1
00:00:07,810 --> 00:00:10,780
Hey Charlie.
So this is the very special video diary.
2
00:00:10,810 --> 00:00:13,780
It's the 50th one,
that it's really good for...
3
00:00:13,820 --> 00:00:15,820
Whaa!
4
00:00:15,850 --> 00:00:19,390
Whaa! Whaa, whaa, whaa!
Dad. Dad. Dad.
5
00:00:19,420 --> 00:00:21,390
What?
Dad, hi.
6
00:00:21,420 --> 00:00:24,660
I'm recording a video diary
and it's a little bit difficult
7
00:00:24,690 --> 00:00:26,700
with Jimi Hendrix playing behind me.
8
00:00:28,870 --> 00:00:30,830
You could tell I was doing Hendrix?
9
00:00:30,870 --> 00:00:33,570
That's awesome.
10
00:00:33,600 --> 00:00:37,470
Anyway, this is
your 50th video diary,
11
00:00:37,510 --> 00:00:38,710
and so I wanted to make sure...
12
00:00:38,740 --> 00:00:41,540
I got in!
I got in!
13
00:00:41,580 --> 00:00:43,750
And 49 and holding.
14
00:00:45,550 --> 00:00:47,450
You got in what?
15
00:00:47,480 --> 00:00:48,650
I got accepted at a university.
16
00:00:48,690 --> 00:00:50,650
A university?
You're going to college?
17
00:00:50,690 --> 00:00:52,590
I'm going to college.
I'm going to college.
18
00:00:52,620 --> 00:00:53,645
P.J., that's fantastic.
19
00:00:53,670 --> 00:00:55,560
Where are you going?
Where are you going?
20
00:00:55,590 --> 00:00:58,790
K.C.U.
K.C.U.!
21
00:00:58,830 --> 00:01:00,800
K.C.U.? What's that?
22
00:01:00,830 --> 00:01:04,570
That's Kansas City University,
Kentucky Central.
23
00:01:04,600 --> 00:01:07,570
Who cares?
My boy's going to college.
24
00:01:10,470 --> 00:01:12,710
Dad, K.C.U. stands for
25
00:01:12,740 --> 00:01:14,840
"Kwikki Chikki University."
26
00:01:18,450 --> 00:01:21,380
So not an actual college.
27
00:01:21,420 --> 00:01:23,450
No, no, it's ever better.
28
00:01:23,490 --> 00:01:26,590
It is a two-day management training
course in Omaha, Nebraska.
29
00:01:26,620 --> 00:01:28,690
Ah.
And I got a full ride...
30
00:01:28,730 --> 00:01:31,530
bus fare both ways.
31
00:01:32,560 --> 00:01:35,500
Well, you know, I kind of thought
32
00:01:35,530 --> 00:01:38,470
maybe you'd like to go to a
more traditional school,
33
00:01:38,500 --> 00:01:40,470
but, you know, if you'd prefer
34
00:01:40,500 --> 00:01:44,410
to go to a two-day
chicken college,
35
00:01:44,440 --> 00:01:48,440
then you know what?
36
00:01:48,480 --> 00:01:50,480
I'm happy for you.
37
00:01:50,510 --> 00:01:51,650
Thanks, Dad.
38
00:01:51,680 --> 00:01:54,450
And not to toot my own horn,
39
00:01:54,480 --> 00:01:57,390
but they only accept the top 90%.
40
00:01:58,860 --> 00:02:01,760
So only 10% don't get in?
41
00:02:01,790 --> 00:02:05,760
I don't know.
They didn't tell us that part.
42
00:02:05,800 --> 00:02:10,330
Yep, you're a K.C.U. man all right.
43
00:02:14,540 --> 00:02:16,039
♪ Today's all burnt toast ♪
44
00:02:16,110 --> 00:02:17,680
♪ Running late, and Dad jokes ♪
45
00:02:17,710 --> 00:02:19,710
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
46
00:02:20,450 --> 00:02:22,210
♪ Close my eyes, take a bite ♪
47
00:02:22,250 --> 00:02:23,880
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
48
00:02:23,920 --> 00:02:26,120
♪ There it is up on the roof ♪
49
00:02:27,520 --> 00:02:30,250
♪ I've been there, I survived ♪
50
00:02:30,290 --> 00:02:33,590
♪ So just take my advice ♪
51
00:02:33,630 --> 00:02:37,190
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
52
00:02:37,230 --> 00:02:40,030
♪ But I know your future's bright ♪
53
00:02:40,070 --> 00:02:41,970
♪ Hang in there, Baby ♪
54
00:02:42,000 --> 00:02:43,870
♪ There's no maybe ♪
55
00:02:43,900 --> 00:02:46,270
♪ Everything turns out all right ♪
56
00:02:46,300 --> 00:02:48,670
♪ Sure life is up and down ♪
57
00:02:48,710 --> 00:02:52,610
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
58
00:02:52,640 --> 00:02:56,450
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
59
00:02:57,680 --> 00:03:00,380
♪ Hang in there, Baby ♪
60
00:03:07,560 --> 00:03:10,390
Oh, come on.
