1
00:00:14,520 --> 00:00:17,290
Hey, Teddy bear.
2
00:00:17,870 --> 00:00:18,870
Don't call me that.
3
00:00:18,910 --> 00:00:22,490
P.J.
Actually I had a question for you.
4
00:00:22,900 --> 00:00:24,460
For my tuxedo, should I go
5
00:00:24,490 --> 00:00:26,490
with tangerine or powder blue?
6
00:00:26,530 --> 00:00:29,300
P.J.!
7
00:00:29,330 --> 00:00:31,470
And the limo was kind of expensive,
8
00:00:31,500 --> 00:00:34,570
so my grandpa is gonna drive
us in his station wagon.
9
00:00:34,600 --> 00:00:37,270
Okay, I'm gonna regret asking this,
10
00:00:37,310 --> 00:00:39,470
but what are you talking about?
11
00:00:39,510 --> 00:00:41,370
Homecoming dance.
You're my date.
12
00:00:41,410 --> 00:00:44,410
Again, what are you talking about?
13
00:00:45,300 --> 00:00:47,060
You promised you'd go with me.
14
00:00:47,240 --> 00:00:49,680
Emmett, wake up.
15
00:00:51,490 --> 00:00:53,450
I'm not dreaming, okay?
16
00:00:53,490 --> 00:00:54,720
April 19, 2004...
17
00:00:54,760 --> 00:00:56,590
you agreed to go to
homecoming dance with me.
18
00:00:56,620 --> 00:00:58,620
I have proof.
Well, let's see the proof.
19
00:00:58,660 --> 00:01:00,660
Okay.
20
00:01:08,670 --> 00:01:11,540
Hey, Teddy bear.
21
00:01:11,570 --> 00:01:14,340
Don't call me that.
22
00:01:14,370 --> 00:01:16,370
Will you be my girlfriend?
23
00:01:16,410 --> 00:01:18,470
No.
24
00:01:18,940 --> 00:01:20,460
How about now?
25
00:01:22,190 --> 00:01:23,610
No.
26
00:01:25,420 --> 00:01:27,450
Okay, how about this?
27
00:01:27,490 --> 00:01:29,450
If I don't have a
girlfriend in high school,
28
00:01:29,490 --> 00:01:31,520
will you go to the
homecoming dance with me?
29
00:01:31,560 --> 00:01:33,690
If I say yes, will you
get out of my face?
30
00:01:33,730 --> 00:01:36,460
Yes.
Then yes.
31
00:01:36,500 --> 00:01:39,300
Yes!
You got that, P.J.?
32
00:01:43,370 --> 00:01:45,600
Emmett, we were just kids.
33
00:01:45,640 --> 00:01:48,340
You're not gonna actually
make me go, are you?
34
00:01:48,380 --> 00:01:51,950
My grandpa doesn't like to drive
at night, so be ready around 4:30.
35
00:01:56,240 --> 00:01:57,739
♪ Today's all burnt toast ♪
36
00:01:57,810 --> 00:01:59,380
♪ Running late, and Dad jokes ♪
37
00:01:59,410 --> 00:02:01,410
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
38
00:02:02,150 --> 00:02:03,910
♪ Close my eyes, take a bite ♪
39
00:02:03,950 --> 00:02:05,580
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
40
00:02:05,620 --> 00:02:07,820
♪ There it is up on the roof ♪
41
00:02:09,220 --> 00:02:11,950
♪ I've been there, I survived ♪
42
00:02:11,990 --> 00:02:15,290
♪ So just take my advice ♪
43
00:02:15,330 --> 00:02:18,890
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
44
00:02:18,930 --> 00:02:21,730
♪ But I know your future's bright ♪
45
00:02:21,770 --> 00:02:23,670
♪ Hang in there, Baby ♪
46
00:02:23,700 --> 00:02:25,570
♪ There's no maybe ♪
47
00:02:25,600 --> 00:02:27,970
♪ Everything turns out all right ♪
48
00:02:28,000 --> 00:02:30,370
♪ Sure life is up and down ♪
49
00:02:30,410 --> 00:02:34,310
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
50
00:02:34,340 --> 00:02:38,150
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
51
00:02:39,380 --> 00:02:42,080
♪ Hang in there, Baby ♪
52
00:02:49,740 --> 00:02:51,640
Oh hey.
53
00:02:51,670 --> 00:02:55,310
Guess what I just
found in the garage.
54
00:02:55,340 --> 00:02:57,740
Ooh, those are never good words.
