1 00:00:00,220 --> 00:00:02,620 There's this investment property that I want to see. 2 00:00:02,830 --> 00:00:05,250 How the hell was i suppose to know there was gonna be a bubble 3 00:00:05,485 --> 00:00:07,205 This mean you would lose the house? 4 00:00:07,445 --> 00:00:08,565 You have to tell mom. 5 00:00:08,971 --> 00:00:10,691 Daddy, this is Steve. 6 00:00:10,809 --> 00:00:13,729 He's constantly touching her. I swear this kids got like eight hands. 7 00:00:14,337 --> 00:00:16,057 I would like to go out to dinner with you 8 00:00:16,157 --> 00:00:17,323 You want to do that? 9 00:00:17,391 --> 00:00:19,426 Yes. 10 00:00:23,531 --> 00:00:24,697 Mommy, mommy! 11 00:00:24,765 --> 00:00:27,734 Jabbar, Jabbar, Jabbar, Jabbar, Jabbar, Jabbar. 12 00:00:27,802 --> 00:00:30,570 ♪ Another day is here ♪ mommy, mommy. 13 00:00:30,638 --> 00:00:32,405 Not there! You gotta go... ♪ say good-bye ♪ 14 00:00:32,473 --> 00:00:34,441 ♪ to the setting sun ♪ mom, are you in there? 15 00:00:34,508 --> 00:00:36,276 One second, honey. 16 00:00:36,343 --> 00:00:38,778 Hurry, hurry, hurry. 17 00:00:38,846 --> 00:00:40,580 Mommy will be right there. 18 00:00:40,648 --> 00:00:42,182 Hurry up. 19 00:00:42,249 --> 00:00:43,283 No, just hurry up. 20 00:00:44,618 --> 00:00:46,386 Go, go, go, go, go, go. 21 00:00:46,454 --> 00:00:47,787 Go, hurry. 22 00:00:47,855 --> 00:00:49,422 Oh! 23 00:00:49,490 --> 00:00:50,790 ♪ ♪ 24 00:00:50,858 --> 00:00:52,992 oh! 25 00:00:53,060 --> 00:00:54,928 ♪ ♪ 26 00:00:54,995 --> 00:00:57,130 ♪ hey ♪ 27 00:00:58,499 --> 00:00:59,466 ♪ A beautiful day ♪ 28 00:00:59,533 --> 00:01:00,467 ♪ hey, hey ♪ 29 00:01:00,534 --> 00:01:01,968 ♪ a beautiful day ♪ 30 00:01:02,036 --> 00:01:03,136 Morning. 31 00:01:03,204 --> 00:01:05,972 Okay, Max, his name is Noel, 32 00:01:06,040 --> 00:01:07,807 and he's a real interesting kid. 33 00:01:07,875 --> 00:01:09,075 Yeah. 34 00:01:09,143 --> 00:01:10,076 And, you know, you might- you might like him. 35 00:01:10,144 --> 00:01:11,244 Uh-huh. 36 00:01:11,312 --> 00:01:12,812 You know, maybe he could become a friend. 37 00:01:12,880 --> 00:01:14,280 Why do I need a friend? 38 00:01:14,348 --> 00:01:16,149 'Cause friends are fun. You don't need a friend. 39 00:01:16,217 --> 00:01:18,284 Can you give me a reason why friends are fun? 40 00:01:18,352 --> 00:01:19,486 Uh... 41 00:01:19,553 --> 00:01:20,854 they're fun because they're friends. 42 00:01:20,921 --> 00:01:22,322 Yeah. And friends are friends. 43 00:01:22,389 --> 00:01:24,757 In order to be a friend, you have to have a friend. 44 00:01:24,825 --> 00:01:26,326 You know what, let's just try to have a good time. 45 00:01:26,393 --> 00:01:27,594 Hi. Hi. 46 00:01:27,661 --> 00:01:29,829 It's all about a low center of gravity. 47 00:01:29,897 --> 00:01:31,664 Uh-huh. Here, give it a shot. 48 00:01:31,732 --> 00:01:34,100 Oh, that's all right. No, go on. 49 00:01:34,168 --> 00:01:36,336 All right. 50 00:01:36,403 --> 00:01:38,738 But no, he comes to the house, can you believe it? 51 00:01:38,806 --> 00:01:39,772 That's great. 52 00:01:39,840 --> 00:01:41,708 Am I talking too much about Noel? 53 00:01:41,775 --> 00:01:43,676 I try to think about other things, but it's just that 54 00:01:43,744 --> 00:01:45,078 I love him so much, you know what I mean? 55 00:01:45,146 --> 00:01:47,013 Yeah, I know. It's just so good for him. 56 00:01:47,081 --> 00:01:48,114 'Cause he doesn't get a lot of-- hey, honey? 57 00:01:48,182 --> 00:01:49,349 Yeah. Okay. 58 00:01:49,416 --> 00:01:50,850 Um, can you go check on the kids for a minute? 59 00:01:50,918 --> 00:01:52,752 Yeah, yeah. Uh-huh, I'm on it. 60 00:01:52,820 --> 00:01:55,922 Hey, guys, how's it going? 61 00:01:57,091 --> 00:01:58,458 Can you get him to stop hugging me? 62 00:01:58,526 --> 00:02:00,894 Uh, Noel, Noel, Noel. Could-- 63 00:02:00,961 --> 00:02:03,096 let's roll around, let's roll around. 64 00:02:03,164 --> 00:02:04,931 He loves rolling around. 65 00:02:04,999 --> 00:02:07,333 Oh, yeah. Well, hey, that looks like fun. 66 00:02:07,401 --> 00:02:09,035 You want to roll around, Max? Oh, God, he's such a good boy. 67 00:02:09,103 --> 00:02:11,437 Hey, Adam. Yeah? 68 00:02:11,505 --> 00:02:14,140 I borrowed another recumbent so we can go biking later. 69 00:02:14,208 --> 00:02:16,576 Philly! Philly! Where did you find that? 70 00:02:16,644 --> 00:02:17,710 From Jim. 71 00:02:17,778 --> 00:02:20,480 You know, Max is not feeling so great. 72 00:02:20,548 --> 00:02:21,581 I think he's-- oh, really? 73 00:02:21,649 --> 00:02:23,516 A little-- is it diarrhea? 74 00:02:23,584 --> 00:02:25,385 Noel had diarrhea a couple weeks ago. 75 00:02:25,452 --> 00:02:26,619 He did. Uhh! 76 00:02:26,687 --> 00:02:29,355 Oh, well, we should probably go. 77 00:02:29,423 --> 00:02:30,657 It's okay. You know, we can do it another time. 78 00:02:30,724 --> 00:02:31,724 Yeah. Time to go. 79 00:02:31,792 --> 00:02:33,159 Definitely. Okay. 80 00:02:33,227 --> 00:02:35,862 It's okay. Got it. Rain check on the recumbent. 81 00:02:35,930 --> 00:02:37,630 Yeah. Okay? Uh, Max! 82 00:02:37,698 --> 00:02:40,333 Thanks for the nuts. You're so welcome. 83 00:02:40,401 --> 00:02:43,536 Noel, say good-bye. Bye! 84 00:02:43,604 --> 00:02:46,472 Bye. Bye-bye. 85 00:02:49,009 --> 00:02:51,878 Yeah, all right, bye. 86 00:02:51,946 --> 00:02:54,047 Unbelievable. 87 00:02:54,114 --> 00:02:55,181 What's wrong? 88 00:02:55,249 --> 00:02:57,517 Greg Davis quit. Sydney's coach. 89 00:02:57,585 --> 00:03:01,321 He's got some new project at work or some crap. 90 00:03:01,388 --> 00:03:02,822 That happens. 91 00:03:02,890 --> 00:03:04,857 Not three days before the season starts, 92 00:03:04,925 --> 00:03:06,359 leaving all the kids in the lurch. 93 00:03:06,427 --> 00:03:07,694 That's ridiculous. 94 00:03:07,761 --> 00:03:09,862 The work thing, by the way, utterly bogus. 95 00:03:09,930 --> 00:03:11,431 Totally. 96 00:03:11,498 --> 00:03:12,699 Why? 97 00:03:12,766 --> 00:03:14,634 Greg Davis is hyper-competitive. 98 00:03:14,702 --> 00:03:16,002 He just wants to coach the stars. 99 00:03:16,070 --> 00:03:18,104 He doesn't want to coach the loser team. 100 00:03:18,172 --> 00:03:19,405 Syd's on the loser team? 101 00:03:19,473 --> 00:03:22,242 Yeah. Athletically challenged. 102 00:03:22,309 --> 00:03:24,177 She doesn't need that kind of energy around her anyway. 103 00:03:24,245 --> 00:03:25,678 She's better off without it. This is a good thing. 104 00:03:25,746 --> 00:03:27,714 I agree. She needs some kind of energy, Julia. 105 00:03:27,781 --> 00:03:29,983 They have to have a coach. 106 00:03:30,050 --> 00:03:33,820 Well, how about if I do it? 107 00:03:33,887 --> 00:03:35,421 Yeah. 108 00:03:35,489 --> 00:03:37,790 What? 109 00:03:37,858 --> 00:03:40,059 Oh, you're serious? Okay. 110 00:03:40,127 --> 00:03:42,595 Yeah, well, why not? Yeah, yeah. 111 00:03:42,663 --> 00:03:43,963 And you don't think it's gonna be an issue with the-- 112 00:03:44,031 --> 00:03:45,164 what? 113 00:03:45,232 --> 00:03:47,000 You know, with the team if they may not-- 114 00:03:47,067 --> 00:03:48,901 win? That's it, yeah. 115 00:03:48,969 --> 00:03:51,504 We both know you hate to lose. 116 00:03:51,572 --> 00:03:55,074 Yeah, I would love to coach a team of rejects. 117 00:03:55,142 --> 00:03:56,209 Sure you would. Of losers. Yeah. 118 00:03:56,277 --> 00:03:57,343 You know why? No. 119 00:03:57,411 --> 00:03:59,078 Because it pisses me off that the world 120 00:03:59,146 --> 00:04:00,880 is divided up that way- at five years old? 121 00:04:00,948 --> 00:04:03,016 Yeah. Yeah. No. 122 00:04:03,083 --> 00:04:04,384 I'm not just saying, "okay, I'll do it." 123 00:04:04,451 --> 00:04:05,785 No. You're getting right in there. 