61
00:03:10,430 --> 00:03:13,400
Hey, guys, whose turn is it
to do the dishes?
62
00:03:13,430 --> 00:03:15,760
There's a reason
why we have this chart.
63
00:03:17,430 --> 00:03:19,400
Never mind.
64
00:03:19,440 --> 00:03:21,400
Hey, Charlie, you want
to help me do the dishes?
65
00:03:21,440 --> 00:03:23,670
Yeah.
You're my favorite.
66
00:03:23,710 --> 00:03:25,740
There you go.
67
00:03:27,780 --> 00:03:29,740
Everything goes in the dishwasher.
68
00:03:29,780 --> 00:03:32,410
Yes, good job, Charlie.
69
00:03:32,450 --> 00:03:33,520
What are you doing?
70
00:03:33,550 --> 00:03:35,650
I've never had my own room before.
71
00:03:35,690 --> 00:03:38,720
So while P.J.'s gone, I'm
putting all his stuff in the garage.
72
00:03:41,490 --> 00:03:43,490
Where...?
73
00:03:45,600 --> 00:03:46,700
Hello.
74
00:03:46,730 --> 00:03:48,700
Oh hi, Grandma.
75
00:03:48,730 --> 00:03:50,470
Yeah, yeah, I'm good.
76
00:03:50,500 --> 00:03:52,730
Listen, I'm kind of
busy right now, so could...?
77
00:03:52,770 --> 00:03:55,470
Uh-huh.
Uh-huh.
78
00:03:55,500 --> 00:03:56,710
Yeah.
Yeah, that's...
79
00:03:56,740 --> 00:03:58,770
Oh, Gabe, you want to say hi to Grandma?
80
00:03:58,810 --> 00:04:01,440
It's not Christmas, not my birthday.
81
00:04:01,480 --> 00:04:02,640
Nah.
82
00:04:02,680 --> 00:04:05,450
You know, you just missed him.
83
00:04:05,480 --> 00:04:08,450
But I'm actually kind of in the
middle of something, so...
84
00:04:08,480 --> 00:04:13,290
Uh-huh, yeah, so...
Uh-huh.
85
00:04:13,320 --> 00:04:14,490
Yeah, okay.
86
00:04:14,520 --> 00:04:16,520
Oh, here.
Why don't you say hi to Charlie?
87
00:04:16,560 --> 00:04:19,590
Here, take that.
88
00:04:21,730 --> 00:04:23,470
Say hi.
Hi.
89
00:04:23,500 --> 00:04:25,570
Hey, who's Charlie on the phone with?
90
00:04:25,600 --> 00:04:28,440
Oh, Grandma.
I'm not here.
91
00:04:37,550 --> 00:04:39,280
Hey, I'm P.J.
92
00:04:39,320 --> 00:04:41,420
Gravy.
No, thanks.
93
00:04:41,450 --> 00:04:43,690
I don't think we're allowed
to eat in class.
94
00:04:43,720 --> 00:04:47,490
Oh, no, no, I'm Billy Graves.
My friends call me "Gravy".
95
00:04:47,520 --> 00:04:49,520
Oh, oh, cool.
96
00:04:49,560 --> 00:04:51,660
So are you as nervous as I am?
97
00:04:51,690 --> 00:04:53,660
No.
98
00:04:53,700 --> 00:04:55,400
Oh.
99
00:04:55,430 --> 00:04:57,630
My dad owns three
franchises, so I'm all set.
100
00:04:57,670 --> 00:05:02,270
All I'm gonna do this weekend is party.
101
00:05:02,310 --> 00:05:04,570
In fact, I've already set up a little mixer
102
00:05:04,610 --> 00:05:06,310
with the girls from Hamburger Tech.
103
00:05:06,340 --> 00:05:08,410
Oh, I hear that's a good school.
104
00:05:11,210 --> 00:05:13,280
Good morning.
