1
00:00:09,100 --> 00:00:10,730
Thanks for the ride home.
2
00:00:10,770 --> 00:00:12,900
I've never been on a motorcycle before.
3
00:00:12,930 --> 00:00:15,570
Were you scared?
You were holding on pretty tight.
4
00:00:15,600 --> 00:00:18,970
Yeah, but that wasn't because I was scared.
5
00:00:20,750 --> 00:00:22,710
Anyway, see you tomorrow
night at the movies?
6
00:00:22,740 --> 00:00:25,010
Yeah, for sure.
What time do you want me to pick you up?
7
00:00:25,050 --> 00:00:26,680
Pick me up?
8
00:00:26,710 --> 00:00:30,650
Um, you know what?
You don't have to do that.
9
00:00:30,690 --> 00:00:32,620
We can just...
we'll meet at the mall.
10
00:00:32,650 --> 00:00:34,290
That way you don't
have to come here.
11
00:00:34,320 --> 00:00:36,120
We'll just meet there.
Well...
12
00:00:36,160 --> 00:00:37,860
At the mall.
13
00:00:37,890 --> 00:00:41,330
Okay, but maybe we could just,
like, go in and hang out
14
00:00:41,360 --> 00:00:42,900
for a little while.
No.
15
00:00:42,930 --> 00:00:45,930
Derek, no.
If we hang out now,
16
00:00:45,970 --> 00:00:49,500
what will we have to
talk about tomorrow,
17
00:00:49,540 --> 00:00:51,810
at the mall?
18
00:00:51,840 --> 00:00:53,970
Well, maybe we could...
19
00:00:54,010 --> 00:00:56,640
Shh.
Save it for the mall.
20
00:00:58,400 --> 00:01:00,700
Okay, well, I'll see you later.
21
00:01:00,720 --> 00:01:02,190
All right, bye.
22
00:01:12,690 --> 00:01:15,530
Who's the guy?
What?!
23
00:01:15,560 --> 00:01:17,760
What guy?
24
00:01:17,800 --> 00:01:20,300
The guy you're trying
to hide from mom and dad.
25
00:01:20,330 --> 00:01:22,340
I'm not trying
26
00:01:22,370 --> 00:01:24,340
to hide anybody from anyone.
27
00:01:24,370 --> 00:01:26,440
Teddy, let's not play this game.
28
00:01:26,470 --> 00:01:29,640
We all know there's a guy.
We all know he has a motorcycle.
29
00:01:29,680 --> 00:01:32,750
And we all know I have photos.
30
00:01:34,380 --> 00:01:36,350
So what do I care?
31
00:01:36,380 --> 00:01:39,220
You care because I can't be trusted
32
00:01:39,250 --> 00:01:41,220
with information like this.
33
00:01:41,260 --> 00:01:44,320
Gabby Gabe they call me.
34
00:01:44,360 --> 00:01:47,760
Okay, just tell me
what you want, Gabby.
35
00:01:49,060 --> 00:01:51,160
I got into a little trouble at school.
36
00:01:51,200 --> 00:01:53,800
And now my teacher wants
to talk with my parents.
37
00:01:53,840 --> 00:01:55,870
So what does that
have to do with me?
38
00:01:55,900 --> 00:01:59,110
Funny you should ask, Teddy.
39
00:01:59,140 --> 00:02:01,640
Or should I say "mom"?
40
00:02:01,680 --> 00:02:04,140
Oh, no, no, no, no.
41
00:02:04,180 --> 00:02:06,050
It can totally work.
42
00:02:06,080 --> 00:02:08,920
Miss Monroe is old
and has terrible eyesight.
43
00:02:08,950 --> 00:02:10,480
No, that's crazy.
44
00:02:10,520 --> 00:02:12,650
I'm not gonna pretend to be mom.
45
00:02:12,690 --> 00:02:16,360
Here's an interesting photo.
46
00:02:16,390 --> 00:02:19,030
I believe they call this a wheelie.
47
00:02:21,360 --> 00:02:24,700
Well, isn't someone being
especially evil today?
48
00:02:24,730 --> 00:02:26,870
I got a good night's sleep.
49
00:02:26,900 --> 00:02:30,370
Okay, so even if I do agree,
50
00:02:30,400 --> 00:02:32,110
who are you gonna
get to play dad?
51
00:02:32,140 --> 00:02:35,280
Hey, guys.