55
00:02:59,550 --> 00:03:03,720
May I introduce my high school band:
56
00:03:03,750 --> 00:03:08,260
The Bob Duncan Experience?
57
00:03:08,290 --> 00:03:10,560
Ha ha.
Look at that.
58
00:03:10,590 --> 00:03:12,430
There's Richie.
There's Marty.
59
00:03:12,460 --> 00:03:15,260
And check out your old man
in the middle there, huh?
60
00:03:16,670 --> 00:03:18,400
That look familiar?
61
00:03:18,430 --> 00:03:21,500
Um... No.
62
00:03:22,640 --> 00:03:25,370
Oh, come on, P.J.,
I look just like you.
63
00:03:25,410 --> 00:03:26,640
I don't see it.
64
00:03:26,670 --> 00:03:28,680
We could be twins.
65
00:03:28,710 --> 00:03:30,740
I choose not to see it.
66
00:03:32,480 --> 00:03:35,420
All right.
We made an album.
67
00:03:35,450 --> 00:03:36,680
Check that out.
Pretty rad, huh?
68
00:03:36,720 --> 00:03:39,390
Right, "the Bob Duncan..."
69
00:03:39,420 --> 00:03:41,520
"Experience."
No no!
70
00:03:41,550 --> 00:03:44,660
Oh! Aw man!
Oh shoot!
71
00:03:44,690 --> 00:03:48,360
Uh, can we... can we
glue it or tape it or...
72
00:03:48,400 --> 00:03:50,300
No no, it's gone.
73
00:03:50,330 --> 00:03:52,470
That... that wasn't
the only one, right?
74
00:03:52,500 --> 00:03:57,340
Yeah. Well, I told you,
we made an album.
75
00:03:57,370 --> 00:04:01,370
Dad, I am so sorry.
76
00:04:01,410 --> 00:04:02,740
No, it's all right.
77
00:04:02,780 --> 00:04:07,250
It's my fault for having
sweet memories...
78
00:04:07,280 --> 00:04:10,420
and kids.
79
00:04:17,490 --> 00:04:20,560
Okay, pirate Charlie,
let me see your boo-boo.
80
00:04:20,600 --> 00:04:24,530
Not a good idea to wear
a patch on both eyes.
81
00:04:25,700 --> 00:04:28,670
Hi, guys.
How's the lemonade business?
82
00:04:28,700 --> 00:04:31,570
Great, thanks to Leo's
awesome lemonade recipe.
83
00:04:31,610 --> 00:04:33,380
Oh, I can't take all the credit.
84
00:04:33,410 --> 00:04:35,380
It was your idea to steal...
85
00:04:35,410 --> 00:04:38,410
I mean borrow the lemons
from Mrs. Dabney's tree.
86
00:04:38,450 --> 00:04:42,290
Gabe, you stole lemons
from Mrs. Dabney?
87
00:04:42,320 --> 00:04:44,350
I hope this doesn't come
back to bite me in the...
88
00:04:48,490 --> 00:04:50,590
Hello, Mrs. Dabney.
89
00:04:51,660 --> 00:04:53,630
Lemons?
90
00:04:55,570 --> 00:04:57,470
I don't know anything about lemons.
91
00:05:00,700 --> 00:05:03,640
We should do this again tomorrow.
Definitely.
92
00:05:03,670 --> 00:05:07,340
Hey, let's divide up the profits.
Yeah.
93
00:05:07,380 --> 00:05:10,610
Okay, so we made...
94
00:05:10,650 --> 00:05:14,620
looks like $40.25.
95
00:05:14,650 --> 00:05:18,220
So here.
Cool.
96
00:05:18,260 --> 00:05:19,390
Why do you get the quarter?
97
00:05:19,420 --> 00:05:21,360
I thought we were partners.
98
00:05:21,390 --> 00:05:24,230
Fine, we'll split the quarter.
99
00:05:27,360 --> 00:05:28,600
12¢?
100
00:05:28,630 --> 00:05:30,670
Why do you get the extra penny?
101
00:05:30,700 --> 00:05:32,600
Because it was my idea.
102
00:05:32,640 --> 00:05:34,440
I'm the brains of this operation.
103
00:05:34,470 --> 00:05:36,640
Yeah, but I'm the eye candy.
104
00:05:36,670 --> 00:05:39,540
Okay, this is stupid.
105
00:05:39,580 --> 00:05:41,540
The next time we have an extra
penny, you can have it.
106
00:05:41,580 --> 00:05:43,610
I want this one.
