1 00:00:07,900 --> 00:00:09,460 Ready, Charlie? 2 00:00:09,500 --> 00:00:11,330 Let's show Gabe what you've learned. 3 00:00:11,370 --> 00:00:12,830 Okay. Okay. 4 00:00:12,870 --> 00:00:14,940 What's the opposite of up? Down. 5 00:00:14,970 --> 00:00:19,070 Yeah. What's the opposite of big? Little. 6 00:00:19,110 --> 00:00:22,710 What's the opposite of good? Gabe. 7 00:00:25,380 --> 00:00:27,220 And here is your cookie. 8 00:00:28,550 --> 00:00:30,990 Teddy, you'll be out of the house in two years. 9 00:00:31,020 --> 00:00:33,660 Then it's just you and me. 10 00:00:35,460 --> 00:00:37,730 Thanks for the ride home, Fran. 11 00:00:37,760 --> 00:00:39,230 Should I pick you up tomorrow? 12 00:00:39,260 --> 00:00:40,730 Nope, not working tomorrow. 13 00:00:40,760 --> 00:00:43,060 Gotta get ready for the big hospital benefit. 14 00:00:43,100 --> 00:00:47,370 You know me, Fran win-the-talent-show- every-year Culpepper. 15 00:00:47,400 --> 00:00:50,100 Mostly we just call you Fran... 16 00:00:50,140 --> 00:00:53,580 And some other things. 17 00:00:53,610 --> 00:00:56,480 This year I'll be sharing the stage with all the Culpeppers. 18 00:00:56,510 --> 00:00:58,710 We're a wonderfully talented family. 19 00:00:58,750 --> 00:01:03,050 And I assume your family will be in the audience again? 20 00:01:03,090 --> 00:01:05,920 Actually, Fran, my family will also be performing. 21 00:01:05,960 --> 00:01:08,520 We will? Yes, we will. 22 00:01:08,560 --> 00:01:11,760 Well, may the best family win. 23 00:01:11,790 --> 00:01:14,960 That's our plan, Fran. 24 00:01:16,630 --> 00:01:18,870 All right, Duncans, get your butts in here now! 25 00:01:18,900 --> 00:01:23,640 Oh, the sweet sound of my lovely bride's voice. 26 00:01:23,670 --> 00:01:26,540 I have great news. 27 00:01:26,580 --> 00:01:29,140 The entire Duncan family is going to compete 28 00:01:29,180 --> 00:01:31,310 in this year's hospital talent show. 29 00:01:31,350 --> 00:01:34,320 Cool. What's the great news? 30 00:01:34,350 --> 00:01:38,120 Come on, you guys, how can we lose? 31 00:01:38,150 --> 00:01:39,920 We have the world's most perfect baby. 32 00:01:39,960 --> 00:01:43,630 I mean look at that face. What happened to your face? 33 00:01:45,160 --> 00:01:46,730 I don't know, Mom. 34 00:01:46,760 --> 00:01:49,700 I think I'm busy, uh, whatever night the stupid thing is. 35 00:01:49,730 --> 00:01:52,230 Yeah, me too. Oh really, you guys are too busy? 36 00:01:52,270 --> 00:01:54,300 Well, did I happen to mention that the grand prize 37 00:01:54,340 --> 00:01:56,170 is a two-day pass to Super Adventure Land? 38 00:01:56,210 --> 00:01:58,170 Super Adventure Land? 39 00:01:58,210 --> 00:02:00,680 The funnest place on Earth? Fran's going down. 40 00:02:00,710 --> 00:02:04,210 Fran's going down. 41 00:02:04,250 --> 00:02:06,550 Fran's going d... 42 00:02:06,580 --> 00:02:07,920 Forgot my keys. 43 00:02:10,190 --> 00:02:12,090 You have a great evening, Fran. Okay. 44 00:02:14,560 --> 00:02:18,860 Fran's going down. 39 00:02:20,585 --> 00:02:22,084 ♪ Today's all burnt toast ♪ 40 00:02:22,155 --> 00:02:23,725 ♪ Running late, and Dad jokes ♪ 41 00:02:23,755 --> 00:02:25,755 ♪ Has anybody seen my left shoe ♪ 42 00:02:26,495 --> 00:02:28,255 ♪ Close my eyes, take a bite ♪ 43 00:02:28,295 --> 00:02:29,925 ♪ Grab a ride, laugh out loud ♪ 44 00:02:29,965 --> 00:02:32,165 ♪ There it is up on the roof ♪ 45 00:02:33,565 --> 00:02:36,295 ♪ I've been there, I survived ♪ 46 00:02:36,335 --> 00:02:39,635 ♪ So just take my advice ♪ 47 00:02:39,675 --> 00:02:43,235 ♪ Hang in there, Baby, things are crazy ♪ 48 00:02:43,275 --> 00:02:46,075 ♪ But I know your future's bright ♪ 49 00:02:46,115 --> 00:02:48,015 ♪ Hang in there, Baby ♪ 50 00:02:48,045 --> 00:02:49,915 ♪ There's no maybe ♪ 51 00:02:49,945 --> 00:02:52,315 ♪ Everything turns out all right ♪ 52 00:02:52,345 --> 00:02:54,715 ♪ Sure life is up and down ♪ 53 00:02:54,755 --> 00:02:58,655 ♪ But trust me, it comes back all around ♪ 54 00:02:58,685 --> 00:03:02,495 ♪ You're gonna love who you turn out to be ♪ 55 00:03:03,725 --> 00:03:06,425 ♪ Hang in there, Baby ♪ 63 00:03:16,490 --> 00:03:18,590 Thanks for walking me to class, Ray-Ray. 64 00:03:18,620 --> 00:03:20,350 Anytime, I-I. 65 00:03:20,390 --> 00:03:23,830 Well, looks like you're getting pretty cozy with Raymond. 66 00:03:23,860 --> 00:03:26,530 Ray-Ray. That's what I call him. 67 00:03:28,060 --> 00:03:30,500 I'm gonna stick with Raymond. 68 00:03:30,530 --> 00:03:33,230 Aw, look at those two. 69 00:03:33,270 --> 00:03:35,040 We could be double-dating if you were still 70 00:03:35,070 --> 00:03:38,310 going out with Spencer. Oh, you mean Spence-Spence? 71 00:03:40,740 --> 00:03:43,880 Hi, having a party tonight. Hope you can make it. 72 00:03:43,910 --> 00:03:46,510 Hi, having a party tonight. Hope you can make it. 73 00:03:46,550 --> 00:03:48,050 Hi... 74 00:03:48,080 --> 00:03:51,950 Hi, having a party tonight. Hope you can make it. 75 00:03:51,990 --> 00:03:54,090 Something tells me 76 00:03:54,120 --> 00:03:56,460 Lynette doesn't want me at her party. 77 00:03:56,490 --> 00:03:58,860 Well, if she doesn't want my best friend, 78 00:03:58,890 --> 00:04:01,700 she's not getting me. 79 00:04:01,730 --> 00:04:03,230 Or me. 80 00:04:04,900 --> 00:04:07,170 That's kind of where we started. 81 00:04:09,810 --> 00:04:13,040 Okay, class. 82 00:04:13,080 --> 00:04:18,450 This is a very exciting time of year... 83 00:04:18,480 --> 00:04:20,780 Mock court. 84 00:04:20,820 --> 00:04:23,650 We're going to learn how our justice system works 85 00:04:23,690 --> 00:04:27,560 by having our own trial right here in class. 86 00:04:27,590 --> 00:04:31,590 Teddy, you'll be the prosecuting attorney. Yes! 87 00:04:31,630 --> 00:04:33,800 Somebody's going down. Who's it gonna be? 88 00:04:33,830 --> 00:04:36,500 Lynette, you'll be the defendant. 89 00:04:36,530 --> 00:04:38,870 And the system works. 90 00:04:38,900 --> 00:04:42,170 Spencer, you'll be the defense lawyer. 91 00:04:42,200 --> 00:04:44,370 Walter, you'll be the judge. 92 00:04:44,410 --> 00:04:48,840 Yes! I can already taste the power. 93 00:04:48,880 --> 00:04:52,680 That one might be a mistake. 94 00:04:52,710 --> 00:04:56,650 Ivy, you'll be the witness for the prosecution. 95 00:04:56,690 --> 00:04:59,020 And the rest of you 96 00:04:59,050 --> 00:05:01,660 will make up the jury. 97 00:05:01,690 --> 00:05:03,990 If anyone needs me, I'll be at my desk 98 00:05:04,030 --> 00:05:06,730 finishing my sudoku. 99 00:05:09,770 --> 00:05:11,800 Hey, "counselor." 100 00:05:11,830 --> 00:05:13,900 I gotta warn you, my dad's a lawyer, 101 00:05:13,940 --> 00:05:15,300 so I might have an advantage. 102 00:05:15,340 --> 00:05:17,370 Oh yeah. No, I'm not worried. 103 00:05:17,410 --> 00:05:19,640 My dad's an exterminator. What does that mean? 104 00:05:19,680 --> 00:05:22,380 I'm gonna crush you like a bug. 105 00:05:30,450 --> 00:05:32,720 Hey, where'd you get the dummy? I bought it online. 