1 00:00:07,810 --> 00:00:10,780 Hey Charlie. So this is the very special video diary. 2 00:00:10,810 --> 00:00:13,780 It's the 50th one, that it's really good for... 3 00:00:13,820 --> 00:00:15,820 Whaa! 4 00:00:15,850 --> 00:00:19,390 Whaa! Whaa, whaa, whaa! Dad. Dad. Dad. 5 00:00:19,420 --> 00:00:21,390 What? Dad, hi. 6 00:00:21,420 --> 00:00:24,660 I'm recording a video diary and it's a little bit difficult 7 00:00:24,690 --> 00:00:26,700 with Jimi Hendrix playing behind me. 8 00:00:28,870 --> 00:00:30,830 You could tell I was doing Hendrix? 9 00:00:30,870 --> 00:00:33,570 That's awesome. 10 00:00:33,600 --> 00:00:37,470 Anyway, this is your 50th video diary, 11 00:00:37,510 --> 00:00:38,710 and so I wanted to make sure... 12 00:00:38,740 --> 00:00:41,540 I got in! I got in! 13 00:00:41,580 --> 00:00:43,750 And 49 and holding. 14 00:00:45,550 --> 00:00:47,450 You got in what? 15 00:00:47,480 --> 00:00:48,650 I got accepted at a university. 16 00:00:48,690 --> 00:00:50,650 A university? You're going to college? 17 00:00:50,690 --> 00:00:52,590 I'm going to college. I'm going to college. 18 00:00:52,620 --> 00:00:53,645 P.J., that's fantastic. 19 00:00:53,670 --> 00:00:55,560 Where are you going? Where are you going? 20 00:00:55,590 --> 00:00:58,790 K.C.U. K.C.U.! 21 00:00:58,830 --> 00:01:00,800 K.C.U.? What's that? 22 00:01:00,830 --> 00:01:04,570 That's Kansas City University, Kentucky Central. 23 00:01:04,600 --> 00:01:07,570 Who cares? My boy's going to college. 24 00:01:10,470 --> 00:01:12,710 Dad, K.C.U. stands for 25 00:01:12,740 --> 00:01:14,840 "Kwikki Chikki University." 26 00:01:18,450 --> 00:01:21,380 So not an actual college. 27 00:01:21,420 --> 00:01:23,450 No, no, it's ever better. 28 00:01:23,490 --> 00:01:26,590 It is a two-day management training course in Omaha, Nebraska. 29 00:01:26,620 --> 00:01:28,690 Ah. And I got a full ride... 30 00:01:28,730 --> 00:01:31,530 bus fare both ways. 31 00:01:32,560 --> 00:01:35,500 Well, you know, I kind of thought 32 00:01:35,530 --> 00:01:38,470 maybe you'd like to go to a more traditional school, 33 00:01:38,500 --> 00:01:40,470 but, you know, if you'd prefer 34 00:01:40,500 --> 00:01:44,410 to go to a two-day chicken college, 35 00:01:44,440 --> 00:01:48,440 then you know what? 36 00:01:48,480 --> 00:01:50,480 I'm happy for you. 37 00:01:50,510 --> 00:01:51,650 Thanks, Dad. 38 00:01:51,680 --> 00:01:54,450 And not to toot my own horn, 39 00:01:54,480 --> 00:01:57,390 but they only accept the top 90%. 40 00:01:58,860 --> 00:02:01,760 So only 10% don't get in? 41 00:02:01,790 --> 00:02:05,760 I don't know. They didn't tell us that part. 42 00:02:05,800 --> 00:02:10,330 Yep, you're a K.C.U. man all right. 43 00:02:14,540 --> 00:02:16,039 ♪ Today's all burnt toast ♪ 44 00:02:16,110 --> 00:02:17,680 ♪ Running late, and Dad jokes ♪ 45 00:02:17,710 --> 00:02:19,710 ♪ Has anybody seen my left shoe ♪ 46 00:02:20,450 --> 00:02:22,210 ♪ Close my eyes, take a bite ♪ 47 00:02:22,250 --> 00:02:23,880 ♪ Grab a ride, laugh out loud ♪ 48 00:02:23,920 --> 00:02:26,120 ♪ There it is up on the roof ♪ 49 00:02:27,520 --> 00:02:30,250 ♪ I've been there, I survived ♪ 50 00:02:30,290 --> 00:02:33,590 ♪ So just take my advice ♪ 51 00:02:33,630 --> 00:02:37,190 ♪ Hang in there, Baby, things are crazy ♪ 52 00:02:37,230 --> 00:02:40,030 ♪ But I know your future's bright ♪ 53 00:02:40,070 --> 00:02:41,970 ♪ Hang in there, Baby ♪ 54 00:02:42,000 --> 00:02:43,870 ♪ There's no maybe ♪ 55 00:02:43,900 --> 00:02:46,270 ♪ Everything turns out all right ♪ 56 00:02:46,300 --> 00:02:48,670 ♪ Sure life is up and down ♪ 57 00:02:48,710 --> 00:02:52,610 ♪ But trust me, it comes back all around ♪ 58 00:02:52,640 --> 00:02:56,450 ♪ You're gonna love who you turn out to be ♪ 59 00:02:57,680 --> 00:03:00,380 ♪ Hang in there, Baby ♪ 60 00:03:07,560 --> 00:03:10,390 Oh, come on. 61 00:03:10,430 --> 00:03:13,400 Hey, guys, whose turn is it to do the dishes? 62 00:03:13,430 --> 00:03:15,760 There's a reason why we have this chart. 63 00:03:17,430 --> 00:03:19,400 Never mind. 64 00:03:19,440 --> 00:03:21,400 Hey, Charlie, you want to help me do the dishes? 65 00:03:21,440 --> 00:03:23,670 Yeah. You're my favorite. 66 00:03:23,710 --> 00:03:25,740 There you go. 67 00:03:27,780 --> 00:03:29,740 Everything goes in the dishwasher. 68 00:03:29,780 --> 00:03:32,410 Yes, good job, Charlie. 69 00:03:32,450 --> 00:03:33,520 What are you doing? 70 00:03:33,550 --> 00:03:35,650 I've never had my own room before. 71 00:03:35,690 --> 00:03:38,720 So while P.J.'s gone, I'm putting all his stuff in the garage. 72 00:03:41,490 --> 00:03:43,490 Where...? 73 00:03:45,600 --> 00:03:46,700 Hello. 74 00:03:46,730 --> 00:03:48,700 Oh hi, Grandma. 75 00:03:48,730 --> 00:03:50,470 Yeah, yeah, I'm good. 76 00:03:50,500 --> 00:03:52,730 Listen, I'm kind of busy right now, so could...? 77 00:03:52,770 --> 00:03:55,470 Uh-huh. Uh-huh. 78 00:03:55,500 --> 00:03:56,710 Yeah. Yeah, that's... 79 00:03:56,740 --> 00:03:58,770 Oh, Gabe, you want to say hi to Grandma? 80 00:03:58,810 --> 00:04:01,440 It's not Christmas, not my birthday. 81 00:04:01,480 --> 00:04:02,640 Nah. 82 00:04:02,680 --> 00:04:05,450 You know, you just missed him. 83 00:04:05,480 --> 00:04:08,450 But I'm actually kind of in the middle of something, so... 84 00:04:08,480 --> 00:04:13,290 Uh-huh, yeah, so... Uh-huh. 85 00:04:13,320 --> 00:04:14,490 Yeah, okay. 86 00:04:14,520 --> 00:04:16,520 Oh, here. Why don't you say hi to Charlie? 87 00:04:16,560 --> 00:04:19,590 Here, take that. 88 00:04:21,730 --> 00:04:23,470 Say hi. Hi. 89 00:04:23,500 --> 00:04:25,570 Hey, who's Charlie on the phone with? 90 00:04:25,600 --> 00:04:28,440 Oh, Grandma. I'm not here. 91 00:04:37,550 --> 00:04:39,280 Hey, I'm P.J. 92 00:04:39,320 --> 00:04:41,420 Gravy. No, thanks. 93 00:04:41,450 --> 00:04:43,690 I don't think we're allowed to eat in class. 94 00:04:43,720 --> 00:04:47,490 Oh, no, no, I'm Billy Graves. My friends call me "Gravy". 95 00:04:47,520 --> 00:04:49,520 Oh, oh, cool. 96 00:04:49,560 --> 00:04:51,660 So are you as nervous as I am? 97 00:04:51,690 --> 00:04:53,660 No. 98 00:04:53,700 --> 00:04:55,400 Oh. 99 00:04:55,430 --> 00:04:57,630 My dad owns three franchises, so I'm all set. 100 00:04:57,670 --> 00:05:02,270 All I'm gonna do this weekend is party. 101 00:05:02,310 --> 00:05:04,570 In fact, I've already set up a little mixer 102 00:05:04,610 --> 00:05:06,310 with the girls from Hamburger Tech. 103 00:05:06,340 --> 00:05:08,410 Oh, I hear that's a good school. 104 00:05:11,210 --> 00:05:13,280 Good morning. 105 00:05:13,320 --> 00:05:14,280 Yes? 106 00:05:14,320 --> 00:05:15,480 Professor Giblet... 107 00:05:15,520 --> 00:05:19,450 It's pronounced "jib-lay." What's your question? 