This one's mine.
107
00:05:43,650 --> 00:05:48,720
You're being a jerk.
You're being a... Jerky jerk.
108
00:05:48,750 --> 00:05:51,550
And you call yourself the brains.
109
00:05:51,590 --> 00:05:54,460
You know what?
Keep your precious penny.
110
00:05:54,490 --> 00:05:55,720
This partnership is over.
111
00:05:55,760 --> 00:05:58,430
Fine.
I don't need you.
112
00:05:58,460 --> 00:06:01,430
I don't need you.
I don't need anybody.
113
00:06:06,270 --> 00:06:08,440
I need your mom.
She's my ride.
114
00:06:16,240 --> 00:06:18,580
Oh hey, Emmett, Emmett.
Uh, we need to talk.
115
00:06:18,610 --> 00:06:21,680
Sure thing, homecoming date.
She's my homecoming date!
116
00:06:24,350 --> 00:06:26,490
Maybe not.
117
00:06:26,520 --> 00:06:28,260
Here we go.
Let's just sit.
118
00:06:28,290 --> 00:06:31,590
So in that video your
exact words were
119
00:06:31,630 --> 00:06:33,500
I had to go to homecoming with you,
120
00:06:33,530 --> 00:06:35,260
unless you had a girlfriend.
121
00:06:35,300 --> 00:06:38,640
So?
So I'm gonna get you one.
122
00:06:38,670 --> 00:06:41,570
Oh, that's funny.
123
00:06:41,610 --> 00:06:44,240
No, no, I'm serious.
124
00:06:44,280 --> 00:06:46,610
There's this new girl in school and
I think she's perfect for you.
125
00:06:46,640 --> 00:06:49,610
What makes her perfect?
She doesn't know anything about you.
126
00:06:51,350 --> 00:06:53,320
So her name is Alicia.
127
00:06:53,350 --> 00:06:56,420
She's very sweet.
She is very attractive.
128
00:06:56,450 --> 00:06:59,560
So I just have to figure out
a way to make you...
129
00:06:59,590 --> 00:07:01,490
Appealing.
130
00:07:03,290 --> 00:07:05,460
Is it gonna be easy?
No.
131
00:07:05,500 --> 00:07:07,500
Is it gonna be doable?
132
00:07:07,530 --> 00:07:09,530
It has to be.
133
00:07:13,600 --> 00:07:16,640
Hey, Dad! Come up here.
I got a surprise.
134
00:07:16,670 --> 00:07:19,510
Those are never good words.
135
00:07:21,410 --> 00:07:23,380
Richie!
Bobby!
136
00:07:23,410 --> 00:07:26,380
Heh, heh, hey!
137
00:07:26,420 --> 00:07:28,320
Look at you!
You haven't changed at all!
138
00:07:28,350 --> 00:07:30,520
Ha, and you...
139
00:07:30,560 --> 00:07:33,260
Ah, Bobby!
140
00:07:35,260 --> 00:07:37,630
What... what are you doing here?
P.J. called me up.
141
00:07:37,660 --> 00:07:39,630
Something about getting
the band back together.
142
00:07:39,660 --> 00:07:41,670
Dad, I felt so bad
about breaking the album,
143
00:07:41,700 --> 00:07:43,600
I thought you guys could make another one.
144
00:07:45,540 --> 00:07:47,470
P.J., this is fantastic.
145
00:07:47,510 --> 00:07:49,270
Hey, did you track down Madman Marty?
146
00:07:49,310 --> 00:07:51,640
Yeah, yeah.
He can't make it... book club.
147
00:07:53,380 --> 00:07:57,350
No, he's still a madman, just with books.
148
00:07:57,380 --> 00:08:00,380
Well, hey, P.J. can sit in on guitar.
149
00:08:00,420 --> 00:08:02,420
This is great!
150
00:08:02,450 --> 00:08:05,360
The Bob Duncan Experience is back!
151
00:08:14,600 --> 00:08:16,500
How... how long
do we do this?
152
00:08:18,500 --> 00:08:21,470
Until the imaginary applause dies down.
153
00:08:35,680 --> 00:08:37,420
Kind of quiet around here.
154
00:08:37,450 --> 00:08:39,590
Want to know why?
155
00:08:43,730 --> 00:08:47,500
"Leo's Lemonade Lounge"?
You're competing with me?
156
00:08:47,530 --> 00:08:49,600
Competing would imply competition.
157
00:08:49,630 --> 00:08:53,470
And from what I see,
hmph, I don't have any.
