1
00:00:00,024 --> 00:00:01,044
You need a date.
2
00:00:01,054 --> 00:00:02,074
Jim Kazinski--
3
00:00:02,124 --> 00:00:04,244
- He was real cute.
- Really?
4
00:00:04,324 --> 00:00:05,324
I'm setting it up.
5
00:00:05,331 --> 00:00:06,923
- No condoms.
- It's okay.
6
00:00:06,924 --> 00:00:08,657
Why does your dad have
condoms in his desk drawer?
7
00:00:08,925 --> 00:00:10,125
Do you think he's having an affair?
8
00:00:10,193 --> 00:00:12,494
Oh, my God, stop talking!
9
00:00:12,561 --> 00:00:14,995
So you're saying that you'll have
a baby with me in three years?
10
00:00:15,063 --> 00:00:15,997
Yeah.
11
00:00:16,065 --> 00:00:16,998
- Who's this?
- That's Jabbar.
12
00:00:17,065 --> 00:00:19,099
He wanted to meet his dad.
13
00:00:19,167 --> 00:00:20,934
You must be Julia.
This is Racquel.
14
00:00:21,002 --> 00:00:21,935
Hi.
15
00:00:22,003 --> 00:00:23,536
- You are so amazing.
- Oh.
16
00:00:23,604 --> 00:00:24,604
All righty.
17
00:00:24,671 --> 00:00:26,441
Max's behaviors are consistent
18
00:00:26,509 --> 00:00:28,589
with an Asperger's diagnosis.
19
00:00:28,657 --> 00:00:30,480
Oh, my God.
20
00:00:43,741 --> 00:00:46,950
Teacher, can you please turn
the bubbles down or something?
21
00:00:47,018 --> 00:00:49,010
Max, I need you to be quiet.
22
00:01:02,225 --> 00:01:04,478
Max, I need you to return to your seat.
23
00:01:04,546 --> 00:01:06,664
Max, please go back and sit down now.
24
00:01:08,263 --> 00:01:09,912
Ahoy!
25
00:01:09,980 --> 00:01:11,187
Careful.
26
00:01:11,255 --> 00:01:12,570
Hey there, Captain.
27
00:01:12,638 --> 00:01:13,946
Welcome aboard.
28
00:01:14,013 --> 00:01:15,928
- What do you got there?
- Games.
29
00:01:15,996 --> 00:01:17,844
- Oh, games. I love games.
- Jump! Jump!
30
00:01:17,912 --> 00:01:19,592
- Yeah.
- Come on in.
31
00:01:19,660 --> 00:01:21,840
- Okay.
- Hello.
32
00:01:21,908 --> 00:01:24,021
Why don't you set those
down over there, sweetie?
33
00:01:24,088 --> 00:01:25,700
Oh, okay.
34
00:01:25,768 --> 00:01:29,321
That's his ejector seat, a
flotation device or...?
35
00:01:29,388 --> 00:01:31,367
I can't tell you how much
I appreciate this, Crosby.
36
00:01:31,439 --> 00:01:33,883
Hey, a whole day with Jabbar.
What could be better?
37
00:01:33,951 --> 00:01:36,229
So you have my numbers if
you need to call for anything.
38
00:01:36,296 --> 00:01:37,639
Am I gonna need to call?
Is he gonna do something?
39
00:01:37,707 --> 00:01:38,812
No, he'll be fine.
40
00:01:38,880 --> 00:01:40,218
You know, things happen. Just in case.
41
00:01:40,286 --> 00:01:41,291
Okay.
42
00:01:41,358 --> 00:01:42,968
The audition's in the city, so...
43
00:01:43,036 --> 00:01:45,718
- Well, break a leg.
- I might.
44
00:01:45,786 --> 00:01:46,823
Seriously.
45
00:01:46,891 --> 00:01:49,101
It's been a long time since I danced.
46
00:01:49,169 --> 00:01:50,845
Well, um, you're a great dancer.
47
00:01:50,913 --> 00:01:52,117
Thank you.
48
00:01:52,184 --> 00:01:53,626
You're limber, I think I remember,
49
00:01:53,694 --> 00:01:55,669
- and as long as you warm up...
- Thanks?
50
00:01:55,737 --> 00:01:57,208
you're gonna be...
51
00:01:57,276 --> 00:01:59,017
- you'll be fine.
- Thanks for the advice.
52
00:01:59,085 --> 00:02:01,494
Oh, hey, um,
when we play games,
53
00:02:01,562 --> 00:02:02,869
I'm supposed to
let him win, right?
54
00:02:02,937 --> 00:02:04,107
You might not have to let him.
55
00:02:04,175 --> 00:02:05,783
He cheats.
Okay, thank you.
56
00:02:05,850 --> 00:02:06,887
- He's a genius.
- Okay.
57
00:02:06,955 --> 00:02:08,125
I'll be on the lookout for it.
58
00:02:08,193 --> 00:02:09,634
Can I have
a kiss good-bye, please?
59
00:02:09,702 --> 00:02:10,972
- Bye.
- Be good.
60
00:02:11,040 --> 00:02:12,881
Okay.
61
00:02:12,948 --> 00:02:16,160
Have fun. Dance hard
or gracefully or whatever.
62
00:02:16,228 --> 00:02:17,364
Have fun.
63
00:02:20,649 --> 00:02:22,757
Well, can I get you
something to drink?
64
00:02:22,825 --> 00:02:25,634
- Mm-hmm.
- Whiskey or beer?
65
00:02:25,705 --> 00:02:27,042
...and holding tight to the board.
66
00:02:27,109 --> 00:02:30,354
And kick, kick, kick, kick.
Look, there's Mommy!
67
00:02:32,999 --> 00:02:33,935
Hey.
68
00:02:34,003 --> 00:02:35,609
They let you out
of the dungeon.
69
00:02:35,677 --> 00:02:37,214
- Oh, yeah.
- Oh...
70
00:02:37,281 --> 00:02:39,558
- Hi.
- Hi.
71
00:02:39,625 --> 00:02:41,531
Look at my big girl
in a grown-up pool!
72
00:02:41,599 --> 00:02:44,339
- Mommy, look.
- That's great, sweetie.
73
00:02:44,407 --> 00:02:46,213
- Let me see some swimming.
- Okay.
74
00:02:47,854 --> 00:02:49,560
What is she doing?
75
00:02:49,627 --> 00:02:51,030
She's getting acclimated.
76
00:02:51,098 --> 00:02:53,371
It's all about feeling safe
and confident in the water.
77
00:02:53,439 --> 00:02:54,475
Right?
78
00:02:54,545 --> 00:02:56,181
Oh. She could do that
in a bowl of soup
79
00:02:56,249 --> 00:02:58,521
- when she was two.
- Just...
80
00:02:58,591 --> 00:03:01,030
Julia, hi.
81
00:03:01,098 --> 00:03:03,103
Racquel, hi.
82
00:03:03,170 --> 00:03:05,542
Mommy, look.
Racquel has a tattoo.
83
00:03:05,612 --> 00:03:06,948
- See it?
- We all see it.
84
00:03:07,016 --> 00:03:08,284
It means abundance.
85
00:03:08,352 --> 00:03:09,590
I'm sure it does.
86
00:03:09,657 --> 00:03:12,163
Hi. I have something for you.
87
00:03:12,231 --> 00:03:14,737
Joel told me
about your nephew Max
88
00:03:14,805 --> 00:03:16,240
- and his condition.
- He did?
89
00:03:16,308 --> 00:03:18,580
So I got this in Tibet
last summer,
90
00:03:18,648 --> 00:03:20,853
and will you please give it
to your brother for me?
91
00:03:20,921 --> 00:03:24,464
For comfort and good luck.
92
00:03:24,531 --> 00:03:26,606
Wow. Thank you.
93
00:03:26,673 --> 00:03:29,213
Okay.
94
00:03:29,280 --> 00:03:32,055
That's really sweet.
95
00:03:37,837 --> 00:03:39,105
Yep?
96
00:03:39,172 --> 00:03:41,242
Adam, it's your son's school
on the line.
97
00:03:41,310 --> 00:03:44,820
They say it's an emergency.
98
00:03:44,888 --> 00:03:46,256
Adam Braverman.
99
00:03:49,332 --> 00:03:52,272
- Were they able to save any?
- No.
100
00:03:52,340 --> 00:03:55,414
So that's it, then.
We're out of here.
101
00:03:55,482 --> 00:03:58,991
Probably.
102
00:03:59,058 --> 00:04:03,402
I was gonna make fish for dinner too.
103
00:04:03,470 --> 00:04:05,775
Hey, I'm so happy you came in.
104
00:04:05,843 --> 00:04:07,412
Thanks. I'm so happy to see you.
105
00:04:07,480 --> 00:04:09,184
- I just wanted to say hi-hi.
- Yeah, I know it.
106
00:04:09,251 --> 00:04:11,089
I left you a couple messages,
uh, at your house...
107
00:04:11,157 --> 00:04:12,258
- I know. I'm sorry.
- at home.
108
00:04:12,326 --> 00:04:13,594
No, no, it's, like, you're busy--
109
00:04:13,662 --> 00:04:15,599
Half-caff soy latte, extra large.
110
00:04:15,667 --> 00:04:17,503
I gave you an extra shot of hazelnut -
111
00:04:17,571 --> 00:04:18,837
my personal favorite.
