1
00:00:07,900 --> 00:00:09,460
Ready, Charlie?
2
00:00:09,500 --> 00:00:11,330
Let's show Gabe what you've learned.
3
00:00:11,370 --> 00:00:12,830
Okay.
Okay.
4
00:00:12,870 --> 00:00:14,940
What's the opposite of up?
Down.
5
00:00:14,970 --> 00:00:19,070
Yeah. What's the opposite of big?
Little.
6
00:00:19,110 --> 00:00:22,710
What's the opposite of good?
Gabe.
7
00:00:25,380 --> 00:00:27,220
And here is your cookie.
8
00:00:28,550 --> 00:00:30,990
Teddy, you'll be out of
the house in two years.
9
00:00:31,020 --> 00:00:33,660
Then it's just you and me.
10
00:00:35,460 --> 00:00:37,730
Thanks for the ride home, Fran.
11
00:00:37,760 --> 00:00:39,230
Should I pick you up tomorrow?
12
00:00:39,260 --> 00:00:40,730
Nope, not working tomorrow.
13
00:00:40,760 --> 00:00:43,060
Gotta get ready for
the big hospital benefit.
14
00:00:43,100 --> 00:00:47,370
You know me, Fran win-the-talent-show-
every-year Culpepper.
15
00:00:47,400 --> 00:00:50,100
Mostly we just call you Fran...
16
00:00:50,140 --> 00:00:53,580
And some other things.
17
00:00:53,610 --> 00:00:56,480
This year I'll be sharing the
stage with all the Culpeppers.
18
00:00:56,510 --> 00:00:58,710
We're a wonderfully talented family.
19
00:00:58,750 --> 00:01:03,050
And I assume your family
will be in the audience again?
20
00:01:03,090 --> 00:01:05,920
Actually, Fran, my family
will also be performing.
21
00:01:05,960 --> 00:01:08,520
We will?
Yes, we will.
22
00:01:08,560 --> 00:01:11,760
Well, may the best family win.
23
00:01:11,790 --> 00:01:14,960
That's our plan, Fran.
24
00:01:16,630 --> 00:01:18,870
All right, Duncans,
get your butts in here now!
25
00:01:18,900 --> 00:01:23,640
Oh, the sweet sound
of my lovely bride's voice.
26
00:01:23,670 --> 00:01:26,540
I have great news.
27
00:01:26,580 --> 00:01:29,140
The entire Duncan family
is going to compete
28
00:01:29,180 --> 00:01:31,310
in this year's hospital talent show.
29
00:01:31,350 --> 00:01:34,320
Cool.
What's the great news?
30
00:01:34,350 --> 00:01:38,120
Come on, you guys,
how can we lose?
31
00:01:38,150 --> 00:01:39,920
We have the world's
most perfect baby.
32
00:01:39,960 --> 00:01:43,630
I mean look at that face.
What happened to your face?
33
00:01:45,160 --> 00:01:46,730
I don't know, Mom.
34
00:01:46,760 --> 00:01:49,700
I think I'm busy, uh, whatever
night the stupid thing is.
35
00:01:49,730 --> 00:01:52,230
Yeah, me too.
Oh really, you guys are too busy?
36
00:01:52,270 --> 00:01:54,300
Well, did I happen to mention
that the grand prize
37
00:01:54,340 --> 00:01:56,170
is a two-day pass
to Super Adventure Land?
38
00:01:56,210 --> 00:01:58,170
Super Adventure Land?
39
00:01:58,210 --> 00:02:00,680
The funnest place on Earth?
Fran's going down.
40
00:02:00,710 --> 00:02:04,210
Fran's going down.
41
00:02:04,250 --> 00:02:06,550
Fran's going d...
42
00:02:06,580 --> 00:02:07,920
Forgot my keys.
43
00:02:10,190 --> 00:02:12,090
You have a great evening, Fran.
Okay.
44
00:02:14,560 --> 00:02:18,860
Fran's going down.
