1 00:00:01,269 --> 00:00:02,460 {\pos(192,235)}I have a kid. 2 00:00:02,629 --> 00:00:03,753 {\pos(192,235)}His name is Jabbar. 3 00:00:03,921 --> 00:00:05,671 {\pos(192,235)}- {\Hey, }Did you take the test? - The test? 4 00:00:05,839 --> 00:00:08,424 - The paternity test. - I want to get a paternity test. 5 00:00:08,593 --> 00:00:11,594 - I'm Mark Cyr, 11th-grade english. - My daughter's teacher. 6 00:00:11,763 --> 00:00:14,847 - {\You know what? }I'm trying to impress you. - It worked. 7 00:00:15,016 --> 00:00:17,072 - You must be Julia. - This is Racquel. 8 00:00:17,197 --> 00:00:18,539 You are so amazing. 9 00:00:19,491 --> 00:00:20,491 All right. 10 00:00:30,488 --> 00:00:31,488 Honey. 11 00:00:39,638 --> 00:00:41,791 {\pos(192,240)}Honey, I have to wash Max's bandana. 12 00:00:42,804 --> 00:00:43,704 {\pos(192,240)}It's filthy. 13 00:00:43,829 --> 00:00:46,476 {\pos(192,240)}If he's gonna be a pirate, at least he's gonna be a clean pirate. 14 00:00:46,601 --> 00:00:49,632 {\pos(192,240)}It's like ring around the neck. My god, {\and }his behavior aide gonna be here 15 00:00:49,800 --> 00:00:52,642 {\pos(192,240)}at 10:00, and we both need to be on the same page with all this stuff. 16 00:00:52,767 --> 00:00:55,597 {\pos(192,240)}I have a thousand questions that I want to ask her, {\and }you know whatelse? 17 00:00:55,722 --> 00:00:58,255 I forgot to tell you that Haddie has a biology test, you know, 18 00:00:58,380 --> 00:01:00,309 {\and }she has not even studied for it. Not once. 19 00:01:00,478 --> 00:01:02,770 Really getting me mad. She doesn't even{\, like,} care about it. 20 00:01:02,939 --> 00:01:04,230 {\Hey, }We just had morning sex. 21 00:01:04,355 --> 00:01:05,773 Like, free, bonus, 22 00:01:05,942 --> 00:01:08,543 unadulterated, like, pre-kid morning sex. 23 00:01:08,668 --> 00:01:09,568 It was nice. 24 00:01:09,736 --> 00:01:11,040 - It was... - Nice? 25 00:01:11,165 --> 00:01:13,815 - It was amazingly nice. - Amazingly nice? 26 00:01:14,700 --> 00:01:16,165 {\Yeah.}Chop-chop. Let's go. 27 00:01:16,290 --> 00:01:17,686 Just meet me downstairs. 28 00:01:22,400 --> 00:01:23,400 Nice? 29 00:01:26,642 --> 00:01:29,088 Why does school start so early? 8:30, 30 00:01:29,256 --> 00:01:30,256 so dumb. 31 00:01:30,716 --> 00:01:34,510 - And Monday. Why not start Tuesday? - Shouldn't we be the ones complaining{\, no}? 32 00:01:34,678 --> 00:01:37,638 - {\Well, I'm just saying,}Why start on Monday? {\Why}Not {\start }on Tuesday? - Can you pull over up here? 33 00:01:38,060 --> 00:01:39,515 - {\Why? }What do you mean? - Just stop{\ right here, please}. 34 00:01:39,683 --> 00:01:40,914 School's over ther. 35 00:01:42,061 --> 00:01:44,521 Are you kidding me? I'm so embarrassing that I can't drop you off 36 00:01:44,646 --> 00:01:46,332 - in from of school? - Kind of. 37 00:01:47,174 --> 00:01:49,078 - Morning. - Hi. 38 00:01:49,683 --> 00:01:50,860 Don't mondays suck? 39 00:01:51,198 --> 00:01:53,200 I was just saying that. I literally just said that. 40 00:01:53,325 --> 00:01:54,625 That's so weird. 41 00:01:55,752 --> 00:01:56,990 I'll see you in class. 42 00:01:57,160 --> 00:01:59,073 - Bye. - Bye, Mr. Cyr. 43 00:02:13,300 --> 00:02:15,301 We {\just }lost our key witness in our Downey-Smith trial. 44 00:02:15,695 --> 00:02:17,751 - What are you doing here? - Don't know... 45 00:02:17,876 --> 00:02:19,554 I got the results of the paternity test. 46 00:02:19,934 --> 00:02:22,322 I didn't really want to open it by myself. 47 00:02:22,962 --> 00:02:25,059 So maybe you could help out. 48 00:02:25,399 --> 00:02:26,604 That's really sweet, 49 00:02:27,017 --> 00:02:28,916 and it's also kind of pathetic. Here. 50 00:02:29,041 --> 00:02:31,692 There's no pictures of me at all in this whole office. 51 00:02:31,860 --> 00:02:33,611 You're embarrass to have me in the family? 52 00:02:33,736 --> 00:02:37,239 By the way, I got you and Jabbar into Joel's Wednesday playgroup. 53 00:02:37,408 --> 00:02:39,784 - Wait, you got us in? - There's a three-month wait list. 54 00:02:39,952 --> 00:02:42,453 - For a playgroup? - How long is this gonna take? Open it. 55 00:02:42,621 --> 00:02:45,039 {\Well, }I mean, can't we work up to it? 56 00:02:45,207 --> 00:02:46,582 Can you... Open it. 57 00:02:46,750 --> 00:02:48,542 {\What are you... }What are you in such a hurry for? 58 00:02:48,711 --> 00:02:50,620 Are you afraid of being a father or not{\ being a father}? 59 00:02:50,745 --> 00:02:51,545 {\Yeah }Both. 60 00:02:51,714 --> 00:02:53,404 - You're a wimp. - You're a tyrant. 61 00:02:53,529 --> 00:02:54,757 You're welcome. Open it. 62 00:03:14,935 --> 00:03:15,935 He's mine. 63 00:03:18,109 --> 00:03:19,259 I'm a father. 64 00:03:22,025 --> 00:03:23,025 So... 65 00:03:23,607 --> 00:03:24,607 So... 66 00:03:26,515 --> 00:03:27,581 {\Whoo, whatat...}What do I do now? 67 00:03:27,749 --> 00:03:28,874 {\I mean, }What's the... 68 00:03:29,042 --> 00:03:30,792 I'm supposed to got to... 69 00:03:31,020 --> 00:03:32,320 buy a microwave, 70 00:03:33,198 --> 00:03:34,898 and move to the suburbs? 71 00:03:36,305 --> 00:03:39,430 - {\My god, }We got to tell Mom and Dad. - Yes, you do. 72 00:03:39,929 --> 00:03:42,074 - No, we'll go together, you and I. - Grow up. 73 00:03:42,199 --> 00:03:45,015 Growing-up means asking for help, which I'm doing. 74 00:03:45,183 --> 00:03:48,018 That's king for very mature of you, but also grow up and do it yourself. 75 00:03:48,187 --> 00:03:51,063 I don't think you've read one of those books. I think that's all for show. 76 00:03:53,342 --> 00:03:56,360 You want to frame this for your office? 'cause this might be the document 77 00:03:56,528 --> 00:03:58,416 that made me grow up. It'd look great here. 78 00:03:58,541 --> 00:04:01,115 {\ I mean, }I know you don't want any pictures of me, so maybe just this. 79 00:04:01,284 --> 00:04:02,282 You'll be fine! 80 00:04:05,116 --> 00:04:06,286 Hi, I'm Gaby. 81 00:04:06,455 --> 00:04:07,455 Hi. 82 00:04:08,332 --> 00:04:09,789 I'm Max's behavioral aide. 83 00:04:12,910 --> 00:04:14,252 - Come in. - Thanks. 84 00:04:21,721 --> 00:04:24,775 So how do you usually start with a kid like Max? 85 00:04:25,000 --> 00:04:26,628 Well, you guys tell me. 86 00:04:26,753 --> 00:04:29,094 What would be most helpful to get started with? 87 00:04:29,219 --> 00:04:30,219 Thank you. 88 00:04:30,359 --> 00:04:32,438 Honey? {\what... }What do you think? 89 00:04:32,869 --> 00:04:33,869 God... 90 00:04:34,996 --> 00:04:37,610 I don't even know where to begin. There's so many things{\ I mean}... 91 00:04:37,779 --> 00:04:39,689 {\Well, }If the were a behavior of Max's 92 00:04:39,814 --> 00:04:42,448 you could wave a wand and change, what would it be? 93 00:04:43,684 --> 00:04:45,158 How much'd a wand like that cost? 94 00:04:45,660 --> 00:04:47,160 Gosh, in the mornings, 95 00:04:47,329 --> 00:04:49,679 it takes him a really long time to get ready, 96 00:04:49,804 --> 00:04:50,997 like a really long time. 97 00:04:51,369 --> 00:04:52,419 His diet... 98 00:04:52,626 --> 00:04:54,877 He's got a very limited diet. He'll only eat certain things, 99 00:04:55,045 --> 00:04:58,328 - cooked in certain ways. - {\Right, like, }He'll only eat eggs if they're cooked. 