1 00:00:14,520 --> 00:00:17,290 Hey, Teddy bear. 2 00:00:17,870 --> 00:00:18,870 Don't call me that. 3 00:00:18,910 --> 00:00:22,490 P.J. Actually I had a question for you. 4 00:00:22,900 --> 00:00:24,460 For my tuxedo, should I go 5 00:00:24,490 --> 00:00:26,490 with tangerine or powder blue? 6 00:00:26,530 --> 00:00:29,300 P.J.! 7 00:00:29,330 --> 00:00:31,470 And the limo was kind of expensive, 8 00:00:31,500 --> 00:00:34,570 so my grandpa is gonna drive us in his station wagon. 9 00:00:34,600 --> 00:00:37,270 Okay, I'm gonna regret asking this, 10 00:00:37,310 --> 00:00:39,470 but what are you talking about? 11 00:00:39,510 --> 00:00:41,370 Homecoming dance. You're my date. 12 00:00:41,410 --> 00:00:44,410 Again, what are you talking about? 13 00:00:45,300 --> 00:00:47,060 You promised you'd go with me. 14 00:00:47,240 --> 00:00:49,680 Emmett, wake up. 15 00:00:51,490 --> 00:00:53,450 I'm not dreaming, okay? 16 00:00:53,490 --> 00:00:54,720 April 19, 2004... 17 00:00:54,760 --> 00:00:56,590 you agreed to go to homecoming dance with me. 18 00:00:56,620 --> 00:00:58,620 I have proof. Well, let's see the proof. 19 00:00:58,660 --> 00:01:00,660 Okay. 20 00:01:08,670 --> 00:01:11,540 Hey, Teddy bear. 21 00:01:11,570 --> 00:01:14,340 Don't call me that. 22 00:01:14,370 --> 00:01:16,370 Will you be my girlfriend? 23 00:01:16,410 --> 00:01:18,470 No. 24 00:01:18,940 --> 00:01:20,460 How about now? 25 00:01:22,190 --> 00:01:23,610 No. 26 00:01:25,420 --> 00:01:27,450 Okay, how about this? 27 00:01:27,490 --> 00:01:29,450 If I don't have a girlfriend in high school, 28 00:01:29,490 --> 00:01:31,520 will you go to the homecoming dance with me? 29 00:01:31,560 --> 00:01:33,690 If I say yes, will you get out of my face? 30 00:01:33,730 --> 00:01:36,460 Yes. Then yes. 31 00:01:36,500 --> 00:01:39,300 Yes! You got that, P.J.? 32 00:01:43,370 --> 00:01:45,600 Emmett, we were just kids. 33 00:01:45,640 --> 00:01:48,340 You're not gonna actually make me go, are you? 34 00:01:48,380 --> 00:01:51,950 My grandpa doesn't like to drive at night, so be ready around 4:30. 35 00:01:56,240 --> 00:01:57,739 ♪ Today's all burnt toast ♪ 36 00:01:57,810 --> 00:01:59,380 ♪ Running late, and Dad jokes ♪ 37 00:01:59,410 --> 00:02:01,410 ♪ Has anybody seen my left shoe ♪ 38 00:02:02,150 --> 00:02:03,910 ♪ Close my eyes, take a bite ♪ 39 00:02:03,950 --> 00:02:05,580 ♪ Grab a ride, laugh out loud ♪ 40 00:02:05,620 --> 00:02:07,820 ♪ There it is up on the roof ♪ 41 00:02:09,220 --> 00:02:11,950 ♪ I've been there, I survived ♪ 42 00:02:11,990 --> 00:02:15,290 ♪ So just take my advice ♪ 43 00:02:15,330 --> 00:02:18,890 ♪ Hang in there, Baby, things are crazy ♪ 44 00:02:18,930 --> 00:02:21,730 ♪ But I know your future's bright ♪ 45 00:02:21,770 --> 00:02:23,670 ♪ Hang in there, Baby ♪ 46 00:02:23,700 --> 00:02:25,570 ♪ There's no maybe ♪ 47 00:02:25,600 --> 00:02:27,970 ♪ Everything turns out all right ♪ 48 00:02:28,000 --> 00:02:30,370 ♪ Sure life is up and down ♪ 49 00:02:30,410 --> 00:02:34,310 ♪ But trust me, it comes back all around ♪ 50 00:02:34,340 --> 00:02:38,150 ♪ You're gonna love who you turn out to be ♪ 51 00:02:39,380 --> 00:02:42,080 ♪ Hang in there, Baby ♪ 52 00:02:49,740 --> 00:02:51,640 Oh hey. 53 00:02:51,670 --> 00:02:55,310 Guess what I just found in the garage. 