106 00:05:32,750 --> 00:05:37,190 I wasn't talking to you. Ha ha ha ha. 107 00:05:37,230 --> 00:05:38,990 I'm gonna put him in my car. 108 00:05:39,030 --> 00:05:40,760 That way I can use the carpool lane 109 00:05:40,800 --> 00:05:42,730 when I'm making kwikki chikki deliveries. 110 00:05:42,760 --> 00:05:44,230 Huh? 111 00:05:44,270 --> 00:05:46,400 So people can get their crummy chicken quicker? 112 00:05:46,440 --> 00:05:49,700 Right. Everybody wins. 113 00:05:49,740 --> 00:05:53,140 Well, except the people who eat the chicken. 114 00:05:53,180 --> 00:05:56,440 And the chickens. 115 00:05:56,480 --> 00:05:59,280 I guess I'm the only one who really wins. 116 00:05:59,310 --> 00:06:02,920 You know, I'm getting an idea here. 117 00:06:02,950 --> 00:06:05,290 You bought this piece of junk online, right? 118 00:06:05,320 --> 00:06:06,550 Who are you talking to? 119 00:06:10,760 --> 00:06:12,560 I'm talking to you now. 120 00:06:12,590 --> 00:06:14,930 Oh, yeah yeah, I bought him online. 121 00:06:14,960 --> 00:06:17,770 Well, maybe there's people out there who wanna buy our junk. 122 00:06:17,800 --> 00:06:19,770 Not following you. 123 00:06:21,370 --> 00:06:24,370 I'm saying if there's people stupid enough to buy dummies, 124 00:06:24,410 --> 00:06:27,040 maybe they're stupid enough to buy our crummy stuff. 125 00:06:27,080 --> 00:06:29,640 Still talking to me? Ugh. 126 00:06:33,980 --> 00:06:37,250 Now, miss wentz, please tell the court what happened next. 127 00:06:37,290 --> 00:06:40,450 My Ray-Ray misses me with seven exclamation points. 128 00:06:41,920 --> 00:06:44,530 Ivy, focus. 129 00:06:44,560 --> 00:06:48,760 Mm, Ray-Ray says I look hot today, 130 00:06:48,800 --> 00:06:50,900 but only with six exclamation points. 131 00:06:50,930 --> 00:06:54,100 Should I be worried? Moving on. Okay. 132 00:06:54,140 --> 00:06:56,870 Now let's talk about what you're going to wear on the stand. 133 00:06:56,910 --> 00:06:58,640 You don't want to be too flashy. 134 00:06:58,670 --> 00:07:01,010 T, you've seen my closet. 135 00:07:01,040 --> 00:07:03,240 It's mostly zebra stripes and leopard print. 136 00:07:03,280 --> 00:07:05,650 And those are my church clothes. 137 00:07:05,680 --> 00:07:07,780 Okay, well, then you're gonna have to go through 138 00:07:07,820 --> 00:07:09,950 your mom's closet. What? 139 00:07:09,990 --> 00:07:11,950 You want me to wear my mom's clothes to school? 140 00:07:11,990 --> 00:07:14,160 Mm-hmm. In front of my boyfriend? 141 00:07:14,190 --> 00:07:17,530 I've had this dream. It did not end well. 142 00:07:17,560 --> 00:07:19,960 Ivy, for one day you can tone it down. 143 00:07:20,000 --> 00:07:21,660 Then you have the rest of the school year 144 00:07:21,700 --> 00:07:23,860 to dress like the animal of your choice. 145 00:07:25,130 --> 00:07:27,100 Oh, it's getting late. I gotta go. 146 00:07:27,140 --> 00:07:29,740 It's my dad's birthday. 147 00:07:29,770 --> 00:07:31,510 Oh sorry, one more thing. 148 00:07:31,540 --> 00:07:34,140 When you're on the stand tomorrow, you have to be very serious. 149 00:07:34,180 --> 00:07:36,240 It wouldn't hurt to cry a little. Don't worry. 150 00:07:36,280 --> 00:07:38,380 If I'm wearing my mom's clothes, I'll be crying. 