105
00:05:13,320 --> 00:05:14,280
Yes?
106
00:05:14,320 --> 00:05:15,480
Professor Giblet...
107
00:05:15,520 --> 00:05:19,450
It's pronounced "jib-lay."
What's your question?
108
00:05:19,490 --> 00:05:21,220
That was it.
109
00:05:21,260 --> 00:05:23,220
Moving right along.
110
00:05:23,260 --> 00:05:25,230
I want each of you
111
00:05:25,260 --> 00:05:27,530
to look at the person to your right
112
00:05:27,560 --> 00:05:30,400
and then at the one to your left.
113
00:05:30,430 --> 00:05:33,200
One of you will pass this class
114
00:05:33,240 --> 00:05:36,270
and become a Kwikki Chikki
assistant manager.
115
00:05:36,310 --> 00:05:40,540
The other will ask
the saddest of all questions:
116
00:05:40,580 --> 00:05:43,480
What might have been?
117
00:05:43,510 --> 00:05:46,380
Will this be on the test?
118
00:05:46,420 --> 00:05:47,580
What's your name?
119
00:05:47,620 --> 00:05:49,280
P.J. Duncan.
120
00:05:49,320 --> 00:05:52,590
Well, Mr. Duncan, since you
seem so eager to speak,
121
00:05:52,620 --> 00:05:56,220
why don't you tell the class
the parts of the chicken?
122
00:05:56,260 --> 00:05:59,490
Oh, okay.
Um, breast, thigh, wing.
123
00:05:59,530 --> 00:06:02,530
I meant the parts of the chicken
we use at Kwikki Chikki.
124
00:06:03,670 --> 00:06:04,700
Anyone?
125
00:06:04,730 --> 00:06:07,570
Neck, gizzard, tongue, feet.
126
00:06:07,600 --> 00:06:09,570
Correct.
127
00:06:09,610 --> 00:06:14,210
And of course when
the separating machine acts up,
128
00:06:14,240 --> 00:06:16,240
the occasional eyeball.
129
00:06:24,620 --> 00:06:27,620
Oh, hey Dad.
Welcome to Gabe's place.
130
00:06:27,660 --> 00:06:30,490
What happened
to P.J.'s stuff?
131
00:06:30,530 --> 00:06:32,460
Who?
Your brother.
132
00:06:32,500 --> 00:06:35,660
Oh right. His things
have been removed.
133
00:06:38,270 --> 00:06:40,240
Actually it's very impressive.
134
00:06:41,370 --> 00:06:43,240
I may have to do this with my room.
135
00:06:43,270 --> 00:06:44,410
Where would Mom go?
136
00:06:44,440 --> 00:06:45,570
Who?
137
00:06:45,610 --> 00:06:49,280
Well, I'm about to watch a movie,
138
00:06:49,310 --> 00:06:51,280
so thanks for stopping by.
139
00:06:51,310 --> 00:06:54,220
Wait a minute.
"Closet of Doom"?
140
00:06:54,250 --> 00:06:56,220
Yeah, I hear it's supposed to be awesome.
141
00:06:56,250 --> 00:06:59,390
Gabe, this is one of the
scariest movies of all time.
142
00:06:59,420 --> 00:07:02,360
You've got the creepy clown
that's jumping around the room.
143
00:07:02,390 --> 00:07:05,230
You get the kid that gets
sucked into another dimension
144
00:07:05,260 --> 00:07:06,430
through a portal in the closet.
145
00:07:06,460 --> 00:07:08,400
Hello.
Spoiler alert.
146
00:07:08,430 --> 00:07:10,500
I'm just saying.
147
00:07:10,530 --> 00:07:12,230
You know what?
I could hang out.
148
00:07:12,270 --> 00:07:14,170
I could watch it with you.
149
00:07:14,200 --> 00:07:16,600
That's all right. I kind of wanted
the place to myself tonight.
150
00:07:16,640 --> 00:07:18,410
Maybe tomorrow?
151
00:07:18,440 --> 00:07:20,540
Wait a minute. P.J.'s
gonna be back tomorrow.
152
00:07:20,580 --> 00:07:23,450
Well, we tried.
Bye-bye now.
153
00:07:28,650 --> 00:07:32,620
Wing, wing, head, foot.
154
00:07:32,660 --> 00:07:35,290
Hey P.J.
Hey man.
155
00:07:35,320 --> 00:07:37,590
Dude, what are you doing?
I'm studying.
156
00:07:37,630 --> 00:07:40,200
Studying? Come on, bro,
it's our first night.