52
00:02:35,310 --> 00:02:37,710
P.J., I need you to be my
pretend dad at school.
53
00:02:37,750 --> 00:02:39,180
Sure.
54
00:02:39,210 --> 00:02:41,920
That's it.
You're just gonna do what he says?
55
00:02:41,950 --> 00:02:44,780
In the long run, it just saves time.
56
00:02:48,360 --> 00:02:49,859
♪ Today's all burnt toast ♪
57
00:02:49,930 --> 00:02:51,500
♪ Running late, and Dad jokes ♪
58
00:02:51,530 --> 00:02:53,530
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
59
00:02:54,270 --> 00:02:56,030
♪ Close my eyes, take a bite ♪
60
00:02:56,070 --> 00:02:57,700
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
61
00:02:57,740 --> 00:02:59,940
♪ There it is up on the roof ♪
62
00:03:01,340 --> 00:03:04,070
♪ I've been there, I survived ♪
63
00:03:04,110 --> 00:03:07,410
♪ So just take my advice ♪
64
00:03:07,450 --> 00:03:11,010
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
65
00:03:11,050 --> 00:03:13,850
♪ But I know your future's bright ♪
66
00:03:13,890 --> 00:03:15,790
♪ Hang in there, Baby ♪
67
00:03:15,820 --> 00:03:17,690
♪ There's no maybe ♪
68
00:03:17,720 --> 00:03:20,090
♪ Everything turns out all right ♪
69
00:03:20,120 --> 00:03:22,490
♪ Sure life is up and down ♪
70
00:03:22,530 --> 00:03:26,430
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
71
00:03:26,460 --> 00:03:30,270
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
72
00:03:31,500 --> 00:03:34,200
♪ Hang in there, Baby ♪
73
00:03:41,540 --> 00:03:43,540
Thank you, honey.
74
00:03:43,580 --> 00:03:45,610
Hey, hey, hey, hey!
75
00:03:45,650 --> 00:03:47,810
Didn't you forget something?
76
00:03:47,850 --> 00:03:50,650
I'm not gonna do it every time.
77
00:03:53,450 --> 00:03:56,690
Bob, do you think we should
get something for Charlie
78
00:03:56,720 --> 00:03:59,990
to play on, like a swing set or slide?
79
00:04:00,030 --> 00:04:01,660
She doesn't need any of that stuff.
80
00:04:01,700 --> 00:04:03,660
She's got all sorts of
things to do back here.
81
00:04:03,700 --> 00:04:06,070
Really?
Honey, look at her.
82
00:04:07,970 --> 00:04:10,970
Honey, she's using her imagination.
83
00:04:11,010 --> 00:04:14,670
In her mind, that stick, it's a sword.
84
00:04:14,710 --> 00:04:17,440
It's a magic wand.
85
00:04:17,480 --> 00:04:20,780
What you got there, Charlie?
A stick.
86
00:04:20,820 --> 00:04:23,950
Which you are pretending is a...
87
00:04:23,990 --> 00:04:25,990
Stick.
88
00:04:37,500 --> 00:04:40,470
P.J., there's something
we need to talk about.
89
00:04:40,500 --> 00:04:44,300
Oh no, I knew this
was gonna happen.
90
00:04:44,340 --> 00:04:46,070
You wanna break up, right?
91
00:04:46,110 --> 00:04:48,340
Oh, no no no, I think things
are going really well.
92
00:04:48,380 --> 00:04:50,340
Me too.
93
00:04:50,380 --> 00:04:54,250
It's just that we've been seeing
each other for three weeks
94
00:04:54,280 --> 00:04:56,380
and we haven't even gone
out on our first date yet.
95
00:04:56,420 --> 00:04:58,890
Oh. Yeah, you're right.
96
00:04:58,920 --> 00:05:00,590
We've only been out with friends.
97
00:05:00,620 --> 00:05:03,660
Yeah, and I think you learn a lot
about a person on a first date.
98
00:05:03,690 --> 00:05:05,190
Like what?
99
00:05:05,230 --> 00:05:07,730
Like sometimes their name.
100
00:05:09,800 --> 00:05:13,070
Or if the relationship is meant to be.
101
00:05:13,100 --> 00:05:14,570
Really?
Yeah.
102
00:05:14,600 --> 00:05:18,140
An awesome first date sets the
tone for the entire relationship.
103
00:05:18,170 --> 00:05:20,370
I saw it on a cover of a magazine.