158
00:08:56,340 --> 00:08:57,640
The "s" in "Leo's" is backwards.
159
00:08:57,670 --> 00:09:00,440
I did that on purpose.
It's cuter.
160
00:09:00,480 --> 00:09:02,680
Is that why you put two "m's" in "lemonade"?
161
00:09:02,710 --> 00:09:05,280
I did?
162
00:09:06,380 --> 00:09:09,420
Check your spelling, eye candy.
163
00:09:09,450 --> 00:09:11,650
Forget that.
Wait till you see what else I have.
164
00:09:11,690 --> 00:09:13,660
I'm gonna squeeze you out of business.
165
00:09:13,690 --> 00:09:15,520
Like you squeeze a lemon.
166
00:09:15,560 --> 00:09:19,360
You know, because to make lemonade...
Yeah, I got it.
167
00:09:19,390 --> 00:09:21,530
This isn't over, Leo.
168
00:09:21,560 --> 00:09:24,530
Oh, but I think it is.
169
00:09:29,370 --> 00:09:31,540
He's evil.
He's diabolical.
170
00:09:31,570 --> 00:09:33,540
I despise him.
171
00:09:35,310 --> 00:09:37,580
The backwards "s"
sure is cute though.
172
00:09:45,290 --> 00:09:46,620
Okay, there she is.
173
00:09:46,660 --> 00:09:48,390
Oh, I don't know about this, Teddy.
174
00:09:48,420 --> 00:09:50,430
Alicia might be too hot for me.
Wh...
175
00:09:50,460 --> 00:09:52,460
I'm too hot for you.
176
00:09:52,490 --> 00:09:54,630
Yeah, but I got something on you.
177
00:09:54,660 --> 00:09:58,570
Okay, so here's what you're gonna do.
178
00:09:58,600 --> 00:10:01,470
You walk over to Alicia
and you say, "I'm Emmett.
179
00:10:01,500 --> 00:10:03,470
I've seen you around
and I just wanted to say hi."
180
00:10:03,500 --> 00:10:06,310
Then what?
Then you just walk away.
181
00:10:06,340 --> 00:10:07,680
Oh, okay. What kind of
walk are you looking for?
182
00:10:07,710 --> 00:10:10,710
Like a moonwalk or like a
robot or like a shuffle...
183
00:10:10,750 --> 00:10:14,350
Oh, none, none...
none of the above.
184
00:10:14,380 --> 00:10:17,390
You just leave.
You're creating mystery.
185
00:10:17,420 --> 00:10:19,490
Oh, one more thing.
Wait, what are you doing?
186
00:10:19,520 --> 00:10:21,420
I need those and they go with my hat.
187
00:10:21,460 --> 00:10:24,360
Good point.
188
00:10:24,390 --> 00:10:28,260
Okay, go get her, tiger.
189
00:10:28,300 --> 00:10:30,600
Hi, I'm Emmett.
190
00:10:30,630 --> 00:10:33,300
I've seen you around
and I wanted to say hi.
191
00:10:33,340 --> 00:10:34,600
Well, hi.
192
00:10:34,640 --> 00:10:36,640
Ha.
Ooh!
193
00:10:46,650 --> 00:10:48,620
Okay. Okay.
194
00:10:48,650 --> 00:10:50,790
So maybe you do need these.
Yeah.
195
00:11:04,530 --> 00:11:06,700
Yeah!
196
00:11:06,730 --> 00:11:08,600
That was awesome!
197
00:11:08,640 --> 00:11:10,640
Welcome to the experience.
198
00:11:10,670 --> 00:11:12,440
Richie dude, I love that move.
199
00:11:12,470 --> 00:11:14,340
Where you, like, stood up in
the middle of your drum solo.
200
00:11:14,380 --> 00:11:16,710
My butt fell asleep.
201
00:11:16,740 --> 00:11:19,410
Isn't it great?
Hey, you know what?
202
00:11:19,450 --> 00:11:21,610
After we record the album,
we should play some gigs.
203
00:11:21,650 --> 00:11:24,450
Oh, I second that emotion.
P.J., are you in?
204
00:11:24,490 --> 00:11:26,290
Hecks to the yeah.
205
00:11:26,320 --> 00:11:28,390
All right, gentlemen,
206
00:11:28,420 --> 00:11:30,620
Time to take a break for the
sake, a pause for the cause.
207
00:11:30,660 --> 00:11:34,660
Same patter.
Same bladder.