157
00:07:40,230 --> 00:07:42,530
I know, but we have finals tomorrow.
158
00:07:42,570 --> 00:07:45,330
Dude, when you get older,
159
00:07:45,370 --> 00:07:47,370
do you want to look back
at your two days in college
160
00:07:47,400 --> 00:07:50,210
and say, "All I did was study"?
161
00:07:50,240 --> 00:07:52,340
I guess I could take
a five-minute break.
162
00:07:52,370 --> 00:07:53,610
Yes.
Yeah.
163
00:07:56,680 --> 00:07:59,550
Party!
164
00:08:12,430 --> 00:08:13,560
Teddy.
165
00:08:13,600 --> 00:08:15,360
Yeah?
166
00:08:15,400 --> 00:08:17,370
Have you been missing your laptop?
167
00:08:17,400 --> 00:08:19,630
Yes, I've been looking all over for it.
168
00:08:19,670 --> 00:08:22,300
Found it.
169
00:08:22,340 --> 00:08:25,310
No. No no no no.
170
00:08:25,340 --> 00:08:27,340
Maybe it'll be okay.
171
00:08:29,510 --> 00:08:31,280
Or not.
172
00:08:31,310 --> 00:08:33,350
Please work, please work, please work.
173
00:08:33,380 --> 00:08:35,250
How did it get in the
dishwasher anyway?
174
00:08:35,280 --> 00:08:37,420
Charlie must have put it in there
while I was talking to Grandma.
175
00:08:37,450 --> 00:08:39,590
Come on, boot up.
Come on, boot up.
176
00:08:39,620 --> 00:08:42,290
Come on, boot up.
Teddy, Teddy, Teddy, stop it, stop it.
177
00:08:42,320 --> 00:08:44,290
It'll be okay.
We'll get you a new one.
178
00:08:44,330 --> 00:08:47,600
No, Mom, you don't understand.
All of my video diaries were on here.
179
00:08:47,630 --> 00:08:49,460
Honey, I thought they
were in your camera.
180
00:08:49,500 --> 00:08:52,200
No, no, I put them on my computer
181
00:08:52,230 --> 00:08:54,470
for safekeeping.
182
00:08:54,500 --> 00:08:58,240
Oh, honey, honey, I'm so sorry.
183
00:08:58,270 --> 00:09:01,340
It's two years' worth of video
diaries just down the drain.
184
00:09:01,380 --> 00:09:03,510
Well, through the rinse cycle anyway.
185
00:09:03,550 --> 00:09:05,210
Mm-hmm.
186
00:09:07,250 --> 00:09:09,220
Oh, now come on, come on.
187
00:09:09,250 --> 00:09:11,520
You'll make more video diaries
and it'll all be okay.
188
00:09:11,550 --> 00:09:14,420
No, forget it. I'm not making any more.
Why not?
189
00:09:14,460 --> 00:09:17,360
If Charlie can't watch them from the
beginning, then what's the point?
190
00:09:17,390 --> 00:09:19,590
No, no, no, you were
giving her such great advice
191
00:09:19,630 --> 00:09:23,600
about how to deal with life and
relationships and her family.
192
00:09:23,630 --> 00:09:25,630
She's gonna need that.
193
00:09:27,470 --> 00:09:30,340
Honey, I'm only gonna get crazier.
194
00:09:33,480 --> 00:09:36,340
No, she's just gonna have to
figure it out for herself.
195
00:09:36,380 --> 00:09:39,210
I'm done with the video diaries.
196
00:09:43,620 --> 00:09:46,320
It's such a shame.
197
00:09:46,360 --> 00:09:48,520
She worked so hard on those.
198
00:09:48,560 --> 00:09:51,290
And I was in so many of them.
199
00:09:57,000 --> 00:09:58,300
See, Johnny?
200
00:09:58,330 --> 00:10:00,300
The clown doll
isn't alive.
201
00:10:00,340 --> 00:10:02,070
Okay, Dad.
202
00:10:02,100 --> 00:10:04,070
But check the closet
one more time.
203
00:10:04,110 --> 00:10:06,940
Sure, sport.
204
00:10:06,980 --> 00:10:09,240
See? There's nothing to...
Arghh-hh!
205
00:10:15,080 --> 00:10:18,090
It's okay, Cocoa.
It's only a movie...
206
00:10:18,120 --> 00:10:20,320
A really scary movie.
207
00:10:22,320 --> 00:10:25,990
Come on, Charlie. You're gonna
sleep in P.J.'s bed tonight.