39
00:02:20,585 --> 00:02:22,084
♪ Today's all burnt toast ♪
40
00:02:22,155 --> 00:02:23,725
♪ Running late, and Dad jokes ♪
41
00:02:23,755 --> 00:02:25,755
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
42
00:02:26,495 --> 00:02:28,255
♪ Close my eyes, take a bite ♪
43
00:02:28,295 --> 00:02:29,925
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
44
00:02:29,965 --> 00:02:32,165
♪ There it is up on the roof ♪
45
00:02:33,565 --> 00:02:36,295
♪ I've been there, I survived ♪
46
00:02:36,335 --> 00:02:39,635
♪ So just take my advice ♪
47
00:02:39,675 --> 00:02:43,235
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
48
00:02:43,275 --> 00:02:46,075
♪ But I know your future's bright ♪
49
00:02:46,115 --> 00:02:48,015
♪ Hang in there, Baby ♪
50
00:02:48,045 --> 00:02:49,915
♪ There's no maybe ♪
51
00:02:49,945 --> 00:02:52,315
♪ Everything turns out all right ♪
52
00:02:52,345 --> 00:02:54,715
♪ Sure life is up and down ♪
53
00:02:54,755 --> 00:02:58,655
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
54
00:02:58,685 --> 00:03:02,495
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
55
00:03:03,725 --> 00:03:06,425
♪ Hang in there, Baby ♪
63
00:03:16,490 --> 00:03:18,590
Thanks for walking me
to class, Ray-Ray.
64
00:03:18,620 --> 00:03:20,350
Anytime, I-I.
65
00:03:20,390 --> 00:03:23,830
Well, looks like you're getting
pretty cozy with Raymond.
66
00:03:23,860 --> 00:03:26,530
Ray-Ray.
That's what I call him.
67
00:03:28,060 --> 00:03:30,500
I'm gonna stick with Raymond.
68
00:03:30,530 --> 00:03:33,230
Aw, look at those two.
69
00:03:33,270 --> 00:03:35,040
We could be double-dating
if you were still
70
00:03:35,070 --> 00:03:38,310
going out with Spencer.
Oh, you mean Spence-Spence?
71
00:03:40,740 --> 00:03:43,880
Hi, having a party tonight.
Hope you can make it.
72
00:03:43,910 --> 00:03:46,510
Hi, having a party tonight.
Hope you can make it.
73
00:03:46,550 --> 00:03:48,050
Hi...
74
00:03:48,080 --> 00:03:51,950
Hi, having a party tonight.
Hope you can make it.
75
00:03:51,990 --> 00:03:54,090
Something tells me
76
00:03:54,120 --> 00:03:56,460
Lynette doesn't want me at her party.
77
00:03:56,490 --> 00:03:58,860
Well, if she doesn't want my best friend,
78
00:03:58,890 --> 00:04:01,700
she's not getting me.
79
00:04:01,730 --> 00:04:03,230
Or me.
80
00:04:04,900 --> 00:04:07,170
That's kind of where we started.
81
00:04:09,810 --> 00:04:13,040
Okay, class.
82
00:04:13,080 --> 00:04:18,450
This is a very exciting time of year...
83
00:04:18,480 --> 00:04:20,780
Mock court.
84
00:04:20,820 --> 00:04:23,650
We're going to learn
how our justice system works
85
00:04:23,690 --> 00:04:27,560
by having our own trial
right here in class.
86
00:04:27,590 --> 00:04:31,590
Teddy, you'll be the
prosecuting attorney. Yes!
87
00:04:31,630 --> 00:04:33,800
Somebody's going down.
Who's it gonna be?
88
00:04:33,830 --> 00:04:36,500
Lynette, you'll be the defendant.
89
00:04:36,530 --> 00:04:38,870
And the system works.
90
00:04:38,900 --> 00:04:42,170
Spencer, you'll be the defense lawyer.
91
00:04:42,200 --> 00:04:44,370
Walter, you'll be the judge.
92
00:04:44,410 --> 00:04:48,840
Yes! I can already
taste the power.
93
00:04:48,880 --> 00:04:52,680
That one might be a mistake.
94
00:04:52,710 --> 00:04:56,650
Ivy, you'll be the witness
for the prosecution.
95
00:04:56,690 --> 00:04:59,020
And the rest of you
96
00:04:59,050 --> 00:05:01,660
will make up the jury.
97
00:05:01,690 --> 00:05:03,990
If anyone needs me, I'll be at my desk
98
00:05:04,030 --> 00:05:06,730
finishing my sudoku.
99
00:05:09,770 --> 00:05:11,800
Hey, "counselor."
100
00:05:11,830 --> 00:05:13,900
I gotta warn you, my dad's a lawyer,
101
00:05:13,940 --> 00:05:15,300
so I might have an advantage.
102
00:05:15,340 --> 00:05:17,370
Oh yeah.
No, I'm not worried.
103
00:05:17,410 --> 00:05:19,640
My dad's an exterminator.
What does that mean?
104
00:05:19,680 --> 00:05:22,380
I'm gonna crush you like a bug.
