1
00:00:00,810 --> 00:00:02,265
What is going on right now?
2
00:00:02,385 --> 00:00:05,317
- We're two adults here.
- I will explain the whole thing to you later.
3
00:00:05,340 --> 00:00:07,477
I'm extremely disappointed right now.
4
00:00:08,152 --> 00:00:09,864
There's a question I got to ask you.
5
00:00:09,984 --> 00:00:11,284
Okay.
6
00:00:11,319 --> 00:00:13,520
Are you changing your mind
about the baby?
7
00:00:13,554 --> 00:00:14,554
No.
8
00:00:14,589 --> 00:00:16,189
Every time I go
look at a house,
9
00:00:16,224 --> 00:00:18,258
okay, I imagine you in it.
10
00:00:18,292 --> 00:00:20,126
You, me, Jabbar.
11
00:00:20,161 --> 00:00:23,296
I want to move in with him.
12
00:00:23,331 --> 00:00:26,132
The house is actually right up
the street from that great park
13
00:00:26,150 --> 00:00:29,903
with...You know...
- So you already found a house.
14
00:00:29,937 --> 00:00:31,304
So exciting!
15
00:00:31,339 --> 00:00:32,572
[Laughs]
Okay.
16
00:00:32,607 --> 00:00:33,907
Keep going straight,
keep going straight.
17
00:00:33,941 --> 00:00:35,575
Okay.
18
00:00:35,610 --> 00:00:36,776
- All right, all right,
now we can just...
19
00:00:36,810 --> 00:00:38,495
a little bit to the right.
- Uh-huh, uh-huh.
20
00:00:38,529 --> 00:00:39,646
All right, I got you.
21
00:00:39,664 --> 00:00:41,448
There's a little tight
squeeze here.
22
00:00:41,482 --> 00:00:42,815
- Uh-huh.
- To the left, left, left.
23
00:00:42,833 --> 00:00:43,816
Whoa!
24
00:00:43,834 --> 00:00:44,817
- Okay, you ready?
- Yeah.
25
00:00:44,835 --> 00:00:46,169
- You ready? You ready?
- Yeah. Aah!
26
00:00:46,203 --> 00:00:48,655
Boom!
Check it out.
27
00:00:48,673 --> 00:00:51,358
- Whoa.
- I know, right?
28
00:00:51,392 --> 00:00:53,193
- You... you just put
this all together?
29
00:00:53,227 --> 00:00:54,177
- Yeah.
- You did all this?
30
00:00:54,211 --> 00:00:56,880
- Yeah, step inside.
- Wow.
31
00:00:56,931 --> 00:00:58,298
- Okay.
- I like this.
32
00:00:58,332 --> 00:01:00,967
Yeah, now, it's got
these dual doors, right?
33
00:01:01,002 --> 00:01:01,968
For cross-ventilation.
- Okay, mm-hmm.
34
00:01:02,002 --> 00:01:03,353
Keeps it cool.
35
00:01:03,387 --> 00:01:06,139
So I open up the back door,
36
00:01:06,173 --> 00:01:10,710
and on the porch was a box
that I'd never seen before.
37
00:01:10,745 --> 00:01:15,949
And I opened up the box,
and there was this note,
38
00:01:15,983 --> 00:01:19,319
and I read the note,
39
00:01:19,353 --> 00:01:21,621
and it said...
40
00:01:21,656 --> 00:01:22,789
[Yelling]
"What's gonna happen to me?"
41
00:01:22,823 --> 00:01:24,207
Aah!
[Giggling]
44
00:01:28,496 --> 00:01:29,496
Why?
45
00:01:29,530 --> 00:01:30,897
Because they're
seven years old!
46
00:01:30,931 --> 00:01:32,165
It's "g" rated.
There's not even any swearing.
47
00:01:32,199 --> 00:01:33,550
No.
48
00:01:33,584 --> 00:01:35,869
So are you gonna be putting
this tent up by yourself,
49
00:01:35,903 --> 00:01:39,038
or you think Crosby
knows how to do that?
50
00:01:39,056 --> 00:01:40,390
You know you don't
have to worry.
51
00:01:40,424 --> 00:01:42,242
There's nothing to worry about.
52
00:01:42,276 --> 00:01:44,511
I'm not worried
about you spending
53
00:01:44,545 --> 00:01:47,880
the night in a tent
with your ex.
54
00:01:47,898 --> 00:01:50,574
Why would I be worried?
[Laughs]
55
00:01:50,809 --> 00:01:53,010
Well, I'll be fine.
Okay.
56
00:01:53,045 --> 00:01:56,681
I love you.
I love you too.
57
00:01:58,066 --> 00:01:59,617
Please don't break my tent.
58
00:01:59,651 --> 00:02:01,619
Don't do it.
I'm not gonna break
59
00:02:01,653 --> 00:02:03,554
your stupid tent, okay?
Okay.
60
00:02:06,158 --> 00:02:10,361
You know where you should be,
Sarah Braverman?
61
00:02:10,379 --> 00:02:12,046
Uh, I think you should be
in New York City.
62
00:02:12,080 --> 00:02:13,397
Mm.
63
00:02:13,432 --> 00:02:16,767
I think you should move
64
00:02:16,802 --> 00:02:20,671
to New York City with me.
65
00:02:23,942 --> 00:02:25,343
What?
66
00:02:25,377 --> 00:02:28,713
Yep.
You heard me.
67
00:02:32,234 --> 00:02:35,086
I think that we should
move to New York,
68
00:02:35,120 --> 00:02:37,321
and you work on your plays.
69
00:02:37,356 --> 00:02:39,190
That's where
all the theater is,
70
00:02:39,224 --> 00:02:40,691
and I think it would be
good for you,
71
00:02:40,726 --> 00:02:44,395
and...
and we could just do it.
72
00:02:44,429 --> 00:02:48,399
But we're planning
to have a baby.
73
00:02:48,433 --> 00:02:50,084
Yes, we are, and they allow
babies in New York now.
74
00:02:50,118 --> 00:02:51,736
- No, they don't.
- Yeah, they do.
75
00:02:51,770 --> 00:02:53,204
I think it passed
in the last election.
76
00:02:53,238 --> 00:02:56,574
Oh? What about
the children that I have?
77
00:02:56,608 --> 00:02:58,342
Those children?
78
00:02:58,377 --> 00:03:01,345
Well, I've thought about
everything.
79
00:03:01,380 --> 00:03:05,116
We wait until drew graduates,
and we take that time
80
00:03:05,150 --> 00:03:09,286
to plan for it,
and I get a sabbatical.
81
00:03:09,321 --> 00:03:10,921
That's what we do.
82
00:03:10,956 --> 00:03:14,725
We just...
Move to New York City?
83
00:03:14,760 --> 00:03:17,762
We just move
to New York City.
84
00:03:22,634 --> 00:03:24,769
The luncheonette
is a little piece of history
85
00:03:24,803 --> 00:03:26,470
that sat in the dust for years.
86
00:03:26,505 --> 00:03:28,472
You guys come along
and resurrected it.
87
00:03:28,507 --> 00:03:30,174
I gotta tell you,
we're all blown away
88
00:03:30,208 --> 00:03:31,475
by how that place
is taking off.
89
00:03:31,510 --> 00:03:33,077
- Thanks.
- Thank you.
90
00:03:33,111 --> 00:03:34,445
- We're pretty blown away too,
when we walk in...
91
00:03:34,479 --> 00:03:35,863
- thank you very much,
kind words.
92
00:03:35,914 --> 00:03:37,681
- Yeah.
- How long have you been
93
00:03:37,716 --> 00:03:39,016
the head
of west coast recording?
94
00:03:39,051 --> 00:03:40,284
- 12 years.
- Wow.
95
00:03:40,318 --> 00:03:41,652
Well, I hope we're around
for 12 years.
96
00:03:41,670 --> 00:03:43,153
Yeah, longer than that.
97
00:03:43,171 --> 00:03:45,256
You guys have caught the eye
98
00:03:45,290 --> 00:03:47,024
of the players in this business,
to the extent that
99
00:03:47,059 --> 00:03:49,093
we'd like to make you an offer
100
00:03:49,127 --> 00:03:52,329
to buy the luncheonette.
101
00:03:52,364 --> 00:03:54,598
- You want to buy the lu...
[Laughs]
102
00:03:54,633 --> 00:03:56,300
- [Chuckles]
- That's really flattering,
103
00:03:56,334 --> 00:03:57,601
but, uh, we're...
it's not for sale.
104
00:03:57,636 --> 00:03:59,503
Um, I'm sorry,
I'm very unprepared for that.
105
00:03:59,538 --> 00:04:00,671
You want to buy it?
Yeah, yeah.
106
00:04:00,705 --> 00:04:03,340
- Yeah, but that... but that...
but thank you.
107
00:04:03,375 --> 00:04:04,642
We figured
you'd feel that way,
108
00:04:04,676 --> 00:04:05,776
but I wanted to meet you anyway
109
00:04:05,811 --> 00:04:09,180
just to see the two guys
who pulled this off.
110
00:04:09,214 --> 00:04:11,482
- Here we are, right?
- It's... it's not for sale.
111
00:04:11,516 --> 00:04:12,683
And since we're all here,
112
00:04:12,717 --> 00:04:13,717
why don't you let me
show you this offer?
113
00:04:13,752 --> 00:04:15,202
- It... it... please,
that's really...
114
00:04:15,237 --> 00:04:16,587
it's not necessary.
As my brother said,
115
00:04:16,621 --> 00:04:17,855
the luncheonette
is not for sale.
116
00:04:17,889 --> 00:04:19,957
- Yeah.
- I hear you, I get it.
117
00:04:19,991 --> 00:04:22,042
But let me show it to you,
so I can go back
118
00:04:22,077 --> 00:04:24,161
and tell my guys
that I did my job.
119
00:04:24,195 --> 00:04:25,796
- All right.
- Now understand,
120
00:04:25,831 --> 00:04:27,665
we would cover
all your start-up costs
121
00:04:27,699 --> 00:04:31,001
and assume your lease.
- Mm-hmm.
122
00:04:31,035 --> 00:04:33,537
- This is your take-away.
123
00:04:37,242 --> 00:04:39,226
Uh.
124
00:04:39,261 --> 00:04:40,377
- You can touch it.
- [Laughs]
125
00:04:40,412 --> 00:04:42,763
- [Laughs]
- I'm sorry, um...
126
00:04:42,814 --> 00:04:45,716
Wow.
