 --> 00:02:57,744
I actually want to discuss Halloween.
57
00:02:57,745 --> 00:03:01,615
I was thinking this year we
might skip the annual pranks.
58
00:03:01,616 --> 00:03:03,784
I'm getting too old for pranks anyway.
59
00:03:03,785 --> 00:03:07,488
Although I did already buy
the eggs and shaving cream.
60
00:03:07,385 --> 00:03:08,945
I could take those off you.
61
00:03:09,050 --> 00:03:11,658
I can use and the shaving cream for...
62
00:03:11,659 --> 00:03:14,440
Ah, bup bup bup bup bup!
63
00:03:14,441 --> 00:03:15,948
My legs.
64
00:03:15,949 --> 00:03:16,797
I'm sorry.
65
00:03:16,798 --> 00:03:19,399
Do you not know what
"bup bup bup bup" means?
66
00:03:19,400 --> 00:03:23,370
Listen, while I'm here, I need
to ask you something else.
67
00:03:23,371 --> 00:03:25,606
Can you ride with me to
my ladies' club meeting
68
00:03:25,607 --> 00:03:30,099
Wednesday night so I can
use the carpool lane?
69
00:03:30,100 --> 00:03:32,291
- I'll pay you.
- How much?
70
00:03:32,292 --> 00:03:34,757
And do we have to talk to each other?
71
00:03:34,758 --> 00:03:38,598
30 bucks and what do you think?
72
00:03:39,754 --> 00:03:42,574
See you Wednesday.
73
00:03:45,560 --> 00:03:46,993
Amy: Are you ready?
74
00:03:46,994 --> 00:03:49,394
I am ready.
75
00:03:50,873 --> 00:03:53,513
( Bob laughing )
76
00:03:56,538 --> 00:03:59,555
( Australian accent ) Good day, mate.
My name's Kangar-Amy.
77
00:03:59,556 --> 00:04:04,596
And these are my little
joeys, Charlie and Toby.
78
00:04:05,479 --> 00:04:08,114
A family of kangaroos. That's cute.
79
00:04:08,115 --> 00:04:09,366
( Normal voice ) Cute?
80
00:04:09,367 --> 00:04:13,687
It took us two hours to get into these
costumes, and all we get is "cute"?
81
00:04:13,688 --> 00:04:15,522
( Australian accent ) No worries, mate.
82
00:04:15,523 --> 00:04:17,558
Throw another shrimp on the barbie.
83
00:04:17,559 --> 00:04:20,079
Shut up, Bob.
84
00:04:21,151 --> 00:04:23,015
Go ahead, Charlie.
Tell him what we practiced.
85
00:04:23,016 --> 00:04:25,532
I wanna be a Princess.
86
00:04:25,533 --> 00:04:30,537
Everybody wants to be a Princess.
That's why you're a kangaroo.
87
00:04:30,538 --> 00:04:34,641
What she was supposed to
say was "hoppy Halloween"!
88
00:04:34,642 --> 00:04:36,443
Where's your costume?
89
00:04:36,444 --> 00:04:39,219
- ( Normal voice ) Uh... I'm wearing it.
- Those are your work clothes.
90
00:04:39,220 --> 00:04:40,681
Yeah! No, I'm a...
91
00:04:40,682 --> 00:04:43,483
I'm going as an exterminator this year.
92
00:04:43,484 --> 00:04:44,585
An exterminator?
93
00:04:44,586 --> 00:04:46,587
Okay, I am sweating my marsupial butt off
94
00:04:46,588 --> 00:04:49,271
in here and that's the
best you came up with?
95
00:04:49,272 --> 00:04:52,943
All right. Well, hang on. I'm not done.
I'm not done. You know what?
96
00:04:52,944 --> 00:04:55,284
( Chuckles )
97
00:04:55,924 --> 00:04:57,390
Huh?
98
00:04:57,391 --> 00:04:59,189
There.
