1 00:00:00,810 --> 00:00:02,265 What is going on right now? 2 00:00:02,385 --> 00:00:05,317 - We're two adults here. - I will explain the whole thing to you later. 3 00:00:05,340 --> 00:00:07,477 I'm extremely disappointed right now. 4 00:00:08,152 --> 00:00:09,864 There's a question I got to ask you. 5 00:00:09,984 --> 00:00:11,284 Okay. 6 00:00:11,319 --> 00:00:13,520 Are you changing your mind about the baby? 7 00:00:13,554 --> 00:00:14,554 No. 8 00:00:14,589 --> 00:00:16,189 Every time I go look at a house, 9 00:00:16,224 --> 00:00:18,258 okay, I imagine you in it. 10 00:00:18,292 --> 00:00:20,126 You, me, Jabbar. 11 00:00:20,161 --> 00:00:23,296 I want to move in with him. 12 00:00:23,331 --> 00:00:26,132 The house is actually right up the street from that great park 13 00:00:26,150 --> 00:00:29,903 with...You know... - So you already found a house. 14 00:00:29,937 --> 00:00:31,304 So exciting! 15 00:00:31,339 --> 00:00:32,572 [Laughs] Okay. 16 00:00:32,607 --> 00:00:33,907 Keep going straight, keep going straight. 17 00:00:33,941 --> 00:00:35,575 Okay. 18 00:00:35,610 --> 00:00:36,776 - All right, all right, now we can just... 19 00:00:36,810 --> 00:00:38,495 a little bit to the right. - Uh-huh, uh-huh. 20 00:00:38,529 --> 00:00:39,646 All right, I got you. 21 00:00:39,664 --> 00:00:41,448 There's a little tight squeeze here. 22 00:00:41,482 --> 00:00:42,815 - Uh-huh. - To the left, left, left. 23 00:00:42,833 --> 00:00:43,816 Whoa! 24 00:00:43,834 --> 00:00:44,817 - Okay, you ready? - Yeah. 25 00:00:44,835 --> 00:00:46,169 - You ready? You ready? - Yeah. Aah! 26 00:00:46,203 --> 00:00:48,655 Boom! Check it out. 27 00:00:48,673 --> 00:00:51,358 - Whoa. - I know, right? 28 00:00:51,392 --> 00:00:53,193 - You... you just put this all together? 29 00:00:53,227 --> 00:00:54,177 - Yeah. - You did all this? 30 00:00:54,211 --> 00:00:56,880 - Yeah, step inside. - Wow. 31 00:00:56,931 --> 00:00:58,298 - Okay. - I like this. 32 00:00:58,332 --> 00:01:00,967 Yeah, now, it's got these dual doors, right? 33 00:01:01,002 --> 00:01:01,968 For cross-ventilation. - Okay, mm-hmm. 34 00:01:02,002 --> 00:01:03,353 Keeps it cool. 35 00:01:03,387 --> 00:01:06,139 So I open up the back door, 36 00:01:06,173 --> 00:01:10,710 and on the porch was a box that I'd never seen before. 37 00:01:10,745 --> 00:01:15,949 And I opened up the box, and there was this note, 38 00:01:15,983 --> 00:01:19,319 and I read the note, 39 00:01:19,353 --> 00:01:21,621 and it said... 40 00:01:21,656 --> 00:01:22,789 [Yelling] "What's gonna happen to me?" 41 00:01:22,823 --> 00:01:24,207 Aah! [Giggling] 44 00:01:28,496 --> 00:01:29,496 Why? 45 00:01:29,530 --> 00:01:30,897 Because they're seven years old! 46 00:01:30,931 --> 00:01:32,165 It's "g" rated. There's not even any swearing. 47 00:01:32,199 --> 00:01:33,550 No. 48 00:01:33,584 --> 00:01:35,869 So are you gonna be putting this tent up by yourself, 49 00:01:35,903 --> 00:01:39,038 or you think Crosby knows how to do that? 50 00:01:39,056 --> 00:01:40,390 You know you don't have to worry. 51 00:01:40,424 --> 00:01:42,242 There's nothing to worry about. 52 00:01:42,276 --> 00:01:44,511 I'm not worried about you spending 53 00:01:44,545 --> 00:01:47,880 the night in a tent with your ex. 54 00:01:47,898 --> 00:01:50,574 Why would I be worried? [Laughs] 55 00:01:50,809 --> 00:01:53,010 Well, I'll be fine. Okay. 56 00:01:53,045 --> 00:01:56,681 I love you. I love you too. 57 00:01:58,066 --> 00:01:59,617 Please don't break my tent. 58 00:01:59,651 --> 00:02:01,619 Don't do it. I'm not gonna break 59 00:02:01,653 --> 00:02:03,554 your stupid tent, okay? Okay. 60 00:02:06,158 --> 00:02:10,361 You know where you should be, Sarah Braverman? 