1 00:00:01,326 --> 00:00:03,653 The tests showed that you have a condition 2 00:00:03,773 --> 00:00:05,756 known as athrial fibrillation. 3 00:00:05,876 --> 00:00:08,695 - It's serious. - It can also lead to heart failure. 4 00:00:08,815 --> 00:00:11,118 I don't think you should tell our kids right now. 5 00:00:11,468 --> 00:00:12,968 Okay. Yeah. 6 00:00:13,003 --> 00:00:15,654 I'm in this relationship with a guy who's younger, 7 00:00:15,689 --> 00:00:19,458 and I was wondering about having another baby. 8 00:00:19,476 --> 00:00:21,794 Yes, biologically it is possible. 9 00:00:21,828 --> 00:00:23,395 Did you give me this job because you thought 10 00:00:23,430 --> 00:00:26,231 I would be good at it or because you want to sleep with me? 11 00:00:26,266 --> 00:00:27,866 You are smart and you think for yourself, 12 00:00:27,901 --> 00:00:29,568 that's why I gave you the job. 13 00:00:29,602 --> 00:00:31,203 And it's why I kissed you. 14 00:00:41,998 --> 00:00:43,499 - Hey. - Hey. 15 00:00:43,533 --> 00:00:45,034 I leave you alone for five seconds, 16 00:00:45,085 --> 00:00:46,618 you're shredding important documents again? 17 00:00:46,652 --> 00:00:47,753 It's like Watergate in here. 18 00:00:47,787 --> 00:00:49,204 - Here, I'm sorry. - Thank you. 19 00:00:49,255 --> 00:00:50,422 Sorry it took so long, I had to get cream from downstairs. 20 00:00:50,457 --> 00:00:51,924 Is it bad? Wow. 21 00:00:51,958 --> 00:00:54,460 It's like real coffee beans were involved in making this. 22 00:00:54,494 --> 00:00:56,995 - Listen, Saturday's getting really, really busy and... 23 00:00:57,013 --> 00:00:59,048 - I need you to clear all my commitments this weekend, 24 00:00:59,099 --> 00:01:00,632 because I got invited by the Sacramento valley 25 00:01:00,667 --> 00:01:03,835 small-business league to speak at their conference. 26 00:01:03,853 --> 00:01:06,105 - Oh, okay. - In Sacramento. 27 00:01:06,139 --> 00:01:07,706 - Congratulations. - Thank you. 28 00:01:07,741 --> 00:01:09,174 - I will... - I need you to clear 29 00:01:09,192 --> 00:01:11,843 your schedule as well. Huh. 30 00:01:11,861 --> 00:01:13,178 Yes, I need you there to help me. 31 00:01:13,213 --> 00:01:14,713 - Really? Hmm. - Yes. 32 00:01:14,748 --> 00:01:16,815 I am a disaster without you. 33 00:01:16,850 --> 00:01:18,650 I see. 34 00:01:18,684 --> 00:01:23,021 And would this be strictly business? 35 00:01:23,056 --> 00:01:25,157 We will do the business first, 36 00:01:25,191 --> 00:01:27,426 and then if there's any time left over, 37 00:01:27,460 --> 00:01:30,062 we will just play it by ear. 38 00:01:35,301 --> 00:01:37,236 We'll take Gabe. 39 00:01:37,270 --> 00:01:38,387 We'll take Jessica. 40 00:01:38,421 --> 00:01:41,540 - Mm, Alyssa. - Rory. 41 00:01:41,574 --> 00:01:43,759 - Carlos. - We'll take Ricky. 44 00:01:47,097 --> 00:01:48,397 Why aren't you picking me? 45 00:01:48,431 --> 00:01:49,598 Uh, Max, why don't you play on Alan's team? 46 00:01:49,649 --> 00:01:50,732 What? No, we're all full. 47 00:01:50,767 --> 00:01:52,401 I'm just not going to play. 48 00:01:52,435 --> 00:01:54,319 I'm sorry Max, but you have to play. 49 00:01:54,354 --> 00:01:56,221 Well, Micah doesn't have to play. 50 00:01:56,256 --> 00:01:58,490 Why can't I just sit out with him? 51 00:01:58,525 --> 00:02:01,860 Max, Micah isn't playing because Micah has a disability. 52 00:02:01,894 --> 00:02:03,262 Oh. 53 00:02:03,296 --> 00:02:04,729 Well, I have a disability too. 54 00:02:04,747 --> 00:02:09,084 Yeah, I have asperger's. 55 00:02:18,128 --> 00:02:19,678 Um, you know what, I think there 56 00:02:19,712 --> 00:02:21,580 might be a little confusion here. 57 00:02:21,614 --> 00:02:23,632 Um, I'm here to pick up my allergy medication. 58 00:02:23,683 --> 00:02:24,633 Braverman, right? 59 00:02:24,684 --> 00:02:27,386 - Yeah, Crosby braverman. - Oh. 60 00:02:27,420 --> 00:02:29,421 These are for Zeek braverman. 61 00:02:29,455 --> 00:02:30,439 Sorry about that. 62 00:02:30,473 --> 00:02:31,807 These were called in a week ago, 63 00:02:31,858 --> 00:02:33,358 and he never picked them up. 64 00:02:33,393 --> 00:02:35,527 Oh, right, right, right. Well, that's my dad. 65 00:02:35,562 --> 00:02:39,114 Hey, can you tell me, what's all that medication for? 66 00:02:39,149 --> 00:02:40,632 I can't give you that information, sir. 67 00:02:40,667 --> 00:02:43,001 It would breech his confidentiality. Sorry. 68 00:02:43,036 --> 00:02:45,170 You know, I could Google it and just find out. 69 00:02:45,205 --> 00:02:46,972 Or you could just tell me what... 70 00:02:47,006 --> 00:02:49,241 - sir. - Okay. 71 00:02:49,275 --> 00:02:52,161 Just the cat allergy medicine, then. 72 00:02:52,212 --> 00:02:53,812 I am going to Google it, just so you know. 73 00:02:53,847 --> 00:02:57,549 So I will find out. 74 00:02:57,584 --> 00:02:58,750 No, I'm good. 75 00:02:58,784 --> 00:03:00,886 - You got it? - I got it. 76 00:03:00,920 --> 00:03:02,971 But you know what I mean, though? Like... 77 00:03:03,006 --> 00:03:05,507 kids get lollipops. I didn't get a lollipop. 78 00:03:05,558 --> 00:03:07,559 I didn't get a sticker. 79 00:03:07,594 --> 00:03:09,261 I didn't get anything. You did great. 80 00:03:09,295 --> 00:03:10,679 I did great. 81 00:03:10,730 --> 00:03:12,964 So, um, I know bed rest is not the most fun thing to hear, 82 00:03:12,982 --> 00:03:14,466 but at least we know what to do 83 00:03:14,484 --> 00:03:16,301 about your high blood pressure, so that's good. 84 00:03:16,319 --> 00:03:17,569 Oh, my God, you're stressing out 85 00:03:17,604 --> 00:03:18,904 because the doctor happened to mention 86 00:03:18,938 --> 00:03:20,155 that I'm stressed out. I'm not stressing out. 87 00:03:20,190 --> 00:03:21,806 - Yes, you are. - I'm just thinking 88 00:03:21,824 --> 00:03:23,442 it'll be great to locate what it is that's stressing you out 89 00:03:23,476 --> 00:03:25,010 and fix it. Okay, well, let's see. 90 00:03:25,044 --> 00:03:26,695 I'm 81/2 months pregnant, 91 00:03:26,746 --> 00:03:29,665 I have no boyfriend, no job, I'm confined to a futon, 92 00:03:29,699 --> 00:03:32,150 and I have no idea when my life won't suck. 93 00:03:32,168 --> 00:03:33,368 How about that? 94 00:03:33,419 --> 00:03:35,354 Well, I'm sure there are a couple things 95 00:03:35,388 --> 00:03:36,622 on that list we can tackle though, you know? 96 00:03:36,656 --> 00:03:37,873 You know what, your trying to control my stress 97 00:03:37,924 --> 00:03:40,125 is really stressing me out, okay? 98 00:03:40,159 --> 00:03:42,010 - Oh. - Thanks, bye. 99 00:03:42,045 --> 00:03:44,029 So this is where you live? 100 00:03:44,063 --> 00:03:46,431 [Lock clicks] 101 00:03:47,500 --> 00:03:49,434 Hey, mom, can I borrow your toothpaste? 102 00:03:49,469 --> 00:03:50,769 - Mm-hmm. - Thanks. 103 00:03:50,803 --> 00:03:52,504 Grandma out of toothpaste? 104 00:03:52,522 --> 00:03:54,873 No, but it's, like, natural. 105 00:03:54,908 --> 00:03:56,675 Oh, gross, they should have less natural flavors 106 00:03:56,709 --> 00:03:59,878 like cupcake and cheeseburger and peanut butter 107 00:03:59,913 --> 00:04:02,447 would be a good flavor. 108 00:04:02,482 --> 00:04:05,033 Um... Are you pregnant? 109 00:04:05,068 --> 00:04:06,652 What? 110 00:04:06,686 --> 00:04:08,987 - What is this? - Oh, my God. 111 00:04:09,022 --> 00:04:11,490 Uh, I'm not pregnant, I'm not, it's um... 112 00:04:11,524 --> 00:04:14,960 that's an ovulation kit... uh, test, it's a... 113 00:04:14,994 --> 00:04:16,695 - for what? 114 00:04:16,729 --> 00:04:19,264 It's something that you use when you are trying 115 00:04:19,299 --> 00:04:22,267 to get pregnant. 116 00:04:22,302 --> 00:04:25,270 - Um, why? I don't... 117 00:04:25,305 --> 00:04:27,272 why are you trying to get pregnant? 118 00:04:27,307 --> 00:04:29,141 That doesn't make sense. 119 00:04:29,175 --> 00:04:33,011 Well, I'm with somebody I love, and we're serious. 120 00:04:33,046 --> 00:04:35,731 It's the next natural step. 121 00:04:35,765 --> 00:04:37,716 Look, I didn't want... - Yeah. 122 00:04:37,750 --> 00:04:39,184 I would have talked to you about it, 123 00:04:39,218 --> 00:04:40,602 but there are a lot of variables, you know. 124 00:04:40,653 --> 00:04:42,554 I don't know, I'm sorry, it's just really weird. 