99
00:04:59,190 --> 00:05:02,683
I'm a superhero exterminator.
100
00:05:02,684 --> 00:05:06,704
( Deep voice ) I'm Captain Extermo.
101
00:05:06,808 --> 00:05:10,888
Who's your sidekick? Pesticide Pete?
102
00:05:11,613 --> 00:05:14,775
Mommy, this candy's yucky.
103
00:05:14,776 --> 00:05:16,696
What?
104
00:05:19,359 --> 00:05:22,422
"Uncle Milt's Honey Globs."
105
00:05:22,423 --> 00:05:24,424
Why did you buy this disgusting candy?
106
00:05:24,425 --> 00:05:28,361
It's not disgusting. It was on sale.
107
00:05:28,362 --> 00:05:30,697
"Ingredients: Honey...
108
00:05:30,698 --> 00:05:32,678
Glob."
109
00:05:34,568 --> 00:05:36,503
Bob, go get some better candy.
110
00:05:36,504 --> 00:05:38,682
( In deep voice ) Uh...
Bob's not here right now.
111
00:05:38,683 --> 00:05:41,675
I'm Captain Extermo.
112
00:05:41,676 --> 00:05:45,512
Okay. Well, when you see Bob could you
tell him I'd like to speak with him?
113
00:05:45,513 --> 00:05:47,681
Uh... Who would like to speak to him?
114
00:05:47,682 --> 00:05:50,562
Kangar-Amy or Amy?
115
00:05:51,385 --> 00:05:52,818
Amy.
116
00:05:52,819 --> 00:05:56,779
Ooh, he may be gone for a while.
117
00:06:04,732 --> 00:06:07,437
Happy anniversary!
118
00:06:07,438 --> 00:06:09,598
Surprise!
119
00:06:09,637 --> 00:06:11,604
I took you to Paris.
120
00:06:11,605 --> 00:06:12,911
( French accent ) Bonjour.
121
00:06:12,912 --> 00:06:16,092
Welcome to Chez PeJhay.
122
00:06:16,532 --> 00:06:17,915
What?
123
00:06:17,916 --> 00:06:20,316
Chez PeJhay.
124
00:06:21,482 --> 00:06:22,549
( Normal voice ) Chez P.J.
125
00:06:22,550 --> 00:06:24,770
Both: Oh!
126
00:06:24,851 --> 00:06:28,555
( French accent ) Stupid tourists.
127
00:06:28,556 --> 00:06:31,778
So I decorated the place and P.J.
128
00:06:31,779 --> 00:06:35,043
Is going to cook us an
authentic French meal.
129
00:06:35,044 --> 00:06:37,686
Although, we didn't discuss the accent.
130
00:06:37,687 --> 00:06:41,067
To cook French, you must be French.
131
00:06:41,068 --> 00:06:43,408
Your table.
132
00:06:43,470 --> 00:06:44,571
Tadah!
133
00:06:44,572 --> 00:06:48,410
Um, I think "tadah" is
more magician than French.
134
00:06:48,411 --> 00:06:50,088
Your table.
135
00:06:50,089 --> 00:06:52,069
Voila!
136
00:06:52,747 --> 00:06:55,749
Your menus for the evening.
137
00:06:55,750 --> 00:06:57,327
There's only one thing on it.
138
00:06:57,328 --> 00:06:59,519
An excellent choice.
139
00:06:59,520 --> 00:07:02,460
And now, the music.
140
00:07:02,489 --> 00:07:04,758
( Playing romantic tune )
141
00:07:04,759 --> 00:07:06,240
Hey!
142
00:07:06,241 --> 00:07:08,821
Emmett's here.
143
00:07:08,940 --> 00:07:11,564
Another thing we didn't discuss.
144
00:07:11,565 --> 00:07:17,145
When you play the accordion,
you never turn down a gig.
145
00:07:22,476 --> 00:07:24,217
Gabe: Huh.
146
00:07:24,218 --> 00:07:29,078
A room full of old ladies
on Halloween night.