61 00:02:10,379 --> 00:02:12,046 Uh, I think you should be in New York City. 62 00:02:12,080 --> 00:02:13,397 Mm. 63 00:02:13,432 --> 00:02:16,767 I think you should move 64 00:02:16,802 --> 00:02:20,671 to New York City with me. 65 00:02:23,942 --> 00:02:25,343 What? 66 00:02:25,377 --> 00:02:28,713 Yep. You heard me. 67 00:02:32,234 --> 00:02:35,086 I think that we should move to New York, 68 00:02:35,120 --> 00:02:37,321 and you work on your plays. 69 00:02:37,356 --> 00:02:39,190 That's where all the theater is, 70 00:02:39,224 --> 00:02:40,691 and I think it would be good for you, 71 00:02:40,726 --> 00:02:44,395 and... and we could just do it. 72 00:02:44,429 --> 00:02:48,399 But we're planning to have a baby. 73 00:02:48,433 --> 00:02:50,084 Yes, we are, and they allow babies in New York now. 74 00:02:50,118 --> 00:02:51,736 - No, they don't. - Yeah, they do. 75 00:02:51,770 --> 00:02:53,204 I think it passed in the last election. 76 00:02:53,238 --> 00:02:56,574 Oh? What about the children that I have? 77 00:02:56,608 --> 00:02:58,342 Those children? 78 00:02:58,377 --> 00:03:01,345 Well, I've thought about everything. 79 00:03:01,380 --> 00:03:05,116 We wait until drew graduates, and we take that time 80 00:03:05,150 --> 00:03:09,286 to plan for it, and I get a sabbatical. 81 00:03:09,321 --> 00:03:10,921 That's what we do. 82 00:03:10,956 --> 00:03:14,725 We just... Move to New York City? 83 00:03:14,760 --> 00:03:17,762 We just move to New York City. 84 00:03:22,634 --> 00:03:24,769 The luncheonette is a little piece of history 85 00:03:24,803 --> 00:03:26,470 that sat in the dust for years. 86 00:03:26,505 --> 00:03:28,472 You guys come along and resurrected it. 87 00:03:28,507 --> 00:03:30,174 I gotta tell you, we're all blown away 88 00:03:30,208 --> 00:03:31,475 by how that place is taking off. 89 00:03:31,510 --> 00:03:33,077 - Thanks. - Thank you. 90 00:03:33,111 --> 00:03:34,445 - We're pretty blown away too, when we walk in... 91 00:03:34,479 --> 00:03:35,863 - thank you very much, kind words. 92 00:03:35,914 --> 00:03:37,681 - Yeah. - How long have you been 93 00:03:37,716 --> 00:03:39,016 the head of west coast recording? 94 00:03:39,051 --> 00:03:40,284 - 12 years. - Wow. 95 00:03:40,318 --> 00:03:41,652 Well, I hope we're around for 12 years. 96 00:03:41,670 --> 00:03:43,153 Yeah, longer than that. 97 00:03:43,171 --> 00:03:45,256 You guys have caught the eye 98 00:03:45,290 --> 00:03:47,024 of the players in this business, to the extent that 99 00:03:47,059 --> 00:03:49,093 we'd like to make you an offer 100 00:03:49,127 --> 00:03:52,329 to buy the luncheonette. 101 00:03:52,364 --> 00:03:54,598 - You want to buy the lu... [Laughs] 102 00:03:54,633 --> 00:03:56,300 - [Chuckles] - That's really flattering, 103 00:03:56,334 --> 00:03:57,601 but, uh, we're... it's not for sale. 104 00:03:57,636 --> 00:03:59,503 Um, I'm sorry, I'm very unprepared for that. 105 00:03:59,538 --> 00:04:00,671 You want to buy it? Yeah, yeah. 106 00:04:00,705 --> 00:04:03,340 - Yeah, but that... but that... but thank you. 107 00:04:03,375 --> 00:04:04,642 We figured you'd feel that way, 108 00:04:04,676 --> 00:04:05,776 but I wanted to meet you anyway 109 00:04:05,811 --> 00:04:09,180 just to see the two guys who pulled this off. 110 00:04:09,214 --> 00:04:11,482 - Here we are, right? - It's... it's not for sale. 111 00:04:11,516 --> 00:04:12,683 And since we're all here, 112 00:04:12,717 --> 00:04:13,717 why don't you let me show you this offer? 