151 00:07:43,850 --> 00:07:46,550 Okay, this is our number for the show. 152 00:07:46,590 --> 00:07:49,360 P.J., hit it. 153 00:07:49,390 --> 00:07:52,530 ♪ We're the singin' dancin' Duncans ♪ 154 00:07:52,560 --> 00:07:55,030 ♪ quite a happy bunch ♪ 155 00:07:55,060 --> 00:07:58,200 ♪ we will always work together ♪ 156 00:07:58,230 --> 00:08:00,630 ♪ breakfast, din and lunch ♪ 157 00:08:00,670 --> 00:08:03,470 ♪ you will always see us smiling ♪ 158 00:08:03,510 --> 00:08:06,510 ♪ evening, noon and morn ♪ 159 00:08:06,540 --> 00:08:09,240 ♪ we all start our day the very same way ♪ 160 00:08:09,280 --> 00:08:11,250 ♪ when Charlie blows her horn. ♪ 161 00:08:11,280 --> 00:08:14,880 And Charlie blows her horn. What do you think? 162 00:08:18,190 --> 00:08:21,060 It's a two-day pass to super adventure land, right? 163 00:08:21,090 --> 00:08:24,990 That is correct. 164 00:08:25,030 --> 00:08:28,160 Okay, now I'm going to show you the dance that goes along with it. 165 00:08:28,200 --> 00:08:31,100 The first move... very simple. 166 00:08:31,130 --> 00:08:34,170 I call it the chug, kind of like what a train does. 167 00:08:34,200 --> 00:08:36,840 A-one, two, three. A-one, two, three. 168 00:08:36,870 --> 00:08:38,340 And a-one, two, three. 169 00:08:38,370 --> 00:08:39,870 Okay, you guys line up and you do it. 170 00:08:39,910 --> 00:08:41,380 Daddy in front. All right. 171 00:08:41,410 --> 00:08:44,550 P.J., Teddy, Gabe. Okay. 172 00:08:44,580 --> 00:08:46,910 I guess dad's the engine. I hope so. 173 00:08:46,950 --> 00:08:49,380 If he's the caboose, this train's not getting very far. 174 00:08:49,420 --> 00:08:52,990 The engine has ears, guys... 175 00:08:53,020 --> 00:08:55,720 And feelings. 176 00:08:57,390 --> 00:08:59,130 Okay, ready? 177 00:08:59,160 --> 00:09:01,130 A-five, six, seven, eight. 178 00:09:01,160 --> 00:09:04,200 And one, two, three. And one, two, three. 179 00:09:04,230 --> 00:09:06,900 And... honey, you're not moving your feet. Sorry. 180 00:09:08,270 --> 00:09:11,310 Okay, now you're not moving your arms. 181 00:09:11,340 --> 00:09:13,310 Honey, this is hard. 182 00:09:13,340 --> 00:09:16,510 Dad, it's just like patting your head and rubbing your stomach. 183 00:09:17,950 --> 00:09:20,110 That must be really depressing for you. 184 00:09:23,990 --> 00:09:26,620 Okay, let's assume we got the train 185 00:09:26,660 --> 00:09:29,260 into the station somehow. 186 00:09:30,460 --> 00:09:33,330 Okay, this next part is a little tricky, 187 00:09:33,360 --> 00:09:35,100 so watch carefully. 188 00:09:35,130 --> 00:09:36,600 I'm gonna break it down. Ready? 189 00:09:36,630 --> 00:09:38,270 Five, six, seven, eight. 190 00:09:38,300 --> 00:09:40,170 Touch, step, pas de bourree. 191 00:09:40,200 --> 00:09:42,870 Kick, step, together, front and passe. 192 00:09:42,900 --> 00:09:45,940 Turn, wait, ba-bam! 193 00:09:47,980 --> 00:09:50,580 Now we're gonna sass it up a bit. 194 00:09:50,610 --> 00:09:52,810 A-shoulder shoulder, tap tap. 195 00:09:52,850 --> 00:09:54,320 Turn around and uh uh. 196 00:09:54,350 --> 00:09:56,820 And whammy, and whammy, and whammy. 197 00:09:56,850 --> 00:09:58,850 Ah ooh ooh! 198 00:10:01,960 --> 00:10:04,760 Okay, now I want you to do exactly what I just did. 199 00:10:04,790 --> 00:10:06,760 And a-five, six, seven, eight. 200 00:10:06,800 --> 00:10:09,630 One, two... 201 00:10:09,660 --> 00:10:11,170 What are you waiting for? 202 00:10:12,830 --> 00:10:15,670 10 years of dance lessons. 203 00:10:21,280 --> 00:10:23,180 I can't believe how much money we're making 204 00:10:23,210 --> 00:10:24,680 selling our old junk online. 