208
00:10:26,030 --> 00:10:28,030
Come on.
209
00:10:30,970 --> 00:10:33,970
Okay.
210
00:10:36,200 --> 00:10:38,010
What's going on?
211
00:10:38,040 --> 00:10:41,280
Um, well,
212
00:10:41,310 --> 00:10:43,880
Charlie was crying.
213
00:10:43,910 --> 00:10:45,210
I didn't hear anything.
214
00:10:45,250 --> 00:10:47,310
Well, I did.
215
00:10:47,350 --> 00:10:50,150
And she sounded very very scared.
216
00:10:50,190 --> 00:10:53,090
So I thought she'd feel safer
sleeping in here with me.
217
00:10:53,120 --> 00:10:55,320
So Charlie was scared?
218
00:10:55,360 --> 00:11:00,130
Dad, I know it's late,
but try to stay with me.
219
00:11:00,160 --> 00:11:02,130
All right, well,
220
00:11:02,160 --> 00:11:04,260
thanks for being such a good Big Brother
221
00:11:04,300 --> 00:11:07,000
all of a sudden.
222
00:11:07,040 --> 00:11:08,870
No problem.
223
00:11:08,900 --> 00:11:11,970
That's how we roll
here at Gabe's place.
224
00:11:22,250 --> 00:11:24,220
Honey, what's today's date?
225
00:11:24,250 --> 00:11:26,250
January 7th, 2026.
226
00:11:26,290 --> 00:11:30,020
Look at me.
I'm still writing 2025.
227
00:11:37,230 --> 00:11:39,300
Charlie Duncan,
228
00:11:39,330 --> 00:11:42,140
your curfew was an hour ago.
229
00:11:42,170 --> 00:11:44,240
Whatever.
230
00:11:44,270 --> 00:11:47,010
Don't you whatever us, young lady.
And spit that gum out.
231
00:11:47,040 --> 00:11:49,010
You got it.
232
00:11:49,385 --> 00:11:52,545
Oh, by the way, I quit school today.
233
00:11:52,585 --> 00:11:54,029
You what?
You what?
234
00:11:54,054 --> 00:11:55,415
And I'm running away
with my boyfriend.
235
00:11:55,455 --> 00:11:57,125
You're running away with Snake?
236
00:11:57,155 --> 00:11:59,325
As soon as he gets out of jail.
237
00:11:59,355 --> 00:12:01,155
I don't get it, Charlie.
238
00:12:01,195 --> 00:12:03,225
You look so much like Teddy,
but you're so different.
239
00:12:03,265 --> 00:12:05,165
Oh, Teddy, Teddy, Teddy.
240
00:12:05,195 --> 00:12:08,235
I'm so sick of hearing
about that clump nugget.
241
00:12:08,265 --> 00:12:09,495
Hey, hey, hey, hey.
242
00:12:09,535 --> 00:12:13,365
Do not talk that way about
the Governor of Colorado.
243
00:12:13,405 --> 00:12:16,405
Why should I care about Teddy?
What's she ever done for me?
244
00:12:19,545 --> 00:12:21,145
That sounds like Teddy now.
245
00:12:21,175 --> 00:12:22,475
I'm out of here.
246
00:12:24,585 --> 00:12:26,515
Hi Mom.
Hi Dad.
247
00:12:28,285 --> 00:12:30,485
So how are you guys?
248
00:12:30,525 --> 00:12:32,485
Well, not so good.
249
00:12:32,525 --> 00:12:35,225
Charlie's out of control again.
250
00:12:36,325 --> 00:12:39,365
I knew this would happen.
251
00:12:39,395 --> 00:12:42,195
If only I hadn't given up
on those video diaries.
252
00:12:42,235 --> 00:12:44,235
Honey, you can't blame yourself.
253
00:12:44,265 --> 00:12:46,565
No, it's true.
It's all my fault.
254
00:12:46,605 --> 00:12:49,305
It's all my fault.
It's all my fault.
255
00:12:49,335 --> 00:12:51,545
It's all my fault.
It's all my fault.
256
00:12:53,445 --> 00:12:55,515
No, I can't do that to Charlie.
257
00:12:57,485 --> 00:13:00,585
Governor of Colorado...
Not bad.
258
00:13:04,585 --> 00:13:08,155
All right, dude, are you ready?
Yeah, sauce me.
259
00:13:09,395 --> 00:13:11,495
Mm, mm, mm!
260
00:13:11,525 --> 00:13:13,325
Man, that's good hot sauce.