108 00:05:19,490 --> 00:05:21,220 That was it. 109 00:05:21,260 --> 00:05:23,220 Moving right along. 110 00:05:23,260 --> 00:05:25,230 I want each of you 111 00:05:25,260 --> 00:05:27,530 to look at the person to your right 112 00:05:27,560 --> 00:05:30,400 and then at the one to your left. 113 00:05:30,430 --> 00:05:33,200 One of you will pass this class 114 00:05:33,240 --> 00:05:36,270 and become a Kwikki Chikki assistant manager. 115 00:05:36,310 --> 00:05:40,540 The other will ask the saddest of all questions: 116 00:05:40,580 --> 00:05:43,480 What might have been? 117 00:05:43,510 --> 00:05:46,380 Will this be on the test? 118 00:05:46,420 --> 00:05:47,580 What's your name? 119 00:05:47,620 --> 00:05:49,280 P.J. Duncan. 120 00:05:49,320 --> 00:05:52,590 Well, Mr. Duncan, since you seem so eager to speak, 121 00:05:52,620 --> 00:05:56,220 why don't you tell the class the parts of the chicken? 122 00:05:56,260 --> 00:05:59,490 Oh, okay. Um, breast, thigh, wing. 123 00:05:59,530 --> 00:06:02,530 I meant the parts of the chicken we use at Kwikki Chikki. 124 00:06:03,670 --> 00:06:04,700 Anyone? 125 00:06:04,730 --> 00:06:07,570 Neck, gizzard, tongue, feet. 126 00:06:07,600 --> 00:06:09,570 Correct. 127 00:06:09,610 --> 00:06:14,210 And of course when the separating machine acts up, 128 00:06:14,240 --> 00:06:16,240 the occasional eyeball. 129 00:06:24,620 --> 00:06:27,620 Oh, hey Dad. Welcome to Gabe's place. 130 00:06:27,660 --> 00:06:30,490 What happened to P.J.'s stuff? 131 00:06:30,530 --> 00:06:32,460 Who? Your brother. 132 00:06:32,500 --> 00:06:35,660 Oh right. His things have been removed. 133 00:06:38,270 --> 00:06:40,240 Actually it's very impressive. 134 00:06:41,370 --> 00:06:43,240 I may have to do this with my room. 135 00:06:43,270 --> 00:06:44,410 Where would Mom go? 136 00:06:44,440 --> 00:06:45,570 Who? 137 00:06:45,610 --> 00:06:49,280 Well, I'm about to watch a movie, 138 00:06:49,310 --> 00:06:51,280 so thanks for stopping by. 139 00:06:51,310 --> 00:06:54,220 Wait a minute. "Closet of Doom"? 140 00:06:54,250 --> 00:06:56,220 Yeah, I hear it's supposed to be awesome. 141 00:06:56,250 --> 00:06:59,390 Gabe, this is one of the scariest movies of all time. 142 00:06:59,420 --> 00:07:02,360 You've got the creepy clown that's jumping around the room. 143 00:07:02,390 --> 00:07:05,230 You get the kid that gets sucked into another dimension 144 00:07:05,260 --> 00:07:06,430 through a portal in the closet. 145 00:07:06,460 --> 00:07:08,400 Hello. Spoiler alert. 146 00:07:08,430 --> 00:07:10,500 I'm just saying. 147 00:07:10,530 --> 00:07:12,230 You know what? I could hang out. 148 00:07:12,270 --> 00:07:14,170 I could watch it with you. 149 00:07:14,200 --> 00:07:16,600 That's all right. I kind of wanted the place to myself tonight. 150 00:07:16,640 --> 00:07:18,410 Maybe tomorrow? 151 00:07:18,440 --> 00:07:20,540 Wait a minute. P.J.'s gonna be back tomorrow. 152 00:07:20,580 --> 00:07:23,450 Well, we tried. Bye-bye now. 153 00:07:28,650 --> 00:07:32,620 Wing, wing, head, foot. 154 00:07:32,660 --> 00:07:35,290 Hey P.J. Hey man. 155 00:07:35,320 --> 00:07:37,590 Dude, what are you doing? I'm studying. 156 00:07:37,630 --> 00:07:40,200 Studying? Come on, bro, it's our first night. 157 00:07:40,230 --> 00:07:42,530 I know, but we have finals tomorrow. 