124 00:04:05,853 --> 00:04:08,421 I am gonna give these kids a great coaching experience 125 00:04:08,489 --> 00:04:09,822 that isn't about winning. 126 00:04:09,890 --> 00:04:10,890 Right. No, no. Yes. 127 00:04:10,958 --> 00:04:12,725 It wouldn't be, with you. God, no. 128 00:04:12,793 --> 00:04:14,494 It's gonna be about having a good time. Yep. 129 00:04:14,561 --> 00:04:16,496 Hey, Syd, 130 00:04:16,563 --> 00:04:18,965 guess who's gonna be your new soccer coach this season. 131 00:04:19,033 --> 00:04:20,466 Who? 132 00:04:24,905 --> 00:04:27,173 Hi there, I am looking for the practically new laptop 133 00:04:27,241 --> 00:04:29,142 at the low, low price. 134 00:04:29,209 --> 00:04:30,343 Oh, look. 135 00:04:32,613 --> 00:04:35,615 That would be this one. Okay. 136 00:04:35,683 --> 00:04:37,784 That's, like, ten years old. 137 00:04:37,851 --> 00:04:41,287 Ten years? How can you tell? 138 00:04:41,355 --> 00:04:42,822 What do you mean? It's huge. 139 00:04:42,890 --> 00:04:44,824 Newer computers are slimmer. 140 00:04:44,892 --> 00:04:47,827 It's just--it's like a bait and switch. 141 00:04:47,895 --> 00:04:49,195 Well, that one's a year old, 142 00:04:49,263 --> 00:04:52,999 but if your son wants you to see something slimmer, fine. 143 00:04:53,067 --> 00:04:55,635 I told you, just look on craigslist. 144 00:04:55,703 --> 00:04:57,503 How's your mother gonna look on craigslist 145 00:04:57,571 --> 00:05:00,039 if she doesn't have a computer? 146 00:05:00,107 --> 00:05:01,708 Excuse me, can I see these? 147 00:05:01,775 --> 00:05:05,278 The cuff links with the "z" on them? 148 00:05:08,415 --> 00:05:10,249 That's incredible. 149 00:05:10,317 --> 00:05:11,751 Do you know where these came from? 150 00:05:11,819 --> 00:05:14,253 I don't remember, honestly, but they're very nice. 151 00:05:14,321 --> 00:05:16,589 Very elegant. You like them? 152 00:05:16,657 --> 00:05:18,758 Hey, mom, I think that one up there 153 00:05:18,826 --> 00:05:21,561 has maybe a possibility for running Photoshop. 154 00:05:21,628 --> 00:05:23,196 Would you mind if I took a picture of these? 155 00:05:23,263 --> 00:05:24,630 Sure. Thank you. 156 00:05:24,698 --> 00:05:28,735 Isn't the computer more important than these cuff links? 157 00:05:28,802 --> 00:05:30,103 Yeah. It's just weird. 158 00:05:30,170 --> 00:05:34,474 You know, your grandfather has a pair just like these. 159 00:05:34,541 --> 00:05:37,577 I mean, exactly. 160 00:05:41,482 --> 00:05:44,183 ♪ May God bless and keep you always ♪ 161 00:05:44,251 --> 00:05:46,652 ♪ may your wishes all come true ♪ 162 00:05:46,720 --> 00:05:48,888 ♪ may you always do for others ♪ 163 00:05:48,956 --> 00:05:51,057 ♪ and let others do for you ♪ 164 00:05:51,125 --> 00:05:54,026 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 165 00:05:54,094 --> 00:05:55,895 ♪ and climb on every rung ♪ 166 00:05:55,963 --> 00:05:58,164 ♪ and may you stay ♪ 167 00:05:58,232 --> 00:06:00,933 ♪ forever young ♪ 168 00:06:01,001 --> 00:06:03,603 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 169 00:06:03,670 --> 00:06:06,005 ♪ may you grow up to be true ♪ 170 00:06:06,073 --> 00:06:08,174 ♪ may you always know the truth ♪ 171 00:06:08,242 --> 00:06:10,610 ♪ and see the light surrounding you ♪ 172 00:06:10,677 --> 00:06:13,246 ♪ may you always be courageous ♪ 173 00:06:13,313 --> 00:06:15,348 ♪ stand upright and be strong ♪ 174 00:06:15,416 --> 00:06:17,583 ♪ and may you stay ♪ 175 00:06:17,651 --> 00:06:20,153 ♪ forever young ♪ 176 00:06:20,220 --> 00:06:22,388 ♪ may you stay ♪ 177 00:06:22,456 --> 00:06:24,191 ♪ forever young ♪ 178 00:06:24,201 --> 00:06:26,601 ♪ Parenthood 1x10 ♪ Namaste No More Original Air Date on May 4, 2010 179 00:06:26,611 --> 00:06:28,511 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 180 00:06:28,526 --> 00:06:30,093 Yeah, who we just saw, because his thumbs were like this. 181 00:06:30,161 --> 00:06:32,729 Like, no, like, they were-- it was on one hand. 182 00:06:33,146 --> 00:06:34,413 Really? Like, miniature, like? 183 00:06:34,480 --> 00:06:35,948 Yeah, but I think that's what used to happen. 184 00:06:36,015 --> 00:06:36,982 Oh, boy. 185 00:06:38,685 --> 00:06:39,618 Hey. Hey. 186 00:06:39,686 --> 00:06:41,220 Hi. Amber. 187 00:06:41,287 --> 00:06:42,421 What, do you work here or something? 188 00:06:42,488 --> 00:06:44,389 Yeah, you know, serving the ruling class. 189 00:06:44,457 --> 00:06:45,924 As usual. 190 00:06:45,992 --> 00:06:47,392 So can I get you guys something? 191 00:06:47,460 --> 00:06:48,560 Um... 192 00:06:48,628 --> 00:06:52,331 Uh, how about two beers? Is that cool? 193 00:06:52,398 --> 00:06:54,600 Steve, don't, like, put her on the spot. 194 00:06:54,667 --> 00:06:55,834 Unbelievable, Steve. 195 00:06:55,902 --> 00:06:57,936 You know, you got a lot of nerve, 196 00:06:58,004 --> 00:07:00,005 you kids, coming in here. 197 00:07:00,073 --> 00:07:02,174 Just this once, okay, guys? 198 00:07:02,242 --> 00:07:03,942 You're amazing. Thank you. I know. 199 00:07:04,010 --> 00:07:05,677 I'll see you in a sec. Be careful. 200 00:07:05,745 --> 00:07:07,145 Do you want me to pay for that? 201 00:07:07,213 --> 00:07:08,513 No, it's fine, dude. I got it. 202 00:07:08,581 --> 00:07:09,514 Cool. 203 00:07:09,582 --> 00:07:11,583 What are you guys doing here? 204 00:07:11,651 --> 00:07:12,851 Yeah, I don't know. 205 00:07:12,919 --> 00:07:14,219 He said we should have a picnic on the golf course, 206 00:07:14,287 --> 00:07:15,520 which is kind of cute. 207 00:07:15,588 --> 00:07:16,889 Why would you have a picnic on the golf course? 208 00:07:16,956 --> 00:07:18,090 That's kind of weird, isn't it? 209 00:07:18,157 --> 00:07:20,225 It's probably code for, like-- what? 210 00:07:20,293 --> 00:07:21,526 Doing it. 211 00:07:21,594 --> 00:07:24,763 I'm serious. I think it's, like, a thing. 212 00:07:24,831 --> 00:07:25,931 'Cause I saw couples going out there 213 00:07:25,999 --> 00:07:27,866 with, like, blankets and bottles and stuff. 214 00:07:27,934 --> 00:07:29,434 You know what? He probably doesn't even know about it. 215 00:07:29,502 --> 00:07:30,435 It's probably, like, 216 00:07:30,503 --> 00:07:32,337 an urban legend or something like that. 217 00:07:32,405 --> 00:07:35,107 You think? Yeah. You know? 218 00:07:35,174 --> 00:07:37,075 Oh. 219 00:07:38,378 --> 00:07:40,045 Yeah, that's a blanket. 220 00:07:40,113 --> 00:07:42,014 That's a blanket in that bag. 221 00:07:42,081 --> 00:07:43,849 Good luck. 222 00:07:43,917 --> 00:07:45,050 Hey, dad. 223 00:07:45,118 --> 00:07:46,551 I'm on my way to recharge my batteries. 224 00:07:46,619 --> 00:07:47,719 Dad, dad, dad, wait. 225 00:07:47,787 --> 00:07:49,621 Do you still have your cuff links that you had? 226 00:07:49,689 --> 00:07:53,158 Those black ones with the gold "z" on them? 227 00:07:53,226 --> 00:07:54,226 Why? 228 00:07:54,294 --> 00:07:56,795 I was at a pawn shop the other day, 229 00:07:56,863 --> 00:07:58,964 and I swear I saw ones 230 00:07:59,032 --> 00:08:00,999 that looked exactly like yours. 231 00:08:01,067 --> 00:08:03,201 Well, what were you doing in a pawn shop? 232 00:08:03,269 --> 00:08:05,604 I'm looking for a laptop for my Photoshop class. 233 00:08:05,672 --> 00:08:07,873 But do you still have 'em? Look, I took a picture. 234 00:08:07,941 --> 00:08:13,111 They're exactly the same, I swear. 235 00:08:13,179 --> 00:08:15,280 Oh, there could be, like, a thousand of those. 236 00:08:15,348 --> 00:08:16,481 I don't know. 237 00:08:16,549 --> 00:08:19,551 I don't know, dad. Do you still have yours? 238 00:08:19,619 --> 00:08:21,787 I mean-- ah, a pawn shop. 239 00:08:21,854 --> 00:08:23,922 That figures. 