112
00:04:18,905 --> 00:04:20,672
Thank you.
I-I didn't order anything.
113
00:04:20,739 --> 00:04:22,973
Oh, it's our pleasure.
114
00:04:23,041 --> 00:04:24,774
Hmm. Enjoy.
115
00:04:24,841 --> 00:04:26,775
That's Stacy,
116
00:04:26,843 --> 00:04:30,645
and that's Bob, Alex, and Troy.
117
00:04:30,712 --> 00:04:33,113
Hi.
118
00:04:33,181 --> 00:04:34,447
Oh, thanks.
119
00:04:34,515 --> 00:04:36,615
One of the perks of,
uh, working at a coffee shop.
120
00:04:36,683 --> 00:04:38,083
- Perk--I get it.
- Perks...
121
00:04:38,151 --> 00:04:39,150
Free coffee.
122
00:04:39,218 --> 00:04:43,087
Um, I really had fun the other night.
123
00:04:43,155 --> 00:04:46,223
And, uh, it was really fun to, you know...
124
00:04:46,290 --> 00:04:47,856
you know.
125
00:04:47,924 --> 00:04:51,526
I did too, and I'm so glad you
said that, 'cause, you know...
126
00:04:51,594 --> 00:04:52,694
It was nice. It was nice.
127
00:04:52,761 --> 00:04:55,296
You're so nice.
128
00:04:58,099 --> 00:05:00,600
Nice. Yeah.
129
00:05:00,668 --> 00:05:03,802
You know, the timing
right now is not great.
130
00:05:03,870 --> 00:05:05,837
- Really, it's...
- Is that it?
131
00:05:05,905 --> 00:05:07,306
I just got here.
I'm living in a room
132
00:05:07,373 --> 00:05:09,674
in my parents' house
with my daughter.
133
00:05:09,742 --> 00:05:12,644
You know, I don't have a job.
I-I mean...
134
00:05:12,711 --> 00:05:14,178
I got it.
It's not me, it's you.
135
00:05:14,246 --> 00:05:17,948
Exactly.
It's not you, it's me.
136
00:05:26,434 --> 00:05:29,002
No, no.
Uh-uh, no, no.
137
00:05:30,104 --> 00:05:32,105
No, no, not today, baby, not today.
138
00:05:32,173 --> 00:05:34,040
Come on, let's go. Let's go.
139
00:05:34,108 --> 00:05:37,043
This is not funny. Please...
140
00:05:37,110 --> 00:05:39,044
Oh, crap.
141
00:05:43,148 --> 00:05:44,882
No!
142
00:05:44,950 --> 00:05:48,385
No! Ahh!
143
00:05:48,690 --> 00:05:52,893
♫ it's enough to make you
go crazy ♫
144
00:05:52,923 --> 00:05:54,890
You'll never believe what...
145
00:05:57,492 --> 00:06:00,594
Can I borrow a phone? I'm so sorry.
146
00:06:00,662 --> 00:06:03,129
You know what? Never mind. Never...
147
00:06:03,197 --> 00:06:04,897
I'll find a...
148
00:06:04,965 --> 00:06:07,500
Thanks for the co...coffee.
149
00:06:10,152 --> 00:06:12,720
♫ may God bless and keep you always ♫
150
00:06:12,788 --> 00:06:15,056
♫ may your wishes all come true ♫
151
00:06:15,124 --> 00:06:17,358
♫ may you always do for others ♫
152
00:06:17,426 --> 00:06:19,692
♫ and let others do for you ♫
153
00:06:19,759 --> 00:06:22,527
♫ may you build a ladder to the stars♫
154
00:06:22,594 --> 00:06:24,561
♫ and climb on every rung ♫
155
00:06:24,629 --> 00:06:29,398
♫ and may you stay forever young ♫
156
00:06:29,466 --> 00:06:32,034
♫ may you grow up to be righteous ♫
157
00:06:32,102 --> 00:06:34,703
♫ may you grow up to be true ♫
158
00:06:34,770 --> 00:06:36,905
♫ may you always
know the truth ♫
159
00:06:36,972 --> 00:06:39,406
♫ and see the lights surrounding you ♫
160
00:06:39,474 --> 00:06:41,742
♫ may you always be courageous ♫
161
00:06:41,809 --> 00:06:43,910
♫ stand upright and be strong ♫
162
00:06:43,978 --> 00:06:46,045
♫ and may you stay ♫
163
00:06:46,113 --> 00:06:48,581
♫ forever young ♫
164
00:06:48,649 --> 00:06:50,883
♫ may you stay ♫
165
00:06:50,950 --> 00:06:53,985
♫ forever young ♫
166
00:07:11,555 --> 00:07:12,588
Whoa.
167
00:07:12,656 --> 00:07:14,856
Whoa, what happened here?
168
00:07:14,924 --> 00:07:17,960
Uh, angry baristas,
bad starter motor.
169
00:07:18,027 --> 00:07:20,362
Oh, no, no, you got
a blown head gasket.
170
00:07:20,430 --> 00:07:21,864
Look at all the coolant here.
171
00:07:21,932 --> 00:07:23,599
No, that's old, Dad.
I fixed that eight months ago.
172
00:07:23,667 --> 00:07:25,935
You pulled the head and
replaced the gasket yourself?
173
00:07:26,002 --> 00:07:27,869
You know who taught me.
174
00:07:27,937 --> 00:07:30,170
That is my girl! I tell you what,
175
00:07:30,238 --> 00:07:32,472
why don't you and I work
on this puppy together?
176
00:07:32,540 --> 00:07:33,706
It'd be just like old times.
177
00:07:33,774 --> 00:07:35,407
- Dad, I think it's a goner.
- God, again?
178
00:07:35,475 --> 00:07:37,009
Oh, no, honey. You know what?
179
00:07:37,076 --> 00:07:38,310
Grandpa and I are gonna fix it.
180
00:07:38,378 --> 00:07:43,014
I guess I should get
used to taking the bus.
181
00:07:43,082 --> 00:07:44,616
Hey, excuse me.
182
00:07:44,684 --> 00:07:46,952
Sorry, I-I couldn't hear that.
You mumbled.
183
00:07:47,020 --> 00:07:48,587
What was with that little smirk?
184
00:07:48,655 --> 00:07:50,555
We won! We won!
185
00:07:50,622 --> 00:07:52,990
♫ We're going to the final,
we're going to the final ♫
186
00:07:53,058 --> 00:07:55,091
Wow, that's great.
That's fantastic.
187
00:07:55,659 --> 00:07:56,960
That is awesome.
188
00:07:57,027 --> 00:07:58,861
Honey, I'm sorry
that we didn't make it.
189
00:07:58,929 --> 00:08:00,996
- We just...there was some...
- When's the big game?
190
00:08:01,064 --> 00:08:02,431
That's okay.
191
00:08:02,499 --> 00:08:04,266
Why are you guys being weird?
192
00:08:04,334 --> 00:08:06,634
- Uh, we're not.
- We're not being weird.
193
00:08:06,702 --> 00:08:08,135
When's...when's the big game?
194
00:08:08,203 --> 00:08:10,337
What's the, uh...what's
the exact date of the finals?
195
00:08:10,405 --> 00:08:13,440
Max, what's wrong?
196
00:08:13,508 --> 00:08:15,311
I got kicked out of school.
197
00:08:17,778 --> 00:08:19,280
Oh, um...
198
00:08:21,048 --> 00:08:23,983
You know what, big guy?
That's their loss.
199
00:08:24,050 --> 00:08:25,452
That school sucked.
200
00:08:27,519 --> 00:08:28,687
Yes!
201
00:08:29,255 --> 00:08:31,423
I won... again.
202
00:08:31,490 --> 00:08:32,724
Uh-huh.
203
00:08:32,792 --> 00:08:34,859
All right, you clocked me
fair and square.
204
00:08:34,927 --> 00:08:36,193
One more.
205
00:08:36,261 --> 00:08:37,994
There's only so much defeat
a man can take.
206
00:08:38,062 --> 00:08:39,195
I can play even easier.
207
00:08:39,263 --> 00:08:40,396
Oh, really?
208
00:08:40,464 --> 00:08:41,930
Is there anything else
you want to do?
209
00:08:41,998 --> 00:08:45,001
Not really, no.
210
00:08:45,068 --> 00:08:48,637
Well, okay, we've got
a solid six or seven hours
211
00:08:48,705 --> 00:08:50,072
before Mom's back.
212
00:08:50,139 --> 00:08:51,673
Ooh...
213
00:08:51,740 --> 00:08:53,540
ESPN, anyone?
214
00:08:53,608 --> 00:08:55,976
I don't really watch sports.
215
00:08:56,043 --> 00:08:58,210
We can watch more SpongeBob!
216
00:08:58,278 --> 00:09:00,779
Ooh, well, let's not be hasty.
217
00:09:00,847 --> 00:09:03,481
I would hate to see you O.D.
on Bob.
218
00:09:03,549 --> 00:09:05,349
Maybe we could, uh...
219
00:09:05,417 --> 00:09:07,184
let's go for a car ride.
220
00:09:07,252 --> 00:09:09,720
That's what my dad used to do.
You like car rides?
221
00:09:09,788 --> 00:09:10,821
Can I take the board?
222
00:09:10,889 --> 00:09:12,290
Oh, could you?