158 00:07:42,570 --> 00:07:45,330 Dude, when you get older, 159 00:07:45,370 --> 00:07:47,370 do you want to look back at your two days in college 160 00:07:47,400 --> 00:07:50,210 and say, "All I did was study"? 161 00:07:50,240 --> 00:07:52,340 I guess I could take a five-minute break. 162 00:07:52,370 --> 00:07:53,610 Yes. Yeah. 163 00:07:56,680 --> 00:07:59,550 Party! 164 00:08:12,430 --> 00:08:13,560 Teddy. 165 00:08:13,600 --> 00:08:15,360 Yeah? 166 00:08:15,400 --> 00:08:17,370 Have you been missing your laptop? 167 00:08:17,400 --> 00:08:19,630 Yes, I've been looking all over for it. 168 00:08:19,670 --> 00:08:22,300 Found it. 169 00:08:22,340 --> 00:08:25,310 No. No no no no. 170 00:08:25,340 --> 00:08:27,340 Maybe it'll be okay. 171 00:08:29,510 --> 00:08:31,280 Or not. 172 00:08:31,310 --> 00:08:33,350 Please work, please work, please work. 173 00:08:33,380 --> 00:08:35,250 How did it get in the dishwasher anyway? 174 00:08:35,280 --> 00:08:37,420 Charlie must have put it in there while I was talking to Grandma. 175 00:08:37,450 --> 00:08:39,590 Come on, boot up. Come on, boot up. 176 00:08:39,620 --> 00:08:42,290 Come on, boot up. Teddy, Teddy, Teddy, stop it, stop it. 177 00:08:42,320 --> 00:08:44,290 It'll be okay. We'll get you a new one. 178 00:08:44,330 --> 00:08:47,600 No, Mom, you don't understand. All of my video diaries were on here. 179 00:08:47,630 --> 00:08:49,460 Honey, I thought they were in your camera. 180 00:08:49,500 --> 00:08:52,200 No, no, I put them on my computer 181 00:08:52,230 --> 00:08:54,470 for safekeeping. 182 00:08:54,500 --> 00:08:58,240 Oh, honey, honey, I'm so sorry. 183 00:08:58,270 --> 00:09:01,340 It's two years' worth of video diaries just down the drain. 184 00:09:01,380 --> 00:09:03,510 Well, through the rinse cycle anyway. 185 00:09:03,550 --> 00:09:05,210 Mm-hmm. 186 00:09:07,250 --> 00:09:09,220 Oh, now come on, come on. 187 00:09:09,250 --> 00:09:11,520 You'll make more video diaries and it'll all be okay. 188 00:09:11,550 --> 00:09:14,420 No, forget it. I'm not making any more. Why not? 189 00:09:14,460 --> 00:09:17,360 If Charlie can't watch them from the beginning, then what's the point? 190 00:09:17,390 --> 00:09:19,590 No, no, no, you were giving her such great advice 191 00:09:19,630 --> 00:09:23,600 about how to deal with life and relationships and her family. 192 00:09:23,630 --> 00:09:25,630 She's gonna need that. 193 00:09:27,470 --> 00:09:30,340 Honey, I'm only gonna get crazier. 194 00:09:33,480 --> 00:09:36,340 No, she's just gonna have to figure it out for herself. 195 00:09:36,380 --> 00:09:39,210 I'm done with the video diaries. 196 00:09:43,620 --> 00:09:46,320 It's such a shame. 197 00:09:46,360 --> 00:09:48,520 She worked so hard on those. 198 00:09:48,560 --> 00:09:51,290 And I was in so many of them. 199 00:09:57,000 --> 00:09:58,300 See, Johnny? 200 00:09:58,330 --> 00:10:00,300 The clown doll isn't alive. 201 00:10:00,340 --> 00:10:02,070 Okay, Dad. 202 00:10:02,100 --> 00:10:04,070 But check the closet one more time. 203 00:10:04,110 --> 00:10:06,940 Sure, sport. 204 00:10:06,980 --> 00:10:09,240 See? There's nothing to... Arghh-hh! 205 00:10:15,080 --> 00:10:18,090 It's okay, Cocoa. It's only a movie... 206 00:10:18,120 --> 00:10:20,320 A really scary movie. 207 00:10:22,320 --> 00:10:25,990 Come on, Charlie. You're gonna sleep in P.J.'s bed tonight. 