147
00:07:29,650 --> 00:07:33,550
And suddenly I'm not cool again.
148
00:07:33,788 --> 00:07:35,521
So how long is this gonna take?
149
00:07:35,522 --> 00:07:37,590
Just until I get my award.
150
00:07:37,591 --> 00:07:39,086
You're getting an award?
151
00:07:39,087 --> 00:07:42,572
Yes, for being the volunteer of the year.
152
00:07:42,573 --> 00:07:46,566
It's for my work with troubled kids.
153
00:07:46,567 --> 00:07:48,174
But you hate kids.
154
00:07:48,175 --> 00:07:50,932
But I do like awards.
155
00:07:50,933 --> 00:07:54,169
And I may have mentioned that I would bring
156
00:07:54,170 --> 00:07:58,670
one of the troubled kids with me tonight.
157
00:07:59,298 --> 00:08:00,990
Wait a minute.
158
00:08:00,991 --> 00:08:06,891
Something doesn't smell right here,
and it's not just the old ladies.
159
00:08:07,421 --> 00:08:10,547
You brought me here just so
you could get a stupid award!
160
00:08:10,548 --> 00:08:12,793
Happy Halloween! ( Laughs )
161
00:08:12,794 --> 00:08:16,194
You've been tricked and it's my treat.
162
00:08:16,195 --> 00:08:18,535
( Cackling )
163
00:08:19,793 --> 00:08:20,910
( Doorbell rings )
164
00:08:20,911 --> 00:08:23,791
You take this one.
165
00:08:26,774 --> 00:08:29,414
Trick or treat!
166
00:08:30,509 --> 00:08:33,149
Hey! All right.
167
00:08:34,258 --> 00:08:35,392
There you go.
168
00:08:35,393 --> 00:08:38,161
Hey, that is one cool costume.
169
00:08:38,162 --> 00:08:40,677
I'm thinking wolf spider?
170
00:08:40,678 --> 00:08:42,432
Yeah. I'm really into bugs.
171
00:08:42,433 --> 00:08:44,167
Yeah? Me too.
172
00:08:44,168 --> 00:08:45,268
Check it out.
173
00:08:45,269 --> 00:08:48,762
( Deep voice ) I'm Captain Extermo.
174
00:08:48,763 --> 00:08:51,333
A superhero exterminator?!
175
00:08:51,334 --> 00:08:53,434
Awesome!
176
00:08:53,892 --> 00:08:56,742
Can I get a picture with you?
177
00:08:56,743 --> 00:08:59,083
Yeah! Sure.
178
00:08:59,408 --> 00:09:01,292
Honey, you wanna come over here?
179
00:09:01,293 --> 00:09:03,845
Somebody wants a picture
with Captain Extermo.
180
00:09:03,846 --> 00:09:05,766
What?
181
00:09:06,718 --> 00:09:12,418
What are you supposed to be?
A dog that ate another dog?
182
00:09:13,589 --> 00:09:15,423
I'm a kangaroo.
183
00:09:15,424 --> 00:09:16,791
And this is my joey.
184
00:09:16,792 --> 00:09:19,912
Just take the picture.
185
00:09:26,357 --> 00:09:29,717
( Romantic tune continues )
186
00:09:30,773 --> 00:09:33,608
May I present the first course?
187
00:09:33,609 --> 00:09:35,576
Sweetbreads.
188
00:09:35,577 --> 00:09:37,557
Tadah!
189
00:09:37,780 --> 00:09:41,944
I looked it up. "Tadah" is acceptable.
190
00:09:41,945 --> 00:09:46,421
Mm. Bread and sweets.
Two of my favorite things.
191
00:09:46,422 --> 00:09:50,491
Neither one of which is
in my mouth right now.
192
00:09:50,492 --> 00:09:51,787
- Garcon?
- Oui?
193
00:09:51,788 --> 00:09:53,720
What exactly are in these sweetbreads?