54 00:02:55,340 --> 00:02:57,740 Ooh, those are never good words. 55 00:02:59,550 --> 00:03:03,720 May I introduce my high school band: 56 00:03:03,750 --> 00:03:08,260 The Bob Duncan Experience? 57 00:03:08,290 --> 00:03:10,560 Ha ha. Look at that. 58 00:03:10,590 --> 00:03:12,430 There's Richie. There's Marty. 59 00:03:12,460 --> 00:03:15,260 And check out your old man in the middle there, huh? 60 00:03:16,670 --> 00:03:18,400 That look familiar? 61 00:03:18,430 --> 00:03:21,500 Um... No. 62 00:03:22,640 --> 00:03:25,370 Oh, come on, P.J., I look just like you. 63 00:03:25,410 --> 00:03:26,640 I don't see it. 64 00:03:26,670 --> 00:03:28,680 We could be twins. 65 00:03:28,710 --> 00:03:30,740 I choose not to see it. 66 00:03:32,480 --> 00:03:35,420 All right. We made an album. 67 00:03:35,450 --> 00:03:36,680 Check that out. Pretty rad, huh? 68 00:03:36,720 --> 00:03:39,390 Right, "the Bob Duncan..." 69 00:03:39,420 --> 00:03:41,520 "Experience." No no! 70 00:03:41,550 --> 00:03:44,660 Oh! Aw man! Oh shoot! 71 00:03:44,690 --> 00:03:48,360 Uh, can we... can we glue it or tape it or... 72 00:03:48,400 --> 00:03:50,300 No no, it's gone. 73 00:03:50,330 --> 00:03:52,470 That... that wasn't the only one, right? 74 00:03:52,500 --> 00:03:57,340 Yeah. Well, I told you, we made an album. 75 00:03:57,370 --> 00:04:01,370 Dad, I am so sorry. 76 00:04:01,410 --> 00:04:02,740 No, it's all right. 77 00:04:02,780 --> 00:04:07,250 It's my fault for having sweet memories... 78 00:04:07,280 --> 00:04:10,420 and kids. 79 00:04:17,490 --> 00:04:20,560 Okay, pirate Charlie, let me see your boo-boo. 80 00:04:20,600 --> 00:04:24,530 Not a good idea to wear a patch on both eyes. 81 00:04:25,700 --> 00:04:28,670 Hi, guys. How's the lemonade business? 82 00:04:28,700 --> 00:04:31,570 Great, thanks to Leo's awesome lemonade recipe. 83 00:04:31,610 --> 00:04:33,380 Oh, I can't take all the credit. 84 00:04:33,410 --> 00:04:35,380 It was your idea to steal... 85 00:04:35,410 --> 00:04:38,410 I mean borrow the lemons from Mrs. Dabney's tree. 86 00:04:38,450 --> 00:04:42,290 Gabe, you stole lemons from Mrs. Dabney? 87 00:04:42,320 --> 00:04:44,350 I hope this doesn't come back to bite me in the... 88 00:04:48,490 --> 00:04:50,590 Hello, Mrs. Dabney. 89 00:04:51,660 --> 00:04:53,630 Lemons? 90 00:04:55,570 --> 00:04:57,470 I don't know anything about lemons. 91 00:05:00,700 --> 00:05:03,640 We should do this again tomorrow. Definitely. 92 00:05:03,670 --> 00:05:07,340 Hey, let's divide up the profits. Yeah. 93 00:05:07,380 --> 00:05:10,610 Okay, so we made... 94 00:05:10,650 --> 00:05:14,620 looks like $40.25. 95 00:05:14,650 --> 00:05:18,220 So here. Cool. 96 00:05:18,260 --> 00:05:19,390 Why do you get the quarter? 97 00:05:19,420 --> 00:05:21,360 I thought we were partners. 98 00:05:21,390 --> 00:05:24,230 Fine, we'll split the quarter. 99 00:05:27,360 --> 00:05:28,600 12¢? 100 00:05:28,630 --> 00:05:30,670 Why do you get the extra penny? 101 00:05:30,700 --> 00:05:32,600 Because it was my idea. 102 00:05:32,640 --> 00:05:34,440 I'm the brains of this operation. 103 00:05:34,470 --> 00:05:36,640 Yeah, but I'm the eye candy. 104 00:05:36,670 --> 00:05:39,540 Okay, this is stupid. 