240 00:08:23,990 --> 00:08:27,759 Don't tell your mom, but I, uh, I did lose 'em. 241 00:08:27,827 --> 00:08:30,329 I lost 'em at the gym about six months ago. 242 00:08:30,396 --> 00:08:33,198 Promise me you're not gonna tell her. Promise? 243 00:08:33,266 --> 00:08:35,367 Yeah, I promise. Okay. 244 00:08:35,435 --> 00:08:37,903 Okay. Promise what? 245 00:08:37,971 --> 00:08:39,171 I won't tell you 246 00:08:39,238 --> 00:08:41,606 dad's been drinking out of the carton again. 247 00:08:41,674 --> 00:08:44,242 Barbarian. 248 00:08:44,310 --> 00:08:47,746 You rat. 249 00:08:55,521 --> 00:08:57,956 A host is someone who has a friend over. 250 00:08:58,024 --> 00:08:59,691 That is exactly right. 251 00:08:59,759 --> 00:09:02,060 And do you know what the first rule of being a good host is? 252 00:09:02,128 --> 00:09:04,629 Sharing. That's right, sharing. 253 00:09:04,697 --> 00:09:08,800 And also letting your guest choose what they want to do. 254 00:09:08,868 --> 00:09:10,102 Okay. 255 00:09:10,169 --> 00:09:12,204 So these people, the Genatasios, are coming over, 256 00:09:12,271 --> 00:09:14,906 and they have a son David right around your age. 257 00:09:14,974 --> 00:09:18,143 Uh-huh. And I work with David's dad. 258 00:09:18,211 --> 00:09:19,578 So, I mean, it would be nice 259 00:09:19,645 --> 00:09:20,579 if we all did our best to get along. 260 00:09:20,646 --> 00:09:22,080 Okay. 261 00:09:22,148 --> 00:09:24,950 So let's say you and David are playing with your bugs, 262 00:09:25,018 --> 00:09:26,685 and David decides that, you know, 263 00:09:26,753 --> 00:09:28,353 he doesn't want to play with your bugs anymore. 264 00:09:28,421 --> 00:09:29,855 He wants to play basketball. What are you gonna do? 265 00:09:29,922 --> 00:09:33,859 Play basketball. Right, right. 266 00:09:33,926 --> 00:09:36,228 Even if you want to- still play with bugs. 267 00:09:36,295 --> 00:09:38,296 Exactly. Okay? 268 00:09:38,364 --> 00:09:39,998 Can we stop talking about this now? 269 00:09:40,066 --> 00:09:43,301 Sure. 270 00:09:43,369 --> 00:09:44,569 You owe me a sticker for this. 271 00:09:44,637 --> 00:09:45,904 You got it. 272 00:09:48,941 --> 00:09:52,477 ♪ ♪ 273 00:09:52,545 --> 00:09:54,746 This is awesome, Brian. 274 00:09:54,814 --> 00:09:59,484 Hey, team, this season, a miracle is going to happen. 275 00:09:59,552 --> 00:10:03,622 We are going to win every single game. 276 00:10:03,689 --> 00:10:04,923 No, we're not. 277 00:10:04,991 --> 00:10:07,159 We are, because we will define winning 278 00:10:07,226 --> 00:10:08,460 not by what's on the scoreboard 279 00:10:08,528 --> 00:10:11,763 but by each of us getting better at our special skills, 280 00:10:11,831 --> 00:10:14,433 by putting them together into a team, 281 00:10:14,500 --> 00:10:17,335 and by having fun while we're doing it. 282 00:10:17,403 --> 00:10:19,371 Okay, let's give Brian a hand. 283 00:10:20,873 --> 00:10:22,607 Good work. 284 00:10:22,675 --> 00:10:23,809 Is there anyone else 285 00:10:23,876 --> 00:10:25,210 that has a special skill they want to share? 286 00:10:25,278 --> 00:10:28,280 I do. Okay. 287 00:10:37,623 --> 00:10:40,959 Okay, Marcus. That- that looked difficult. 288 00:10:49,469 --> 00:10:56,074 ♪ ♪ 289 00:10:56,142 --> 00:10:58,210 Look, Haddie, I- I don't want to force you 290 00:10:58,277 --> 00:11:00,545 into anything that you don't want to do. 291 00:11:00,613 --> 00:11:03,815 I love you. 292 00:11:03,883 --> 00:11:06,218 I'm sorry for being weird tonight. 293 00:11:06,285 --> 00:11:08,487 No, it's-- it's cool. 294 00:11:08,554 --> 00:11:12,424 We can, uh, we can try for next week. 295 00:11:12,492 --> 00:11:15,293 Well, that's what we talked about. 296 00:11:15,361 --> 00:11:18,330 You said-- what you indicated-- 297 00:11:18,397 --> 00:11:21,066 are you telling me that I led you on? 298 00:11:21,134 --> 00:11:22,100 No. 299 00:11:22,168 --> 00:11:23,502 No, I'm saying-- 300 00:11:23,569 --> 00:11:25,804 I'm saying I care about you. 301 00:11:25,872 --> 00:11:29,274 So whenever you're ready, I'll wait. 302 00:11:29,342 --> 00:11:31,309 Steve. What? 303 00:11:31,377 --> 00:11:34,579 I--I'm not going to just, like, 304 00:11:34,647 --> 00:11:37,015 ripen like a piece of fruit. 305 00:11:37,083 --> 00:11:38,717 That's not what I'm saying. 306 00:11:38,784 --> 00:11:43,255 I don't--I don't think that this whole thing is working. 307 00:11:43,322 --> 00:11:46,291 What whole thing? What are you talking about? 308 00:11:46,359 --> 00:11:49,794 Like us. 309 00:11:49,862 --> 00:11:52,297 Why would you even say that? 310 00:11:52,365 --> 00:11:55,567 I mean, you're just upset, obviously, right now, and-- 311 00:11:55,635 --> 00:11:59,471 I'm upset. I'm not just upset. 312 00:11:59,539 --> 00:12:01,640 So one minute we're going from almost having sex 313 00:12:01,707 --> 00:12:04,609 to what, a breakup? 314 00:12:06,045 --> 00:12:07,512 Steve. What is your deal? 315 00:12:07,580 --> 00:12:10,615 Steve. Okay, listen. I care about you. 316 00:12:10,683 --> 00:12:12,817 I really do, a lot. 317 00:12:12,885 --> 00:12:15,320 I just--I--I feel like 318 00:12:15,388 --> 00:12:18,123 this is what I have to do right now. 319 00:12:22,128 --> 00:12:25,096 I have to go. 320 00:12:43,784 --> 00:12:46,586 Hey. Hey. 321 00:12:46,654 --> 00:12:50,523 You okay? Yeah, perfect. 322 00:12:51,592 --> 00:12:52,859 Haddie. 323 00:12:52,926 --> 00:12:54,727 Honey, that outlet upstairs is-- 324 00:12:54,795 --> 00:12:56,663 are you okay, babe? She's not okay. 325 00:12:56,730 --> 00:12:57,697 Hey, did you talk to her? 326 00:12:57,765 --> 00:12:58,798 Did you find out why they broke up? 327 00:12:58,866 --> 00:13:00,533 I don't know, honey. They just did. 328 00:13:00,601 --> 00:13:01,734 That's all I could get out of her. 329 00:13:01,802 --> 00:13:03,369 Well, was it him? Was it her? 330 00:13:03,437 --> 00:13:04,504 I mean, who broke up with who here? 331 00:13:04,571 --> 00:13:08,141 She broke up with him. Good. 332 00:13:08,208 --> 00:13:09,542 What? That's good, isn't it? 333 00:13:09,610 --> 00:13:11,277 How is that good? I don't know. 334 00:13:11,345 --> 00:13:12,712 I feel really bad for both of them. 335 00:13:12,780 --> 00:13:13,980 They were really cute together, you know? 336 00:13:14,048 --> 00:13:15,081 Hey, don't forget, 337 00:13:15,149 --> 00:13:16,849 the Genatasios are coming over tonight. 338 00:13:16,917 --> 00:13:19,585 Yeah, I know, you've reminded me, like, 16 times. 339 00:13:19,653 --> 00:13:20,887 Why is that? Let's see. 340 00:13:20,954 --> 00:13:22,422 Do I embarrass you socially? 341 00:13:22,489 --> 00:13:23,923 Hey, hey, I just think 342 00:13:23,991 --> 00:13:25,491 that we're really gonna get along with these people, okay? 343 00:13:25,559 --> 00:13:27,293 Max could have a new friend in David. 344 00:13:27,361 --> 00:13:28,728 You know, these people are cool. 345 00:13:28,796 --> 00:13:30,997 You know, they have potential to become top five friends here. 346 00:13:31,065 --> 00:13:32,432 Top five. Yeah. Mm-hmm. 347 00:13:32,499 --> 00:13:34,000 Top five friends. That's pretty cool, honey. 348 00:13:34,068 --> 00:13:35,068 Yes, it is. 349 00:13:38,605 --> 00:13:41,874 I'm going to the market. You need anything? 350 00:13:41,942 --> 00:13:43,743 Mm-hmm, could you get me a six-pack 351 00:13:43,811 --> 00:13:45,411 of a different kind of intelligence? 352 00:13:45,479 --> 00:13:47,513 Okay. What kind would you like? 353 00:13:47,581 --> 00:13:49,382 I don't know. Just some kind that I don't have. 354 00:13:49,450 --> 00:13:51,150 Whatever kind it takes to do this. 355 00:13:51,218 --> 00:13:52,351 I can't do it. 356 00:13:52,419 --> 00:13:54,320 The Professor already gave me an incomplete, 357 00:13:54,388 --> 00:13:55,755 and that was just out of the kindness of his heart. 