223
00:09:12,357 --> 00:09:14,692
Okay, well, what if I don't want
you to do that for me, huh?
224
00:09:15,060 --> 00:09:18,795
So was this a fish bowl
or an actual...
225
00:09:18,887 --> 00:09:20,253
- It was a tank.
- Yeah.
226
00:09:20,321 --> 00:09:22,088
- Tank.
- Pretty sizeable tank.
227
00:09:23,910 --> 00:09:24,820
Were there any...
228
00:09:24,820 --> 00:09:27,338
Survivors? No.
229
00:09:27,338 --> 00:09:29,631
Well, Sullivan's recommending
you change Max's placement.
230
00:09:29,631 --> 00:09:31,703
If that means that they
kicked him out of the school,
231
00:09:31,703 --> 00:09:32,670
then, yes.
232
00:09:32,670 --> 00:09:34,364
We've looked into a few schools.
233
00:09:34,364 --> 00:09:35,819
The one that everybody
keeps telling us about
234
00:09:35,819 --> 00:09:38,171
- is Footpath Elementary.
- Footpath, yeah.
235
00:09:38,171 --> 00:09:39,477
Yeah, that would be best,
236
00:09:39,477 --> 00:09:41,981
and it would be a good fit for Max.
237
00:09:41,981 --> 00:09:45,093
However, it is very hard to get into.
238
00:09:45,093 --> 00:09:47,035
- It is quite expensive.
- How expensive?
239
00:09:47,035 --> 00:09:48,755
You know how much private school costs?
240
00:09:48,755 --> 00:09:50,805
- Double that.
- Doesn't matter, okay?
241
00:09:51,905 --> 00:09:54,479
Okay.
Well, you would need to contact
242
00:09:54,479 --> 00:09:56,162
Dr. Robertson in admissions.
243
00:09:56,162 --> 00:09:57,439
- We have called her.
- Several times.
244
00:09:57,439 --> 00:09:58,680
Radio silence.
245
00:09:58,680 --> 00:10:00,595
I'm sure that she'll get
back to you within the week.
246
00:10:00,595 --> 00:10:03,487
Look, Dr. Pelican, my son Max
doesn't have a school to go to.
247
00:10:03,487 --> 00:10:04,946
What am I supposed to tell him?
248
00:10:04,946 --> 00:10:08,676
You know, what if you
called her on our behalf?
249
00:10:08,676 --> 00:10:11,395
- Please.
- Look, don't make us come
250
00:10:11,395 --> 00:10:12,681
and sit in your waiting
room on a daily basis.
251
00:10:12,681 --> 00:10:15,132
'cause we'll do it. We will.
252
00:10:19,595 --> 00:10:21,266
Can you take me home now?
253
00:10:21,620 --> 00:10:24,432
Huh?
Can you take me home now?
254
00:10:24,432 --> 00:10:25,175
Are you kidding, buddy?
255
00:10:25,175 --> 00:10:28,204
We got two and a half hours
of bonding time left.
256
00:10:28,673 --> 00:10:30,125
What do you think
of these streets?
257
00:10:30,125 --> 00:10:31,716
They're like
roller coasters, right?
258
00:10:34,952 --> 00:10:36,183
Are you all right, buddy?
259
00:10:36,283 --> 00:10:37,485
Now I remember why my mom says
260
00:10:37,977 --> 00:10:39,716
that I can't eat chocolate.
261
00:10:39,903 --> 00:10:41,534
I'm intolerant.
262
00:10:41,785 --> 00:10:43,032
You're what?
263
00:10:46,946 --> 00:10:49,716
- Ahh!
- Lactose.
264
00:10:50,106 --> 00:10:51,943
Yeah, yep. I see that.
265
00:10:53,116 --> 00:10:55,419
Aw, come on.
266
00:11:03,574 --> 00:11:05,446
- Question.
- Yes, counselor?
267
00:11:06,221 --> 00:11:07,655
Are we a little concerned
that Sydney has had
268
00:11:07,723 --> 00:11:08,923
five swim lessons now,
269
00:11:08,990 --> 00:11:10,691
and all she can do is
the blub blub blub?
270
00:11:10,759 --> 00:11:12,193
Uh, we are not concerned.
271
00:11:12,261 --> 00:11:13,894
I know you were
on the swim team,
272
00:11:13,962 --> 00:11:15,895
and you were
really, really good.
273
00:11:15,963 --> 00:11:17,896
I was not just
really, really good.
274
00:11:17,964 --> 00:11:19,097
I was All-C.I.F.
275
00:11:19,165 --> 00:11:21,232
Oh, okay.
276
00:11:21,299 --> 00:11:22,597
- Well...
- Mommy, come see.
277
00:11:22,665 --> 00:11:25,165
God, Bravermans are so cocky.
278
00:11:25,783 --> 00:11:27,884
Hey.
279
00:11:27,952 --> 00:11:29,753
Mommy, look.
280
00:11:32,157 --> 00:11:33,958
I'm swimming.
281
00:11:33,975 --> 00:11:35,843
That's not swimming, baby.
282
00:11:35,910 --> 00:11:38,011
Don't let anybody tell you
that that's swimming.
283
00:11:38,079 --> 00:11:39,712
What is this?
284
00:11:39,780 --> 00:11:42,081
Just like Racquel's.
285
00:11:42,149 --> 00:11:43,582
It means abundance.
286
00:11:43,650 --> 00:11:45,717
I know what it means.
287
00:11:45,785 --> 00:11:48,486
Okay...
288
00:11:48,554 --> 00:11:49,887
Swim time's over.
289
00:11:54,025 --> 00:11:55,792
You've dealt with kid
puke before, right?
290
00:11:55,859 --> 00:11:56,926
Uh-huh.
291
00:11:58,562 --> 00:12:00,096
Whew!
292
00:12:00,164 --> 00:12:03,232
- I don't know how you do it, man.
- Do what?
293
00:12:03,299 --> 00:12:04,797
This kid thing, it's stressing me out.
294
00:12:04,865 --> 00:12:07,400
Come on, man, you had Jabbar
for what, half a day?
295
00:12:07,467 --> 00:12:10,268
You know, whatever.
You had a little warm-up.
296
00:12:10,336 --> 00:12:12,571
You know, you got to see
your bun bake in the oven.
297
00:12:12,638 --> 00:12:15,106
My kid came out talking
and walking.
298
00:12:15,174 --> 00:12:17,943
A three-foot-tall
little candyland master.
299
00:12:18,010 --> 00:12:19,678
Well, give it time.
300
00:12:19,745 --> 00:12:21,579
That's easy for you to say.
301
00:12:23,448 --> 00:12:24,816
You know what, Crosby?
302
00:12:24,883 --> 00:12:29,220
However hard you think it is
having a kid, just double it.
303
00:12:29,287 --> 00:12:30,655
Yeah, well, he's coming over again,
304
00:12:30,722 --> 00:12:31,989
and I have to work.
305
00:12:32,057 --> 00:12:34,091
What, am I supposed
to bring him to the studio?
306
00:12:34,159 --> 00:12:36,293
- I can't handle this.
- You want us to watch him?
307
00:12:36,361 --> 00:12:37,561
Seriously?
308
00:12:37,629 --> 00:12:39,997
No, jackass, he's your son.
Grow a pair.
309
00:12:40,065 --> 00:12:41,632
Deal with it.
310
00:12:41,699 --> 00:12:43,567
Uh, I wasn't gonna take
you up on it anyways.
311
00:12:43,634 --> 00:12:44,935
Oh, okay.
312
00:12:48,372 --> 00:12:52,007
What makes all this worth it?
313
00:12:55,878 --> 00:13:00,448
What makes it worth
it is the connection.
314
00:13:00,515 --> 00:13:03,350
It's the bond you feel.
315
00:13:03,417 --> 00:13:07,419
They're yours, you know, and...
316
00:13:07,487 --> 00:13:09,521
you're part of them.
317
00:13:12,658 --> 00:13:15,626
Well, what if I don't
feel a connection,
318
00:13:15,694 --> 00:13:18,996
you know, any--any more
than you'd feel to any kid?
319
00:13:19,064 --> 00:13:20,697
You will.
320
00:13:30,139 --> 00:13:31,573
I think it's better.
321
00:13:32,941 --> 00:13:35,043
Oh, man! Ugh!
322
00:13:35,111 --> 00:13:38,112
Not even close, my friend.
I'll see you inside.
323
00:13:38,180 --> 00:13:39,746
What, are you just leaving me here?
324
00:13:39,946 --> 00:13:41,346
Yep. Good night.
325
00:13:41,546 --> 00:13:42,946
Hey, we're not done here.
326
00:13:55,786 --> 00:13:56,819
Ow.
327
00:14:00,502 --> 00:14:02,302
Ow!
328
00:14:02,370 --> 00:14:05,471
Shh, shh, shh.
329
00:14:05,539 --> 00:14:07,639
Aah! Ow!
330
00:14:23,679 --> 00:14:25,981
Honey.
331
00:14:26,048 --> 00:14:27,448
Honey!
Oy!
332
00:14:27,516 --> 00:14:30,417
Watch it!
333
00:14:30,485 --> 00:14:32,420
I'm trying to sleep here.
What's wrong with you?
334
00:14:32,487 --> 00:14:34,287
- I'm so tired.
- Come on, give me a break.