205 00:10:24,710 --> 00:10:26,910 It's easier than taking candy from a baby. 206 00:10:26,950 --> 00:10:28,420 I mean, I should know. 207 00:10:28,450 --> 00:10:30,950 I take candy from Charlie all the time. 208 00:10:35,820 --> 00:10:38,890 What's... what's with all the bubble wrap? 209 00:10:38,930 --> 00:10:43,060 Uh... really fun to pop? 210 00:10:50,240 --> 00:10:52,670 Hey, anybody seen my bowling ball? 211 00:10:52,710 --> 00:10:54,680 You loaned it to Mr. dabney. 212 00:10:54,710 --> 00:10:56,580 I think I would have remembered that. 213 00:10:56,610 --> 00:10:58,250 You're starting to lose it, dad. 214 00:10:58,280 --> 00:11:00,210 I mean the next thing you know, 215 00:11:00,250 --> 00:11:04,190 you're not gonna remember where your slippers are. Yeah. 216 00:11:04,220 --> 00:11:07,420 Come to think of it, where... where are my slippers? 217 00:11:13,090 --> 00:11:14,560 Dude, we gotta be more careful. 218 00:11:14,600 --> 00:11:16,760 Sooner or later, dad's gonna know he's missing stuff. 219 00:11:16,800 --> 00:11:18,570 I wouldn't worry about that. Why not? 220 00:11:18,600 --> 00:11:21,370 I just sold his glasses. 221 00:11:26,470 --> 00:11:29,410 Oh no, this is terrible. 222 00:11:29,440 --> 00:11:32,850 And there's nothing we can do, you say? 223 00:11:32,880 --> 00:11:35,450 Thanks for calling, Fran. 224 00:11:37,420 --> 00:11:38,950 Bob, I can't believe this. 225 00:11:38,990 --> 00:11:41,890 The benefit's been canceled. What? 226 00:11:41,920 --> 00:11:46,330 And after all that work you and the kids did. Oh man. 227 00:11:46,360 --> 00:11:51,130 You know, I was getting pretty good at that turn, wait, bam! 228 00:11:52,730 --> 00:11:54,940 Ba-bam. Ba-bam. 229 00:11:55,940 --> 00:11:57,400 Honey, could you tell the kids? 230 00:11:57,440 --> 00:12:01,110 I don't have the heart. Yeah, sure thing. 231 00:12:01,140 --> 00:12:04,280 I don't have the heart to cook dinner either. 232 00:12:04,310 --> 00:12:06,610 No problem. We go out. 233 00:12:06,650 --> 00:12:10,480 Okay, we go out. You're so good. 234 00:12:10,520 --> 00:12:12,550 He bought that, right? 235 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Is this what you wanted? 236 00:12:24,030 --> 00:12:26,430 Yeah, it's fine. It'd better be. 237 00:12:26,470 --> 00:12:29,870 A kid on the bus called me ma'am. 238 00:12:29,900 --> 00:12:32,470 Hey, how come you didn't text me back last night? 239 00:12:32,510 --> 00:12:34,810 Oh, my phone must have been off. 240 00:12:34,840 --> 00:12:36,410 Right, yeah, that's what I figured. 241 00:12:36,440 --> 00:12:38,350 And so I called your house. You did? 242 00:12:38,380 --> 00:12:40,610 Yes yes, I did. And you weren't there. 243 00:12:40,650 --> 00:12:43,480 I wasn't? No no, you weren't. 244 00:12:43,520 --> 00:12:45,490 And so I wished your dad a Happy Birthday 245 00:12:45,520 --> 00:12:47,820 and then he said, "my birthday's not for six months." 246 00:12:49,320 --> 00:12:51,460 Is this class ever gonna start? 247 00:12:53,160 --> 00:12:55,330 How are you doing, Ivy? Hey, Lynette. 248 00:12:56,330 --> 00:12:57,830 Ugh. 249 00:13:00,340 --> 00:13:02,340 Since when are you two so friendly? 250 00:13:02,370 --> 00:13:05,510 What are you talking about? 251 00:13:05,540 --> 00:13:08,140 No. 252 00:13:08,180 --> 00:13:10,110 No, you didn't. What? 253 00:13:10,150 --> 00:13:12,180 You went to Lynette's party last night. 254 00:13:12,210 --> 00:13:14,580 Nuh-uh! Oh, don't you nuh-uh me. 255 00:13:14,620 --> 00:13:17,650 I'll nuh-uh whoever I want to nuh-uh. Nuh-uh! 256 00:13:19,190 --> 00:13:21,960 Okay, so if you weren't at Lynette's party last night, 257 00:13:21,990 --> 00:13:24,290 then where were you? That is none of your business. 