358 00:13:55,823 --> 00:13:58,858 Is this the manual? Mm-hmm. 359 00:13:58,926 --> 00:14:00,359 Have you started reading it? 360 00:14:00,427 --> 00:14:02,829 I mean, look at it. It's so big. 361 00:14:02,896 --> 00:14:04,731 It's like, in a foreign language. 362 00:14:04,798 --> 00:14:10,770 Well, if you don't start, you're never gonna succeed. 363 00:14:10,838 --> 00:14:13,406 I think you're afraid of trying. 364 00:14:13,474 --> 00:14:14,907 Now I'm afraid of trying? 365 00:14:14,975 --> 00:14:17,510 You always said in High School, I was afraid of failing. 366 00:14:17,578 --> 00:14:21,314 I mean, which is it? 367 00:14:21,381 --> 00:14:22,749 It's your life. 368 00:14:22,816 --> 00:14:24,016 Well, I'm just saying, mom. 369 00:14:24,084 --> 00:14:26,152 You know, what do you know about failure? 370 00:14:26,220 --> 00:14:27,920 I'm acquainted with failure. 371 00:14:27,988 --> 00:14:29,722 No, mom, real failure. 372 00:14:29,790 --> 00:14:31,724 Not like, oh, my organic pastry dough didn't rise. 373 00:14:31,792 --> 00:14:34,360 I mean, real failure. 374 00:14:41,335 --> 00:14:45,138 Sure you don't need anything? 375 00:14:45,205 --> 00:14:48,274 Hey, mom, just kidding. I know. 376 00:14:48,342 --> 00:14:51,277 Mom. Bye-bye. 377 00:14:53,580 --> 00:14:56,549 I mean, we're outside, and it sounds really nice and sexy, 378 00:14:56,617 --> 00:14:58,918 but it was cold, and there was, like, a rock 379 00:14:58,986 --> 00:15:00,219 digging into my back. 380 00:15:00,287 --> 00:15:01,854 Oh, dude, yeah. There you go, man. 381 00:15:01,922 --> 00:15:03,156 You don't want that. It's a bad vibe. 382 00:15:03,223 --> 00:15:05,091 Amber, that's not what it was. 383 00:15:05,159 --> 00:15:06,392 Like, you're right. 384 00:15:06,460 --> 00:15:08,594 I just--I want it to be working, 385 00:15:08,662 --> 00:15:13,800 but it wasn't and, like, it just wasn't good. 386 00:15:13,867 --> 00:15:17,904 So you broke-- dude, watch it. 387 00:15:17,971 --> 00:15:21,274 I know. Unbelievable. But--so you broke up with him? 388 00:15:21,341 --> 00:15:22,608 Basically. 389 00:15:22,676 --> 00:15:25,211 It was like I wasn't even with a person anymore. 390 00:15:25,279 --> 00:15:27,046 I was with a stupid cliche. 391 00:15:27,114 --> 00:15:29,549 Dude, I'm so sorry, but believe me, 392 00:15:29,616 --> 00:15:30,750 if there's one thing I know, 393 00:15:30,818 --> 00:15:32,285 you don't want to cash in your v chip 394 00:15:32,352 --> 00:15:35,888 with a cliche or a jerk or a douche. 395 00:15:35,956 --> 00:15:40,226 So I guess that rules out Steve. 396 00:15:40,294 --> 00:15:42,195 You did the right thing for sure, man. 397 00:15:42,262 --> 00:15:44,864 Really? 100%. 398 00:15:44,932 --> 00:15:47,500 Okay. Thank you. 399 00:15:47,568 --> 00:15:51,704 Shall we? Yeah. 400 00:15:51,772 --> 00:15:54,774 Excuse me. Hi. 401 00:15:54,842 --> 00:15:56,008 I was in here the other day. 402 00:15:56,076 --> 00:15:57,243 I don't know if you remember. 403 00:15:57,311 --> 00:15:59,579 I was looking at the cuff links. 404 00:15:59,646 --> 00:16:01,013 Couldn't resist 'em, huh? 405 00:16:01,081 --> 00:16:04,250 Well, actually, I, um, 406 00:16:04,318 --> 00:16:07,553 I would really like to know who brought those in. 407 00:16:07,621 --> 00:16:09,388 I can't tell you that. 408 00:16:09,456 --> 00:16:10,556 No, you said that the other day. 409 00:16:10,591 --> 00:16:11,824 I understand. Believe me. 410 00:16:11,892 --> 00:16:14,360 But, see, my dad thinks they might have been stolen 411 00:16:14,428 --> 00:16:15,394 from his gym. 412 00:16:15,462 --> 00:16:16,796 Lady, it's policy. 413 00:16:16,864 --> 00:16:21,734 Please. 414 00:16:21,802 --> 00:16:23,970 All right. 415 00:16:24,037 --> 00:16:27,039 Jewelry. 416 00:16:27,107 --> 00:16:31,410 Cuff links. 417 00:16:31,478 --> 00:16:35,781 That item was pawned by Zeek Braverman. 418 00:16:37,651 --> 00:16:39,352 That's my dad. 419 00:16:40,954 --> 00:16:45,124 Well, look, he had some other items. 420 00:16:45,192 --> 00:16:48,494 I was gonna put them out today. 421 00:16:48,562 --> 00:16:53,666 Uh, it's probably a cash flow thing. 422 00:16:53,734 --> 00:16:56,335 Uh, he'll be back for 'em. 423 00:16:56,403 --> 00:17:01,707 How much? $400. 424 00:17:11,785 --> 00:17:13,986 ♪ ♪ 425 00:17:14,054 --> 00:17:17,056 That's it. That's it, guys. Don't give up. 426 00:17:17,124 --> 00:17:18,925 All right. 427 00:17:18,992 --> 00:17:22,194 ♪ ♪ 428 00:17:22,262 --> 00:17:23,429 Yes. 429 00:17:23,497 --> 00:17:24,797 All right. 430 00:17:30,037 --> 00:17:32,471 ♪ ♪ 431 00:17:32,539 --> 00:17:35,608 All right. Good game, guys. Huddle up. 432 00:17:35,676 --> 00:17:37,376 Huddle up, huddle up. 433 00:17:37,444 --> 00:17:38,411 That was a good game. 434 00:17:38,478 --> 00:17:41,113 We're gonna have practice again, 435 00:17:41,181 --> 00:17:42,415 so--hi. 436 00:17:42,482 --> 00:17:43,983 I love your kids. They are so cute. 437 00:17:44,051 --> 00:17:47,253 Oh, well, if you came here scouting, forget about it. 438 00:17:47,321 --> 00:17:48,721 No, I-I came to see 439 00:17:48,789 --> 00:17:50,356 if you wanted to take one of my players. 440 00:17:50,424 --> 00:17:51,757 We have so many good players. 441 00:17:51,825 --> 00:17:52,758 If you take one, it would, 442 00:17:52,826 --> 00:17:54,126 you know, make the game more fun 443 00:17:54,194 --> 00:17:56,028 for everyone. 444 00:17:56,096 --> 00:18:04,103 ♪ ♪ 445 00:18:16,149 --> 00:18:18,651 Namaste. 446 00:18:18,719 --> 00:18:21,320 If you're not interested in the ghost spider, 447 00:18:21,388 --> 00:18:23,389 we could look at weevil snout beetles. 448 00:18:23,457 --> 00:18:25,157 Weevil snout beetles are part of the largest family 449 00:18:25,225 --> 00:18:26,525 in the animal kingdom. 450 00:18:26,593 --> 00:18:31,564 There are over 2,500 species in Southern Africa alone. 451 00:18:31,631 --> 00:18:32,665 Liar. 452 00:18:32,733 --> 00:18:34,867 Premature, but I did it then. 453 00:18:36,136 --> 00:18:37,436 I just want you guys to know 454 00:18:37,504 --> 00:18:38,938 the things I'm about to do with this bleu cheese 455 00:18:39,006 --> 00:18:40,473 should probably be illegal. 456 00:18:40,540 --> 00:18:42,541 Fiendish. 457 00:18:42,609 --> 00:18:44,477 What? Let it get all nice and melty. 458 00:18:44,544 --> 00:18:46,712 Let it caramelize. 459 00:18:46,780 --> 00:18:48,581 Hi, hon. 460 00:18:48,648 --> 00:18:49,815 Hey, Max, what's up? 461 00:18:49,883 --> 00:18:51,384 I asked if he wanted to play with other bugs. 462 00:18:51,451 --> 00:18:52,385 Yeah? 463 00:18:52,452 --> 00:18:55,654 Uh, you guys, I'm--I'm sorry, 464 00:18:55,722 --> 00:18:58,224 but David says that he's not feeling so well. 465 00:18:58,291 --> 00:18:59,859 Oh, you're--oh, no. Head or tummy? 466 00:18:59,926 --> 00:19:01,293 'Cause we have-- oh, no, no, no, no. 467 00:19:01,361 --> 00:19:02,595 It's okay. It's just-- 468 00:19:02,662 --> 00:19:04,363 if he's contagious, you know what they say 469 00:19:04,431 --> 00:19:05,598 about the first 24 hours, and we should probably-- 470 00:19:05,665 --> 00:19:07,767 babe, we just-- we just got here. 471 00:19:07,834 --> 00:19:10,436 The food, I mean, it looks delicious. 472 00:19:10,504 --> 00:19:13,172 Yeah. Oh, that's okay. 473 00:19:13,240 --> 00:19:14,707 We're gonna make it another day. 474 00:19:14,775 --> 00:19:15,941 Yep. Okay. 475 00:19:16,009 --> 00:19:18,944 Hey, um, thank you, thank you. 476 00:19:19,012 --> 00:19:21,847 Sorry, buddy. I'm sorry. 477 00:19:21,915 --> 00:19:23,249 I hope it wasn't something that I cooked. 478 00:19:23,316 --> 00:19:26,318 No, no, no, no, no. It happens, you know kids. 479 00:19:26,386 --> 00:19:27,987 All right, bye. Bye. Thanks. 480 00:19:28,055 --> 00:19:29,188 Thank you very much. See ya. 481 00:19:29,256 --> 00:19:30,189 Thank you. It looks delicious. 