261
00:13:13,365 --> 00:13:16,095
Dude, my mouth's on fire.
262
00:13:18,205 --> 00:13:21,235
All right, dude, you know what?
I gotta get back to studying.
263
00:13:22,505 --> 00:13:25,205
Dude, the girls from Hamburger
Tech just got here.
264
00:13:25,245 --> 00:13:28,245
P.J., this is
Patty, Patty and Patty.
265
00:13:28,275 --> 00:13:31,185
Welcome to the party, party and party.
266
00:13:36,455 --> 00:13:39,385
What did you get me up in the
middle of the night for?
267
00:13:39,425 --> 00:13:41,325
Mom, I had a terrible dream.
268
00:13:41,355 --> 00:13:44,065
It was 15 years into the future
and you and dad were there.
269
00:13:44,095 --> 00:13:45,425
How did I look?
270
00:13:45,465 --> 00:13:48,465
Really good.
271
00:13:48,495 --> 00:13:50,295
I'm listening.
272
00:13:50,335 --> 00:13:53,435
So Charlie had pink hair and
this boyfriend named Snake.
273
00:13:53,475 --> 00:13:56,075
Okay, okay, okay, hold on.
274
00:13:56,105 --> 00:13:58,305
How good did I look?
275
00:13:58,345 --> 00:14:00,175
Fabulous.
Anyway,
276
00:14:00,215 --> 00:14:02,415
I know how we can save the video diaries.
277
00:14:02,445 --> 00:14:04,285
We're gonna recreate them.
278
00:14:04,315 --> 00:14:05,485
Tonight?
279
00:14:05,515 --> 00:14:07,215
Yes.
280
00:14:07,255 --> 00:14:09,415
I'm not gonna be able to sleep
until we get them all done.
281
00:14:09,455 --> 00:14:11,455
Come on, let's get going.
282
00:14:13,095 --> 00:14:15,325
Hi Charlie.
It's your big sister Teddy here.
283
00:14:15,355 --> 00:14:18,065
And I'm making this video diary
to help you survive
284
00:14:18,095 --> 00:14:20,065
our special family.
285
00:14:20,095 --> 00:14:23,035
Okay, perfect.
One down, 49 to go.
286
00:14:23,065 --> 00:14:24,435
Honey, you didn't say
"good luck, Charlie."
287
00:14:24,465 --> 00:14:27,165
Grr!
288
00:14:27,205 --> 00:14:29,475
So then Gabe's friend Jake said to Mom,
289
00:14:29,505 --> 00:14:32,475
"You can't do the hoops.
You're too old."
290
00:14:32,505 --> 00:14:35,145
So Mom said...
291
00:14:35,175 --> 00:14:37,285
In your face, Jake!
292
00:14:41,415 --> 00:14:44,425
Make sure to have your playdates
at your friend's house.
293
00:14:44,455 --> 00:14:46,455
Good luck, Charlie.
294
00:14:48,155 --> 00:14:50,395
And if you ever drop
your binky in a vase,
295
00:14:50,425 --> 00:14:53,295
wish me good luck, Charlie.
296
00:14:53,335 --> 00:14:55,065
That one seems
kind of lame.
297
00:14:55,095 --> 00:14:57,095
Yeah, well, it happened.
298
00:14:58,465 --> 00:15:01,405
Well, Charlie, your first trip
to the pet store
299
00:15:01,435 --> 00:15:03,405
didn't go so well.
When we weren't looking,
300
00:15:03,445 --> 00:15:06,445
you put a little something
in mom's purse... a bunny.
301
00:15:10,415 --> 00:15:13,045
Okay, wait, stop.
This isn't working.
302
00:15:13,085 --> 00:15:15,255
That's so obviously
with bunny ears, T
303
00:15:15,285 --> 00:15:19,125
it's 2:00 in the morning.
The all-night bunny store?
304
00:15:19,155 --> 00:15:21,295
I really don't appreciate your attitude.
305
00:15:21,325 --> 00:15:23,095
Hey, don't snap at me.
I'm the one
306
00:15:23,125 --> 00:15:25,165
who jumped the fence
and nabbed the cat.
307
00:15:25,195 --> 00:15:27,095
All right, forget it.
Let's just get him back
308
00:15:27,135 --> 00:15:29,195
before Mrs. Dabney notices.
309
00:15:29,235 --> 00:15:31,305
Get the lights.
Get the lights.
310
00:15:42,075 --> 00:15:45,115
It's just a movie.
It's just a movie.