Uh, wow.
127
00:04:45,750 --> 00:04:46,767
- Yeah.
- Uh, I... uh...
128
00:04:46,818 --> 00:04:48,385
- that's so...
- Yeah.
129
00:04:48,403 --> 00:04:51,555
Flattering, thank you.
That makes us feel great.
130
00:04:51,590 --> 00:04:54,191
But not in a million years,
you know.
131
00:04:54,225 --> 00:04:57,194
We love it so much.
132
00:04:57,229 --> 00:04:58,762
As my brother said,
133
00:04:58,797 --> 00:05:00,564
the luncheonette
is not for sale.
134
00:05:00,599 --> 00:05:01,749
- Thank you, though.
- Not for sale?
135
00:05:01,783 --> 00:05:04,251
Nope.
136
00:05:11,409 --> 00:05:14,378
[Melancholy music]
137
00:05:14,412 --> 00:05:16,012
♪
138
00:05:20,101 --> 00:05:24,254
[breathing heavily]
139
00:05:34,699 --> 00:05:40,271
[Phone ringing]
140
00:05:40,305 --> 00:05:42,473
- Is it me?
- No, it's me.
141
00:05:42,507 --> 00:05:44,508
[Phone ringing]
142
00:05:44,543 --> 00:05:45,910
Zoe, hey.
143
00:05:45,944 --> 00:05:50,681
I'm in the dairy section,
and my water just broke.
144
00:05:50,715 --> 00:05:53,117
Are you having contractions?
145
00:05:53,151 --> 00:05:54,418
Yeah, but they're just
little ones.
146
00:05:54,452 --> 00:05:56,487
It feels like a stomachache.
147
00:05:56,521 --> 00:05:58,088
I thought it was a stomachache.
148
00:05:58,123 --> 00:06:01,091
Okay, where are you?
I'm gonna come get you.
149
00:06:01,126 --> 00:06:04,161
I'm at Sam's market on third.
150
00:06:04,196 --> 00:06:06,330
Okay, don't move, all right?
I'm coming right now.
151
00:06:06,364 --> 00:06:08,532
Everything's gonna be okay.
Okay?
152
00:06:08,567 --> 00:06:10,701
Okay.
153
00:06:10,735 --> 00:06:13,103
Can you come soon, please?
154
00:06:13,138 --> 00:06:14,872
I'm coming right now.
Right now.
155
00:06:14,906 --> 00:06:18,475
- Okay.
- Okay, bye.
156
00:06:18,493 --> 00:06:19,610
Oh, my God.
You want me to go pick her up?
157
00:06:19,644 --> 00:06:20,744
No, no, no.
I'm going to get her.
158
00:06:20,779 --> 00:06:22,246
- You sure?
- Yeah, you stay here with Syd.
159
00:06:22,280 --> 00:06:23,581
I think she's gonna want me
at the hospital.
160
00:06:23,615 --> 00:06:24,999
I'll call you
as soon as we get there.
161
00:06:25,033 --> 00:06:26,984
- And there's your bag...
here's your bag, your purse.
162
00:06:27,018 --> 00:06:27,985
- Okay.
- Hey.
163
00:06:28,003 --> 00:06:29,820
Yeah?
164
00:06:29,854 --> 00:06:33,357
Our son is coming.
165
00:06:33,391 --> 00:06:36,794
Our son is coming.
[Laughs]
166
00:06:36,828 --> 00:06:39,597
[Both laugh]
167
00:06:39,631 --> 00:06:42,383
♪ may God bless
and keep you always ♪
168
00:06:42,434 --> 00:06:44,685
♪ and may your wishes
all come true ♪
169
00:06:44,719 --> 00:06:47,021
♪ may you always do
for others ♪
170
00:06:47,055 --> 00:06:49,440
♪ and let others do for you
171
00:06:49,474 --> 00:06:52,026
♪ may you build a ladder
to the stars ♪
172
00:06:52,060 --> 00:06:54,211
♪ and climb on every rung
173
00:06:54,246 --> 00:06:56,313
♪ and may you stay
174
00:06:56,347 --> 00:06:59,066
♪ forever young
175
00:06:59,117 --> 00:07:01,735
♪ may you grow up
to be righteous ♪
176
00:07:01,786 --> 00:07:03,988
♪ may you grow up
to be true ♪
177
00:07:04,022 --> 00:07:06,523
♪ may you always know
the truth ♪
178
00:07:06,541 --> 00:07:08,709
♪ and see the lights
surrounding you ♪
179
00:07:08,743 --> 00:07:11,528
♪ may you always be
courageous ♪
180
00:07:11,546 --> 00:07:13,697
♪ stand upright
and be strong ♪
181
00:07:13,732 --> 00:07:15,666
♪ and may you stay
182
00:07:15,700 --> 00:07:18,368
♪ forever young
183
00:07:18,386 --> 00:07:20,638
♪ may you stay
184
00:07:20,672 --> 00:07:23,941
♪ forever young
185
00:07:24,362 --> 00:07:27,367
sync and corrections by sp8ky for
www.Addic7ed.Com
186
00:07:31,317 --> 00:07:32,350
oh, my God.
187
00:07:32,368 --> 00:07:33,985
[Laughs]
Hi.
188
00:07:34,019 --> 00:07:36,554
I thought I heard something.
What are you doing?
189
00:07:36,589 --> 00:07:38,022
Um, laundry.
190
00:07:38,040 --> 00:07:39,257
Why?
191
00:07:39,291 --> 00:07:41,574
- Because my clothes
were dirty, so...
192
00:07:41,760 --> 00:07:43,043
- it's the middle of the day,
I mean.
193
00:07:43,094 --> 00:07:46,550
Did you get the day off?
Right. Uh, no, I didn't.
194
00:07:47,014 --> 00:07:50,033
Um, I don't work there any more.
Oh.
195
00:07:50,067 --> 00:07:52,018
Oh, no. Oh, honey.
It's fine, it's not a problem.
196
00:07:52,052 --> 00:07:52,702
I'm sorry.
It is a problem.
197
00:07:52,754 --> 00:07:54,988
Mom, stop, please, it's not.
It was my choice.
198
00:07:55,022 --> 00:07:56,256
Okay? Don't...
- It was your choice?
199
00:07:56,290 --> 00:07:57,690
- Yes, it was my choice.
- You quit?
200
00:07:57,708 --> 00:07:58,925
I did not want
to work there any more.
201
00:07:58,960 --> 00:08:00,160
- Amber, wh... why?
You loved it there.
202
00:08:00,194 --> 00:08:01,216
Because it wasn't
the right fit for me.
203
00:08:01,241 --> 00:08:02,408
- What wasn't the right fit?
- It just wasn't.
204
00:08:02,442 --> 00:08:03,743
It just wasn't. I...
- Honey, what happened?
205
00:08:03,777 --> 00:08:05,111
- I don't want to get into it.
- You did fit in.
206
00:08:05,145 --> 00:08:07,513
Don't want to get into it.
We'll talk soon.
207
00:08:12,219 --> 00:08:15,704
Okay, we got Graham crackers,
the marshmallows,
208
00:08:15,739 --> 00:08:16,889
the chocolate...
we got a lot of chocolate.
209
00:08:16,923 --> 00:08:19,859
- Lantern, the hatchet...
- We got...
210
00:08:19,893 --> 00:08:21,544
what do we need a hatchet for?
211
00:08:21,578 --> 00:08:23,045
In case we got to
bring down on, you know,
212
00:08:23,080 --> 00:08:25,047
some tree branches,
get the fire going.
213
00:08:25,082 --> 00:08:29,668
All right, we got pillows,
blankets, flashlights.
214
00:08:29,702 --> 00:08:32,304
Oh, and Joe brought
his tent over, just in case.
215
00:08:32,339 --> 00:08:34,673
In case of what?
216
00:08:34,708 --> 00:08:36,559
In case that tent
doesn't work.
217
00:08:36,593 --> 00:08:37,726
Do you have all the poles
for it?
218
00:08:37,761 --> 00:08:39,228
- This tent?
- Yeah.
219
00:08:39,262 --> 00:08:41,380
- Listen to me, the Kennedys...
they have hyannis port.
220
00:08:41,398 --> 00:08:43,215
We, the Bravermans,
have this tent.
221
00:08:43,233 --> 00:08:44,817
You don't need to worry
about the poles.
222
00:08:44,851 --> 00:08:47,553
This is a very, very nice
piece of camping equipment.
223
00:08:47,587 --> 00:08:49,755
Family members of mine
have been conceived in here.
224
00:08:49,790 --> 00:08:50,856
- [Laughs]
- You don't even know
225
00:08:50,891 --> 00:08:53,058
about camping.
That hair doesn't camp.
226
00:08:53,076 --> 00:08:54,827
- Yes, this hair does, okay?
- Oh, really?
227
00:08:54,861 --> 00:08:56,745
I was a girl scout,
and we went camping.
228
00:08:56,780 --> 00:08:58,697
- Oh, you went camping?
- Yeah, we did.
229
00:08:58,731 --> 00:09:00,766
- Where at, super 8?
- [Sighs]
230
00:09:00,801 --> 00:09:02,701
Wait, um,
there's only one pillow.
231
00:09:02,735 --> 00:09:04,770
Yeah, that's because
I'm not sleeping over.
232
00:09:04,805 --> 00:09:06,755
I'm gonna come back.
233
00:09:06,790 --> 00:09:08,974
You're not sleeping
in the tent with us?
234
00:09:09,009 --> 00:09:11,076
No, I was just gonna go,
hang out for a little bit,
235
00:09:11,111 --> 00:09:13,646
and come back, you know,
just spend the evening there.
236
00:09:13,680 --> 00:09:15,981
- Oh, okay.
I thought... all right.
237
00:09:16,016 --> 00:09:18,918
- Yeah, I just figured that,
you know, the two of you...
238
00:09:18,952 --> 00:09:20,186
- okay.
- You know, you don't really
239
00:09:20,220 --> 00:09:21,470
need me there.
Yeah, well, it'll be great.
240
00:09:21,521 --> 00:09:22,888
You want to help me
carry some of this stuff?
241
00:09:22,922 --> 00:09:24,940
Yeah.
242
00:09:24,975 --> 00:09:26,225
Well, I'll carry
the light stuff.
243
00:09:26,259 --> 00:09:27,359
Maybe grab the skillets
and stuff?