482 00:19:30,257 --> 00:19:31,457 Thanks. 483 00:19:31,525 --> 00:19:32,758 Max, you want me to look at some bugs with you? 484 00:19:32,826 --> 00:19:35,094 Your shoelace, buddy. 485 00:19:40,333 --> 00:19:42,768 That kid was not sick. I know. 486 00:19:42,836 --> 00:19:46,038 You know, I can't believe they would just leave like that. 487 00:19:46,106 --> 00:19:47,273 You know, we hadn't even brought out 488 00:19:47,340 --> 00:19:48,340 the damn apple crisp yet. 489 00:19:48,408 --> 00:19:49,742 You made apple crisp. 490 00:19:49,810 --> 00:19:52,578 Honey, we did the same thing to the Lessings, remember? 491 00:19:52,646 --> 00:19:54,780 Same thing. 492 00:19:54,848 --> 00:19:57,716 Well, look, so what? Now we're relegated to the short bus? 493 00:19:57,784 --> 00:19:59,151 We have to hang out with people like the Lessings 494 00:19:59,219 --> 00:20:01,153 instead of cool people like the Genatasios? 495 00:20:01,221 --> 00:20:03,622 Well, maybe it's not about us right now, okay? 496 00:20:03,690 --> 00:20:06,625 Maybe it's about Max. 497 00:20:06,693 --> 00:20:09,195 Well, can't it be about us just a little bit? 498 00:20:09,262 --> 00:20:12,331 Little bit? 499 00:20:14,835 --> 00:20:17,470 So what do you think? 500 00:20:17,537 --> 00:20:19,939 Round three? 501 00:20:20,006 --> 00:20:22,274 I'm gonna need to hydrate or something before. 502 00:20:22,342 --> 00:20:23,442 No. 503 00:20:23,510 --> 00:20:24,443 That's not what you were talking about? 504 00:20:24,511 --> 00:20:26,512 No, I was not talking about that. 505 00:20:26,580 --> 00:20:30,316 I meant about your sister asking about Jabbar 506 00:20:30,383 --> 00:20:32,918 playing on the soccer team. 507 00:20:32,986 --> 00:20:33,953 What do you think? 508 00:20:34,020 --> 00:20:35,087 You know what? What? 509 00:20:35,155 --> 00:20:37,623 I have to pee, but when I get back, 510 00:20:37,691 --> 00:20:40,226 I would love to talk about this with you. 511 00:20:40,293 --> 00:20:41,460 So... 512 00:20:41,528 --> 00:20:43,662 Okay. 513 00:20:47,934 --> 00:20:49,735 Crosby. 514 00:20:49,803 --> 00:20:51,537 Hey. 515 00:20:51,605 --> 00:20:55,541 Uh, you tired? 516 00:20:57,344 --> 00:21:00,646 Okay, uh, you're- you're still sleeping. 517 00:21:00,714 --> 00:21:02,748 This--this is a dream. It is? 518 00:21:02,816 --> 00:21:05,184 Yeah. I'm not really here. 519 00:21:05,252 --> 00:21:07,153 It's just a fun dream. 520 00:21:08,388 --> 00:21:11,157 Okay. Okay, Crosby. 521 00:21:11,224 --> 00:21:13,125 All right. 522 00:21:13,193 --> 00:21:14,193 Should I go back to bed 523 00:21:14,261 --> 00:21:15,561 and make believe I didn't see you? 524 00:21:15,629 --> 00:21:17,429 Yes, that's a good plan. 525 00:21:17,497 --> 00:21:19,698 Okay. Okay. 526 00:21:31,529 --> 00:21:34,598 Ooh. Excuse me. 527 00:21:34,622 --> 00:21:37,057 Don't take all those. Those are my favorite. 528 00:21:37,125 --> 00:21:40,227 Have you talked to Haddie? 529 00:21:40,295 --> 00:21:41,395 It's none of your business. 530 00:21:41,463 --> 00:21:44,131 Look, she broke up with me. 531 00:21:44,199 --> 00:21:45,833 Were you pressuring her, perhaps? 532 00:21:45,900 --> 00:21:47,468 No, I wasn't pressuring her. 533 00:21:47,535 --> 00:21:52,139 I just wanted it to be special. 534 00:21:52,207 --> 00:21:54,942 Well, I don't know what to tell you. 535 00:21:55,009 --> 00:21:57,745 Maybe it wasn't the right time for her or something. 536 00:21:57,812 --> 00:22:00,214 Well, so she did talk to you. 537 00:22:00,281 --> 00:22:03,217 Yes, she talked to me. 538 00:22:03,284 --> 00:22:04,752 I told her she should just do 539 00:22:04,819 --> 00:22:08,088 whatever she felt was right in the moment, you know? 540 00:22:08,156 --> 00:22:10,591 So are you feeling more heartbroken 541 00:22:10,658 --> 00:22:12,693 or are you feeling rejected? 542 00:22:12,761 --> 00:22:15,395 I guess a little bit of both. 543 00:22:15,463 --> 00:22:17,464 They're, uh- -they're pretty inseparable. 544 00:22:17,532 --> 00:22:19,299 I wouldn't say they're inseparable. 545 00:22:19,367 --> 00:22:21,301 I mean, heartbroken, to me, 546 00:22:21,369 --> 00:22:23,804 seems like you're more sad about what happened, you know? 547 00:22:23,872 --> 00:22:26,573 Like, that you can't be with a person anymore. 548 00:22:26,641 --> 00:22:29,610 But rejected is more, like, you're taking it personally 549 00:22:29,677 --> 00:22:32,212 and you're mad, you know? 550 00:22:32,280 --> 00:22:35,516 Wow. Where did, uh- -where did all this wisdom come from? 551 00:22:35,583 --> 00:22:38,018 From Fresno, of course. 552 00:22:38,086 --> 00:22:39,219 The wisdom capital of the world? 553 00:22:39,287 --> 00:22:40,220 Ah, yes, you've heard of it. 554 00:22:43,091 --> 00:22:44,291 Yeah, I don't know. 555 00:22:44,359 --> 00:22:46,193 Well, my mom's kind of crazy. 556 00:22:46,261 --> 00:22:47,394 Mm-hmm. Ish. 557 00:22:47,462 --> 00:22:49,062 And my dad really wasn't around very much, 558 00:22:49,130 --> 00:22:53,267 so I guess you just kind of have to figure stuff out 559 00:22:53,334 --> 00:22:54,868 for yourself when you're raised like that, you know? 560 00:22:54,936 --> 00:22:56,737 So... To survive, yeah. 561 00:22:56,805 --> 00:22:58,238 What about your parents? What are they like? 562 00:22:58,306 --> 00:23:03,477 Um, they're pretty normal, and, oh, 563 00:23:03,545 --> 00:23:04,845 there's my dad, actually, as we speak. 564 00:23:04,913 --> 00:23:05,879 Really, that's him? 565 00:23:05,947 --> 00:23:07,915 Um, actually, yeah. 566 00:23:07,982 --> 00:23:10,751 This last year, my dad got diagnosed with M.S. 567 00:23:10,819 --> 00:23:11,819 Really? Yeah. 568 00:23:11,886 --> 00:23:12,886 I'm so sorry. 569 00:23:12,954 --> 00:23:14,221 I haven't really told anyone that. 570 00:23:14,289 --> 00:23:17,558 But-- well, I'll keep it a secret. 571 00:23:17,625 --> 00:23:19,359 It's okay. 572 00:23:19,427 --> 00:23:22,296 Do you see him limping? 573 00:23:22,363 --> 00:23:24,565 I can't tell. No? 574 00:23:24,632 --> 00:23:26,834 Do you know what I read? Hmm? 575 00:23:26,901 --> 00:23:28,702 I read that, um, people with M.S. 576 00:23:28,770 --> 00:23:31,138 sometimes like to go horseback riding, I guess, 577 00:23:31,206 --> 00:23:34,141 'cause it, like, stimulates their muscles or something. 578 00:23:34,209 --> 00:23:35,976 I don't know. Well, that's cool. 579 00:23:36,044 --> 00:23:38,045 I don't think he'll be going horseback riding anytime soon. 580 00:23:38,112 --> 00:23:40,414 But that's-- well, it was worth a shot. 581 00:23:40,481 --> 00:23:42,783 Yeah. No, thanks. 582 00:23:42,851 --> 00:23:47,354 So can you maybe pass a message on to Haddie for me? 583 00:23:47,422 --> 00:23:48,589 Aw, dude, no way. 584 00:23:48,656 --> 00:23:50,490 No. You've got to deal with your own stuff. 585 00:23:50,558 --> 00:23:52,993 Okay. 586 00:23:54,529 --> 00:23:55,929 You're okay. 587 00:23:59,000 --> 00:24:00,934 What do you mean when you say "everything"? 588 00:24:01,002 --> 00:24:03,437 Well, I mean, I couldn't see every piece, 589 00:24:03,504 --> 00:24:04,705 but I saw his gold watch and his coin collection-- 590 00:24:04,772 --> 00:24:05,873 uh-huh. 591 00:24:05,940 --> 00:24:07,341 And that baseball that Reggie Jackson signed. 592 00:24:07,408 --> 00:24:08,942 Wait a minute, the Reggie Jackson home run ball from '77? 593 00:24:09,010 --> 00:24:10,777 Yes. He pawned that? 594 00:24:10,845 --> 00:24:11,778 Do you have those in an 8 1/2? They're cute. 595 00:24:11,846 --> 00:24:13,013 Yeah. 596 00:24:13,081 --> 00:24:14,581 I don't know what to think. 597 00:24:14,649 --> 00:24:16,817 Well, look, I know he was having some financial trouble. 598 00:24:16,885 --> 00:24:18,151 You do? Yeah. 599 00:24:18,219 --> 00:24:19,553 Do you remember that trip I took with him up north 600 00:24:19,621 --> 00:24:20,554 to look at that real estate? 