311
00:15:48,415 --> 00:15:50,355
Oh! Oh!
312
00:15:51,355 --> 00:15:54,325
Charlie, go back to bed.
313
00:15:54,355 --> 00:15:58,465
And take that evil
clown doll with you.
314
00:16:06,065 --> 00:16:07,475
Charlie, did you hear that?
315
00:16:09,135 --> 00:16:11,105
There it is again.
316
00:16:11,145 --> 00:16:14,075
Charlie, wake up.
317
00:16:20,155 --> 00:16:22,285
Hey, hey, hey, what's the matter?
318
00:16:22,315 --> 00:16:26,055
They got Charlie!
She's been sucked into the portal!
319
00:16:26,085 --> 00:16:29,255
What?
She's in the closet of doom!
320
00:16:29,295 --> 00:16:31,495
No, Dad, they'll get
you too. Don't.
321
00:16:37,505 --> 00:16:40,165
Oh.
322
00:16:42,405 --> 00:16:46,445
All right, my little monster.
323
00:16:46,475 --> 00:16:48,275
You know what?
324
00:16:48,315 --> 00:16:51,445
I think I'm gonna put you
back in your own bed.
325
00:16:51,485 --> 00:16:54,015
What? You can't
leave me in here alone.
326
00:16:54,055 --> 00:16:57,115
Would you rather sleep
at Bob and Amy's place?
327
00:16:57,155 --> 00:16:59,255
Could I?
328
00:16:59,285 --> 00:17:02,195
All right.
329
00:17:07,135 --> 00:17:09,065
Are you coming?
330
00:17:15,435 --> 00:17:18,445
My two little babies.
331
00:17:26,045 --> 00:17:28,215
And time.
332
00:17:28,255 --> 00:17:31,955
Pencils down.
Pass your papers forward.
333
00:17:31,985 --> 00:17:35,155
Kwikki Chikki, Kwikki Chikki.
334
00:17:36,225 --> 00:17:40,195
I will now grade your final examinations.
335
00:17:40,235 --> 00:17:42,195
Done.
336
00:17:42,235 --> 00:17:44,065
You've all passed.
337
00:17:44,105 --> 00:17:46,065
Yes!
338
00:17:46,105 --> 00:17:49,335
Quiet. It's not that big
an accomplishment.
339
00:17:49,375 --> 00:17:53,245
All right, graduation ceremony.
340
00:17:57,415 --> 00:17:59,385
Ha ha.
341
00:17:59,415 --> 00:18:02,215
It is now my honor
342
00:18:02,255 --> 00:18:05,355
to present our commencement speaker,
343
00:18:05,385 --> 00:18:09,225
the manager of franchise #268,
344
00:18:09,255 --> 00:18:12,125
Fred.
345
00:18:16,335 --> 00:18:19,205
It's hard to believe that 20 years ago
346
00:18:19,235 --> 00:18:21,335
I sat right where you are now.
347
00:18:21,375 --> 00:18:24,035
I too was a high school student
348
00:18:24,075 --> 00:18:26,075
about to enter the exciting world
349
00:18:26,105 --> 00:18:28,875
of Kwikki Chikki assistant management.
350
00:18:28,915 --> 00:18:30,015
Wow.
351
00:18:30,045 --> 00:18:33,915
This career has provided me
with so many things,
352
00:18:33,955 --> 00:18:37,925
like a room over my parents' garage
353
00:18:37,955 --> 00:18:41,225
and the use of the car three days a week.
354
00:18:41,255 --> 00:18:45,365
Do I regret not having a wife
355
00:18:45,395 --> 00:18:48,095
or kids or even a pet?
356
00:18:48,135 --> 00:18:50,135
Not for a moment.
357
00:18:50,165 --> 00:18:52,135
And neither will you,
358
00:18:52,165 --> 00:18:54,335
after you go to work for Kwikki Chikki
359
00:18:54,375 --> 00:18:56,335
and stay there
360
00:18:56,375 --> 00:18:59,045
forever and ever.
361
00:18:59,075 --> 00:19:01,345
No!
362
00:19:01,375 --> 00:19:03,245
No.
363
00:19:05,985 --> 00:19:08,015
There goes P.J. Duncan.
364
00:19:08,055 --> 00:19:11,325
He was stupid.
He was lazy.
365
00:19:11,355 --> 00:19:13,325
But he's still the best student
366
00:19:13,355 --> 00:19:16,295
this university ever had.
367
00:19:22,095 --> 00:19:23,265
Hey.