244
00:09:27,394 --> 00:09:28,944
[Laughs]
245
00:09:28,979 --> 00:09:30,763
[Door opens]
246
00:09:30,797 --> 00:09:32,931
Yeah, yeah?
No.
247
00:09:32,949 --> 00:09:35,100
Oh, yes!
[Chuckles]
248
00:09:35,118 --> 00:09:37,069
- Yes, is that cherry?
- It's cherry.
249
00:09:37,103 --> 00:09:39,271
Yay! Thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
250
00:09:39,289 --> 00:09:40,706
- You're welcome.
- [Growls]
251
00:09:40,740 --> 00:09:43,342
- I stole this off of
the nurses' cart for you, so...
252
00:09:43,376 --> 00:09:44,793
- [laughing] You?
- Yeah, hush.
253
00:09:44,828 --> 00:09:46,278
Cherry. Thank you, thank you,
thank you, thank you.
254
00:09:46,313 --> 00:09:49,114
Mmm.
255
00:09:49,149 --> 00:09:51,283
[Sighs]
[Laughs]
256
00:09:51,318 --> 00:09:52,751
This is amazing.
257
00:09:52,786 --> 00:09:53,886
Why don't they let you eat
during labor?
258
00:09:53,920 --> 00:09:56,172
I feel so weak.
I know.
259
00:09:56,223 --> 00:09:57,423
It's in case there's, you know,
260
00:09:57,457 --> 00:10:00,092
any reason
for an emergency surgery.
261
00:10:00,126 --> 00:10:02,928
You don't want to choke
during anesthesia.
262
00:10:02,963 --> 00:10:05,498
Okay...
You are gonna be fine.
263
00:10:05,532 --> 00:10:08,567
This baby's gonna come out
the old-fashioned way.
264
00:10:08,602 --> 00:10:09,802
Eat your icee.
265
00:10:09,836 --> 00:10:11,871
- Yeah, enjoy the icee.
- Come on.
266
00:10:11,905 --> 00:10:14,707
Gonna go in emergency surgery.
Just enjoy your icee.
267
00:10:14,741 --> 00:10:16,442
Joel stole, like,
ten of those for me
268
00:10:16,476 --> 00:10:17,476
when I was having Sydney.
269
00:10:17,494 --> 00:10:18,911
- Really?
- Mm-hmm.
270
00:10:18,945 --> 00:10:21,180
- [Laughing] Joel?
- Mm-hmm.
271
00:10:21,214 --> 00:10:24,033
- Really?
- Yeah.
272
00:10:24,084 --> 00:10:26,652
Joel seems like he'd be, like,
a really good guy to have
273
00:10:26,670 --> 00:10:28,087
in this situation.
274
00:10:28,121 --> 00:10:31,891
He was amazing.
He was.
275
00:10:31,925 --> 00:10:33,008
Was it just you guys?
276
00:10:33,043 --> 00:10:36,228
Are you kidding me?
My crazy family?
277
00:10:36,263 --> 00:10:38,464
It was like a revolving door
in here.
278
00:10:38,498 --> 00:10:39,732
- [Chuckles]
- Seriously.
279
00:10:39,766 --> 00:10:41,000
At one point,
I swear, there were
280
00:10:41,034 --> 00:10:42,501
a dozen people in here,
281
00:10:42,536 --> 00:10:44,770
and everyone just thinks
that I'm supposed to be fine
282
00:10:44,804 --> 00:10:47,106
with having my knees
pointed at opposite continents,
283
00:10:47,140 --> 00:10:50,876
with all of them
and just the sheet.
284
00:10:50,911 --> 00:10:52,061
Ew.
[Laughs]
285
00:10:52,112 --> 00:10:54,313
But that's the Bravermans,
you know?
286
00:10:54,347 --> 00:10:57,316
Try and keep 'em out.
287
00:11:00,854 --> 00:11:04,823
What's up?
288
00:11:04,858 --> 00:11:08,894
I never even told my mom
and my sister I was pregnant.
289
00:11:12,198 --> 00:11:15,200
I just...
290
00:11:18,438 --> 00:11:19,538
since I wasn't keeping it,
291
00:11:19,556 --> 00:11:23,409
I didn't think
there was a point.
292
00:11:28,248 --> 00:11:30,215
I'm sorry.
293
00:11:32,218 --> 00:11:33,769
Okay.
294
00:11:33,820 --> 00:11:36,722
It's time. We're gonna move you
into the delivery room now.
295
00:11:36,740 --> 00:11:38,407
No.
296
00:11:38,441 --> 00:11:40,659
- You'll be fine. It's okay.
- No, I'm not ready.
297
00:11:40,694 --> 00:11:42,161
I'm not ready.
Please, no.
298
00:11:42,195 --> 00:11:43,762
Please, can I just stay here?
Zoe, hey, hey, it's okay.
299
00:11:43,797 --> 00:11:46,782
I don't want to go.
I don't want to go.
300
00:11:46,833 --> 00:11:48,901
Well, Amber quit.
What happened?
301
00:11:48,935 --> 00:11:52,621
- She...
okay, um...
302
00:11:52,672 --> 00:11:54,440
She told you she quit?
303
00:11:54,474 --> 00:11:56,241
- Oh, was she fired?
- No, no, no, no.
304
00:11:56,276 --> 00:11:58,243
I...
no, she wasn't fired.
305
00:11:58,261 --> 00:11:59,511
What happened?
306
00:11:59,546 --> 00:12:01,547
- Can you close the door?
- Oh, sorry, yeah.
307
00:12:01,581 --> 00:12:03,849
Um...
308
00:12:05,352 --> 00:12:07,052
- Oh, gosh. What is it?
- Okay.
309
00:12:07,086 --> 00:12:09,321
This is gonna be very awkward
to say to you.
310
00:12:09,356 --> 00:12:12,958
Amber, um... Amber and Bob
were about to have an affair.
311
00:12:15,362 --> 00:12:17,363
Bob little, her boss.
312
00:12:17,397 --> 00:12:20,232
- Is he married?
- The candidate.
313
00:12:20,266 --> 00:12:22,134
- No, he's not married.
- Oh.
314
00:12:22,168 --> 00:12:24,203
When you said, "affair,"
I thought...
315
00:12:24,237 --> 00:12:25,504
- yeah, they were on a...
- That's not...
316
00:12:25,538 --> 00:12:27,306
they were just about to...
- Business trip.
317
00:12:27,340 --> 00:12:29,041
They were on the verge.
They were on a business trip...
318
00:12:29,075 --> 00:12:30,309
- Oh, God.
- Up in Sacramento.
319
00:12:30,343 --> 00:12:31,377
Yeah.
320
00:12:31,411 --> 00:12:33,879
And I went up there
because Haddie
321
00:12:33,913 --> 00:12:35,280
had tipped me off with
some information.
322
00:12:35,315 --> 00:12:37,149
- Wait.
- So I went up there, just...
323
00:12:37,183 --> 00:12:39,652
I know, I know, and I went in...
- No, no, I'm sorry, wait.
324
00:12:39,686 --> 00:12:42,454
- And I saw them half-undressed,
so I took her home...
325
00:12:42,489 --> 00:12:43,756
- Wait, because...
- And now she won't
326
00:12:43,790 --> 00:12:45,324
come back to work,
and I'm devastated for her.
327
00:12:45,358 --> 00:12:49,228
I'm sorry.
I don't understand the problem.
328
00:12:49,262 --> 00:12:50,763
- I'm s...
329
00:12:50,797 --> 00:12:52,498
- so they like each other?
- I don't... no.
330
00:12:52,532 --> 00:12:54,266
Sarah, I went there to stop it.
331
00:12:54,300 --> 00:12:55,334
We're in the middle
of a campaign,
332
00:12:55,368 --> 00:12:56,568
and I'm trying
to protect Amber.
333
00:12:56,603 --> 00:12:57,603
So the campaign is in trouble
334
00:12:57,637 --> 00:12:59,938
if he goes on a date
with somebody?
335
00:12:59,973 --> 00:13:01,440
I don't understand.
You shouldn't date your boss.
336
00:13:01,474 --> 00:13:02,841
She didn't do anything wrong
at work.
337
00:13:02,876 --> 00:13:04,309
It's all intertwined.
It's all intermingled.
338
00:13:04,344 --> 00:13:05,778
No, no, it's not.
It's not.
339
00:13:05,812 --> 00:13:07,112
- Sarah, he's 28 years old...
- If she's gonna learn
340
00:13:07,146 --> 00:13:08,480
that it's not right
to date your boss,
341
00:13:08,515 --> 00:13:09,948
she's gonna learn it
on her own.
342
00:13:09,983 --> 00:13:11,650
I didn't want her
to make a mistake, okay?
343
00:13:11,685 --> 00:13:12,984
I don't want her
to make a mistake, either.
344
00:13:13,002 --> 00:13:14,420
I'm her mother.
Please keep your voice down.
345
00:13:14,454 --> 00:13:15,654
She's got to make
her own mistakes, doesn't she?
346
00:13:15,672 --> 00:13:16,855
Lower your voice, please.
347
00:13:16,890 --> 00:13:18,590
- I'm sorry.
- You should probably leave.
348
00:13:18,625 --> 00:13:20,292
I think what you meant to say
was, "thank you so much"
349
00:13:20,326 --> 00:13:21,527
for looking out
for my daughter,"
350
00:13:21,561 --> 00:13:23,328
because if it were Haddie,
I would hope to God
351
00:13:23,363 --> 00:13:25,030
you'd do the same thing
for me, okay?
352
00:13:25,065 --> 00:13:27,633
I'm at work right now.
353
00:13:27,667 --> 00:13:29,034
Wet wipes.
354
00:13:29,069 --> 00:13:33,338
♪ gotta have wet wipes
on a camping trip ♪
355
00:13:33,356 --> 00:13:34,339
- hey.
- Hey.
356
00:13:34,357 --> 00:13:36,024
- Could we talk?
- Uh, yeah.
357
00:13:36,059 --> 00:13:37,309
I'm leaving in a second,
but what is it?
358
00:13:37,343 --> 00:13:40,846
Yeah. Uh, I just
want to talk about that offer.
359
00:13:40,880 --> 00:13:44,316
- Yeah, that was crazy, huh?
- Yeah, that is a lot of money.
360
00:13:44,350 --> 00:13:49,088
Yeah, lot of money.
361
00:13:49,122 --> 00:13:50,556
And what?
362
00:13:50,590 --> 00:13:53,559
And I fully understand
that you don't want to sell.