601 00:24:20,622 --> 00:24:21,555 No. 602 00:24:21,623 --> 00:24:22,856 Well, I did, and anyway, 603 00:24:22,924 --> 00:24:24,458 he apparently went completely upside down 604 00:24:24,525 --> 00:24:25,626 in this real estate investment. 605 00:24:25,693 --> 00:24:27,094 What? Why didn't you tell me that? 606 00:24:27,161 --> 00:24:28,829 I don't know. It was private. 607 00:24:28,897 --> 00:24:30,130 It was--you know, he was embarrassed about it, 608 00:24:30,198 --> 00:24:31,331 and I, you know-- 609 00:24:31,399 --> 00:24:32,666 well, why didn't he at least tell mom? 610 00:24:32,734 --> 00:24:34,601 Well, he was supposed to tell mom. 611 00:24:34,669 --> 00:24:36,570 I made him promise. I guess that maybe he hasn't. 612 00:24:36,638 --> 00:24:39,106 Oh, Adam, how bad do you think it is? 613 00:24:39,173 --> 00:24:42,276 It's bad enough for him to sell the Reggie Jackson ball. 614 00:24:42,343 --> 00:24:44,211 Which I wanted to be mine, eventually. 615 00:24:44,279 --> 00:24:45,946 Oh, my God. It's not really about your heirlooms. 616 00:24:46,014 --> 00:24:46,947 I have to figure out how to get that back. 617 00:24:47,015 --> 00:24:48,415 That's a valuable baseball. 618 00:24:48,483 --> 00:24:50,250 Okay, but--it's--what are we gonna do in the meantime? 619 00:24:50,318 --> 00:24:51,351 What about mom? 620 00:24:51,419 --> 00:24:52,986 I think you should tell her. 621 00:24:53,054 --> 00:24:54,821 You should tell her. 622 00:24:54,889 --> 00:24:56,423 Why should I tell her? Because you're the oldest. 623 00:24:56,491 --> 00:24:57,925 Ooh, is that a hiking boot? 624 00:24:59,460 --> 00:25:01,028 I mean, I don't hike yet, but I might, 625 00:25:01,095 --> 00:25:02,029 now that I have the shoes. 626 00:25:02,096 --> 00:25:03,030 Thank you. 627 00:25:03,097 --> 00:25:06,600 All right, here we go. 628 00:25:06,668 --> 00:25:07,668 Get on in there. 629 00:25:07,735 --> 00:25:09,403 Go get 'em. 630 00:25:09,470 --> 00:25:11,471 Hey, get in there, sweetie. 631 00:25:11,539 --> 00:25:13,407 Hey. Hey. 632 00:25:13,474 --> 00:25:15,008 So? Yeah. 633 00:25:15,076 --> 00:25:16,243 Eight minutes late to practice. 634 00:25:16,311 --> 00:25:17,711 Your player forgot her lucky barrette, 635 00:25:17,779 --> 00:25:19,212 and we had to run home to get it, so... 636 00:25:19,280 --> 00:25:21,315 Oh. 637 00:25:21,382 --> 00:25:23,050 What's, uh, what's Jabbar doing out there? 638 00:25:23,117 --> 00:25:24,051 Oh, I didn't tell you? 639 00:25:24,118 --> 00:25:25,152 No. 640 00:25:25,219 --> 00:25:29,356 Cros begged me to let him play, so-- 641 00:25:29,424 --> 00:25:31,124 really? 642 00:25:31,192 --> 00:25:33,727 If you'll excuse me, I have some self-esteem to build. 643 00:25:33,795 --> 00:25:35,095 Oh, I'll just hold this for you. 644 00:25:35,163 --> 00:25:36,563 Thank you. Coach. 645 00:25:37,966 --> 00:25:43,003 Wave to the freak. Hi. 646 00:25:43,071 --> 00:25:44,237 Who are you calling a freak? 647 00:25:44,305 --> 00:25:45,739 You're the freak. 648 00:25:45,807 --> 00:25:46,974 What are you talking about? 649 00:25:47,041 --> 00:25:49,109 I've never had a maniacal smile like that. 650 00:25:49,177 --> 00:25:52,446 No, but you only tried to brainwash our son. 651 00:25:52,513 --> 00:25:55,182 Brainwash? Yes, brainwash. 652 00:25:55,249 --> 00:25:57,918 I merely made a suggestion, all right? 653 00:25:57,986 --> 00:25:59,753 It wasn't an ideal situation. 654 00:25:59,821 --> 00:26:01,321 Right. 655 00:26:01,389 --> 00:26:04,191 Well, I have a suggestion. 656 00:26:04,258 --> 00:26:07,794 No more fooling around. Period. 657 00:26:09,764 --> 00:26:12,833 S-so that's what you think we've been doing 658 00:26:12,900 --> 00:26:14,468 is fooling around? 659 00:26:14,535 --> 00:26:19,706 I don't know. What would you call it? 660 00:26:19,774 --> 00:26:23,410 I don't know. 661 00:26:27,315 --> 00:26:31,852 Hi. What can I get for you? 662 00:26:31,919 --> 00:26:33,920 A sad guy sandwich? 663 00:26:33,988 --> 00:26:35,255 I mean, really, you look like 664 00:26:35,323 --> 00:26:37,491 I'm gonna have to fish you out of the pond later. 665 00:26:37,558 --> 00:26:39,559 No. Are you okay? 666 00:26:39,627 --> 00:26:40,727 Hey, you're not gonna believe this, though. 667 00:26:40,795 --> 00:26:42,095 What? 668 00:26:42,163 --> 00:26:43,130 My dad was, uh-- he was interested 669 00:26:43,197 --> 00:26:44,398 in the whole horseback riding thing. 670 00:26:44,465 --> 00:26:46,166 You're kidding. Uh-huh. 671 00:26:46,234 --> 00:26:48,935 That's so cool and weird. 672 00:26:51,606 --> 00:26:52,873 I've been thinking about this whole thing 673 00:26:52,940 --> 00:26:57,411 with, um, with Haddie. 674 00:26:57,478 --> 00:26:59,346 Yeah? 675 00:26:59,414 --> 00:27:02,516 I was a real jerk. 676 00:27:02,583 --> 00:27:06,219 Really? How? 677 00:27:06,287 --> 00:27:09,790 I-I-I feel like I kept making appointments with her 678 00:27:09,857 --> 00:27:12,125 to lose my virginity. 679 00:27:12,193 --> 00:27:14,594 You're a virgin? 680 00:27:14,662 --> 00:27:16,797 Can you drown me now, please? 681 00:27:16,864 --> 00:27:18,198 Yeah. I think I have to. 682 00:27:18,266 --> 00:27:20,500 We have a very strict "no virgins" policy here. 683 00:27:20,568 --> 00:27:21,635 Oh, really? 684 00:27:21,702 --> 00:27:22,969 Well, I'll leave soon. 685 00:27:23,037 --> 00:27:26,440 So, what else? 686 00:27:26,507 --> 00:27:27,641 You know, the whole thing you said 687 00:27:27,708 --> 00:27:29,643 about, you know, feeling in the moment, 688 00:27:29,710 --> 00:27:33,346 I wasn't feeling in the moment at all. 689 00:27:33,414 --> 00:27:36,316 Why would she? 690 00:27:36,384 --> 00:27:38,518 I thought you were the guy. 691 00:27:38,586 --> 00:27:41,254 Can't you just feel in the moment whenever you want? 692 00:27:43,558 --> 00:27:46,059 Well, what I'm feeling now 693 00:27:46,127 --> 00:27:49,129 isn't what I was feeling with her. 694 00:27:52,133 --> 00:27:54,367 I gotta go. 695 00:27:59,907 --> 00:28:01,808 How long have you known about this? 696 00:28:01,876 --> 00:28:03,376 The pawn shop? Just-- 697 00:28:03,444 --> 00:28:05,545 no, the real estate situation. 698 00:28:05,613 --> 00:28:08,048 I've known for a couple weeks. 699 00:28:08,116 --> 00:28:09,149 He didn't tell me either. Wow. 700 00:28:09,217 --> 00:28:10,217 Why does it matter? 701 00:28:10,284 --> 00:28:11,284 It mat--it's just-- 702 00:28:11,352 --> 00:28:13,053 it's very important information 703 00:28:13,121 --> 00:28:14,621 that I'd like to have. 704 00:28:18,292 --> 00:28:19,826 It doesn't matter now. All right. 705 00:28:19,894 --> 00:28:20,827 Okay? Don't be all-- no, I understand. 706 00:28:20,895 --> 00:28:22,362 Come on. Julia. 707 00:28:22,430 --> 00:28:23,597 Are they gonna lose the house? 708 00:28:23,664 --> 00:28:25,031 No, we're not gonna let that happen. 709 00:28:25,099 --> 00:28:26,133 Is dad gonna have to get a job? 710 00:28:26,200 --> 00:28:27,467 We don't know, we don't know. 711 00:28:27,535 --> 00:28:29,669 How has he not told mom? 712 00:28:29,737 --> 00:28:31,338 Look, I was trying to give him some time 713 00:28:31,405 --> 00:28:33,640 to tell mom, and he hasn't done it. 714 00:28:33,708 --> 00:28:34,975 What are we supposed to do? 715 00:28:35,042 --> 00:28:36,910 We were thinking that tomorrow we could all have dinner 716 00:28:36,978 --> 00:28:40,313 over at mom and dad's house, just the six of us. 717 00:28:40,381 --> 00:28:41,815 Okay. 718 00:28:41,883 --> 00:28:44,551 It makes me uncomfortable, but I will be there. 