194
00:09:53,721 --> 00:09:56,445
Ah! Uh, you have pancreas.
195
00:09:56,446 --> 00:09:59,500
And the gentleman has stomach lining.
196
00:09:59,501 --> 00:10:01,901
Bon Appetit.
197
00:10:03,572 --> 00:10:05,612
Emmett.
198
00:10:07,331 --> 00:10:13,091
- Do you want any sweetbreads?
- No, but I know who might.
199
00:10:13,816 --> 00:10:16,576
( Cats caterwaul )
200
00:10:19,242 --> 00:10:24,162
It's like they haven't
had pancreas in weeks.
201
00:10:25,156 --> 00:10:27,495
You know what, Teddy?
202
00:10:27,496 --> 00:10:28,696
This is really nice.
203
00:10:28,697 --> 00:10:31,267
Well, it was as close as I
could get to a trip to Paris.
204
00:10:31,268 --> 00:10:34,908
Plus, I thought it would be perfect
considering where we first met.
205
00:10:34,909 --> 00:10:36,362
Oh, yeah. Of course.
206
00:10:36,363 --> 00:10:38,284
Yeah, I'll never forget it.
207
00:10:38,285 --> 00:10:42,877
We were in French class and I
dropped my pen and then you said...
208
00:10:42,878 --> 00:10:45,398
"Hey, a pen."
209
00:10:47,683 --> 00:10:48,783
No no.
210
00:10:48,784 --> 00:10:52,332
You picked it up, you handed
it me, and you said...
211
00:10:52,333 --> 00:10:54,755
"Votre plume, mademoiselle."
212
00:10:54,756 --> 00:10:57,756
Oh, yeah. Of course.
213
00:10:58,136 --> 00:11:01,863
You don't remember any of this, do you?
214
00:11:01,864 --> 00:11:04,057
Honestly, no.
215
00:11:04,058 --> 00:11:07,356
- But does it really matter where we met?
- Um, does it matter?
216
00:11:07,357 --> 00:11:10,122
It's only the beginning
of our relationship.
217
00:11:10,123 --> 00:11:14,809
Spence, we talked about how we both
wanted to go to Paris someday.
218
00:11:14,810 --> 00:11:15,905
( Scoffs )
219
00:11:15,906 --> 00:11:20,482
I can't believe I went through all this
trouble and you don't even remember!
220
00:11:20,483 --> 00:11:26,383
- Wait, where are you going?
- As far away from you as I can get!
221
00:11:26,522 --> 00:11:28,589
( Door shuts )
222
00:11:28,590 --> 00:11:33,870
I understand there's a problem
with the sweetbreads.
223
00:11:40,320 --> 00:11:43,389
And now, for her tireless
work with troubled kids,
224
00:11:43,390 --> 00:11:47,293
it is my sincere pleasure to present
our "volunteer of the year" award
225
00:11:47,294 --> 00:11:50,114
to Estelle Dabney.
226
00:11:51,306 --> 00:11:52,701
Thank you.
227
00:11:52,702 --> 00:11:57,236
And along with a plaque,
comes a check for $500.
228
00:11:57,237 --> 00:12:02,577
( Applause ) Oh.
I had almost forgot about that part.
229
00:12:03,116 --> 00:12:06,438
I assume you'll be putting that money
towards your work with troubled children.
230
00:12:06,439 --> 00:12:08,214
( Chuckles ) What else would I do with it?
231
00:12:08,215 --> 00:12:11,635
Buy a gold lame tracksuit?
232
00:12:12,957 --> 00:12:15,190
It's not enough I got
tricked, I gotta see that?
233
00:12:15,191 --> 00:12:16,764
Now...
234
00:12:16,765 --> 00:12:19,605
I was hoping we could hear from the
young man you brought with you tonight.
235
00:12:19,606 --> 00:12:21,536
Maybe he could say a few words?