125 00:04:42,588 --> 00:04:44,456 Wait, wait, hey, hey, hey, wait. 126 00:04:44,490 --> 00:04:45,891 What do you think? I don't know. 127 00:04:45,925 --> 00:04:48,026 I don't understand why you want another baby. 128 00:04:48,061 --> 00:04:49,628 It just doesn't make sense to me. 129 00:04:49,662 --> 00:04:50,896 I can't see it. Well, honey, 130 00:04:50,930 --> 00:04:53,398 it's a big shock and it's brand-new, but... 131 00:04:53,433 --> 00:04:55,067 - yeah, I mean, it's just already have Amber and I. 132 00:04:55,101 --> 00:04:57,169 I don't understand why you're going to... 133 00:04:57,203 --> 00:04:59,371 I mean, there's not much to say. 134 00:04:59,405 --> 00:05:03,141 I mean, I guess, good luck or whatever. 135 00:05:04,944 --> 00:05:06,278 Oh, God. 136 00:05:06,312 --> 00:05:09,047 ™ş may God bless and keep you always ♺ 137 00:05:09,081 --> 00:05:11,516 ♪ may your wishes all come true ♪ 138 00:05:11,551 --> 00:05:13,819 ♪ may you always do for others ♪ 139 00:05:13,853 --> 00:05:16,087 ♪ and let others do for you ♪ 140 00:05:16,105 --> 00:05:18,774 ♪may you build a ladder to the stars♪ 141 00:05:18,808 --> 00:05:20,809 ♪and climb on every rung ♪ 142 00:05:20,860 --> 00:05:26,264 ♪ and may you stay forever young ♪ 143 00:05:26,299 --> 00:05:28,483 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 144 00:05:28,534 --> 00:05:30,952 ♪ may you grow up to be true ♪ 145 00:05:30,987 --> 00:05:33,822 ♪may you always know the truth♪ 146 00:05:33,873 --> 00:05:35,707 ♪and see the lights surrounding you ♪ 147 00:05:35,742 --> 00:05:38,410 ♪ may you always be courageous ♪ 148 00:05:38,444 --> 00:05:39,944 ♪ stand upright and be strong ♪ 149 00:05:39,962 --> 00:05:45,167 ♪and may you stay forever young♪ 150 00:05:45,218 --> 00:05:49,971 ♪may you stay forever young ♪ 151 00:05:50,706 --> 00:05:53,410 sync and corrections by sp8ky www.Addic7ed.Com 152 00:05:54,703 --> 00:05:57,304 he just kept saying it's, it's weird, I don't know 153 00:05:57,663 --> 00:05:59,764 "it's just so weird." 154 00:05:59,799 --> 00:06:02,117 - Ah, well, I mean, it is... it is weird. 155 00:06:02,151 --> 00:06:03,535 Yeah, well, that's what I thought later. 156 00:06:03,569 --> 00:06:05,954 It is weird, because he has no idea 157 00:06:05,988 --> 00:06:08,156 how close we've gotten. Right. 158 00:06:08,207 --> 00:06:09,874 How fast things have gone, and now, of course, 159 00:06:09,909 --> 00:06:12,660 he doesn't understand where we are. 160 00:06:12,695 --> 00:06:14,679 No, I mean, it's sort of been my fault. 161 00:06:14,714 --> 00:06:16,147 I've tried to keep my distance from him, 162 00:06:16,182 --> 00:06:18,283 especially after the whole photograph incident. 163 00:06:18,317 --> 00:06:20,118 Just, like, try not to embarrass him. 164 00:06:20,152 --> 00:06:23,188 But maybe that was a mistake, maybe... 165 00:06:23,222 --> 00:06:26,558 maybe now I should just take him out and say, 166 00:06:26,592 --> 00:06:29,427 "hey, man, I'm not going anywhere, neither are you, 167 00:06:29,462 --> 00:06:32,430 so let's talk it out." 168 00:06:32,465 --> 00:06:34,466 Do you start all your best talks with, "hey, man"? 169 00:06:34,500 --> 00:06:35,834 Yeah, that's the key. 170 00:06:35,868 --> 00:06:37,268 They're like "whoa, this guy speaks my language." 171 00:06:37,302 --> 00:06:38,436 You're like the teenager whisperer. 172 00:06:38,470 --> 00:06:39,938 - I am. - I can't even believe you're... 173 00:06:39,972 --> 00:06:41,156 - hey, man. - Oh, wow. 174 00:06:41,190 --> 00:06:42,674 And they just calm down immediately. 175 00:06:42,708 --> 00:06:44,409 Whoa, this guy... this guy's hip. 176 00:06:44,443 --> 00:06:46,244 Would you take him out for a burger or something? 177 00:06:46,278 --> 00:06:47,345 Yeah. 178 00:06:47,379 --> 00:06:48,780 Yeah, I think that's a good idea. 179 00:06:48,814 --> 00:06:51,716 - I think... I want him to feel like 180 00:06:51,751 --> 00:06:55,587 we're all a family. 181 00:06:57,423 --> 00:06:59,124 And we are. 182 00:06:59,158 --> 00:07:02,327 [Both laughing] 183 00:07:02,361 --> 00:07:06,731 Oh, my God, it's used for aneurysms and blood clots? 184 00:07:06,766 --> 00:07:08,349 I wonder if he had, like, a heart attack 185 00:07:08,384 --> 00:07:09,684 and didn't tell us. 186 00:07:09,718 --> 00:07:11,553 Or he just hasn't had time to talk to you 187 00:07:11,604 --> 00:07:13,238 about why he's taking it. 188 00:07:13,272 --> 00:07:14,689 Well, I think you'd find the time 189 00:07:14,723 --> 00:07:16,608 to tell everyone you've had a heart attack. 190 00:07:16,642 --> 00:07:18,576 You don't know that he's had a heart attack. 191 00:07:18,611 --> 00:07:20,311 It's just, he could be taking it for something 192 00:07:20,345 --> 00:07:21,813 completely minor, like... 193 00:07:21,847 --> 00:07:25,984 - no, I bet it's this... "antiphospholipid syndrome." 194 00:07:26,018 --> 00:07:28,119 Thane's an auto-immune disease. 195 00:07:28,154 --> 00:07:29,954 That could be worse than a heart attack. 196 00:07:29,989 --> 00:07:31,239 Okay, you know what, this is the worst thing. 197 00:07:31,290 --> 00:07:35,827 They say you should never Google your symptoms. 198 00:07:35,861 --> 00:07:38,096 Wikipedia bad. 199 00:07:38,130 --> 00:07:39,731 - All right. - To relax. 200 00:07:39,765 --> 00:07:44,169 It was a lot of pills. 201 00:07:44,203 --> 00:07:46,638 I think it's going to be okay. 202 00:07:46,672 --> 00:07:48,890 [School bell rings] 203 00:07:48,924 --> 00:07:50,308 [Horn honk] 204 00:07:50,342 --> 00:07:51,976 - Drew. - Oh, hey. 205 00:07:52,011 --> 00:07:53,478 You want a ride? 206 00:07:53,512 --> 00:07:55,547 - Oh, no, I'm fine, the bus stops, like, right there, so... 207 00:07:55,581 --> 00:07:58,233 - well, I mean, I'm going to the same place. 208 00:07:58,267 --> 00:08:00,318 - Yeah, I mean... - Come on. 209 00:08:00,352 --> 00:08:02,570 - Yeah, sure. - All right. 210 00:08:06,091 --> 00:08:08,276 All right. Here we go. 211 00:08:13,332 --> 00:08:15,416 So how was school today? 212 00:08:15,451 --> 00:08:17,418 It was fine. 213 00:08:17,453 --> 00:08:20,421 I know, uh, Mrs. Griscom really likes 214 00:08:20,456 --> 00:08:23,124 to pile on the homework this time of year, so... 215 00:08:23,175 --> 00:08:27,512 - yeah, she really... big pile of work. 216 00:08:29,181 --> 00:08:31,749 Well, I was thinking maybe we could, uh, 217 00:08:31,784 --> 00:08:35,420 you know, go out and get a burger sometime, you know? 218 00:08:35,454 --> 00:08:38,923 Just like a casual thing just get to know each other. 219 00:08:38,941 --> 00:08:43,444 Yeah, yeah, I feel like my mom told you 220 00:08:43,479 --> 00:08:46,564 specifically to ask me to get a burger. 221 00:08:46,598 --> 00:08:47,899 - [Laughs] No, no, no, I... she... 222 00:08:47,933 --> 00:08:50,835 your mom did not put me up to this. 223 00:08:50,870 --> 00:08:53,738 This is something I wanted to do just to sort of... 224 00:08:53,772 --> 00:08:56,574 Get to know you better, you know? I barely... 225 00:08:56,608 --> 00:08:58,660 - yeah, I guess. I mean, sure. 226 00:08:58,711 --> 00:09:00,495 Some burgers, some milkshakes. 227 00:09:00,546 --> 00:09:05,583 Just two dudes eating burgers, hanging out. 228 00:09:05,617 --> 00:09:07,335 Yeah, pretty classic scenario. 229 00:09:07,386 --> 00:09:10,088 Well, cool, all right. 230 00:09:10,122 --> 00:09:13,558 Cool. 231 00:09:13,592 --> 00:09:16,928 Okay, here's the surprise. 232 00:09:16,962 --> 00:09:18,863 My friend at my old firm called me 233 00:09:18,898 --> 00:09:20,765 and she needs a new paralegal. 234 00:09:20,799 --> 00:09:22,133 And I told her about you... 235 00:09:22,167 --> 00:09:26,037 - I really have no idea what that... 236 00:09:26,071 --> 00:09:27,739 I don't know what a paralegal does. 237 00:09:27,773 --> 00:09:29,574 I don't even... I don't know anything about the law. 238 00:09:29,608 --> 00:09:32,076 I know, but you're a smart girl, trust me. 239 00:09:32,111 --> 00:09:34,012 You're smarter than most of the paralegals I work with. 240 00:09:34,046 --> 00:09:35,446 You can pick it up, quick. 241 00:09:35,481 --> 00:09:36,781 But didn't they, like, go to school 242 00:09:36,815 --> 00:09:38,349 and they're all going to apply for this job? 243 00:09:38,384 --> 00:09:39,951 I have no experience. 244 00:09:39,985 --> 00:09:41,319 I mean, I know how to make coffee. 245 00:09:41,353 --> 00:09:43,554 Okay, I have a little bit of pull. 246 00:09:43,589 --> 00:09:45,123 What, do you have connections? 