105
00:05:30,450 --> 00:05:32,720
Hey, where'd you get the dummy?
I bought it online.
106
00:05:32,750 --> 00:05:37,190
I wasn't talking to you.
Ha ha ha ha.
107
00:05:37,230 --> 00:05:38,990
I'm gonna put him in my car.
108
00:05:39,030 --> 00:05:40,760
That way I can use the carpool lane
109
00:05:40,800 --> 00:05:42,730
when I'm making kwikki chikki deliveries.
110
00:05:42,760 --> 00:05:44,230
Huh?
111
00:05:44,270 --> 00:05:46,400
So people can get their
crummy chicken quicker?
112
00:05:46,440 --> 00:05:49,700
Right.
Everybody wins.
113
00:05:49,740 --> 00:05:53,140
Well, except the people
who eat the chicken.
114
00:05:53,180 --> 00:05:56,440
And the chickens.
115
00:05:56,480 --> 00:05:59,280
I guess I'm the only one who really wins.
116
00:05:59,310 --> 00:06:02,920
You know, I'm getting an idea here.
117
00:06:02,950 --> 00:06:05,290
You bought this piece
of junk online, right?
118
00:06:05,320 --> 00:06:06,550
Who are you talking to?
119
00:06:10,760 --> 00:06:12,560
I'm talking to you now.
120
00:06:12,590 --> 00:06:14,930
Oh, yeah yeah, I bought him online.
121
00:06:14,960 --> 00:06:17,770
Well, maybe there's people out
there who wanna buy our junk.
122
00:06:17,800 --> 00:06:19,770
Not following you.
123
00:06:21,370 --> 00:06:24,370
I'm saying if there's people
stupid enough to buy dummies,
124
00:06:24,410 --> 00:06:27,040
maybe they're stupid enough
to buy our crummy stuff.
125
00:06:27,080 --> 00:06:29,640
Still talking to me?
Ugh.
126
00:06:33,980 --> 00:06:37,250
Now, miss wentz, please tell
the court what happened next.
127
00:06:37,290 --> 00:06:40,450
My Ray-Ray misses me with
seven exclamation points.
128
00:06:41,920 --> 00:06:44,530
Ivy, focus.
129
00:06:44,560 --> 00:06:48,760
Mm, Ray-Ray says
I look hot today,
130
00:06:48,800 --> 00:06:50,900
but only with six exclamation points.
131
00:06:50,930 --> 00:06:54,100
Should I be worried?
Moving on. Okay.
132
00:06:54,140 --> 00:06:56,870
Now let's talk about what you're
going to wear on the stand.
133
00:06:56,910 --> 00:06:58,640
You don't want to be too flashy.
134
00:06:58,670 --> 00:07:01,010
T, you've seen my closet.
135
00:07:01,040 --> 00:07:03,240
It's mostly zebra stripes
and leopard print.
136
00:07:03,280 --> 00:07:05,650
And those are my church clothes.
137
00:07:05,680 --> 00:07:07,780
Okay, well, then you're
gonna have to go through
138
00:07:07,820 --> 00:07:09,950
your mom's closet.
What?
139
00:07:09,990 --> 00:07:11,950
You want me to wear
my mom's clothes to school?
140
00:07:11,990 --> 00:07:14,160
Mm-hmm.
In front of my boyfriend?
141
00:07:14,190 --> 00:07:17,530
I've had this dream.
It did not end well.
142
00:07:17,560 --> 00:07:19,960
Ivy, for one day you can tone it down.
143
00:07:20,000 --> 00:07:21,660
Then you have the rest of the school year
144
00:07:21,700 --> 00:07:23,860
to dress like the animal of your choice.
145
00:07:25,130 --> 00:07:27,100
Oh, it's getting late.
I gotta go.
146
00:07:27,140 --> 00:07:29,740
It's my dad's birthday.
147
00:07:29,770 --> 00:07:31,510
Oh sorry, one more thing.
148
00:07:31,540 --> 00:07:34,140
When you're on the stand tomorrow,
you have to be very serious.
149
00:07:34,180 --> 00:07:36,240
It wouldn't hurt to cry a little.
Don't worry.
150
00:07:36,280 --> 00:07:38,380
If I'm wearing my mom's
clothes, I'll be crying.
151
00:07:43,850 --> 00:07:46,550
Okay, this is our number for the show.
152
00:07:46,590 --> 00:07:49,360
P.J., hit it.