236
00:12:21,537 --> 00:12:22,661
( Applause )
237
00:12:22,662 --> 00:12:24,763
( Stammering ) Oh. That's not a good idea.
238
00:12:24,764 --> 00:12:27,704
He's very troubled.
239
00:12:28,302 --> 00:12:32,622
Oh, I'd be happy to say a few words.
240
00:12:34,274 --> 00:12:37,529
( Whispers ) The type of words I say
will depend on my cut of the 500.
241
00:12:37,530 --> 00:12:38,543
( Nervous laugh )
242
00:12:38,544 --> 00:12:39,911
That's blackmail.
243
00:12:39,912 --> 00:12:43,272
( Chuckles ) That's right.
244
00:12:45,385 --> 00:12:48,505
Thank you, old ladies.
245
00:12:50,104 --> 00:12:51,903
My name is Gabe and,
246
00:12:51,904 --> 00:12:56,272
I'm here to tell you the real
story about Mrs. Dabney.
247
00:12:56,273 --> 00:12:58,090
Fifty-fifty.
248
00:12:58,091 --> 00:12:59,591
This woman...
249
00:12:59,592 --> 00:13:01,193
Is my angel.
250
00:13:01,194 --> 00:13:03,834
( Sighs deeply )
251
00:13:12,297 --> 00:13:14,214
Teddy...
252
00:13:14,215 --> 00:13:16,408
I'm sorry I forgot how we met.
253
00:13:16,409 --> 00:13:20,679
It's about more than
forgetting a few details.
254
00:13:20,680 --> 00:13:23,748
Sometimes I just feel like...
255
00:13:23,749 --> 00:13:27,993
I'm more into this
relationship than you are.
256
00:13:27,994 --> 00:13:30,366
Remember that period
when we were broken up?
257
00:13:30,367 --> 00:13:31,446
( Quietly ) Yeah.
258
00:13:31,447 --> 00:13:33,666
How long was that?
259
00:13:33,667 --> 00:13:35,694
I don't know. Like nine months?
260
00:13:35,695 --> 00:13:39,825
Eight months, 19 days and four hours.
261
00:13:39,826 --> 00:13:41,499
Wow.
262
00:13:41,500 --> 00:13:44,736
Teddy, you're the best thing
that's ever happened to me.
263
00:13:44,737 --> 00:13:48,707
I may not remember the moment we met, but
can still make this a moment to remember.
264
00:13:48,708 --> 00:13:50,279
How are we gonna do that?
265
00:13:50,280 --> 00:13:53,400
Well, I have an idea.
266
00:13:54,218 --> 00:13:56,858
( Horn honking )
267
00:13:58,651 --> 00:14:02,364
Uh, do you guys mind?
We're just trying to have a moment here.
268
00:14:02,365 --> 00:14:05,759
Yeah, and your moment is
ruining my Halloween party.
269
00:14:05,760 --> 00:14:06,560
( Scoffs )
270
00:14:06,568 --> 00:14:10,688
Okay. Um... Why are you guys all
dressed up in clown suits?
271
00:14:10,763 --> 00:14:13,783
Because we're clowns.
272
00:14:13,784 --> 00:14:17,011
So technically, you're not
dressed up for Halloween,
273
00:14:17,012 --> 00:14:20,925
you're just wearing your work clothes.
274
00:14:20,926 --> 00:14:24,048
That's kinda what I've been saying.
275
00:14:24,049 --> 00:14:26,357
Whose side are you on?!
276
00:14:26,358 --> 00:14:30,614
And whatever you're cooking over there...
It's hurting my nose.
277
00:14:30,615 --> 00:14:35,595
Yeah? Well, your face is
hurting my eyes, Bozo.
278
00:14:35,757 --> 00:14:37,023
I have a name.
279
00:14:37,024 --> 00:14:39,025
Okay. What is your name?
280
00:14:39,026 --> 00:14:41,306
Boom-boom.