104
00:05:20,410 --> 00:05:23,340
Just the cover?
Did you read the article?
105
00:05:23,380 --> 00:05:24,910
No, I'm not a big reader.
106
00:05:24,950 --> 00:05:28,550
We are so right for each other.
107
00:05:28,580 --> 00:05:32,390
Unh-unh-unh. How do I know until
we've had our first date?
108
00:05:32,420 --> 00:05:35,790
Okay, all right, well, where do you
wanna go on our awesome first date?
109
00:05:35,820 --> 00:05:39,230
What date?
No one's asked me out yet.
110
00:05:39,260 --> 00:05:41,800
Hint, hint.
Right.
111
00:05:41,830 --> 00:05:45,070
Right, okay.
Well, Skyler, would you like to...
112
00:05:45,100 --> 00:05:47,930
Oops, I think my
earring just fell out.
113
00:05:47,970 --> 00:05:49,540
Uh-oh.
Do you see it?
114
00:05:49,570 --> 00:05:51,700
No. Wait.
115
00:05:51,740 --> 00:05:52,810
Wait. Oh, yeah,
here it is.
116
00:05:52,840 --> 00:05:55,310
Got it.
Where was I?
117
00:05:55,340 --> 00:05:57,210
Oh, yeah.
Skyler, would you...
118
00:05:57,240 --> 00:06:00,050
P.J., what are you doing?!
Dad, I was...
119
00:06:00,080 --> 00:06:02,120
I was about to ask Skyler
a very important question.
120
00:06:02,150 --> 00:06:03,880
You're 17 years old.
121
00:06:03,920 --> 00:06:06,320
You work at Kwikki Chikki.
You wanna ruin your life forever?
122
00:06:06,350 --> 00:06:09,020
I was just gonna ask her out on a date.
123
00:06:12,990 --> 00:06:14,990
Oh.
124
00:06:17,670 --> 00:06:20,130
Have fun.
125
00:06:32,650 --> 00:06:36,450
Li'l Tots Forts o' Fun...
Charlie is gonna love this.
126
00:06:36,480 --> 00:06:38,650
Now let's rip this baby
open and slap her together.
127
00:06:38,690 --> 00:06:40,750
Whoa, whoa, whoa.
Slow down. Slow down.
128
00:06:40,790 --> 00:06:44,420
Before we do any ripping and slapping,
129
00:06:44,460 --> 00:06:46,660
we're gonna read the directions.
130
00:06:46,690 --> 00:06:48,600
Bob, that always takes forever.
131
00:06:48,630 --> 00:06:52,570
Honey, the directions are the
difference between a fort and firewood.
132
00:06:54,370 --> 00:06:55,870
We don't need directions.
133
00:06:55,900 --> 00:06:58,510
All we have to do is look at the
picture on the box and make that.
134
00:06:58,540 --> 00:07:00,610
Just look at the picture and make that.
135
00:07:00,640 --> 00:07:02,640
Well, that explains your cooking.
136
00:07:04,880 --> 00:07:07,180
I'm gonna go get
some reading glasses.
137
00:07:07,210 --> 00:07:10,050
Do not touch anything
138
00:07:10,080 --> 00:07:11,990
until I get back.
139
00:07:12,020 --> 00:07:13,850
I won't.
140
00:07:13,890 --> 00:07:15,760
Take your time.
141
00:07:17,320 --> 00:07:20,790
Stop! Whoa, whoa, whoa, stop, stop!
What are you doing?
142
00:07:20,830 --> 00:07:22,800
I'm making these two pieces fit.
I almost got it.
143
00:07:22,830 --> 00:07:24,830
No, no, no more kicking.
144
00:07:24,870 --> 00:07:26,370
We have to read the directions.
145
00:07:26,400 --> 00:07:29,200
We don't have to read the
directions to know that this piece
146
00:07:29,240 --> 00:07:32,240
fits into this piece pretty much.
147
00:07:32,270 --> 00:07:34,040
Gimme this.
No, would you just let me do this.
148
00:07:34,070 --> 00:07:35,740
Gimme this.
You don't know what you're doing,
149
00:07:35,780 --> 00:07:37,680
and somebody might get hurt.
150
00:07:40,110 --> 00:07:42,880
Are you okay?