153
00:07:49,390 --> 00:07:52,530
♪ We're the singin' dancin' Duncans ♪
154
00:07:52,560 --> 00:07:55,030
♪ quite a happy bunch ♪
155
00:07:55,060 --> 00:07:58,200
♪ we will always work together ♪
156
00:07:58,230 --> 00:08:00,630
♪ breakfast, din and lunch ♪
157
00:08:00,670 --> 00:08:03,470
♪ you will always
see us smiling ♪
158
00:08:03,510 --> 00:08:06,510
♪ evening, noon and morn ♪
159
00:08:06,540 --> 00:08:09,240
♪ we all start our day the very same way ♪
160
00:08:09,280 --> 00:08:11,250
♪ when Charlie
blows her horn. ♪
161
00:08:11,280 --> 00:08:14,880
And Charlie blows her horn.
What do you think?
162
00:08:18,190 --> 00:08:21,060
It's a two-day pass
to super adventure land, right?
163
00:08:21,090 --> 00:08:24,990
That is correct.
164
00:08:25,030 --> 00:08:28,160
Okay, now I'm going to show you the
dance that goes along with it.
165
00:08:28,200 --> 00:08:31,100
The first move...
very simple.
166
00:08:31,130 --> 00:08:34,170
I call it the chug, kind
of like what a train does.
167
00:08:34,200 --> 00:08:36,840
A-one, two, three.
A-one, two, three.
168
00:08:36,870 --> 00:08:38,340
And a-one, two, three.
169
00:08:38,370 --> 00:08:39,870
Okay, you guys line up and you do it.
170
00:08:39,910 --> 00:08:41,380
Daddy in front.
All right.
171
00:08:41,410 --> 00:08:44,550
P.J., Teddy, Gabe.
Okay.
172
00:08:44,580 --> 00:08:46,910
I guess dad's the engine.
I hope so.
173
00:08:46,950 --> 00:08:49,380
If he's the caboose, this
train's not getting very far.
174
00:08:49,420 --> 00:08:52,990
The engine has ears, guys...
175
00:08:53,020 --> 00:08:55,720
And feelings.
176
00:08:57,390 --> 00:08:59,130
Okay, ready?
177
00:08:59,160 --> 00:09:01,130
A-five, six,
seven, eight.
178
00:09:01,160 --> 00:09:04,200
And one, two, three.
And one, two, three.
179
00:09:04,230 --> 00:09:06,900
And... honey, you're not
moving your feet. Sorry.
180
00:09:08,270 --> 00:09:11,310
Okay, now you're not moving your arms.
181
00:09:11,340 --> 00:09:13,310
Honey, this is hard.
182
00:09:13,340 --> 00:09:16,510
Dad, it's just like patting your
head and rubbing your stomach.
183
00:09:17,950 --> 00:09:20,110
That must be really depressing for you.
184
00:09:23,990 --> 00:09:26,620
Okay, let's assume we got the train
185
00:09:26,660 --> 00:09:29,260
into the station somehow.
186
00:09:30,460 --> 00:09:33,330
Okay, this next part is a little tricky,
187
00:09:33,360 --> 00:09:35,100
so watch carefully.
188
00:09:35,130 --> 00:09:36,600
I'm gonna break it down.
Ready?
189
00:09:36,630 --> 00:09:38,270
Five, six, seven, eight.
190
00:09:38,300 --> 00:09:40,170
Touch, step, pas de bourree.
191
00:09:40,200 --> 00:09:42,870
Kick, step, together, front and passe.
192
00:09:42,900 --> 00:09:45,940
Turn, wait, ba-bam!
193
00:09:47,980 --> 00:09:50,580
Now we're gonna sass it up a bit.
194
00:09:50,610 --> 00:09:52,810
A-shoulder shoulder,
tap tap.
195
00:09:52,850 --> 00:09:54,320
Turn around and uh uh.
196
00:09:54,350 --> 00:09:56,820
And whammy, and whammy, and whammy.
197
00:09:56,850 --> 00:09:58,850
Ah ooh ooh!
198
00:10:01,960 --> 00:10:04,760
Okay, now I want you to do
exactly what I just did.
199
00:10:04,790 --> 00:10:06,760
And a-five, six,
seven, eight.
200
00:10:06,800 --> 00:10:09,630
One, two...
201
00:10:09,660 --> 00:10:11,170
What are you waiting for?
202
00:10:12,830 --> 00:10:15,670
10 years of dance lessons.
203
00:10:21,280 --> 00:10:23,180
I can't believe how much money we're making
204
00:10:23,210 --> 00:10:24,680
selling our old junk online.
205
00:10:24,710 --> 00:10:26,910
It's easier than taking candy from a baby.