281
00:14:41,337 --> 00:14:43,372
( Both snort and laugh )
282
00:14:43,373 --> 00:14:46,066
And I'm Tinkles.
283
00:14:46,067 --> 00:14:47,740
( Both laughing )
284
00:14:47,741 --> 00:14:49,417
Boom-boom and Tinkles?
285
00:14:49,418 --> 00:14:53,793
You sound like two things my baby
brother makes in his diaper.
286
00:14:53,794 --> 00:14:56,648
Hey! Nobody makes fun of my name!
287
00:14:56,649 --> 00:14:59,593
Sure we do. We got that whole bit
where we walk down the street...
288
00:14:59,594 --> 00:15:01,754
Shut up!
289
00:15:02,650 --> 00:15:05,085
This isn't over yet, missy.
290
00:15:05,086 --> 00:15:07,921
You messed with the wrong clowns.
291
00:15:08,311 --> 00:15:09,611
Oh.
292
00:15:09,612 --> 00:15:11,547
You know, it's a little hard
to be scared of somebody
293
00:15:11,567 --> 00:15:14,089
with green hair and a permanent smile!
294
00:15:14,371 --> 00:15:17,530
- Okay, that's enough.
- Just saying, geez.
295
00:15:17,531 --> 00:15:21,935
Tinkles, Binky, Bo-Bo, time
to put on the big shoes.
296
00:15:21,936 --> 00:15:25,236
We got some work to do.
297
00:15:30,283 --> 00:15:34,104
I know sometimes Mrs. Dabney looks mean.
298
00:15:34,105 --> 00:15:37,525
But underneath that scowl...
299
00:15:37,585 --> 00:15:40,345
There's a frown.
300
00:15:40,588 --> 00:15:43,215
And underneath that frown...
301
00:15:43,216 --> 00:15:46,096
There's a grimace.
302
00:15:46,321 --> 00:15:51,601
And if you keep chipping and
chipping and chipping...
303
00:15:51,808 --> 00:15:54,067
Underneath that...
304
00:15:54,068 --> 00:15:57,128
You'll find a snarl.
305
00:15:59,072 --> 00:16:01,652
Move it along.
306
00:16:02,108 --> 00:16:06,622
And then, with just a
little more chipping...
307
00:16:06,623 --> 00:16:08,533
Underneath that...
308
00:16:08,534 --> 00:16:11,594
You'll find a smile.
309
00:16:12,265 --> 00:16:14,333
A smile...
310
00:16:14,334 --> 00:16:17,694
That has warmed my heart.
311
00:16:18,082 --> 00:16:21,622
And changed my life forever.
312
00:16:22,342 --> 00:16:25,577
( Voice breaking ) Thank you, Gabe.
313
00:16:25,578 --> 00:16:28,174
That was very moving.
314
00:16:28,175 --> 00:16:32,121
Now let's take a break for dessert.
315
00:16:32,122 --> 00:16:33,552
Well.
316
00:16:33,553 --> 00:16:36,609
Here's something I've never said before...
317
00:16:36,610 --> 00:16:39,130
You did good.
318
00:16:40,179 --> 00:16:41,426
Thank you.
319
00:16:41,427 --> 00:16:47,327
And I have to say, I admire you for
scamming these helpless old ladies.
320
00:16:47,500 --> 00:16:50,302
It was good, wasn't it?
321
00:16:50,303 --> 00:16:52,504
You know, we make a pretty good team.
322
00:16:52,505 --> 00:16:54,322
We do, don't we?
323
00:16:54,323 --> 00:16:55,674
We should team up again.
324
00:16:55,675 --> 00:16:57,276
Got any other scams?
325
00:16:57,277 --> 00:17:00,277
I might have a few.
326
00:17:01,281 --> 00:17:06,451
Mrs. Dabney, this may be the
beginning of a beautiful friendship.
327
00:17:06,452 --> 00:17:09,992
Here's looking at you, kid.
328
00:17:13,056 --> 00:17:15,816
( Doorbell rings )
329
00:17:17,218 --> 00:17:18,394
Trick or treat.