208 00:10:26,030 --> 00:10:28,030 Come on. 209 00:10:30,970 --> 00:10:33,970 Okay. 210 00:10:36,200 --> 00:10:38,010 What's going on? 211 00:10:38,040 --> 00:10:41,280 Um, well, 212 00:10:41,310 --> 00:10:43,880 Charlie was crying. 213 00:10:43,910 --> 00:10:45,210 I didn't hear anything. 214 00:10:45,250 --> 00:10:47,310 Well, I did. 215 00:10:47,350 --> 00:10:50,150 And she sounded very very scared. 216 00:10:50,190 --> 00:10:53,090 So I thought she'd feel safer sleeping in here with me. 217 00:10:53,120 --> 00:10:55,320 So Charlie was scared? 218 00:10:55,360 --> 00:11:00,130 Dad, I know it's late, but try to stay with me. 219 00:11:00,160 --> 00:11:02,130 All right, well, 220 00:11:02,160 --> 00:11:04,260 thanks for being such a good Big Brother 221 00:11:04,300 --> 00:11:07,000 all of a sudden. 222 00:11:07,040 --> 00:11:08,870 No problem. 223 00:11:08,900 --> 00:11:11,970 That's how we roll here at Gabe's place. 224 00:11:22,250 --> 00:11:24,220 Honey, what's today's date? 225 00:11:24,250 --> 00:11:26,250 January 7th, 2026. 226 00:11:26,290 --> 00:11:30,020 Look at me. I'm still writing 2025. 227 00:11:37,230 --> 00:11:39,300 Charlie Duncan, 228 00:11:39,330 --> 00:11:42,140 your curfew was an hour ago. 229 00:11:42,170 --> 00:11:44,240 Whatever. 230 00:11:44,270 --> 00:11:47,010 Don't you whatever us, young lady. And spit that gum out. 231 00:11:47,040 --> 00:11:49,010 You got it. 232 00:11:49,385 --> 00:11:52,545 Oh, by the way, I quit school today. 233 00:11:52,585 --> 00:11:54,029 You what? You what? 234 00:11:54,054 --> 00:11:55,415 And I'm running away with my boyfriend. 235 00:11:55,455 --> 00:11:57,125 You're running away with Snake? 236 00:11:57,155 --> 00:11:59,325 As soon as he gets out of jail. 237 00:11:59,355 --> 00:12:01,155 I don't get it, Charlie. 238 00:12:01,195 --> 00:12:03,225 You look so much like Teddy, but you're so different. 239 00:12:03,265 --> 00:12:05,165 Oh, Teddy, Teddy, Teddy. 240 00:12:05,195 --> 00:12:08,235 I'm so sick of hearing about that clump nugget. 241 00:12:08,265 --> 00:12:09,495 Hey, hey, hey, hey. 242 00:12:09,535 --> 00:12:13,365 Do not talk that way about the Governor of Colorado. 243 00:12:13,405 --> 00:12:16,405 Why should I care about Teddy? What's she ever done for me? 244 00:12:19,545 --> 00:12:21,145 That sounds like Teddy now. 245 00:12:21,175 --> 00:12:22,475 I'm out of here. 246 00:12:24,585 --> 00:12:26,515 Hi Mom. Hi Dad. 247 00:12:28,285 --> 00:12:30,485 So how are you guys? 248 00:12:30,525 --> 00:12:32,485 Well, not so good. 249 00:12:32,525 --> 00:12:35,225 Charlie's out of control again. 250 00:12:36,325 --> 00:12:39,365 I knew this would happen. 251 00:12:39,395 --> 00:12:42,195 If only I hadn't given up on those video diaries. 252 00:12:42,235 --> 00:12:44,235 Honey, you can't blame yourself. 253 00:12:44,265 --> 00:12:46,565 No, it's true. It's all my fault. 254 00:12:46,605 --> 00:12:49,305 It's all my fault. It's all my fault. 255 00:12:49,335 --> 00:12:51,545 It's all my fault. It's all my fault. 256 00:12:53,445 --> 00:12:55,515 No, I can't do that to Charlie. 257 00:12:57,485 --> 00:13:00,585 Governor of Colorado... Not bad. 258 00:13:04,585 --> 00:13:08,155 All right, dude, are you ready? Yeah, sauce me. 259 00:13:09,395 --> 00:13:11,495 Mm, mm, mm! 260 00:13:11,525 --> 00:13:13,325 Man, that's good hot sauce. 