208
00:11:34,700 --> 00:11:37,430
Man, it's awesome to see
my dad so happy again.
209
00:11:37,470 --> 00:11:41,300
Yeah, he enjoys his bathroom.
210
00:11:41,340 --> 00:11:43,700
I mean the music, man.
Oh.
211
00:11:43,740 --> 00:11:45,640
Why did you guys ever break up?
212
00:11:45,670 --> 00:11:47,640
Well...
213
00:11:47,680 --> 00:11:50,650
Bobby was dating this chick
who was always hanging around,
214
00:11:50,680 --> 00:11:52,650
trying to weasel her
way into the band.
215
00:11:52,680 --> 00:11:55,320
Oh.
She drove me and Marty nuts.
216
00:11:55,350 --> 00:11:58,290
Ugh, sounds like a nightmare.
She was.
217
00:11:58,320 --> 00:11:59,720
Now what was her name?
218
00:11:59,760 --> 00:12:03,590
Richie!
Amy!
219
00:12:03,630 --> 00:12:06,360
It was Amy.
220
00:12:17,890 --> 00:12:21,040
I heard Richie was in da house.
221
00:12:21,070 --> 00:12:23,270
Ooh, ooh!
222
00:12:23,270 --> 00:12:25,730
Speaking of house, are you still
living in your parents' basement?
223
00:12:25,760 --> 00:12:27,830
Of course.
224
00:12:27,860 --> 00:12:30,500
You know how hard it
is to move a waterbed?
225
00:12:30,530 --> 00:12:32,770
Yeah.
Hey, honey!
226
00:12:32,800 --> 00:12:34,740
Hi, rock star.
227
00:12:34,770 --> 00:12:36,610
You're not gonna believe this.
228
00:12:36,640 --> 00:12:38,910
We're gonna start playing gigs again.
That is so rad!
229
00:12:40,610 --> 00:12:42,550
Hey, hey, hey, play
"Rocky Mountain Chick."
230
00:12:42,580 --> 00:12:45,480
P.J., that's about me.
Rad!
231
00:12:45,520 --> 00:12:48,650
Did I use that right?
Kind of.
232
00:12:49,790 --> 00:12:52,830
Ready?
One, two, three, four!
233
00:12:56,800 --> 00:13:01,670
♪ Rocky mountain chick,
you make my body tick ♪
234
00:13:01,700 --> 00:13:05,710
♪ When you're not here,
I'm sick, sick, sick... ♪.
235
00:13:05,740 --> 00:13:08,540
Guys, guys.
Guys, guys, guys, guys, guys.
236
00:13:08,580 --> 00:13:10,880
Hey, waterbed,
x-nay on the rums-dray.
237
00:13:13,810 --> 00:13:16,680
Guys, pick up the pace.
238
00:13:16,720 --> 00:13:18,520
Have some fun with it.
239
00:13:18,550 --> 00:13:20,420
This is how we played it on the album.
240
00:13:20,450 --> 00:13:21,550
Yeah, and how did that sell?
241
00:13:23,720 --> 00:13:25,790
Look, just follow me, people.
242
00:13:25,830 --> 00:13:27,790
A-one, two, three, four.
243
00:13:29,630 --> 00:13:32,760
♪ Rocky mountain chick,
you make my body tick ♪
244
00:13:32,800 --> 00:13:36,840
♪ When you're not here,
I'm sick, sick, sick... ♪
245
00:13:39,570 --> 00:13:41,710
♪ Your blonde disheveled locks ♪
246
00:13:41,740 --> 00:13:44,440
♪ Thrill me to my socks ♪
247
00:13:44,480 --> 00:13:47,780
♪ All the nerds and jocks think
you're a stone-cold fox ♪
248
00:13:47,810 --> 00:13:49,550
♪ I'm foxy, foxy ♪
249
00:13:49,580 --> 00:13:51,820
♪ Foxy, foxy, foxy, foxy, foxy ♪
250
00:13:51,850 --> 00:13:53,850
♪ Foxy, foxy ♪
251
00:13:53,890 --> 00:13:57,660
♪ Foxy, foxy, foxy... ♪
Guys, hang with me.
252
00:13:57,690 --> 00:14:01,860
Hey, why don't we take a break?
253
00:14:04,530 --> 00:14:06,430
Ooh, that's a great idea.
254
00:14:06,470 --> 00:14:08,600
It'll give me a chance
to grab my tambourine.
255
00:14:11,810 --> 00:14:14,840
Band meeting.
Why? What's up?
256
00:14:14,880 --> 00:14:17,810
What's up?