206
00:10:26,950 --> 00:10:28,420
I mean, I should know.
207
00:10:28,450 --> 00:10:30,950
I take candy from Charlie all the time.
208
00:10:35,820 --> 00:10:38,890
What's... what's with
all the bubble wrap?
209
00:10:38,930 --> 00:10:43,060
Uh... really fun to pop?
210
00:10:50,240 --> 00:10:52,670
Hey, anybody seen my bowling ball?
211
00:10:52,710 --> 00:10:54,680
You loaned it
to Mr. dabney.
212
00:10:54,710 --> 00:10:56,580
I think I would have remembered that.
213
00:10:56,610 --> 00:10:58,250
You're starting to lose it, dad.
214
00:10:58,280 --> 00:11:00,210
I mean the next thing you know,
215
00:11:00,250 --> 00:11:04,190
you're not gonna remember where
your slippers are. Yeah.
216
00:11:04,220 --> 00:11:07,420
Come to think of it, where...
where are my slippers?
217
00:11:13,090 --> 00:11:14,560
Dude, we gotta be more careful.
218
00:11:14,600 --> 00:11:16,760
Sooner or later, dad's gonna
know he's missing stuff.
219
00:11:16,800 --> 00:11:18,570
I wouldn't worry about that.
Why not?
220
00:11:18,600 --> 00:11:21,370
I just sold his glasses.
221
00:11:26,470 --> 00:11:29,410
Oh no, this is terrible.
222
00:11:29,440 --> 00:11:32,850
And there's nothing we can do, you say?
223
00:11:32,880 --> 00:11:35,450
Thanks for calling, Fran.
224
00:11:37,420 --> 00:11:38,950
Bob, I can't believe this.
225
00:11:38,990 --> 00:11:41,890
The benefit's been canceled.
What?
226
00:11:41,920 --> 00:11:46,330
And after all that work you
and the kids did. Oh man.
227
00:11:46,360 --> 00:11:51,130
You know, I was getting pretty
good at that turn, wait, bam!
228
00:11:52,730 --> 00:11:54,940
Ba-bam.
Ba-bam.
229
00:11:55,940 --> 00:11:57,400
Honey, could you tell the kids?
230
00:11:57,440 --> 00:12:01,110
I don't have the heart.
Yeah, sure thing.
231
00:12:01,140 --> 00:12:04,280
I don't have the heart
to cook dinner either.
232
00:12:04,310 --> 00:12:06,610
No problem.
We go out.
233
00:12:06,650 --> 00:12:10,480
Okay, we go out.
You're so good.
234
00:12:10,520 --> 00:12:12,550
He bought that, right?
235
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Is this what you wanted?
236
00:12:24,030 --> 00:12:26,430
Yeah, it's fine.
It'd better be.
237
00:12:26,470 --> 00:12:29,870
A kid on the bus called me ma'am.
238
00:12:29,900 --> 00:12:32,470
Hey, how come you didn't
text me back last night?
239
00:12:32,510 --> 00:12:34,810
Oh, my phone must have been off.
240
00:12:34,840 --> 00:12:36,410
Right, yeah, that's what I figured.
241
00:12:36,440 --> 00:12:38,350
And so I called your house.
You did?
242
00:12:38,380 --> 00:12:40,610
Yes yes, I did.
And you weren't there.
243
00:12:40,650 --> 00:12:43,480
I wasn't?
No no, you weren't.
244
00:12:43,520 --> 00:12:45,490
And so I wished your dad a Happy Birthday
245
00:12:45,520 --> 00:12:47,820
and then he said, "my
birthday's not for six months."
246
00:12:49,320 --> 00:12:51,460
Is this class ever gonna start?
247
00:12:53,160 --> 00:12:55,330
How are you doing, Ivy?
Hey, Lynette.
248
00:12:56,330 --> 00:12:57,830
Ugh.
249
00:13:00,340 --> 00:13:02,340
Since when are you two so friendly?
250
00:13:02,370 --> 00:13:05,510
What are you talking about?
251
00:13:05,540 --> 00:13:08,140
No.
252
00:13:08,180 --> 00:13:10,110
No, you didn't.
What?
253
00:13:10,150 --> 00:13:12,180
You went to Lynette's party last night.
254
00:13:12,210 --> 00:13:14,580
Nuh-uh!
Oh, don't you nuh-uh me.
255
00:13:14,620 --> 00:13:17,650
I'll nuh-uh whoever I want to nuh-uh.
Nuh-uh!