113 00:04:13,752 --> 00:04:15,202 - It... it... please, that's really... 114 00:04:15,237 --> 00:04:16,587 it's not necessary. As my brother said, 115 00:04:16,621 --> 00:04:17,855 the luncheonette is not for sale. 116 00:04:17,889 --> 00:04:19,957 - Yeah. - I hear you, I get it. 117 00:04:19,991 --> 00:04:22,042 But let me show it to you, so I can go back 118 00:04:22,077 --> 00:04:24,161 and tell my guys that I did my job. 119 00:04:24,195 --> 00:04:25,796 - All right. - Now understand, 120 00:04:25,831 --> 00:04:27,665 we would cover all your start-up costs 121 00:04:27,699 --> 00:04:31,001 and assume your lease. - Mm-hmm. 122 00:04:31,035 --> 00:04:33,537 - This is your take-away. 123 00:04:37,242 --> 00:04:39,226 Uh. 124 00:04:39,261 --> 00:04:40,377 - You can touch it. - [Laughs] 125 00:04:40,412 --> 00:04:42,763 - [Laughs] - I'm sorry, um... 126 00:04:42,814 --> 00:04:45,716 Wow. Uh, wow. 127 00:04:45,750 --> 00:04:46,767 - Yeah. - Uh, I... uh... 128 00:04:46,818 --> 00:04:48,385 - that's so... - Yeah. 129 00:04:48,403 --> 00:04:51,555 Flattering, thank you. That makes us feel great. 130 00:04:51,590 --> 00:04:54,191 But not in a million years, you know. 131 00:04:54,225 --> 00:04:57,194 We love it so much. 132 00:04:57,229 --> 00:04:58,762 As my brother said, 133 00:04:58,797 --> 00:05:00,564 the luncheonette is not for sale. 134 00:05:00,599 --> 00:05:01,749 - Thank you, though. - Not for sale? 135 00:05:01,783 --> 00:05:04,251 Nope. 136 00:05:11,409 --> 00:05:14,378 [Melancholy music] 137 00:05:14,412 --> 00:05:16,012 ♪ 138 00:05:20,101 --> 00:05:24,254 [breathing heavily] 139 00:05:34,699 --> 00:05:40,271 [Phone ringing] 140 00:05:40,305 --> 00:05:42,473 - Is it me? - No, it's me. 141 00:05:42,507 --> 00:05:44,508 [Phone ringing] 142 00:05:44,543 --> 00:05:45,910 Zoe, hey. 143 00:05:45,944 --> 00:05:50,681 I'm in the dairy section, and my water just broke. 144 00:05:50,715 --> 00:05:53,117 Are you having contractions? 145 00:05:53,151 --> 00:05:54,418 Yeah, but they're just little ones. 146 00:05:54,452 --> 00:05:56,487 It feels like a stomachache. 147 00:05:56,521 --> 00:05:58,088 I thought it was a stomachache. 148 00:05:58,123 --> 00:06:01,091 Okay, where are you? I'm gonna come get you. 149 00:06:01,126 --> 00:06:04,161 I'm at Sam's market on third. 150 00:06:04,196 --> 00:06:06,330 Okay, don't move, all right? I'm coming right now. 151 00:06:06,364 --> 00:06:08,532 Everything's gonna be okay. Okay? 152 00:06:08,567 --> 00:06:10,701 Okay. 153 00:06:10,735 --> 00:06:13,103 Can you come soon, please? 154 00:06:13,138 --> 00:06:14,872 I'm coming right now. Right now. 155 00:06:14,906 --> 00:06:18,475 - Okay. - Okay, bye. 156 00:06:18,493 --> 00:06:19,610 Oh, my God. You want me to go pick her up? 157 00:06:19,644 --> 00:06:20,744 No, no, no. I'm going to get her. 158 00:06:20,779 --> 00:06:22,246 - You sure? - Yeah, you stay here with Syd. 159 00:06:22,280 --> 00:06:23,581 I think she's gonna want me at the hospital. 160 00:06:23,615 --> 00:06:24,999 I'll call you as soon as we get there. 161 00:06:25,033 --> 00:06:26,984 - And there's your bag... here's your bag, your purse. 