247 00:09:45,157 --> 00:09:46,424 She's my friend, I talked to her about you, 248 00:09:46,458 --> 00:09:47,792 and how special you are. 249 00:09:47,826 --> 00:09:48,927 Pretty gangster of you. 250 00:09:48,961 --> 00:09:51,162 So if you're interested, 251 00:09:51,180 --> 00:09:53,932 she needs the application by 6:00. 252 00:09:53,966 --> 00:09:55,767 I know you can do this. 253 00:09:55,801 --> 00:09:57,735 I don't even know what this means. 254 00:09:57,770 --> 00:09:59,037 Salary requirements? 255 00:09:59,071 --> 00:10:00,204 Oh, you can leave that blank. 256 00:10:00,239 --> 00:10:01,739 Actually, the salary is set at 48. 257 00:10:01,774 --> 00:10:03,341 48 what? 258 00:10:03,375 --> 00:10:05,810 48 grand. 259 00:10:05,844 --> 00:10:08,613 Holy balls, are you serious? 260 00:10:08,647 --> 00:10:11,582 For no know-how of how to do this job? 261 00:10:11,617 --> 00:10:13,918 You can learn on the job, like I said. 262 00:10:13,953 --> 00:10:17,288 Zoe, I know you can do this. 263 00:10:19,959 --> 00:10:22,043 Hey, goose. 264 00:10:22,077 --> 00:10:23,828 Hey, mom. 265 00:10:23,862 --> 00:10:26,664 Is this a laundry visit or a food visit? 266 00:10:26,699 --> 00:10:28,299 Hey, I come over here all the time 267 00:10:28,334 --> 00:10:30,635 when I don't need anything. I resent that. 268 00:10:30,669 --> 00:10:32,587 Oh, it's too bad, because there's a cheesecake 269 00:10:32,638 --> 00:10:34,038 in the fridge. 270 00:10:34,056 --> 00:10:35,340 Um, I was actually hoping to talk to dad. 271 00:10:35,374 --> 00:10:37,208 Is he around? 272 00:10:37,242 --> 00:10:38,977 Just give him a good shake. 273 00:10:39,011 --> 00:10:41,512 He'll wake up. 274 00:10:44,266 --> 00:10:46,567 You know what, I'm going to let him rest. 275 00:10:46,602 --> 00:10:48,569 Uh, it's probably better if I talk to you anyways. 276 00:10:48,604 --> 00:10:49,954 Oh, yeah, what's up? 277 00:10:49,989 --> 00:10:53,191 Well, I went to pick up my allergy medication 278 00:10:53,225 --> 00:10:55,293 at the pharmacy, and they gave me a bunch 279 00:10:55,327 --> 00:10:57,829 of dad's pills by accident. 280 00:10:57,863 --> 00:10:59,497 Warfarin? 281 00:10:59,531 --> 00:11:03,067 I googled that. It's a very serious medication. 282 00:11:03,102 --> 00:11:04,836 Your dad doesn't want you to worry. 283 00:11:04,870 --> 00:11:06,738 And really, there's nothing to worry about. 284 00:11:06,772 --> 00:11:08,606 It's preventative more than anything. 285 00:11:08,640 --> 00:11:10,308 Well, but, for what, what happened? 286 00:11:10,342 --> 00:11:13,378 Look, goose, I'd really like to talk to you about this, 287 00:11:13,412 --> 00:11:15,680 but dad was very specific about my not discussing 288 00:11:15,714 --> 00:11:17,348 his health with you kids. 289 00:11:17,383 --> 00:11:18,649 You know how private he is. 290 00:11:18,684 --> 00:11:20,818 He's on an erectile dysfunction commercial. 291 00:11:20,853 --> 00:11:22,787 I don't think he can claim privacy 292 00:11:22,821 --> 00:11:24,555 as his number one priority any more. 293 00:11:24,590 --> 00:11:26,290 Mom, you can tell me what's going on. 294 00:11:26,325 --> 00:11:27,925 I'm not 13 years old. 295 00:11:27,960 --> 00:11:29,360 I mean, if I need to be worried, 296 00:11:29,395 --> 00:11:31,396 then tell me I need to be worried and I'll start helping... 297 00:11:31,430 --> 00:11:34,165 - it's just that your dad... 298 00:11:34,199 --> 00:11:37,568 Wants to appear strong to you kids. 299 00:11:37,603 --> 00:11:39,904 It's important to him. - Mm-hmm. 300 00:11:39,938 --> 00:11:42,040 And if there's anything that turns out to be, 301 00:11:42,074 --> 00:11:45,176 you know, worrisome, I'll let you know. 302 00:11:49,114 --> 00:11:51,115 [Clears throat] 303 00:11:55,170 --> 00:11:56,854 Look, Max, we're just trying to understand 304 00:11:56,889 --> 00:11:58,256 why you don't want to play... basketball's 305 00:11:58,290 --> 00:12:00,324 your favorite sport, you love playing with Alex. 306 00:12:00,359 --> 00:12:01,626 I don't like it the way they play it. 307 00:12:01,660 --> 00:12:03,194 There are too many kids on the team. 308 00:12:03,228 --> 00:12:05,663 Well, it's certainly different when everybody's out there 309 00:12:05,697 --> 00:12:07,598 on the court, but that can also make it really fun too. 310 00:12:07,633 --> 00:12:10,234 That's how you learn teamwork, working together. 311 00:12:10,269 --> 00:12:11,936 You know, Micah probably has more fun 312 00:12:11,970 --> 00:12:13,771 because he gets to play video games during basketball. 313 00:12:13,806 --> 00:12:15,239 Well, you get to play plenty of video games. 314 00:12:15,274 --> 00:12:16,641 - But he has this one where you're, like, a knight and... 315 00:12:16,675 --> 00:12:18,142 - we're talking about basketball. 316 00:12:18,177 --> 00:12:19,377 - You go around slaying dragons. - We're not talking about... 317 00:12:19,411 --> 00:12:20,511 we're talking about basketball right now. 318 00:12:20,546 --> 00:12:22,713 You get to play plenty of video games, okay? 319 00:12:22,748 --> 00:12:24,182 Well, you know what, I can't play, 320 00:12:24,216 --> 00:12:25,583 'cause I have a disability. 321 00:12:25,617 --> 00:12:27,652 Okay, do not use that as an excuse. 322 00:12:27,686 --> 00:12:30,154 Max, having asperger's makes certain things challenging, 323 00:12:30,189 --> 00:12:32,457 but we know for a fact you've got a great lay-up, so... 324 00:12:32,491 --> 00:12:34,092 - well, yeah, I know I have a good lay-up 325 00:12:34,126 --> 00:12:35,726 and I tell the other kids that, 326 00:12:35,761 --> 00:12:38,996 but they still don't pass me the ball. 327 00:12:39,031 --> 00:12:40,698 - Oh. - Okay, look. 328 00:12:40,732 --> 00:12:41,999 My P.E. Teacher says that if you 329 00:12:42,034 --> 00:12:43,901 write her a note, she'll let me skip. 330 00:12:43,936 --> 00:12:46,270 It's problem solved. 331 00:12:46,305 --> 00:12:47,772 Well, Max, we don't want you to sit out. 332 00:12:47,806 --> 00:12:49,507 We want you to feel included and... 333 00:12:49,541 --> 00:12:50,808 - you can play basketball, Max, you can. 334 00:12:50,843 --> 00:12:52,343 But it's the easiest solution. 335 00:12:52,377 --> 00:12:53,644 It's not. 336 00:12:53,679 --> 00:12:55,880 Look, if I'm so good at basketball, then... 337 00:12:55,914 --> 00:13:00,284 Then why do I always get picked last? 338 00:13:02,721 --> 00:13:05,923 [Plastic clattering] 339 00:13:05,958 --> 00:13:08,793 I don't know, pal. 340 00:13:16,001 --> 00:13:17,832 Alright, Max remember basketball is all about 341 00:13:17,948 --> 00:13:19,565 working together, so I want you to try 342 00:13:19,583 --> 00:13:22,268 and pass the ball two times before you take a shot, okay? 343 00:13:22,302 --> 00:13:23,903 Did you do anything this morning to limber up? 344 00:13:23,937 --> 00:13:26,005 - Yeah, I limbered up. - What'd you do? 345 00:13:26,039 --> 00:13:27,573 Took a shower. 346 00:13:27,591 --> 00:13:29,508 No, that doesn't count as limbering up, dad. 347 00:13:29,543 --> 00:13:30,927 It does at my age, I'll tell you. 348 00:13:30,961 --> 00:13:32,311 Just pass that ball, all right? 349 00:13:32,346 --> 00:13:33,796 Remember, if your teammate makes a basket, say, 350 00:13:33,847 --> 00:13:36,015 "good shot," if they miss, "nice try." 351 00:13:36,049 --> 00:13:37,884 - That doesn't make any sense... - You're a team. 352 00:13:37,918 --> 00:13:39,135 You're a team of friends. 353 00:13:39,186 --> 00:13:41,454 Can we just play basketball? 354 00:13:41,488 --> 00:13:42,722 - Yeah, all right. - Wait, what are the teams? 355 00:13:42,756 --> 00:13:43,923 - I want Max. - I want Max. 356 00:13:43,941 --> 00:13:45,324 - I thought we'd do father-son, father-son. 357 00:13:45,359 --> 00:13:48,628 Uncle Crosby, no, he's the best and you two are old. 358 00:13:48,662 --> 00:13:50,029 This kid is wise beyond his years. 359 00:13:50,063 --> 00:13:51,981 All right, pass, pass, pass, ready? 360 00:13:52,032 --> 00:13:53,783 The gauntlet has been thrown, so to speak. 361 00:13:53,817 --> 00:13:55,434 Pass it to Uncle Crosby. Good pass, all right. 362 00:13:55,452 --> 00:13:56,986 Hey, do me a favor, all right and pass a little 363 00:13:57,037 --> 00:13:59,272 more than normal, I'm trying to teach him about teamwork. 