261 00:13:13,365 --> 00:13:16,095 Dude, my mouth's on fire. 262 00:13:18,205 --> 00:13:21,235 All right, dude, you know what? I gotta get back to studying. 263 00:13:22,505 --> 00:13:25,205 Dude, the girls from Hamburger Tech just got here. 264 00:13:25,245 --> 00:13:28,245 P.J., this is Patty, Patty and Patty. 265 00:13:28,275 --> 00:13:31,185 Welcome to the party, party and party. 266 00:13:36,455 --> 00:13:39,385 What did you get me up in the middle of the night for? 267 00:13:39,425 --> 00:13:41,325 Mom, I had a terrible dream. 268 00:13:41,355 --> 00:13:44,065 It was 15 years into the future and you and dad were there. 269 00:13:44,095 --> 00:13:45,425 How did I look? 270 00:13:45,465 --> 00:13:48,465 Really good. 271 00:13:48,495 --> 00:13:50,295 I'm listening. 272 00:13:50,335 --> 00:13:53,435 So Charlie had pink hair and this boyfriend named Snake. 273 00:13:53,475 --> 00:13:56,075 Okay, okay, okay, hold on. 274 00:13:56,105 --> 00:13:58,305 How good did I look? 275 00:13:58,345 --> 00:14:00,175 Fabulous. Anyway, 276 00:14:00,215 --> 00:14:02,415 I know how we can save the video diaries. 277 00:14:02,445 --> 00:14:04,285 We're gonna recreate them. 278 00:14:04,315 --> 00:14:05,485 Tonight? 279 00:14:05,515 --> 00:14:07,215 Yes. 280 00:14:07,255 --> 00:14:09,415 I'm not gonna be able to sleep until we get them all done. 281 00:14:09,455 --> 00:14:11,455 Come on, let's get going. 282 00:14:13,095 --> 00:14:15,325 Hi Charlie. It's your big sister Teddy here. 283 00:14:15,355 --> 00:14:18,065 And I'm making this video diary to help you survive 284 00:14:18,095 --> 00:14:20,065 our special family. 285 00:14:20,095 --> 00:14:23,035 Okay, perfect. One down, 49 to go. 286 00:14:23,065 --> 00:14:24,435 Honey, you didn't say "good luck, Charlie." 287 00:14:24,465 --> 00:14:27,165 Grr! 288 00:14:27,205 --> 00:14:29,475 So then Gabe's friend Jake said to Mom, 289 00:14:29,505 --> 00:14:32,475 "You can't do the hoops. You're too old." 290 00:14:32,505 --> 00:14:35,145 So Mom said... 291 00:14:35,175 --> 00:14:37,285 In your face, Jake! 292 00:14:41,415 --> 00:14:44,425 Make sure to have your playdates at your friend's house. 293 00:14:44,455 --> 00:14:46,455 Good luck, Charlie. 294 00:14:48,155 --> 00:14:50,395 And if you ever drop your binky in a vase, 295 00:14:50,425 --> 00:14:53,295 wish me good luck, Charlie. 296 00:14:53,335 --> 00:14:55,065 That one seems kind of lame. 297 00:14:55,095 --> 00:14:57,095 Yeah, well, it happened. 298 00:14:58,465 --> 00:15:01,405 Well, Charlie, your first trip to the pet store 299 00:15:01,435 --> 00:15:03,405 didn't go so well. When we weren't looking, 300 00:15:03,445 --> 00:15:06,445 you put a little something in mom's purse... a bunny. 301 00:15:10,415 --> 00:15:13,045 Okay, wait, stop. This isn't working. 302 00:15:13,085 --> 00:15:15,255 That's so obviously with bunny ears, T 303 00:15:15,285 --> 00:15:19,125 it's 2:00 in the morning. The all-night bunny store? 304 00:15:19,155 --> 00:15:21,295 I really don't appreciate your attitude. 305 00:15:21,325 --> 00:15:23,095 Hey, don't snap at me. I'm the one 306 00:15:23,125 --> 00:15:25,165 who jumped the fence and nabbed the cat. 307 00:15:25,195 --> 00:15:27,095 All right, forget it. Let's just get him back 308 00:15:27,135 --> 00:15:29,195 before Mrs. Dabney notices. 309 00:15:29,235 --> 00:15:31,305 Get the lights. Get the lights. 310 00:15:42,075 --> 00:15:45,115 It's just a movie. It's just a movie. 