151
00:07:44,950 --> 00:07:47,190
Because I'm seeing
three of you right now
152
00:07:47,220 --> 00:07:49,990
and I don't even
wanna see one of you,
153
00:07:50,020 --> 00:07:52,230
I'm gonna let you
build this by yourself.
154
00:07:52,260 --> 00:07:53,990
Thank you.
155
00:07:54,030 --> 00:07:56,030
From all of us.
156
00:08:04,210 --> 00:08:08,140
Gabe, are your parents coming or not?
157
00:08:08,180 --> 00:08:11,680
Mrs. Monroe, how many
fingers am I holding up?
158
00:08:11,710 --> 00:08:15,350
Three.
Yeah, they're on their way.
159
00:08:15,380 --> 00:08:18,220
Hello.
Mom!
160
00:08:18,250 --> 00:08:20,690
There you are, you little scamp.
161
00:08:20,720 --> 00:08:23,720
Dial it down.
162
00:08:23,760 --> 00:08:26,030
I'm Mrs. Monroe.
Hi.
163
00:08:26,060 --> 00:08:30,030
So nice to meet you.
Yes, Amy Duncan, nurse, mother of four.
164
00:08:30,060 --> 00:08:32,230
How you doing?
165
00:08:32,270 --> 00:08:34,670
Way down.
166
00:08:34,700 --> 00:08:37,700
There's my husband.
167
00:08:39,240 --> 00:08:42,280
Dad?
Sorry, I'm late, chaps.
168
00:08:42,310 --> 00:08:44,010
I'm Bob.
169
00:08:44,040 --> 00:08:47,450
Mr. Duncan, I didn't know
you were British.
170
00:08:47,480 --> 00:08:49,750
Yeah, neither did Mrs. Duncan.
171
00:08:49,780 --> 00:08:52,520
That's right. I'm British.
172
00:08:52,550 --> 00:08:54,090
What an interesting accent.
173
00:08:54,120 --> 00:08:55,820
What part of England are you from?
174
00:08:59,560 --> 00:09:03,400
Ostrich-shi-shi-shire.
175
00:09:03,430 --> 00:09:04,730
Pardon.
176
00:09:04,770 --> 00:09:07,200
Ostrich-shi-shi-shire.
177
00:09:07,230 --> 00:09:09,400
I don't believe I've
heard of Ostrichshire.
178
00:09:09,440 --> 00:09:11,740
You're one "shi" short, love.
179
00:09:11,770 --> 00:09:15,170
Dad, I'm in trouble.
Let's focus on that.
180
00:09:15,210 --> 00:09:17,610
Yes, Gabe has been misbehaving
181
00:09:17,650 --> 00:09:19,580
and I thought we should talk about it.
182
00:09:19,610 --> 00:09:21,610
Yes, rest assured, we are aware,
183
00:09:21,650 --> 00:09:24,150
and are going to put
an end to this behavior.
184
00:09:24,180 --> 00:09:26,390
Yes, I will be taking the young lad out
185
00:09:26,420 --> 00:09:29,320
to the Hollyhock House
where we'll shepherd his pie.
186
00:09:30,690 --> 00:09:33,930
What?
It's just something they say
187
00:09:33,960 --> 00:09:37,900
in ostrich-shi-shi...
where he's from.
188
00:09:45,470 --> 00:09:48,470
Hey, Dad.
Hey.
189
00:09:50,610 --> 00:09:53,410
Why are you wearing
a fake mustache?
190
00:09:55,120 --> 00:09:58,380
Why aren't you wearing one?
191
00:10:02,720 --> 00:10:05,890
I do enjoy our talks, son.
192
00:10:07,560 --> 00:10:09,530
Hey, while we're talking,
193
00:10:09,560 --> 00:10:11,930
what's your idea of
a perfect first date?
194
00:10:11,970 --> 00:10:15,230
First date?
First date.
195
00:10:15,270 --> 00:10:17,900
No, I'm sorry.
196
00:10:17,940 --> 00:10:20,910
I really need an answer
on that mustache.
197
00:10:22,310 --> 00:10:25,710
Fine. I was pretending to
be a British version of you.
198
00:10:29,080 --> 00:10:31,080
So you got a question about dating.
199
00:10:34,360 --> 00:10:37,460
Yeah, I gotta come up with
something great for Skyler,
200
00:10:37,490 --> 00:10:38,930
but I don't have any ideas.
201
00:10:38,960 --> 00:10:41,230
How about a moonlight picnic?