363
00:13:53,593 --> 00:13:56,862
But I feel like we
at least need to discuss it.
364
00:13:56,896 --> 00:13:58,964
Uh, there's nothing
to discuss.
365
00:13:58,998 --> 00:14:00,699
Well, that's not
entirely the case.
366
00:14:00,734 --> 00:14:02,835
There is something to discuss
because I'm a partner,
367
00:14:02,869 --> 00:14:04,052
and I want to discuss it.
Okay.
368
00:14:04,087 --> 00:14:06,422
Well,
I don't want to discuss it.
369
00:14:06,473 --> 00:14:08,707
- Crosby. Hey!
- What?
370
00:14:08,742 --> 00:14:10,876
Well, that is not cool.
371
00:14:10,894 --> 00:14:12,478
- Oh, that's not cool?
- Uh-uh.
372
00:14:12,512 --> 00:14:14,930
What is cool, Adam?
Putting a price tag on my dream?
373
00:14:14,981 --> 00:14:16,932
Oh, come on, you can't just
throw your "dream" out there.
374
00:14:16,983 --> 00:14:19,217
This is a business,
and we're business partners,
375
00:14:19,235 --> 00:14:20,552
and I would like
to discuss this.
376
00:14:20,587 --> 00:14:21,987
What do you want
to talk about? You want to sell?
377
00:14:22,021 --> 00:14:24,222
You want to sell a place we
just built with our own hands?
378
00:14:24,240 --> 00:14:26,325
- I might.
- It's not gonna happen!
379
00:14:26,359 --> 00:14:27,943
Okay?
This discussion's over.
380
00:14:27,994 --> 00:14:30,195
All right, wow.
Well, this is very mature.
381
00:14:30,229 --> 00:14:31,947
Maturity has nothing
to do with this, okay?
382
00:14:31,998 --> 00:14:35,033
You know how stupid it would be
if we sold right now?
383
00:14:35,067 --> 00:14:36,502
I mean, why do you think
they want to buy it?
384
00:14:36,536 --> 00:14:38,921
Because we're doing great
and they're afraid of us.
385
00:14:38,955 --> 00:14:40,506
It's not stupid,
and they're not afraid of us,
386
00:14:40,540 --> 00:14:41,907
Crosby, all right?
Do you have any idea
387
00:14:41,925 --> 00:14:44,075
how difficult it would be for us
to clear a $1 million here?
388
00:14:44,093 --> 00:14:45,711
Do you?
I don't care about $1 million.
389
00:14:45,745 --> 00:14:46,962
Okay?
Oh, you don't?
390
00:14:47,013 --> 00:14:48,380
I love this place.
I thought you loved it too.
391
00:14:48,414 --> 00:14:50,716
I thought we were gonna
work here until we were done!
392
00:14:50,750 --> 00:14:53,652
I love it here too, Crosby,
but I have financial problems
393
00:14:53,686 --> 00:14:55,637
I don't know how to solve,
and you know this.
394
00:14:55,688 --> 00:14:57,139
All right?
I've put my family through hell,
395
00:14:57,190 --> 00:14:59,324
I burned through our savings
putting this place together,
396
00:14:59,359 --> 00:15:01,310
and now you're trying
to unilaterally decide
397
00:15:01,361 --> 00:15:02,528
what we're doing, and it's
not gonna go down that way.
398
00:15:02,562 --> 00:15:05,263
I'm not selling.
399
00:15:05,281 --> 00:15:08,784
Just stay here and try to have
a talk with me about it!
400
00:15:08,818 --> 00:15:10,669
Thanks a lot.
401
00:15:19,285 --> 00:15:22,203
[Grunts] Boom!
Uh.
402
00:15:22,238 --> 00:15:24,605
Now, that's a tent.
Come on, right?
403
00:15:24,623 --> 00:15:25,807
Huh?
404
00:15:25,841 --> 00:15:28,410
Why is it lopsided?
It's lopsided.
405
00:15:28,444 --> 00:15:30,211
Huh.
406
00:15:30,246 --> 00:15:32,280
Maybe I'm missing a pole
or something.
407
00:15:32,314 --> 00:15:34,883
- Oh, missing...
I thought you had all the poles.
408
00:15:34,917 --> 00:15:36,134
- Oh, yeah.
- Yeah.
409
00:15:36,168 --> 00:15:38,053
You... it's very funny, huh?
- Yes, yes, yes.
410
00:15:38,087 --> 00:15:39,838
I think it's very funny.
The pole police.
411
00:15:39,889 --> 00:15:41,556
- [Laughs]
- I'll figure it out.
412
00:15:41,590 --> 00:15:45,093
I'll just tighten some stuff.
[Sighs]
413
00:15:45,127 --> 00:15:50,849
Um, what about the tape?
What happens if it rains?
414
00:15:50,900 --> 00:15:52,016
It's duct tape.
415
00:15:52,068 --> 00:15:53,801
It's not gonna
go through duct tape.
416
00:15:53,819 --> 00:15:55,937
- Really?
- Yes, this is magic tape.
417
00:15:55,971 --> 00:15:58,022
I mean,
I can just get Joe's tent.
418
00:15:58,074 --> 00:15:59,674
It's in the back of my car.
It's brand-new.
419
00:15:59,709 --> 00:16:02,277
Look, I don't want to sleep
in another man's tent.
420
00:16:02,311 --> 00:16:05,313
It's weird.
421
00:16:08,000 --> 00:16:10,118
How's everything been
at the luncheonette?
422
00:16:10,152 --> 00:16:12,687
Oh, it's great, except
for Adam wants to sell it.
423
00:16:12,722 --> 00:16:13,821
What?
Why?
424
00:16:13,839 --> 00:16:16,124
We got an offer
for $1 million.
425
00:16:16,158 --> 00:16:18,159
$1 million?
That's amazing.
426
00:16:18,177 --> 00:16:20,845
What, do you think
I should sell it too?
427
00:16:20,880 --> 00:16:22,881
No.
428
00:16:22,932 --> 00:16:24,716
I know how much that place
means to you,
429
00:16:24,767 --> 00:16:26,801
and you can't put a price
on something like that.
430
00:16:26,835 --> 00:16:28,136
It's like your home.
431
00:16:28,170 --> 00:16:32,640
I don't think
you should ever sell it.
432
00:16:32,674 --> 00:16:34,809
Thank you.
433
00:16:34,843 --> 00:16:37,879
[Phone rings]
434
00:16:37,913 --> 00:16:39,080
Hello?
435
00:16:39,115 --> 00:16:41,549
Adam Braverman,
it's Richard gilchrist,
436
00:16:41,584 --> 00:16:43,384
the man who's trying to make you
a millionaire.
437
00:16:43,419 --> 00:16:45,487
I got to chase you down
to follow up on this offer...
438
00:16:45,521 --> 00:16:47,255
- gilchrist, hi, how are you?
Uh, yeah, well, listen.
439
00:16:47,289 --> 00:16:48,907
We really appreciated
that offer,
440
00:16:48,958 --> 00:16:51,159
but it still looks like
we're not gonna sell.
441
00:16:51,193 --> 00:16:52,710
So...
"Looks like"?
442
00:16:52,745 --> 00:16:54,996
- Listen, I'm not gonna...
I'm not gonna lie to you.
443
00:16:55,030 --> 00:17:00,718
We, uh... we talked about it,
and my brother's just...
444
00:17:00,753 --> 00:17:04,639
he's very adamant.
He does not want to sell.
445
00:17:04,673 --> 00:17:07,425
But it sounds like you might.
446
00:17:07,476 --> 00:17:08,876
I was thinking about it,
447
00:17:08,894 --> 00:17:11,246
honestly, but that's
beside the point.
448
00:17:11,280 --> 00:17:14,065
The point is...
It is not gonna happen.
449
00:17:14,099 --> 00:17:15,600
Listen, why don't you come
meet me for a drink tonight?
450
00:17:15,651 --> 00:17:17,018
I'll be back at Dalton's
around 9:00.
451
00:17:17,052 --> 00:17:19,771
I can't do that.
Crosby's not available tonight.
452
00:17:19,822 --> 00:17:22,407
So just come by yourself.
453
00:17:22,441 --> 00:17:24,225
I can't do that.
That's not how I do business.
454
00:17:24,243 --> 00:17:25,527
He's my business partner.
He's my brother.
455
00:17:25,561 --> 00:17:26,961
I won't do that to him.
456
00:17:26,996 --> 00:17:30,415
Oh, jeez, Braverman, come on.
You're such a good guy.
457
00:17:30,449 --> 00:17:32,767
Calm down.
We're in the same business.
458
00:17:32,802 --> 00:17:34,936
We're gonna go out,
have a drink.
459
00:17:34,970 --> 00:17:37,422
Everybody's pants
are gonna stay on, relax.
460
00:17:37,456 --> 00:17:39,374
[Laughs] All right.
461
00:17:39,408 --> 00:17:41,075
All right.
All right, I can do this.
462
00:17:41,093 --> 00:17:43,411
I'll see you
at Dalton's at 9:00, right?
463
00:17:43,429 --> 00:17:45,113
All right, I'll see you there.
464
00:17:45,147 --> 00:17:46,314
All right, bye.
465
00:17:46,348 --> 00:17:47,448
[Phone keypad beeps]
466
00:17:50,252 --> 00:17:52,086
- [Groaning]
- Breathe. Breathe. Breathe.
467
00:17:52,104 --> 00:17:54,422
Zoe, breathe.
468
00:17:54,456 --> 00:17:58,142
It's gonna end, okay?
I promise.
469
00:17:58,194 --> 00:18:00,695
Oh!
[Breathing heavily]
470
00:18:00,729 --> 00:18:04,098
Ow! Ow.
Keep breathing, okay?
471
00:18:04,133 --> 00:18:07,068
Just... all right.
Okay.
472
00:18:07,102 --> 00:18:08,870
You didn't say
it was gonna hurt like this,
473
00:18:08,904 --> 00:18:10,305
and you should have told me.
474
00:18:10,339 --> 00:18:12,540
There's really nothing
to compare it to.
475
00:18:12,575 --> 00:18:15,176
I'm sorry...
- How about "hell on earth"?
476
00:18:15,211 --> 00:18:17,295
How about that?
Okay.
477
00:18:17,329 --> 00:18:19,447
[Sobs]
478
00:18:19,481 --> 00:18:20,882
[Whispering] I'm gonna die.
479
00:18:20,916 --> 00:18:22,851
It's gonna kill me,
and I'm gonna die.