311 00:15:48,415 --> 00:15:50,355 Oh! Oh! 312 00:15:51,355 --> 00:15:54,325 Charlie, go back to bed. 313 00:15:54,355 --> 00:15:58,465 And take that evil clown doll with you. 314 00:16:06,065 --> 00:16:07,475 Charlie, did you hear that? 315 00:16:09,135 --> 00:16:11,105 There it is again. 316 00:16:11,145 --> 00:16:14,075 Charlie, wake up. 317 00:16:20,155 --> 00:16:22,285 Hey, hey, hey, what's the matter? 318 00:16:22,315 --> 00:16:26,055 They got Charlie! She's been sucked into the portal! 319 00:16:26,085 --> 00:16:29,255 What? She's in the closet of doom! 320 00:16:29,295 --> 00:16:31,495 No, Dad, they'll get you too. Don't. 321 00:16:37,505 --> 00:16:40,165 Oh. 322 00:16:42,405 --> 00:16:46,445 All right, my little monster. 323 00:16:46,475 --> 00:16:48,275 You know what? 324 00:16:48,315 --> 00:16:51,445 I think I'm gonna put you back in your own bed. 325 00:16:51,485 --> 00:16:54,015 What? You can't leave me in here alone. 326 00:16:54,055 --> 00:16:57,115 Would you rather sleep at Bob and Amy's place? 327 00:16:57,155 --> 00:16:59,255 Could I? 328 00:16:59,285 --> 00:17:02,195 All right. 329 00:17:07,135 --> 00:17:09,065 Are you coming? 330 00:17:15,435 --> 00:17:18,445 My two little babies. 331 00:17:26,045 --> 00:17:28,215 And time. 332 00:17:28,255 --> 00:17:31,955 Pencils down. Pass your papers forward. 333 00:17:31,985 --> 00:17:35,155 Kwikki Chikki, Kwikki Chikki. 334 00:17:36,225 --> 00:17:40,195 I will now grade your final examinations. 335 00:17:40,235 --> 00:17:42,195 Done. 336 00:17:42,235 --> 00:17:44,065 You've all passed. 337 00:17:44,105 --> 00:17:46,065 Yes! 338 00:17:46,105 --> 00:17:49,335 Quiet. It's not that big an accomplishment. 339 00:17:49,375 --> 00:17:53,245 All right, graduation ceremony. 340 00:17:57,415 --> 00:17:59,385 Ha ha. 341 00:17:59,415 --> 00:18:02,215 It is now my honor 342 00:18:02,255 --> 00:18:05,355 to present our commencement speaker, 343 00:18:05,385 --> 00:18:09,225 the manager of franchise #268, 344 00:18:09,255 --> 00:18:12,125 Fred. 345 00:18:16,335 --> 00:18:19,205 It's hard to believe that 20 years ago 346 00:18:19,235 --> 00:18:21,335 I sat right where you are now. 347 00:18:21,375 --> 00:18:24,035 I too was a high school student 348 00:18:24,075 --> 00:18:26,075 about to enter the exciting world 349 00:18:26,105 --> 00:18:28,875 of Kwikki Chikki assistant management. 350 00:18:28,915 --> 00:18:30,015 Wow. 351 00:18:30,045 --> 00:18:33,915 This career has provided me with so many things, 352 00:18:33,955 --> 00:18:37,925 like a room over my parents' garage 353 00:18:37,955 --> 00:18:41,225 and the use of the car three days a week. 354 00:18:41,255 --> 00:18:45,365 Do I regret not having a wife 355 00:18:45,395 --> 00:18:48,095 or kids or even a pet? 356 00:18:48,135 --> 00:18:50,135 Not for a moment. 357 00:18:50,165 --> 00:18:52,135 And neither will you, 358 00:18:52,165 --> 00:18:54,335 after you go to work for Kwikki Chikki 359 00:18:54,375 --> 00:18:56,335 and stay there 360 00:18:56,375 --> 00:18:59,045 forever and ever. 361 00:18:59,075 --> 00:19:01,345 No! 362 00:19:01,375 --> 00:19:03,245 No. 363 00:19:05,985 --> 00:19:08,015 There goes P.J. Duncan. 364 00:19:08,055 --> 00:19:11,325 He was stupid. He was lazy. 365 00:19:11,355 --> 00:19:13,325 But he's still the best student 366 00:19:13,355 --> 00:19:16,295 this university ever had. 367 00:19:22,095 --> 00:19:23,265 Hey. 368 00:19:25,165 --> 00:19:26,935 What did you do to your mother? 