364 00:13:59,306 --> 00:14:01,073 Yeah, yeah, yeah, oh, and keep an eye on dad. 365 00:14:01,107 --> 00:14:02,308 - Why? - Does his coloring 366 00:14:02,342 --> 00:14:03,960 look a little weird to you? 367 00:14:03,994 --> 00:14:05,411 Hey, can we just get going, please? 368 00:14:05,445 --> 00:14:06,746 Yeah, yeah, yeah, we got it, you ready? 369 00:14:06,780 --> 00:14:07,914 All right. May we start? 370 00:14:07,948 --> 00:14:09,165 All right, ball in, ball in. 371 00:14:09,216 --> 00:14:11,667 - Ooh, chatty. - Oh! 372 00:14:11,718 --> 00:14:14,053 All right, Max, pass it off, pass it back to Crosby. 373 00:14:14,087 --> 00:14:16,355 - I'm open, pass it back. - Pass it to Uncle Crosby. 374 00:14:16,390 --> 00:14:18,591 - You can't do that. - Pass it back... 375 00:14:18,625 --> 00:14:20,893 all right, good shot, Max. - Flagrant foul. 376 00:14:20,928 --> 00:14:22,678 Whenever I pass, I never get the ball back. 377 00:14:22,729 --> 00:14:24,397 Now, Max, I'm going to pass to you, check it with me. 378 00:14:24,431 --> 00:14:25,798 Come on, come here. No, I don't get 379 00:14:25,816 --> 00:14:27,149 the ball back when I pass. 380 00:14:27,184 --> 00:14:30,736 Ah, jeez. 381 00:14:30,771 --> 00:14:33,372 - The old give and go. - Whoa! 382 00:14:33,407 --> 00:14:34,657 Passing sucks. 383 00:14:34,691 --> 00:14:37,009 Put it up, pop, put it up! 384 00:14:37,044 --> 00:14:39,812 Yeah! Thank you, very much. 385 00:14:39,830 --> 00:14:42,081 All right, pop, go, run it, run it. 386 00:14:42,115 --> 00:14:45,117 Yeah, all right, come on. 387 00:14:45,151 --> 00:14:47,286 All right. You all right? 388 00:14:47,321 --> 00:14:50,022 Yeah, I'm fine. Jeez, I'm fine, let's go. 389 00:14:50,057 --> 00:14:51,757 Let's go! 390 00:14:54,011 --> 00:14:56,996 You got it, pop. 391 00:14:57,014 --> 00:14:59,298 Good one, pop, nice. You good? 392 00:14:59,332 --> 00:15:00,716 - Yeah. - All right. 393 00:15:00,767 --> 00:15:03,302 - Go with it. - Yeah. 394 00:15:03,336 --> 00:15:04,854 You know what, hey, 395 00:15:04,888 --> 00:15:06,856 let's take, like, a five-minute water break. 396 00:15:06,890 --> 00:15:09,575 Yeah, okay, sounds good. Yeah, I'm pretty thirsty. 397 00:15:09,609 --> 00:15:11,811 - Dad, water. - Huh? 398 00:15:11,845 --> 00:15:14,847 Hey, hey, hey, come on, shoot, okay, ready? 399 00:15:14,865 --> 00:15:16,899 Dad. 400 00:15:20,537 --> 00:15:22,538 Whew! 401 00:15:33,000 --> 00:15:34,383 You all right? 402 00:15:34,418 --> 00:15:35,935 Yeah, I'm fine. 403 00:15:35,969 --> 00:15:38,704 Just can't get more... my breath. 404 00:15:38,739 --> 00:15:40,556 You're out of breath? 405 00:15:40,590 --> 00:15:43,309 [Breathing hard] 406 00:15:43,343 --> 00:15:44,810 I just want to catch my breath. 407 00:15:44,845 --> 00:15:47,847 I'm not going to be having a little conversation. 408 00:15:47,881 --> 00:15:50,016 - Well, I'm just... do I need to call a doctor? 409 00:15:50,050 --> 00:15:51,317 Is all I'm asking. Oh, for God's sake, 410 00:15:51,351 --> 00:15:53,069 "call a doctor." I'm being serious. 411 00:15:53,103 --> 00:15:55,254 I'm just out of breath, Crosby, would you just shut up? 412 00:15:55,288 --> 00:15:56,756 What's going on? 413 00:15:56,790 --> 00:15:58,157 Nothing's going on. 414 00:15:58,191 --> 00:16:00,359 Okay, I went to the pharmacy to get my prescription, 415 00:16:00,393 --> 00:16:02,228 and they gave me four of yours. Oh, come on. 416 00:16:02,262 --> 00:16:03,496 All right, so I know that you're taking 417 00:16:03,530 --> 00:16:04,997 a bunch of pills, and then I asked mom 418 00:16:05,032 --> 00:16:07,633 and she won't tell me anything, but clearly she's scared. 419 00:16:07,667 --> 00:16:09,201 Yeah, well, your mother, all she does is worry. 420 00:16:09,236 --> 00:16:11,087 All right, you shouldn't have said anything. 421 00:16:11,121 --> 00:16:12,588 You shouldn't have... you know, Crosby, 422 00:16:12,622 --> 00:16:13,923 just leave it alone, will you? 423 00:16:13,957 --> 00:16:15,374 Whatever you do, don't tell Adam, all right? 424 00:16:15,408 --> 00:16:16,509 God almighty. 425 00:16:16,543 --> 00:16:18,177 - You have nothing going on? - Nothing. 426 00:16:18,211 --> 00:16:19,845 They prescribed you pills for nothing? 427 00:16:19,880 --> 00:16:22,248 Oh, come on. 428 00:16:24,384 --> 00:16:26,385 [Whistles] 429 00:16:26,419 --> 00:16:27,720 - Cute. - Cool, right? 430 00:16:27,754 --> 00:16:29,355 - Mm-hmm. - Thank you. 431 00:16:29,389 --> 00:16:31,390 Very Rihanna. 432 00:16:31,425 --> 00:16:33,943 Okay, that's not exactly a ringing endorsement. 433 00:16:33,977 --> 00:16:36,762 - Super work-appropriate. 434 00:16:36,780 --> 00:16:37,980 That's funny. 435 00:16:38,031 --> 00:16:39,765 It's really not that big of a deal. 436 00:16:39,800 --> 00:16:41,767 I just want to look nice. 437 00:16:41,802 --> 00:16:43,602 Try to get me to a formal occasion. 438 00:16:43,620 --> 00:16:44,987 This is what I've got. 439 00:16:45,038 --> 00:16:46,872 You can't avoid being super sexy. 440 00:16:46,907 --> 00:16:49,975 - That's funny, can't help it. - No. 441 00:16:50,010 --> 00:16:51,577 I don't even know if I'm going to wear these or not yet. 442 00:16:51,611 --> 00:16:52,945 I just am bringing a bunch of stuff. 443 00:16:52,963 --> 00:16:56,132 - Mm-hmm. Either these or these. 444 00:16:56,166 --> 00:16:57,550 - Or others. - For what? 445 00:16:57,584 --> 00:16:58,918 Are you guys... is there, like, 446 00:16:58,952 --> 00:17:01,587 a bunch of you clubbing afterwards or something? 447 00:17:01,621 --> 00:17:03,172 - No. - Who are you dressing for? 448 00:17:03,223 --> 00:17:05,391 Bunch of sexy interns? Bunch of work people. 449 00:17:05,425 --> 00:17:10,329 No, no sexy interns this time. Just... just me and Bob. 450 00:17:10,363 --> 00:17:12,298 - Just you and Bob? - Yeah. 451 00:17:12,332 --> 00:17:14,967 I mean, I'm his assistant so, you know, 452 00:17:14,985 --> 00:17:17,203 I got to assist him. 453 00:17:17,237 --> 00:17:19,672 - Mm-hmm. 454 00:17:19,706 --> 00:17:21,640 Whew! 455 00:17:21,658 --> 00:17:24,877 He's cute, right? 456 00:17:24,911 --> 00:17:27,479 He's, like, young too. 457 00:17:27,497 --> 00:17:32,151 Do you want to, like, hook up with him? 458 00:17:32,185 --> 00:17:35,387 Haddie, why would you even say that? 459 00:17:35,422 --> 00:17:37,556 - I don't know, it could be... - Of course not, please don't. 460 00:17:37,591 --> 00:17:39,358 He's young. He's at least young. 461 00:17:39,392 --> 00:17:41,660 Haddie, it's not funny, you know, he's my boss. 462 00:17:41,695 --> 00:17:45,264 So please, you know, don't go making those kinds of jokes 463 00:17:45,298 --> 00:17:47,032 to your, like, mom and stuff. 464 00:17:47,067 --> 00:17:49,602 Just forget that completely, okay? 465 00:17:49,636 --> 00:17:52,104 All right, yeah, forgotten. 466 00:17:52,139 --> 00:17:55,841 Just don't even know what you're talking about. 467 00:18:01,681 --> 00:18:03,916 Hey, Max, could you turn that off please? 468 00:18:03,950 --> 00:18:06,152 I just want to talk to you for one minute. 469 00:18:06,186 --> 00:18:07,686 - Can I have one more level? - No. 470 00:18:07,704 --> 00:18:10,873 I want you to just pause it for a second. 471 00:18:10,907 --> 00:18:12,892 - It's paused. - Thank you. 472 00:18:12,926 --> 00:18:14,894 Did you have fun playing basketball with Uncle Crosby 473 00:18:14,928 --> 00:18:16,595 and grandpa Zeek today? 474 00:18:16,630 --> 00:18:18,264 - Yeah. - Good, well, you were 475 00:18:18,298 --> 00:18:19,932 really great at the passing when you were focused. 476 00:18:19,966 --> 00:18:21,167 And I just want you to remember that 477 00:18:21,201 --> 00:18:23,135 when you go to P.E. Class tomorrow. 478 00:18:23,170 --> 00:18:24,703 Please don't make me play. 479 00:18:24,738 --> 00:18:26,605 Max, I just want you to try, that's all, just try. 480 00:18:26,640 --> 00:18:28,090 Your mother and I want to see you have fun 481 00:18:28,141 --> 00:18:29,675 playing basketball again. That's all this is. 482 00:18:29,709 --> 00:18:31,443 Well, I can't have fun if I'm playing with those losers. 483 00:18:31,478 --> 00:18:33,412 All right, Max, we don't call other kids losers, okay? 484 00:18:33,446 --> 00:18:35,714 Why not? They call me a loser. 485 00:18:35,749 --> 00:18:37,550 Who calls you a loser? 486 00:18:37,584 --> 00:18:40,719 - Gabriel, Michael, Raphael, Victor, Carlos, Louise... 