162 00:06:27,018 --> 00:06:27,985 - Okay. - Hey. 163 00:06:28,003 --> 00:06:29,820 Yeah? 164 00:06:29,854 --> 00:06:33,357 Our son is coming. 165 00:06:33,391 --> 00:06:36,794 Our son is coming. [Laughs] 166 00:06:36,828 --> 00:06:39,597 [Both laugh] 167 00:06:39,631 --> 00:06:42,383 ♪ may God bless and keep you always ♪ 168 00:06:42,434 --> 00:06:44,685 ♪ and may your wishes all come true ♪ 169 00:06:44,719 --> 00:06:47,021 ♪ may you always do for others ♪ 170 00:06:47,055 --> 00:06:49,440 ♪ and let others do for you 171 00:06:49,474 --> 00:06:52,026 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 172 00:06:52,060 --> 00:06:54,211 ♪ and climb on every rung 173 00:06:54,246 --> 00:06:56,313 ♪ and may you stay 174 00:06:56,347 --> 00:06:59,066 ♪ forever young 175 00:06:59,117 --> 00:07:01,735 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 176 00:07:01,786 --> 00:07:03,988 ♪ may you grow up to be true ♪ 177 00:07:04,022 --> 00:07:06,523 ♪ may you always know the truth ♪ 178 00:07:06,541 --> 00:07:08,709 ♪ and see the lights surrounding you ♪ 179 00:07:08,743 --> 00:07:11,528 ♪ may you always be courageous ♪ 180 00:07:11,546 --> 00:07:13,697 ♪ stand upright and be strong ♪ 181 00:07:13,732 --> 00:07:15,666 ♪ and may you stay 182 00:07:15,700 --> 00:07:18,368 ♪ forever young 183 00:07:18,386 --> 00:07:20,638 ♪ may you stay 184 00:07:20,672 --> 00:07:23,941 ♪ forever young 185 00:07:24,362 --> 00:07:27,367 sync and corrections by sp8ky for www.Addic7ed.Com 186 00:07:31,317 --> 00:07:32,350 oh, my God. 187 00:07:32,368 --> 00:07:33,985 [Laughs] Hi. 188 00:07:34,019 --> 00:07:36,554 I thought I heard something. What are you doing? 189 00:07:36,589 --> 00:07:38,022 Um, laundry. 190 00:07:38,040 --> 00:07:39,257 Why? 191 00:07:39,291 --> 00:07:41,574 - Because my clothes were dirty, so... 192 00:07:41,760 --> 00:07:43,043 - it's the middle of the day, I mean. 193 00:07:43,094 --> 00:07:46,550 Did you get the day off? Right. Uh, no, I didn't. 194 00:07:47,014 --> 00:07:50,033 Um, I don't work there any more. Oh. 195 00:07:50,067 --> 00:07:52,018 Oh, no. Oh, honey. It's fine, it's not a problem. 196 00:07:52,052 --> 00:07:52,702 I'm sorry. It is a problem. 197 00:07:52,754 --> 00:07:54,988 Mom, stop, please, it's not. It was my choice. 198 00:07:55,022 --> 00:07:56,256 Okay? Don't... - It was your choice? 199 00:07:56,290 --> 00:07:57,690 - Yes, it was my choice. - You quit? 200 00:07:57,708 --> 00:07:58,925 I did not want to work there any more. 201 00:07:58,960 --> 00:08:00,160 - Amber, wh... why? You loved it there. 202 00:08:00,194 --> 00:08:01,216 Because it wasn't the right fit for me. 203 00:08:01,241 --> 00:08:02,408 - What wasn't the right fit? - It just wasn't. 204 00:08:02,442 --> 00:08:03,743 It just wasn't. I... - Honey, what happened? 205 00:08:03,777 --> 00:08:05,111 - I don't want to get into it. - You did fit in. 206 00:08:05,145 --> 00:08:07,513 Don't want to get into it. We'll talk soon. 207 00:08:12,219 --> 00:08:15,704 Okay, we got Graham crackers, the marshmallows, 208 00:08:15,739 --> 00:08:16,889 the chocolate... we got a lot of chocolate. 209 00:08:16,923 --> 00:08:19,859 - Lantern, the hatchet... - We got... 210 00:08:19,893 --> 00:08:21,544 what do we need a hatchet for? 211 00:08:21,578 --> 00:08:23,045 In case we got to bring down on, you know, 212 00:08:23,080 --> 00:08:25,047 some tree branches, get the fire going. 