256
00:13:19,190 --> 00:13:21,960
Okay, so if you weren't
at Lynette's party last night,
257
00:13:21,990 --> 00:13:24,290
then where were you?
That is none of your business.
258
00:13:24,330 --> 00:13:26,990
No, see, it is my business
because you lied to me.
259
00:13:28,310 --> 00:13:29,400
This is not over.
260
00:13:29,430 --> 00:13:31,530
Unbelievable.
261
00:13:31,570 --> 00:13:35,540
And they say government is a boring class.
262
00:13:35,570 --> 00:13:37,240
They're right.
263
00:13:44,500 --> 00:13:46,110
Your witness, counselor.
264
00:13:47,240 --> 00:13:51,750
Miss wentz, please tell
us in your own words
265
00:13:51,780 --> 00:13:54,850
what you observed on the
afternoon of the 23rd.
266
00:13:54,880 --> 00:13:58,020
Well, I was working at the bank,
267
00:13:58,050 --> 00:14:00,690
teller window two, when a lady approached
268
00:14:00,720 --> 00:14:03,060
and slipped me a threatening note.
269
00:14:03,090 --> 00:14:06,930
Hmm. And do you
see that person
270
00:14:06,960 --> 00:14:08,700
here in this courtroom?
271
00:14:08,730 --> 00:14:11,900
Yeah.
She's right there.
272
00:14:13,770 --> 00:14:15,240
Hmm.
273
00:14:15,270 --> 00:14:19,340
And have you seen this person
anywhere else recently?
274
00:14:19,370 --> 00:14:21,170
Like at a party?
275
00:14:21,210 --> 00:14:23,540
A party I wasn't invited to?
276
00:14:23,580 --> 00:14:25,610
Objection. What does this
have to do with anything?
277
00:14:25,650 --> 00:14:27,610
I'll allow it
278
00:14:27,650 --> 00:14:30,150
since I wasn't invited either.
279
00:14:31,320 --> 00:14:32,790
Now, miss wentz,
280
00:14:32,820 --> 00:14:35,460
did you or did you not
go to Lynette's party?
281
00:14:35,490 --> 00:14:37,120
I don't want to answer that.
282
00:14:37,160 --> 00:14:38,490
You have to.
You're under oath.
283
00:14:38,530 --> 00:14:40,990
No, I did not go to the party.
284
00:14:41,030 --> 00:14:43,460
Well, then where did you go?
I was out...
285
00:14:43,500 --> 00:14:45,400
With Spencer.
286
00:14:48,700 --> 00:14:49,970
Order!
287
00:14:50,000 --> 00:14:52,840
Wait, so...
288
00:14:52,870 --> 00:14:55,580
so you're dating Spencer?
I object!
289
00:14:55,610 --> 00:14:58,950
I object.
Now I object.
290
00:15:00,620 --> 00:15:02,950
I'm not dating him.
291
00:15:02,980 --> 00:15:05,450
I'm dating him.
292
00:15:05,490 --> 00:15:07,150
I withdraw my objection,
293
00:15:07,190 --> 00:15:09,520
see you tonight, baby.
You know it, Ray-Ray.
294
00:15:13,130 --> 00:15:15,600
Wait, so why were you out
with my ex-boyfriend?
295
00:15:15,630 --> 00:15:17,930
I was hanging out with Raymond.
296
00:15:17,970 --> 00:15:19,630
And he wanted to hang out with Spencer.
297
00:15:19,670 --> 00:15:21,700
I felt weird about it, but I went along.
298
00:15:21,740 --> 00:15:24,100
And I didn't tell you because
I knew you wouldn't like it.
299
00:15:24,140 --> 00:15:26,240
Why wouldn't she like it?
You said we're friends, right?
300
00:15:26,270 --> 00:15:29,240
Oh please, everyone says
that after they break up.
301
00:15:29,280 --> 00:15:33,110
So we're not friends?
No, of course we are.
302
00:15:33,150 --> 00:15:35,150
Okay, I'm confused.
Are we friends or not?
303
00:15:35,180 --> 00:15:38,150
If we are, then why are you mad
that I was hanging out with Ivy?
304
00:15:38,190 --> 00:15:40,750
No no, I'm not mad!
305
00:15:40,790 --> 00:15:43,320
Okay, I'm mad because I...
306
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
Well, because...
307
00:15:45,390 --> 00:15:48,800
Look, I'm not the one on trial here.
308
00:15:48,830 --> 00:15:51,560
Let's take a recess.
309
00:15:51,600 --> 00:15:54,470
I lost the gavel in my robe.