480
00:18:22,885 --> 00:18:25,653
- Zoe.
- I'm gonna die.
481
00:18:25,688 --> 00:18:27,222
Listen to me,
you're not gonna die.
482
00:18:27,256 --> 00:18:28,890
I can't do this.
483
00:18:28,924 --> 00:18:30,391
You can do this.
484
00:18:30,426 --> 00:18:33,561
I know you, and I promise,
485
00:18:33,596 --> 00:18:37,866
it's not gonna kill you, okay?
486
00:18:37,900 --> 00:18:41,436
You're really brave.
487
00:18:41,470 --> 00:18:45,406
[Choked up] You're so brave.
488
00:18:50,946 --> 00:18:53,314
[Sighs]
489
00:18:53,349 --> 00:18:55,683
I love you.
490
00:19:01,357 --> 00:19:04,492
Me too, sweetie.
491
00:19:04,526 --> 00:19:07,528
[Cries]
492
00:19:15,905 --> 00:19:18,706
- Hi.
- Hey.
493
00:19:18,741 --> 00:19:20,007
- May I come in?
- Yeah.
494
00:19:20,025 --> 00:19:22,226
- Yeah?
- Come on in.
495
00:19:22,278 --> 00:19:24,946
How you doing?
All right. How are you doing?
496
00:19:24,980 --> 00:19:27,699
- Just whipping up a new dish.
- Oh, yeah?
497
00:19:27,733 --> 00:19:29,350
Chicken Paprikash.
498
00:19:29,368 --> 00:19:30,351
I don't even know
if that's how you say it
499
00:19:30,369 --> 00:19:33,488
but a little experiment,
I guess.
500
00:19:33,522 --> 00:19:35,523
How's it going?
Listen, I'm sorry.
501
00:19:35,557 --> 00:19:36,658
- I am so sorry.
- I know, I'm really sorry.
502
00:19:36,692 --> 00:19:38,092
I can't believe that
that happened.
503
00:19:38,127 --> 00:19:39,460
It was just insane, there was
no reason for it to go there.
504
00:19:39,495 --> 00:19:40,962
I've just had so much stuff
going on.
505
00:19:40,996 --> 00:19:42,363
- Sarah, I overreacted.
- No, it was...
506
00:19:42,381 --> 00:19:43,965
- I did.
- Wonderful what you did.
507
00:19:43,999 --> 00:19:45,083
It was heroic and brave...
I should never
508
00:19:45,134 --> 00:19:46,167
have driven there
to Sacramento.
509
00:19:46,201 --> 00:19:47,702
And I was thankful, actually,
510
00:19:47,736 --> 00:19:49,754
but, you know, I've had this
worry lately about the kids...
511
00:19:49,805 --> 00:19:51,839
I've been sick to my stomach,
you know?
512
00:19:51,873 --> 00:19:54,809
Because I'm thinking of maybe
moving to New York.
513
00:19:54,843 --> 00:19:57,095
- Wait, wait, wait,
I just...
514
00:19:57,146 --> 00:19:58,846
have a seat, first of all,
and back it up.
515
00:19:58,880 --> 00:20:00,598
You're gonna move to New York.
No, I don't know.
516
00:20:00,649 --> 00:20:02,450
When are you gonna move
to New York?
517
00:20:02,484 --> 00:20:05,520
Well, mark and I were talking
about this fantasy,
518
00:20:05,554 --> 00:20:06,888
you know, of going to New York
after drew graduates
519
00:20:06,922 --> 00:20:08,122
and hopefully goes to college.
520
00:20:08,157 --> 00:20:11,225
And I could write,
and I know a producer there,
521
00:20:11,260 --> 00:20:12,794
and mark's always wanted
to teach there.
522
00:20:12,828 --> 00:20:14,095
And so it's on my mind,
523
00:20:14,129 --> 00:20:16,197
and all I can think about is,
"are the kids okay?
524
00:20:16,231 --> 00:20:18,566
Are they going
to be okay?"
525
00:20:18,584 --> 00:20:20,101
Sarah, go to New York.
526
00:20:20,135 --> 00:20:23,004
Write plays, live together,
live in a brownstone,
527
00:20:23,038 --> 00:20:24,305
and the kids are gonna be fine.
528
00:20:24,340 --> 00:20:25,573
Amber will look up to you
529
00:20:25,607 --> 00:20:27,175
and think it's
the greatest thing in the world.
530
00:20:27,209 --> 00:20:29,043
And she'll have
the utmost respect for you.
531
00:20:29,078 --> 00:20:30,578
And drew...
well, drew...
532
00:20:30,612 --> 00:20:31,913
who knows what he's thinking
half the time?
533
00:20:31,947 --> 00:20:33,314
But I think you should do it.
534
00:20:33,349 --> 00:20:36,417
Just be happy, okay?
You deserve it.
535
00:20:36,452 --> 00:20:38,453
Go to New York.
536
00:20:38,487 --> 00:20:40,922
- Yeah.
- Yeah.
537
00:20:40,956 --> 00:20:43,725
Yeah.
538
00:20:43,759 --> 00:20:46,294
- Wow.
- Thank you.
539
00:20:46,328 --> 00:20:48,529
Crosby, I don't know how
you think that marshmallow's
540
00:20:48,564 --> 00:20:50,648
gonna get hot
that far away from the flame.
541
00:20:50,699 --> 00:20:53,234
You know, you worry about
your own marshmallow, all right?
542
00:20:53,268 --> 00:20:54,986
I got the supreme technique
right here.
543
00:20:55,037 --> 00:20:56,788
If you get it as close
as yours is, it's gonna burn.
544
00:20:56,822 --> 00:21:00,675
Yeah, but a little burn
on the outside is good.
545
00:21:00,709 --> 00:21:02,944
So the inside...
get it nice and soft.
546
00:21:02,978 --> 00:21:04,212
- What do you...
what do you think?
547
00:21:04,246 --> 00:21:05,279
You think...
who's doing this right?
548
00:21:05,314 --> 00:21:06,280
- Me and you.
- You?
549
00:21:06,315 --> 00:21:07,749
And you.
550
00:21:07,783 --> 00:21:09,283
Yeah, he's the one who took
camping classes, he knows.
551
00:21:09,318 --> 00:21:11,185
I know how to camp.
I was a girl scout, remember?
552
00:21:11,220 --> 00:21:12,720
- Oh, really?
- Yeah, I know
553
00:21:12,755 --> 00:21:13,855
how to roast marshmallows.
That's right, that's right.
554
00:21:13,889 --> 00:21:15,156
- I know what I'm doing.
- It's on fire!
555
00:21:15,190 --> 00:21:18,559
- Fire, fire!
- Blow it out.
556
00:21:18,594 --> 00:21:20,895
Look at that thing.
Oh, it looks nasty.
557
00:21:20,929 --> 00:21:22,797
- I meant to do that.
- [Laughing] Yeah.
558
00:21:22,831 --> 00:21:24,098
Oh, you're gonna eat that now?
I am.
559
00:21:24,133 --> 00:21:25,166
Oh, really?
I want to see this.
560
00:21:25,200 --> 00:21:26,467
- Mm-hmm, mm-hmm.
- Oh, here we go.
561
00:21:26,502 --> 00:21:27,502
- Aah!
- What?
562
00:21:27,536 --> 00:21:29,804
- Ow!
- What did you do?
563
00:21:29,822 --> 00:21:31,656
Oh, God, did you just
burn your hand?
564
00:21:31,690 --> 00:21:33,241
Let me see, let me see.
[Groans]
565
00:21:33,275 --> 00:21:35,309
- Ooh.
- Oh, you really did it, huh?
566
00:21:35,327 --> 00:21:37,078
Yeah, that's, like,
a first-degree burn.
567
00:21:37,112 --> 00:21:38,846
Maybe second-degree burn.
568
00:21:38,881 --> 00:21:40,782
There's first aid
in my teacher's car.
569
00:21:40,816 --> 00:21:41,983
Oh, no,
we're not gonna use that.
570
00:21:42,017 --> 00:21:43,284
We got
a Braverman first-aid kit.
571
00:21:43,318 --> 00:21:45,286
Let's go.
I'll fix you up.
572
00:21:45,320 --> 00:21:46,454
- Stay here.
- Yeah, yeah.
573
00:21:46,488 --> 00:21:47,522
Don't go out in the woods
or anything.
574
00:21:47,556 --> 00:21:48,856
There's grizzly bears
out there.
575
00:21:48,891 --> 00:21:51,209
That's not gonna happen.
576
00:21:52,294 --> 00:21:53,928
Okay.
577
00:21:57,066 --> 00:21:59,033
Mm-hmm, mm-hmm.
578
00:21:59,068 --> 00:22:01,502
Give me a little space here.
579
00:22:01,520 --> 00:22:04,171
Oh, yeah.
There we go.
580
00:22:04,189 --> 00:22:06,006
You got to respect this kit.
581
00:22:06,024 --> 00:22:08,509
That's the Braverman kit.
[Laughs]
582
00:22:08,544 --> 00:22:10,311
Ooh, look at that clean cut.
583
00:22:10,345 --> 00:22:12,697
All right, hold that.
584
00:22:12,731 --> 00:22:15,733
Oh, sorry, sorry, sorry.
585
00:22:18,887 --> 00:22:20,238
Uh-huh.
586
00:22:20,289 --> 00:22:22,356
Just like
taping a hockey stick.
587
00:22:22,391 --> 00:22:23,658
[Laughs]
588
00:22:23,692 --> 00:22:27,028
Here we go.
589
00:22:32,968 --> 00:22:34,201
Okay, there's that.
590
00:22:34,219 --> 00:22:36,003
Hold on.
Hold, hold, hold.
591
00:22:36,037 --> 00:22:40,091
Make this look less wonky.
592
00:22:41,677 --> 00:22:44,045
What's the matter,
you don't like it?
593
00:22:45,981 --> 00:22:48,683
No, it's good.
594
00:22:48,717 --> 00:22:52,320
What's the matter?
595
00:22:52,354 --> 00:22:55,356
I got to tell Jabbar
about moving in with Joe.
596
00:22:55,390 --> 00:22:58,392
I-I haven't yet.
597
00:23:01,196 --> 00:23:03,397
Do you think he doesn't want
to move in there?
598
00:23:03,432 --> 00:23:06,067
I just think it's gonna be
different for him.
599
00:23:06,101 --> 00:23:09,871
It's a big change, you know?