100 00:04:58,453 --> 00:04:59,673 In the orange frying pan. 101 00:05:00,059 --> 00:05:02,843 That sort of behavior normal for a kid with Asperger's? 102 00:05:03,232 --> 00:05:04,720 The orange frying pan is new. 103 00:05:05,247 --> 00:05:07,014 It's weird, even for a kid with Asperger's. 104 00:05:07,891 --> 00:05:08,766 Great. 105 00:05:08,934 --> 00:05:10,434 And he has tantrums, 106 00:05:10,769 --> 00:05:13,604 temper tantrums, sometimes severe. 107 00:05:13,992 --> 00:05:15,689 - {\I don't know if }I wouldn't call them severe. - Biting, 108 00:05:16,094 --> 00:05:17,566 - the fish tank. - All right. 109 00:05:17,734 --> 00:05:19,317 - There was an incident. - Okay. 110 00:05:19,442 --> 00:05:21,499 Okay, tell me... How's he doing socially? 111 00:05:21,624 --> 00:05:23,906 Does he have a lot of friends? Does he have playdates? 112 00:05:29,788 --> 00:05:31,639 Max doesn't really have any friends. 113 00:05:35,167 --> 00:05:37,086 Okay. Why don't we start there? 114 00:05:40,192 --> 00:05:41,292 That's good. 115 00:05:45,887 --> 00:05:47,638 United Team 116 00:05:51,167 --> 00:05:53,247 Blackart 117 00:05:54,241 --> 00:05:56,096 Lafeelicita 118 00:05:57,941 --> 00:05:59,918 Lestat 119 00:06:00,043 --> 00:06:02,161 Lili B 120 00:06:03,244 --> 00:06:05,280 MiniBen314 121 00:06:05,542 --> 00:06:07,375 Salomon 122 00:06:07,910 --> 00:06:09,478 valpi 123 00:06:28,585 --> 00:06:30,305 {\pos(192,225)}1x06 - The big "O"{\pub} 124 00:06:32,304 --> 00:06:34,766 A horned lizard can squirt blood from its eyes. 125 00:06:34,891 --> 00:06:37,478 The armadillo lizard can curl itself up into a tight ball, 126 00:06:37,603 --> 00:06:39,100 to protect itself from attack. 127 00:06:39,225 --> 00:06:42,232 The sungazer lizard has spikes that cover its whole body. 128 00:06:42,357 --> 00:06:44,051 And lots of lizards can change colors. 129 00:06:44,176 --> 00:06:45,580 That's very cool, Max. 130 00:06:46,340 --> 00:06:49,100 {\pos(192,225)}So we've been doing what you want for 20 minutes. 131 00:06:49,225 --> 00:06:51,660 {\pos(192,225)}- It's time to try one of my games. - No way. 132 00:06:51,828 --> 00:06:53,218 {\pos(192,235)}Hey, Max, be polite. 133 00:06:53,343 --> 00:06:55,699 {\pos(192,235)}Max, you get to choose whichever one you want. 134 00:06:57,125 --> 00:06:59,293 He doesn't like board games at all. We've tried. 135 00:06:59,461 --> 00:07:02,212 {\pos(192,235)}When you make a deal, he has to hold up his end of the bargain. 136 00:07:04,732 --> 00:07:06,425 {\pos(192,235)}All right, Max, check this out. 137 00:07:09,179 --> 00:07:10,679 - Cool. - This is the deal, okay? 138 00:07:11,041 --> 00:07:14,324 Every minute you play one of these games, you get a sticker. 139 00:07:14,517 --> 00:07:16,894 I have a whole bunch of them in my bag here, all right? 140 00:07:17,190 --> 00:07:20,022 {\pos(192,225)}So you get up to 20 stickers, cash them in, 141 00:07:20,648 --> 00:07:22,344 {\pos(192,225)}you get the book. What do you say? 142 00:07:22,955 --> 00:07:25,819 How about I get the book first, 143 00:07:25,987 --> 00:07:27,216 {\pos(192,225)}then we play the game? 144 00:07:27,986 --> 00:07:29,623 {\pos(192,225)}I know how you feel, {\'cause }you know what? 145 00:07:29,748 --> 00:07:32,652 {\pos(192,225)}I used to always want my dessert before my dinner, 146 00:07:33,686 --> 00:07:36,958 {\pos(192,225)}and it always turned out I had to have my veggies first, so... 147 00:07:38,733 --> 00:07:41,543 - Forget it, then. - Max! Honey, you know what? 148 00:07:41,711 --> 00:07:43,087 Why don't we go get a cookie? 149 00:07:43,255 --> 00:07:45,881 {\pos(192,225)}No{\, no, no} cookies. You got to stick with the plan. 150 00:07:46,049 --> 00:07:47,716 - Okay. - You gotta be firm. Okay? 151 00:07:47,884 --> 00:07:48,801 {\pos(192,225)}I'm sorry. 152 00:07:48,926 --> 00:07:50,761 {\pos(192,225)}Max, no cookie today. The reward is the book. 153 00:07:50,929 --> 00:07:51,845 I want {\the book}it. 154 00:07:52,013 --> 00:07:54,780 - So we're gonna have to play a game. - No. I want the book. 155 00:07:55,267 --> 00:07:57,017 {\When he has that tone...}When he has that tone, 156 00:07:57,290 --> 00:07:58,887 {\pos(192,185)}all bets are off. He's gonna lose it. 157 00:07:59,012 --> 00:08:00,709 {\pos(192,185)}- That's okay. - He's gonna lose it. 158 00:08:01,138 --> 00:08:03,545 Listen, Max, nothing here is gonna change, 159 00:08:03,900 --> 00:08:05,776 unless you put Guacamole back in the cage. 160 00:08:07,778 --> 00:08:09,073 You make the choice. 161 00:08:12,439 --> 00:08:13,690 Sorry, Guacamole. 162 00:08:20,986 --> 00:08:22,084 {\pos(192,225)}{\Okay, }Let's pick a game. 163 00:08:31,266 --> 00:08:32,586 Hey, Amber, what's up? 164 00:08:33,388 --> 00:08:35,038 {\pos(192,225)}I was just wondering... 165 00:08:36,094 --> 00:08:38,577 {\pos(192,225)}I know I didn't seem very excited about it in class, 166 00:08:39,019 --> 00:08:42,590 but I was just wondering if you were still trying to get people 167 00:08:42,715 --> 00:08:46,900 to join that weird literary magazine thingy, the spectrum? 168 00:08:47,636 --> 00:08:49,069 Yeah{\, yeah}. Are you interested? 169 00:08:49,330 --> 00:08:51,729 {\I mean, }Sure, I guess, 'cause I have to have, like, 170 00:08:52,269 --> 00:08:54,992 extracurricular activities anyway, so I might as well, like, right? 171 00:08:55,160 --> 00:08:57,202 {\Well, }With a passionate plea like that, 172 00:08:57,370 --> 00:08:59,927 how can I say no? Yeah, {\that's... }that's great. 173 00:09:00,290 --> 00:09:03,744 That's fantastic. So I guess the next step is we are formatting, 174 00:09:03,869 --> 00:09:05,627 tomorrow after school in the computer lab. 175 00:09:05,795 --> 00:09:08,084 - So just go there. - Cool. 176 00:09:08,422 --> 00:09:10,783 Formatting in computer labs. 177 00:09:11,116 --> 00:09:12,968 And here I thought it would be nerdy and lame. 178 00:09:13,440 --> 00:09:14,440 Not at all. 179 00:09:14,565 --> 00:09:16,768 And then we're gonna be footnoting and endnoting, 180 00:09:16,893 --> 00:09:18,693 and it's gonna be so cool. 181 00:09:19,351 --> 00:09:21,121 - Great. - Bunch of cool people. 182 00:09:21,695 --> 00:09:23,054 You have chalk on your... 183 00:09:24,771 --> 00:09:28,025 It's an occupational hazard. I put it there on purpose. 184 00:09:30,820 --> 00:09:32,404 {\All right, }See you around. Thanks, Amber. 185 00:09:37,311 --> 00:09:38,411 This is new. 186 00:09:39,546 --> 00:09:40,905 Has it been washed before? 187 00:09:42,247 --> 00:09:43,582 I don't think so. 188 00:09:43,750 --> 00:09:46,343 - {\Well, }I should wash it separately. - {\No, }You can wash it with {\all }the other tees. 189 00:09:46,468 --> 00:09:49,379 {\Well, }It's red, you know. It'll bleed if it hasn't been washed before. 