105 00:05:39,580 --> 00:05:41,540 The next time we have an extra penny, you can have it. 106 00:05:41,580 --> 00:05:43,610 I want this one. This one's mine. 107 00:05:43,650 --> 00:05:48,720 You're being a jerk. You're being a... Jerky jerk. 108 00:05:48,750 --> 00:05:51,550 And you call yourself the brains. 109 00:05:51,590 --> 00:05:54,460 You know what? Keep your precious penny. 110 00:05:54,490 --> 00:05:55,720 This partnership is over. 111 00:05:55,760 --> 00:05:58,430 Fine. I don't need you. 112 00:05:58,460 --> 00:06:01,430 I don't need you. I don't need anybody. 113 00:06:06,270 --> 00:06:08,440 I need your mom. She's my ride. 114 00:06:16,240 --> 00:06:18,580 Oh hey, Emmett, Emmett. Uh, we need to talk. 115 00:06:18,610 --> 00:06:21,680 Sure thing, homecoming date. She's my homecoming date! 116 00:06:24,350 --> 00:06:26,490 Maybe not. 117 00:06:26,520 --> 00:06:28,260 Here we go. Let's just sit. 118 00:06:28,290 --> 00:06:31,590 So in that video your exact words were 119 00:06:31,630 --> 00:06:33,500 I had to go to homecoming with you, 120 00:06:33,530 --> 00:06:35,260 unless you had a girlfriend. 121 00:06:35,300 --> 00:06:38,640 So? So I'm gonna get you one. 122 00:06:38,670 --> 00:06:41,570 Oh, that's funny. 123 00:06:41,610 --> 00:06:44,240 No, no, I'm serious. 124 00:06:44,280 --> 00:06:46,610 There's this new girl in school and I think she's perfect for you. 125 00:06:46,640 --> 00:06:49,610 What makes her perfect? She doesn't know anything about you. 126 00:06:51,350 --> 00:06:53,320 So her name is Alicia. 127 00:06:53,350 --> 00:06:56,420 She's very sweet. She is very attractive. 128 00:06:56,450 --> 00:06:59,560 So I just have to figure out a way to make you... 129 00:06:59,590 --> 00:07:01,490 Appealing. 130 00:07:03,290 --> 00:07:05,460 Is it gonna be easy? No. 131 00:07:05,500 --> 00:07:07,500 Is it gonna be doable? 132 00:07:07,530 --> 00:07:09,530 It has to be. 133 00:07:13,600 --> 00:07:16,640 Hey, Dad! Come up here. I got a surprise. 134 00:07:16,670 --> 00:07:19,510 Those are never good words. 135 00:07:21,410 --> 00:07:23,380 Richie! Bobby! 136 00:07:23,410 --> 00:07:26,380 Heh, heh, hey! 137 00:07:26,420 --> 00:07:28,320 Look at you! You haven't changed at all! 138 00:07:28,350 --> 00:07:30,520 Ha, and you... 139 00:07:30,560 --> 00:07:33,260 Ah, Bobby! 140 00:07:35,260 --> 00:07:37,630 What... what are you doing here? P.J. called me up. 141 00:07:37,660 --> 00:07:39,630 Something about getting the band back together. 142 00:07:39,660 --> 00:07:41,670 Dad, I felt so bad about breaking the album, 143 00:07:41,700 --> 00:07:43,600 I thought you guys could make another one. 144 00:07:45,540 --> 00:07:47,470 P.J., this is fantastic. 145 00:07:47,510 --> 00:07:49,270 Hey, did you track down Madman Marty? 146 00:07:49,310 --> 00:07:51,640 Yeah, yeah. He can't make it... book club. 147 00:07:53,380 --> 00:07:57,350 No, he's still a madman, just with books. 148 00:07:57,380 --> 00:08:00,380 Well, hey, P.J. can sit in on guitar. 149 00:08:00,420 --> 00:08:02,420 This is great! 150 00:08:02,450 --> 00:08:05,360 The Bob Duncan Experience is back! 151 00:08:14,600 --> 00:08:16,500 How... how long do we do this? 152 00:08:18,500 --> 00:08:21,470 Until the imaginary applause dies down. 153 00:08:35,680 --> 00:08:37,420 Kind of quiet around here. 154 00:08:37,450 --> 00:08:39,590 Want to know why? 155 00:08:43,730 --> 00:08:47,500 "Leo's Lemonade Lounge"? You're competing with me? 156 00:08:47,530 --> 00:08:49,600 Competing would imply competition. 