202
00:10:41,260 --> 00:10:44,130
You can drive up into the mountains,
look out over the lights of the city.
203
00:10:44,160 --> 00:10:46,330
Sounds romantic.
204
00:10:46,370 --> 00:10:48,800
Yeah. I like it.
Thanks, Dad.
205
00:11:01,950 --> 00:11:04,450
Hey, Dad.
Hey.
206
00:11:08,090 --> 00:11:10,060
Why are you wearing a fake mustache?
207
00:11:10,090 --> 00:11:13,790
Why aren't you wearing one?
208
00:11:21,170 --> 00:11:23,140
Charlie, before you know it,
209
00:11:23,170 --> 00:11:25,570
you're gonna have something a lot
better than a box to play in.
210
00:11:25,610 --> 00:11:28,610
Now let me just finish off this last nail
211
00:11:28,640 --> 00:11:30,510
and...
212
00:11:36,520 --> 00:11:38,890
Then again, that box looks pretty fun.
213
00:11:49,060 --> 00:11:51,060
Oh, hey.
Hey.
214
00:11:53,030 --> 00:11:55,570
Hey.
Hey.
215
00:11:55,600 --> 00:11:58,370
You look good.
You look good.
216
00:11:59,440 --> 00:12:01,140
We all look good.
217
00:12:01,180 --> 00:12:03,740
Would you sit down? Trying to do
the celebrity word scramble here.
218
00:12:03,780 --> 00:12:06,050
Julia Roberts!
219
00:12:10,320 --> 00:12:13,650
Teddy, I gotta ask you something.
220
00:12:13,690 --> 00:12:17,160
Is there a reason that you didn't
want me to come to your house?
221
00:12:17,190 --> 00:12:20,060
No, what are talking about?
222
00:12:20,090 --> 00:12:21,760
Ryan Reynolds.
223
00:12:21,800 --> 00:12:24,760
Do it in your head.
224
00:12:24,800 --> 00:12:27,370
I don't know.
I kinda got the vibe that maybe
225
00:12:27,400 --> 00:12:30,170
you don't wanna introduce
me to your family.
226
00:12:30,200 --> 00:12:33,340
No, it's not that I don't
want them to meet you.
227
00:12:33,370 --> 00:12:35,340
It's that I don't want them
to meet your motorcycle
228
00:12:35,380 --> 00:12:38,110
and your biker boots
and your leather jacket
229
00:12:38,150 --> 00:12:39,810
with the skull on it.
230
00:12:39,850 --> 00:12:43,280
Teddy, I don't wanna be somebody
231
00:12:43,320 --> 00:12:44,850
you have to hide from your parents.
232
00:12:46,390 --> 00:12:48,450
Zac Efron!
Come on!
233
00:12:50,190 --> 00:12:52,230
You know what?
I like you the way you are.
234
00:12:52,260 --> 00:12:54,130
That's all that matters.
235
00:12:54,160 --> 00:12:56,560
So come over tomorrow night
and I'll introduce you.
236
00:12:56,600 --> 00:12:58,130
Cool.
237
00:12:58,170 --> 00:13:01,000
Here you go.
Thank you, mother.
238
00:13:04,840 --> 00:13:07,540
That's Gabe's mother.
239
00:13:07,570 --> 00:13:10,340
And that's not her husband.
240
00:13:10,380 --> 00:13:11,910
Relax, maybe they're just friends.
241
00:13:11,950 --> 00:13:14,610
Or not.
242
00:13:15,980 --> 00:13:17,250
Diet, mother?
243
00:13:17,280 --> 00:13:19,890
You're 41 years old and single.
244
00:13:19,920 --> 00:13:21,920
Yeah, diet.
245
00:13:23,490 --> 00:13:25,890
Angelina Jolie!
Mom!
246
00:13:37,830 --> 00:13:40,760
Ha! Look at that.
247
00:13:40,800 --> 00:13:44,170
Yeah, first it was there,
248
00:13:44,200 --> 00:13:46,430
and now it's here.
249
00:13:46,470 --> 00:13:49,070
There, here.
250
00:13:49,100 --> 00:13:52,240
You actually did this.
Guess somebody was wrong.
251
00:13:52,270 --> 00:13:55,380
Charlie, honey, who was wrong?
Daddy!
252
00:13:57,480 --> 00:14:01,380
Well, daddy's very impressed.
253
00:14:01,420 --> 00:14:03,380
And a little shocked.