330
00:17:18,395 --> 00:17:19,531
Aw.
331
00:17:19,532 --> 00:17:22,185
Aren't you adorable? You're a bee.
332
00:17:22,186 --> 00:17:24,235
A bee who's got to be home by nine.
333
00:17:24,236 --> 00:17:27,306
Let's see some candy.
334
00:17:27,307 --> 00:17:31,087
Wow, this bee's got a stinger.
335
00:17:32,278 --> 00:17:34,613
"Uncle Milt's Honey Globs"?
336
00:17:34,614 --> 00:17:36,963
Well, bees like honey, right?
337
00:17:36,964 --> 00:17:40,084
It's a costume, lady.
338
00:17:40,420 --> 00:17:41,785
Okay, see you next year!
339
00:17:41,786 --> 00:17:44,006
Doubt it.
340
00:17:45,776 --> 00:17:48,476
( Bat screeches )
341
00:17:49,329 --> 00:17:50,495
What the...!
342
00:17:50,496 --> 00:17:52,840
( Inhales deeply )
343
00:17:52,841 --> 00:17:55,136
- Hi, Mommy.
- There's a bat in the house.
344
00:17:55,137 --> 00:17:57,399
- A bat?!
- It just flew in.
345
00:17:57,400 --> 00:17:59,504
Get it out, get it out, get it out!
346
00:17:59,505 --> 00:18:02,641
Oh, wait a minute. Wait a minute.
347
00:18:02,642 --> 00:18:05,051
This might be a job for Captain Extermo.
348
00:18:05,052 --> 00:18:07,685
You better ask him.
349
00:18:07,686 --> 00:18:09,348
Fine.
350
00:18:09,349 --> 00:18:12,733
Please help me, Captain Extermo.
351
00:18:12,734 --> 00:18:15,600
Now say my catchphrase.
352
00:18:15,601 --> 00:18:21,226
Captain Extermo, sleeping on the couch
every night for the rest of his life.
353
00:18:21,227 --> 00:18:23,687
Close enough!
354
00:18:25,157 --> 00:18:28,517
( Accordion music playing )
355
00:18:30,236 --> 00:18:32,207
And for your cheese course tonight...
356
00:18:32,208 --> 00:18:34,908
Fromage American.
357
00:18:36,954 --> 00:18:38,443
I think we'll skip the cheese course.
358
00:18:38,444 --> 00:18:41,144
Excellent choice.
359
00:18:41,714 --> 00:18:43,382
( Clears throat )
360
00:18:43,383 --> 00:18:46,317
The cheese course is traditionally
when you tip the accordion player.
361
00:18:46,318 --> 00:18:49,454
- Go away.
- Very good, Madame.
362
00:18:49,455 --> 00:18:51,289
This is the last time I
let you talk me into
363
00:18:51,290 --> 00:18:53,458
playing the accordion for one
of your fancy French dinners.
364
00:18:53,459 --> 00:18:57,496
It's probably the last time it'll come up.
365
00:18:57,497 --> 00:19:01,566
Now, um, I believe someone
owes me a moment.
366
00:19:01,567 --> 00:19:03,824
I believe I do.
367
00:19:03,825 --> 00:19:05,122
( Pounding on door )
368
00:19:05,123 --> 00:19:07,643
I'll get it.
369
00:19:07,889 --> 00:19:09,599
Oh. Hey, look. The entertainment's here.
370
00:19:09,600 --> 00:19:11,309
I didn't order any entertainment.
371
00:19:11,310 --> 00:19:14,785
Well, someone did because there's
a whole mess of clowns out there.
372
00:19:14,786 --> 00:19:16,381
Clowns?!
373
00:19:16,382 --> 00:19:17,482
No, don't open the door!