487 00:18:40,754 --> 00:18:43,756 - all right, Max, listen to me, you're not a loser. 488 00:18:43,790 --> 00:18:45,424 - Gabe, Gavin, Jessica... - Okay? You're awesome. 489 00:18:45,458 --> 00:18:47,359 You're an amazing kid with a super jump shot, all right? 490 00:18:47,394 --> 00:18:50,529 Hey, Max... 491 00:18:50,564 --> 00:18:52,498 You're not a loser, all right? 492 00:18:52,532 --> 00:18:54,733 Those kids are losers. 493 00:18:54,768 --> 00:18:56,001 But, wait, you just said it's not okay 494 00:18:56,036 --> 00:18:57,937 to call someone a loser. Yeah, I know I did, Max. 495 00:18:57,971 --> 00:18:59,071 First you said it's not okay to call people losers, 496 00:18:59,105 --> 00:19:00,606 and now you're calling them losers. 497 00:19:00,640 --> 00:19:01,974 I know, I'm sorry, Max, sorry. 498 00:19:02,008 --> 00:19:03,742 - So since they are losers, I shouldn't... 499 00:19:03,777 --> 00:19:07,613 it's not fun to play with them, so just let me skip for one day. 500 00:19:07,647 --> 00:19:11,183 One day. 501 00:19:11,218 --> 00:19:13,919 Okay, pal, just one day. 502 00:19:13,954 --> 00:19:15,221 - One day. - Okay? 503 00:19:15,255 --> 00:19:17,473 One day. 504 00:19:21,661 --> 00:19:24,296 I know. You don't have to say anything. 505 00:19:24,331 --> 00:19:26,498 You shouldn't have called those kids losers. 506 00:19:26,533 --> 00:19:28,133 - I know. - They're not losers. 507 00:19:28,168 --> 00:19:29,835 I know. 508 00:19:29,869 --> 00:19:31,220 They're jackasses. 509 00:19:38,612 --> 00:19:41,163 It took three chapters, 510 00:19:41,214 --> 00:19:47,019 but that tyrant finally went down. 511 00:19:47,053 --> 00:19:49,555 What is it? 512 00:19:49,589 --> 00:19:53,726 Mia just called, and Zoe never turned in her application. 513 00:19:53,760 --> 00:19:57,029 Oh, you're kidding me. 514 00:19:57,063 --> 00:19:58,897 Nope, they gave her the benefit of the doubt. 515 00:19:58,932 --> 00:20:01,433 They waited till 7:45. - Hon, I'm so sorry. 516 00:20:01,468 --> 00:20:04,903 I know you had your heart set on her getting that job. 517 00:20:04,938 --> 00:20:07,172 I wanted this for her, I did, but, I mean, 518 00:20:07,207 --> 00:20:08,841 they had to go with somebody else, obviously. 519 00:20:08,875 --> 00:20:09,975 Right. 520 00:20:09,993 --> 00:20:11,644 But it was hers for the taking. 521 00:20:11,678 --> 00:20:13,879 It was perfect for her. 522 00:20:13,913 --> 00:20:16,282 All she had to do was send it in. 523 00:20:16,316 --> 00:20:18,651 I really don't understand... what is she thinking? 524 00:20:18,685 --> 00:20:21,186 I know, honey, 525 00:20:21,221 --> 00:20:25,624 this baby's coming soon, okay, and... 526 00:20:28,628 --> 00:20:32,298 Eventually we're going to have to cut ties with Zoe. 527 00:20:32,332 --> 00:20:35,467 You know? Yeah. 528 00:20:35,502 --> 00:20:36,935 I do... I do know that. 529 00:20:36,970 --> 00:20:38,604 But I'm trying to set her up for that point, 530 00:20:38,638 --> 00:20:40,172 instead of just throwing her to the wolves when... 531 00:20:40,190 --> 00:20:42,308 - well, honey, it comes to a point where, I mean, 532 00:20:42,342 --> 00:20:45,144 she's going to have to make her own decisions. 533 00:20:45,178 --> 00:20:48,414 Maybe she doesn't want to feel indebted to us. 534 00:20:48,448 --> 00:20:50,182 I mean, especially if she's changing her mind 535 00:20:50,200 --> 00:20:52,401 about the baby, that's... that would make more sense. 536 00:20:52,452 --> 00:20:54,553 Honey, you cat do that. 537 00:20:54,587 --> 00:20:56,355 You can't go down this road every single time 538 00:20:56,373 --> 00:20:59,091 Zoe changes her mind, okay? 539 00:20:59,125 --> 00:21:02,094 And...You just have to be prepared 540 00:21:02,128 --> 00:21:05,497 for whatever decision she makes. 541 00:21:29,160 --> 00:21:31,878 No, you can't put that there. You'll miss the zombie. 542 00:21:31,912 --> 00:21:35,281 Oh, okay. 543 00:21:35,315 --> 00:21:37,317 I'm not supposed to tell other people 544 00:21:37,351 --> 00:21:39,219 when they're doing something wrong. 545 00:21:39,253 --> 00:21:41,521 I'm very sorry, Micah. 546 00:21:41,555 --> 00:21:47,127 It's okay. I was going to miss the zombie. 547 00:21:47,161 --> 00:21:49,162 Do you want to try mine? 548 00:21:49,196 --> 00:21:54,000 Even though it's my favorite game in the whole world. 549 00:21:54,018 --> 00:21:55,902 Here, let's trade. 550 00:21:55,936 --> 00:21:59,522 Okay, press down and then "a" if you want to start a new game. 551 00:21:59,557 --> 00:22:01,808 - Okay, press start and then "a" if you want... 552 00:22:01,842 --> 00:22:05,979 - yeah, yeah, I've played it before. 553 00:22:06,013 --> 00:22:09,949 ™ş so much love, the kids are laughing... ♺. 554 00:22:09,984 --> 00:22:11,651 I should probably try and say something funny now, 555 00:22:11,685 --> 00:22:14,287 but I'm not really sure how to do that. 556 00:22:14,321 --> 00:22:17,023 It's okay. I don't like to joke that much. 557 00:22:17,041 --> 00:22:18,658 Me either. 558 00:22:18,692 --> 00:22:21,661 I've always been kind of a serious kid. 559 00:22:21,696 --> 00:22:24,297 I like being serious too. 560 00:22:24,331 --> 00:22:26,433 Cool. 561 00:22:28,586 --> 00:22:30,003 Cool. 562 00:22:30,037 --> 00:22:32,172 ™ş every little girl and boy ♺ 563 00:22:32,206 --> 00:22:34,340 ♪even better when they wake up♪ 564 00:22:34,375 --> 00:22:36,443 ♪tomorrow 565 00:22:36,477 --> 00:22:37,710 it's been such an honor to talk 566 00:22:37,728 --> 00:22:40,046 and to meet so many of you all this evening. 567 00:22:40,064 --> 00:22:43,683 Small business is the heart and soul of our economy. 568 00:22:43,717 --> 00:22:45,885 So this room, more than any other room in the state, 569 00:22:45,903 --> 00:22:48,455 represents our potential for an economic recovery. 570 00:22:48,489 --> 00:22:50,423 Thank you all so much for coming out this evening. 571 00:22:50,458 --> 00:22:52,692 It has been a pleasure to have you here. 572 00:22:56,263 --> 00:22:57,997 Thanks so much. 573 00:22:58,032 --> 00:22:59,866 Bob. 574 00:22:59,900 --> 00:23:02,168 - Fuentes. - Mr. Fuentes. 575 00:23:02,203 --> 00:23:03,503 Good to see you, sir. 576 00:23:03,537 --> 00:23:04,871 Yes, how is the almond farm going? 577 00:23:04,905 --> 00:23:09,476 I'm glad to hear it. Thanks so much for coming out. 578 00:23:09,510 --> 00:23:11,478 Hey, wait, wait wait. 579 00:23:11,512 --> 00:23:13,096 I just want to give you some cash, you know? 580 00:23:13,130 --> 00:23:15,215 In case he tries to stiff you with the bill. 581 00:23:15,249 --> 00:23:16,582 Thank you, yeah. 582 00:23:16,600 --> 00:23:18,017 So, where are you guys going? 583 00:23:18,052 --> 00:23:19,418 I don't know, we'll see, I guess. 584 00:23:19,437 --> 00:23:20,754 Wait, what are you going to talk about? 585 00:23:20,788 --> 00:23:22,422 Me? You're going to talk about me? 586 00:23:22,456 --> 00:23:23,890 Yeah, we're going to talk about you. 587 00:23:23,924 --> 00:23:25,442 Okay, books, or baseball guy stuff. 588 00:23:25,476 --> 00:23:26,893 - Books and you. - Give him a chance, okay? 589 00:23:26,927 --> 00:23:28,928 Don't... 590 00:23:28,946 --> 00:23:31,764 ♪ and then we see 591 00:23:31,782 --> 00:23:36,236 ♪these moments are the only gifts we need♪ 592 00:23:39,940 --> 00:23:42,408 oh, sit, sit, sit. No, I got it. 593 00:23:42,442 --> 00:23:46,279 Pop this stuff in the fridge. 594 00:23:48,315 --> 00:23:51,751 So, uh... 595 00:23:51,786 --> 00:23:55,054 I meant to say thanks for recommending me 596 00:23:55,089 --> 00:23:59,225 for that job, but I decided not to take it. 597 00:23:59,260 --> 00:24:01,761 - Yeah? - Yeah. 598 00:24:01,796 --> 00:24:05,431 Why not? 599 00:24:05,465 --> 00:24:08,802 Just wasn't for me, you know? 600 00:24:08,836 --> 00:24:11,738 Besides, I don't really think it's my thing 601 00:24:11,772 --> 00:24:14,440 to wear nylons every day. 602 00:24:14,474 --> 00:24:18,578 - Right. - Not my style, you know? 603 00:24:18,612 --> 00:24:20,747 But I just... I don't want you to be disappointed. 604 00:24:20,781 --> 00:24:22,749 I mean, it was super nice of you, 605 00:24:22,783 --> 00:24:24,551 and I really appreciate it. 606 00:24:24,585 --> 00:24:26,920 So thanks for sticking your neck out. 607 00:24:26,954 --> 00:24:32,025 - It's fine. - Okay. 608 00:24:32,059 --> 00:24:33,877 Okay, Zoe, it's not fine. 609 00:24:33,928 --> 00:24:35,678 Actually I am disappointed. I don't understand. 