600
00:23:09,905 --> 00:23:11,139
Now it's all official.
601
00:23:11,173 --> 00:23:14,175
You know?
602
00:23:15,811 --> 00:23:18,596
He's a good guy.
603
00:23:24,019 --> 00:23:27,772
He's a lucky guy.
604
00:23:27,806 --> 00:23:29,941
That's for sure.
605
00:23:29,975 --> 00:23:31,459
I'm gonna check on the boy.
606
00:23:31,493 --> 00:23:34,462
Okay.
Thank you.
607
00:23:45,233 --> 00:23:48,500
♪
608
00:23:48,501 --> 00:23:50,071
♪
609
00:23:50,072 --> 00:23:51,503
♪
610
00:23:51,504 --> 00:23:53,104
♪
611
00:24:03,866 --> 00:24:06,000
[knock at the door]
612
00:24:06,018 --> 00:24:07,736
- Hey.
- Hi.
613
00:24:07,770 --> 00:24:09,938
That sounded great.
614
00:24:09,972 --> 00:24:13,808
Thanks.
Sorry it's messy right now.
615
00:24:13,843 --> 00:24:14,809
It's okay.
616
00:24:14,844 --> 00:24:17,379
I tried to call a lot,
617
00:24:17,413 --> 00:24:19,948
and I emailed you a few times.
618
00:24:19,982 --> 00:24:23,568
Amber, I, um...
619
00:24:23,619 --> 00:24:25,387
I'm really sorry
620
00:24:25,421 --> 00:24:27,522
for how everything happened
in Sacramento.
621
00:24:27,540 --> 00:24:28,590
I really am.
622
00:24:28,624 --> 00:24:30,024
I didn't mean to embarrass you,
623
00:24:30,042 --> 00:24:32,560
and I'm sorry
that I made a scene,
624
00:24:32,595 --> 00:24:34,262
but I'm not sorry
about why I did it.
625
00:24:34,297 --> 00:24:37,405
I just want to make sure
that you're okay.
626
00:24:37,659 --> 00:24:38,826
[Sighs]
627
00:24:38,860 --> 00:24:41,362
- No, I...
628
00:24:41,396 --> 00:24:47,034
look, I understand.
To be honest, I...
629
00:24:47,068 --> 00:24:49,870
I get why you did what you did.
630
00:24:49,904 --> 00:24:54,208
I just feel confused about...
631
00:24:54,242 --> 00:24:55,909
What to do
and where I...
632
00:24:55,944 --> 00:24:57,478
- I just don't want
to see you give up.
633
00:24:57,512 --> 00:25:01,115
I want you
to come back to work.
634
00:25:01,149 --> 00:25:02,116
[Sighs]
635
00:25:02,150 --> 00:25:03,584
Amber, when I was your age,
636
00:25:03,618 --> 00:25:08,255
I made some really
stupid decisions that I regret.
637
00:25:08,289 --> 00:25:11,625
I know that I'm your aunt,
but I understand.
638
00:25:11,659 --> 00:25:14,595
I do, and I'm here for you.
639
00:25:14,629 --> 00:25:17,264
And I love you.
640
00:25:20,235 --> 00:25:25,239
[Strumming guitar]
641
00:25:27,075 --> 00:25:30,461
Okay.
[Sighs]
642
00:25:34,215 --> 00:25:38,052
All: ♪ we're together,
right or wrong ♪
643
00:25:38,086 --> 00:25:42,322
♪ where you go,
I'll tag along ♪
644
00:25:42,357 --> 00:25:44,058
♪ remember me.
645
00:25:44,092 --> 00:25:45,225
I'm the one.
646
00:25:45,260 --> 00:25:49,980
All: ♪ I'm the one
who loves you ♪
647
00:25:50,014 --> 00:25:52,966
♪ remember me
648
00:25:53,001 --> 00:25:55,736
♪ I'm the one
who loves you ♪
649
00:25:55,770 --> 00:25:57,804
[squeals]
650
00:25:57,822 --> 00:26:01,542
All: ♪ remember me
651
00:26:01,576 --> 00:26:05,829
♪ I'm the one
who loves you ♪
652
00:26:05,864 --> 00:26:09,583
[wailing and chirping]
653
00:26:09,617 --> 00:26:11,518
Hey, keep it down in there
a little, Braverman!
654
00:26:11,553 --> 00:26:13,370
[Laughter]
655
00:26:13,421 --> 00:26:14,538
Shh!
We're gonna get kicked out
656
00:26:14,589 --> 00:26:16,457
of the class camp trip.
657
00:26:16,491 --> 00:26:17,508
- You're crazy.
- All right, buddy,
658
00:26:17,542 --> 00:26:18,826
let's get some shut-eye.
- All right.
659
00:26:18,860 --> 00:26:19,960
What do you say?
660
00:26:19,994 --> 00:26:20,994
That's what they do
on the trail.
661
00:26:21,029 --> 00:26:24,381
And it is time for me to go.
662
00:26:24,432 --> 00:26:26,433
Why do you have to go, mom?
663
00:26:26,468 --> 00:26:29,136
Honey, we talked about this.
You know why I have to go.
664
00:26:29,170 --> 00:26:30,671
I know we talked about it,
665
00:26:30,705 --> 00:26:32,906
but I really don't
understand it.
666
00:26:32,941 --> 00:26:35,409
So can you please stay?
667
00:26:35,443 --> 00:26:38,145
It's so much fun.
I want you to be here.
668
00:26:38,179 --> 00:26:41,081
Please, mom?
669
00:26:41,116 --> 00:26:43,784
- I can't refuse that.
- How can you?
670
00:26:43,818 --> 00:26:45,285
- Okay, fine.
- Yeah.
671
00:26:45,320 --> 00:26:46,787
- Come on, come on.
- Whoo!
672
00:26:46,821 --> 00:26:49,206
- [Sing-song]
You sweet-talked her.
673
00:26:49,240 --> 00:26:52,793
All right, get in there
with your mom.
674
00:26:52,827 --> 00:26:55,028
All right, good night.
675
00:27:00,535 --> 00:27:02,836
[Chuckles]
676
00:27:02,871 --> 00:27:04,638
Lenny Kravitz's first album.
- Mm-hmm.
677
00:27:04,672 --> 00:27:06,723
Oh, my God, I couldn't get him
to wear shoes in the studio.
678
00:27:06,758 --> 00:27:08,008
Really?
679
00:27:08,042 --> 00:27:10,544
- Never would wear shoes,
and feet smell like...
680
00:27:10,562 --> 00:27:12,846
you understand what I'm saying?
- Mm-hmm.
681
00:27:12,880 --> 00:27:14,348
[Laughter] I get it.
682
00:27:14,382 --> 00:27:17,017
You know, most people would've
jumped at that first offer.
683
00:27:17,051 --> 00:27:18,785
Yeah, well,
you can take it from me.
684
00:27:18,820 --> 00:27:20,454
Crosby's not "most people."
Mm.
685
00:27:20,488 --> 00:27:22,940
You know, I'm gonna drop
my poker face here for a second.
686
00:27:22,991 --> 00:27:25,659
Doesn't really matter
'cause we're not taking it,
687
00:27:25,693 --> 00:27:27,895
but I want to tell you what a
damn impressive offer that was.
688
00:27:27,929 --> 00:27:30,464
We thought it was.
689
00:27:30,498 --> 00:27:32,232
Apparently we don't know
as much as we thought.
690
00:27:32,267 --> 00:27:35,452
Ah.
Let me ask you a question.
691
00:27:35,503 --> 00:27:37,804
Shoot.
692
00:27:37,839 --> 00:27:39,957
Why is the luncheonette
worth so much to you?
693
00:27:40,008 --> 00:27:41,375
I know we're doing okay.
694
00:27:41,409 --> 00:27:43,677
I know that we probably cut
into your business a little bit,
695
00:27:43,711 --> 00:27:46,246
but west coast recording
is huge.
696
00:27:46,264 --> 00:27:49,249
Yeah, we're huge, but there's
a cache to that place.
697
00:27:49,284 --> 00:27:50,417
That's why you've gotten
all the press.
698
00:27:50,451 --> 00:27:51,752
Right.
699
00:27:51,786 --> 00:27:53,253
It's not like we can go out
and build our own
700
00:27:53,288 --> 00:27:55,422
because it's all tied into
the history of that building.
701
00:27:55,456 --> 00:27:56,623
Yeah.
702
00:27:56,658 --> 00:27:58,892
You can't reinvent
something like that.
703
00:27:58,927 --> 00:28:01,628
All right.
I got it.
704
00:28:01,663 --> 00:28:04,114
You basically offered us
$1 million because it's cool.
705
00:28:04,148 --> 00:28:06,867
Yes, we offered you $1 million
because it's cool...
706
00:28:06,901 --> 00:28:10,237
And one of a kind.
707
00:28:10,271 --> 00:28:12,272
What if we upped our offer?
708
00:28:12,307 --> 00:28:14,374
- Oh, God, don't. Please.
- [Laughs]
709
00:28:14,409 --> 00:28:16,510
Walking away from the initial
offer was painful enough.
710
00:28:16,544 --> 00:28:20,447
What's an offer that would
make your brother budge, hmm?
711
00:28:20,481 --> 00:28:22,282
I'm sorry, I'm not okay
having this conversation.
712
00:28:22,317 --> 00:28:24,784
We're just talking, Braverman.
Chill.
713
00:28:24,802 --> 00:28:28,322
- All right.
- God, you crack me up, man.
714
00:28:28,356 --> 00:28:31,792
Well, I'm glad I could provide
you with some amusement.
715
00:28:31,826 --> 00:28:33,927
I've done my research, man.
716
00:28:33,962 --> 00:28:36,930
I know you ran t&s shoes
for 17 years.
717
00:28:36,965 --> 00:28:38,131
I also know that you understand
718
00:28:38,166 --> 00:28:40,000
what a windfall in business is
719
00:28:40,034 --> 00:28:41,969
and how rare they are.
720
00:28:42,003 --> 00:28:44,371
This is
a once-in-a-lifetime offer,
721
00:28:44,405 --> 00:28:47,574
and it will change your life.
722
00:28:47,609 --> 00:28:51,044
I know that, and I can't
make this call on my own.
723
00:28:53,314 --> 00:28:56,016
[Sighs]
What about that?
724
00:28:56,050 --> 00:29:00,420
Just look at it.
725
00:29:00,455 --> 00:29:04,458
Just look at it.