310
00:16:01,940 --> 00:16:04,840
I just got a very interesting
phone call from Fran Culpepper.
311
00:16:04,880 --> 00:16:07,710
She wanted to make sure
your mom baked enough cookies
312
00:16:07,750 --> 00:16:09,580
for tonight's benefit.
313
00:16:09,620 --> 00:16:11,850
That is interesting.
314
00:16:11,890 --> 00:16:14,420
Why is that interesting?
315
00:16:14,460 --> 00:16:19,490
Because if the benefit was really
cancelled, like your mom said,
316
00:16:19,530 --> 00:16:21,930
why would Fran Culpepper need cookies?
317
00:16:21,960 --> 00:16:25,870
Ah, I see where you're going with this.
318
00:16:25,900 --> 00:16:28,600
Mom baked cookies and she didn't tell us.
319
00:16:33,640 --> 00:16:35,540
Uh, going somewhere?
320
00:16:35,580 --> 00:16:39,080
Charlie can't sleep, so I thought
I'd take her out for a drive.
321
00:16:39,110 --> 00:16:41,880
A little dolled up, aren't we?
322
00:16:41,920 --> 00:16:44,280
Thank you.
323
00:16:44,320 --> 00:16:46,320
I always try to look my best.
324
00:16:57,870 --> 00:17:00,470
Hey.
Hey.
325
00:17:00,500 --> 00:17:02,300
Can I come in?
326
00:17:02,340 --> 00:17:04,640
Whatever.
327
00:17:07,580 --> 00:17:09,710
I got you something.
328
00:17:19,990 --> 00:17:22,990
His name is Berry sowwy.
329
00:17:25,160 --> 00:17:29,330
See, 'cause it's a strawberry
330
00:17:29,360 --> 00:17:31,360
and I'm sowwy...
331
00:17:32,930 --> 00:17:35,600
Berry sowwy.
332
00:17:37,810 --> 00:17:40,110
Wow, looks like you felt real bad...
333
00:17:40,140 --> 00:17:42,640
Oh, 99¢ bad.
334
00:17:44,680 --> 00:17:47,810
Actually I found it on the bus.
335
00:17:50,120 --> 00:17:53,450
Do you forgive me? Well, I don't know.
I'm very mad at you.
336
00:17:53,490 --> 00:17:55,960
Well, stop being mad.
I don't like it.
337
00:17:57,760 --> 00:18:00,360
I know.
I don't like it either.
338
00:18:00,390 --> 00:18:02,700
I know I messed up.
339
00:18:02,730 --> 00:18:05,330
It's just I've never had
a boyfriend before.
340
00:18:05,370 --> 00:18:09,000
I didn't know what to do.
Look, Ivy, there are gonna be times
341
00:18:09,040 --> 00:18:11,100
when you have a boyfriend and I don't
342
00:18:11,140 --> 00:18:12,870
or when I have a boyfriend and you don't.
343
00:18:12,910 --> 00:18:15,840
I like it better the first way.
Okay.
344
00:18:15,880 --> 00:18:18,780
But the point is since
we're best friends forever,
345
00:18:18,810 --> 00:18:21,050
no matter what, we have to
be honest with each other.
346
00:18:21,080 --> 00:18:23,680
You're so right.
347
00:18:23,720 --> 00:18:27,390
And from here on out, I promise
to always be honest with you.
348
00:18:28,720 --> 00:18:31,930
We good?
Yeah, we're good.
349
00:18:31,960 --> 00:18:34,130
We're good.
350
00:18:34,160 --> 00:18:37,000
Oh, so did we win the trial?
What do you think?
351
00:18:37,030 --> 00:18:39,130
The prosecutor ran out and the star witness
352
00:18:39,170 --> 00:18:42,140
forgot everything she was supposed to say.
353
00:18:42,170 --> 00:18:43,870
We're a good team.
Oh yeah.
354
00:18:43,900 --> 00:18:46,110
Oh yes.
355
00:18:49,580 --> 00:18:51,710
And now, please welcome
our next act:
356
00:18:51,750 --> 00:18:54,380
The singin' dancin' Duncans!
357
00:18:56,080 --> 00:18:57,980
Hi, everybody.
358
00:18:58,020 --> 00:18:59,990
My name is Amy Duncan
359
00:19:00,020 --> 00:19:01,790
and I'd like for you to meet
360
00:19:01,820 --> 00:19:04,020
the rest of my wonderful family:
361
00:19:04,060 --> 00:19:06,690
My husband Bob,
362
00:19:11,570 --> 00:19:13,700
my son P.J.,
363
00:19:17,200 --> 00:19:19,310
our daughter Teddy...