It's 1988 all over again.
257
00:14:17,850 --> 00:14:19,780
No, it's not.
She's totally taking over.
258
00:14:19,810 --> 00:14:22,680
Can I say something?
Shut up, Marty.
259
00:14:24,820 --> 00:14:27,820
Sorry.
Force of habit.
260
00:14:27,860 --> 00:14:30,560
That chick is trying to force
her way into the band.
261
00:14:30,590 --> 00:14:31,830
Bobby, you gotta do something.
262
00:14:31,860 --> 00:14:33,590
All right, you're right.
You're right.
263
00:14:33,630 --> 00:14:36,730
Okay, look, as leader
of the Bob Duncan Experience,
264
00:14:36,770 --> 00:14:38,730
I'm gonna take charge.
265
00:14:38,770 --> 00:14:40,940
P.J., go kick your mother
out of the band.
266
00:14:54,550 --> 00:14:57,590
Welcome to Club Triple-L,
everybody.
267
00:14:57,620 --> 00:15:00,890
I'm "L" to the "e"
to the "eh-eh-o!"
268
00:15:08,730 --> 00:15:11,630
♪ Yo, my name is Leo and I'm here to tell ♪
269
00:15:11,670 --> 00:15:14,400
♪ I got some refreshments
I'd like to sell ♪
270
00:15:14,440 --> 00:15:16,470
♪ I take the best lemons,
don't you know? ♪
271
00:15:16,510 --> 00:15:18,670
♪ I just squeeze and add sugar,
yo, yo, yo, yo, yo ♪
272
00:15:18,710 --> 00:15:20,780
♪ Yeah, Leo, Leo ♪
273
00:15:20,810 --> 00:15:22,680
♪ Yeah, Leo! ♪
274
00:15:31,590 --> 00:15:35,890
Remember, peeps, everything's
free at Leo's Lemonade,
275
00:15:35,930 --> 00:15:38,900
popcorn and wi-fi.
276
00:15:38,930 --> 00:15:41,430
Whoohoo!
277
00:15:41,470 --> 00:15:43,830
If everything's free,
how are you making money?
278
00:15:43,870 --> 00:15:46,440
This isn't about making money.
279
00:15:46,470 --> 00:15:48,840
It's about taking you down, my brotha.
280
00:15:48,870 --> 00:15:50,770
Ha.
281
00:15:56,780 --> 00:16:00,590
Now today we're gonna try
something a little new.
282
00:16:00,620 --> 00:16:03,660
Try whatever you want.
Either way I have a date.
283
00:16:03,690 --> 00:16:05,690
Yeah, yeah, why don't
you just stand here,
284
00:16:05,730 --> 00:16:07,760
and wait until I give you a signal?
285
00:16:09,560 --> 00:16:11,730
Hi, Alicia.
I know you're new here.
286
00:16:11,760 --> 00:16:13,500
I'm Teddy.
Hi.
287
00:16:13,530 --> 00:16:16,570
So you came here kind of
in an awkward time,
288
00:16:16,600 --> 00:16:19,400
what with homecoming dance
just days away and...
289
00:16:19,440 --> 00:16:21,410
Oh my gosh.
Oh my gosh.
290
00:16:21,440 --> 00:16:22,740
Oh my gosh! Oh my gosh!
What?
291
00:16:22,770 --> 00:16:24,870
Okay, okay, so you see
that really cute guy there?
292
00:16:24,910 --> 00:16:27,780
Where? Behind the guy
with the hat and the glasses?
293
00:16:27,810 --> 00:16:30,410
No, no, no.
No, no, no.
294
00:16:30,450 --> 00:16:32,720
Under the hat, behind the glasses.
295
00:16:32,750 --> 00:16:34,450
The plate crasher?
296
00:16:34,490 --> 00:16:36,590
His name is, Emmett.
297
00:16:36,620 --> 00:16:39,720
Oh, Emmett...
even his name is dreamy.
298
00:16:39,760 --> 00:16:42,890
Every girl in school wants to go to
homecoming with him, especially me.
299
00:16:42,930 --> 00:16:46,600
Were you here yesterday?
300
00:16:49,700 --> 00:16:51,730
Oh my gosh, here he comes.
301
00:16:51,770 --> 00:16:53,500
Hi.
Hi, Teddy.
302
00:16:53,540 --> 00:16:55,900
Oh, he knows my name!
303
00:16:55,940 --> 00:16:57,770
Hi, Emmett.