726
00:29:08,630 --> 00:29:10,264
You can't be serious.
727
00:29:10,298 --> 00:29:14,568
I am, Adam.
I'm dead serious.
728
00:29:21,876 --> 00:29:24,478
Okay.
729
00:29:24,512 --> 00:29:27,481
Think I'm gonna have to...
730
00:29:27,515 --> 00:29:29,082
Try to talk my brother into it.
731
00:29:29,117 --> 00:29:32,903
Will you shake on that?
732
00:29:36,357 --> 00:29:37,991
Well, all right.
733
00:29:38,026 --> 00:29:40,994
[Soft rock music]
734
00:29:41,029 --> 00:29:42,629
♪
735
00:29:49,037 --> 00:29:53,340
[inaudible dialogue]
736
00:29:53,374 --> 00:29:55,442
[Screaming]
737
00:29:55,476 --> 00:29:58,111
- Push, good.
- Good, good, good, good.
738
00:29:58,146 --> 00:30:00,047
[Continues screaming]
739
00:30:00,081 --> 00:30:01,882
- Yes, yes, yes.
- Good job.
740
00:30:01,916 --> 00:30:03,400
There we go.
There we go.
741
00:30:03,434 --> 00:30:06,086
[Baby crying]
742
00:30:06,120 --> 00:30:08,488
- You did so good.
- Where is he?
743
00:30:08,523 --> 00:30:09,890
Is he okay?
Is he okay?
744
00:30:09,924 --> 00:30:10,991
He okay?
745
00:30:11,025 --> 00:30:13,060
He's a beautiful baby boy.
746
00:30:13,094 --> 00:30:15,412
Beautiful and healthy.
He's perfect.
747
00:30:15,446 --> 00:30:18,198
- [Sighs]
- Zoe, you want to hold him?
748
00:30:18,232 --> 00:30:21,268
[Panting]
749
00:30:21,302 --> 00:30:24,287
I don't want to hold him.
750
00:30:24,339 --> 00:30:27,341
[Baby continues crying]
751
00:30:54,280 --> 00:30:55,491
Sarah?
752
00:30:56,732 --> 00:30:58,182
- Hi.
- Hi.
753
00:30:58,216 --> 00:30:59,483
What are you doing?
754
00:30:59,518 --> 00:31:01,419
I thought we could have
a little night picnic.
755
00:31:01,453 --> 00:31:02,420
Ooh.
756
00:31:02,454 --> 00:31:04,739
[Chuckles]
757
00:31:04,773 --> 00:31:07,058
- Did you get really good
night-picnic snacks?
758
00:31:07,092 --> 00:31:08,909
- Hey, cool jacket.
- Hey, thanks.
759
00:31:08,944 --> 00:31:11,228
- Looks so good.
- My boyfriend left it over.
760
00:31:11,263 --> 00:31:14,615
- He must be a cool guy.
- [Chuckles]
761
00:31:14,650 --> 00:31:15,616
Wow, what did you get?
762
00:31:15,667 --> 00:31:18,252
Cheese!
Wine, cheese.
763
00:31:18,287 --> 00:31:21,405
- Thanks.
- Absolutely.
764
00:31:21,423 --> 00:31:24,408
So I called this producer
who helped me
765
00:31:24,426 --> 00:31:25,977
with the reading last year.
766
00:31:26,011 --> 00:31:27,612
- Yeah.
- Producer of the theater...
767
00:31:27,646 --> 00:31:29,413
W-who's in New York now.
- Mm-hmm.
768
00:31:29,448 --> 00:31:31,682
And, uh,
he was really enthusiastic,
769
00:31:31,717 --> 00:31:34,385
and he was, you know,
very confident
770
00:31:34,419 --> 00:31:37,388
that he could help me, you know,
get something started.
771
00:31:37,422 --> 00:31:38,723
- W-in New York?
772
00:31:38,757 --> 00:31:41,792
- Yeah.
- Wow, cool.
773
00:31:41,827 --> 00:31:45,496
- Yeah, made me feel good.
- Yeah, that's incredible.
774
00:31:45,530 --> 00:31:49,333
So you're... this is real.
You're taking it seriously.
775
00:31:49,368 --> 00:31:52,403
- Yeah.
- Me too.
776
00:31:52,437 --> 00:31:54,438
I mean, we're talking
about a year from now,
777
00:31:54,473 --> 00:31:58,876
and I don't know where the kids
are gonna be then, you know?
778
00:31:58,910 --> 00:32:00,011
Right.
779
00:32:00,045 --> 00:32:02,647
And drew especially,
given everything.
780
00:32:02,681 --> 00:32:04,882
Right.
Yeah, me neither.
781
00:32:04,916 --> 00:32:07,852
No, I... w-we will...
we will make sure
782
00:32:07,886 --> 00:32:10,354
that both of your kids
feel okay with it
783
00:32:10,389 --> 00:32:13,190
before we make any decisions.
Yewe will.
784
00:32:13,225 --> 00:32:14,992
Yes, we will.
785
00:32:15,027 --> 00:32:17,628
[Chuckles]
Is that a baguette in your lap,
786
00:32:17,663 --> 00:32:19,563
or are you just happy
to see me?
787
00:32:19,598 --> 00:32:22,066
It is a baguette in my lap.
788
00:32:22,100 --> 00:32:23,868
And I am happy to see you.
789
00:32:23,902 --> 00:32:25,936
And I'm going to kiss you.
790
00:32:25,971 --> 00:32:27,972
- Thanks for the heads-up.
[Chuckles]
791
00:32:28,006 --> 00:32:30,975
[Nada surf's when I was young]
792
00:32:31,009 --> 00:32:32,977
♪
793
00:32:33,011 --> 00:32:36,380
♪ it's amazing
how much time ♪
794
00:32:36,415 --> 00:32:40,284
♪ love saves you at first ♪
795
00:32:40,318 --> 00:32:42,953
♪ when you rediscover
796
00:32:42,988 --> 00:32:45,022
♪ your reason
797
00:32:45,057 --> 00:32:46,490
♪ to work
798
00:32:46,525 --> 00:32:48,926
♪ and your aimless dreaming
799
00:32:48,960 --> 00:32:52,029
♪ has found a target
800
00:32:52,064 --> 00:32:56,333
♪ and normalize and greet
801
00:32:56,368 --> 00:32:57,702
♪ all function return
802
00:32:57,736 --> 00:33:01,272
[tent unzips]
803
00:33:01,306 --> 00:33:04,191
♪ came home early
quarter to two ♪
804
00:33:04,226 --> 00:33:06,610
♪ I don't need more wine
805
00:33:06,645 --> 00:33:10,181
♪ I'm coming for you
806
00:33:10,215 --> 00:33:11,182
hey.
807
00:33:11,216 --> 00:33:13,050
- Hey.
- What's wrong?
808
00:33:13,085 --> 00:33:16,353
Is it...Because of me
telling Jabbar about Joe
809
00:33:16,388 --> 00:33:17,755
or because I told you
about that?
810
00:33:17,789 --> 00:33:20,224
I'm sorry, I shouldn't
have even said anything.
811
00:33:20,258 --> 00:33:22,493
I didn't want to ruin tonight.
812
00:33:22,527 --> 00:33:25,463
You didn't ruin anything.
813
00:33:25,497 --> 00:33:28,466
I did a year ago.
814
00:33:28,500 --> 00:33:32,570
I had this beautiful family,
and I ruined it.
815
00:33:32,604 --> 00:33:35,706
And I couldn't fix it,
and it's too late.
816
00:33:38,343 --> 00:33:39,710
I wish I could go back in time
817
00:33:39,745 --> 00:33:41,712
and not be stupid.
818
00:33:43,765 --> 00:33:45,483
I can't.
819
00:33:45,517 --> 00:33:50,121
♪ came home early
quarter to two ♪
820
00:33:50,155 --> 00:33:51,789
- we just...
821
00:33:51,823 --> 00:33:54,525
we just have
to get through this part.
822
00:33:57,629 --> 00:34:01,031
Well...
823
00:34:01,066 --> 00:34:02,767
This part hurts.
824
00:34:02,801 --> 00:34:05,970
I know.
825
00:34:08,340 --> 00:34:10,975
Come here.
826
00:34:15,881 --> 00:34:17,481
♪
827
00:34:22,354 --> 00:34:24,188
you excited?
828
00:34:24,222 --> 00:34:25,756
- Yeah.
- Me too!
829
00:34:25,774 --> 00:34:26,924
Do you think my baby brother
830
00:34:26,958 --> 00:34:28,692
will like the giraffe
that I got him?
831
00:34:28,727 --> 00:34:30,561
Oh, I think
he's going to love it.
832
00:34:30,595 --> 00:34:31,946
I hope I remember
how to use this thing.
833
00:34:31,980 --> 00:34:32,980
[Chuckles] You will.
834
00:34:33,031 --> 00:34:34,148
I totally remember
how to use it.
835
00:34:34,199 --> 00:34:36,266
- Oh, you do?
- And you know what, daddy?
836
00:34:36,284 --> 00:34:37,284
I can be the one to watch him
837
00:34:37,319 --> 00:34:38,819
in the backseat
while you drive home.
838
00:34:38,870 --> 00:34:40,070
- That would be perfect.
- Yep.
839
00:34:40,105 --> 00:34:41,672
- That sounds like a plan.
- I pull duty.
840
00:34:41,706 --> 00:34:43,457
[Laughs]
Okay.
841
00:34:43,492 --> 00:34:46,544
Hey, um, I'm going
to just drop these off to Zoe,
842
00:34:46,578 --> 00:34:48,045
and maybe we shouldn't
bombard her.
843
00:34:48,079 --> 00:34:50,130
So why don't you guys hang out
here for a couple minutes?
844
00:34:50,165 --> 00:34:53,634
And then meet me in the nursery,
and then we can meet our son.
845
00:34:53,668 --> 00:34:56,286
You can meet him!
[Squeals]
846
00:34:56,304 --> 00:34:57,638
Okay.
[Clears throat]
847
00:34:57,672 --> 00:34:59,640
Come on.
Let's go.
848
00:35:04,980 --> 00:35:06,680
Oh, hi.
Hi.
849
00:35:06,731 --> 00:35:09,183
Um, where's Zoe?
850
00:35:09,234 --> 00:35:10,634
Uh, she took a walk
down the hall.
851
00:35:10,669 --> 00:35:13,170
She should be right back.
Great, okay. She's okay?
852
00:35:13,205 --> 00:35:14,271
Yeah, she's doing great.