258 00:13:24,330 --> 00:13:26,990 No, see, it is my business because you lied to me. 259 00:13:28,310 --> 00:13:29,400 This is not over. 260 00:13:29,430 --> 00:13:31,530 Unbelievable. 261 00:13:31,570 --> 00:13:35,540 And they say government is a boring class. 262 00:13:35,570 --> 00:13:37,240 They're right. 263 00:13:44,500 --> 00:13:46,110 Your witness, counselor. 264 00:13:47,240 --> 00:13:51,750 Miss wentz, please tell us in your own words 265 00:13:51,780 --> 00:13:54,850 what you observed on the afternoon of the 23rd. 266 00:13:54,880 --> 00:13:58,020 Well, I was working at the bank, 267 00:13:58,050 --> 00:14:00,690 teller window two, when a lady approached 268 00:14:00,720 --> 00:14:03,060 and slipped me a threatening note. 269 00:14:03,090 --> 00:14:06,930 Hmm. And do you see that person 270 00:14:06,960 --> 00:14:08,700 here in this courtroom? 271 00:14:08,730 --> 00:14:11,900 Yeah. She's right there. 272 00:14:13,770 --> 00:14:15,240 Hmm. 273 00:14:15,270 --> 00:14:19,340 And have you seen this person anywhere else recently? 274 00:14:19,370 --> 00:14:21,170 Like at a party? 275 00:14:21,210 --> 00:14:23,540 A party I wasn't invited to? 276 00:14:23,580 --> 00:14:25,610 Objection. What does this have to do with anything? 277 00:14:25,650 --> 00:14:27,610 I'll allow it 278 00:14:27,650 --> 00:14:30,150 since I wasn't invited either. 279 00:14:31,320 --> 00:14:32,790 Now, miss wentz, 280 00:14:32,820 --> 00:14:35,460 did you or did you not go to Lynette's party? 281 00:14:35,490 --> 00:14:37,120 I don't want to answer that. 282 00:14:37,160 --> 00:14:38,490 You have to. You're under oath. 283 00:14:38,530 --> 00:14:40,990 No, I did not go to the party. 284 00:14:41,030 --> 00:14:43,460 Well, then where did you go? I was out... 285 00:14:43,500 --> 00:14:45,400 With Spencer. 286 00:14:48,700 --> 00:14:49,970 Order! 287 00:14:50,000 --> 00:14:52,840 Wait, so... 288 00:14:52,870 --> 00:14:55,580 so you're dating Spencer? I object! 289 00:14:55,610 --> 00:14:58,950 I object. Now I object. 290 00:15:00,620 --> 00:15:02,950 I'm not dating him. 291 00:15:02,980 --> 00:15:05,450 I'm dating him. 292 00:15:05,490 --> 00:15:07,150 I withdraw my objection, 293 00:15:07,190 --> 00:15:09,520 see you tonight, baby. You know it, Ray-Ray. 294 00:15:13,130 --> 00:15:15,600 Wait, so why were you out with my ex-boyfriend? 295 00:15:15,630 --> 00:15:17,930 I was hanging out with Raymond. 296 00:15:17,970 --> 00:15:19,630 And he wanted to hang out with Spencer. 297 00:15:19,670 --> 00:15:21,700 I felt weird about it, but I went along. 298 00:15:21,740 --> 00:15:24,100 And I didn't tell you because I knew you wouldn't like it. 299 00:15:24,140 --> 00:15:26,240 Why wouldn't she like it? You said we're friends, right? 300 00:15:26,270 --> 00:15:29,240 Oh please, everyone says that after they break up. 301 00:15:29,280 --> 00:15:33,110 So we're not friends? No, of course we are. 302 00:15:33,150 --> 00:15:35,150 Okay, I'm confused. Are we friends or not? 303 00:15:35,180 --> 00:15:38,150 If we are, then why are you mad that I was hanging out with Ivy? 304 00:15:38,190 --> 00:15:40,750 No no, I'm not mad! 305 00:15:40,790 --> 00:15:43,320 Okay, I'm mad because I... 306 00:15:43,360 --> 00:15:45,360 Well, because... 307 00:15:45,390 --> 00:15:48,800 Look, I'm not the one on trial here. 308 00:15:48,830 --> 00:15:51,560 Let's take a recess. 