157 00:08:49,630 --> 00:08:53,470 And from what I see, hmph, I don't have any. 158 00:08:56,340 --> 00:08:57,640 The "s" in "Leo's" is backwards. 159 00:08:57,670 --> 00:09:00,440 I did that on purpose. It's cuter. 160 00:09:00,480 --> 00:09:02,680 Is that why you put two "m's" in "lemonade"? 161 00:09:02,710 --> 00:09:05,280 I did? 162 00:09:06,380 --> 00:09:09,420 Check your spelling, eye candy. 163 00:09:09,450 --> 00:09:11,650 Forget that. Wait till you see what else I have. 164 00:09:11,690 --> 00:09:13,660 I'm gonna squeeze you out of business. 165 00:09:13,690 --> 00:09:15,520 Like you squeeze a lemon. 166 00:09:15,560 --> 00:09:19,360 You know, because to make lemonade... Yeah, I got it. 167 00:09:19,390 --> 00:09:21,530 This isn't over, Leo. 168 00:09:21,560 --> 00:09:24,530 Oh, but I think it is. 169 00:09:29,370 --> 00:09:31,540 He's evil. He's diabolical. 170 00:09:31,570 --> 00:09:33,540 I despise him. 171 00:09:35,310 --> 00:09:37,580 The backwards "s" sure is cute though. 172 00:09:45,290 --> 00:09:46,620 Okay, there she is. 173 00:09:46,660 --> 00:09:48,390 Oh, I don't know about this, Teddy. 174 00:09:48,420 --> 00:09:50,430 Alicia might be too hot for me. Wh... 175 00:09:50,460 --> 00:09:52,460 I'm too hot for you. 176 00:09:52,490 --> 00:09:54,630 Yeah, but I got something on you. 177 00:09:54,660 --> 00:09:58,570 Okay, so here's what you're gonna do. 178 00:09:58,600 --> 00:10:01,470 You walk over to Alicia and you say, "I'm Emmett. 179 00:10:01,500 --> 00:10:03,470 I've seen you around and I just wanted to say hi." 180 00:10:03,500 --> 00:10:06,310 Then what? Then you just walk away. 181 00:10:06,340 --> 00:10:07,680 Oh, okay. What kind of walk are you looking for? 182 00:10:07,710 --> 00:10:10,710 Like a moonwalk or like a robot or like a shuffle... 183 00:10:10,750 --> 00:10:14,350 Oh, none, none... none of the above. 184 00:10:14,380 --> 00:10:17,390 You just leave. You're creating mystery. 185 00:10:17,420 --> 00:10:19,490 Oh, one more thing. Wait, what are you doing? 186 00:10:19,520 --> 00:10:21,420 I need those and they go with my hat. 187 00:10:21,460 --> 00:10:24,360 Good point. 188 00:10:24,390 --> 00:10:28,260 Okay, go get her, tiger. 189 00:10:28,300 --> 00:10:30,600 Hi, I'm Emmett. 190 00:10:30,630 --> 00:10:33,300 I've seen you around and I wanted to say hi. 191 00:10:33,340 --> 00:10:34,600 Well, hi. 192 00:10:34,640 --> 00:10:36,640 Ha. Ooh! 193 00:10:46,650 --> 00:10:48,620 Okay. Okay. 194 00:10:48,650 --> 00:10:50,790 So maybe you do need these. Yeah. 195 00:11:04,530 --> 00:11:06,700 Yeah! 196 00:11:06,730 --> 00:11:08,600 That was awesome! 197 00:11:08,640 --> 00:11:10,640 Welcome to the experience. 198 00:11:10,670 --> 00:11:12,440 Richie dude, I love that move. 199 00:11:12,470 --> 00:11:14,340 Where you, like, stood up in the middle of your drum solo. 200 00:11:14,380 --> 00:11:16,710 My butt fell asleep. 201 00:11:16,740 --> 00:11:19,410 Isn't it great? Hey, you know what? 202 00:11:19,450 --> 00:11:21,610 After we record the album, we should play some gigs. 203 00:11:21,650 --> 00:11:24,450 Oh, I second that emotion. P.J., are you in? 204 00:11:24,490 --> 00:11:26,290 Hecks to the yeah. 205 00:11:26,320 --> 00:11:28,390 All right, gentlemen, 206 00:11:28,420 --> 00:11:30,620 Time to take a break for the sake, a pause for the cause. 