719 00:29:28,795 --> 00:29:31,897 Yes! You can do it, Jabbar! You can do it! 720 00:29:46,233 --> 00:29:47,267 Whoo! 721 00:29:48,642 --> 00:29:49,542 Yeah! 722 00:29:53,581 --> 00:29:55,348 ♪ ♪ 723 00:29:55,416 --> 00:29:57,817 ♪ supersonic gone and took my soul ♪ 724 00:29:57,885 --> 00:30:01,554 ♪ I caught the rhythm but the clock was slow, yeah ♪ 725 00:30:03,907 --> 00:30:05,377 ♪ ♪ 726 00:30:08,915 --> 00:30:10,150 So I want them to win, all right? 727 00:30:10,222 --> 00:30:11,389 I'm a horrible person. 728 00:30:11,457 --> 00:30:14,926 Losing sucks. Is that what you want to hear? 729 00:30:14,994 --> 00:30:16,728 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 730 00:30:16,796 --> 00:30:18,229 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 731 00:30:18,297 --> 00:30:22,600 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 732 00:30:26,205 --> 00:30:27,672 This is the worst, Adam. 733 00:30:27,740 --> 00:30:29,741 It sounds like Dr. Phil wrote this. 734 00:30:29,809 --> 00:30:31,076 "We love you, dad. 735 00:30:31,143 --> 00:30:32,477 "You've always been there for us, 736 00:30:32,545 --> 00:30:34,012 "and we want you to know 737 00:30:34,080 --> 00:30:36,081 we're here for you unconditionally." 738 00:30:36,148 --> 00:30:37,682 That sounds good. I was just brainstorming. 739 00:30:37,750 --> 00:30:38,750 It was a lame brainstorm. 740 00:30:38,818 --> 00:30:40,251 You expressed the sentiment correctly. 741 00:30:40,319 --> 00:30:41,553 Well, you want to read it? 742 00:30:41,620 --> 00:30:42,887 You think it's- the sentiment's so great? 743 00:30:42,955 --> 00:30:44,255 Don't worry about it. 744 00:30:44,323 --> 00:30:45,256 You misspelled "unconditionally." 745 00:30:45,324 --> 00:30:46,991 Dad is in trouble. 746 00:30:47,059 --> 00:30:49,394 Yeah, you did. It says "unconditionally" with one l. 747 00:30:49,462 --> 00:30:50,462 Can we take this seriously? 748 00:30:50,529 --> 00:30:51,896 You shouldn't be giving Crosby lines. 749 00:30:51,964 --> 00:30:53,431 You're not taking this seriously. 750 00:30:53,499 --> 00:30:54,699 I could do this much better. 751 00:30:54,767 --> 00:30:55,700 Okay, you guys, you guys, listen to me. 752 00:30:55,768 --> 00:30:58,069 Hey, when I bring up the economy, 753 00:30:58,137 --> 00:30:59,371 just follow my lead, okay? 754 00:30:59,438 --> 00:31:00,372 Okay, good. Okay. 755 00:31:00,439 --> 00:31:02,207 The economy's the cue, right? 756 00:31:02,274 --> 00:31:03,908 Listen, before we take off, 757 00:31:03,976 --> 00:31:05,610 why do you guys get to sit up front? 758 00:31:05,678 --> 00:31:06,678 Wow, let's deal with that. 759 00:31:06,746 --> 00:31:07,912 He is taller than either of you. 760 00:31:07,980 --> 00:31:08,980 Did you hear, Julia? 761 00:31:09,048 --> 00:31:10,548 I'm considerably taller than you, Sarah. 762 00:31:10,616 --> 00:31:11,716 You've always been taller than us. 763 00:31:11,784 --> 00:31:13,017 And we've always been older than you. 764 00:31:13,085 --> 00:31:14,552 And the one thing we get is to sit up in the front, 765 00:31:14,620 --> 00:31:15,854 but you know what, tonight? 766 00:31:15,921 --> 00:31:17,222 We're late already, we're late already. 767 00:31:17,289 --> 00:31:18,490 Let's switch. We're late already, we're-- 768 00:31:18,557 --> 00:31:19,724 hey! We're late already. 769 00:31:19,792 --> 00:31:21,092 Listen, my back and knees are already over. 770 00:31:21,160 --> 00:31:22,660 We're late already. Can we get back in the car? 771 00:31:22,728 --> 00:31:24,562 Can we just be united on this? 772 00:31:24,630 --> 00:31:27,632 Fine, but I'm not saying " unconditionally." 773 00:31:27,700 --> 00:31:28,967 [Dexy's Midnight Runners' [Come on Eileen] [Dexy's Midnight Runners' 774 00:31:29,034 --> 00:31:31,236 ♪ Come on Eileen, oh I swear what he means ♪ 775 00:31:31,303 --> 00:31:36,074 ♪ at this moment, you mean everything ♪ 776 00:31:36,142 --> 00:31:39,778 ♪ with you in that dress, my thoughts I confess ♪ 777 00:31:39,845 --> 00:31:41,780 ♪ verge on dirty ♪ 778 00:31:41,847 --> 00:31:45,083 ♪ ah come on Eileen ♪ 779 00:31:45,151 --> 00:31:52,991 ♪ ♪ 780 00:31:53,058 --> 00:31:54,259 ♪ come on Eileen ♪ 781 00:31:54,326 --> 00:31:55,660 look at you. 782 00:31:55,728 --> 00:31:57,595 I can't believe you're here. 783 00:31:57,663 --> 00:31:59,431 You're wearing sunglasses. Do you like them? 784 00:31:59,498 --> 00:32:00,498 It's nighttime. You don't like anything. 785 00:32:00,566 --> 00:32:01,733 You're all dressed up. 786 00:32:01,801 --> 00:32:03,001 Here, I have some extra of these. 787 00:32:03,068 --> 00:32:04,636 Oh, wow. Look at you. Thank you. 788 00:32:04,703 --> 00:32:06,304 You're welcome. 789 00:32:06,372 --> 00:32:09,707 Can you believe this? It's like a horrible nightmare. 790 00:32:09,775 --> 00:32:11,876 Tell me that your parents forced you to come. 791 00:32:11,944 --> 00:32:13,511 Or they paid you or something. Yeah, they did, a little bit. 792 00:32:13,579 --> 00:32:16,147 But I also heard you were gonna be here too, 793 00:32:16,215 --> 00:32:17,916 so of course... 794 00:32:17,983 --> 00:32:19,818 That's not good. That is not a good reason. 795 00:32:19,885 --> 00:32:21,686 Well, I came for the dancing, of course, too. 796 00:32:21,754 --> 00:32:22,687 You came for the dancing? Yeah. 797 00:32:22,755 --> 00:32:24,022 Oh. Yeah. 798 00:32:24,089 --> 00:32:26,491 I almost believe you, except that you're not dancing. 799 00:32:26,559 --> 00:32:28,026 You're just standing out here by yourself. 800 00:32:28,093 --> 00:32:30,395 Well, I don't know why we can't dance out here... 801 00:32:32,364 --> 00:32:34,232 If you'd like. 802 00:32:34,300 --> 00:32:35,500 Yeah. 803 00:32:35,568 --> 00:32:40,171 I guess I hadn't thought about that. 804 00:32:40,239 --> 00:32:43,208 I guess this isn't so bad, right? 805 00:32:43,275 --> 00:32:45,610 Um... 806 00:32:45,678 --> 00:32:47,645 I think it's pretty bad. 807 00:32:47,713 --> 00:32:49,881 See, Amber, that's what I like about you. 808 00:32:49,949 --> 00:32:52,917 That I do bad things? No, of course not. 809 00:32:52,985 --> 00:32:55,119 You're honest. I'm honest. 810 00:32:55,187 --> 00:32:59,123 ♪ ♪ 811 00:32:59,191 --> 00:33:02,393 Thanks. 812 00:33:02,461 --> 00:33:05,964 ♪ ♪ 813 00:33:06,031 --> 00:33:07,265 You know what? I like soccer. 814 00:33:07,333 --> 00:33:09,167 I think we're gonna give it a shot. 815 00:33:09,235 --> 00:33:10,969 I mean--I mean- uhh! Soccer's so boring. 816 00:33:11,036 --> 00:33:12,804 Hey, I was kind of thinking maybe we could 817 00:33:12,872 --> 00:33:15,907 talk about something besides our--our kids. 818 00:33:15,975 --> 00:33:17,575 Like what? 819 00:33:17,643 --> 00:33:20,011 This pasta is dynamite, mom. 820 00:33:20,079 --> 00:33:21,446 Did you put potato chips in it? 821 00:33:21,514 --> 00:33:23,781 I mean, it's pretty awesome. Yeah. 822 00:33:23,849 --> 00:33:27,285 It's amazing you can continue to throw these meals together, 823 00:33:27,353 --> 00:33:30,989 given the... economy. 824 00:33:32,625 --> 00:33:36,160 With everyone struggling to make ends meet, you know? 825 00:33:36,228 --> 00:33:37,962 I know I am. 826 00:33:38,030 --> 00:33:39,397 You know, how are you- how are you guys? 827 00:33:39,465 --> 00:33:41,099 You've always been here for us, 828 00:33:41,166 --> 00:33:42,734 and we want you to know 829 00:33:42,801 --> 00:33:45,904 that we'll always be there for you... 830 00:33:45,971 --> 00:33:48,006 Totally. 831 00:33:48,073 --> 00:33:49,173 And completely. 832 00:33:49,241 --> 00:33:50,375 Unconditionally. 833 00:33:50,442 --> 00:33:51,709 Um, yeah, absolutely. 834 00:33:51,777 --> 00:33:54,145 Oh, goose, that was sweet. 835 00:33:54,213 --> 00:33:57,248 Hmm, yeah. Yeah, that's sweet. 836 00:33:57,316 --> 00:33:59,551 Very sweet. 837 00:33:59,618 --> 00:34:02,787 Too sweet. 838 00:34:02,855 --> 00:34:06,524 Well, you guys have an agenda for this little soiree, right? 839 00:34:06,592 --> 00:34:10,228 I'm guessing money, am I right? 