309 00:15:51,600 --> 00:15:54,470 I lost the gavel in my robe. 310 00:16:01,940 --> 00:16:04,840 I just got a very interesting phone call from Fran Culpepper. 311 00:16:04,880 --> 00:16:07,710 She wanted to make sure your mom baked enough cookies 312 00:16:07,750 --> 00:16:09,580 for tonight's benefit. 313 00:16:09,620 --> 00:16:11,850 That is interesting. 314 00:16:11,890 --> 00:16:14,420 Why is that interesting? 315 00:16:14,460 --> 00:16:19,490 Because if the benefit was really cancelled, like your mom said, 316 00:16:19,530 --> 00:16:21,930 why would Fran Culpepper need cookies? 317 00:16:21,960 --> 00:16:25,870 Ah, I see where you're going with this. 318 00:16:25,900 --> 00:16:28,600 Mom baked cookies and she didn't tell us. 319 00:16:33,640 --> 00:16:35,540 Uh, going somewhere? 320 00:16:35,580 --> 00:16:39,080 Charlie can't sleep, so I thought I'd take her out for a drive. 321 00:16:39,110 --> 00:16:41,880 A little dolled up, aren't we? 322 00:16:41,920 --> 00:16:44,280 Thank you. 323 00:16:44,320 --> 00:16:46,320 I always try to look my best. 324 00:16:57,870 --> 00:17:00,470 Hey. Hey. 325 00:17:00,500 --> 00:17:02,300 Can I come in? 326 00:17:02,340 --> 00:17:04,640 Whatever. 327 00:17:07,580 --> 00:17:09,710 I got you something. 328 00:17:19,990 --> 00:17:22,990 His name is Berry sowwy. 329 00:17:25,160 --> 00:17:29,330 See, 'cause it's a strawberry 330 00:17:29,360 --> 00:17:31,360 and I'm sowwy... 331 00:17:32,930 --> 00:17:35,600 Berry sowwy. 332 00:17:37,810 --> 00:17:40,110 Wow, looks like you felt real bad... 333 00:17:40,140 --> 00:17:42,640 Oh, 99¢ bad. 334 00:17:44,680 --> 00:17:47,810 Actually I found it on the bus. 335 00:17:50,120 --> 00:17:53,450 Do you forgive me? Well, I don't know. I'm very mad at you. 336 00:17:53,490 --> 00:17:55,960 Well, stop being mad. I don't like it. 337 00:17:57,760 --> 00:18:00,360 I know. I don't like it either. 338 00:18:00,390 --> 00:18:02,700 I know I messed up. 339 00:18:02,730 --> 00:18:05,330 It's just I've never had a boyfriend before. 340 00:18:05,370 --> 00:18:09,000 I didn't know what to do. Look, Ivy, there are gonna be times 341 00:18:09,040 --> 00:18:11,100 when you have a boyfriend and I don't 342 00:18:11,140 --> 00:18:12,870 or when I have a boyfriend and you don't. 343 00:18:12,910 --> 00:18:15,840 I like it better the first way. Okay. 344 00:18:15,880 --> 00:18:18,780 But the point is since we're best friends forever, 345 00:18:18,810 --> 00:18:21,050 no matter what, we have to be honest with each other. 346 00:18:21,080 --> 00:18:23,680 You're so right. 347 00:18:23,720 --> 00:18:27,390 And from here on out, I promise to always be honest with you. 348 00:18:28,720 --> 00:18:31,930 We good? Yeah, we're good. 349 00:18:31,960 --> 00:18:34,130 We're good. 350 00:18:34,160 --> 00:18:37,000 Oh, so did we win the trial? What do you think? 351 00:18:37,030 --> 00:18:39,130 The prosecutor ran out and the star witness 352 00:18:39,170 --> 00:18:42,140 forgot everything she was supposed to say. 353 00:18:42,170 --> 00:18:43,870 We're a good team. Oh yeah. 354 00:18:43,900 --> 00:18:46,110 Oh yes. 355 00:18:49,580 --> 00:18:51,710 And now, please welcome our next act: 356 00:18:51,750 --> 00:18:54,380 The singin' dancin' Duncans! 357 00:18:56,080 --> 00:18:57,980 Hi, everybody. 358 00:18:58,020 --> 00:18:59,990 My name is Amy Duncan 359 00:19:00,020 --> 00:19:01,790 and I'd like for you to meet 360 00:19:01,820 --> 00:19:04,020 the rest of my wonderful family: 361 00:19:04,060 --> 00:19:06,690 My husband Bob, 362 00:19:11,570 --> 00:19:13,700 my son P.J., 363 00:19:17,200 --> 00:19:19,310 our daughter Teddy... 364 00:19:22,080 --> 00:19:25,080 Hey, did you forget about me? 365 00:19:25,110 --> 00:19:27,280 Who could forget about Gabe? 366 00:19:36,790 --> 00:19:41,130 And last, and certainly the cutest, Charlie! 367 00:19:46,400 --> 00:19:51,770 And together we're the singin' dancin' Duncans! 368 00:19:51,810 --> 00:19:54,910 ♪ We're the singin' dancin' Duncans ♪ 369 00:19:54,940 --> 00:19:57,380 ♪ quite a happy bunch ♪ 370 00:19:57,410 --> 00:20:01,110 ♪ we will always stick together ♪ 371 00:20:04,820 --> 00:20:07,790 ♪ you will always see us smiling ♪ 372 00:20:07,820 --> 00:20:10,260 ♪ evening, noon and morn... ♪ 373 00:20:15,630 --> 00:20:17,260 Hi, guys. 374 00:20:18,630 --> 00:20:21,830 Look, I know you're all probably really mad at me. 375 00:20:21,870 --> 00:20:24,470 Oh, honey, we're not mad anymore. 376 00:20:24,510 --> 00:20:25,970 You're not? 377 00:20:26,010 --> 00:20:28,270 Come on, we know how you are. 378 00:20:28,310 --> 00:20:29,940 Everybody has flaws. 379 00:20:29,980 --> 00:20:32,010 I know. 380 00:20:32,050 --> 00:20:35,980 And mine is despite all my wonderful talents 381 00:20:36,020 --> 00:20:39,350 I have yet to be discovered. 382 00:20:41,220 --> 00:20:43,160 Well, I'm just so glad you've all forgiven me. 383 00:20:43,190 --> 00:20:46,330 Yeah, of course. And as far as the whole fake-family thing goes, 384 00:20:46,360 --> 00:20:48,360 we've completely moved on. 385 00:20:49,730 --> 00:20:53,330 Fresh-baked cookies made from scratch. 386 00:20:53,370 --> 00:20:55,600 Who's this? Our new mom. 387 00:20:57,070 --> 00:21:00,270 Okay, you got me. 388 00:21:00,310 --> 00:21:01,940 Fake mom, you can go home now. 389 00:21:01,980 --> 00:21:04,640 No way! We love fake mom. 390 00:21:04,680 --> 00:21:07,280 She cooks. She cleans. She even changes diapers. 391 00:21:07,310 --> 00:21:09,720 Diapers? Really? 392 00:21:10,880 --> 00:21:13,950 Ha, welcome to the family. 393 00:21:20,360 --> 00:21:23,430 Well, Charlie, if there's one thing your big sis wants you to know, 394 00:21:23,460 --> 00:21:26,000 it's that it's important to always tell the truth. 395 00:21:26,030 --> 00:21:28,430 That's right, honesty is always the best policy. 396 00:21:28,470 --> 00:21:30,700 True dat. Yep. Uh, guys? 397 00:21:30,740 --> 00:21:34,110 Yep? Where's the dryer? 398 00:21:35,710 --> 00:21:39,150 I told you they'd notice. Just keep walking. 399 00:21:41,880 --> 00:21:46,890 Hey, dad, are they in trouble? Oh yeah. 400 00:21:46,920 --> 00:21:50,220 Your brothers are gonna need some good luck, Charlie. 401 00:21:52,030 --> 00:21:54,030 True dat. 402 00:21:58,090 --> 00:22:01,020 Your honor, this woman replaced her family 403 00:22:01,050 --> 00:22:04,650 just because they have no rhythm. 404 00:22:04,690 --> 00:22:06,660 Now given the horrible nature of this crime, 405 00:22:06,690 --> 00:22:08,320 I request the maximum punishment. 406 00:22:08,360 --> 00:22:09,690 And so do I. 407 00:22:09,730 --> 00:22:11,930 What are you doing? You're my attorney. 408 00:22:11,960 --> 00:22:15,130 Do you remember that time you made me eat all my broccoli? 409 00:22:15,170 --> 00:22:18,670 Who's laughing now? Huh. 410 00:22:20,070 --> 00:22:21,940 Your honor, we are ready for the verdict. 411 00:22:21,970 --> 00:22:23,640 How do you find the defendant? 412 00:22:27,310 --> 00:22:29,410 Guilty, mommy!