368
00:19:25,165 --> 00:19:26,935
What did you do to your mother?
369
00:19:26,975 --> 00:19:29,175
I just found her asleep on the toilet.
370
00:19:29,205 --> 00:19:31,175
Oh, we stayed up all night
371
00:19:31,205 --> 00:19:33,305
remaking Charlie's video diaries
372
00:19:33,345 --> 00:19:36,145
when we weren't hiding in
the dark from Mrs. Dabney.
373
00:19:38,345 --> 00:19:41,015
Hey, how is it going, college boy?
374
00:19:41,055 --> 00:19:42,985
Well, I did it.
I graduated.
375
00:19:43,015 --> 00:19:46,085
Congratulations.
The future's all set, huh?
376
00:19:46,125 --> 00:19:48,925
No. No, it's not.
377
00:19:48,955 --> 00:19:50,925
What?
378
00:19:50,965 --> 00:19:52,925
Dad, I think...
379
00:19:52,965 --> 00:19:54,935
I think I want something
more than Kwikki Chikki.
380
00:19:54,965 --> 00:19:57,335
I think I want to go to a real college.
381
00:19:57,365 --> 00:20:01,005
Okay, if that's what you want.
382
00:20:01,035 --> 00:20:03,105
Hey, look, whatever you decide...
383
00:20:03,135 --> 00:20:04,375
Fine with me.
384
00:20:11,115 --> 00:20:13,885
Oh, Teddy.
385
00:20:13,915 --> 00:20:15,885
Teddy, I almost forgot.
386
00:20:15,915 --> 00:20:18,285
I took your laptop by mistake.
387
00:20:19,955 --> 00:20:21,225
You what now?
388
00:20:21,255 --> 00:20:23,295
Sorry, it was a mistake.
They just look alike.
389
00:20:23,325 --> 00:20:26,295
That means my video diaries are okay.
They're not ruined.
390
00:20:26,325 --> 00:20:28,295
Ruined?
391
00:20:28,335 --> 00:20:31,005
What happened to my laptop?
392
00:20:33,035 --> 00:20:35,005
A cute story.
393
00:20:35,035 --> 00:20:37,375
Um, well, now it's cute.
394
00:20:37,405 --> 00:20:40,275
Oh, P.J.!
395
00:20:40,315 --> 00:20:43,075
You're back!
Whoa. Yeah.
396
00:20:43,115 --> 00:20:45,315
Oh, I missed you so much.
Please don't ever leave home again.
397
00:20:45,345 --> 00:20:47,085
Okay, I won't.
398
00:20:47,115 --> 00:20:49,955
Hey, why is all my stuff in the garage?
399
00:20:49,985 --> 00:20:51,955
Oh.
400
00:20:51,985 --> 00:20:55,195
Um, a cute story.
Um...
401
00:21:01,095 --> 00:21:03,065
Hey Charlie.
402
00:21:03,095 --> 00:21:06,165
So I'm finally getting the chance
403
00:21:06,205 --> 00:21:08,175
to do your 50th video diary.
404
00:21:08,205 --> 00:21:10,175
And I want to make it...
405
00:21:10,205 --> 00:21:12,175
I want to...
406
00:21:12,205 --> 00:21:14,945
I want to make it really special.
407
00:21:17,145 --> 00:21:18,855
Teddy, Teddy.
408
00:21:18,925 --> 00:21:20,505
Good luck, Charlie.
409
00:21:33,615 --> 00:21:37,175
Hey, Gabe, Gabe, what is that?
410
00:21:37,205 --> 00:21:39,445
Oh, that's just Charlie.
411
00:21:39,475 --> 00:21:41,445
She's messing around, trying to scare us.
412
00:21:41,475 --> 00:21:43,475
That little scamp.
413
00:21:50,805 --> 00:21:53,635
I... I... I don't think
that's Charlie.
414
00:21:54,505 --> 00:21:55,945
Let's see.
415
00:22:05,525 --> 00:22:08,695
Whoa, whoa, whoa,
what is going on in here?
416
00:22:08,725 --> 00:22:10,895
Dad, in the closet...
Something horrible.
417
00:22:10,925 --> 00:22:12,725
It's a portal to another dimension.
418
00:22:12,765 --> 00:22:15,895
Oh, give me a break.
419
00:22:15,935 --> 00:22:18,735
Dad, Dad, Dad.
420
00:22:22,735 --> 00:22:23,835
Dad! Dad!
421
00:22:25,125 --> 00:22:28,295
Hey, anything can
happen at Gabe's place.