190 00:09:49,626 --> 00:09:51,843 - {\All right, well, }If you don't mind, Then I guess... - I don't mind. 191 00:09:51,968 --> 00:09:52,991 Better. Okay. 192 00:09:53,116 --> 00:09:55,969 Jeez, didn't you do, like, eight loads here last week? 193 00:09:56,137 --> 00:09:58,305 - {\Jeez, }Get in a fight with a leaf blower? - He just wants 194 00:09:58,473 --> 00:10:00,224 to visit us, and this is a good excuse. 195 00:10:01,792 --> 00:10:03,685 Hey, I'm glad you're both here. There's... 196 00:10:05,284 --> 00:10:08,774 {\There's }Something I've been meaning to tell you. Somebody's come into my life recently. 197 00:10:09,671 --> 00:10:11,828 - Boy, here we go again. - What happened to Katie? 198 00:10:11,953 --> 00:10:13,803 She was a nice girl, Katie. 199 00:10:14,109 --> 00:10:15,558 {\Yeah, }Nothing happened to Katie. 200 00:10:16,269 --> 00:10:17,908 You know, this is kind of serious. 201 00:10:18,076 --> 00:10:19,644 {\Well, }Isn't it always serious? 202 00:10:19,967 --> 00:10:21,967 For the first week and a half. 203 00:10:23,875 --> 00:10:25,290 I'm so glad I can entertain you. 204 00:10:25,458 --> 00:10:27,405 Come on, we're only joking. 205 00:10:28,392 --> 00:10:29,867 Tell us all about her. 206 00:10:35,437 --> 00:10:38,023 You know what? I got to run to the studio. 207 00:10:38,943 --> 00:10:41,616 I'll tell you when I get through with that. 208 00:11:00,867 --> 00:11:01,867 Sorry. 209 00:11:02,459 --> 00:11:04,193 Can you grab them in the corner? 210 00:11:05,248 --> 00:11:07,448 - What will you have? - I'm okay. 211 00:11:09,829 --> 00:11:11,420 Can we talk for just one second, 212 00:11:11,787 --> 00:11:13,042 maybe, over here? 213 00:11:13,463 --> 00:11:15,884 - Sorry. One second. - Is...? 214 00:11:16,491 --> 00:11:19,052 - Very short. - Is everything okay with Amber? 215 00:11:19,554 --> 00:11:22,723 Yeah, she's fine. No, I'm actually... I'm here on my own behalf. 216 00:11:22,892 --> 00:11:24,523 I just wanted to... 217 00:11:26,295 --> 00:11:27,295 say... 218 00:11:27,829 --> 00:11:31,132 and, this is really lame and probably embarrassing for me, 219 00:11:31,525 --> 00:11:33,075 but I'm gonna say it. 220 00:11:36,799 --> 00:11:38,196 I really like you, 221 00:11:38,321 --> 00:11:40,407 Sarah, can I get another drink down here{\, please}? 222 00:11:40,576 --> 00:11:42,639 Just one second. I'm sorry, go on. 223 00:11:42,764 --> 00:11:45,780 {\No, }That fine. I've been thinking about you since we've met, 224 00:11:45,905 --> 00:11:48,790 and you make me laugh, and you make me feel good. 225 00:11:48,959 --> 00:11:50,959 And I just feel like there's... 226 00:11:51,127 --> 00:11:53,280 Something that I'll tell you in a second... 227 00:11:53,592 --> 00:11:55,456 After you take care of your customer. 228 00:11:56,484 --> 00:11:57,584 Another one? 229 00:11:58,427 --> 00:12:00,527 - That's on the house. - Sweet.{\ - Enjoy that.} 230 00:12:07,572 --> 00:12:09,448 I just sense that there's a connection, 231 00:12:09,573 --> 00:12:11,752 even though, you know, I... 232 00:12:13,418 --> 00:12:15,901 - Whatever. - Fall asleep when you {\try to }count to my age? 233 00:12:18,427 --> 00:12:19,977 No, despite that I... 234 00:12:22,679 --> 00:12:24,826 - Teach your daughter. - I have a daughter? 235 00:12:28,283 --> 00:12:30,699 So I wanted to give you this. 236 00:12:32,299 --> 00:12:34,509 I know that texting is the thing 237 00:12:34,634 --> 00:12:36,842 that most of the kids are doing nowadays, 238 00:12:37,091 --> 00:12:38,799 but {\I think }there's something more romantic 239 00:12:40,427 --> 00:12:41,704 about pen and paper. 240 00:12:42,637 --> 00:12:45,680 But don't open it right now. I'm gonna go. 241 00:12:49,270 --> 00:12:52,058 It was nice to see you. And just follow the directions. 242 00:12:52,753 --> 00:12:54,903 - All right, teach. - All right. 243 00:12:55,776 --> 00:12:57,401 {\I'm }Gonna go. I like your seahorse. 244 00:12:57,874 --> 00:13:00,099 Thanks. Nice to see horse you. 245 00:13:04,867 --> 00:13:06,826 - You forgot the ice. - Yeah? 246 00:13:16,252 --> 00:13:17,442 Ice, ice.{\pub} 247 00:13:22,833 --> 00:13:24,587 You're asking for my advice? 248 00:13:24,763 --> 00:13:27,123 - It's true. - This is so great. 249 00:13:27,308 --> 00:13:29,323 - I know. - You never come to me. 250 00:13:29,877 --> 00:13:31,059 Well, you know... 251 00:13:32,217 --> 00:13:35,354 There's a first for everything. What's next? You asking me for advice? 252 00:13:35,713 --> 00:13:36,897 Yeah, maybe. 253 00:13:37,067 --> 00:13:38,267 Sorry, go. What is it? 254 00:13:38,732 --> 00:13:39,932 {\pos(192,235)}I met someone. 255 00:13:43,457 --> 00:13:44,674 {\pos(192,235)}He's great. 256 00:13:44,799 --> 00:13:46,740 {\pos(192,235)}He's Amber's teacher, 257 00:13:48,668 --> 00:13:50,780 {\pos(192,235)}- and he's kind of young. - Is he legal? 258 00:13:51,286 --> 00:13:52,448 {\pos(192,235)}- Age? - Yeah. 259 00:13:53,937 --> 00:13:55,646 He's 26, gross. 260 00:13:57,643 --> 00:13:59,712 - He's married. - What? No. 261 00:13:59,882 --> 00:14:02,873 Then what are you asking me about? You're all systems go, is that it? 262 00:14:03,260 --> 00:14:05,485 Do you not understand the subtlety of the situation?{\ What about Amber?} 263 00:14:05,610 --> 00:14:07,846 The guy's younger than Julia. He's younger than me, 264 00:14:08,014 --> 00:14:09,614 - by a lot. - Look... 265 00:14:11,832 --> 00:14:13,723 - You want to say yes. - I do? 266 00:14:13,848 --> 00:14:15,371 That's why you're asking me. 267 00:14:15,496 --> 00:14:16,772 If you wanted to say no, 268 00:14:16,897 --> 00:14:18,939 you'd ask Dudley do-right or judge Julia. 269 00:14:19,109 --> 00:14:21,130 - You don't think it's weird? - No way. 270 00:14:21,255 --> 00:14:22,655 - No rules. - No. 271 00:14:23,143 --> 00:14:24,570 I didn't read a rulebook. 272 00:14:24,740 --> 00:14:26,780 Thank you so much. I feel much better. 273 00:14:26,950 --> 00:14:28,282 This went pretty good. 274 00:14:28,452 --> 00:14:30,752 - I know. - Right? For a trial run?{\- Pretty good.} 275 00:14:31,065 --> 00:14:32,953 {\Maybe }I'll start asking you for all kinds of advice. 276 00:14:33,123 --> 00:14:34,991 So, you know, anytime you want advice... 277 00:14:35,167 --> 00:14:36,993 Really? All right. Okay. 278 00:14:38,113 --> 00:14:40,630 And just, you know, maybe to make it even, 279 00:14:41,122 --> 00:14:43,899 I'm just throwing this out there, but what if you came with me 280 00:14:44,155 --> 00:14:46,155 to tell mom and dad about Jabbar? 281 00:14:46,467 --> 00:14:47,635 What? No. 282 00:14:47,805 --> 00:14:50,530 Wait, then you owe me one, something else. Think about it. 283 00:14:51,792 --> 00:14:54,540 Thanks for your advice. Tell them yourself, you freak. 284 00:14:54,665 --> 00:14:58,014 The standard-issue gun in the military is the M4A1. 285 00:14:58,139 --> 00:15:00,922 Now, that's one of the most famous assault rifles there is. 286 00:15:01,047 --> 00:15:02,405 This is great. 287 00:15:02,868 --> 00:15:04,387 I canceled a meeting to find out 288 00:15:04,512 --> 00:15:06,799 that we're paying $30 an hour for a babysitter. 289 00:15:06,924 --> 00:15:08,737 - This is costing us lot of money. - I know. 290 00:15:08,862 --> 00:15:11,158 I understand. I just want to see some results{\, that's all}. 