335
00:14:34,355 --> 00:14:35,655
Give me a break.
336
00:14:35,723 --> 00:14:39,159
Give me one little break
so that I can get some sleep.
337
00:14:39,226 --> 00:14:41,061
Can you just move over a little bit?
338
00:14:41,128 --> 00:14:42,795
I can't do this.
I need my space!
339
00:14:42,863 --> 00:14:44,397
I can't do it anymore either!
340
00:14:44,465 --> 00:14:47,499
Can you please remind me why little,
tiny Drew gets his own room?
341
00:14:47,507 --> 00:14:48,207
Drew's a boy.
342
00:14:48,235 --> 00:14:49,368
Do you want to share a room with Drew?
343
00:14:49,435 --> 00:14:50,635
Not really, but you know,
344
00:14:50,703 --> 00:14:51,836
I'm not really loving this either.
345
00:14:51,904 --> 00:14:53,605
- No offense.
- I'm not loving it either.
346
00:14:53,672 --> 00:14:55,606
Whatever. Tomorrow I'm asking
Grandpa if I can move out...
347
00:14:55,674 --> 00:14:57,775
- You're not asking Grandpa.
- Why? Why not?
348
00:14:57,843 --> 00:14:59,276
He doesn't need it back there.
He's retired.
349
00:14:59,344 --> 00:15:01,777
- Oh, God, I'm so tired.
- What's wrong with you, Mom?
350
00:15:01,784 --> 00:15:04,219
- Nothing is wrong with me.
- Why are you being such a weenie about this?
351
00:15:04,220 --> 00:15:05,079
That's his private space.
I'm not being a weenie.
352
00:15:05,081 --> 00:15:06,281
Every time I bring up Grandpa,
353
00:15:06,349 --> 00:15:07,616
you get all, like, weenie,
and you're usually so ballsy.
354
00:15:07,684 --> 00:15:10,118
What's going on?
355
00:15:10,186 --> 00:15:12,986
That's mean.
356
00:15:13,054 --> 00:15:15,188
That's not true.
357
00:15:19,057 --> 00:15:20,326
Got a minute?
358
00:15:20,893 --> 00:15:22,961
For my little sister, I do, yeah.
359
00:15:23,029 --> 00:15:24,329
Great. You want to go
to Berkeley Coffee?
360
00:15:24,397 --> 00:15:25,797
They love me over there.
361
00:15:25,865 --> 00:15:27,833
Ever since I hooked Jim up with
Sarah, it's like, free biscotti
362
00:15:27,901 --> 00:15:29,435
and an immensimo when
I only order a minimo.
363
00:15:29,502 --> 00:15:31,703
Uh-huh, it looks like maybe
you've had a few too many.
364
00:15:31,770 --> 00:15:33,004
- Well...
- I would love to go.
365
00:15:33,072 --> 00:15:35,306
But I have to get out
of here early today,
366
00:15:35,374 --> 00:15:38,175
so is it okay if we just talk
while I answer some e-mails,
367
00:15:38,243 --> 00:15:39,609
and I kind of half-listen to you?
368
00:15:39,677 --> 00:15:40,677
- Yeah, that'll work.
- Okay.
369
00:15:40,745 --> 00:15:42,679
Okay, so...
370
00:15:42,747 --> 00:15:43,947
What's up?
371
00:15:44,015 --> 00:15:46,182
Joel has Sydney in this
Zen swimming class,
372
00:15:46,250 --> 00:15:47,684
- which is basically a joke.
- Right.
373
00:15:47,751 --> 00:15:48,985
And then there's Racquel, which is just...
374
00:15:49,052 --> 00:15:50,686
Wait, Racquel the hot one?
375
00:15:50,754 --> 00:15:52,854
Is she hot?
I hadn't noticed.
376
00:15:52,922 --> 00:15:54,188
Do you remember what
a great swimmer I was?
377
00:15:54,256 --> 00:15:55,356
Yeah, you were All-C.I.F.
378
00:15:55,424 --> 00:15:56,590
I was. Thank you!
Gosh, that...
379
00:15:56,658 --> 00:15:58,292
that means a lot to me
that you remember that.
380
00:15:58,359 --> 00:15:59,860
You're welcome.
381
00:15:59,927 --> 00:16:01,261
Okay, anyway, I don't get a say
382
00:16:01,328 --> 00:16:02,862
in how my daughter's
learning how to swim.
383
00:16:02,930 --> 00:16:04,296
Me, All-C.I.F....
384
00:16:04,364 --> 00:16:06,365
- 'cause you have to work.
- Because I have to work.
385
00:16:06,433 --> 00:16:07,833
Julia, listen to me.
You don't have to choose
386
00:16:07,900 --> 00:16:10,568
between being a mom
and having to work.
387
00:16:10,636 --> 00:16:11,636
- Okay?
- Yeah.
388
00:16:11,703 --> 00:16:12,970
You may not be there all the time,
389
00:16:13,038 --> 00:16:14,305
but the time that you do have,
you can make it count.
390
00:16:14,372 --> 00:16:15,839
She's your daughter.
391
00:16:15,907 --> 00:16:17,340
Teach her how to swim.
392
00:16:17,408 --> 00:16:19,275
She'll remember that
for the rest of her life.
393
00:16:21,545 --> 00:16:23,044
- You're absolutely right.
- Well...
394
00:16:23,112 --> 00:16:25,580
You're the best.
Oh, my God.
395
00:16:25,648 --> 00:16:27,314
Oh, mwah. Okay.
396
00:16:27,382 --> 00:16:28,882
- I'll see you later.
- Okay, bye.
397
00:16:28,950 --> 00:16:30,350
- No, sorry, wait.
- What?
398
00:16:30,418 --> 00:16:32,152
I have something for you.
It's from Racquel.
399
00:16:32,219 --> 00:16:34,020
- What?
- Yeah.
400
00:16:34,088 --> 00:16:37,189
- It's a Tibetan prayer stone.
- Well, that's--that's weird.
401
00:16:37,257 --> 00:16:39,658
- For comfort and good luck...
- Okay.
402
00:16:39,725 --> 00:16:40,992
with Max.
403
00:16:41,060 --> 00:16:43,961
Right. Okay, well, uh...
404
00:16:44,028 --> 00:16:45,662
thank her for me.
405
00:16:45,730 --> 00:16:46,997
- Yeah, if I must.
- All right.
406
00:16:47,064 --> 00:16:48,431
- Teach that girl how to swim.
- Yes!
407
00:16:48,499 --> 00:16:49,832
Who's a better teacher than you?
408
00:16:49,900 --> 00:16:50,900
- No one.
- No one.
409
00:16:52,668 --> 00:16:53,735
See ya.
410
00:17:04,745 --> 00:17:05,879
God.
411
00:17:06,947 --> 00:17:09,348
- Aah!
- Aah!
412
00:17:12,987 --> 00:17:15,121
What are you doing back here?
413
00:17:15,189 --> 00:17:16,589
Nothing. I just...
414
00:17:16,657 --> 00:17:19,859
I was just taking a minute.
415
00:17:19,927 --> 00:17:21,194
Everything okay?
416
00:17:21,262 --> 00:17:22,928
Yeah. I'll see you in there.
417
00:17:24,630 --> 00:17:27,065
- Oh, guess who called.
- Hmm?
418
00:17:27,133 --> 00:17:29,134
Jim Kazinski.
419
00:17:29,202 --> 00:17:31,703
- I forgot how funny he is.
- Yeah.
420
00:17:31,771 --> 00:17:32,837
Do you remember his uncle,
421
00:17:32,905 --> 00:17:34,138
the one who married the transsexual?
422
00:17:34,205 --> 00:17:35,938
They're still together. Do you believe it?
423
00:17:36,006 --> 00:17:38,440
I mean, talk about bucking the odds.
424
00:17:38,508 --> 00:17:39,975
How long did you talk to him for?
425
00:17:40,043 --> 00:17:41,910
- A while.
- Why?
426
00:17:41,978 --> 00:17:43,611
Because he called.
427
00:17:43,679 --> 00:17:45,012
For me. He called for me.
428
00:17:45,080 --> 00:17:46,713
And we just broke up.
You know we just broke up.
429
00:17:46,781 --> 00:17:49,149
I mean, can't you just say,
430
00:17:49,217 --> 00:17:51,985
"She's not here, I'll take a
message, she'll call you back"?
431
00:17:52,053 --> 00:17:54,187
Excuse me.
Well, I'm not gonna be rude to him.
432
00:17:54,255 --> 00:17:55,788
You talked about his
transsexual relatives
433
00:17:55,856 --> 00:17:56,956
for half an hour.
434
00:17:57,024 --> 00:17:58,491
I like him.
I've always liked Jim.
435
00:17:58,559 --> 00:17:59,959
I know.
If only I had married Jim
436
00:18:00,027 --> 00:18:01,627
instead of that musician,
437
00:18:01,695 --> 00:18:03,095
- how differently my life...
- I never said that.
438
00:18:03,163 --> 00:18:04,329
would've turned out. You didn't have to say it.
439
00:18:04,397 --> 00:18:05,997
- Don't be so oversensitive!
- Don't--
440
00:18:10,870 --> 00:18:14,105
Well, listen, um...
441
00:18:14,173 --> 00:18:17,308
Your dad and I want you
to let us buy you a new car.
442
00:18:17,375 --> 00:18:19,309
- No.