304
00:16:57,810 --> 00:17:00,680
So, uh, are you going to the dance?
305
00:17:00,710 --> 00:17:03,480
Actually, that's what I came
to talk to Alicia about.
306
00:17:03,510 --> 00:17:07,380
Oh, Alicia.
Of course, the new girl.
307
00:17:07,420 --> 00:17:08,780
You're so lucky.
308
00:17:08,820 --> 00:17:11,490
Oh well.
309
00:17:11,520 --> 00:17:13,490
It hurts, but I'll smile through the pain.
310
00:17:14,790 --> 00:17:16,630
Now I'll leave you
two alone to talk about
311
00:17:16,660 --> 00:17:18,800
your magical evening together
while I go nurse my...
312
00:17:18,830 --> 00:17:23,430
Whoa!
313
00:17:31,780 --> 00:17:33,680
What?
No, Alicia...
314
00:17:35,610 --> 00:17:37,450
Why fight it?
315
00:17:37,480 --> 00:17:39,480
We're perfect for each other.
316
00:17:44,450 --> 00:17:48,490
♪ Rocky mountain chick,
you make my heart go tick ♪
317
00:17:48,530 --> 00:17:52,430
♪ When you're not here,
I'm sick, sick, sick. ♪
318
00:17:57,530 --> 00:18:00,670
Hey, Mom.
Hey there, my lead guitarist.
319
00:18:00,700 --> 00:18:03,570
Yeah, yeah, about that...
can I... can I talk to you?
320
00:18:03,610 --> 00:18:04,361
Sure. What about?
321
00:18:04,386 --> 00:18:06,480
Actually I think it
would be better if you...
322
00:18:06,510 --> 00:18:07,740
if you heard it from Charlie.
323
00:18:07,780 --> 00:18:09,710
Go ahead, Charlie.
Tell mommy what's on your mind.
324
00:18:09,750 --> 00:18:11,780
Mommy...
325
00:18:13,420 --> 00:18:15,850
Okay, she's obviously
too upset to say anything.
326
00:18:15,890 --> 00:18:19,620
No, no, no.
You're upset? Why?
327
00:18:19,660 --> 00:18:22,490
Um, she thinks it's a bad idea
for you to be in the band.
328
00:18:22,530 --> 00:18:24,560
Charlie said that?
Yes.
329
00:18:24,600 --> 00:18:27,700
Did you say that, Charlie?
No, Mommy.
330
00:18:30,700 --> 00:18:34,740
Wait, P.J., you don't
want me in the band?
331
00:18:34,770 --> 00:18:37,410
But it's so much better with me in it.
332
00:18:37,440 --> 00:18:42,780
Yeah, yeah, it is, but the problem is...
333
00:18:42,810 --> 00:18:45,610
That is the problem.
What is?
334
00:18:45,650 --> 00:18:47,850
You're good. You're too good.
You're too good.
335
00:18:47,890 --> 00:18:49,850
And we all know you're a star.
336
00:18:49,890 --> 00:18:51,620
But when you're next to dad...
337
00:18:51,660 --> 00:18:54,760
he fades into the woodwork.
Ex... yes!
338
00:18:54,790 --> 00:18:56,660
I mean, come on.
The Bob Duncan Experience?
339
00:18:56,690 --> 00:18:59,760
Hello? The Amy Duncan experience?
Exactly!
340
00:18:59,800 --> 00:19:02,570
Oh!
Exactly.
341
00:19:02,600 --> 00:19:04,840
I can't do that to him.
342
00:19:04,870 --> 00:19:06,740
Can I?
343
00:19:06,770 --> 00:19:08,810
No, no,
344
00:19:08,840 --> 00:19:10,710
because you are too good a person.
345
00:19:10,740 --> 00:19:14,580
Darn my humanity.
Yeah, yeah.
346
00:19:15,580 --> 00:19:18,550
Okay, okay.
347
00:19:20,850 --> 00:19:23,390
Pulled that out.
348
00:19:23,420 --> 00:19:25,790
By the way, you are
terrible under pressure.
349
00:19:25,820 --> 00:19:27,820
Sorry.
350
00:19:44,470 --> 00:19:46,540
Yeah!
351
00:19:46,580 --> 00:19:47,880
Those cheerleaders aren't done yet.
352
00:19:47,910 --> 00:19:49,850
They'll now be serving
your next round of lemonade!
353
00:19:49,880 --> 00:19:52,650
Whoo!
Yeah!
354
00:19:54,620 --> 00:19:57,750
The entertainment marathon
continues here at Gabe's.
355
00:19:57,790 --> 00:20:01,520
With a hot new group:
The Bob Duncan Experience.
356
00:20:03,860 --> 00:20:05,560
Yeah!
Yeah!
357
00:20:05,590 --> 00:20:07,600
Hey, don't disappoint me.
358
00:20:09,830 --> 00:20:11,570
Hey.
359
00:20:11,600 --> 00:20:12,870
Now that you're booking live music,
360
00:20:12,900 --> 00:20:14,870
you know, I'm putting a little
something together myself.
361
00:20:14,910 --> 00:20:17,670
So we should talk.
362
00:20:17,710 --> 00:20:20,850
All right.
Good afternoon, Edward drive!
363
00:20:24,780 --> 00:20:26,780
We are the Bob Duncan Experience.
364
00:20:26,820 --> 00:20:28,890
And I would like to dedicate
this very first song,
365
00:20:28,920 --> 00:20:31,860
to my very own Rocky mountain chick.
366
00:20:31,890 --> 00:20:34,930
That's me, everybody.
I'm the Rocky mountain chick, Whoo!
367
00:20:36,860 --> 00:20:39,800
♪ Rocky mountain chick,
you make my heart go tick ♪
368
00:20:39,830 --> 00:20:43,800
♪ When you're not here,
I'm sick, sick, sick... ♪.
369
00:20:47,640 --> 00:20:52,480
Wow... cheerleaders,
live music, a full house?
370
00:20:52,510 --> 00:20:54,480
You win, Gabe.
371
00:20:54,520 --> 00:20:55,880
The great lemonade war is over.
372
00:20:55,920 --> 00:20:57,820
What did I win?
373
00:20:57,850 --> 00:21:00,890
I'm down more than $200.
I'm down $300.
374
00:21:00,920 --> 00:21:03,890
Renting porta-potties
is expensive.
375
00:21:03,930 --> 00:21:06,590
How are we gonna make this up?
376
00:21:06,630 --> 00:21:09,430
Hey, my next door neighbor
has an avocado tree.
377
00:21:09,460 --> 00:21:11,760
We'll start a guacamole stand.
378
00:21:11,800 --> 00:21:14,430
Leo and Gabe's guacamole stand.
379
00:21:14,470 --> 00:21:17,570
Gabe and Leo's guacamole stand.
380
00:21:21,810 --> 00:21:25,540
Well, Charlie, I learned
a lesson from Gabe this week:
381
00:21:25,580 --> 00:21:27,580
When life hands you lemons,
382
00:21:27,610 --> 00:21:29,580
you go to homecoming with Emmett.
383
00:21:31,890 --> 00:21:33,620
You know, but the truth is,
384
00:21:33,650 --> 00:21:35,460
we're probably gonna
have a good time,
385
00:21:35,490 --> 00:21:37,930
and it's just one dance.
Until prom.
386
00:21:39,630 --> 00:21:41,860
Wait, what?
What do you have on me?
387
00:21:41,900 --> 00:21:44,600
Oh, not much.
Oh!
388
00:21:45,900 --> 00:21:48,570
"Teddy says yes
to prom."
389
00:21:48,600 --> 00:21:50,640
"Teddy says yes to marriage"?
390
00:21:52,510 --> 00:21:54,910
That one took a bit of editing.
391
00:21:54,940 --> 00:21:56,940
If he thinks that's gonna happen,
392
00:21:56,980 --> 00:21:59,020
He's gonna need
some good luck, Charlie.
393
00:22:03,600 --> 00:22:05,300
Gabe and Leo's guacamole stand.
394
00:22:05,300 --> 00:22:07,240
Leo and Gabe's guacamole stand.
395
00:22:07,240 --> 00:22:11,160
Gabe and Leo's.
Leo and Gabe's.
396
00:22:11,160 --> 00:22:13,910
Gabe and Leo's.
Leo and Gabe's.
397
00:22:13,940 --> 00:22:15,790
Gabe and Leo's.
Leo and Gabe's.
398
00:22:15,800 --> 00:22:18,866
Gabe and Leo's.
Leo and Gabe's.
399
00:22:18,891 --> 00:22:22,364
Gabe and Leo's.
Leo and Gabe's.
400
00:22:22,710 --> 00:22:23,900
You know what? Fine.
Fine.
401
00:22:23,900 --> 00:22:25,290
Whatever!
Whatever?
402
00:22:25,290 --> 00:22:27,730
You can't have said that
before we were dead?