369 00:19:26,975 --> 00:19:29,175 I just found her asleep on the toilet. 370 00:19:29,205 --> 00:19:31,175 Oh, we stayed up all night 371 00:19:31,205 --> 00:19:33,305 remaking Charlie's video diaries 372 00:19:33,345 --> 00:19:36,145 when we weren't hiding in the dark from Mrs. Dabney. 373 00:19:38,345 --> 00:19:41,015 Hey, how is it going, college boy? 374 00:19:41,055 --> 00:19:42,985 Well, I did it. I graduated. 375 00:19:43,015 --> 00:19:46,085 Congratulations. The future's all set, huh? 376 00:19:46,125 --> 00:19:48,925 No. No, it's not. 377 00:19:48,955 --> 00:19:50,925 What? 378 00:19:50,965 --> 00:19:52,925 Dad, I think... 379 00:19:52,965 --> 00:19:54,935 I think I want something more than Kwikki Chikki. 380 00:19:54,965 --> 00:19:57,335 I think I want to go to a real college. 381 00:19:57,365 --> 00:20:01,005 Okay, if that's what you want. 382 00:20:01,035 --> 00:20:03,105 Hey, look, whatever you decide... 383 00:20:03,135 --> 00:20:04,375 Fine with me. 384 00:20:11,115 --> 00:20:13,885 Oh, Teddy. 385 00:20:13,915 --> 00:20:15,885 Teddy, I almost forgot. 386 00:20:15,915 --> 00:20:18,285 I took your laptop by mistake. 387 00:20:19,955 --> 00:20:21,225 You what now? 388 00:20:21,255 --> 00:20:23,295 Sorry, it was a mistake. They just look alike. 389 00:20:23,325 --> 00:20:26,295 That means my video diaries are okay. They're not ruined. 390 00:20:26,325 --> 00:20:28,295 Ruined? 391 00:20:28,335 --> 00:20:31,005 What happened to my laptop? 392 00:20:33,035 --> 00:20:35,005 A cute story. 393 00:20:35,035 --> 00:20:37,375 Um, well, now it's cute. 394 00:20:37,405 --> 00:20:40,275 Oh, P.J.! 395 00:20:40,315 --> 00:20:43,075 You're back! Whoa. Yeah. 396 00:20:43,115 --> 00:20:45,315 Oh, I missed you so much. Please don't ever leave home again. 397 00:20:45,345 --> 00:20:47,085 Okay, I won't. 398 00:20:47,115 --> 00:20:49,955 Hey, why is all my stuff in the garage? 399 00:20:49,985 --> 00:20:51,955 Oh. 400 00:20:51,985 --> 00:20:55,195 Um, a cute story. Um... 401 00:21:01,095 --> 00:21:03,065 Hey Charlie. 402 00:21:03,095 --> 00:21:06,165 So I'm finally getting the chance 403 00:21:06,205 --> 00:21:08,175 to do your 50th video diary. 404 00:21:08,205 --> 00:21:10,175 And I want to make it... 405 00:21:10,205 --> 00:21:12,175 I want to... 406 00:21:12,205 --> 00:21:14,945 I want to make it really special. 407 00:21:17,145 --> 00:21:18,855 Teddy, Teddy. 408 00:21:18,925 --> 00:21:20,505 Good luck, Charlie. 409 00:21:33,615 --> 00:21:37,175 Hey, Gabe, Gabe, what is that? 410 00:21:37,205 --> 00:21:39,445 Oh, that's just Charlie. 411 00:21:39,475 --> 00:21:41,445 She's messing around, trying to scare us. 412 00:21:41,475 --> 00:21:43,475 That little scamp. 413 00:21:50,805 --> 00:21:53,635 I... I... I don't think that's Charlie. 414 00:21:54,505 --> 00:21:55,945 Let's see. 415 00:22:05,525 --> 00:22:08,695 Whoa, whoa, whoa, what is going on in here? 416 00:22:08,725 --> 00:22:10,895 Dad, in the closet... Something horrible. 417 00:22:10,925 --> 00:22:12,725 It's a portal to another dimension. 418 00:22:12,765 --> 00:22:15,895 Oh, give me a break. 419 00:22:15,935 --> 00:22:18,735 Dad, Dad, Dad. 420 00:22:22,735 --> 00:22:23,835 Dad! Dad! 421 00:22:25,125 --> 00:22:28,295 Hey, anything can happen at Gabe's place.