254
00:14:03,420 --> 00:14:06,320
And mommy is gonna do a victory dance.
255
00:14:06,350 --> 00:14:08,560
♪ I'm right, you're wrong ♪
256
00:14:08,590 --> 00:14:11,230
♪ I'm right, you're wrong, I'm right
All right ♪
257
00:14:12,390 --> 00:14:13,690
Now we're gonna switch it up.
258
00:14:13,730 --> 00:14:15,430
♪ 'Cause you're wrong and I'm right ♪
259
00:14:15,460 --> 00:14:17,230
♪ You're wrong, I'm right,
you're wrong ♪
260
00:14:17,270 --> 00:14:20,300
going inside now.
Bye-bye. In Spanish...
261
00:14:20,340 --> 00:14:23,600
♪ Estoy correcto,
estoy correcto ♪
262
00:14:31,310 --> 00:14:34,080
Hi, I'm Tim.
I'm Bob.
263
00:14:34,120 --> 00:14:36,050
Why are we talking?
264
00:14:36,080 --> 00:14:38,450
Forgot to give this to your wife.
265
00:14:38,490 --> 00:14:40,290
What is it?
266
00:14:40,320 --> 00:14:42,590
It's the bill for assembling
your play structure.
267
00:14:42,620 --> 00:14:44,660
You put that together?
268
00:14:44,690 --> 00:14:47,600
Yep, turned out pretty good, huh?
269
00:14:47,630 --> 00:14:51,130
Couldn't possibly have turned out better.
270
00:14:51,170 --> 00:14:55,140
Well, if you'd like to reflect
your satisfaction with a tip.
271
00:14:55,170 --> 00:14:57,810
Bye-bye, Tim.
You know, I take...
272
00:15:05,750 --> 00:15:08,180
How are you enjoying our first date so far?
273
00:15:08,220 --> 00:15:09,980
Pretty special, right?
274
00:15:10,020 --> 00:15:11,950
This sure is a twisty road.
275
00:15:11,990 --> 00:15:13,750
Which is fine with me 'cause this is fun.
276
00:15:13,790 --> 00:15:17,420
Whoo-oo!
277
00:15:17,460 --> 00:15:19,660
Whoo-oo!
278
00:15:19,690 --> 00:15:21,660
You aren't whooing.
279
00:15:21,700 --> 00:15:24,670
That's because I don't feel very well.
280
00:15:24,700 --> 00:15:27,300
Maybe you're just hungry.
Take something out of the picnic basket.
281
00:15:33,240 --> 00:15:35,940
Or put something in.
282
00:15:35,980 --> 00:15:38,410
Your choice.
283
00:15:41,380 --> 00:15:43,350
Help!
284
00:15:43,390 --> 00:15:45,790
Help!
285
00:15:45,820 --> 00:15:48,120
Gabe, Gabe, watch Charlie!
286
00:15:49,890 --> 00:15:53,090
Bob!
What happened?
287
00:15:53,130 --> 00:15:54,600
I don't know.
288
00:15:54,630 --> 00:15:57,770
I was just standing here
admiring the swing set...
289
00:15:57,800 --> 00:16:00,300
You know, the one you put
together all by yourself...
290
00:16:00,340 --> 00:16:02,900
And then boom!
291
00:16:02,940 --> 00:16:04,670
The whole thing came
down on top of me.
292
00:16:04,710 --> 00:16:06,940
Are you okay?
I don't know.
293
00:16:06,980 --> 00:16:09,680
I just... I feel so sleepy.
294
00:16:09,710 --> 00:16:12,380
No, no, no. No, Bob, stay with me.
Stay with me.
295
00:16:12,410 --> 00:16:14,350
Amy, just know that
296
00:16:14,380 --> 00:16:16,850
no matter what happens to me,
297
00:16:16,890 --> 00:16:19,390
I don't blame you for the way
you put this thing together.
298
00:16:21,220 --> 00:16:24,790
I'm gonna go get help.
No, no!
299
00:16:24,830 --> 00:16:27,430
Let me. Tim?!
300
00:16:31,830 --> 00:16:34,500
Oh, you know Tim, right?
301
00:16:34,540 --> 00:16:37,000
Of course I do.
Hi, Tim.
302
00:16:37,040 --> 00:16:39,840
How you doing?
Hi, Mrs. Duncan.
303
00:16:39,880 --> 00:16:42,140
Bob Duncan, how dare you
scare me like that!
304
00:16:42,180 --> 00:16:44,210
Well, you deserved
it for lying to me.
305
00:16:44,250 --> 00:16:46,210
What? So now I
can't lie to you?
306
00:16:46,250 --> 00:16:47,880
I thought we had a good
marriage going here.
307
00:16:47,920 --> 00:16:50,380
Here's the bill for taking it apart.
308
00:16:50,420 --> 00:16:51,890
Thank you.
309
00:16:51,920 --> 00:16:55,090
Oh, could you put this back
together again please?
310
00:16:55,120 --> 00:16:57,090
Sure, then tomorrow
you want me to come back
311
00:16:57,130 --> 00:16:59,660
and take it apart again?
312
00:16:59,690 --> 00:17:01,700
No.
313
00:17:01,730 --> 00:17:03,700
Gosh, Tim, we're not crazy.
314
00:17:14,080 --> 00:17:16,380
I am so glad you're
giving me a second chance.
315
00:17:16,410 --> 00:17:18,580
Let's just pretend our
first date never happened.
316
00:17:18,610 --> 00:17:20,050
What first date?
317
00:17:20,080 --> 00:17:22,020
The one where I puked
in the picnic basket.
318
00:17:22,050 --> 00:17:24,350
No, it's an expression.
319
00:17:24,390 --> 00:17:26,550
Puked in the picnic
basket's an expression?
320
00:17:26,590 --> 00:17:28,390
I don't think that's gonna catch on.
321
00:17:31,560 --> 00:17:33,560
Excuse me.
322
00:17:38,630 --> 00:17:40,370
Mrs. Monroe,
what are you doing here?
323
00:17:40,400 --> 00:17:43,940
Mr. Duncan, you've seemed
to have lost your accent.
324
00:17:43,970 --> 00:17:45,970
It comes and goes.
325
00:17:46,010 --> 00:17:48,440
Ah, there it is.
Pip pip.
326
00:17:48,480 --> 00:17:51,280
And you've lost your mustache too.
327
00:17:51,310 --> 00:17:54,620
That's right.
Me mustache went cheerio.
328
00:17:54,650 --> 00:17:57,520
Mr. Duncan,
I have disturbing news.
329
00:17:57,550 --> 00:17:59,420
It's about your wife.
330
00:17:59,450 --> 00:18:01,560
Your wife?
You have a wife?
331
00:18:01,590 --> 00:18:03,090
No.
You don't?
332
00:18:03,120 --> 00:18:05,230
Of course I do.
333
00:18:05,260 --> 00:18:07,590
Who are you?
I'm his girlfriend.
334
00:18:07,630 --> 00:18:09,900
Hey, guys, what's the...
335
00:18:09,930 --> 00:18:12,700
And here she is with her boyfriend?
336
00:18:12,730 --> 00:18:15,870
You're cheating on me?
You're a married woman.
337
00:18:15,900 --> 00:18:17,870
You're married?
No. No, no, no.
338
00:18:17,910 --> 00:18:19,440
You're not?
Of course I am.
339
00:18:21,040 --> 00:18:23,910
Eww!
Gabe!
340
00:18:26,080 --> 00:18:29,180
Yes, mother.
I'm starting to see
341
00:18:29,220 --> 00:18:31,990
why you didn't want
me to meet your family.
342
00:18:32,020 --> 00:18:35,220
Gabe, Mrs. Monroe has
found out that your father
343
00:18:35,260 --> 00:18:37,320
and I are having problems.
344
00:18:37,360 --> 00:18:38,990
And does she know
345
00:18:39,030 --> 00:18:41,500
that you guys are the
reason I misbehave?
346
00:18:41,530 --> 00:18:44,100
I do now.
347
00:18:44,130 --> 00:18:46,900
Well, maybe some good can come
348
00:18:46,940 --> 00:18:48,400
from all this pain.
349
00:18:48,440 --> 00:18:50,140
Dial it down.
350
00:18:50,170 --> 00:18:52,140
Mrs. Monroe,
if you'll excuse us,
351
00:18:52,170 --> 00:18:54,310
this family has some healing to do.
352
00:18:54,340 --> 00:18:56,910
Which I would like to
do just with my parents
353
00:18:56,950 --> 00:18:58,750
and their dates.
354
00:18:58,780 --> 00:19:00,510
Stay warm, love.
355
00:19:00,550 --> 00:19:04,120
Don't wanna freeze off
your English muffins.
356
00:19:06,290 --> 00:19:08,090
Grandma, grandpa!
357
00:19:08,120 --> 00:19:10,690
What's going on?
358
00:19:10,730 --> 00:19:13,860
I'm Gabe's teacher.
I came to talk to his parents.
359
00:19:13,900 --> 00:19:15,500
We're his parents.
360
00:19:16,730 --> 00:19:20,370
That's right, grandpa.
You're my dad.
361
00:19:20,400 --> 00:19:24,370
He thinks he's the president too.
362
00:19:24,410 --> 00:19:27,510
Who are you?
Hey, I'm Derek.
363
00:19:27,540 --> 00:19:30,180
Just a friend.
Is that your motorcycle?
364
00:19:30,210 --> 00:19:31,610
Yeah.
No...
365
00:19:31,650 --> 00:19:35,550
I love motorcycles.
We're dating, me and Derek.
366
00:19:35,580 --> 00:19:37,890
Will you stop throwing
that in my face?
367
00:19:37,920 --> 00:19:40,390
We're done with that part.
Jolly good.
368
00:19:46,830 --> 00:19:48,360
Hey, Charlie.
369
00:19:48,400 --> 00:19:50,900
Well, we all got grounded for
pretending to be mom and dad,
370
00:19:50,930 --> 00:19:52,570
but there's some good news.
371
00:19:52,600 --> 00:19:55,800
Looking good, Mr. Duncan.
372
00:19:55,840 --> 00:19:59,310
Oh, please, call me Bob.
373
00:19:59,340 --> 00:20:01,580
Yeah, turns out
I was worried about nothing.
374
00:20:01,610 --> 00:20:05,250
My new boyfriend is
dad's new best friend.
375
00:20:06,610 --> 00:20:09,820
Maybe I do have
something to worry about.
376
00:20:09,850 --> 00:20:12,150
And things are cool
between me and Skyler,
377
00:20:12,190 --> 00:20:14,290
after I explained I wasn't
married to my sister.
378
00:20:14,320 --> 00:20:16,120
Yeah, that would have been awful.
379
00:20:16,160 --> 00:20:20,130
Talk about puke in the picnic basket.
Right.
380
00:20:20,160 --> 00:20:22,160
What?
Oh, it's an expression.
381
00:20:22,200 --> 00:20:24,870
Yeah.
382
00:20:29,570 --> 00:20:31,570
Whoopsie.
My bike!
383
00:20:33,240 --> 00:20:37,210
Oh, well, that should put a
dent in the old friendship.
384
00:20:37,250 --> 00:20:38,950
And of course,
385
00:20:38,980 --> 00:20:42,150
your swing set has now
collapsed three times.
386
00:20:42,690 --> 00:20:45,410
Good luck, Charlie.
387
00:20:59,950 --> 00:21:02,080
What are you doing?
Sorry to trouble you, governor,
388
00:21:02,110 --> 00:21:04,050
but I'm visiting the
States from the U.K.
389
00:21:04,080 --> 00:21:07,590
and me auto seems to have broken
down in front of your house.
390
00:21:07,620 --> 00:21:09,820
I'm trying to play a videogame here.
391
00:21:09,860 --> 00:21:13,290
If there's a funny part to this
story, can we please get to it.
392
00:21:13,330 --> 00:21:15,860
Saucy little bloke, aren't you?
393
00:21:15,900 --> 00:21:19,260
Anyway, may I use your telephone
to ring up the garage?
394
00:21:19,300 --> 00:21:21,370
Get in here.
395
00:21:24,340 --> 00:21:26,470
Gabe, who was at the...
396
00:21:31,840 --> 00:21:35,110
By jove, you're a handsome lad.
397
00:21:35,150 --> 00:21:38,620
Back at you, British dude.
398
00:21:41,220 --> 00:21:44,420
Wh...
if you're...
399
00:21:44,590 --> 00:21:45,800
What?
400
00:21:46,010 --> 00:21:49,670
Are you by any chance
from Ostrich-shi-shi-shire?
401
00:21:49,670 --> 00:21:51,970
Where? Never heard of it.
402
00:21:51,970 --> 00:21:53,920
I'm from Ostrich-shi-shi-shi-shire.
403
00:21:54,400 --> 00:21:57,040
Ah, I was one "shi" short.