207 00:11:30,660 --> 00:11:34,660 Same patter. Same bladder. 208 00:11:34,700 --> 00:11:37,430 Man, it's awesome to see my dad so happy again. 209 00:11:37,470 --> 00:11:41,300 Yeah, he enjoys his bathroom. 210 00:11:41,340 --> 00:11:43,700 I mean the music, man. Oh. 211 00:11:43,740 --> 00:11:45,640 Why did you guys ever break up? 212 00:11:45,670 --> 00:11:47,640 Well... 213 00:11:47,680 --> 00:11:50,650 Bobby was dating this chick who was always hanging around, 214 00:11:50,680 --> 00:11:52,650 trying to weasel her way into the band. 215 00:11:52,680 --> 00:11:55,320 Oh. She drove me and Marty nuts. 216 00:11:55,350 --> 00:11:58,290 Ugh, sounds like a nightmare. She was. 217 00:11:58,320 --> 00:11:59,720 Now what was her name? 218 00:11:59,760 --> 00:12:03,590 Richie! Amy! 219 00:12:03,630 --> 00:12:06,360 It was Amy. 220 00:12:17,890 --> 00:12:21,040 I heard Richie was in da house. 221 00:12:21,070 --> 00:12:23,270 Ooh, ooh! 222 00:12:23,270 --> 00:12:25,730 Speaking of house, are you still living in your parents' basement? 223 00:12:25,760 --> 00:12:27,830 Of course. 224 00:12:27,860 --> 00:12:30,500 You know how hard it is to move a waterbed? 225 00:12:30,530 --> 00:12:32,770 Yeah. Hey, honey! 226 00:12:32,800 --> 00:12:34,740 Hi, rock star. 227 00:12:34,770 --> 00:12:36,610 You're not gonna believe this. 228 00:12:36,640 --> 00:12:38,910 We're gonna start playing gigs again. That is so rad! 229 00:12:40,610 --> 00:12:42,550 Hey, hey, hey, play "Rocky Mountain Chick." 230 00:12:42,580 --> 00:12:45,480 P.J., that's about me. Rad! 231 00:12:45,520 --> 00:12:48,650 Did I use that right? Kind of. 232 00:12:49,790 --> 00:12:52,830 Ready? One, two, three, four! 233 00:12:56,800 --> 00:13:01,670 ♪ Rocky mountain chick, you make my body tick ♪ 234 00:13:01,700 --> 00:13:05,710 ♪ When you're not here, I'm sick, sick, sick... ♪. 235 00:13:05,740 --> 00:13:08,540 Guys, guys. Guys, guys, guys, guys, guys. 236 00:13:08,580 --> 00:13:10,880 Hey, waterbed, x-nay on the rums-dray. 237 00:13:13,810 --> 00:13:16,680 Guys, pick up the pace. 238 00:13:16,720 --> 00:13:18,520 Have some fun with it. 239 00:13:18,550 --> 00:13:20,420 This is how we played it on the album. 240 00:13:20,450 --> 00:13:21,550 Yeah, and how did that sell? 241 00:13:23,720 --> 00:13:25,790 Look, just follow me, people. 242 00:13:25,830 --> 00:13:27,790 A-one, two, three, four. 243 00:13:29,630 --> 00:13:32,760 ♪ Rocky mountain chick, you make my body tick ♪ 244 00:13:32,800 --> 00:13:36,840 ♪ When you're not here, I'm sick, sick, sick... ♪ 245 00:13:39,570 --> 00:13:41,710 ♪ Your blonde disheveled locks ♪ 246 00:13:41,740 --> 00:13:44,440 ♪ Thrill me to my socks ♪ 247 00:13:44,480 --> 00:13:47,780 ♪ All the nerds and jocks think you're a stone-cold fox ♪ 248 00:13:47,810 --> 00:13:49,550 ♪ I'm foxy, foxy ♪ 249 00:13:49,580 --> 00:13:51,820 ♪ Foxy, foxy, foxy, foxy, foxy ♪ 250 00:13:51,850 --> 00:13:53,850 ♪ Foxy, foxy ♪ 251 00:13:53,890 --> 00:13:57,660 ♪ Foxy, foxy, foxy... ♪ Guys, hang with me. 252 00:13:57,690 --> 00:14:01,860 Hey, why don't we take a break? 253 00:14:04,530 --> 00:14:06,430 Ooh, that's a great idea. 254 00:14:06,470 --> 00:14:08,600 It'll give me a chance to grab my tambourine. 