853
00:35:14,306 --> 00:35:16,307
She'll be able
to check out today.
854
00:35:16,341 --> 00:35:18,158
Um, would you do me a favor
855
00:35:18,193 --> 00:35:19,910
and make sure
that she gets these?
856
00:35:19,945 --> 00:35:21,662
- Sure.
- Thank you.
857
00:35:21,696 --> 00:35:23,330
I'm Julia.
I'm adopting her baby.
858
00:35:23,365 --> 00:35:25,783
[Chuckles] Yeah.
Okay, yeah.
859
00:35:25,817 --> 00:35:29,053
Um, I'm going to run
to the nursery.
860
00:35:29,087 --> 00:35:30,621
We get to take the baby home.
861
00:35:30,655 --> 00:35:32,189
- Congratulations.
- Thank you.
862
00:35:32,224 --> 00:35:35,158
- All right, bye-bye.
863
00:35:35,176 --> 00:35:41,181
[Babies crying]
864
00:35:50,575 --> 00:35:53,444
[Baby crying]
865
00:35:53,478 --> 00:35:54,445
Aw.
866
00:35:54,479 --> 00:35:57,882
Shh, shh, shh, shh.
867
00:35:57,916 --> 00:36:00,868
[Melancholy music]
868
00:36:50,375 --> 00:36:53,126
[Elevator bell dings]
All righty.
869
00:36:53,161 --> 00:36:55,012
There we go.
There she is.
870
00:36:55,046 --> 00:36:56,296
Where's the baby?
871
00:36:56,330 --> 00:37:01,134
Um, the nursery
isn't quite open yet.
872
00:37:01,169 --> 00:37:02,302
Um...
Okay.
873
00:37:02,337 --> 00:37:03,337
Think you could
take her downstairs
874
00:37:03,371 --> 00:37:04,504
for a hot chocolate
or something?
875
00:37:04,539 --> 00:37:08,208
- Yeah.
Is the baby...
876
00:37:08,242 --> 00:37:09,810
- the baby's fine.
- Okay.
877
00:37:09,844 --> 00:37:12,179
- But it's...
878
00:37:12,213 --> 00:37:15,282
- ♪ the Atlantic
was born today ♪
879
00:37:15,316 --> 00:37:17,684
- it's...
it's not...
880
00:37:17,702 --> 00:37:19,903
- ♪ and I'll tell you how
881
00:37:19,954 --> 00:37:23,740
[weeps]
882
00:37:23,791 --> 00:37:27,210
[Sighs]
883
00:37:27,245 --> 00:37:32,299
♪ the clouds above
opened up ♪
884
00:37:32,333 --> 00:37:36,269
♪ and let it out
885
00:37:36,304 --> 00:37:40,574
[sighs]
886
00:37:40,608 --> 00:37:41,908
[Sobbing]
887
00:37:41,943 --> 00:37:45,145
♪ I was standing
on the surface ♪
888
00:37:45,179 --> 00:37:48,382
♪ of a perforated sphere
889
00:37:48,416 --> 00:37:51,518
♪ when the water
890
00:37:51,552 --> 00:37:56,907
♪ filled every hole
891
00:37:56,941 --> 00:38:00,160
♪ and thousands
upon thousands ♪
892
00:38:00,194 --> 00:38:04,364
♪ made an ocean,
making islands ♪
893
00:38:04,399 --> 00:38:06,667
♪ where no
894
00:38:06,701 --> 00:38:10,404
♪ island should go
895
00:38:10,438 --> 00:38:13,106
♪ oh no
896
00:38:13,141 --> 00:38:14,741
♪
897
00:38:18,463 --> 00:38:20,430
[groans]
898
00:38:20,465 --> 00:38:21,715
Oh, my God.
It's raining.
899
00:38:21,749 --> 00:38:23,300
- What?
- There's water c...
900
00:38:23,351 --> 00:38:24,584
we're taking on water.
Get up, get up, get up, get up.
901
00:38:24,602 --> 00:38:26,086
Ooh.
Get up, get up, get up.
902
00:38:26,104 --> 00:38:27,471
- Water?
- Yeah.
903
00:38:27,522 --> 00:38:28,755
Get up, get up, get up, get up.
904
00:38:28,773 --> 00:38:32,192
Oh, my God, it's pouring.
What?
905
00:38:32,226 --> 00:38:35,529
- It's pouring!
- Get up, get up.
906
00:38:35,563 --> 00:38:37,731
- [Laughs]
- Oh!
907
00:38:37,765 --> 00:38:39,149
I thought it wasn't
supposed to rain!
908
00:38:39,200 --> 00:38:40,567
- Yeah, well, it's...
- [Screams]
909
00:38:40,601 --> 00:38:42,268
- Pull everything up.
- Get inside. Get inside.
910
00:38:42,286 --> 00:38:44,204
Yeah.
I'll take down the stakes.
911
00:38:44,238 --> 00:38:49,476
♪ those people
were overjoyed ♪
912
00:38:49,510 --> 00:38:51,995
♪ they took
to their boats ♪
913
00:38:52,046 --> 00:38:53,947
- hey.
- Hi.
914
00:38:53,965 --> 00:38:55,415
Sorry,
I didn't mean to wake you up.
915
00:38:55,450 --> 00:38:59,019
Is everything okay?
Hi.
916
00:38:59,053 --> 00:39:01,755
- Is it a bad time?
- No.
917
00:39:01,789 --> 00:39:03,023
What's going on?
918
00:39:03,057 --> 00:39:05,459
♪ I thought it
less like a lake ♪
919
00:39:05,493 --> 00:39:10,296
♪ and more like a moat
920
00:39:15,636 --> 00:39:18,438
♪ the rhythm
of my footsteps ♪
921
00:39:18,473 --> 00:39:22,242
♪ crossing flatlands
to your door ♪
922
00:39:22,276 --> 00:39:25,278
♪ have been silenced
923
00:39:25,312 --> 00:39:30,751
♪ forevermore
924
00:39:30,785 --> 00:39:34,221
♪ and the distance
is quite simply ♪
925
00:39:34,255 --> 00:39:38,391
♪ much too far
for me to row ♪
926
00:39:38,426 --> 00:39:40,927
- [choked up]
I just don't...
927
00:39:40,962 --> 00:39:42,696
I just don't really want
to talk about it.
928
00:39:42,730 --> 00:39:45,899
Okay.
929
00:39:48,269 --> 00:39:51,304
I just wanted
to see my mom, you know?
930
00:39:56,844 --> 00:39:58,444
[Sighs]
931
00:40:02,416 --> 00:40:06,019
I missed you.
932
00:40:06,053 --> 00:40:08,088
I missed you.
933
00:40:08,122 --> 00:40:10,390
Missed you.
934
00:40:10,424 --> 00:40:11,424
[Sighs]
935
00:40:11,459 --> 00:40:16,997
♪ I need you
so much closer ♪
936
00:40:18,800 --> 00:40:21,034
- whoo!
- Okay.
937
00:40:21,052 --> 00:40:22,469
Bye, daddy.
That was so much fun.
938
00:40:22,503 --> 00:40:23,570
I love you, buddy.
939
00:40:23,604 --> 00:40:27,207
Get in before your underwear
gets wet.
940
00:40:27,225 --> 00:40:29,926
Hey, thanks for coming.
It meant so much to him.
941
00:40:29,977 --> 00:40:31,094
Yeah, I think it did too.
942
00:40:31,145 --> 00:40:34,314
Okay, and, um, you know,
943
00:40:34,348 --> 00:40:36,066
Joe is a really great guy,
944
00:40:36,100 --> 00:40:38,418
and you don't need to worry
about telling Jabbar.
945
00:40:38,452 --> 00:40:40,353
He's gonna be fine.
Okay.
946
00:40:40,388 --> 00:40:41,354
Okay.
947
00:40:41,389 --> 00:40:45,942
- Thanks.
- Yeah. All right.
948
00:40:45,993 --> 00:40:47,393
[Thunder booms]
949
00:40:47,411 --> 00:40:51,698
[Panting]
950
00:40:51,732 --> 00:40:53,133
You got your seat belt on?
951
00:40:53,167 --> 00:40:55,135
Okay.
952
00:41:03,444 --> 00:41:09,649
♪ I need you
so much closer ♪
953
00:41:10,785 --> 00:41:16,556
♪ I need you
so much closer ♪
954
00:41:18,392 --> 00:41:21,361
♪ I need you
so much closer ♪
955
00:41:21,395 --> 00:41:23,663
wait. Stay here.
956
00:41:23,698 --> 00:41:25,431
I forgot to tell
your dad something.
957
00:41:25,449 --> 00:41:26,449
Wait!
958
00:41:26,484 --> 00:41:30,570
♪ I need you
so much closer ♪
959
00:41:30,604 --> 00:41:33,173
♪
960
00:41:33,207 --> 00:41:34,741
- what?
- I love you.
961
00:41:34,775 --> 00:41:36,910
I've always loved you.
I never stopped loving you.
962
00:41:36,944 --> 00:41:39,612
And... and I don't want to live
with anybody else.
963
00:41:39,630 --> 00:41:41,715
And I know that we argue
all the time, and we fight.
964
00:41:41,749 --> 00:41:43,667
And... and I'm bossy
and controlling and you're...
965
00:41:43,718 --> 00:41:45,418
well, you're you, but...
966
00:41:45,453 --> 00:41:48,355
[Sighs]
967
00:41:48,389 --> 00:41:52,309
I love our family,
and I want to be with you.
968
00:41:52,343 --> 00:41:55,595
Crosby Braverman,
969
00:41:55,629 --> 00:41:57,964
I want to be your wife.
970
00:41:57,982 --> 00:42:00,767
Will you still marry me?
971
00:42:00,801 --> 00:42:02,469
Yes, I will marry you.
972
00:42:02,503 --> 00:42:03,470
You will?
973
00:42:03,504 --> 00:42:06,823
Yes!
974
00:42:06,857 --> 00:42:12,112
♪ come on
975
00:42:12,146 --> 00:42:13,746
♪
976
00:42:17,201 --> 00:42:21,371
♪ closer, come on ♪
977
00:42:21,422 --> 00:42:26,626
♪ come on
978
00:42:26,660 --> 00:42:28,260
♪
979
00:42:32,133 --> 00:42:36,202
♪ closer, come on ♪
980
00:42:36,322 --> 00:42:42,059
sync and corrections by sp8ky for
www.Addic7ed.Com