610 00:24:35,713 --> 00:24:37,931 I don't understand why you wouldn't take that job. 611 00:24:37,965 --> 00:24:41,434 - I don't know, I just... it's not for me, so... 612 00:24:41,468 --> 00:24:42,435 - look around here. 613 00:24:42,469 --> 00:24:45,205 You can do something about this. 614 00:24:45,239 --> 00:24:47,974 - You have to do it, though. - About what? 615 00:24:48,008 --> 00:24:51,144 About your situation, about your life. 616 00:24:51,178 --> 00:24:53,680 - My situation? - You can make it better. 617 00:24:53,714 --> 00:24:56,216 Yeah, it's possible to change things. 618 00:24:56,250 --> 00:24:58,017 - Nothing about my situation... - It's pretty easy... 619 00:24:58,035 --> 00:25:01,487 - If you stop resisting. - Is hurting your baby, okay? 620 00:25:01,522 --> 00:25:03,189 - I'm not worried about... 621 00:25:03,224 --> 00:25:04,958 - I'm eating right, I'm resting, 622 00:25:04,992 --> 00:25:06,860 and that's all you need to worry about. 623 00:25:06,894 --> 00:25:09,495 Zoe, you know that that's not all that I'm worried about. 624 00:25:09,530 --> 00:25:10,897 - So... - You have to know 625 00:25:10,931 --> 00:25:12,332 that I'm worried about more than that by now. 626 00:25:12,366 --> 00:25:13,933 I know exactly what you're worried about. 627 00:25:13,968 --> 00:25:15,602 You're worried that the baby's going to come out dumb like me. 628 00:25:15,636 --> 00:25:17,003 - I'm not... oh, my God. 629 00:25:17,037 --> 00:25:18,504 That's what you're really worried about. 630 00:25:18,539 --> 00:25:20,707 You're not dumb, but would you stop acting like it? 631 00:25:20,741 --> 00:25:22,375 This was easy. It's not that easy. 632 00:25:22,393 --> 00:25:23,893 This job had your name on it, waiting for you. 633 00:25:23,928 --> 00:25:25,545 How dare you say it's that easy? 634 00:25:25,579 --> 00:25:26,946 How dare you? 635 00:25:26,981 --> 00:25:28,314 I arranged it. It was setup for you. 636 00:25:28,349 --> 00:25:29,883 You "arranged it"? You think can just 637 00:25:29,917 --> 00:25:31,851 come in here and arrange everything from my life, right? 638 00:25:31,886 --> 00:25:34,420 You buy some organic crap groceries, 639 00:25:34,455 --> 00:25:36,656 and you bring it in and you fix everything. 640 00:25:36,690 --> 00:25:39,659 So, when you leave, everything's going to be fine, right? 641 00:25:39,693 --> 00:25:42,729 Well, guess what, I don't even have a high school diploma. 642 00:25:42,763 --> 00:25:44,914 It says, right there on the application, 643 00:25:44,949 --> 00:25:46,766 "high school diploma required." 644 00:25:46,800 --> 00:25:49,369 So how easy are things looking now? 645 00:26:03,217 --> 00:26:06,886 - Mama? - Mm-hmm? 646 00:26:06,921 --> 00:26:09,922 Um...Never mind. 647 00:26:09,940 --> 00:26:11,758 Honey, I'm up. I'm just resting my eyes. 648 00:26:11,792 --> 00:26:13,927 What's going on? 649 00:26:13,961 --> 00:26:17,563 I don't know if I'm just freaking out about nothing. 650 00:26:17,598 --> 00:26:19,198 How do you feel about Bob little? 651 00:26:19,233 --> 00:26:22,168 Like, do you think he's a good person? 652 00:26:22,202 --> 00:26:23,803 Do you like him? 653 00:26:23,837 --> 00:26:25,238 Yeah, haddie, I work for the man. 654 00:26:25,272 --> 00:26:26,772 Of course I think he's a good person. 655 00:26:26,790 --> 00:26:29,642 I mean, I think he's a great politician and he's just... 656 00:26:29,677 --> 00:26:31,878 what are you getting at? What? 657 00:26:31,912 --> 00:26:35,481 Oh, God, I bet I probably sound crazy right now. 658 00:26:35,516 --> 00:26:37,183 - You don't, what? - And this might be off. 659 00:26:37,217 --> 00:26:41,921 But, Amber, I just don't want her to make any bad decisions. 660 00:26:41,956 --> 00:26:44,657 And maybe she would listen to you if she's doing anything. 661 00:26:44,692 --> 00:26:46,326 Okay, what are you talking about right now? 662 00:26:46,360 --> 00:26:47,894 I just... we went from there to there. 663 00:26:47,928 --> 00:26:49,362 Well, she was packing for this trip, 664 00:26:49,396 --> 00:26:56,402 and she was bringing, like, pretty sexy clothes. 665 00:26:56,437 --> 00:26:59,305 What are you doing? Nothing. 666 00:26:59,340 --> 00:27:00,940 Never mind. - What's with the... mom. 667 00:27:00,974 --> 00:27:02,442 - I'll be back. - What are you doing? Mom. 668 00:27:02,476 --> 00:27:04,410 Uh, I have a mom. 669 00:27:04,445 --> 00:27:05,845 - I hope so. - I have a dad somewhere. 670 00:27:05,879 --> 00:27:09,716 And I have a brother named drew. 671 00:27:09,750 --> 00:27:11,985 He's very sweet, very sensitive. 672 00:27:12,019 --> 00:27:13,386 - Yes. - Actually he just 673 00:27:13,420 --> 00:27:15,705 text messaged me earlier to tell me that 674 00:27:15,756 --> 00:27:19,325 apparently my mom is having a baby. 675 00:27:19,360 --> 00:27:21,928 Or wants to with her new boyfriend. 676 00:27:21,962 --> 00:27:23,396 - Really? - Yeah. 677 00:27:23,430 --> 00:27:24,797 - So that would be a half-sibling then, 678 00:27:24,832 --> 00:27:26,099 that you're going to have? Yes. 679 00:27:26,133 --> 00:27:27,266 I guess. Exciting. 680 00:27:27,301 --> 00:27:29,335 Is it going to look like me? Half. 681 00:27:29,370 --> 00:27:31,220 Half of its face will look like me? 682 00:27:31,271 --> 00:27:32,972 - I've got quite a few of those half-siblings. 683 00:27:33,006 --> 00:27:34,640 - Oh, yeah? - Half of whom, I really like. 684 00:27:34,675 --> 00:27:36,192 That's funny. 685 00:27:36,226 --> 00:27:37,677 The other half, well, not so much. 686 00:27:37,711 --> 00:27:39,312 Yeah, not so much. 687 00:27:39,346 --> 00:27:41,047 I'm glad you came. 688 00:27:41,081 --> 00:27:42,732 Yeah, me too. It's fun. 689 00:27:42,783 --> 00:27:45,251 You're making me look like I'm a political rock star, 690 00:27:45,285 --> 00:27:48,037 coming here with somebody like you. 691 00:27:48,072 --> 00:27:49,688 Thank you. 692 00:27:49,707 --> 00:27:51,224 I'm glad I could help. 693 00:27:51,258 --> 00:27:52,692 [Cell phone rings] 694 00:27:52,726 --> 00:27:54,693 Need to get that? 695 00:27:54,712 --> 00:27:57,030 Um, no. 696 00:27:57,064 --> 00:27:59,332 You sure? 697 00:27:59,366 --> 00:28:02,602 I am sure. 698 00:28:03,604 --> 00:28:05,805 ™ş yeah yeah 699 00:28:05,839 --> 00:28:07,840 we're good. 700 00:28:07,875 --> 00:28:10,143 ™ş hey hey 701 00:28:12,212 --> 00:28:13,780 ♪ hey hey 702 00:28:22,222 --> 00:28:23,723 it good? 703 00:28:23,757 --> 00:28:25,191 Yeah, it's pretty good. 704 00:28:29,747 --> 00:28:33,399 So I heard you went on a school trip. 705 00:28:33,417 --> 00:28:36,335 Yeah. 706 00:28:36,370 --> 00:28:37,737 How was that? 707 00:28:37,771 --> 00:28:40,039 It was fine, I guess. 708 00:28:48,982 --> 00:28:52,802 So, um, I get the sense 709 00:28:52,853 --> 00:28:55,154 that small talk isn't your favorite thing. 710 00:28:55,189 --> 00:28:58,791 - Yeah. - Um...[Clears throat] 711 00:28:58,826 --> 00:29:02,111 So, uh, I know that your mom talked to you 712 00:29:02,146 --> 00:29:06,132 about us having a baby. 713 00:29:06,166 --> 00:29:08,234 Yeah. 714 00:29:08,268 --> 00:29:10,236 And, um, 715 00:29:10,270 --> 00:29:14,640 I know that's a...Quite a big thing to... 716 00:29:14,675 --> 00:29:17,743 - yeah, it's... I don't know, I mean, we talked about it 717 00:29:17,778 --> 00:29:21,447 already, you know, it's just an uncomfortable situation. 718 00:29:21,482 --> 00:29:24,083 It just makes me feel a little weird. 719 00:29:24,117 --> 00:29:25,218 I'm sorry. Okay. No. 720 00:29:25,252 --> 00:29:26,385 You don't have to be sorry. 721 00:29:26,420 --> 00:29:28,921 But I want you to tell me all those things, 722 00:29:28,956 --> 00:29:30,590 that it makes you uncomfortable. 723 00:29:30,624 --> 00:29:32,358 I want you to be direct with me. 724 00:29:32,392 --> 00:29:34,594 I'm gonna be in your life. Yeah. 725 00:29:34,628 --> 00:29:36,796 We're going to have some kind of relationship. 726 00:29:36,830 --> 00:29:39,465 And it can be a bad relationship or no relationship, 727 00:29:39,500 --> 00:29:41,334 but I hope it's neither of those. 728 00:29:41,368 --> 00:29:43,436 So I want us to be able to be direct with each other 729 00:29:43,470 --> 00:29:45,738 and tell each other what's going on. 730 00:29:45,772 --> 00:29:46,972 Because otherwise, I just get one-word answers 731 00:29:46,990 --> 00:29:48,274 and I don't know what you're thinking. 