291 00:15:11,328 --> 00:15:13,786 - Well, do you have a gun? - I do not have a gun, Max. 292 00:15:13,956 --> 00:15:16,081 If you were gonna get a gun, the AK-47 is... 293 00:15:17,150 --> 00:15:18,234 This is great. 294 00:15:18,419 --> 00:15:20,544 She's playing ball with him and looking up the hill. 295 00:15:21,778 --> 00:15:24,004 It looks like that girl{\ over there} wants to play some four square... 296 00:15:24,379 --> 00:15:25,741 Over there by the tree.{\- Why?} 297 00:15:26,097 --> 00:15:29,045 - {\Why don't you }Go ask her if she wants to play? - I'll just play with you. 298 00:15:29,170 --> 00:15:31,489 - Actually... - I'll just play with you. 299 00:15:31,986 --> 00:15:34,683 She's gonna try to get him to play with that {\kid...- Right. - That }girl by the tree. 300 00:15:34,852 --> 00:15:35,852 Good luck. 301 00:15:36,437 --> 00:15:38,436 A blizzard's coming in later today too. 302 00:15:38,604 --> 00:15:40,684 And you get a lizard on the way home. 303 00:15:40,984 --> 00:15:43,225 - What kind of lizard? - Any lizard you want. 304 00:15:46,523 --> 00:15:48,431 You know how many times I've tried this? 305 00:15:48,615 --> 00:15:50,915 Remember, look her in the eye, okay? 306 00:15:51,338 --> 00:15:53,228 Don't forget to give her a smile. 307 00:15:53,353 --> 00:15:54,603 Hi, I'm Max. 308 00:15:55,378 --> 00:15:56,478 I'm Jessica. 309 00:16:02,170 --> 00:16:04,354 - Do you want to play four square? - Sure. 310 00:16:06,297 --> 00:16:07,840 - I did it. - You'll get it. 311 00:16:08,588 --> 00:16:09,883 You'll get your lizard. 312 00:16:15,071 --> 00:16:16,321 How about that? 313 00:16:24,842 --> 00:16:26,792 You know, she just got lucky. 314 00:16:28,327 --> 00:16:29,577 No, she didn't. 315 00:16:39,770 --> 00:16:41,624 The dragon is hungry! 316 00:16:44,839 --> 00:16:46,189 Isn't he amazing? 317 00:16:46,541 --> 00:16:48,791 All kids should have a male role model like Joel. 318 00:16:49,113 --> 00:16:51,293 Yeah, he's really great with them. 319 00:16:51,470 --> 00:16:52,795 It's a gift. 320 00:16:52,971 --> 00:16:54,571 He's like a rock star. 321 00:16:54,948 --> 00:16:55,948 Big-time. 322 00:17:00,020 --> 00:17:01,828 It looks like the princess 323 00:17:01,953 --> 00:17:04,730 - has some ants on a log for all of you. - Look what Joel made{\ everybody}. 324 00:17:04,900 --> 00:17:06,600 Who wants some of those? 325 00:17:07,812 --> 00:17:09,011 There they are. 326 00:17:09,196 --> 00:17:11,294 - You wanna do that? - Absolutely. 327 00:17:11,864 --> 00:17:14,016 - Do you need anything? - I'm good. 328 00:17:14,722 --> 00:17:15,784 Look at this. 329 00:17:16,099 --> 00:17:17,910 She's the president of his fan club. 330 00:17:18,080 --> 00:17:19,411 - You okay? - I think so. 331 00:17:26,775 --> 00:17:28,225 He's having a ball. 332 00:17:28,799 --> 00:17:31,000 I don't know how you did it. 333 00:17:31,175 --> 00:17:34,125 I mean, I've been trying to do this for so long, 334 00:17:34,295 --> 00:17:35,295 and I'm... 335 00:17:35,796 --> 00:17:37,096 I'm just amazed. 336 00:17:38,141 --> 00:17:40,543 Do you want a snack, an apple or something? 337 00:17:40,727 --> 00:17:42,267 - I have tons. - How are you? 338 00:17:43,919 --> 00:17:45,438 - How am I? - Yeah{\, how are you doing?}. 339 00:17:45,606 --> 00:17:46,398 I'm good. 340 00:17:47,100 --> 00:17:49,483 - But I mean, like... - I'm good, I promise. 341 00:17:51,655 --> 00:17:54,810 It's just so nice to see Max play with other kids, you know. 342 00:17:55,949 --> 00:17:57,693 And you helped him do it. 343 00:17:58,224 --> 00:17:59,224 You did. 344 00:18:01,444 --> 00:18:02,865 None of this is easy{\, you know}. 345 00:18:03,041 --> 00:18:06,741 I'm sorry. I just feel like a loser. I feel like a total loser. 346 00:18:07,058 --> 00:18:09,572 I've been trying to do this for so long, 347 00:18:09,851 --> 00:18:11,797 and you make it seem so easy. 348 00:18:12,091 --> 00:18:13,691 I mean, just watching. 349 00:18:14,345 --> 00:18:15,345 It's not. 350 00:18:15,484 --> 00:18:18,814 It's hard, and I only work with him a few hours a day. 351 00:18:18,939 --> 00:18:20,339 This is your life{\ you know?}. 352 00:18:22,895 --> 00:18:25,495 - I don't know how you it. - I know. I... 353 00:18:27,025 --> 00:18:29,758 That's what nobody gets. I try to explain... 354 00:18:30,415 --> 00:18:33,062 Just the worry... The worry never goes away. 355 00:18:34,044 --> 00:18:37,666 Like, I find myself up late at night just worrying about Max, and... 356 00:18:37,791 --> 00:18:40,102 Is there something we should have tried? 357 00:18:40,227 --> 00:18:43,288 Something we should try? When I'm not worried about him, 358 00:18:43,456 --> 00:18:46,209 I'm worried about the fact that I'm not worried about Haddie. 359 00:18:46,334 --> 00:18:48,752 When I'm not worried about {\Haddie}her... It's just like it never stops{\, you know?}. 360 00:18:49,903 --> 00:18:51,947 Adam and I... Maybe we get a chance 361 00:18:52,072 --> 00:18:54,283 to spend some time alone, just together... 362 00:18:55,025 --> 00:18:56,175 Some miracle chance. 363 00:18:56,345 --> 00:19:00,022 {\It's like }I cannot stop worrying long enough to enjoy anything. 364 00:19:00,223 --> 00:19:03,423 Anything, like a movie or a nice dinner or sex, if... 365 00:19:05,936 --> 00:19:07,595 My God, I'm sorry. I shouldn't... 366 00:19:08,022 --> 00:19:09,044 I'm so sorry. 367 00:19:09,169 --> 00:19:11,100 - It's okay. - Don't tell him I said that. 368 00:19:11,381 --> 00:19:12,381 I won't. 369 00:19:12,610 --> 00:19:15,471 - 'Cause he does satisfy me a lot. - I'm sure he does. 370 00:19:15,656 --> 00:19:17,100 He's got a good one. 371 00:19:21,786 --> 00:19:22,836 Never mind. 372 00:19:24,329 --> 00:19:25,412 You need to relax. 373 00:19:25,582 --> 00:19:26,349 My God. 374 00:19:26,474 --> 00:19:28,924 Honestly, you're too hard on yourself. 375 00:19:29,503 --> 00:19:31,920 You need to {\just }cut yourself some slack and relax. 376 00:19:35,259 --> 00:19:38,327 Then I'm gonna go Hawaii, and you can raise my son. 377 00:19:38,512 --> 00:19:40,260 I'll babysit. How about that? 378 00:19:40,430 --> 00:19:41,830 - Okay. - Thanks.{\pub} 379 00:19:45,768 --> 00:19:49,765 {\I don't think that }They're not gonna spring anything{\ on you}. The deposition is {\now set for }Thursday morning. 380 00:19:51,037 --> 00:19:52,987 We're gonna go over all of it 381 00:19:53,401 --> 00:19:55,360 at the briefing beforehand. {\- Thank you. - }You know what? 382 00:19:55,485 --> 00:19:57,864 Can I call you back about this? {\Just }Give me a couple minutes. 383 00:19:57,989 --> 00:20:00,532 Something has come up in the family. I'll call you right back. 384 00:20:03,320 --> 00:20:04,320 Thank you. 385 00:20:04,445 --> 00:20:05,954 - For what? - The playgroup... 386 00:20:06,455 --> 00:20:07,855 was inspirational. 