840 00:34:10,296 --> 00:34:11,696 Yes. Yeah. 841 00:34:11,764 --> 00:34:15,199 Okay, you're worried about money 842 00:34:15,267 --> 00:34:17,068 for your kids' college education, right? 843 00:34:17,136 --> 00:34:19,904 Oh, not--well-- no, dad, we're-- 844 00:34:19,972 --> 00:34:23,908 actually, we're worried about your guys' future. 845 00:34:25,744 --> 00:34:27,979 Our future? 846 00:34:28,047 --> 00:34:29,881 You know, financially. 847 00:34:29,949 --> 00:34:33,051 Staying solvent in an economic-- 848 00:34:33,118 --> 00:34:34,252 stop now. 849 00:34:34,320 --> 00:34:37,488 Why would you be worried about our future? 850 00:34:37,556 --> 00:34:40,825 Um, well... 851 00:34:43,996 --> 00:34:45,396 What? 852 00:34:56,875 --> 00:35:00,244 You found out about the cuff links? 853 00:35:00,312 --> 00:35:02,380 I didn't mean to. 854 00:35:03,949 --> 00:35:08,186 What about the cuff links? 855 00:35:18,330 --> 00:35:20,898 Okay. 856 00:35:20,966 --> 00:35:22,934 This is, uh, 857 00:35:23,002 --> 00:35:26,671 what family is all about, isn't it? 858 00:35:31,510 --> 00:35:35,346 I made a bad investment. 859 00:35:38,384 --> 00:35:42,353 That property up north? 860 00:35:42,421 --> 00:35:44,155 It went South. 861 00:35:46,058 --> 00:35:48,159 And the interest rate on the loan went north. 862 00:35:48,227 --> 00:35:51,229 Way north. 863 00:35:52,831 --> 00:35:54,799 So what does this mean? 864 00:35:54,867 --> 00:35:56,834 It means that I had to scramble around 865 00:35:56,902 --> 00:36:01,205 to make the payments, and so I ended up, you know, 866 00:36:01,273 --> 00:36:05,209 selling some of my personal items. 867 00:36:05,277 --> 00:36:10,248 And, uh, we've got some financial problems, 868 00:36:10,315 --> 00:36:12,784 some issues there. 869 00:36:12,851 --> 00:36:16,054 Perfect. 870 00:36:16,121 --> 00:36:19,490 More lies, huh? 871 00:36:19,558 --> 00:36:21,793 Look, Camille. 872 00:36:21,860 --> 00:36:25,329 Mom, we're here to help you, you know, any way we can. 873 00:36:25,397 --> 00:36:28,132 That's what we're here for. That's what this is about. 874 00:36:28,200 --> 00:36:31,969 This isn't just about money, is it, Zeek? 875 00:36:38,610 --> 00:36:42,346 Well, I-I don't want to continue with this right now, 876 00:36:42,414 --> 00:36:45,116 but, um... 877 00:36:45,184 --> 00:36:46,484 You're all so sweet. 878 00:36:46,552 --> 00:36:47,719 Mom. 879 00:36:47,786 --> 00:36:49,153 Look, we can, uh-- 880 00:36:49,221 --> 00:36:50,822 Mom. I got it. 881 00:36:50,889 --> 00:36:52,256 Um... 882 00:36:52,324 --> 00:36:55,560 Adam has a point... 883 00:37:05,838 --> 00:37:07,905 Dad. 884 00:37:11,110 --> 00:37:13,878 Dad? 885 00:37:22,755 --> 00:37:25,590 Mom, can I come in? 886 00:37:27,760 --> 00:37:30,762 Mom, let me talk to you. 887 00:37:44,109 --> 00:37:46,811 ♪ As soon as the storm is over ♪ 888 00:37:46,879 --> 00:37:48,880 ♪ ♪ 889 00:37:48,947 --> 00:37:52,350 ♪ ooh ♪ 890 00:37:52,417 --> 00:37:55,887 ♪ ooh ♪ 891 00:37:55,954 --> 00:38:00,458 ♪ as soon as the storm is over ♪ 892 00:38:00,526 --> 00:38:03,861 ♪ ♪ 893 00:38:09,285 --> 00:38:11,052 Good night, Pele. Night. 894 00:38:11,120 --> 00:38:13,421 Good night, sweetie. 895 00:38:13,489 --> 00:38:15,557 Are you sleeping over? 896 00:38:15,624 --> 00:38:17,926 Uh, not tonight. 897 00:38:17,993 --> 00:38:19,094 Aw. 898 00:38:33,776 --> 00:38:36,344 It's, uh--it's not fooling around. 899 00:38:36,412 --> 00:38:38,113 Hmm? 900 00:38:38,180 --> 00:38:40,415 What we've been doing, that's-- 901 00:38:40,483 --> 00:38:41,716 it's not fooling around. 902 00:38:41,784 --> 00:38:44,319 I've done a lot of research on that topic, 903 00:38:44,387 --> 00:38:49,924 and I want to be with you, Jasmine. 904 00:38:51,594 --> 00:38:55,363 Cros, you've been through a lot 905 00:38:55,431 --> 00:38:57,632 with your parents and everything tonight. 906 00:38:57,700 --> 00:39:02,270 Let's just give it some time. 907 00:39:02,338 --> 00:39:03,972 Let's see. 908 00:39:09,912 --> 00:39:11,112 Crosby? 909 00:39:12,915 --> 00:39:17,185 You want to have a sleepover? 910 00:39:17,253 --> 00:39:20,221 Yeah. I like sleepovers. You do? 911 00:39:20,289 --> 00:39:21,356 Yeah. Yeah, so do I. 912 00:39:21,424 --> 00:39:22,390 They're like my favorite. 913 00:39:22,458 --> 00:39:24,726 Really? Yeah. 914 00:39:24,794 --> 00:39:27,495 I didn't bring any jammies, though. 915 00:39:27,563 --> 00:39:28,563 You don't need any. 916 00:39:30,933 --> 00:39:32,000 Hey. 917 00:39:32,067 --> 00:39:33,968 Mom, thank you so much for this computer. 918 00:39:34,036 --> 00:39:37,071 I cannot tell you how it's helping me. 919 00:39:37,139 --> 00:39:39,274 I'm sorry about last night. 920 00:39:39,341 --> 00:39:41,075 Mom, please, don't worry. 921 00:39:41,143 --> 00:39:43,144 It's fine. 922 00:39:43,212 --> 00:39:44,746 We've had money problems before, 923 00:39:44,814 --> 00:39:45,847 and we'll have them again. 924 00:39:45,915 --> 00:39:47,415 What I care about is that your father 925 00:39:47,483 --> 00:39:50,452 doesn't respect me enough to tell me what's going on. 926 00:39:50,519 --> 00:39:53,521 Oh, mom, it's-- you know how he is. 927 00:39:53,589 --> 00:39:56,624 I'm sure he just doesn't want to worry you, you know? 928 00:39:56,692 --> 00:39:58,193 I know. 929 00:39:58,260 --> 00:40:00,094 There's been a lot of lying going on for a lot of years, 930 00:40:00,162 --> 00:40:02,597 and not just about money. 931 00:40:02,665 --> 00:40:05,166 What do you mean? 932 00:40:07,803 --> 00:40:12,006 There was a woman up north. 933 00:40:12,074 --> 00:40:13,641 Oh, mom. 934 00:40:13,709 --> 00:40:17,011 Yeah. 935 00:40:17,079 --> 00:40:21,249 I covered for him. 936 00:40:21,317 --> 00:40:24,085 I've been covering for him for years, 937 00:40:24,153 --> 00:40:26,754 telling myself that I was doing it for you kids 938 00:40:26,822 --> 00:40:30,625 and, you know, it's only partly true. 939 00:40:30,693 --> 00:40:33,294 So I-- I don't know. 940 00:40:33,362 --> 00:40:36,698 I just couldn't, 941 00:40:36,765 --> 00:40:41,102 for some reason, confront him about it. 942 00:40:41,170 --> 00:40:43,538 So I let it go. 943 00:40:45,307 --> 00:40:49,043 I just let it go. 944 00:40:49,111 --> 00:40:51,880 And now you know. 945 00:40:51,947 --> 00:40:54,482 Mom. 946 00:40:54,550 --> 00:40:57,051 Don't tell the others about it, okay? 947 00:40:57,119 --> 00:41:00,088 Oh. 948 00:41:00,155 --> 00:41:02,390 Okay. 949 00:41:06,028 --> 00:41:07,195 So how's it going? 950 00:41:07,263 --> 00:41:08,897 No, no, don't. It's nothing. 951 00:41:08,964 --> 00:41:11,966 I'm not done. It's--I'm just--for class. 952 00:41:14,036 --> 00:41:16,037 Wow. 953 00:41:23,846 --> 00:41:27,215 See? I told you you could do it. 954 00:41:27,283 --> 00:41:30,585 ♪ Don't ever forget ♪ 955 00:41:30,653 --> 00:41:35,023 ♪ that you're never alone ♪ 956 00:41:35,090 --> 00:41:39,327 ♪ I want you to ♪ 957 00:41:39,395 --> 00:41:42,664 ♪ live forever ♪ 958 00:41:42,731 --> 00:41:46,367 ♪ underneath ♪ 959 00:41:46,435 --> 00:41:49,270 ♪ the sky so blue ♪ 960 00:41:49,338 --> 00:41:51,239 ♪ oh, yeah ♪ 961 00:41:51,307 --> 00:41:53,441 ♪ I want you ♪ 962 00:41:53,509 --> 00:41:58,580 ♪ to live forever ♪ 963 00:41:58,647 --> 00:42:01,349 ♪ underneath, underneath ♪ 964 00:42:01,417 --> 00:42:03,585 ♪ yeah, a sky so blue ♪ 965 00:42:06,088 --> 00:42:09,991 ♪ Oh, I want you to ♪ 966 00:42:10,059 --> 00:42:11,192 Hey, Sonny. 967 00:42:11,260 --> 00:42:13,561 Hey. 968 00:42:13,629 --> 00:42:17,565 ♪ Underneath the sky so blue ♪ 969 00:42:17,633 --> 00:42:19,801 Well, are you gonna let me in or what? 970 00:42:22,371 --> 00:42:24,672 Come on in. All right. 971 00:42:24,740 --> 00:42:27,742 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --