1 00:00:00,423 --> 00:00:02,394 Hey honey, did you find the diaper bag yet? 2 00:00:02,617 --> 00:00:05,751 I didn't find it, I packed it this morning. 3 00:00:05,871 --> 00:00:07,007 - Listen, honey we're not going to get very far 4 00:00:07,127 --> 00:00:08,721 - on this roadtrip without a diaper bag, so let's find it. -I agree 5 00:00:08,862 --> 00:00:10,329 can you please turn that down for mom? 6 00:00:10,380 --> 00:00:11,830 It's so loud. Did he pack his bag? 7 00:00:11,898 --> 00:00:14,300 - Max, volume. Uh, I don't know. Max, did you pack your bag? 8 00:00:14,367 --> 00:00:15,968 - I hate the week after the holidays. 9 00:00:16,035 --> 00:00:17,469 There's so much chaos. There's no structure. 10 00:00:17,537 --> 00:00:18,704 There's candy everywhere. There's toys around... 11 00:00:18,729 --> 00:00:20,773 Max, please! Please, I'm begging you. 12 00:00:20,840 --> 00:00:22,174 - Honey, did you look in the kitchen? 13 00:00:22,242 --> 00:00:24,209 - It's not in the kitchen, okay? 14 00:00:24,277 --> 00:00:25,311 Why would I put it in the kitchen? 15 00:00:25,378 --> 00:00:26,428 So what? There's no... - Oh, God! 16 00:00:26,513 --> 00:00:27,463 - Ow! - Sorry, ooh! 17 00:00:27,547 --> 00:00:28,914 - Adam, you know what? - Honey, listen. 18 00:00:28,965 --> 00:00:31,216 You seem a little overwhelmed. Can you just take a breath? 19 00:00:31,284 --> 00:00:32,685 All right, I'm sorry. Sorry. 20 00:00:32,752 --> 00:00:34,269 - I am a little bit overwhelmed. 21 00:00:34,788 --> 00:00:36,222 Why would your dad plan this trip to go see your grandmother? 22 00:00:36,289 --> 00:00:37,923 He doesn't even like his mother. - It's her birthday. 23 00:00:37,991 --> 00:00:39,458 Hey, that's a little harsh, okay? 24 00:00:39,526 --> 00:00:41,043 Everybody loves their mother. I'm gonna look in the kitchen. 25 00:00:41,128 --> 00:00:42,795 - He doesn't like his mother. 26 00:00:42,862 --> 00:00:45,064 Max! 27 00:00:49,586 --> 00:00:51,137 - ♪ Some will learn to shout it ♪ 28 00:00:51,204 --> 00:00:53,005 ♪ some won't 29 00:00:53,073 --> 00:00:55,341 ♪ but sooner or later, baby, here's a ditty ♪ 30 00:00:55,392 --> 00:00:56,725 - Oh, my gosh! 31 00:00:56,810 --> 00:00:58,761 That feels so good. 32 00:00:58,845 --> 00:01:00,179 - Yes! 33 00:01:00,247 --> 00:01:01,647 Oh, oh! - See? 34 00:01:02,732 --> 00:01:04,817 - Yes, yes, yes. - All right, okay, okay. 35 00:01:04,884 --> 00:01:06,018 - We're saying now that I have 24 hours 36 00:01:06,069 --> 00:01:07,719 to get this brief written? 37 00:01:07,771 --> 00:01:09,772 No, no, no, no, I-I will do it. I will do it. 38 00:01:09,856 --> 00:01:10,906 I'm just going out of town, 39 00:01:10,991 --> 00:01:12,241 so I'll have to do it on the road. 40 00:01:12,325 --> 00:01:14,193 Okay, thank you. That's fine, bye. 41 00:01:14,244 --> 00:01:16,278 - You sure we're not underpacked? 44 00:01:19,899 --> 00:01:22,168 at 0900 this morning, on the dot. 45 00:01:22,235 --> 00:01:25,871 - Sweetie, it's time to go. Are you ready? 46 00:01:25,939 --> 00:01:29,008 He freaks out about grandma. I don't know what it is. 47 00:01:29,075 --> 00:01:32,111 - But it's right there. You can't just grab it? 48 00:01:32,179 --> 00:01:34,013 - Max, honey, it's time to wrap it up, let's go. 49 00:01:34,080 --> 00:01:35,848 - There. - I'm almost done. 50 00:01:35,916 --> 00:01:38,050 - No, you're done now. Max? 51 00:01:39,419 --> 00:01:42,054 Max. 52 00:01:42,105 --> 00:01:43,722 Max, we're leaving. - I said, "I'm almost done." 53 00:01:46,426 --> 00:01:48,811 Five more. 54 00:01:48,895 --> 00:01:50,996 One more. Wait. 55 00:01:51,064 --> 00:01:52,298 No! - We're done. 56 00:01:52,365 --> 00:01:54,166 - Do you realize what you just did? 57 00:01:54,234 --> 00:01:55,367 - Don't yell at me. 58 00:01:55,435 --> 00:01:57,403 - I've been working on that level for days. 59 00:01:57,471 --> 00:01:58,988 - Stop yelling. - Days! 60 00:01:59,072 --> 00:02:00,339 I just lost everything! 61 00:02:00,407 --> 00:02:01,740 - Stop it. It doesn't matter. 62 00:02:01,791 --> 00:02:03,042 I've been telling you for the past hour 63 00:02:03,109 --> 00:02:05,327 to turn it off, and you've not listened to me once. 64 00:02:05,412 --> 00:02:08,547 - You're such a bitch! - Do not th... 65 00:02:08,615 --> 00:02:10,850 What did you just say to me? - You're such a bitch! 66 00:02:10,917 --> 00:02:13,785 - Okay, that is it! 67 00:02:13,837 --> 00:02:15,621 You are being punished! You're punished. 68 00:02:15,689 --> 00:02:16,972 - Oh, yeah, right. - You're... 69 00:02:17,057 --> 00:02:18,790 - Like last Saturday, when you said I wouldn't be able 70 00:02:18,842 --> 00:02:19,925 to go to the movies, and then you totally forgot... 71 00:02:19,976 --> 00:02:21,177 - That is... - And we ended up going anyway? 72 00:02:21,261 --> 00:02:24,263 - I am... you... You're not going on this trip. 73 00:02:24,314 --> 00:02:25,631 - What? - Get upstairs now! 74 00:02:25,682 --> 00:02:27,316 You're not going on this trip. That's it. 75 00:02:27,400 --> 00:02:29,518 - This is so unfair! - Don't throw stuff at me. 76 00:02:29,603 --> 00:02:31,320 - I hate you! - I'll say what's fair 77 00:02:31,404 --> 00:02:32,738 and what's not fair. I'm the mom. 78 00:02:32,805 --> 00:02:37,376 It's fair. 79 00:02:41,348 --> 00:02:42,915 - Come on, Camille. 80 00:02:42,983 --> 00:02:45,451 Can we hurry it up a little? We got a schedule here. 81 00:02:48,288 --> 00:02:49,205 - You're pacing. 82 00:02:49,289 --> 00:02:53,959 - I'm not pacing. 83 00:02:54,027 --> 00:02:55,728 - Sweetie? 84 00:02:55,795 --> 00:02:57,046 - Mm. 85 00:02:57,130 --> 00:02:59,098 - Um, before we drag your entire family on this trip, 86 00:02:59,165 --> 00:03:03,035 are you sure that you want to go through with this? 87 00:03:03,103 --> 00:03:04,537 - Aw, come on. It's my mom's 86th birthday. 88 00:03:04,604 --> 00:03:05,905 Hell, yeah, I want to go through... 89 00:03:05,972 --> 00:03:09,842 - Yeah, I know, but we didn't go to her 85th birthday... 90 00:03:09,910 --> 00:03:11,443 Or her 84th birthday, 91 00:03:11,511 --> 00:03:13,979 or her 77th birthday, or her... 92 00:03:14,030 --> 00:03:15,564 - Well, I mean, come on. I... she has a fall, 93 00:03:15,649 --> 00:03:17,716 she hurts herself, I don't know. 94 00:03:17,784 --> 00:03:20,686 You know, I just thought, you know... 95 00:03:20,754 --> 00:03:22,905 - Yeah, I... Yeah, I know. 96 00:03:22,989 --> 00:03:24,156 - Look, I... I'm going to go 97 00:03:24,207 --> 00:03:27,826 check the tires on the truck, all right? 98 00:03:27,877 --> 00:03:29,628 - It'll be fine. 99 00:03:32,799 --> 00:03:35,367 - I found the diaper bag... Okay, he has to go. 100 00:03:35,435 --> 00:03:36,368 - He's not going. - You have to go. 101 00:03:36,436 --> 00:03:37,670 Nora has to go. We all have to go. 102 00:03:37,737 --> 00:03:39,805 - I'm not going, and Nora's definitely not going 103 00:03:39,873 --> 00:03:41,240 unless, of course, you can nurse, which I don't see... 104 00:03:41,308 --> 00:03:44,510 - All right, listen to me. I think this is extreme. 105 00:03:44,578 --> 00:03:47,179 - Your son called me a bitch. 106 00:03:47,247 --> 00:03:48,981 He called me a bitch tw... Twice. 107 00:03:49,048 --> 00:03:50,115 - I understand that, and I'm sorry, okay? 108 00:03:50,183 --> 00:03:51,183 - It's not cool. 109 00:03:51,234 --> 00:03:52,351 - I'm sure he didn't mean it, 110 00:03:52,419 --> 00:03:53,619 and I wanna come up with a solution here. 111 00:03:53,687 --> 00:03:55,354 - I don't care if he meant it or not... 112 00:03:55,422 --> 00:03:57,189 - Well, why, of all punishments, did you choose this? 113 00:03:57,240 --> 00:03:58,924 - Because it just came out of my mouth, okay? 114 00:03:58,992 --> 00:03:59,925 I need to follow through on this. 115 00:03:59,993 --> 00:04:00,926 - Well, can we think creatively? 116 00:04:00,994 --> 00:04:01,927 Come up with a different punishment? 117 00:04:01,995 --> 00:04:02,911 - Creatively what? 118 00:04:02,996 --> 00:04:03,912 - Maybe just issue him a warning? 119 00:04:03,997 --> 00:04:05,030 This is so important to my dad. 120 00:04:05,098 --> 00:04:06,031 - His happiness is more important than me 121 00:04:06,099 --> 00:04:07,633 following through on a punishment? 122 00:04:07,701 --> 00:04:08,767 - That's not what I'm saying. - What about our family? 123 00:04:08,835 --> 00:04:11,203 I need to stick to my guns on this, okay? 124 00:04:11,271 --> 00:04:13,606 I warn him all the time, and it's meaningless. 125 00:04:13,673 --> 00:04:16,408 - I get it. 126 00:04:16,476 --> 00:04:19,311 Just my dad's gonna freak. 127 00:04:19,379 --> 00:04:20,546 - I mean, look at it this way. 128 00:04:20,614 --> 00:04:21,780 You're gonna have fun with Haddie, right? 129 00:04:21,848 --> 00:04:25,651 Some bonding time? - Yeah, be kinda nice. 130 00:04:25,719 --> 00:04:27,386 - I'm really sorry, honey. 131 00:04:29,639 --> 00:04:31,557 - Now, hold on. 132 00:04:31,608 --> 00:04:35,144 - Boy, make sure you strap that thing down good and tight now. 133 00:04:35,228 --> 00:04:37,262 - Well, I want it tight. I want it solid. 134 00:04:37,314 --> 00:04:38,897 I don't want anybody stealing it. 135 00:04:38,948 --> 00:04:40,282 - I don't think we actually have to worry 136 00:04:40,367 --> 00:04:41,900 about this being stolen, you know? 137 00:04:41,968 --> 00:04:43,869 - Yeah, lovely as it is. 138 00:04:45,905 --> 00:04:47,289 - Hey, Adam's here! All right, all right. 139 00:04:47,374 --> 00:04:49,942 Millie, yeah, get the talkies and the maps. 140 00:04:50,010 --> 00:04:51,243 Come on, everybody. Let's go. 141 00:04:51,294 --> 00:04:53,078 Joel, hey, hey, yeah. - Hey. 142 00:04:53,129 --> 00:04:55,130 - Drew. - Good morning. 143 00:04:55,215 --> 00:04:56,649 - Hey. - Hey, you guys. Come on, g... 144 00:04:56,716 --> 00:04:58,467 Where's the baby? Where's Kristina? 145 00:04:58,551 --> 00:05:01,086 - Uh, they couldn't make it, dad, sorry. 146 00:05:01,154 --> 00:05:03,339 - What, are they sick? 147 00:05:03,423 --> 00:05:05,224 - It's the blue one... - Let's go. 148 00:05:05,291 --> 00:05:08,227 - No, uh, just... Max got into it with Kristina. 149 00:05:08,294 --> 00:05:11,096 And she felt like she needed to give him a punishment, 150 00:05:11,147 --> 00:05:12,598 and that's gonna be not going on the trip. 151 00:05:12,666 --> 00:05:13,799 - Well, maybe I should call... - But she's gotta stay home 152 00:05:13,867 --> 00:05:15,234 with the baby too, all right? 153 00:05:15,301 --> 00:05:16,902 - Can I call? - No. 154 00:05:16,969 --> 00:05:19,321 - But, Adam, it's my mom's 86th birthday, you know? 155 00:05:19,406 --> 00:05:21,340 - Dad, I know it is, I know. - That's a little insane here. 156 00:05:21,408 --> 00:05:23,075 All right? - It's not insane, dad. 157 00:05:23,143 --> 00:05:24,343 This is what we have to do for Max sometimes. 158 00:05:24,411 --> 00:05:26,161 - Maybe we should stop by on the way out of here... 159 00:05:26,246 --> 00:05:27,329 - We can't reach Max about his behavior 160 00:05:27,414 --> 00:05:28,614 unless there are consequences, okay? 161 00:05:28,682 --> 00:05:29,782 So it has to go down this way. 162 00:05:29,833 --> 00:05:31,183 I've gotta be supportive of her, all right? 163 00:05:31,251 --> 00:05:33,619 Can you just respect that, please? 164 00:05:33,687 --> 00:05:34,787 - See, um, the walkies. - Right, okay. 165 00:05:34,838 --> 00:05:36,422 One of these per car. Thank you, Camille. 166 00:05:36,489 --> 00:05:37,539 - Okay. 167 00:05:37,624 --> 00:05:39,157 - All right, please don't lose these. 168 00:05:39,209 --> 00:05:40,509 - Next car. - It'd be hard to. 169 00:05:40,593 --> 00:05:41,760 - I'm passenger... navigator. - The route of travel 170 00:05:41,828 --> 00:05:43,929 is highlighted in yellow. 171 00:05:43,996 --> 00:05:46,765 There are menus included in the packet, 172 00:05:46,833 --> 00:05:49,702 'cause we're gonna be stopping at Cindy's diner for lunch. 173 00:05:49,769 --> 00:05:52,187 Exit 127. So everybody can fill out their little order form. 174 00:05:52,272 --> 00:05:54,807 We don't have to wait around 175 00:05:54,858 --> 00:05:57,309 for that 'cause it takes forever with the little ones, okay? 176 00:05:57,360 --> 00:06:00,195 - Is this like a paper GPS? - S... now, the walkie-talkies. 177 00:06:00,280 --> 00:06:02,648 Let me explain something. - Do they still work? 178 00:06:02,699 --> 00:06:05,234 - L... they do, and listen up, all right? 179 00:06:05,318 --> 00:06:09,054 These are mission-specific use only. 180 00:06:09,122 --> 00:06:10,539 - Okay. - They're not toys. 181 00:06:10,623 --> 00:06:11,623 Don't fool around with them. 182 00:06:11,691 --> 00:06:13,075 - Can we just use the cell phones... 183 00:06:13,159 --> 00:06:14,543 - No. - That we all have? 184 00:06:14,627 --> 00:06:15,661 - You can't use cell phones 185 00:06:15,712 --> 00:06:16,795 while you're driving, Joel. 186 00:06:16,863 --> 00:06:18,797 - Come on, Joel. - Joel. 187 00:06:18,865 --> 00:06:21,717 - Sorry, it's a stupid question, guys. 188 00:06:21,801 --> 00:06:23,736 - If everything goes according to schedule, 189 00:06:23,803 --> 00:06:26,422 we should be at the motel in Bakersfield by 1900. 190 00:06:26,506 --> 00:06:27,740 - I don't have my flak jacket. 191 00:06:27,807 --> 00:06:30,476 We're going into a combat zone? What's going on? 192 00:06:32,712 --> 00:06:34,346 - Does anybody have to pee? 193 00:06:34,414 --> 00:06:35,681 - No, sir. No, sir. - No. 194 00:06:35,732 --> 00:06:37,349 - Do you have to pee, jabbar? - No, sir. 195 00:06:37,400 --> 00:06:39,735 - Sydney, do you have to pee? - No, do you? 196 00:06:39,819 --> 00:06:41,069 - All right, is everybody ready to go? 197 00:06:41,154 --> 00:06:42,354 Let's all have a safe trip. 198 00:06:42,405 --> 00:06:46,091 Hey, obey the speed limit. Obey all traffic laws. 199 00:06:46,159 --> 00:06:48,277 I don't want anybody busted. - Obey the speed limit. 200 00:06:48,361 --> 00:06:49,695 - Let's get on the road now. 201 00:07:03,610 --> 00:07:06,178 - ♪ may God bless and keep you always ♪ 202 00:07:06,245 --> 00:07:08,847 ♪ and may your wishes all come true ♪ 203 00:07:08,915 --> 00:07:11,183 ♪ may you always do for others ♪ 204 00:07:11,250 --> 00:07:13,585 ♪ and let others do for you 205 00:07:13,653 --> 00:07:16,188 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 206 00:07:16,255 --> 00:07:18,423 ♪ and climb on every rung 207 00:07:18,475 --> 00:07:20,726 ♪ and may you stay 208 00:07:20,794 --> 00:07:23,228 ♪ forever young 209 00:07:23,279 --> 00:07:25,898 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 210 00:07:25,949 --> 00:07:28,116 ♪ may you grow up to be true ♪ 211 00:07:28,201 --> 00:07:30,669 ♪ may you always know the truth ♪ 212 00:07:30,737 --> 00:07:32,871 ♪ and see the lights surrounding you ♪ 213 00:07:32,939 --> 00:07:35,674 ♪ may you always be courageous ♪ 214 00:07:35,742 --> 00:07:37,843 ♪ stand upright and be strong ♪ 215 00:07:37,911 --> 00:07:39,795 ♪ and may you stay 216 00:07:39,879 --> 00:07:42,498 ♪ forever young 217 00:07:42,582 --> 00:07:44,783 ♪ may you stay 218 00:07:44,851 --> 00:07:48,086 ♪ forever young 219 00:07:49,043 --> 00:07:53,881 sync and corrected by sp8ky www.Addic7ed.Com 220 00:07:54,527 --> 00:07:57,696 - ♪ we were born in silence ♪ 221 00:07:57,780 --> 00:08:00,532 ♪ there's nothing 222 00:08:00,616 --> 00:08:02,834 ♪ and no one to blame ♪ 223 00:08:07,673 --> 00:08:10,842 ♪ soon we learn to fight ♪ 224 00:08:10,927 --> 00:08:14,296 ♪ or die trying 225 00:08:14,347 --> 00:08:16,181 ♪ so my father said 226 00:08:16,265 --> 00:08:18,867 ♪ yeah right 227 00:08:20,803 --> 00:08:23,522 ♪ 'Cause all I wanted was a little love ♪ 228 00:08:23,606 --> 00:08:25,173 ♪ and tenderness yeah ♪ 229 00:08:25,224 --> 00:08:26,892 Where do you think you want to study, Haddie? 230 00:08:26,976 --> 00:08:30,078 - Uh, what? I don't know, dad. 231 00:08:30,146 --> 00:08:32,280 - College. - I don't know. 232 00:08:32,348 --> 00:08:33,482 - You know what, you're gonna have 233 00:08:33,549 --> 00:08:36,034 the time of your life in college, guaranteed. 234 00:08:36,118 --> 00:08:38,553 Who are you texting? 235 00:08:38,621 --> 00:08:41,907 - Caroline. - Caroline? 236 00:08:41,991 --> 00:08:43,124 She's a smart girl. 237 00:08:43,192 --> 00:08:45,744 Does she know where she's going to college yet? 238 00:08:45,828 --> 00:08:48,396 - Uh... Um, I don't know. 239 00:08:51,867 --> 00:08:53,752 - ♪ Chicken bones, ice cream cones ♪ 240 00:08:53,836 --> 00:08:55,837 ♪ that's what makes the world go round ♪ 241 00:08:55,905 --> 00:08:57,906 ♪ lizard feet, trick or treat ♪ 242 00:08:57,974 --> 00:08:59,808 ♪ that's what makes the world go round ♪ 243 00:08:59,876 --> 00:09:02,010 ♪ tippy toes 244 00:09:02,078 --> 00:09:03,678 ♪ that's what makes the world go round ♪ 245 00:09:03,729 --> 00:09:05,564 ♪ happy leg da da da ♪ 246 00:09:05,648 --> 00:09:07,115 ♪ that's what makes the world go round ♪ 247 00:09:07,183 --> 00:09:08,650 - Okay! Hey, hey. Guys, guys, guys. 248 00:09:08,717 --> 00:09:10,819 Guys, okay, we're gonna take a little break. 249 00:09:10,886 --> 00:09:11,820 Just a little break from the music. 250 00:09:11,888 --> 00:09:13,688 - Yeah. 251 00:09:13,756 --> 00:09:15,240 - I have to write this brief. Thank you. 252 00:09:15,324 --> 00:09:16,741 - It doesn't look very brief. 253 00:09:16,826 --> 00:09:19,277 I love legal jokes. 254 00:09:19,362 --> 00:09:20,745 They're so good. - I love legal jokes. 255 00:09:20,830 --> 00:09:22,781 - You're so funny. 256 00:09:22,865 --> 00:09:24,399 - Hi, Crosby. 257 00:09:24,450 --> 00:09:26,751 That's all I could think of to say. 258 00:09:26,836 --> 00:09:30,422 - Hi, mission-specific communications only. 259 00:09:30,506 --> 00:09:31,907 Thank you so much. - Red leader. 260 00:09:31,974 --> 00:09:33,041 Uh, this is night wing. Over and out. 261 00:09:33,109 --> 00:09:35,243 - Night wing. - That's good. 262 00:09:35,294 --> 00:09:36,378 - Right? That's good, right? - That sounds like 263 00:09:36,429 --> 00:09:38,296 a mission title. - Do you have one that you want? 264 00:09:38,381 --> 00:09:39,681 I ch... I call night wing. - What is yours? 265 00:09:39,748 --> 00:09:42,717 Drew, what is your... What is your handle? 266 00:09:42,768 --> 00:09:45,270 - Just think of one, anything random... celebrity or something. 267 00:09:45,354 --> 00:09:47,022 What is it? 268 00:09:47,089 --> 00:09:49,257 - I... I don't know, guys. - All right, well... 269 00:09:49,308 --> 00:09:50,692 - Hey, it's not that hard. - Somebody is not 270 00:09:50,759 --> 00:09:52,594 part of the mission at all. 271 00:09:52,645 --> 00:09:53,612 - Just choose a celeb, ugh. - Fine then. 272 00:09:53,696 --> 00:09:55,196 You're gonna be captain kangaroo. 273 00:09:55,264 --> 00:09:57,148 - Captain kangaroo. - You have no say. 274 00:10:03,272 --> 00:10:05,457 - Nora, what should we do today, huh? 275 00:10:05,541 --> 00:10:07,609 We did all of our chores. 276 00:10:07,660 --> 00:10:08,943 We could have a little girl day. 277 00:10:08,995 --> 00:10:12,180 If you want, we can do our toes, we can do a pedicure. 278 00:10:12,248 --> 00:10:13,748 - This sucks! 279 00:10:13,816 --> 00:10:15,951 This is totally unfair! 280 00:10:16,018 --> 00:10:17,919 - Well, you shouldn't have said what you said. 281 00:10:17,987 --> 00:10:19,504 - You could've given me a different punishment! 282 00:10:19,589 --> 00:10:21,256 - You shouldn't have said what you said, okay? 283 00:10:21,307 --> 00:10:23,224 - You are so mean! 284 00:10:23,292 --> 00:10:25,961 You are the meanest woman in the world. 285 00:10:26,028 --> 00:10:27,345 I cannot believe how mean you are. 286 00:10:27,430 --> 00:10:28,597 - Stop yelling at me. 287 00:10:28,664 --> 00:10:30,515 - I wish you weren't my mother. 288 00:10:30,600 --> 00:10:31,533 I'm never talking to you again. 289 00:10:31,601 --> 00:10:34,135 - Good, let's start right now. 290 00:10:34,203 --> 00:10:37,072 You're talking to me, right? 291 00:10:37,139 --> 00:10:39,240 Hi, goo goo ga ga. 292 00:10:39,308 --> 00:10:41,976 - Well, I just hope that you don't let this 293 00:10:42,028 --> 00:10:43,311 ruin the trip for you. 294 00:10:43,362 --> 00:10:46,314 - Well, it just seemed like such a mean thing to do. 295 00:10:46,365 --> 00:10:47,782 I don't know. 296 00:10:47,833 --> 00:10:51,670 - Well, you know, I've heard you say any number of times 297 00:10:51,754 --> 00:10:54,756 that, uh, they need to set boundaries with Max. 298 00:10:54,823 --> 00:10:57,292 - Yeah, but not on my time. 299 00:10:57,343 --> 00:11:01,429 My gosh, all I wanted was for the whole braverman clan 300 00:11:01,497 --> 00:11:04,382 to be there and for my mom to meet them and... 301 00:11:04,467 --> 00:11:05,517 - Yeah, I know. - Everybody to be together. 302 00:11:05,601 --> 00:11:06,968 That's all. 303 00:11:07,036 --> 00:11:10,572 - Yeah, I just don't want to see you disappointed...Again. 304 00:11:10,640 --> 00:11:13,108 I mean, every time that you have anything at all 305 00:11:13,175 --> 00:11:14,559 to do with your mother, you wind up disappointed. 306 00:11:14,644 --> 00:11:15,843 - Okay, okay, okay, okay. Just... 307 00:11:15,895 --> 00:11:17,345 - And I have to talk you down. 308 00:11:17,396 --> 00:11:19,731 - Don't psychoanalyze me, please. 309 00:11:19,815 --> 00:11:24,653 All right? 310 00:11:24,704 --> 00:11:26,621 You know something about grandma Blanche? 311 00:11:26,689 --> 00:11:27,622 - Uh... 312 00:11:27,690 --> 00:11:28,923 - Terrible cook. 313 00:11:28,991 --> 00:11:31,159 - Wow. - Awful. 314 00:11:31,210 --> 00:11:32,377 I mean, she'd make this lasagna that... 315 00:11:32,461 --> 00:11:34,095 I mean, this stuff was God-awful, 316 00:11:34,163 --> 00:11:35,797 and we would have to eat that for days. 317 00:11:35,864 --> 00:11:37,916 The leftovers. 318 00:11:38,000 --> 00:11:40,235 And we would go, and we'd sneak other food, you know? 319 00:11:40,302 --> 00:11:43,672 Giant bowls of cereal. 320 00:11:43,723 --> 00:11:45,674 - Oh, yeah? The lasagna was bad? 321 00:11:45,725 --> 00:11:47,375 - Just days and days. 322 00:11:47,443 --> 00:11:49,511 Yeah, it was real bad. 323 00:11:51,180 --> 00:11:53,898 - She did not like your dad 324 00:11:53,983 --> 00:11:56,234 and not for the obvious reasons... 325 00:11:56,318 --> 00:11:58,486 Not 'cause she thought he was high or anything. 326 00:11:58,554 --> 00:12:00,088 He had these jeans she didn't like. 327 00:12:00,156 --> 00:12:03,625 They had holes in them, and she thought that was disrespectful 328 00:12:03,693 --> 00:12:04,959 to show up to her house. 329 00:12:05,027 --> 00:12:06,027 - Oh, no. - Yeah. 330 00:12:06,095 --> 00:12:07,195 - She's not gonna like me. 331 00:12:07,246 --> 00:12:10,131 Aw...You're right. 332 00:12:10,199 --> 00:12:12,834 - I can't believe dad wrangled us into going to see grandma. 333 00:12:12,901 --> 00:12:16,004 You know she used to cut my hair every time I'd visit her, 334 00:12:16,072 --> 00:12:17,905 give me these terrible haircuts? 335 00:12:17,957 --> 00:12:19,040 She's pure evil. 336 00:12:19,108 --> 00:12:20,041 - She sounds evil. - She's not... 337 00:12:20,109 --> 00:12:23,845 Grandma Blanche is not evil. 338 00:12:23,912 --> 00:12:25,547 You know what, every time I won a spelling bee, 339 00:12:25,598 --> 00:12:26,548 she gave me 5 bucks. 340 00:12:26,599 --> 00:12:28,516 - Aw. - It was really sweet. 341 00:12:28,584 --> 00:12:31,920 - So as long as you're capable of winning a spelling bee, 342 00:12:31,987 --> 00:12:33,188 she will love you. 343 00:12:33,255 --> 00:12:35,223 Yeah, that's not evil at all. 344 00:12:35,274 --> 00:12:38,610 Right, Joel? 345 00:12:38,694 --> 00:12:40,278 - Ugh, I don't know her, so. 346 00:12:53,826 --> 00:12:57,328 - ♪ I'm going home 347 00:12:57,413 --> 00:13:00,498 ♪ well it won't be long 348 00:13:00,583 --> 00:13:03,885 ♪ I didn't do you wrong 349 00:13:03,952 --> 00:13:05,003 ♪ so you waiting 350 00:13:05,087 --> 00:13:06,955 ♪ gonna weep and moan 351 00:13:10,226 --> 00:13:11,959 - All right, who wants to order a couple of monte cristos 352 00:13:12,011 --> 00:13:13,228 just to taste? - You get it. 353 00:13:13,295 --> 00:13:14,229 - If you want it a heart attack in a bottle. 354 00:13:18,267 --> 00:13:20,935 - Nah, the Philly cheeseburger. 355 00:13:20,986 --> 00:13:23,004 - What about the fiesta salad? 356 00:13:23,072 --> 00:13:25,774 - Sydney, how about fruit salad? 357 00:13:25,825 --> 00:13:26,908 - Hold it. 358 00:13:26,975 --> 00:13:29,494 Hold it just one second. I mean, come on. 359 00:13:29,578 --> 00:13:30,812 I gave you menus. 360 00:13:30,863 --> 00:13:32,280 Everybody should know what they want. Let's order. 361 00:13:32,331 --> 00:13:33,915 - Well, dad, we don't know what everybody else is getting... 362 00:13:33,983 --> 00:13:35,366 - Relax. We're not on maneuvers. 363 00:13:35,451 --> 00:13:36,751 We're trying to figure out what we're gonna eat. 364 00:13:38,170 --> 00:13:39,370 - Who got the strawberry limeades? 365 00:13:39,455 --> 00:13:41,539 - Okay, well, I tell you what, somebody order me 366 00:13:41,624 --> 00:13:44,209 a Turkey burger, I'm gonna go to the bathroom. 367 00:13:44,293 --> 00:13:46,594 - You got it. You want salad... - Yeah, please. 368 00:13:46,662 --> 00:13:49,197 - I'm gonna have a Reuben. - Mm-hmm. 369 00:13:49,265 --> 00:13:50,348 - I'm gonna have extra slaw and extra dressing. 370 00:13:50,432 --> 00:13:51,366 Is that possible? 371 00:13:51,433 --> 00:13:52,467 - Got you, you bet. 372 00:13:52,535 --> 00:13:53,885 - And the gentleman who just left us... 373 00:13:53,969 --> 00:13:56,304 - Will you do me a favor and just keep your eye on the chair 374 00:13:56,355 --> 00:13:57,472 in the truck, please? 375 00:13:57,523 --> 00:13:58,473 - You want me to stare at the chair while... 376 00:13:58,524 --> 00:13:59,908 - I don't want you to stare. 377 00:13:59,975 --> 00:14:02,443 I want you to just make sure nobody steals the damn chair. 378 00:14:02,511 --> 00:14:04,479 All right? God, I'm just asking you to do a favor. 379 00:14:04,530 --> 00:14:05,897 Can you do that? 380 00:14:05,981 --> 00:14:08,449 - I won't take my eyes off it. - Yeah, thanks. 381 00:14:08,517 --> 00:14:09,484 - Maybe I want a eggs Benedict. 382 00:14:09,552 --> 00:14:12,186 - Well, he is in a lovely mood. 383 00:14:12,238 --> 00:14:13,655 - You know, son, I gotta tell you something. 384 00:14:13,722 --> 00:14:16,190 I'm having a hard time with your whole family not being here. 385 00:14:16,242 --> 00:14:17,859 - Oh, God, dad, you you mind? I'm a little busy back here. 386 00:14:17,927 --> 00:14:19,227 - No, I understand, you know, 387 00:14:19,295 --> 00:14:21,462 you got your hands full with Max and everything. 388 00:14:21,530 --> 00:14:24,299 My gosh, I respect that, but did you have to throw 389 00:14:24,366 --> 00:14:26,801 the gauntlet down just before our big family trip, 390 00:14:26,869 --> 00:14:29,036 for Pete's sake? - Hey, dad, you know what? 391 00:14:29,088 --> 00:14:31,739 It's done, so let's just drop it, okay? 392 00:14:31,807 --> 00:14:32,841 - Well, tell me something, Adam. 393 00:14:32,892 --> 00:14:34,042 Did the baby do anything? 394 00:14:34,109 --> 00:14:35,276 'Cause how come the baby can't be here? 395 00:14:35,344 --> 00:14:36,261 Why didn't the baby... - God, dad, please, 396 00:14:36,345 --> 00:14:37,512 just let it go. 397 00:14:37,563 --> 00:14:40,181 - Why don't you call up Kristina on the phone? 398 00:14:40,232 --> 00:14:41,950 Just tell her, j... Put your foot down. 399 00:14:42,017 --> 00:14:43,551 - Oh, that's just perfect. - Huh? 400 00:14:43,602 --> 00:14:45,153 Just put your foot down, Adam. 401 00:14:45,221 --> 00:14:46,855 - Uh, because it's not 1950, dad. 402 00:14:46,906 --> 00:14:48,556 I don't "put my foot down" with Kristina. 403 00:14:48,624 --> 00:14:51,659 - Well, you should be putting your foot down. 404 00:14:51,727 --> 00:14:55,864 - Would you just stop and give me a break, okay? 405 00:14:55,931 --> 00:14:57,131 This is my family. 406 00:14:57,199 --> 00:14:58,299 I'm happy to be here for you, 407 00:14:58,367 --> 00:14:59,601 and I am sorry if you're disappointed, 408 00:14:59,668 --> 00:15:01,536 but Kristina had to make a tough decision with Max, 409 00:15:01,587 --> 00:15:02,871 and we're gonna stick with it, all right? 410 00:15:02,938 --> 00:15:04,539 Settle down. 411 00:15:04,607 --> 00:15:08,259 - I'm settled. 412 00:15:11,380 --> 00:15:12,580 - He'll be fine. 413 00:15:12,631 --> 00:15:14,883 He'll be fine once we get to his mom's. 414 00:15:14,934 --> 00:15:18,803 You know, it's just now he's got the... you know, the anxiety. 415 00:15:18,888 --> 00:15:20,355 - Is he worried about her 'cause she fell? 416 00:15:20,422 --> 00:15:23,524 - No, it's the... it's his whole thing with his mom. 417 00:15:23,592 --> 00:15:25,894 Well, he didn't have the kind of parents that you kids have. 418 00:15:25,945 --> 00:15:27,762 - Smoking hot? - What kind is that? 419 00:15:27,813 --> 00:15:28,863 Smoking hot parents? 420 00:15:28,931 --> 00:15:30,932 - No, supportive. 421 00:15:30,983 --> 00:15:33,284 When he was a young man, he had a lot of dreams. 422 00:15:33,369 --> 00:15:34,903 There were things he wanted to do and be and... 423 00:15:34,970 --> 00:15:37,772 - Like what? - Like being an actor. 424 00:15:37,840 --> 00:15:39,540 - Aww. - And you know what she said 425 00:15:39,608 --> 00:15:41,993 to him when he told her he wanted to be an actor? 426 00:15:42,077 --> 00:15:43,444 - What? 427 00:15:43,512 --> 00:15:45,947 - She said, "and what makes you think you're so special?" 428 00:15:46,015 --> 00:15:48,049 And he was special. 429 00:15:48,117 --> 00:15:49,667 And he is special, 430 00:15:49,752 --> 00:15:52,837 but he still hears her voice in his head, even now. 431 00:15:52,922 --> 00:15:55,473 You know, and the... I think, in some ways, 432 00:15:55,557 --> 00:15:58,259 he still is, um, seeking her approval. 433 00:15:58,310 --> 00:16:02,230 - Uh, whose approval? - The w-waitress'. 434 00:16:02,298 --> 00:16:04,616 - The extra slaw. - Talking about my mom, huh? 435 00:16:04,700 --> 00:16:06,367 - Dad, it's no big deal. We were just talking about how 436 00:16:06,418 --> 00:16:07,869 maybe you shouldn't worry so much 437 00:16:07,937 --> 00:16:09,337 about what grandma thinks, that's all. 438 00:16:09,405 --> 00:16:10,672 - Yeah, we don't worry about what you two think, 439 00:16:10,739 --> 00:16:12,006 and look at us. 440 00:16:12,074 --> 00:16:13,091 We're all, uh, smashing successes. 441 00:16:13,175 --> 00:16:14,626 Yeah, clearly. 442 00:16:14,710 --> 00:16:16,811 - Besides, grandma's, uh... She's a little bit bonkers. 443 00:16:16,879 --> 00:16:19,847 You shouldn't let her opinion inform you about anything. 444 00:16:19,915 --> 00:16:21,549 - "Bonkers"? I mean, she's your grandma. 445 00:16:21,600 --> 00:16:22,917 How about a little respect here, Crosby? 446 00:16:22,985 --> 00:16:24,185 - I thought I was being nice about it. 447 00:16:24,252 --> 00:16:25,586 - Just a little bit. Just tone it down a little. 448 00:16:25,638 --> 00:16:27,472 - It's cute. It's like a sitcom. 449 00:16:27,556 --> 00:16:28,823 - It isn't even Chris... 450 00:16:28,891 --> 00:16:30,858 - It's bonkers grandma. - Guys... 451 00:16:30,926 --> 00:16:32,193 - Then what are you... 452 00:16:32,261 --> 00:16:35,096 - Where the hell is the chair? 453 00:16:35,147 --> 00:16:36,397 Oh, my God. 454 00:16:36,448 --> 00:16:38,032 - I can't believe anyone would steal that. 455 00:16:38,100 --> 00:16:39,484 - Aw, come on, is this a joke? 456 00:16:39,568 --> 00:16:40,735 Are you kidding me? 457 00:16:40,786 --> 00:16:43,571 Well, where the hell is the chair? 458 00:16:43,638 --> 00:16:45,473 I told you to keep your eyes on it, and it's gone! 459 00:16:45,524 --> 00:16:48,776 - I looked at my menu and it was gone! 460 00:16:48,827 --> 00:16:52,163 They couldn't have gotten far. It's a 600-pound recliner. 461 00:16:52,247 --> 00:16:53,364 - This is not funny! 462 00:17:01,282 --> 00:17:02,981 I can't believe she's making me 463 00:17:03,019 --> 00:17:04,187 drive the rest of the way. 464 00:17:04,255 --> 00:17:06,890 It just doesn't seem fair somehow. 465 00:17:06,958 --> 00:17:08,058 - At least you didn't 466 00:17:08,109 --> 00:17:12,162 have to see her having sex with Mr. Cyr. 467 00:17:12,230 --> 00:17:13,296 Yeah. - You're not serious. 468 00:17:13,364 --> 00:17:14,397 - Absolutely, yes. I'm dead serious. 469 00:17:14,448 --> 00:17:16,199 - Oh, my God. No. 470 00:17:16,267 --> 00:17:17,467 - I, like, went to get a cd from the guesthouse 471 00:17:17,535 --> 00:17:20,537 - and walked in on... yeah. - - No. 472 00:17:20,604 --> 00:17:21,771 - Ew. - - And I can't even 473 00:17:21,822 --> 00:17:23,240 hardly make eye contact. 474 00:17:23,307 --> 00:17:24,608 - Oh, my God. - Yeah. 475 00:17:24,675 --> 00:17:26,543 - That's why you're mad and angry this whole trip. 476 00:17:26,610 --> 00:17:27,827 - And she is coming, so... - Okay. 477 00:17:27,912 --> 00:17:30,580 - Wait, wait, wait, wait, please, no. 478 00:17:30,631 --> 00:17:32,682 - Oh, my God, grandpa is losing it. 479 00:17:32,750 --> 00:17:34,217 Hey, can I move this? 480 00:17:34,285 --> 00:17:36,620 - You bet, yeah. Oh, wow, okay. 481 00:17:36,687 --> 00:17:39,456 - Thank you. - My back is killing me. 482 00:17:39,524 --> 00:17:42,292 Let's go. 483 00:17:42,343 --> 00:17:43,593 - Okay. 484 00:17:49,400 --> 00:17:53,303 - 900 bucks right out the window, huh? 485 00:17:53,371 --> 00:17:54,738 What am I gonna get my mom? 486 00:17:54,805 --> 00:17:57,824 Happy 86th birthday, ma. 487 00:17:57,909 --> 00:18:01,778 Here's, uh, some fuzzy dice, huh? 488 00:18:01,846 --> 00:18:05,348 How about a baseball cap or a... A switchblade? 489 00:18:05,416 --> 00:18:07,417 How about that? 490 00:18:07,484 --> 00:18:09,352 - Or one of those great little cigarette lighters 491 00:18:09,420 --> 00:18:11,388 that have the eagle on them? 492 00:18:16,127 --> 00:18:18,094 Hi. 493 00:18:21,265 --> 00:18:22,682 Ah, uh, no. 494 00:18:22,767 --> 00:18:24,467 I'm in the car with the kids. 495 00:18:24,535 --> 00:18:27,687 - Hi. - Mark says hi. 496 00:18:27,772 --> 00:18:30,006 They say hi back. What? 497 00:18:30,057 --> 00:18:33,944 No. 498 00:18:34,011 --> 00:18:37,814 I am familiar with that, uh, position in, uh, 499 00:18:37,865 --> 00:18:42,652 the c... In the congress. 500 00:18:42,703 --> 00:18:44,421 I... Uh... 501 00:18:44,488 --> 00:18:48,825 - Stop. - I will... 502 00:18:48,876 --> 00:18:51,061 I'm gonna talk to you later. 503 00:18:51,128 --> 00:18:52,128 Okay, bye. 504 00:18:55,549 --> 00:18:58,501 - ♪ Hook a ride all night long ♪ 505 00:19:07,578 --> 00:19:08,545 - Hmm. 506 00:19:08,613 --> 00:19:10,780 - I cleaned my room. 507 00:19:10,848 --> 00:19:12,649 - It looks amazing. 508 00:19:12,717 --> 00:19:14,718 You did a really good job. 509 00:19:14,785 --> 00:19:17,454 - Can we go on the trip now? 510 00:19:17,521 --> 00:19:20,390 - No, buddy. 511 00:19:20,458 --> 00:19:23,994 I'm... I'm sorry. We can't. 512 00:19:34,121 --> 00:19:36,439 - Dad, let me get $10. 513 00:19:36,507 --> 00:19:37,674 - For what? 514 00:19:37,742 --> 00:19:39,409 - Uh, for this '70s cd over there. 515 00:19:39,477 --> 00:19:42,379 It looks funny and weird. We can listen to it in the car. 516 00:19:42,446 --> 00:19:44,014 - Oh, yeah, sure. Let me give you some money, 517 00:19:44,081 --> 00:19:47,684 so you can do something else besides talk to me on this trip. 518 00:19:47,752 --> 00:19:49,552 - Uh, is something wrong? 519 00:19:49,620 --> 00:19:51,554 - You know what, if I have to explain it to you, 520 00:19:51,605 --> 00:19:54,357 it's not worth talking about. How much do you want? 521 00:19:54,425 --> 00:19:56,142 - Okay, I don't know, 522 00:19:56,227 --> 00:19:58,495 but it sounds kind of childish. I don't know... 523 00:19:58,562 --> 00:20:00,330 Well, it quite possibly is childish, Haddie. 524 00:20:00,398 --> 00:20:02,265 I'm sure it's not nearly as adult or as engrossing 525 00:20:02,333 --> 00:20:04,150 as texting your friend Caroline for hours 526 00:20:04,235 --> 00:20:06,769 or listening to Taylor swift for the 1,400th time. 527 00:20:06,821 --> 00:20:08,905 - Okay, whoa. I... are you... Is this a serious fight? 528 00:20:08,973 --> 00:20:10,040 - Yeah, I'm serious. 529 00:20:10,107 --> 00:20:11,341 I thought it'd be nice to talk to you. 530 00:20:11,409 --> 00:20:12,608 You haven't said two words to me this entire trip. 531 00:20:12,660 --> 00:20:14,110 - Uh, yeah, I have. What are... 532 00:20:14,178 --> 00:20:15,378 - No, you haven't. - Oh, my God. 533 00:20:15,446 --> 00:20:17,380 - Not about anything important or real, you know? 534 00:20:17,448 --> 00:20:19,249 - You want to be having serious, heavy conversations? 535 00:20:19,316 --> 00:20:20,283 I'm just trying to have fun. 536 00:20:20,334 --> 00:20:21,551 - I'm just trying to have fun too. 537 00:20:21,618 --> 00:20:22,686 I thought it would be fun to talk to my daughter 538 00:20:22,753 --> 00:20:23,753 six months before she goes away to college, 539 00:20:23,804 --> 00:20:24,754 but I guess I was wrong. 540 00:20:24,805 --> 00:20:26,622 Here's $20. 541 00:20:26,674 --> 00:20:27,724 - Oh. - Knock yourself out. 542 00:20:27,791 --> 00:20:32,262 - Thanks for the guilt trip. 543 00:20:32,329 --> 00:20:34,397 - I like this one, but I like the other one better. 544 00:20:34,465 --> 00:20:35,682 - All right, the other one it is. 545 00:20:35,766 --> 00:20:36,816 - All right. 546 00:20:36,901 --> 00:20:41,971 - I think she'll like it. 547 00:20:42,022 --> 00:20:43,440 - Hey. 548 00:20:43,491 --> 00:20:48,278 Do you think my mom would like this? 549 00:20:48,345 --> 00:20:52,949 - I think it would look really pretty on her. 550 00:20:53,017 --> 00:20:57,871 - Yeah, okay. 551 00:21:02,026 --> 00:21:03,460 - Look at this. What is this for, my hair? 552 00:21:03,511 --> 00:21:04,878 - No, don't touch that. - Okay. 553 00:21:04,962 --> 00:21:06,212 - Ew, I don't know, it's a... - Do you like our hats? 554 00:21:06,297 --> 00:21:07,497 Look, I got us matching hats. 555 00:21:07,565 --> 00:21:09,665 - Oh, cute. - Aw. 556 00:21:09,717 --> 00:21:12,102 - Doesn't seem to have cheered him up very much. 557 00:21:12,169 --> 00:21:13,103 What's wrong with him? 558 00:21:13,170 --> 00:21:15,338 - Well, you know. 559 00:21:15,389 --> 00:21:17,340 I don't know. 560 00:21:17,408 --> 00:21:19,008 - What? 561 00:21:23,347 --> 00:21:27,984 - He, uh, walked in on, um, you and Mr. Cyr, 562 00:21:28,035 --> 00:21:32,188 uh, having a private meeting 563 00:21:32,239 --> 00:21:33,523 in the guesthouse. 564 00:21:33,574 --> 00:21:34,690 - What? 565 00:21:34,742 --> 00:21:37,994 - An intimate union of bodies. 566 00:21:38,062 --> 00:21:39,695 - Shut up. 567 00:21:39,747 --> 00:21:42,198 - Oh, no! - - Mm-hmm. 568 00:21:42,266 --> 00:21:43,466 - No, no. - Mm-hmm, mm-hmm. 569 00:21:43,534 --> 00:21:45,385 - Not this morning, no, no. - Yes, this morning. 570 00:21:45,469 --> 00:21:46,836 It's horrible. It's the worst thing ever. 571 00:21:46,887 --> 00:21:48,204 - Oh, no, no, no, no, no. You don't understand, okay? 572 00:21:48,272 --> 00:21:49,839 - It's so terrible for... Even for me to think about... 573 00:21:49,890 --> 00:21:51,307 - Even for me, please. 574 00:21:51,375 --> 00:21:52,475 - And I'm, like, enlightened, and it's horrible. 575 00:21:52,543 --> 00:21:53,843 It's... he's really upset. - What do I do? 576 00:21:53,911 --> 00:21:55,645 - I don't know. I don't know how to... 577 00:21:55,712 --> 00:21:58,264 How to fix this. This is a serious issue. 578 00:21:58,349 --> 00:21:59,315 I don't know what you're gonna do. 579 00:22:11,195 --> 00:22:15,165 - I made dinner. 580 00:22:17,585 --> 00:22:20,537 - Wow. 581 00:22:26,243 --> 00:22:30,079 It looks really good, Max. 582 00:22:30,130 --> 00:22:35,051 Really delicious. 583 00:22:35,119 --> 00:22:37,053 - I gotta tell you something. 584 00:22:37,121 --> 00:22:38,655 I don't think I'm feeling very good, I mean... 585 00:22:38,722 --> 00:22:41,291 - Why don't you go lie down? - I don't want to lie down. 586 00:22:41,358 --> 00:22:43,026 I mean, I still gotta call my mother and tell her 587 00:22:43,093 --> 00:22:44,727 that half the family isn't coming. 588 00:22:44,795 --> 00:22:46,729 - Why are you harping on this? - Oh, my God. 589 00:22:46,780 --> 00:22:48,398 I can't believe you can't let it go. 590 00:22:50,067 --> 00:22:51,767 You can't let it go. - No, no, I gotta say something. 591 00:22:51,819 --> 00:22:52,802 Adam, this is from the heart. 592 00:22:52,870 --> 00:22:55,238 I mean, I ask so little of you, son. 593 00:22:55,306 --> 00:22:57,373 - Dad! - I ask so little of all of you. 594 00:22:57,441 --> 00:23:00,310 - Really? Are you joking? - Okay. 595 00:23:00,377 --> 00:23:02,011 Let's talk about something else. 596 00:23:02,079 --> 00:23:05,048 - Dad, you got us piled in these cars like sharecroppers, 597 00:23:05,115 --> 00:23:06,349 traipsing all around the state, 598 00:23:06,417 --> 00:23:08,184 and we're doing that for you, and you're mad. 599 00:23:08,252 --> 00:23:09,285 This is insane. - Oh, yeah, well, the only thing 600 00:23:09,353 --> 00:23:10,453 I asked you to do was just go up 601 00:23:10,504 --> 00:23:11,638 and visit my mother on her 86th birthday. 602 00:23:11,722 --> 00:23:12,922 - What the hell you think we're doing here? 603 00:23:12,990 --> 00:23:14,791 - Then all of a sudden you think it's a war crime 604 00:23:14,859 --> 00:23:16,426 or something like that. - Dad, it's not a war crime. 605 00:23:16,493 --> 00:23:17,861 It's just that w... - Yeah. 606 00:23:17,928 --> 00:23:19,896 - It was kind of out of the blue, not a whole lot of notice. 607 00:23:19,964 --> 00:23:21,231 And so we all worked really hard 608 00:23:21,298 --> 00:23:23,132 to get our schedules arranged to be here. 609 00:23:23,200 --> 00:23:24,300 - So all of a sudden, it's like you guys 610 00:23:24,368 --> 00:23:26,302 are doing me this giant favor. 611 00:23:26,370 --> 00:23:27,604 - No, sweetie, that's not what she said. 612 00:23:27,655 --> 00:23:29,906 - That's... - No, that is what she said. 613 00:23:29,973 --> 00:23:32,342 I gotta tell you something. You know, really. 614 00:23:32,409 --> 00:23:34,944 You guys... You really just... 615 00:23:35,012 --> 00:23:37,947 You suck. 616 00:23:41,452 --> 00:23:44,921 I'm gonna go to bed. 617 00:23:50,177 --> 00:23:53,096 - Mom. 618 00:24:00,885 --> 00:24:02,920 Just hold it straight and then wait when you... 619 00:24:03,004 --> 00:24:04,254 - He checked out a while ago. 620 00:24:04,339 --> 00:24:06,273 Maybe, like, before 8:00. 621 00:24:06,341 --> 00:24:08,041 - Truck's not there. 622 00:24:08,092 --> 00:24:09,176 - He checked out. - Thanks, Joel. 623 00:24:09,244 --> 00:24:11,311 Uh, did... did he say where he was going? 624 00:24:11,379 --> 00:24:12,513 - I don't usually ask people 625 00:24:12,580 --> 00:24:14,731 where they're going when they check out. 626 00:24:14,816 --> 00:24:15,983 - Okay. 627 00:24:16,050 --> 00:24:17,651 - Neither of them are answering their cell phones. 628 00:24:17,718 --> 00:24:19,820 - How do I do this? - You got it. 629 00:24:19,887 --> 00:24:23,257 - No, don't answer that. 630 00:24:23,324 --> 00:24:24,741 - Really? - Yeah, really. Really. 631 00:24:24,826 --> 00:24:26,443 - Oh, come on. - No, I don't want them 632 00:24:26,528 --> 00:24:28,612 coming along on this trip anymore. 633 00:24:28,696 --> 00:24:30,063 Heck with it. 634 00:24:30,114 --> 00:24:32,282 I don't want them thinking that I made them do it. 635 00:24:32,367 --> 00:24:35,002 And then that's not what this is supposed to be about, Camille. 636 00:24:35,069 --> 00:24:38,789 My God, let them learn a lesson, for crying out loud. 637 00:24:45,547 --> 00:24:47,181 - It really... It's so typical of dad. 638 00:24:47,248 --> 00:24:48,282 Selfish. - It's so manipulative. 639 00:24:48,349 --> 00:24:49,466 - I don't like being told I suck. 640 00:24:49,551 --> 00:24:50,917 I know that for sure. 641 00:24:50,969 --> 00:24:52,386 - And now we're supposed to feel guilty. 642 00:24:52,453 --> 00:24:54,288 - Yeah. - But I don't feel guilty. 643 00:24:54,355 --> 00:24:55,589 - No, I don't feel guilty. 644 00:24:55,640 --> 00:24:56,640 - I don't. I just feel annoyed. 645 00:24:56,724 --> 00:24:58,225 - Yeah. - I feel guilty about the chair. 646 00:24:58,293 --> 00:24:59,359 I really blew it on that one. - Well, that... 647 00:24:59,427 --> 00:25:00,944 You should feel bad. - Yeah, you should. 648 00:25:01,029 --> 00:25:03,030 - He did ask me to watch it. - Well, what are we doing? 649 00:25:03,097 --> 00:25:04,231 - Well, let's just do what we're supposed to do, and let's... 650 00:25:04,282 --> 00:25:05,365 Let's put our tails between our legs 651 00:25:05,433 --> 00:25:06,567 and get up there and apologize. 652 00:25:06,634 --> 00:25:07,568 - That's exactly what he wants us to do. 653 00:25:07,619 --> 00:25:08,569 We didn't do anything. 654 00:25:08,620 --> 00:25:09,836 What do we have to apologize for? 655 00:25:09,904 --> 00:25:11,371 We shouldn't have to feel bad. - I know, but... 656 00:25:11,439 --> 00:25:13,040 - Okay, you know, I left half my family behind, 657 00:25:13,107 --> 00:25:15,409 so I could do this for him. Where's the appreciation? 658 00:25:15,476 --> 00:25:16,510 - You're not gonna get appreciation. 659 00:25:16,578 --> 00:25:18,111 - You're never gonna get appreciation. 660 00:25:18,162 --> 00:25:21,215 - And that's why we shouldn't go along and give into this stunt. 661 00:25:21,282 --> 00:25:22,449 I-it's like saying, "you win." 662 00:25:22,500 --> 00:25:23,850 - Well, what about grandma? 663 00:25:23,918 --> 00:25:25,319 - Personally, she doesn't approve of me. 664 00:25:25,386 --> 00:25:27,954 I know that because she said to dad, "I don't approve of Sarah," 665 00:25:28,006 --> 00:25:29,556 and then he told me, so... 666 00:25:29,624 --> 00:25:32,759 - I say we don't follow them. 667 00:25:35,313 --> 00:25:36,897 - Let's go home. - That feels good. 668 00:25:36,965 --> 00:25:38,298 I like it. - Let's stop at that split pea... 669 00:25:38,366 --> 00:25:39,766 - Wow, really? - Come on, buddy. 670 00:25:39,817 --> 00:25:41,768 We're going home. 671 00:25:52,380 --> 00:25:55,315 - Hi, bud. 672 00:25:58,486 --> 00:26:00,787 You hungry? 673 00:26:00,855 --> 00:26:03,991 - No. 674 00:26:04,058 --> 00:26:09,896 - Do you want me to help you unpack your bag? 675 00:26:14,269 --> 00:26:15,769 Careful. 676 00:26:15,837 --> 00:26:20,874 - Careful, careful. 677 00:26:22,844 --> 00:26:25,412 - So buddy, what kind of a lesson did we learn 678 00:26:25,480 --> 00:26:26,480 from all of this? 679 00:26:26,547 --> 00:26:29,015 - I can't call you names. - Right. 680 00:26:29,067 --> 00:26:30,250 Ever. - Ever. 681 00:26:30,318 --> 00:26:33,654 - Especially that name. It's not a nice name. 682 00:26:33,721 --> 00:26:35,756 What is this, buddy? 683 00:26:35,823 --> 00:26:38,692 It was for mama Blanche. 684 00:26:38,743 --> 00:26:41,161 Last time I saw her, she said she liked bugs and things 685 00:26:41,229 --> 00:26:45,132 like that, so... 686 00:26:52,390 --> 00:26:54,474 How do you fold a shirt? 687 00:27:07,939 --> 00:27:08,888 - ♪ If you'd imagine 688 00:27:08,940 --> 00:27:11,124 ♪ the music so real 689 00:27:13,528 --> 00:27:17,998 - I'm sorry that I wasn't paying attention to you. 690 00:27:18,065 --> 00:27:19,899 - That's all right. I was tired. 691 00:27:19,951 --> 00:27:22,669 I overreacted. It's okay. 692 00:27:22,737 --> 00:27:26,306 - I just also was thinking that... 693 00:27:26,374 --> 00:27:30,277 I'm just so used to being able to hang out with you... 694 00:27:30,345 --> 00:27:32,596 Whenever. 695 00:27:32,680 --> 00:27:35,215 I don't think about not seeing you, 696 00:27:35,266 --> 00:27:39,353 like when I'm going to school... How that's gonna change. 697 00:27:39,420 --> 00:27:43,089 'Cause it's scary to think that I'm gonna be, like, 698 00:27:43,141 --> 00:27:46,426 an adult, and you have to take things seriously. 699 00:27:46,477 --> 00:27:48,662 And it's scary, right? 700 00:27:48,730 --> 00:27:51,148 You're just my dad. 701 00:27:51,232 --> 00:27:54,151 I'm so used to having you around. 702 00:27:54,235 --> 00:27:59,506 So I just want you to know that I am having fun with you. 703 00:28:06,781 --> 00:28:08,548 - Well, I want you to know that I think you are 704 00:28:08,616 --> 00:28:11,985 an amazing young woman. 705 00:28:12,053 --> 00:28:15,505 I do. It's true. 706 00:28:15,590 --> 00:28:18,958 - This is how you feel about your parents, right? 707 00:28:30,021 --> 00:28:33,523 - Oh, God. - What is happening? 708 00:28:33,608 --> 00:28:35,475 - I'm feeling guilty. 709 00:28:35,526 --> 00:28:36,643 - Oh, God. - Yes. 710 00:28:36,694 --> 00:28:38,745 - Okay, you? - Yeah, I feel pretty lousy. 711 00:28:38,813 --> 00:28:41,615 I mean, big, big, guilt, so... - Is it wrong that I don't feel 712 00:28:41,666 --> 00:28:43,867 anything at all? - Yes, that is wrong. 713 00:28:43,951 --> 00:28:45,051 - Let's go. - You might not be human. 714 00:28:45,119 --> 00:28:46,820 - Let's get a speeding ticket again. 715 00:29:10,826 --> 00:29:13,292 - Why isn't she answering the door? 716 00:29:13,412 --> 00:29:15,329 - Maybe she can't hear it. 717 00:29:15,414 --> 00:29:16,947 - Well, she can hear. 718 00:29:16,998 --> 00:29:18,182 I mean, her ears are just fine. 719 00:29:18,250 --> 00:29:20,851 It's her hips, you know, could be sold for parts, 720 00:29:20,919 --> 00:29:23,721 but she can hear good. 721 00:29:23,789 --> 00:29:24,705 Mom! 722 00:29:24,790 --> 00:29:26,824 You think something happened? 723 00:29:26,875 --> 00:29:29,627 - Maybe there's a window open. 724 00:29:29,678 --> 00:29:30,628 - Mom! 725 00:29:30,695 --> 00:29:32,763 Are you okay? 726 00:29:32,831 --> 00:29:34,165 Mom! - Hey. 727 00:29:34,232 --> 00:29:37,000 - All right, this is it. Mom! 728 00:29:37,052 --> 00:29:39,603 I'm coming in. 729 00:29:43,008 --> 00:29:45,726 - Mom? 730 00:29:45,811 --> 00:29:47,344 - Mom! Hey! 731 00:29:47,395 --> 00:29:49,513 - Mom? - Mom! 732 00:29:49,564 --> 00:29:51,816 Hey! 733 00:29:51,867 --> 00:29:56,387 Hello? 734 00:29:56,455 --> 00:29:59,039 She's not here. 735 00:29:59,124 --> 00:30:00,424 - No, today's Tuesday. 736 00:30:00,492 --> 00:30:04,862 Right? "Bridge club, 1:30." 737 00:30:04,913 --> 00:30:05,863 - What? 738 00:30:05,914 --> 00:30:07,665 - She has bridge club. 739 00:30:07,716 --> 00:30:10,251 - She scheduled a bridge game the day we arrive? 740 00:30:10,335 --> 00:30:11,702 - Well, I m... - And we... 741 00:30:11,770 --> 00:30:14,538 We drive hundreds of Miles, we go through hell to get here, 742 00:30:14,589 --> 00:30:16,974 and she scheduled a bridge game? I mean, that damn woman. 743 00:30:17,041 --> 00:30:18,843 - I'm sure it's... It's every Tuesday at 1:30. 744 00:30:18,894 --> 00:30:20,044 She's old. 745 00:30:20,111 --> 00:30:22,947 - Well, so am I, damn it. I mean, come on. 746 00:30:23,014 --> 00:30:24,982 It's just... You know what? 747 00:30:25,050 --> 00:30:26,851 I'm through with this. I'm done. 748 00:30:26,918 --> 00:30:29,320 Finished. I'm out of here. I am so finished! 749 00:30:29,387 --> 00:30:32,556 Knows we're coming. Why the hell... 750 00:30:32,607 --> 00:30:35,693 - Surprise! We're here! 751 00:30:35,744 --> 00:30:37,061 Where's mama Blanche? I have a present for her. 752 00:30:37,128 --> 00:30:40,030 - Whoa, Max. We flew down to surprise everybody, 753 00:30:40,081 --> 00:30:42,032 so I thought it would be... - You deserve a medal, 754 00:30:42,083 --> 00:30:43,868 flying with a three-month-old. 755 00:30:43,935 --> 00:30:45,786 - Thank you. I had a beer on the plane, 756 00:30:45,871 --> 00:30:47,004 so that helped a little bit. 757 00:30:47,071 --> 00:30:48,539 Where did everybody go? What happened? 758 00:30:48,607 --> 00:30:49,623 - Oh, you wanna know what happened? 759 00:30:49,708 --> 00:30:50,641 - Yeah. - Oh, I'll tell you 760 00:30:50,709 --> 00:30:52,042 what happened. - Okay. 761 00:30:52,110 --> 00:30:53,043 - Come here. 762 00:30:53,094 --> 00:30:56,080 Well, um... 763 00:30:56,147 --> 00:30:59,416 Kristina, the deal is... 764 00:30:59,467 --> 00:31:02,686 I look at my life, and I'm thinking, you know, 765 00:31:02,754 --> 00:31:04,221 what really matters, and, I mean, 766 00:31:04,289 --> 00:31:05,639 you got the memories and all that. 767 00:31:05,724 --> 00:31:07,224 Yeah, that's great. 768 00:31:07,275 --> 00:31:10,494 But the whole purpose is family. 769 00:31:10,562 --> 00:31:14,765 I mean, that's really what I want it to be about, 770 00:31:14,816 --> 00:31:17,067 and I wanted the kids to come with me to visit my mom. 771 00:31:17,135 --> 00:31:20,938 And, uh, they were kind of reluctant, so I got angry. 772 00:31:20,989 --> 00:31:23,657 I got mad at them and just completely drove them away. 773 00:31:23,742 --> 00:31:25,509 And, uh, pretty much just screwed... 774 00:31:25,577 --> 00:31:27,778 I... I just pretty much screwed the whole thing up. 775 00:31:27,846 --> 00:31:32,333 That's the bottom line. 776 00:31:32,417 --> 00:31:36,186 - Zeek, come on. 777 00:31:36,254 --> 00:31:37,521 Are you kidding? 778 00:31:37,589 --> 00:31:39,256 You're kidding. - Mm. 779 00:31:39,307 --> 00:31:42,793 - You didn't screw anything up. 780 00:31:42,844 --> 00:31:47,765 I mean, I can say this, because, 781 00:31:47,816 --> 00:31:49,433 well, you know, 782 00:31:49,484 --> 00:31:53,938 coming from a family that's really lacking, and... 783 00:31:53,989 --> 00:31:56,907 You should be very proud 784 00:31:56,975 --> 00:32:00,945 of yourself and this family. 785 00:32:00,996 --> 00:32:05,833 You and Camille have created this wonderful and weird 786 00:32:05,917 --> 00:32:07,418 and crazy... 787 00:32:07,485 --> 00:32:11,388 Great family. 788 00:32:11,456 --> 00:32:13,257 And I'm so lucky to be a part of it. 789 00:32:13,325 --> 00:32:15,042 I can't tell you. 790 00:32:15,126 --> 00:32:18,195 You know, you've always treated me like a daughter. 791 00:32:18,263 --> 00:32:20,848 And you've always been there for me, 792 00:32:20,932 --> 00:32:24,051 and I want to thank you for that. 793 00:32:24,135 --> 00:32:28,205 So thanks. 794 00:32:28,273 --> 00:32:29,640 You're a good dad... - Really? 795 00:32:29,691 --> 00:32:32,409 - And a good man. Mm-hmm. 796 00:32:32,477 --> 00:32:35,846 - Thanks. 797 00:32:43,738 --> 00:32:44,688 - Hi. - Ma! 798 00:32:44,739 --> 00:32:46,457 - I'm gonna get Camille. 799 00:32:46,524 --> 00:32:47,574 - Zeek. - Hi. 800 00:32:47,659 --> 00:32:48,626 Here, let me help you. 801 00:32:48,693 --> 00:32:50,160 - I'm okay. - Are you sure? 802 00:32:50,211 --> 00:32:51,161 - Yeah. - Look who's here. 803 00:32:51,212 --> 00:32:53,213 - Hey, ma. - Oh, that's it. 804 00:32:53,298 --> 00:32:54,999 - How are you? - Good. 805 00:32:55,066 --> 00:32:56,634 - Look who's here. 806 00:32:56,701 --> 00:32:58,419 - Look, Millie. - Mom. 807 00:32:58,503 --> 00:33:01,005 You look wonderful. - Camille... 808 00:33:01,056 --> 00:33:03,140 You look lovely. - Thank you. 809 00:33:03,207 --> 00:33:05,342 Happy, Happy Birthday. - Happy Birthday. 810 00:33:05,393 --> 00:33:07,177 - Thank you. - What happened? 811 00:33:07,228 --> 00:33:09,647 I mean, what did you do? Forget we were coming? 812 00:33:09,714 --> 00:33:11,548 - No, I knew you wouldn't be here till now. 813 00:33:11,599 --> 00:33:13,517 The traffic's a bitch in the afternoon. 814 00:33:14,903 --> 00:33:16,219 - See? - Oh, my gosh, look. 815 00:33:16,271 --> 00:33:19,490 - Can you get the gift out of the car? 816 00:33:19,557 --> 00:33:20,491 Grandma, hey! Uh! 817 00:33:20,558 --> 00:33:22,026 How you doing? Sorry I'm late. 818 00:33:22,093 --> 00:33:23,994 Honey? - Surprise! 819 00:33:24,062 --> 00:33:25,996 - Happy Birthday. So glad to see you. 820 00:33:26,064 --> 00:33:27,698 We had to stop with the kids and it was just crazy. 821 00:33:27,749 --> 00:33:29,116 - Hi, honey. I'm sorry. 822 00:33:32,403 --> 00:33:34,004 - Happy Birthday. 823 00:33:34,072 --> 00:33:35,456 - Aw, you're happy to see me? 824 00:33:35,540 --> 00:33:37,407 I spent $500 on plane fare, so... 825 00:33:37,459 --> 00:33:38,425 - Thank you, honey, I'm so glad you're here. 826 00:33:38,510 --> 00:33:39,576 - You're welcome. 827 00:33:39,627 --> 00:33:41,345 - I don't even know everybody. 828 00:33:41,412 --> 00:33:43,797 - Okay, we got a whole crew down here. 829 00:33:43,882 --> 00:33:46,083 - Oh! - You just lost a tooth? 830 00:33:46,151 --> 00:33:50,754 - See, they all showed up. They all wanted to be with you. 831 00:33:50,822 --> 00:33:53,357 - Haddie! - Hi! 832 00:33:53,424 --> 00:33:57,594 - Sorry for everything, pop. 833 00:33:57,645 --> 00:34:01,315 - You're a good kid, Adam. 834 00:34:01,399 --> 00:34:04,134 - Remember Sydney? She's grown a lot. 835 00:34:04,202 --> 00:34:05,402 Do you remember your grandma Blanche? 836 00:34:15,055 --> 00:34:17,045 Goodness this is something. 837 00:34:17,165 --> 00:34:18,820 Looks like you like it. 838 00:34:18,956 --> 00:34:21,891 - Oh, this is beautiful. Julia, thank you. 839 00:34:21,942 --> 00:34:24,660 That's so useful. 840 00:34:24,728 --> 00:34:25,995 - Grams. - Yes. 841 00:34:26,063 --> 00:34:28,531 - That's from me. - Okay. 842 00:34:28,599 --> 00:34:31,501 What is this? 843 00:34:31,568 --> 00:34:34,837 - Uh, what you're looking at there is an egg cooker 844 00:34:34,905 --> 00:34:36,155 for poached eggs. 845 00:34:36,240 --> 00:34:37,640 It's got a timer on there 846 00:34:37,708 --> 00:34:39,308 so that your eggs won't be runny. 847 00:34:39,376 --> 00:34:41,010 - Oh. 848 00:34:41,078 --> 00:34:44,146 I haven't eaten eggs in years. 849 00:34:44,214 --> 00:34:45,915 That will be interesting. 850 00:34:45,966 --> 00:34:47,416 She doesn't eat eggs, Crosby. 851 00:34:47,467 --> 00:34:48,584 - Do mine next. - Okay. 852 00:34:48,652 --> 00:34:49,619 - Open it. - Okay. 853 00:34:49,686 --> 00:34:51,287 Open it? - And then you can open this. 854 00:34:51,355 --> 00:34:53,689 Okay. 855 00:34:53,757 --> 00:34:56,259 Okay. 856 00:34:56,310 --> 00:34:59,328 Here we go. This is so exciting. 857 00:35:01,982 --> 00:35:07,353 It's a snow globe. 858 00:35:07,437 --> 00:35:09,939 - Yay, I love snow globes. I love that one. 859 00:35:10,007 --> 00:35:11,641 That was the best one in the store. 860 00:35:11,708 --> 00:35:15,545 - Look at that. - Snowy! 861 00:35:15,612 --> 00:35:18,080 - I picked that out. - Snow. 862 00:35:18,148 --> 00:35:20,750 - Oh, thank you. 863 00:35:20,817 --> 00:35:22,718 - Hey, will you come out in the car with me? 864 00:35:22,786 --> 00:35:24,253 I need some help carrying something. 865 00:35:24,321 --> 00:35:25,821 - I remember when we got that. 866 00:35:25,872 --> 00:35:27,757 - Yeah. - Good. 867 00:35:27,824 --> 00:35:30,126 - It's just... you know, it's a really heavy thing. 868 00:35:30,177 --> 00:35:31,827 I don't really have anything for you to carry. 869 00:35:31,895 --> 00:35:33,329 I just want to talk this out with you. 870 00:35:33,380 --> 00:35:36,566 I'm sorry you saw whatever... You know, whatever it was. 871 00:35:36,633 --> 00:35:37,717 - No, no. - I know. 872 00:35:37,801 --> 00:35:40,002 I don't wanna bother you about it, and I... 873 00:35:40,070 --> 00:35:41,404 I feel like we can't even talk normally. 874 00:35:41,471 --> 00:35:43,139 I mean, I... I remember, 875 00:35:43,206 --> 00:35:46,175 in junior high, I saw my teacher buying 876 00:35:46,243 --> 00:35:49,312 1/5 of vodka, and you know, I thought that was bad. 877 00:35:49,363 --> 00:35:51,047 And this is much, much worse. - Yeah, of course. 878 00:35:51,114 --> 00:35:54,450 You didn't see teacher having sex with mom, okay? 879 00:35:54,518 --> 00:35:56,619 It's different and bad. 880 00:35:56,686 --> 00:35:58,654 Look, Drew, people are just people, okay? 881 00:35:58,705 --> 00:36:00,406 I'm a person, and you're a person. 882 00:36:00,490 --> 00:36:02,825 And you know, some of the people things that I do 883 00:36:02,893 --> 00:36:06,262 you'll think about someday or something, and you know, 884 00:36:06,330 --> 00:36:08,364 you're... you know, I know I'm your mom, but I'm also a... 885 00:36:08,432 --> 00:36:09,665 I'm a person. 886 00:36:09,716 --> 00:36:11,701 - It's just like moms don't have sex, and so... 887 00:36:11,768 --> 00:36:14,036 - I know, but at... On the other hand, 888 00:36:14,087 --> 00:36:16,205 here you are, so... - Yes, I'm aware. 889 00:36:16,273 --> 00:36:20,476 I'm aware, so, yeah. 890 00:36:20,543 --> 00:36:23,346 - I guess maybe you need more time. 891 00:36:23,413 --> 00:36:26,649 - Mm-hmm. Yeah. 892 00:36:26,717 --> 00:36:31,354 - Well, can you... 893 00:36:31,405 --> 00:36:33,389 Can we at least try to enjoy the rest of the trip and... 894 00:36:33,440 --> 00:36:34,857 - Yeah. Should we just go back in? 895 00:36:34,925 --> 00:36:37,326 - Can I give you a h... Hug? 896 00:36:37,394 --> 00:36:38,494 - Listen, tomorrow it'll be better. 897 00:36:38,562 --> 00:36:40,329 - Too soon? - Yeah. 898 00:36:40,397 --> 00:36:44,784 - Thanks for having this conversation. 899 00:36:44,868 --> 00:36:45,868 That's not a good handshake. 900 00:36:45,936 --> 00:36:48,037 It's very limp. - Yeah. 901 00:36:51,241 --> 00:36:52,675 - No more sugar. You're gonna get pinworms. 902 00:36:52,742 --> 00:36:54,260 - Hey, you're gonna drop it. - Max, stop it, okay? 903 00:36:54,344 --> 00:36:56,178 Go play with your cousins, please. 904 00:36:56,246 --> 00:36:57,380 It's, like, gritty. 905 00:36:57,447 --> 00:36:59,682 So how have you been, grandma Blanche? 906 00:36:59,749 --> 00:37:01,550 - Oh, just fine. - Yeah? 907 00:37:01,618 --> 00:37:03,252 - Yeah, I'm very independent. 908 00:37:03,303 --> 00:37:04,687 Don't need much fussing over. 909 00:37:04,755 --> 00:37:07,590 Course, it would be nice to see certain people 910 00:37:07,658 --> 00:37:10,326 a little more often. 911 00:37:10,394 --> 00:37:12,595 - We're here now, mom. 912 00:37:12,663 --> 00:37:14,196 - Yeah. 913 00:37:14,264 --> 00:37:20,002 - But, um, did you enjoy your party and your awesome gifts? 914 00:37:20,070 --> 00:37:22,104 - Oh, yes. They were great. 915 00:37:22,155 --> 00:37:25,041 Of course, Zeek forgot and had to pick me up a hat 916 00:37:25,108 --> 00:37:27,343 at the tourist stop on the way here. 917 00:37:27,411 --> 00:37:30,079 He was always forgetful. 918 00:37:30,147 --> 00:37:31,447 Bit of a wanderer. 919 00:37:31,515 --> 00:37:34,116 Maybe that's why he never stayed in one business 920 00:37:34,167 --> 00:37:37,119 very long, always moving from place to place. 921 00:37:37,187 --> 00:37:41,123 - You know, he's here, grandma. He can hear you. 922 00:37:41,191 --> 00:37:42,174 - It's okay, son. 923 00:37:42,292 --> 00:37:47,263 Give it a rest. It's not worth it. 924 00:37:47,330 --> 00:37:50,733 - You know, he bought you a really nice recliner 925 00:37:50,801 --> 00:37:53,569 for your birthday, and he went to a lot of trouble 926 00:37:53,637 --> 00:37:55,604 to put it in the back of his truck and rope it down. 927 00:37:55,672 --> 00:37:58,607 And then I was supposed to watch over it, and it was stolen. 928 00:37:58,675 --> 00:38:03,279 And it's my fault, not his. 929 00:38:21,882 --> 00:38:22,832 - What's wrong? 930 00:38:22,899 --> 00:38:26,569 - It's nothing, ma. 931 00:38:28,305 --> 00:38:30,873 - Crosby told me about the chair. 932 00:38:30,941 --> 00:38:32,742 Don't worry about it. 933 00:38:32,809 --> 00:38:36,178 What am I gonna do with a big recliner anyway? 934 00:38:36,229 --> 00:38:39,648 - It's not the chair. 935 00:38:39,716 --> 00:38:41,817 - Well, what is it then? 936 00:38:44,654 --> 00:38:48,424 You know what I told my kids 937 00:38:48,492 --> 00:38:50,960 every day of their lives? 938 00:38:51,027 --> 00:38:52,628 I mean, all four of them, 939 00:38:52,696 --> 00:38:58,501 whether I was angry or frustrated or sad or whatever, 940 00:38:58,568 --> 00:39:01,670 you know what I told them every day? 941 00:39:01,738 --> 00:39:07,109 "I love you." 942 00:39:09,913 --> 00:39:12,381 I wanted it to be clear to them. 943 00:39:12,449 --> 00:39:17,887 That's why I told them. 944 00:39:17,954 --> 00:39:20,656 Then you hurt your hip, and, um, suddenly I thought, 945 00:39:20,724 --> 00:39:22,992 jeez, I gotta get those kids up there. 946 00:39:27,931 --> 00:39:31,834 Ma, they are the best thing that I have done... 947 00:39:31,902 --> 00:39:34,837 With my life... 948 00:39:34,905 --> 00:39:38,174 And I wanted you to see that. 949 00:39:42,579 --> 00:39:45,314 - They are beautiful. 950 00:39:48,051 --> 00:39:51,353 - Thank you. 951 00:40:02,833 --> 00:40:07,102 I love you, Zeek. 952 00:40:07,170 --> 00:40:09,138 Of course I do. 953 00:40:09,206 --> 00:40:13,142 You're my baby. 954 00:40:44,441 --> 00:40:49,578 - ♪ dry your eyes and sleep ♪ 955 00:40:49,646 --> 00:40:54,166 ♪ you're the swear I'll keep ♪ 956 00:40:54,251 --> 00:40:58,837 ♪ honey you'll be safe ♪ 957 00:40:58,922 --> 00:41:04,009 ♪ here with me 958 00:41:04,094 --> 00:41:06,328 ♪ honey I'll try 959 00:41:08,641 --> 00:41:20,774 Sync and corrected by sp8ky www.Addic7ed.Com