364
00:19:22,080 --> 00:19:25,080
Hey, did you forget about me?
365
00:19:25,110 --> 00:19:27,280
Who could forget about Gabe?
366
00:19:36,790 --> 00:19:41,130
And last, and certainly
the cutest, Charlie!
367
00:19:46,400 --> 00:19:51,770
And together we're the
singin' dancin' Duncans!
368
00:19:51,810 --> 00:19:54,910
♪ We're the singin' dancin' Duncans ♪
369
00:19:54,940 --> 00:19:57,380
♪ quite a happy bunch ♪
370
00:19:57,410 --> 00:20:01,110
♪ we will always stick together ♪
371
00:20:04,820 --> 00:20:07,790
♪ you will always see us smiling ♪
372
00:20:07,820 --> 00:20:10,260
♪ evening,
noon and morn... ♪
373
00:20:15,630 --> 00:20:17,260
Hi, guys.
374
00:20:18,630 --> 00:20:21,830
Look, I know you're all
probably really mad at me.
375
00:20:21,870 --> 00:20:24,470
Oh, honey, we're not mad anymore.
376
00:20:24,510 --> 00:20:25,970
You're not?
377
00:20:26,010 --> 00:20:28,270
Come on, we know how you are.
378
00:20:28,310 --> 00:20:29,940
Everybody has flaws.
379
00:20:29,980 --> 00:20:32,010
I know.
380
00:20:32,050 --> 00:20:35,980
And mine is despite
all my wonderful talents
381
00:20:36,020 --> 00:20:39,350
I have yet to be discovered.
382
00:20:41,220 --> 00:20:43,160
Well, I'm just so glad
you've all forgiven me.
383
00:20:43,190 --> 00:20:46,330
Yeah, of course. And as far as the
whole fake-family thing goes,
384
00:20:46,360 --> 00:20:48,360
we've completely moved on.
385
00:20:49,730 --> 00:20:53,330
Fresh-baked cookies
made from scratch.
386
00:20:53,370 --> 00:20:55,600
Who's this?
Our new mom.
387
00:20:57,070 --> 00:21:00,270
Okay, you got me.
388
00:21:00,310 --> 00:21:01,940
Fake mom, you can go home now.
389
00:21:01,980 --> 00:21:04,640
No way!
We love fake mom.
390
00:21:04,680 --> 00:21:07,280
She cooks. She cleans.
She even changes diapers.
391
00:21:07,310 --> 00:21:09,720
Diapers?
Really?
392
00:21:10,880 --> 00:21:13,950
Ha, welcome to the family.
393
00:21:20,360 --> 00:21:23,430
Well, Charlie, if there's one thing
your big sis wants you to know,
394
00:21:23,460 --> 00:21:26,000
it's that it's important
to always tell the truth.
395
00:21:26,030 --> 00:21:28,430
That's right, honesty is
always the best policy.
396
00:21:28,470 --> 00:21:30,700
True dat. Yep.
Uh, guys?
397
00:21:30,740 --> 00:21:34,110
Yep?
Where's the dryer?
398
00:21:35,710 --> 00:21:39,150
I told you they'd notice.
Just keep walking.
399
00:21:41,880 --> 00:21:46,890
Hey, dad, are they in trouble?
Oh yeah.
400
00:21:46,920 --> 00:21:50,220
Your brothers are gonna need
some good luck, Charlie.
401
00:21:52,030 --> 00:21:54,030
True dat.
402
00:21:58,090 --> 00:22:01,020
Your honor, this woman replaced her family
403
00:22:01,050 --> 00:22:04,650
just because they have no rhythm.
404
00:22:04,690 --> 00:22:06,660
Now given the horrible
nature of this crime,
405
00:22:06,690 --> 00:22:08,320
I request the maximum punishment.
406
00:22:08,360 --> 00:22:09,690
And so do I.
407
00:22:09,730 --> 00:22:11,930
What are you doing?
You're my attorney.
408
00:22:11,960 --> 00:22:15,130
Do you remember that time
you made me eat all my broccoli?
409
00:22:15,170 --> 00:22:18,670
Who's laughing now?
Huh.
410
00:22:20,070 --> 00:22:21,940
Your honor, we are ready for the verdict.
411
00:22:21,970 --> 00:22:23,640
How do you find the defendant?
412
00:22:27,310 --> 00:22:29,410
Guilty, mommy!