- Well, not a new car,
443
00:18:19,377 --> 00:18:21,244
of course, but a used car.
444
00:18:21,312 --> 00:18:22,812
- No.
- But one with a warranty.
445
00:18:22,880 --> 00:18:24,981
Not a junkyard car.
Come on, you're long overdue.
446
00:18:25,049 --> 00:18:29,318
Mom, isn't it bad enough...?
447
00:18:29,385 --> 00:18:32,253
I'm living at home.
You're feeding me.
448
00:18:32,321 --> 00:18:34,288
You're feeding my kids.
449
00:18:34,356 --> 00:18:36,891
You may not buy me a car.
450
00:18:38,326 --> 00:18:39,960
Okay, fine.
451
00:18:44,864 --> 00:18:46,732
This place is a lot bigger
than I thought it was.
452
00:18:46,799 --> 00:18:47,932
It's huge.
453
00:18:48,000 --> 00:18:50,468
Chipped paint over there
on the wall, huh?
454
00:18:50,536 --> 00:18:52,903
Yeah, I don't see
what all the hoopla's about.
455
00:18:52,971 --> 00:18:55,872
I mean, it's kind of dirty.
456
00:18:55,940 --> 00:18:58,174
Yeah.
457
00:18:59,242 --> 00:19:00,710
Honey?
458
00:19:22,530 --> 00:19:26,565
Look, it would be tough
to afford this place anyway.
459
00:19:26,633 --> 00:19:28,167
I know.
460
00:19:28,234 --> 00:19:30,202
When we were reading
about the kids in your program,
461
00:19:30,269 --> 00:19:32,470
they seemed so much like Max,
it was incredible.
462
00:19:32,538 --> 00:19:35,573
And then we just saw this boy
down the hall in a classroom.
463
00:19:35,640 --> 00:19:36,740
He was dressed up like a sailor,
464
00:19:36,808 --> 00:19:39,176
which is just like Max
with his pirate costume.
465
00:19:39,243 --> 00:19:40,410
That's Kellen, Kellen James.
He's a good kid.
466
00:19:40,478 --> 00:19:42,412
- He is really cute.
- Yeah, he's good.
467
00:19:42,479 --> 00:19:45,414
I understand your enthusiasm.
468
00:19:45,482 --> 00:19:47,549
However, we've already
taken in one new child
469
00:19:47,617 --> 00:19:48,984
for the third-grade class.
470
00:19:49,052 --> 00:19:50,652
But you took--you took
a look at Max's file,
471
00:19:50,720 --> 00:19:52,020
- and you spoke with Dr. Pelican?
- Yes, I did.
472
00:19:52,088 --> 00:19:54,522
So you understand
what we're dealing with here.
473
00:19:54,590 --> 00:19:56,157
Our son Max is somewhere
in-between.
474
00:19:56,224 --> 00:19:59,159
He's too high-functioning
for a special-needs program,
475
00:19:59,227 --> 00:20:00,360
- but he doesn't really...
- He has real trouble
476
00:20:00,428 --> 00:20:02,228
fitting into a mainstream school.
477
00:20:02,296 --> 00:20:03,529
He needs some help.
478
00:20:03,597 --> 00:20:05,497
So what do you...
what do you do with a child like that?
479
00:20:05,565 --> 00:20:07,699
We bring him to a school
like ours... in September.
480
00:20:07,767 --> 00:20:11,035
I'm sorry, are you saying
that you won't even see him?
481
00:20:11,103 --> 00:20:12,536
We just feel like if you
spend some time with him,
482
00:20:12,604 --> 00:20:14,638
and you...you sat down with him,
483
00:20:14,706 --> 00:20:16,407
you would see what we do as parents.
484
00:20:16,474 --> 00:20:17,674
I mean, he's...the kid's incredible.
485
00:20:17,742 --> 00:20:18,842
If you'd just meet him.
486
00:20:18,909 --> 00:20:19,943
See, I don't want to give you
487
00:20:20,010 --> 00:20:21,211
a false sense of hope,
488
00:20:21,278 --> 00:20:22,712
because it's really, really very unlikely...
489
00:20:22,780 --> 00:20:24,713
Listen, he is a fantastic kid, Dr. Robertson.
490
00:20:24,781 --> 00:20:27,015
I'm not just saying that
'cause he's my son.
491
00:20:27,083 --> 00:20:29,551
He's great. He's funny. He's bright.
492
00:20:29,619 --> 00:20:31,953
He says the oddest,
most hilarious things
493
00:20:32,021 --> 00:20:33,521
I've ever heard in my entire life.
494
00:20:33,589 --> 00:20:35,556
Plays the harmonica in
a weirdly good way.
495
00:20:35,624 --> 00:20:36,724
He does. And he plays chess.
496
00:20:36,791 --> 00:20:38,125
He doesn't really play chess so much,
497
00:20:38,193 --> 00:20:39,860
but he makes up stories with
the little pieces on the board,
498
00:20:39,927 --> 00:20:41,061
like, "I'm gonna kick...
I'm gonna attack you."
499
00:20:41,128 --> 00:20:43,263
You know, we...we just want you to meet him.
500
00:20:43,330 --> 00:20:45,932
Just 15 minutes of your time, that's all.
Just meet him.
501
00:20:46,000 --> 00:20:47,566
That's it. And if you say no,
502
00:20:47,634 --> 00:20:49,601
then at least you'll have
made an informed decision.
503
00:20:49,669 --> 00:20:53,104
- Just meet him.
- Please. Five minutes.
504
00:20:53,172 --> 00:20:55,573
I'm not gonna promise anything, all right?
505
00:20:55,641 --> 00:20:57,274
But you're gonna meet him?
That's all we ask.
506
00:20:57,342 --> 00:20:58,909
- I'm gonna meet him.
- Thank you.
507
00:20:58,976 --> 00:21:00,744
- Okay, I'm gonna meet him.
- She's gonna meet him.
508
00:21:00,811 --> 00:21:02,979
- Thank you.
- Thank you so much.
509
00:21:03,047 --> 00:21:05,047
- Thank you.
- I have to get some work done.
510
00:21:05,115 --> 00:21:06,915
Thank you. You look
a little bit like Oprah.
511
00:21:06,983 --> 00:21:09,083
Good afternoon. Bye. Be careful.
512
00:21:09,151 --> 00:21:10,784
- You take care.
- Take care.
513
00:21:10,852 --> 00:21:14,087
- Should I leave it open?
- Please do.
514
00:21:57,457 --> 00:21:59,825
- Mommy!
- Hi, sweetie.
515
00:22:02,193 --> 00:22:03,493
You're like a fish.
516
00:22:03,560 --> 00:22:05,161
You want me to teach you
how to swim like a fish?
517
00:22:05,228 --> 00:22:07,329
Yeah.
518
00:22:07,397 --> 00:22:08,764
All right.
519
00:22:08,832 --> 00:22:10,999
- Nice entrance.
- Thanks.
520
00:22:11,066 --> 00:22:13,668
You know how Grandpa
Zeke taught me to swim?
521
00:22:13,735 --> 00:22:18,138
He dropped me in the deep end
of the pool when I was two.
522
00:22:18,206 --> 00:22:21,374
I'm gonna ask you
to trust me okay?
523
00:22:22,943 --> 00:22:25,143
All right, swim to me.
524
00:22:25,211 --> 00:22:27,813
I don't know how to swim.
525
00:22:27,880 --> 00:22:29,014
I saw you kicking.
526
00:22:29,082 --> 00:22:31,216
That's all you need to
know how to do, okay?
527
00:22:31,284 --> 00:22:34,119
- I'm scared.
- Just kick off, let go,
528
00:22:34,186 --> 00:22:36,120
and come here.
529
00:22:36,188 --> 00:22:38,156
- I'm right here.
- I can't.
530
00:22:38,223 --> 00:22:39,857
Yeah, you can, babe.
531
00:22:39,925 --> 00:22:41,892
- We know you can. Come on.
- We're right here.
532
00:22:41,960 --> 00:22:43,561
We're not gonna let anything bad happen.
533
00:22:43,629 --> 00:22:45,562
- We're right here.
- Promise?
534
00:22:45,630 --> 00:22:46,796
- Promise. Absolutely.
- Promise.
535
00:22:46,864 --> 00:22:48,364
You got it. Come on.
536
00:22:51,467 --> 00:22:53,201
Okay, she's gonna kick.
She's gonna kick.
537
00:22:53,269 --> 00:22:54,869
She's sinking is what she's doing.
538
00:22:54,937 --> 00:22:56,170
- Well, give her a second.
- Come on.
539
00:22:56,238 --> 00:22:57,405
Help, Daddy! Help!
540
00:22:57,473 --> 00:23:00,074
- You did it, baby!
- Daddy, help!
541
00:23:00,142 --> 00:23:01,511
Daddy...
542
00:23:04,578 --> 00:23:06,145
You swam!
543
00:23:06,213 --> 00:23:08,547
You "drownded" me!
544
00:23:09,115 --> 00:23:10,416
It's all right.
545
00:23:17,055 --> 00:23:18,424
She swam.
546
00:23:23,925 --> 00:23:27,960
I love how they call it
"automotive recycling."
547
00:23:28,028 --> 00:23:29,294
I mean, what's wrong
with "junk"?
548
00:23:29,362 --> 00:23:31,829
Junk is an honest word.
549
00:23:31,897 --> 00:23:33,062
Look at these, Dad.
550
00:23:33,130 --> 00:23:34,230
Some of these cars
have been around
551
00:23:34,298 --> 00:23:36,632
since the first time
you brought me here.
552
00:23:36,700 --> 00:23:38,200
Oh, Dad, look at that Pontiac.
553
00:23:38,267 --> 00:23:41,402
What is that, a Tl000?
Maybe we can use some of that.
554
00:23:41,470 --> 00:23:42,670
That's a good eye,
555
00:23:42,737 --> 00:23:45,305
but it looks like it's been stripped.
556
00:23:45,373 --> 00:23:47,073
Oh, look at this.
557
00:23:47,141 --> 00:23:48,808
1948 Cadillac.
558
00:23:48,875 --> 00:23:51,309
Now, I always wanted one of these.
559
00:23:53,078 --> 00:23:54,613
Huh?
560
00:23:54,680 --> 00:23:56,949
That's American steel right there.
561
00:23:57,017 --> 00:23:58,052
The big iron!
562
00:23:58,120 --> 00:23:59,555
What would you think, Dad,
563
00:23:59,622 --> 00:24:01,257
if I moved into your office
for a little while?
564
00:24:01,325 --> 00:24:03,693
Well, honey, why the hell do
you want to sleep back there?
565
00:24:03,761 --> 00:24:04,994
- It's all moldy.
- Well, maybe,
566
00:24:05,062 --> 00:24:06,695
but me and Amber in that little room...
567
00:24:06,763 --> 00:24:09,998
it's kind of tight.
568
00:24:10,065 --> 00:24:12,333
Well, I work back there, sweetheart.
569
00:24:12,400 --> 00:24:14,501
- Right.
- Oh, now, here you go.
570
00:24:14,569 --> 00:24:16,469
See, this is an engine you can work on.
571
00:24:16,537 --> 00:24:18,571
Isn't that beautiful?
572
00:24:18,639 --> 00:24:22,908
Dad, why do you have
condoms in the office?
573
00:24:28,847 --> 00:24:31,248
I don't want to talk
to you about that.
574
00:24:37,621 --> 00:24:39,688
I'm so sorry. I just...
575
00:24:39,756 --> 00:24:41,456
I thought that I could help...
576
00:24:41,524 --> 00:24:43,691
Just pop in and have
everything your way,
577
00:24:43,759 --> 00:24:46,927
and then pop out?
578
00:24:46,995 --> 00:24:48,762
You're mad.
579
00:24:48,830 --> 00:24:50,764
You should have told me.
580
00:24:53,734 --> 00:24:56,335
She did swim. You saw that.
581
00:24:58,805 --> 00:25:00,639
I'll see you at home.
582
00:25:03,742 --> 00:25:04,742
Joel.
583
00:25:04,810 --> 00:25:07,277
Yeah?
584
00:25:07,345 --> 00:25:10,246
I'm sorry.
585
00:25:10,314 --> 00:25:12,848
Yeah.
586
00:25:15,451 --> 00:25:17,985
Hey, sugar.
587
00:25:18,053 --> 00:25:20,152
Hey, guys.
588
00:25:20,220 --> 00:25:21,487
All right, you want to learn
how to work this thing?
589
00:25:21,554 --> 00:25:23,222
- Mm-hmm.
- All right, here we go.
590
00:25:23,289 --> 00:25:26,257
What we want to do
is add some drums, right?
591
00:25:26,325 --> 00:25:27,725
- Yep.
- Hear that?
592
00:25:27,793 --> 00:25:29,560
Hmm, what does that need?
593
00:25:29,628 --> 00:25:32,029
Ooh, I know. A little bass.
594
00:25:32,096 --> 00:25:35,331
Put some bass in there. Okay.
Starting to sound pretty good.
595
00:25:35,398 --> 00:25:36,965
But I think I need
a little something more.
596
00:25:37,033 --> 00:25:38,500
Let's throw some guitar in there.
597
00:25:38,568 --> 00:25:40,604
Then we go like this,
598
00:25:40,672 --> 00:25:43,374
- And then boom! Huh?
- Whoa! Cool.
599
00:25:43,442 --> 00:25:44,875
Right?
600
00:25:44,943 --> 00:25:46,777
Don't tell anyone around
here what you saw,
601
00:25:46,844 --> 00:25:48,644
'cause I don't want everyone
to know how fun my job is.
602
00:25:48,712 --> 00:25:51,580
- Hey, Crosby.
- Oh, look, it's Happy Hollow.
603
00:25:51,647 --> 00:25:54,017
- Hey, how's it going?
- We're so excited.
604
00:25:54,085 --> 00:25:56,586
- Oh, good.
- We were thinking tonight
605
00:25:56,654 --> 00:25:58,021
maybe we could just do it, um, live
606
00:25:58,089 --> 00:26:00,789
and kind of get that raw,
natural sort of feel.
607
00:26:00,857 --> 00:26:02,423
That's good. We'll capture it.
608
00:26:02,491 --> 00:26:03,791
Cool. Who's that?
609
00:26:03,859 --> 00:26:07,760
Oh, this is my sound
engineer assistant, Jabbar.
610
00:26:07,828 --> 00:26:09,628
- Hi, Jabbar.
- Hi.
611
00:26:09,696 --> 00:26:11,296
He's very gifted.
612
00:26:11,364 --> 00:26:12,730
Can I talk to you for a second?
613
00:26:12,798 --> 00:26:14,165
Yeah.
614
00:26:15,233 --> 00:26:17,967
- Is he gonna impinge?
- Oh, no, he never impinges.
615
00:26:18,035 --> 00:26:19,234
I promise.
616
00:26:19,302 --> 00:26:20,635
'cause this is really,
really important to us.
617
00:26:20,703 --> 00:26:21,903
Take how important it is to you,
618
00:26:21,971 --> 00:26:23,337
quadruple it.
619
00:26:23,405 --> 00:26:24,938
That's how important it is to Jabbar.
620
00:26:25,006 --> 00:26:28,474
- Okay.
- Go set up, get wild.
621
00:26:34,182 --> 00:26:37,485
Hey. Hi. How was your day?
622
00:26:38,352 --> 00:26:40,319
Um, maybe you should
let Grandma and Grandpa
623
00:26:40,387 --> 00:26:42,654
help us buy a new car.
624
00:26:42,722 --> 00:26:44,022
- I'm just saying.
- You too?
625
00:26:44,089 --> 00:26:46,891
- I'm just saying.
- Hey, come here for a second.
626
00:26:48,159 --> 00:26:50,693
I want to explain to you
why I don't want to do that.
627
00:26:51,161 --> 00:26:54,563
In this family, we take
care of ourselves,
628
00:26:54,631 --> 00:26:56,431
and we don't expect
other people to help us,
629
00:26:56,499 --> 00:26:58,099
which is why, by the
time I was your age,
630
00:26:58,167 --> 00:27:03,070
I knew how to change a tire and, uh...
631
00:27:03,138 --> 00:27:06,707
- bake a casserole...
- A casserole?
632
00:27:06,775 --> 00:27:07,941
And break into a car
633
00:27:08,009 --> 00:27:10,877
and fashion a tepee
out of wood and leather.
634
00:27:10,945 --> 00:27:12,612
Really? Really, now?
635
00:27:12,680 --> 00:27:14,348
- I was just saying.
- You don't believe me?
636
00:27:14,416 --> 00:27:15,781
I don't think you get my point.
Come here.
637
00:27:15,849 --> 00:27:17,480
- Mom, I get the point.
- Do you?
638
00:27:17,548 --> 00:27:19,214
Yes. I understand.
639
00:27:19,282 --> 00:27:21,681
Then give me a hug.
640
00:27:21,749 --> 00:27:23,646
What? What?
641
00:27:23,713 --> 00:27:25,614
- Look at you.
- Come here.
642
00:27:25,681 --> 00:27:27,716
You're still my favorite son.
643
00:27:32,022 --> 00:27:34,422
Don't half-ass it!
644
00:28:27,333 --> 00:28:28,501
Sorry.
645
00:28:29,469 --> 00:28:31,436
All right, now, remember, Max,
there's no pressure, okay?
646
00:28:31,504 --> 00:28:32,604
You just be yourself.
647
00:28:32,671 --> 00:28:33,972
I will.
648
00:28:34,039 --> 00:28:35,038
Are you hungry, honey?
649
00:28:35,106 --> 00:28:36,772
Do you want a snack?
I have crackers.
650
00:28:36,840 --> 00:28:38,072
I have a banana.
I have an apple.
651
00:28:38,139 --> 00:28:39,439
- I'm fine.
- I have some trail mix,
652
00:28:39,507 --> 00:28:40,774
I have a granola bar.
I have a hard-boiled egg.
653
00:28:40,842 --> 00:28:42,676
- I'm fine. I'm fine.
- Do you have to pee?
654
00:28:42,743 --> 00:28:44,777
- Nope.
- It's right down the hall.
655
00:28:44,845 --> 00:28:48,914
Granola bar? Chinese mix?
An apple?
656
00:28:48,982 --> 00:28:50,916
You just said that.
Is something wrong?
657
00:28:50,983 --> 00:28:52,350
No. Why?