374
00:19:17,483 --> 00:19:20,243
( Clowns yelling )
375
00:19:25,324 --> 00:19:28,624
( Ballroom music playing )
376
00:19:34,731 --> 00:19:40,572
Mrs. Dabney, I never imagined our criminal
partnership would be so successful.
377
00:19:40,573 --> 00:19:43,409
It's like we belong together.
378
00:19:43,410 --> 00:19:44,961
And we're gonna stay together.
379
00:19:44,962 --> 00:19:48,082
For a long long time.
380
00:19:53,694 --> 00:19:55,974
( Screams )
381
00:20:01,393 --> 00:20:03,294
( Both scream )
382
00:20:03,295 --> 00:20:06,156
- What are you doing here?
- I just had the worst dream of my life.
383
00:20:06,157 --> 00:20:07,432
- Were we dancing?
- Yes.
384
00:20:07,433 --> 00:20:08,792
- In handcuffs?
- Yes!
385
00:20:08,793 --> 00:20:11,243
What was that about?!
386
00:20:11,244 --> 00:20:14,115
It's called a guilty conscience!
387
00:20:14,116 --> 00:20:15,540
We have to give that money back.
388
00:20:15,541 --> 00:20:18,191
( Sarcastically ) Oh, you think?!
389
00:20:18,192 --> 00:20:20,083
So I guess the partnership is over.
390
00:20:20,084 --> 00:20:22,581
Well, it was fun while it lasted.
391
00:20:22,582 --> 00:20:24,382
Mm.
392
00:20:25,228 --> 00:20:27,035
- Hug?
- Give Mama some sugar.
393
00:20:27,036 --> 00:20:28,386
Aw.
394
00:20:28,387 --> 00:20:30,667
( Screams )
395
00:20:33,425 --> 00:20:35,645
( Clicks )
396
00:20:35,993 --> 00:20:40,602
Mrs. Dabney, we have to give
back the money we stole.
397
00:20:40,603 --> 00:20:44,503
What do you mean, "who is this?"
398
00:20:47,977 --> 00:20:49,869
Hey, Charlie. So, uh...
399
00:20:49,870 --> 00:20:52,410
Crazy Halloween for the Duncans.
400
00:20:52,411 --> 00:20:55,707
There was a bat in the house.
401
00:20:55,708 --> 00:21:01,608
Then for a short period of time,
Gabe and Mrs. Dabney were friends.
402
00:21:01,654 --> 00:21:04,836
And then Spencer and I celebrated
our one-year anniversary
403
00:21:04,837 --> 00:21:07,626
with a romantic dinner and...
404
00:21:07,627 --> 00:21:10,246
A clown attack.
405
00:21:10,247 --> 00:21:12,951
But it wasn't actually that bad.
406
00:21:12,952 --> 00:21:14,365
For me.
407
00:21:14,366 --> 00:21:17,502
Then again, I'm not afraid of clowns.
408
00:21:17,503 --> 00:21:19,404
Clowns in my house. Clowns in my house.
409
00:21:19,405 --> 00:21:21,740
Clowns in my house.
410
00:21:21,741 --> 00:21:24,193
Well, at least he's talking.
411
00:21:24,194 --> 00:21:27,614
P.J.: Clowns in my house!
412
00:21:28,414 --> 00:21:31,954
Wish him good luck, Charlie.
413
00:21:34,486 --> 00:21:37,756
We've had a lot of fun here tonight,
at the expense of clowns.
414
00:21:37,757 --> 00:21:41,981
But we're here to let you know that
clowning is a very serious profession.
415
00:21:41,982 --> 00:21:44,269
One that takes years of training.
416
00:21:44,270 --> 00:21:49,768
And contrary to what you saw tonight,
we are not a violent people.
417
00:21:49,769 --> 00:21:52,289
( Groans ) Ah!
418
00:21:52,371 --> 00:21:58,271
We just wanna be treated with the same
love and respect as everyone else.
419
00:22:02,715 --> 00:22:04,193
Stay in school, kids.
420
00:22:04,193 --> 00:22:05,982
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.