387 00:20:08,305 --> 00:20:09,305 I mean. 388 00:20:09,855 --> 00:20:11,459 Your husband is a rock star. 389 00:20:12,335 --> 00:20:13,635 He is, isn't he? 390 00:20:14,565 --> 00:20:15,565 I mean... 391 00:20:15,725 --> 00:20:19,675 No disrespect to Dad, but it's like I finally have a role model now. 392 00:20:19,915 --> 00:20:22,175 You know, someone I want to be like as a dad. 393 00:20:22,300 --> 00:20:23,300 Oh, my God. 394 00:20:23,425 --> 00:20:24,514 Adam's a good dad. 395 00:20:25,325 --> 00:20:27,976 Well, yeah, he's a great dad, but he's not a rock star. 396 00:20:28,245 --> 00:20:30,895 Joel, on the other hand, wow. 397 00:20:31,063 --> 00:20:33,481 - What do you mean by rock star? - Well, he's worshipped. 398 00:20:34,905 --> 00:20:37,240 - Like a deity. - Yeah, the kids love him. 399 00:20:37,365 --> 00:20:39,470 Well, not just the kids, believe me. 400 00:20:39,595 --> 00:20:40,945 What do you mean? 401 00:20:42,936 --> 00:20:44,600 - Nothing. - You said "worshipped". 402 00:20:44,725 --> 00:20:47,175 - Who worships him? - You know, the... 403 00:20:48,272 --> 00:20:49,272 The kids, 404 00:20:49,707 --> 00:20:53,257 and the two gay dads, Timmy and Tony, or whatever, and me. 405 00:20:53,794 --> 00:20:55,336 - And the other moms. - Which {\other moms}ones? 406 00:20:55,504 --> 00:20:57,171 - All the other moms. - All the {\other }moms? 407 00:20:57,635 --> 00:21:00,675 - Well, no, not all of them. - Racquel? Is it Racquel? 408 00:21:01,015 --> 00:21:03,303 - I really couldn't say. - You're such a bad liar. 409 00:21:04,635 --> 00:21:05,635 I know. 410 00:21:06,849 --> 00:21:07,899 So come on. 411 00:21:08,145 --> 00:21:09,976 So what is she like when I'm not around? 412 00:21:10,485 --> 00:21:11,686 Look, I don't know. 413 00:21:14,115 --> 00:21:16,015 - Does she flirt? - Well... 414 00:21:16,395 --> 00:21:18,610 You know, how does one define flirting these days? 415 00:21:18,778 --> 00:21:22,030 Gazing, smiling, touching, smiling again, providing multiple beverages. 416 00:21:22,415 --> 00:21:23,415 Check. 417 00:21:24,585 --> 00:21:25,617 And ants on a log. 418 00:21:25,875 --> 00:21:28,745 But it's totally harmless. I mean, Joel would never... 419 00:21:28,913 --> 00:21:31,210 No, I know. It's fine. It's completely fine. 420 00:21:31,335 --> 00:21:33,374 - Okay, good. - So give me details. 421 00:21:34,915 --> 00:21:35,915 Look... 422 00:21:36,055 --> 00:21:38,212 I don't really want to go down this road with you. 423 00:21:38,615 --> 00:21:40,882 I'm new to the playgroup, and it's just, like... 424 00:21:41,205 --> 00:21:44,455 the first rule of playgroup, is there is no playgroup. 425 00:21:45,165 --> 00:21:47,265 You're gonna have to find another source. 426 00:21:49,195 --> 00:21:51,255 - That's cool. I got what I need{\, Crosby}. - Good luck. 427 00:21:51,477 --> 00:21:53,939 - I've never played that. - {\Yeah, }It's not that hard to play, though. 428 00:21:54,064 --> 00:21:56,537 - Yeah, {\I mean, }he's actually pretty good at it. - Will you teach me? 429 00:21:56,662 --> 00:21:57,857 Hey, sorry I'm late. 430 00:21:58,025 --> 00:21:59,025 Come on. 431 00:21:59,355 --> 00:22:02,055 - There's no way. - He did. I swear to God. 432 00:22:03,305 --> 00:22:04,621 - Hi, honey. - Hi. 433 00:22:08,035 --> 00:22:09,035 Hey, Dad? 434 00:22:10,545 --> 00:22:12,830 - Is it okay if I go over to Jenna's? - Yeah, sure. 435 00:22:12,998 --> 00:22:14,475 - Okay, thanks. - Hey, buddy. 436 00:22:14,600 --> 00:22:16,841 I played with a girl at the park today, {\and }so I got a lizard, 437 00:22:16,966 --> 00:22:18,252 and tomorrow {\I'm gonna}I'll get bugs. 438 00:22:18,903 --> 00:22:20,578 - That's great. - He did so good. 439 00:22:23,805 --> 00:22:25,343 - Good day? - Very good day. 440 00:22:25,511 --> 00:22:26,552 Thank you so much. 441 00:22:26,720 --> 00:22:29,347 - And everything's working out? - Yeah, everything's good. 442 00:22:29,515 --> 00:22:30,890 Got a plan for tomorrow? 443 00:22:31,058 --> 00:22:32,684 Should I get {\some }more {\of those }index cards? 444 00:22:32,809 --> 00:22:33,893 - Sure. - {\Okay, }Perfect. 445 00:22:34,061 --> 00:22:36,446 - Everything is progressing all right? - {\Yes. }Everything's {\going }great. 446 00:22:36,571 --> 00:22:37,605 You {\guys just }need to relax. 447 00:22:37,773 --> 00:22:39,392 - Thank you so much. - You're welcome. 448 00:22:39,517 --> 00:22:41,372 - You're a gem. - You relax tonight. 449 00:22:41,497 --> 00:22:42,797 You gotta relax. 450 00:22:46,085 --> 00:22:47,782 - Thank you. - Mum's the word. Bye. 451 00:22:48,805 --> 00:22:52,120 She's working out great. {\I mean, }It looks like everything's getting a lot better. 452 00:22:52,288 --> 00:22:55,999 Yes, they went so much better, you don't even understand. 453 00:22:56,285 --> 00:22:57,385 Oh, my gosh. 454 00:23:02,375 --> 00:23:04,674 That early-morning shoulder massage is paying off. 455 00:23:04,842 --> 00:23:07,920 Honey, Max played with this little girl for hours... 456 00:23:08,045 --> 00:23:09,045 and hours. 457 00:23:09,956 --> 00:23:12,641 Is that what's making you all frisky... Max's playdate? 458 00:23:12,766 --> 00:23:15,114 Not that there's anything wrong with that. 459 00:23:15,239 --> 00:23:18,855 I was so wrong about her. {\I mean, }She is, like, the best thing ever. 460 00:23:19,185 --> 00:23:21,357 I can't even... Oh, she's great. 461 00:23:22,005 --> 00:23:23,105 She's great. 462 00:23:24,534 --> 00:23:26,612 What was that little wink-wink, nudge-nudge all about? 463 00:23:26,780 --> 00:23:27,580 Where? 464 00:23:27,705 --> 00:23:30,408 You know, the little "just relax tonight", and the little... 465 00:23:30,955 --> 00:23:33,070 - Wink she gave you there. - Just had a little... 466 00:23:33,195 --> 00:23:34,730 had a little meltdown earlier. 467 00:23:34,855 --> 00:23:37,079 - Nothing big. - Are you doing okay? 468 00:23:37,204 --> 00:23:40,501 I just, you know, sort of ended up unloading on Gaby 469 00:23:40,669 --> 00:23:44,505 about how stressed I am, we are, and how worried I am all the time, 470 00:23:44,673 --> 00:23:47,967 and how sometimes, you know, it's hard for us to connect 471 00:23:48,135 --> 00:23:51,018 in certain ways, and she was really helpful. 472 00:23:51,143 --> 00:23:52,180 What do you mean? 473 00:23:52,348 --> 00:23:54,128 How when we have... 474 00:23:54,735 --> 00:23:57,351 certain times together, and I can't relax. 475 00:23:57,519 --> 00:24:00,322 We're keeping our private life private{\, right?}. You're not talking to her about sex. 476 00:24:00,522 --> 00:24:01,522 {\Honey, }Of course. 477 00:24:02,224 --> 00:24:03,983 {\Kristina, }Are you talking{\ to her} about our sex life? 478 00:24:04,264 --> 00:24:06,106 It's a natural thing. It was... 479 00:24:06,231 --> 00:24:08,531 It came up once, and it was just it. 480 00:24:09,031 --> 00:24:11,834 - She brought it up. - {\Well, }What exactly are you telling her? 481 00:24:11,959 --> 00:24:14,281 I mean, you're not saying that you're not enjoying it. 482 00:24:15,615 --> 00:24:18,204 Why would I tell her that? That's so dumb. 483 00:24:18,329 --> 00:24:20,709 {\But I mean, }You are, aren't you? I mean, you've been enjoying it. 484 00:24:20,834 --> 00:24:23,127 I mean, you've been satisfied? I'm relaxed. 