732 00:29:48,308 --> 00:29:49,659 - I'm sorry. - And then I second-guess 733 00:29:49,693 --> 00:29:51,110 everything... not for you to apologize. 734 00:29:51,144 --> 00:29:53,012 - It's just a weird situation. - So tell me about it. 735 00:29:53,046 --> 00:29:54,580 I don't understand why you don't understand that. 736 00:29:54,615 --> 00:29:55,748 It's just uncomfortable. I do understand 737 00:29:55,782 --> 00:29:58,117 that it's weird, but I want you to tell me 738 00:29:58,152 --> 00:30:00,186 exactly how you feel about it. You can tell me anything. 739 00:30:00,220 --> 00:30:01,787 This is your opportunity to tell me you hate me, 740 00:30:01,822 --> 00:30:03,489 tell me, I'm a, you know... - I don't hate you. 741 00:30:03,507 --> 00:30:05,725 That's not it. It's just, you know, 742 00:30:05,759 --> 00:30:07,693 I don't understand why everyone pretends, like, 743 00:30:07,728 --> 00:30:09,795 it's not a big deal when it is. 744 00:30:09,830 --> 00:30:14,033 You know, it's a huge... it's a huge deal. 745 00:30:14,067 --> 00:30:16,536 And it just makes me feel weird, you know, 746 00:30:16,570 --> 00:30:18,304 and I have to see you at school, 747 00:30:18,338 --> 00:30:21,707 and you're significantly younger than her. 748 00:30:21,742 --> 00:30:25,511 And it's just, all of it, as a whole, I'm sorry. 749 00:30:25,529 --> 00:30:28,748 I mean, you know, it's like, it hurts, you know. 750 00:30:28,782 --> 00:30:31,050 It feels like she's just going to go off 751 00:30:31,084 --> 00:30:33,853 and start some new family with you or something. 752 00:30:33,887 --> 00:30:36,489 You know, and it hurts. 753 00:30:38,492 --> 00:30:41,260 - Okay, drew, I... 754 00:30:41,295 --> 00:30:43,329 she's not trying to start a new family, all right? 755 00:30:43,363 --> 00:30:47,633 - That's what it feels like, so... 756 00:30:53,757 --> 00:30:55,641 - drew. 757 00:30:58,178 --> 00:30:59,395 Drew... 758 00:31:06,320 --> 00:31:07,937 drew. 759 00:31:12,706 --> 00:31:14,374 Right, well... 760 00:31:14,408 --> 00:31:15,892 - thanks. 761 00:31:15,926 --> 00:31:17,310 Thanks for doing that. 762 00:31:21,148 --> 00:31:23,216 - Hey. - Hey. 763 00:31:24,885 --> 00:31:26,386 How was dinner? 764 00:31:26,420 --> 00:31:28,254 It was fine. 765 00:31:28,289 --> 00:31:30,089 Oh, no, what happened? 766 00:31:30,124 --> 00:31:34,561 Uh... Uh, well... 767 00:31:34,595 --> 00:31:36,996 I got him to open up. 768 00:31:37,031 --> 00:31:43,703 Um, and he told me how he really feels. 769 00:31:43,737 --> 00:31:46,272 Yeah, it was... - What did he say? 770 00:31:48,075 --> 00:31:52,479 - Um, I think maybe you should just talk to him or... 771 00:31:52,513 --> 00:31:55,248 about it. I... 772 00:31:55,282 --> 00:31:59,652 I guess I'm not the teenager whisperer that I thought I was. 773 00:32:01,555 --> 00:32:06,426 But, um, he's a really incredible kid, though. 774 00:32:14,752 --> 00:32:16,569 [Knock at door] 775 00:32:18,923 --> 00:32:20,974 Hi, Liz, um, probably think I'm crazy 776 00:32:21,008 --> 00:32:22,675 for coming back right now, but I... 777 00:32:22,710 --> 00:32:24,844 - Julia, she doesn't want to talk to you. 778 00:32:24,879 --> 00:32:28,481 I think you should go. 779 00:32:28,516 --> 00:32:32,352 I'm going, but could you just make sure that she gets these? 780 00:32:32,386 --> 00:32:33,753 Please. What? 781 00:32:33,787 --> 00:32:35,955 - Oh. - What is that? 782 00:32:35,990 --> 00:32:38,274 Thanks. Sorry. 783 00:32:38,309 --> 00:32:39,425 What? 784 00:32:41,395 --> 00:32:43,396 G.E.D. Flash cards. 785 00:32:43,430 --> 00:32:46,533 Um, I know you don't want me in your life right now, 786 00:32:46,567 --> 00:32:50,370 but I don't know how to do that, so... 787 00:32:50,404 --> 00:32:52,739 Call me if you want to practice. 788 00:32:52,773 --> 00:32:55,542 I'm really good at that kind of thing. 789 00:32:58,646 --> 00:33:01,464 Okay. 790 00:33:31,312 --> 00:33:35,114 [Knock at door] 791 00:33:37,150 --> 00:33:39,419 Okay. 792 00:33:39,453 --> 00:33:42,154 Hold on one sec. 793 00:33:46,660 --> 00:33:49,262 - Kristina, hey. - Hello, Bob. 794 00:33:49,296 --> 00:33:50,847 What are you doing in Sacramento? 795 00:33:50,881 --> 00:33:52,515 Amber? 796 00:33:52,549 --> 00:33:55,635 Hi, aunt Kristina. What are you doing here? 797 00:33:55,669 --> 00:33:58,538 It's pretty late. Is everything okay? 798 00:33:58,572 --> 00:34:00,390 Um, what is going on right now? 799 00:34:00,441 --> 00:34:01,975 Do you understand how this looks? 800 00:34:02,009 --> 00:34:03,476 Aunt Kristina, can you calm down? 801 00:34:03,510 --> 00:34:05,044 - It doesn't look very good. - Kristina, just a moment, 802 00:34:05,079 --> 00:34:06,446 we're two adults here who had a nice, 803 00:34:06,480 --> 00:34:07,580 long, hard day at work, and now we're having a drink. 804 00:34:07,615 --> 00:34:09,048 - Uh-huh, she's 19, you're 28. 805 00:34:09,083 --> 00:34:10,683 Do you understand that we're in the middle of a campaign 806 00:34:10,701 --> 00:34:12,085 and we're working together, do you get that? 807 00:34:12,119 --> 00:34:13,519 - It would be really cool if this doesn't... 808 00:34:13,554 --> 00:34:14,954 - Bobby, shut up. You should probably leave. 809 00:34:14,989 --> 00:34:16,189 - Excuse me, just before this whole thing spirals... 810 00:34:16,223 --> 00:34:17,540 - you should probably leave. 811 00:34:17,574 --> 00:34:19,692 It is not a big deal, aunt Kristina, I'm an adult. 812 00:34:19,710 --> 00:34:21,561 Please stop talking to me. Just get out. 813 00:34:21,595 --> 00:34:23,713 We'll talk in the car. I will deal with it, okay? 814 00:34:23,747 --> 00:34:25,031 I'm going to go ahead and pack up your lingerie. 815 00:34:25,065 --> 00:34:26,532 I'm trying to remain calm right now. 816 00:34:26,567 --> 00:34:28,368 - I know you're upset. - I'm trying to remain calm. 817 00:34:28,402 --> 00:34:30,637 - I will explain the whole thing to you. We have... 818 00:34:30,671 --> 00:34:34,440 - Amber, I'm extremely disappointed right now. 819 00:34:35,542 --> 00:34:38,144 This is my fault. Go get dressed. Go. 820 00:34:38,178 --> 00:34:39,445 [Sniffles] 821 00:34:39,480 --> 00:34:41,314 Come on, I have to get home to Nora. 822 00:34:41,348 --> 00:34:43,733 [Zippers squealing] 823 00:34:47,387 --> 00:34:49,355 It's just... 824 00:34:51,942 --> 00:34:54,410 - hey. 825 00:34:54,445 --> 00:34:56,129 Hey, I was just coming to talk to you. 826 00:34:56,163 --> 00:34:57,964 - I'm going to go to Amy's so... 827 00:34:57,998 --> 00:34:59,732 - no, honey, hey, hey. 828 00:34:59,767 --> 00:35:00,900 What? 829 00:35:00,918 --> 00:35:02,502 It's too late to go to Amy's tonight. 830 00:35:02,536 --> 00:35:04,737 - Why? - Because it's 10:00. 831 00:35:04,772 --> 00:35:07,640 - All right. - What happened? 832 00:35:07,675 --> 00:35:10,376 - Nothing. I know he told you what happened... 833 00:35:10,411 --> 00:35:12,478 - he didn't tell me. He said you should tell me. 834 00:35:12,513 --> 00:35:13,713 [Sighs] 835 00:35:13,747 --> 00:35:16,716 Mom, nothing, I mean... 836 00:35:16,750 --> 00:35:17,950 - did you guys... 837 00:35:17,985 --> 00:35:20,386 - I cried in front of him, all right, I cried. 838 00:35:20,421 --> 00:35:23,322 So it was very embarrassing. 839 00:35:23,357 --> 00:35:25,324 I don't know, I don't want to talk about it. 840 00:35:25,359 --> 00:35:27,460 Can I just at least go outside or something? 841 00:35:27,494 --> 00:35:31,631 Why did you cry, drew? 842 00:35:31,665 --> 00:35:33,566 I don't know. 843 00:35:33,600 --> 00:35:36,703 It's just a weird situation, and he kept pushing me. 844 00:35:36,737 --> 00:35:40,506 And he's trying to be close to me, and it's just not... 845 00:35:40,541 --> 00:35:42,141 I don't know. 846 00:35:42,176 --> 00:35:43,443 I don't know, mom. 847 00:35:43,477 --> 00:35:45,044 Have you even told dad about this? 848 00:35:45,079 --> 00:35:47,513 I mean... 849 00:35:47,548 --> 00:35:49,782 - no, I haven't told anybody, you... 850 00:35:49,817 --> 00:35:53,019 but... but I will. - I just... 851 00:35:53,053 --> 00:35:55,588 - why... why dad? - I thought that maybe 852 00:35:55,622 --> 00:35:57,090 when dad got better, 853 00:35:57,124 --> 00:36:00,993 you guys would get together or something. 