658
00:28:52,418 --> 00:28:54,752
Because you're saying the same
thing over and over again,
659
00:28:54,820 --> 00:28:57,821
which is what you do
when something's wrong.
660
00:28:57,889 --> 00:28:59,256
No. No, we don't.
661
00:28:59,323 --> 00:29:01,758
Okay, Max, we're ready for you.
662
00:29:02,825 --> 00:29:04,827
- Exciting.
- No pressure.
663
00:29:04,894 --> 00:29:07,629
- Good luck. Thank you.
- He'll be just fine.
664
00:29:16,970 --> 00:29:18,538
Pretty cool, huh?
665
00:29:19,905 --> 00:29:23,274
Jabbar? Jabbar.
666
00:29:26,944 --> 00:29:28,480
Jabbar?
667
00:29:31,348 --> 00:29:32,882
Jabbar?
668
00:29:33,950 --> 00:29:36,452
Oh, man, you scared the crap out of me.
669
00:29:36,519 --> 00:29:38,619
- Sorry.
- Hey, fiance.
670
00:29:38,687 --> 00:29:42,823
Hey. Uh, what are you doing back?
671
00:29:42,890 --> 00:29:44,124
Oh, I came straight from the airport.
672
00:29:44,191 --> 00:29:46,826
Apparently, music history
is being made,
673
00:29:46,894 --> 00:29:49,395
and the band's manager told me
that I needed to be here.
674
00:29:49,463 --> 00:29:50,830
Here you go, big guy.
675
00:29:51,697 --> 00:29:53,131
Uh, oh, no, no, no, no.
676
00:29:53,198 --> 00:29:54,832
- Thank you.
- No, no, no, no.
677
00:29:54,899 --> 00:29:57,501
He...he can't drink that.
He's lactose intolerant.
678
00:29:59,638 --> 00:30:02,373
Oh, well, sorry.
679
00:30:02,440 --> 00:30:03,474
Yeah.
680
00:30:03,541 --> 00:30:05,475
Let's see what else
we can get you.
681
00:30:05,543 --> 00:30:07,177
So, Crosby, who is
this little fella?
682
00:30:07,244 --> 00:30:11,347
Um, hey.
Uh, welcome back.
683
00:30:11,414 --> 00:30:12,614
I don't know. He, uh...
684
00:30:12,682 --> 00:30:15,317
one of the girls up front
asked me to watch him.
685
00:30:15,385 --> 00:30:17,987
Okay, well, it's really
nice to meet you.
686
00:30:18,054 --> 00:30:19,955
And I'm gonna go check on the band.
687
00:30:38,919 --> 00:30:40,185
- Hey.
- Hey.
688
00:30:40,253 --> 00:30:41,620
Hey.
689
00:30:41,688 --> 00:30:44,155
- What are you doing here?
- Hi. What...what's up?
690
00:30:44,223 --> 00:30:46,957
I just...I thought you
might be nervous, so...
691
00:30:47,024 --> 00:30:48,925
So you brought us
coffee to calm us down.
692
00:30:48,992 --> 00:30:51,026
- That was very nice of you.
- I'm just kidding.
693
00:30:51,094 --> 00:30:52,193
That's very nice. Thank you, Sarah.
694
00:30:52,261 --> 00:30:53,361
What do you got there, a rock or...
695
00:30:53,428 --> 00:30:55,796
No, it's a Tibetan prayer stone.
696
00:30:55,864 --> 00:30:59,098
Oh, dear God. It's come to this?
697
00:30:59,166 --> 00:31:01,000
- I'm not taking any chances.
- This?
698
00:31:01,068 --> 00:31:03,101
It was an absolute
pleasure to meet you, Max.
699
00:31:03,169 --> 00:31:04,101
- Hey!
- You too.
700
00:31:04,169 --> 00:31:05,269
Hey, bud-zo.
701
00:31:05,337 --> 00:31:06,803
Is everything okay?
702
00:31:06,871 --> 00:31:08,938
We'll call you tomorrow.
703
00:31:09,005 --> 00:31:09,972
- All right.
- See you, Max.
704
00:31:10,039 --> 00:31:11,273
- See you.
- Hi, bud.
705
00:31:11,340 --> 00:31:12,440
Look forward to your call.
706
00:31:12,508 --> 00:31:14,442
Did Haddie win her game?
707
00:31:14,509 --> 00:31:16,177
Oh, God, we got to go. Come on.
708
00:31:16,244 --> 00:31:17,478
Come on, you guys, we got to go.
709
00:31:17,545 --> 00:31:19,079
- Let's go.
- Haddie's game.
710
00:31:19,146 --> 00:31:21,980
- Her finals are today.
- You forgot her game?
711
00:31:22,048 --> 00:31:24,117
- Haddie.
- Hi, sweetie.
712
00:31:24,184 --> 00:31:25,518
Haddie, listen, we are so sorry.
713
00:31:25,586 --> 00:31:27,621
I'm sorry, we got stuck
at Max's interview.
714
00:31:27,689 --> 00:31:29,859
- Hey, you won.
- It looks like...yeah.
715
00:31:29,927 --> 00:31:33,196
- Can we just go, please?
- Haddie...
716
00:31:33,264 --> 00:31:36,032
- Okay, you know what, honey?
- All right. Haddie we're very sorry, okay?
717
00:31:36,100 --> 00:31:38,133
- Can you understand that?
- Max, come on, honey.
718
00:31:38,201 --> 00:31:39,768
- Max!
- Max, come on.
719
00:32:06,191 --> 00:32:07,625
Hey.
720
00:32:07,692 --> 00:32:11,664
I put some oil on this bolt,
so I think it's loosening.
721
00:32:14,500 --> 00:32:16,568
What do you have,
the half-inch?
722
00:32:16,636 --> 00:32:18,670
- Yeah.
- You might try a smaller one.
723
00:32:18,738 --> 00:32:20,740
That's true. Here.
724
00:32:21,540 --> 00:32:22,740
Oh...
725
00:32:22,807 --> 00:32:24,141
Maybe a little more oil.
726
00:32:24,209 --> 00:32:27,345
Could you use this,
see if it works?
727
00:32:27,413 --> 00:32:30,047
Oh, wow.
Here it goes, kind of.
728
00:32:30,115 --> 00:32:32,149
Here, I'll try to put this on there,
729
00:32:32,217 --> 00:32:34,151
see if it works.
730
00:32:34,219 --> 00:32:35,786
- Did you get those off?
- Yeah.
731
00:32:35,853 --> 00:32:38,187
- You're getting really strong.
- Thank you.
732
00:32:38,255 --> 00:32:39,855
Come here, give me a hand.
733
00:32:47,029 --> 00:32:48,095
You mind if I come in?
734
00:32:48,163 --> 00:32:50,765
It's fine, Dad. I'm over it.
735
00:32:50,833 --> 00:32:52,933
No, it's not fine.
736
00:32:57,438 --> 00:32:59,940
There are some days
when you just blow it.
737
00:33:00,007 --> 00:33:01,274
You know?
738
00:33:01,342 --> 00:33:03,643
And that is what happened today.
739
00:33:03,711 --> 00:33:05,411
I blew it.
740
00:33:05,479 --> 00:33:08,781
And I'm...I'm really, really sorry.
741
00:33:08,849 --> 00:33:11,716
It's okay. Really.
742
00:33:11,784 --> 00:33:16,586
And I know with everything
that has been going on with Max,
743
00:33:16,654 --> 00:33:19,355
you've been having
a rough couple of weeks too.
744
00:33:19,423 --> 00:33:21,291
Weeks?
745
00:33:21,359 --> 00:33:23,994
Dad, try years.
746
00:33:24,862 --> 00:33:26,462
What?
747
00:33:26,530 --> 00:33:28,966
It's been years, Dad.
748
00:33:29,833 --> 00:33:33,031
Why is everybody acting like
this Max thing is big news?
749
00:33:34,099 --> 00:33:38,067
He knocked over the cake
at my tenth birthday
750
00:33:38,135 --> 00:33:40,303
because he was afraid of the candles.
751
00:33:40,370 --> 00:33:41,537
We had to change rooms
752
00:33:41,605 --> 00:33:44,106
because he couldn't be
by the air conditioner.
753
00:33:44,173 --> 00:33:46,107
Whenever he wants to watch TV,
754
00:33:46,175 --> 00:33:47,575
we all have to give up.
755
00:33:47,643 --> 00:33:51,078
It's like...it's never-ending.
756
00:33:51,746 --> 00:33:55,381
And ever since I can remember,
it's been all about Max.
757
00:34:01,519 --> 00:34:03,656
You're right.
758
00:34:03,724 --> 00:34:06,525
You're absolutely right.
759
00:34:12,231 --> 00:34:14,532
Do you think he's gonna
get into this school?
760
00:34:25,842 --> 00:34:29,177
I am very...
761
00:34:32,113 --> 00:34:34,181
very proud of you...
762
00:34:42,188 --> 00:34:44,355
in so many ways.
763
00:35:03,159 --> 00:35:05,560
- Hey.
- Hey.
764
00:35:05,627 --> 00:35:07,495
They kept you late.
765
00:35:07,562 --> 00:35:09,363
Yes, they did.
766
00:35:10,131 --> 00:35:13,500
The price you pay for
taking a little dip
767
00:35:13,567 --> 00:35:15,103
in the middle of the day.
768
00:35:17,170 --> 00:35:19,671
Yeah, speaking of that...