485 00:24:23,295 --> 00:24:26,095 - I'm enjoying it. A lot. - You're satisfied? 486 00:24:27,675 --> 00:24:28,800 - You sure? - Yes. 487 00:24:28,925 --> 00:24:30,400 - Wait a minute. - Feeling sexy. 488 00:24:30,525 --> 00:24:32,428 - What'd you tell her? - What'd I tell her when? 489 00:24:34,245 --> 00:24:36,682 What? Why are you looking at me like that? 490 00:24:36,850 --> 00:24:38,434 I'm starting to get sweaty. What? 491 00:24:38,602 --> 00:24:39,902 Have you been... 492 00:24:41,605 --> 00:24:42,605 Faking it? 493 00:24:45,335 --> 00:24:48,240 - Well, that doesn't look good. Clearly. - I did not say that. 494 00:24:48,365 --> 00:24:50,405 - I did not say that. - Clearly you have been. 495 00:24:50,530 --> 00:24:52,698 - Why would you do that? - Honey, once in a while, I do. 496 00:24:52,866 --> 00:24:56,369 - You know, I don't want you to think... - {\I don't want you to}Don't fake it, I want you to have... 497 00:24:56,537 --> 00:24:59,372 I don't want you to think that I don't appreciate the effort. 498 00:24:59,540 --> 00:25:01,457 The effort? What, like it's a science project? 499 00:25:01,625 --> 00:25:04,043 - 'cause you do a good job. - {\I don't need you to}Don't comfort me by faking it. 500 00:25:04,211 --> 00:25:06,504 Honey, I feel good. Why don't you sit down and eat? 501 00:25:06,672 --> 00:25:08,624 Or drink?{\ Drink.} Why don't you drink something? 502 00:25:08,749 --> 00:25:10,949 Why would you tell her about that? 503 00:25:11,216 --> 00:25:13,380 She listened to me, and she opened up. 504 00:25:13,505 --> 00:25:16,556 So just now, I mean, just this... You were faking it just before. 505 00:25:16,724 --> 00:25:18,146 Honey, understand something. 506 00:25:18,271 --> 00:25:20,689 I feel better today than I have felt in so long. 507 00:25:20,814 --> 00:25:23,212 What about that time after the Jon Stewart Daily Show? 508 00:25:23,337 --> 00:25:25,439 That was pretty intense. That was the real deal, right? 509 00:25:26,915 --> 00:25:29,325 - {\I mean, }You weren't faking it then, were you? - No. I swear. 510 00:25:29,450 --> 00:25:30,950 - You sure? - Yeah. 511 00:25:34,598 --> 00:25:37,027 I just, you know, I wanna be able to know that you're... 512 00:25:37,152 --> 00:25:37,952 really... 513 00:25:38,505 --> 00:25:39,505 satisfied. 514 00:25:45,146 --> 00:25:46,546 You're home early. 515 00:25:46,755 --> 00:25:47,755 I am. 516 00:25:52,835 --> 00:25:55,191 Crosby said he had a good time at the playdate. 517 00:25:55,945 --> 00:25:57,295 Yeah, it was fun. 518 00:25:57,965 --> 00:25:59,710 He called you a rock star. 519 00:25:59,835 --> 00:26:00,835 Really? 520 00:26:01,495 --> 00:26:03,840 Crosby said something nice about me, huh? 521 00:26:03,965 --> 00:26:05,215 That's a first. 522 00:26:05,795 --> 00:26:08,295 In fact, he used the word "worshipped". 523 00:26:12,275 --> 00:26:14,925 Why does that not sound like a good thing? 524 00:26:22,995 --> 00:26:24,248 Did Racquel hit on you? 525 00:26:26,255 --> 00:26:28,544 - Is that what Crosby said? - He didn't have to. I inferred. 526 00:26:28,975 --> 00:26:30,671 No, she did not hit on me. 527 00:26:33,365 --> 00:26:34,926 She didn't, I swear. 528 00:26:35,355 --> 00:26:37,511 So {\you're saying }I have nothing to worry about? There's nothing{\ to worry about}? 529 00:26:38,065 --> 00:26:39,465 She didn't hit on you. 530 00:26:39,932 --> 00:26:41,582 She's never hit on you? 531 00:26:47,015 --> 00:26:48,015 All right. 532 00:26:52,285 --> 00:26:53,635 Nothing happened. 533 00:26:53,855 --> 00:26:56,405 A couple months ago, she got a little... 534 00:26:58,385 --> 00:27:00,326 And I shut it down... 535 00:27:00,775 --> 00:27:02,525 Totally. And that was it. 536 00:27:04,615 --> 00:27:07,465 How could she... How could... You're a father. 537 00:27:07,668 --> 00:27:10,836 Our daughters are best friends. How could she... What did she do? 538 00:27:11,265 --> 00:27:14,840 Her husband was out of town on work. You were working late. 539 00:27:15,008 --> 00:27:16,217 The girls fell asleep. 540 00:27:16,565 --> 00:27:19,415 And I guess she started talking to me about... 541 00:27:20,165 --> 00:27:22,265 troubles in her marriage, and... 542 00:27:22,415 --> 00:27:24,015 I listened, and she... 543 00:27:25,335 --> 00:27:26,785 She misinterpreted. 544 00:27:27,535 --> 00:27:28,935 - And... - And... 545 00:27:29,431 --> 00:27:30,231 What? 546 00:27:35,095 --> 00:27:36,345 She kissed you. 547 00:27:39,075 --> 00:27:40,408 Joel, did she kiss you? 548 00:27:40,655 --> 00:27:41,655 She tried. 549 00:27:42,255 --> 00:27:43,405 I stopped it. 550 00:27:44,163 --> 00:27:45,313 End of story. 551 00:27:54,275 --> 00:27:55,847 How come you didn't tell me? 552 00:27:57,065 --> 00:27:58,676 I didn't want things to get weird. 553 00:27:58,844 --> 00:28:01,207 I thought I was insane for being jealous of her. 554 00:28:01,645 --> 00:28:03,791 You let me think that I was insane. 555 00:28:03,916 --> 00:28:06,100 Harmony is Sydney's best friend, Julia. 556 00:28:06,665 --> 00:28:09,149 {\And }You're using our daughter as your excuse for not telling me? 557 00:28:09,274 --> 00:28:10,479 Because it's the truth. 558 00:28:25,365 --> 00:28:27,621 I don't want that woman in our lives. 559 00:28:28,155 --> 00:28:30,124 - Come on, Julia. - Is that too much to ask? 560 00:28:33,935 --> 00:28:36,270 You take away Racquel, you take away Harmony, 561 00:28:36,395 --> 00:28:38,512 and our daughter is left without her best friend. 562 00:28:38,637 --> 00:28:40,760 {\Our daughter}She is five years old, and she will make new friends{\, right?}. 563 00:28:41,405 --> 00:28:44,638 What if I was at work every day with a guy who hit on me? 564 00:29:00,145 --> 00:29:01,145 So... 565 00:29:02,535 --> 00:29:05,085 Do you want to tell Sydney, or should I? 566 00:29:05,945 --> 00:29:07,145 I'll tell her. 567 00:29:17,065 --> 00:29:18,715 I'll tell her tomorrow. 568 00:29:26,205 --> 00:29:27,205 Sorry. 569 00:29:28,585 --> 00:29:29,585 Thank you.{\pub} 570 00:29:39,775 --> 00:29:41,530 - What are you doing? - Nothing. {\What are you doing}You? 571 00:29:41,655 --> 00:29:43,072 Dropping this stuff off for dad. 572 00:29:43,240 --> 00:29:45,579 {\pos(192,235)}- Where is everybody? - Oh, God, I don't know. 573 00:29:45,704 --> 00:29:48,285 {\pos(192,235)}Crosby went somewhere with Mom and Dad, Drew's avoiding me like always, 574 00:29:48,410 --> 00:29:50,625 {\pos(192,235)}Amber's really, really late coming home from school, 575 00:29:50,750 --> 00:29:53,500 {\pos(192,235)}and she's probably smoking or drinking or... 576 00:29:54,585 --> 00:29:57,085 {\pos(192,235)}stealing something. I don't know, so... 577 00:29:57,275 --> 00:29:59,036 {\pos(192,235)}Have you ever faked an orgasm? 578 00:29:59,798 --> 00:30:02,383 - Just address the question{\, please}. - I don't know {\that it's a question }if I wanna answer. 579 00:30:02,551 --> 00:30:04,135 You're my sister. Just answer{\ the question, would you?}. 580 00:30:04,395 --> 00:30:05,945 No, I haven't had to. 581 00:30:09,174 --> 00:30:09,974 Cool. 582 00:30:12,561 --> 00:30:15,211 - Wait... Why are you asking? - No reason. 583 00:30:16,231 --> 00:30:20,151 - All right, I'm out of here. - Unless... No, wait. I'm just kidding. 584 00:30:20,319 --> 00:30:23,671 Of course I have. And if someone in your life has, that's okay too. 585 00:30:23,796 --> 00:30:25,948 - You have? When? - Yes, of course. Everybody has. 586 00:30:26,116 --> 00:30:28,923 I don't know. Couple different times. Couple different reasons. 587 00:30:29,048 --> 00:30:31,651 Can you name them? I mean... I just don't get it. 588 00:30:33,595 --> 00:30:34,695 It's like... 589 00:30:35,503 --> 00:30:36,959 We don't want you to feel bad. 590 00:30:37,127 --> 00:30:39,420 God, this is just horrible. Are you all in on this? {\- It's not horrible.} 591 00:30:39,588 --> 00:30:41,523 It's not horrible. We're not all in on it. 592 00:30:41,648 --> 00:30:44,300 She shouldn't have told you{\, first of all}. That breaks the code{\ right there}. 593 00:30:44,468 --> 00:30:47,595 - How am I supposed to tell? - You can't tell, honey. It's fake. 594 00:30:48,865 --> 00:30:50,583 - Sorry. - Well, I don't get it. 595 00:30:50,708 --> 00:30:52,600 I really don't get it. {\I mean, w}Why fake it at all? 596 00:30:52,725 --> 00:30:54,602 'Cause it's too long to explain in the moment. 597 00:30:54,770 --> 00:30:56,937 It's like you just kind of, you know, 598 00:30:57,105 --> 00:31:00,316 put on a happy face and just, you know, better luck next time. 599 00:31:00,484 --> 00:31:02,293 But it's a lie. It's an act. 600 00:31:02,418 --> 00:31:04,534 But it's not a lie. It is an act, 601 00:31:04,659 --> 00:31:06,670 but it's an act of something positive. 602 00:31:06,795 --> 00:31:09,295 It's an act of generosity. It's a gift. 603 00:31:10,010 --> 00:31:11,187 - A gift? - Yes. 604 00:31:11,312 --> 00:31:14,384 - How is faking it a gift? - Because it says to you, 605 00:31:14,509 --> 00:31:18,083 "Thank you so much for trying. Please come again soon. 606 00:31:18,251 --> 00:31:20,252 Come again as soon as you possibly"... 607 00:31:22,316 --> 00:31:24,490 Okay, thanks. Just tell dad shoes, lightbulbs... 608 00:31:24,615 --> 00:31:27,576 So come back again next time, and I'll just give him those. Okay. 609 00:31:28,188 --> 00:31:29,970 - Where have you been? - School. 610 00:31:30,931 --> 00:31:33,673 - Where were you? Just tell me. - I was seriously at school this time. 611 00:31:33,798 --> 00:31:34,848 Doing what? 612 00:31:35,529 --> 00:31:38,925 Extra-credit stuff. I was formatting in the computer lab{\, if you must know}. 613 00:31:39,050 --> 00:31:40,834 I don't {\even }understand{\ that}. What does that mean? 614 00:31:40,959 --> 00:31:42,997 It's extra credit for school, okay? 615 00:31:43,122 --> 00:31:45,736 - Mr. Cyr, my english teacher. - For Mr. Cyr? 616 00:31:46,585 --> 00:31:47,738 That's great. 617 00:31:47,906 --> 00:31:50,035 - Extra credit, that's good. - No big deal. 618 00:31:50,160 --> 00:31:51,810 No, I know. I'm just... 619 00:31:53,511 --> 00:31:56,811 I'm proud of you. You know, extra credit, that's extra. 620 00:31:56,936 --> 00:31:58,374 You don't have to do that. 621 00:31:58,542 --> 00:32:00,792 - Don't be weird. - I'm not weird. 622 00:32:20,981 --> 00:32:22,392 - {\Little }Scoop of ice cream. - Right. 623 00:32:22,517 --> 00:32:24,624 - You know, like... - You want it 50/50. 624 00:32:24,749 --> 00:32:25,999 At least 50/50. 625 00:32:26,270 --> 00:32:27,767 Maybe even more ice cream. 626 00:32:29,239 --> 00:32:30,300 This is on me. 627 00:32:31,116 --> 00:32:32,241 {\I got this. }I got this one. 628 00:32:33,569 --> 00:32:36,016 - That's unprecedented. - It's my way of saying thank you 629 00:32:36,141 --> 00:32:38,080 for all the nice things you guys do for me. 630 00:32:38,248 --> 00:32:39,623 That's very sweet of you. 631 00:32:40,373 --> 00:32:42,173 Man, this is embarrassing. 632 00:32:42,919 --> 00:32:45,254 Can you float me 40... Dad, dad. 633 00:32:45,422 --> 00:32:47,548 - I'm kidding. I'm kidding. - Really? 634 00:32:47,716 --> 00:32:49,016 Yeah, I have it. 635 00:32:49,509 --> 00:32:52,535 Listen, you know, the care packages and the laundry 636 00:32:52,660 --> 00:32:56,183 and the boat repairs, I know you think I take it for granted, but I don't. 637 00:32:56,308 --> 00:32:58,308 I appreciate it. I really do. 638 00:33:02,567 --> 00:33:03,647 You feeling okay? 639 00:33:04,718 --> 00:33:05,868 I feel great. 640 00:33:06,249 --> 00:33:07,776 I also want to say that 641 00:33:07,901 --> 00:33:10,237 I'm not gonna be such a burden anymore to your guys. 642 00:33:10,654 --> 00:33:14,074 Well, I wouldn't say you've been a burden. 643 00:33:14,242 --> 00:33:15,442 Define burden. 644 00:33:16,653 --> 00:33:19,936 I've been working more hours, and I've been putting away some cash. 645 00:33:20,061 --> 00:33:21,561 I'm preparing for... 646 00:33:22,584 --> 00:33:24,168 The next stage in my life. 647 00:33:24,485 --> 00:33:26,754 Crosby, you're starting to scare the hell out me. 648 00:33:27,114 --> 00:33:28,297 Us, actually. 649 00:33:28,465 --> 00:33:30,115 It's not bad. It's a... 650 00:33:30,759 --> 00:33:32,940 It's a good thing. It's a really good thing. 651 00:33:33,748 --> 00:33:36,598 You know, people would say it's a great thing. 652 00:33:39,017 --> 00:33:40,167 I have a son. 653 00:33:41,392 --> 00:33:43,292 - You what? - I'm a father. 654 00:33:46,191 --> 00:33:48,442 You and Crazy-Katie hit the jackpot, 655 00:33:48,610 --> 00:33:50,960 - then, right? - No, no, it's not... 656 00:33:51,085 --> 00:33:52,941 Crazy-Katie. You shouldn't call her that. 657 00:33:53,066 --> 00:33:55,491 - That's a little rough. - You call her that. 658 00:33:55,659 --> 00:33:59,009 It's another woman from a few years ago who's a dancer, 659 00:33:59,733 --> 00:34:02,858 and she was touring the bay area, and we... 660 00:34:03,381 --> 00:34:04,531 had some fun. 661 00:34:04,996 --> 00:34:07,064 And you know how I feel about dancers. 662 00:34:07,189 --> 00:34:09,235 - She's an exotic... - {\No, }She doesn't dance with a pole. 663 00:34:09,360 --> 00:34:12,535 She's like... You know, ballet. Anyways, look, 664 00:34:12,660 --> 00:34:14,590 I didn't know she got pregnant. 665 00:34:14,715 --> 00:34:17,815 And then she showed up a few months ago with a boy. 666 00:34:18,227 --> 00:34:19,727 He's five years old. 667 00:34:27,658 --> 00:34:28,691 You're serious? 668 00:34:28,859 --> 00:34:31,151 - Yeah. Yes. - You're sure he's yours? 669 00:34:31,319 --> 00:34:33,255 I mean, you've had the test and everything? 670 00:34:33,380 --> 00:34:35,530 Yeah, I'm sure he's mine. He's... 671 00:34:36,656 --> 00:34:39,406 He's amazing. I mean, you're gonna love him. 672 00:34:39,661 --> 00:34:41,061 He's really great. 673 00:34:46,093 --> 00:34:47,167 You're a dad. 674 00:34:48,155 --> 00:34:50,305 I know it's... It's crazy, but... 675 00:34:50,672 --> 00:34:53,018 I'm really taking this thing seriously. 676 00:34:53,143 --> 00:34:55,829 That's what I meant about a new stage in my life. 677 00:34:55,954 --> 00:34:58,204 This is me now... Crosby, the dad. 678 00:34:58,329 --> 00:35:00,848 And I'm gonna be more responsible and independent. 679 00:35:02,656 --> 00:35:05,018 Mom, please say something. You look like you're gonna... 680 00:35:06,098 --> 00:35:09,606 Does he look like you? 'cause you were {\just }the cutest kid ever. 681 00:35:10,625 --> 00:35:12,985 He looks... Yeah, he looks like me. 682 00:35:14,369 --> 00:35:15,696 I'm just so happy for you, 683 00:35:16,321 --> 00:35:17,489 for all of us. 684 00:35:18,667 --> 00:35:20,242 When do we get to meet him? 685 00:35:20,410 --> 00:35:22,536 - I'll ask his mom when he has {\some free }time. - What's his name? 686 00:35:28,128 --> 00:35:30,919 - What kind of name is Jabbar? - What the hell kind of name is Zeek? 687 00:35:31,087 --> 00:35:34,089 - The name doesn't matter. - What's his last name? Is it Braverman? 688 00:35:34,497 --> 00:35:35,883 It better be Braverman. 689 00:35:36,051 --> 00:35:38,701 - Jabbar Braverman? - I'm working on that. 690 00:35:40,597 --> 00:35:43,147 - Where are you going? - You're a daddy. 691 00:35:44,309 --> 00:35:46,769 - I can't believe it. - I know. Me neither. 692 00:36:04,697 --> 00:36:06,991 I was just... I've been thinking about the note. 693 00:36:07,116 --> 00:36:09,370 - I know. I'm sorry. - No need to apologize. 694 00:36:09,495 --> 00:36:12,044 I think you're right. Maybe it was a little... 695 00:36:13,797 --> 00:36:16,715 Too complicated. I mean, three options is a lot of... 696 00:36:17,065 --> 00:36:18,465 options. That's... 697 00:36:19,761 --> 00:36:21,261 That's overwhelming. 698 00:36:21,907 --> 00:36:23,057 I understand. 699 00:36:25,543 --> 00:36:27,434 I'm just not good with multiple choice. 700 00:36:28,200 --> 00:36:31,772 This is my fault. I mean, these choices are ridiculous. 701 00:36:32,191 --> 00:36:35,114 Maybe... What the hell's that? That's not a real choice. 702 00:36:35,239 --> 00:36:37,151 - Confusing. - I don't know what I was thinking. 703 00:36:37,276 --> 00:36:39,026 I was just trying to write something. 704 00:36:39,239 --> 00:36:41,949 So I was thinking that I should just be more direct... 705 00:36:43,177 --> 00:36:44,177 Next time. 706 00:37:00,277 --> 00:37:01,677 Will you go out with me? 707 00:37:20,779 --> 00:37:22,406 That is the correct answer. 708 00:37:26,572 --> 00:37:28,572 I won't interrupt you anymore.{\pub} 709 00:37:45,559 --> 00:37:48,459 - You ready, buddy? - Yeah. Let's go. Let's go. 710 00:37:50,908 --> 00:37:52,686 {\pos(192,240)}- Hey, guys. - They're here. 711 00:37:54,612 --> 00:37:55,662 {\pos(192,240)}We're here. 712 00:38:05,704 --> 00:38:06,904 {\pos(192,240)}This is Jabbar 713 00:38:08,558 --> 00:38:09,870 Hi, Mr. and Mrs. Braverman. 714 00:38:12,778 --> 00:38:13,916 He has your smile. 715 00:38:15,286 --> 00:38:17,036 This is grandma, Camille. 716 00:38:18,258 --> 00:38:20,297 - Hello, Jabbar. - And that tall sucker 717 00:38:20,465 --> 00:38:22,633 - is grandpa Zeek. - Jabbar, how are you? 718 00:38:22,801 --> 00:38:24,137 You got a good handshake. 719 00:38:24,959 --> 00:38:26,720 - You can call me grandma. - Okay. 720 00:38:27,584 --> 00:38:28,722 Come here. You hungry? 721 00:38:29,958 --> 00:38:31,308 We're barbecuing. 722 00:38:32,811 --> 00:38:34,861 We're gonna grill some chicken. 723 00:38:38,085 --> 00:38:39,905 - What do you think? - Oh, boy. 724 00:38:40,030 --> 00:38:42,653 - It's really hard to put it into words. - I bet. 725 00:38:42,821 --> 00:38:45,489 Would you mind if I borrowed your toothbrush? 726 00:38:45,614 --> 00:38:47,115 Why? Why do you need my toothbrush? 727 00:38:47,750 --> 00:38:50,577 I ran out of eggs this morning, so I ate my gym sock. 728 00:38:51,106 --> 00:38:52,506 Eat your gym sock? 729 00:38:54,165 --> 00:38:55,165 That's amazing. 730 00:38:55,733 --> 00:38:57,283 He looks so grown-up. 731 00:38:59,323 --> 00:39:01,073 Yeah. Who'd have thought? 732 00:39:01,297 --> 00:39:03,799 - I got it from my grandpa. - Well, who's that? 733 00:39:03,967 --> 00:39:05,567 Orville Redensocker's. 734 00:39:07,116 --> 00:39:09,225 Now, if you don't eat popcorn, what do you eat? 735 00:39:09,350 --> 00:39:12,849 I like the softer foods... Pears, plums, toothpaste. 736 00:39:13,017 --> 00:39:16,076 - Toothpaste? Who eats toothpaste? - All the people with great breath 737 00:39:16,201 --> 00:39:18,188 - are eating toothpaste. - This is amazing. 738 00:39:18,563 --> 00:39:21,743 Would you look at that? Does that just melt your heart or what? 739 00:39:21,868 --> 00:39:24,770 I was thinking of signing Harmony up for a pottery class. 740 00:39:24,895 --> 00:39:28,245 Working with the clay, it just grounds you to the Earth. 741 00:39:31,238 --> 00:39:33,898 - They're not hard to get. - There's no credit check? 742 00:39:38,805 --> 00:39:41,452 - Maybe the girls can do it together. - Harmony would love that. 743 00:39:41,577 --> 00:39:43,377 I'm sure Sydney would too. 744 00:39:55,466 --> 00:39:58,020 - My name is... - Okay, close your eyes. 745 00:39:58,188 --> 00:40:00,144 - Close your eyes. - That was my mouth, but okay. 746 00:40:00,269 --> 00:40:01,648 All right, open them now. 747 00:40:06,086 --> 00:40:07,586 You still have that? 748 00:40:08,611 --> 00:40:10,866 That was your dad's when he was your age. 749 00:40:11,493 --> 00:40:13,744 - It's for me? - You betcha. Hop on. 750 00:40:13,912 --> 00:40:16,309 Maybe your dad'll teach you some tricks on it. 751 00:40:16,434 --> 00:40:18,505 Yeah, but I don't want you doing any wheelies, 752 00:40:18,630 --> 00:40:21,102 'cause your dad broke three teeth and a lot of brain cells. 753 00:40:21,227 --> 00:40:23,211 - Don't remind me. - I gained glory, though. 754 00:40:24,339 --> 00:40:26,789 Can you do this? You already know how? 755 00:40:27,175 --> 00:40:28,633 Okay. I'm gonna help you out 756 00:40:28,801 --> 00:40:31,011 - to the street, all right? - Easy does it. 757 00:40:32,625 --> 00:40:33,959 You look good on that. 758 00:40:34,084 --> 00:40:37,184 - Grandpa, grandma, you watching? - We're watching. 759 00:40:37,874 --> 00:40:39,424 All right, you ready? 760 00:40:39,549 --> 00:40:41,071 All right, let's do it. 761 00:40:41,196 --> 00:40:42,939 - Pedaling. - Come on, Jabbar. 762 00:41:03,919 --> 00:41:04,919 Holy crap. 763 00:41:15,620 --> 00:41:18,720 That definitely beat the time after The Daily Show. 764 00:41:20,053 --> 00:41:21,753 And the time after Leno. 765 00:41:47,421 --> 00:41:49,921 So I'm just gonna say that felt like... 766 00:41:50,883 --> 00:41:52,083 the real deal. 767 00:41:52,635 --> 00:41:54,935 - Am I right? - Yeah. You're right. 768 00:41:56,425 --> 00:41:57,625 You are right. 769 00:42:00,059 --> 00:42:02,525 But even if it wasn't, you'd probably say that it was. 770 00:42:03,641 --> 00:42:05,741 But it was the real deal, honey. 771 00:42:05,866 --> 00:42:07,568 - It was. - Definitely? 772 00:42:08,304 --> 00:42:09,904 Definitely definitely? 773 00:42:11,946 --> 00:42:14,265 I haven't felt this relaxed in two months. 774 00:42:14,390 --> 00:42:15,940 Please don't ruin it.