854 00:36:01,028 --> 00:36:02,829 And I know it's stupid, but... 855 00:36:02,863 --> 00:36:05,131 - it's not stupid. 856 00:36:07,367 --> 00:36:11,303 Can I just go outside? 857 00:36:26,373 --> 00:36:29,541 - Hey. - Hey. 858 00:36:32,545 --> 00:36:36,115 I've decided to let you be a baby about this 859 00:36:36,149 --> 00:36:39,418 and keep all this to yourself. 860 00:36:39,452 --> 00:36:43,622 I'm not going to bug you any more about what's going on. 861 00:36:43,657 --> 00:36:50,095 And I apologize for getting into your business. 862 00:36:50,130 --> 00:36:51,530 That it? 863 00:36:51,564 --> 00:36:53,932 Yeah, that's it. 864 00:36:53,950 --> 00:36:55,767 Okay. [Click] 865 00:36:55,785 --> 00:36:56,952 [Game stops] 866 00:36:59,339 --> 00:37:04,310 Okay, here's the deal, son. 867 00:37:04,344 --> 00:37:07,346 I went to the doctor for a checkup. 868 00:37:07,380 --> 00:37:10,916 And he says, "Mr. braverman, you have" 869 00:37:10,951 --> 00:37:14,253 "this condition called 'atrial fibrillation.'" 870 00:37:14,287 --> 00:37:17,523 irregular heartbeat. 871 00:37:17,557 --> 00:37:21,093 And, uh, Crosby, I gotta tell you, 872 00:37:21,127 --> 00:37:22,962 it just scared the hell out of me. 873 00:37:22,996 --> 00:37:25,397 You know? 874 00:37:25,432 --> 00:37:28,367 And I didn't want anybody to know. 875 00:37:28,401 --> 00:37:32,604 That's all, so... 876 00:37:32,639 --> 00:37:36,275 Well, it scared me too. 877 00:37:36,309 --> 00:37:42,114 You know, I saw all those pills and, um, 878 00:37:42,148 --> 00:37:44,883 I don't know, I don't like the idea of you getting older. 879 00:37:44,918 --> 00:37:46,819 I don't want you to. 880 00:37:46,853 --> 00:37:48,587 I don't want you to go anywhere. 881 00:37:48,621 --> 00:37:50,489 I'm not going anywhere. 882 00:37:50,523 --> 00:37:53,592 Okay, all right. 883 00:37:53,626 --> 00:37:55,494 Thank you for telling me. 884 00:37:59,065 --> 00:38:01,834 Okay. I love you, Crosby. 885 00:38:05,055 --> 00:38:07,690 Now, did the doctor say that this was like 886 00:38:07,724 --> 00:38:09,341 a hereditary condition? 887 00:38:09,359 --> 00:38:11,844 Because you and I share a very similar frame. 888 00:38:11,878 --> 00:38:13,479 [Both chuckling] 889 00:38:13,513 --> 00:38:15,197 You got it? 890 00:38:15,231 --> 00:38:16,899 - I think it's "adrift". - It's not. 891 00:38:16,950 --> 00:38:18,517 - It's "adrift". - No, "drafty". 892 00:38:18,535 --> 00:38:20,119 It's not "drafty". It's "drafty". 893 00:38:20,153 --> 00:38:21,720 Hey, Max, I was thinking about shooting 894 00:38:21,755 --> 00:38:23,021 some hoops at the park, what do you say? 895 00:38:23,039 --> 00:38:24,857 Okay, so my bedroom door is 34 inches wide. 896 00:38:24,891 --> 00:38:26,742 Is that wide enough to accommodate a wheelchair? 897 00:38:26,793 --> 00:38:29,194 Because Micah's pulling into the driveway. 898 00:38:29,229 --> 00:38:30,562 Both: Who's Micah? 899 00:38:30,597 --> 00:38:32,164 He's my friend from school. 900 00:38:32,198 --> 00:38:33,432 - Uh... - That's great. 901 00:38:33,466 --> 00:38:34,750 [Doorbell rings] Oh, there he is. 902 00:38:34,801 --> 00:38:36,418 Friend from school. That's good. 903 00:38:36,469 --> 00:38:37,720 Okay. 904 00:38:39,672 --> 00:38:41,924 - Okay, hon. - Let's go meet Micah. 905 00:38:41,975 --> 00:38:43,275 - Hi. - Hi. 906 00:38:43,309 --> 00:38:45,511 The video game I was telling you about is this way. 907 00:38:45,545 --> 00:38:47,212 - Oh, that's so cool. - Hi, Micah. 908 00:38:47,247 --> 00:38:49,565 Hey, Micah, I'm Max's dad, Adam. 909 00:38:49,599 --> 00:38:50,899 - Nice to meet you, Adam. - I'm Kristina. 910 00:38:50,934 --> 00:38:52,217 - Nice to meet you. - How are you? Doug. 911 00:38:52,235 --> 00:38:53,285 Uh, Adam. Pleased to meet you. 912 00:38:53,319 --> 00:38:54,570 - Come on in. - Oh, thank you. 913 00:38:54,604 --> 00:38:56,055 - It's so nice to meet you. - Thanks so much. 914 00:38:56,089 --> 00:38:57,439 We are so thrilled 915 00:38:57,490 --> 00:39:00,092 that Max invited Micah over here today. 916 00:39:00,126 --> 00:39:01,493 - Yeah, of course. - Well, good, we're happy 917 00:39:01,528 --> 00:39:02,995 to have him here. Actually we have, uh, 918 00:39:03,029 --> 00:39:04,113 just a couple of things to go over with you guys, 919 00:39:04,164 --> 00:39:05,330 just special instructions. 920 00:39:05,365 --> 00:39:06,832 I went ahead and I wrote them down for you. 921 00:39:06,866 --> 00:39:10,502 Micah has spina bifida, so he needs a little extra help. 922 00:39:10,537 --> 00:39:11,804 You know, it's not just the chair, 923 00:39:11,838 --> 00:39:13,272 it's a couple more things. 924 00:39:13,306 --> 00:39:15,140 We're so sorry. We know it's a lot to ask. 925 00:39:15,175 --> 00:39:16,542 - It's okay. - Again, I got to say 926 00:39:16,576 --> 00:39:19,311 how grateful we are that Micah's got a friend. 927 00:39:19,345 --> 00:39:23,582 He's never had a friend before. 928 00:39:23,600 --> 00:39:25,384 It's all right, sweetheart, it's okay. 929 00:39:25,418 --> 00:39:27,753 Well, we are really happy that Micah's here 930 00:39:27,787 --> 00:39:30,255 and that Max has got a new friend too. 931 00:39:30,290 --> 00:39:32,157 - It'll be fun. - Yeah. 932 00:39:32,192 --> 00:39:33,592 Thanks. 933 00:39:33,626 --> 00:39:35,260 So don't worry about it. We got him. 934 00:39:35,295 --> 00:39:37,229 Okay. 935 00:39:37,263 --> 00:39:39,198 [Ian britt's the shape of us ] 936 00:39:39,232 --> 00:39:42,701 ™ş you're no longer alone 937 00:39:45,205 --> 00:39:48,940 ♪ we've found a space to name our own♪ 938 00:39:52,245 --> 00:39:55,747 ♪ and there ain't no need to fret or fuss ♪ 939 00:39:58,001 --> 00:40:00,469 ♪ we've got all the strength we need♪ 940 00:40:00,503 --> 00:40:03,722 ♪in the shape of us 941 00:40:03,756 --> 00:40:07,593 ♪in the shape of us, mm mm mm ♪ 942 00:40:07,627 --> 00:40:09,561 ♺ in the shape of us 943 00:40:13,266 --> 00:40:19,171 ♪ and I know you've had it tough♪ 944 00:40:19,205 --> 00:40:25,010 ♪your road's been bumpy and rough ♪ 945 00:40:25,044 --> 00:40:27,779 ♪but say good-bye to a world ♪ 946 00:40:27,813 --> 00:40:32,651 ♪ that you once knew 947 00:40:32,685 --> 00:40:36,722 ♪ I have every faith in me and you ♪ 948 00:40:36,756 --> 00:40:39,675 [cell phone rings] 949 00:40:46,883 --> 00:40:51,136 - Hey, Sarah braverman. - Hi. 950 00:40:51,170 --> 00:40:52,905 It's been a while. 951 00:40:52,939 --> 00:40:55,774 Yeah, it has. 952 00:40:55,808 --> 00:40:57,442 How are you, Seth? 953 00:40:57,477 --> 00:40:59,695 I'm good. Hey, listen to this. 954 00:40:59,729 --> 00:41:01,613 You know what that is? I can't imagine. 955 00:41:01,648 --> 00:41:04,015 That's my 90-day chip. 956 00:41:04,033 --> 00:41:06,051 Oh, no way. 957 00:41:06,085 --> 00:41:07,786 Yeah, 90 days, clean and sober. 958 00:41:07,820 --> 00:41:08,954 You believe it? 959 00:41:08,988 --> 00:41:10,556 Yes, I can. 960 00:41:10,590 --> 00:41:14,076 Wow, good for you, so... 961 00:41:14,127 --> 00:41:16,295 Okay, I know your voice. 962 00:41:16,329 --> 00:41:18,630 There's some nervousness there, what's up? 963 00:41:18,665 --> 00:41:20,632 Oh, God. 964 00:41:20,667 --> 00:41:23,602 You know, I, uh... - Come on, what is it? 965 00:41:23,636 --> 00:41:24,970 It's really about drew. 966 00:41:25,004 --> 00:41:26,388 What's the matter with him? 967 00:41:26,422 --> 00:41:29,007 Well, um, I think he might call you 968 00:41:29,041 --> 00:41:33,912 and, um, things with mark are getting serious, 969 00:41:33,947 --> 00:41:38,417 and so...We're trying to have a baby. 970 00:41:44,357 --> 00:41:48,560 Wow, jeez. 971 00:41:48,595 --> 00:41:51,196 You're gonna try to have a baby, wow, that's... 972 00:41:51,231 --> 00:41:54,499 that's a... that's great. 973 00:41:54,534 --> 00:41:56,268 Yeah? 974 00:41:56,302 --> 00:41:58,303 Yeah, yeah that is. 975 00:41:58,338 --> 00:42:00,973 It's wild but... why not? 976 00:42:01,007 --> 00:42:05,077 Yeah, I think that'd be great. 977 00:42:05,111 --> 00:42:07,980 Do the kids know? 978 00:42:10,783 --> 00:42:14,953 Just drew. And... 979 00:42:14,988 --> 00:42:18,423 I don't know... He got really upset. 980 00:42:22,662 --> 00:42:25,897 I think he'd love to talk to you. 981 00:42:25,932 --> 00:42:28,000 I bet you he's taking it hard, huh? 982 00:42:28,034 --> 00:42:30,035 Yeah, you know him. 983 00:42:30,069 --> 00:42:31,770 Yeah.