769
00:35:19,739 --> 00:35:21,639
Hey Sydney, Mom's home.
770
00:35:21,907 --> 00:35:23,743
- Hi, sweetie.
- Mommy, look.
771
00:35:26,111 --> 00:35:28,345
- What is it?
- Look, it's me.
772
00:35:28,413 --> 00:35:31,581
Ready? Go!
773
00:35:31,649 --> 00:35:34,783
You got it.
You got it. Keep going.
774
00:35:34,851 --> 00:35:36,718
Look at you!
775
00:35:36,786 --> 00:35:40,388
- I did it!
- Yeah, you did it!
776
00:35:40,456 --> 00:35:42,056
You swam?
777
00:35:42,124 --> 00:35:45,726
Yeah, away from the side and back.
778
00:35:45,794 --> 00:35:48,562
- Oh. Show me again.
- Okay.
779
00:35:48,629 --> 00:35:49,963
Ready? Go!
780
00:35:50,030 --> 00:35:51,531
She never would have been able to do it
781
00:35:51,598 --> 00:35:53,267
without you torturing her.
782
00:35:55,135 --> 00:35:58,303
- I did it!
- Yeah, you did it!
783
00:35:58,371 --> 00:36:00,138
- High five.
- Show me again.
784
00:36:09,113 --> 00:36:10,715
How much longer?
785
00:36:12,382 --> 00:36:14,984
Uh, your mom said she'd
be here any minute now.
786
00:36:19,756 --> 00:36:21,424
Hey, listen...
787
00:36:23,492 --> 00:36:26,293
you know what I told that lady before
788
00:36:26,361 --> 00:36:27,594
about who you were?
789
00:36:28,062 --> 00:36:30,563
I just got really scared.
790
00:36:32,031 --> 00:36:33,365
It was stupid.
791
00:36:38,836 --> 00:36:41,440
It's okay. I understand.
792
00:36:42,308 --> 00:36:43,576
You do?
793
00:36:58,790 --> 00:37:00,457
Is this why you ran and hid,
794
00:37:00,525 --> 00:37:02,694
'cause you broke this
off the mixing board?
795
00:37:04,762 --> 00:37:06,563
I thought you'd be mad.
796
00:37:12,402 --> 00:37:13,736
You know...
797
00:37:16,972 --> 00:37:18,672
I would have done
the exact same thing.
798
00:37:32,218 --> 00:37:34,251
All right, then.
799
00:37:34,319 --> 00:37:35,952
I guess that's it.
800
00:37:36,020 --> 00:37:37,887
You sure?
801
00:37:37,955 --> 00:37:40,089
Mm-hmm.
802
00:37:41,825 --> 00:37:44,293
You're not gonna cry over
this piece of junk, are you?
803
00:37:44,361 --> 00:37:46,595
- No.
- Okay.
804
00:37:46,663 --> 00:37:49,766
I know it's a bad car.
It's just...
805
00:37:50,833 --> 00:37:53,670
Amber said
her first word in it--
806
00:37:53,737 --> 00:37:55,142
"No."
807
00:37:56,910 --> 00:37:59,512
Drew came within two blocks
of being born in it.
808
00:38:00,580 --> 00:38:02,847
It hardly ever worked,
but the day I needed
809
00:38:02,915 --> 00:38:06,184
to move them out of Seth's,
it started on the first try.
810
00:38:10,756 --> 00:38:12,056
- Ready?
- Yeah.
811
00:38:12,124 --> 00:38:13,660
Okay. We're good.
812
00:38:24,936 --> 00:38:27,070
Sarah, um, your mother and I,
813
00:38:27,138 --> 00:38:29,040
we haven't been doing very well.
814
00:38:30,508 --> 00:38:33,910
Yeah, I've been spending a lot
of time in the guesthouse.
815
00:38:33,978 --> 00:38:36,345
I've been sleeping there, and that's...
816
00:38:36,413 --> 00:38:38,850
why I told you you couldn't move in,
817
00:38:38,918 --> 00:38:40,420
so, uh...
818
00:38:40,487 --> 00:38:42,088
it was selfish.
819
00:38:42,156 --> 00:38:43,759
I'm selfish sometimes.
820
00:38:45,826 --> 00:38:48,894
I want you to know that,
please, go ahead, move in.
821
00:38:48,962 --> 00:38:50,429
You sure?
822
00:38:50,497 --> 00:38:52,597
Yeah.
823
00:38:52,665 --> 00:38:54,465
And don't worry about your mom and I.
824
00:38:54,533 --> 00:38:56,602
- We're gonna be doing okay.
- Okay.
825
00:39:10,074 --> 00:39:12,142
What time did those people
from Footpath Elementary
826
00:39:12,209 --> 00:39:13,677
say they were gonna call?
827
00:39:14,745 --> 00:39:16,179
11:00, I think.
828
00:39:16,847 --> 00:39:18,380
I'm not gonna make it.
829
00:39:22,181 --> 00:39:25,544
- You want to make out?
- Hmm.
830
00:39:30,141 --> 00:39:31,308
Hey!
831
00:39:32,376 --> 00:39:33,742
- Good morning!
- Good morning!
832
00:39:33,810 --> 00:39:35,477
- Good morning.
- We're going swimming.
833
00:39:35,545 --> 00:39:37,043
- Swimming?
- Swimming!
834
00:39:37,110 --> 00:39:38,911
Swimming, you know, the
thing where you go...
835
00:39:38,979 --> 00:39:40,511
Listen, you guys, I'm waiting for a very important...
836
00:39:40,578 --> 00:39:42,943
I know, but that's not for
four hours, so let's go.
837
00:39:43,011 --> 00:39:45,945
Bring your cell phone. Come on!
838
00:39:46,012 --> 00:39:47,648
- None of that.
- All right, all right.
839
00:39:49,516 --> 00:39:50,884
We brought coffee.
840
00:40:01,193 --> 00:40:03,094
♫ this summer
I went swimming ♫
841
00:40:03,161 --> 00:40:06,030
♫ this summer
I might have drowned ♫
842
00:40:06,097 --> 00:40:08,565
♫ but I held my breath,
and I kicked my feet ♫
843
00:40:08,633 --> 00:40:11,301
♫ and I moved my arms around ♫
844
00:40:11,369 --> 00:40:14,570
♫ moved my arms around ♫
845
00:40:14,638 --> 00:40:16,439
♫ this summer
I swam in the ocean ♫
846
00:40:16,506 --> 00:40:19,408
♫ and I swam
in a swimming pool ♫
847
00:40:19,476 --> 00:40:21,709
♫ salt in my wounds,
chlorine in my eyes ♫
848
00:40:21,777 --> 00:40:24,111
♫ I'm a self-destructive fool ♫
849
00:40:24,179 --> 00:40:27,714
♫ I'm a self-destructive fool ♫
850
00:40:28,182 --> 00:40:30,250
No, but I like
Hungarian Goulash.
851
00:40:30,317 --> 00:40:31,685
I love it.
852
00:40:32,252 --> 00:40:33,419
Oh, my God.
853
00:40:33,487 --> 00:40:35,520
Adam, honey, it's Footpath.
854
00:40:35,588 --> 00:40:38,290
It's Footpath. Yes, it is.
Can you answer it?
855
00:40:38,858 --> 00:40:40,359
Hurry, hurry!
856
00:40:41,427 --> 00:40:43,996
Hi. Yes, this is Adam.
857
00:40:45,064 --> 00:40:46,697
Yes. Okay, I understand.
858
00:40:46,765 --> 00:40:48,265
Okay, bye. He got in!
859
00:40:48,333 --> 00:40:49,966
He got in!
860
00:40:56,073 --> 00:40:57,541
Whoo!
861
00:40:59,508 --> 00:41:01,744
♫ I did a cannonball ♫
862
00:41:01,812 --> 00:41:03,712
♫ this summer
I went swimming ♫
863
00:41:03,779 --> 00:41:06,347
♫ this summer
I might have drowned ♫
864
00:41:06,415 --> 00:41:09,514
♫ but I held my breath,
and I kicked my feet ♫
865
00:41:09,582 --> 00:41:12,517
♫ and I moved my arms around ♫
866
00:41:12,585 --> 00:41:15,620
♫ moved my arms around ♫
867
00:41:16,888 --> 00:41:18,421
Yeah!
868
00:41:21,793 --> 00:41:23,060
Here you go.
869
00:41:23,127 --> 00:41:25,228
Still excited?
870
00:41:25,296 --> 00:41:27,163
I'm excited.
871
00:41:27,231 --> 00:41:29,632
Okay if I run ahead?
It's 8:14.
872
00:41:29,699 --> 00:41:31,300
- Yep. Sure.
- Yeah.
873
00:41:31,368 --> 00:41:34,469
- Have a good day, Max.
- We love you.
874
00:42:00,254 --> 00:42:01,586
Hey, Sarah.
875
00:42:03,922 --> 00:42:05,022
Can I come in?
876
00:42:10,126 --> 00:42:11,226
You like lasagna?
877
00:42:11,233 --> 00:42:14,745
♫ take me from ♫
878
00:42:14,762 --> 00:42:20,397
♫ the loneliest ♫
879
00:42:20,464 --> 00:42:24,632
♫ place ♫
880
00:42:24,700 --> 00:42:27,199
♫ I have known ♫