255 00:14:11,810 --> 00:14:14,840 Band meeting. Why? What's up? 256 00:14:14,880 --> 00:14:17,810 What's up? It's 1988 all over again. 257 00:14:17,850 --> 00:14:19,780 No, it's not. She's totally taking over. 258 00:14:19,810 --> 00:14:22,680 Can I say something? Shut up, Marty. 259 00:14:24,820 --> 00:14:27,820 Sorry. Force of habit. 260 00:14:27,860 --> 00:14:30,560 That chick is trying to force her way into the band. 261 00:14:30,590 --> 00:14:31,830 Bobby, you gotta do something. 262 00:14:31,860 --> 00:14:33,590 All right, you're right. You're right. 263 00:14:33,630 --> 00:14:36,730 Okay, look, as leader of the Bob Duncan Experience, 264 00:14:36,770 --> 00:14:38,730 I'm gonna take charge. 265 00:14:38,770 --> 00:14:40,940 P.J., go kick your mother out of the band. 266 00:14:54,550 --> 00:14:57,590 Welcome to Club Triple-L, everybody. 267 00:14:57,620 --> 00:15:00,890 I'm "L" to the "e" to the "eh-eh-o!" 268 00:15:08,730 --> 00:15:11,630 ♪ Yo, my name is Leo and I'm here to tell ♪ 269 00:15:11,670 --> 00:15:14,400 ♪ I got some refreshments I'd like to sell ♪ 270 00:15:14,440 --> 00:15:16,470 ♪ I take the best lemons, don't you know? ♪ 271 00:15:16,510 --> 00:15:18,670 ♪ I just squeeze and add sugar, yo, yo, yo, yo, yo ♪ 272 00:15:18,710 --> 00:15:20,780 ♪ Yeah, Leo, Leo ♪ 273 00:15:20,810 --> 00:15:22,680 ♪ Yeah, Leo! ♪ 274 00:15:31,590 --> 00:15:35,890 Remember, peeps, everything's free at Leo's Lemonade, 275 00:15:35,930 --> 00:15:38,900 popcorn and wi-fi. 276 00:15:38,930 --> 00:15:41,430 Whoohoo! 277 00:15:41,470 --> 00:15:43,830 If everything's free, how are you making money? 278 00:15:43,870 --> 00:15:46,440 This isn't about making money. 279 00:15:46,470 --> 00:15:48,840 It's about taking you down, my brotha. 280 00:15:48,870 --> 00:15:50,770 Ha. 281 00:15:56,780 --> 00:16:00,590 Now today we're gonna try something a little new. 282 00:16:00,620 --> 00:16:03,660 Try whatever you want. Either way I have a date. 283 00:16:03,690 --> 00:16:05,690 Yeah, yeah, why don't you just stand here, 284 00:16:05,730 --> 00:16:07,760 and wait until I give you a signal? 285 00:16:09,560 --> 00:16:11,730 Hi, Alicia. I know you're new here. 286 00:16:11,760 --> 00:16:13,500 I'm Teddy. Hi. 287 00:16:13,530 --> 00:16:16,570 So you came here kind of in an awkward time, 288 00:16:16,600 --> 00:16:19,400 what with homecoming dance just days away and... 289 00:16:19,440 --> 00:16:21,410 Oh my gosh. Oh my gosh. 290 00:16:21,440 --> 00:16:22,740 Oh my gosh! Oh my gosh! What? 291 00:16:22,770 --> 00:16:24,870 Okay, okay, so you see that really cute guy there? 292 00:16:24,910 --> 00:16:27,780 Where? Behind the guy with the hat and the glasses? 293 00:16:27,810 --> 00:16:30,410 No, no, no. No, no, no. 294 00:16:30,450 --> 00:16:32,720 Under the hat, behind the glasses. 295 00:16:32,750 --> 00:16:34,450 The plate crasher? 296 00:16:34,490 --> 00:16:36,590 His name is, Emmett. 297 00:16:36,620 --> 00:16:39,720 Oh, Emmett... even his name is dreamy. 298 00:16:39,760 --> 00:16:42,890 Every girl in school wants to go to homecoming with him, especially me. 299 00:16:42,930 --> 00:16:46,600 Were you here yesterday? 300 00:16:49,700 --> 00:16:51,730 Oh my gosh, here he comes. 301 00:16:51,770 --> 00:16:53,500 Hi. Hi, Teddy. 302 00:16:53,540 --> 00:16:55,900 Oh, he knows my name! 303 00:16:55,940 --> 00:16:57,770 Hi, Emmett. 304 00:16:57,810 --> 00:17:00,680 So, uh, are you going to the dance? 305 00:17:00,710 --> 00:17:03,480 Actually, that's what I came to talk to Alicia about. 306 00:17:03,510 --> 00:17:07,380 Oh, Alicia. Of course, the new girl. 307 00:17:07,420 --> 00:17:08,780 You're so lucky. 308 00:17:08,820 --> 00:17:11,490 Oh well. 309 00:17:11,520 --> 00:17:13,490 It hurts, but I'll smile through the pain. 310 00:17:14,790 --> 00:17:16,630 Now I'll leave you two alone to talk about 311 00:17:16,660 --> 00:17:18,800 your magical evening together while I go nurse my... 312 00:17:18,830 --> 00:17:23,430 Whoa! 313 00:17:31,780 --> 00:17:33,680 What? No, Alicia... 314 00:17:35,610 --> 00:17:37,450 Why fight it? 315 00:17:37,480 --> 00:17:39,480 We're perfect for each other. 316 00:17:44,450 --> 00:17:48,490 ♪ Rocky mountain chick, you make my heart go tick ♪ 317 00:17:48,530 --> 00:17:52,430 ♪ When you're not here, I'm sick, sick, sick. ♪ 318 00:17:57,530 --> 00:18:00,670 Hey, Mom. Hey there, my lead guitarist. 319 00:18:00,700 --> 00:18:03,570 Yeah, yeah, about that... can I... can I talk to you? 320 00:18:03,610 --> 00:18:04,361 Sure. What about? 321 00:18:04,386 --> 00:18:06,480 Actually I think it would be better if you... 322 00:18:06,510 --> 00:18:07,740 if you heard it from Charlie. 323 00:18:07,780 --> 00:18:09,710 Go ahead, Charlie. Tell mommy what's on your mind. 324 00:18:09,750 --> 00:18:11,780 Mommy... 325 00:18:13,420 --> 00:18:15,850 Okay, she's obviously too upset to say anything. 326 00:18:15,890 --> 00:18:19,620 No, no, no. You're upset? Why? 327 00:18:19,660 --> 00:18:22,490 Um, she thinks it's a bad idea for you to be in the band. 328 00:18:22,530 --> 00:18:24,560 Charlie said that? Yes. 329 00:18:24,600 --> 00:18:27,700 Did you say that, Charlie? No, Mommy. 330 00:18:30,700 --> 00:18:34,740 Wait, P.J., you don't want me in the band? 331 00:18:34,770 --> 00:18:37,410 But it's so much better with me in it. 332 00:18:37,440 --> 00:18:42,780 Yeah, yeah, it is, but the problem is... 333 00:18:42,810 --> 00:18:45,610 That is the problem. What is? 334 00:18:45,650 --> 00:18:47,850 You're good. You're too good. You're too good. 335 00:18:47,890 --> 00:18:49,850 And we all know you're a star. 336 00:18:49,890 --> 00:18:51,620 But when you're next to dad... 337 00:18:51,660 --> 00:18:54,760 he fades into the woodwork. Ex... yes! 338 00:18:54,790 --> 00:18:56,660 I mean, come on. The Bob Duncan Experience? 339 00:18:56,690 --> 00:18:59,760 Hello? The Amy Duncan experience? Exactly! 340 00:18:59,800 --> 00:19:02,570 Oh! Exactly. 341 00:19:02,600 --> 00:19:04,840 I can't do that to him. 342 00:19:04,870 --> 00:19:06,740 Can I? 343 00:19:06,770 --> 00:19:08,810 No, no, 344 00:19:08,840 --> 00:19:10,710 because you are too good a person. 345 00:19:10,740 --> 00:19:14,580 Darn my humanity. Yeah, yeah. 346 00:19:15,580 --> 00:19:18,550 Okay, okay. 347 00:19:20,850 --> 00:19:23,390 Pulled that out. 348 00:19:23,420 --> 00:19:25,790 By the way, you are terrible under pressure. 349 00:19:25,820 --> 00:19:27,820 Sorry. 350 00:19:44,470 --> 00:19:46,540 Yeah! 351 00:19:46,580 --> 00:19:47,880 Those cheerleaders aren't done yet. 352 00:19:47,910 --> 00:19:49,850 They'll now be serving your next round of lemonade! 353 00:19:49,880 --> 00:19:52,650 Whoo! Yeah! 354 00:19:54,620 --> 00:19:57,750 The entertainment marathon continues here at Gabe's. 355 00:19:57,790 --> 00:20:01,520 With a hot new group: The Bob Duncan Experience. 356 00:20:03,860 --> 00:20:05,560 Yeah! Yeah! 357 00:20:05,590 --> 00:20:07,600 Hey, don't disappoint me. 358 00:20:09,830 --> 00:20:11,570 Hey. 359 00:20:11,600 --> 00:20:12,870 Now that you're booking live music, 360 00:20:12,900 --> 00:20:14,870 you know, I'm putting a little something together myself. 361 00:20:14,910 --> 00:20:17,670 So we should talk. 362 00:20:17,710 --> 00:20:20,850 All right. Good afternoon, Edward drive! 363 00:20:24,780 --> 00:20:26,780 We are the Bob Duncan Experience. 364 00:20:26,820 --> 00:20:28,890 And I would like to dedicate this very first song, 365 00:20:28,920 --> 00:20:31,860 to my very own Rocky mountain chick. 366 00:20:31,890 --> 00:20:34,930 That's me, everybody. I'm the Rocky mountain chick, Whoo! 367 00:20:36,860 --> 00:20:39,800 ♪ Rocky mountain chick, you make my heart go tick ♪ 368 00:20:39,830 --> 00:20:43,800 ♪ When you're not here, I'm sick, sick, sick... ♪. 369 00:20:47,640 --> 00:20:52,480 Wow... cheerleaders, live music, a full house? 370 00:20:52,510 --> 00:20:54,480 You win, Gabe. 371 00:20:54,520 --> 00:20:55,880 The great lemonade war is over. 372 00:20:55,920 --> 00:20:57,820 What did I win? 373 00:20:57,850 --> 00:21:00,890 I'm down more than $200. I'm down $300. 374 00:21:00,920 --> 00:21:03,890 Renting porta-potties is expensive. 375 00:21:03,930 --> 00:21:06,590 How are we gonna make this up? 376 00:21:06,630 --> 00:21:09,430 Hey, my next door neighbor has an avocado tree. 377 00:21:09,460 --> 00:21:11,760 We'll start a guacamole stand. 378 00:21:11,800 --> 00:21:14,430 Leo and Gabe's guacamole stand. 379 00:21:14,470 --> 00:21:17,570 Gabe and Leo's guacamole stand. 380 00:21:21,810 --> 00:21:25,540 Well, Charlie, I learned a lesson from Gabe this week: 381 00:21:25,580 --> 00:21:27,580 When life hands you lemons, 382 00:21:27,610 --> 00:21:29,580 you go to homecoming with Emmett. 383 00:21:31,890 --> 00:21:33,620 You know, but the truth is, 384 00:21:33,650 --> 00:21:35,460 we're probably gonna have a good time, 385 00:21:35,490 --> 00:21:37,930 and it's just one dance. Until prom. 386 00:21:39,630 --> 00:21:41,860 Wait, what? What do you have on me? 387 00:21:41,900 --> 00:21:44,600 Oh, not much. Oh! 388 00:21:45,900 --> 00:21:48,570 "Teddy says yes to prom." 389 00:21:48,600 --> 00:21:50,640 "Teddy says yes to marriage"? 390 00:21:52,510 --> 00:21:54,910 That one took a bit of editing. 391 00:21:54,940 --> 00:21:56,940 If he thinks that's gonna happen, 392 00:21:56,980 --> 00:21:59,020 He's gonna need some good luck, Charlie. 393 00:22:03,600 --> 00:22:05,300 Gabe and Leo's guacamole stand. 394 00:22:05,300 --> 00:22:07,240 Leo and Gabe's guacamole stand. 395 00:22:07,240 --> 00:22:11,160 Gabe and Leo's. Leo and Gabe's. 396 00:22:11,160 --> 00:22:13,910 Gabe and Leo's. Leo and Gabe's. 397 00:22:13,940 --> 00:22:15,790 Gabe and Leo's. Leo and Gabe's. 398 00:22:15,800 --> 00:22:18,866 Gabe and Leo's. Leo and Gabe's. 399 00:22:18,891 --> 00:22:22,364 Gabe and Leo's. Leo and Gabe's. 400 00:22:22,710 --> 00:22:23,900 You know what? Fine. Fine. 401 00:22:23,900 --> 00:22:25,290 Whatever! Whatever? 402 00:22:25,290 --> 00:22:27,730 You can't have said that before we were dead?