213 00:08:25,082 --> 00:08:29,668 All right, we got pillows, blankets, flashlights. 214 00:08:29,702 --> 00:08:32,304 Oh, and Joe brought his tent over, just in case. 215 00:08:32,339 --> 00:08:34,673 In case of what? 216 00:08:34,708 --> 00:08:36,559 In case that tent doesn't work. 217 00:08:36,593 --> 00:08:37,726 Do you have all the poles for it? 218 00:08:37,761 --> 00:08:39,228 - This tent? - Yeah. 219 00:08:39,262 --> 00:08:41,380 - Listen to me, the Kennedys... they have hyannis port. 220 00:08:41,398 --> 00:08:43,215 We, the Bravermans, have this tent. 221 00:08:43,233 --> 00:08:44,817 You don't need to worry about the poles. 222 00:08:44,851 --> 00:08:47,553 This is a very, very nice piece of camping equipment. 223 00:08:47,587 --> 00:08:49,755 Family members of mine have been conceived in here. 224 00:08:49,790 --> 00:08:50,856 - [Laughs] - You don't even know 225 00:08:50,891 --> 00:08:53,058 about camping. That hair doesn't camp. 226 00:08:53,076 --> 00:08:54,827 - Yes, this hair does, okay? - Oh, really? 227 00:08:54,861 --> 00:08:56,745 I was a girl scout, and we went camping. 228 00:08:56,780 --> 00:08:58,697 - Oh, you went camping? - Yeah, we did. 229 00:08:58,731 --> 00:09:00,766 - Where at, super 8? - [Sighs] 230 00:09:00,801 --> 00:09:02,701 Wait, um, there's only one pillow. 231 00:09:02,735 --> 00:09:04,770 Yeah, that's because I'm not sleeping over. 232 00:09:04,805 --> 00:09:06,755 I'm gonna come back. 233 00:09:06,790 --> 00:09:08,974 You're not sleeping in the tent with us? 234 00:09:09,009 --> 00:09:11,076 No, I was just gonna go, hang out for a little bit, 235 00:09:11,111 --> 00:09:13,646 and come back, you know, just spend the evening there. 236 00:09:13,680 --> 00:09:15,981 - Oh, okay. I thought... all right. 237 00:09:16,016 --> 00:09:18,918 - Yeah, I just figured that, you know, the two of you... 238 00:09:18,952 --> 00:09:20,186 - okay. - You know, you don't really 239 00:09:20,220 --> 00:09:21,470 need me there. Yeah, well, it'll be great. 240 00:09:21,521 --> 00:09:22,888 You want to help me carry some of this stuff? 241 00:09:22,922 --> 00:09:24,940 Yeah. 242 00:09:24,975 --> 00:09:26,225 Well, I'll carry the light stuff. 243 00:09:26,259 --> 00:09:27,359 Maybe grab the skillets and stuff? 244 00:09:27,394 --> 00:09:28,944 [Laughs] 245 00:09:28,979 --> 00:09:30,763 [Door opens] 246 00:09:30,797 --> 00:09:32,931 Yeah, yeah? No. 247 00:09:32,949 --> 00:09:35,100 Oh, yes! [Chuckles] 248 00:09:35,118 --> 00:09:37,069 - Yes, is that cherry? - It's cherry. 249 00:09:37,103 --> 00:09:39,271 Yay! Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 250 00:09:39,289 --> 00:09:40,706 - You're welcome. - [Growls] 251 00:09:40,740 --> 00:09:43,342 - I stole this off of the nurses' cart for you, so... 252 00:09:43,376 --> 00:09:44,793 - [laughing] You? - Yeah, hush. 253 00:09:44,828 --> 00:09:46,278 Cherry. Thank you, thank you, thank you, thank you. 254 00:09:46,313 --> 00:09:49,114 Mmm. 255 00:09:49,149 --> 00:09:51,283 [Sighs] [Laughs] 256 00:09:51,318 --> 00:09:52,751 This is amazing. 257 00:09:52,786 --> 00:09:53,886 Why don't they let you eat during labor? 258 00:09:53,920 --> 00:09:56,172 I feel so weak. I know. 259 00:09:56,223 --> 00:09:57,423 It's in case there's, you know, 260 00:09:57,457 --> 00:10:00,092 any reason for an emergency surgery. 261 00:10:00,126 --> 00:10:02,928 You don't want to choke during anesthesia. 262 00:10:02,963 --> 00:10:05,498 Okay... You are gonna be fine. 263 00:10:05,532 --> 00:10:08,567 This baby's gonna come out the old-fashioned way. 264 00:10:08,602 --> 00:10:09,802 Eat your icee. 265 00:10:09,836 --> 00:10:11,871 - Yeah, enjoy the icee. - Come on. 266 00:10:11,905 --> 00:10:14,707 Gonna go in emergency surgery. Just enjoy your icee. 267 00:10:14,741 --> 00:10:16,442 Joel stole, like, ten of those for me 268 00:10:16,476 --> 00:10:17,476 when I was having Sydney. 269 00:10:17,494 --> 00:10:18,911 - Really? - Mm-hmm. 270 00:10:18,945 --> 00:10:21,180 - [Laughing] Joel? - Mm-hmm. 271 00:10:21,214 --> 00:10:24,033 - Really? - Yeah. 272 00:10:24,084 --> 00:10:26,652 Joel seems like he'd be, like, a really good guy to have 273 00:10:26,670 --> 00:10:28,087 in this situation. 274 00:10:28,121 --> 00:10:31,891 He was amazing. He was. 275 00:10:31,925 --> 00:10:33,008 Was it just you guys? 276 00:10:33,043 --> 00:10:36,228 Are you kidding me? My crazy family? 277 00:10:36,263 --> 00:10:38,464 It was like a revolving door in here. 278 00:10:38,498 --> 00:10:39,732 - [Chuckles] - Seriously. 279 00:10:39,766 --> 00:10:41,000 At one point, I swear, there were 280 00:10:41,034 --> 00:10:42,501 a dozen people in here, 281 00:10:42,536 --> 00:10:44,770 and everyone just thinks that I'm supposed to be fine 282 00:10:44,804 --> 00:10:47,106 with having my knees pointed at opposite continents, 283 00:10:47,140 --> 00:10:50,876 with all of them and just the sheet. 284 00:10:50,911 --> 00:10:52,061 Ew. [Laughs] 285 00:10:52,112 --> 00:10:54,313 But that's the Bravermans, you know? 286 00:10:54,347 --> 00:10:57,316 Try and keep 'em out. 287 00:11:00,854 --> 00:11:04,823 What's up? 288 00:11:04,858 --> 00:11:08,894 I never even told my mom and my sister I was pregnant. 289 00:11:12,198 --> 00:11:15,200 I just... 290 00:11:18,438 --> 00:11:19,538 since I wasn't keeping it, 291 00:11:19,556 --> 00:11:23,409 I didn't think there was a point. 292 00:11:28,248 --> 00:11:30,215 I'm sorry. 293 00:11:32,218 --> 00:11:33,769 Okay. 294 00:11:33,820 --> 00:11:36,722 It's time. We're gonna move you into the delivery room now. 295 00:11:36,740 --> 00:11:38,407 No. 296 00:11:38,441 --> 00:11:40,659 - You'll be fine. It's okay. - No, I'm not ready. 297 00:11:40,694 --> 00:11:42,161 I'm not ready. Please, no. 298 00:11:42,195 --> 00:11:43,762 Please, can I just stay here? Zoe, hey, hey, it's okay. 299 00:11:43,797 --> 00:11:46,782 I don't want to go. I don't want to go. 300 00:11:46,833 --> 00:11:48,901 Well, Amber quit. What happened? 301 00:11:48,935 --> 00:11:52,621 - She... okay, um... 302 00:11:52,672 --> 00:11:54,440 She told you she quit? 303 00:11:54,474 --> 00:11:56,241 - Oh, was she fired? - No, no, no, no. 304 00:11:56,276 --> 00:11:58,243 I... no, she wasn't fired. 305 00:11:58,261 --> 00:11:59,511 What happened? 306 00:11:59,546 --> 00:12:01,547 - Can you close the door? - Oh, sorry, yeah. 307 00:12:01,581 --> 00:12:03,849 Um... 308 00:12:05,352 --> 00:12:07,052 - Oh, gosh. What is it? - Okay. 309 00:12:07,086 --> 00:12:09,321 This is gonna be very awkward to say to you. 310 00:12:09,356 --> 00:12:12,958 Amber, um... Amber and Bob were about to have an affair. 311 00:12:15,362 --> 00:12:17,363 Bob little, her boss. 312 00:12:17,397 --> 00:12:20,232 - Is he married? - The candidate. 313 00:12:20,266 --> 00:12:22,134 - No, he's not married. - Oh. 314 00:12:22,168 --> 00:12:24,203 When you said, "affair," I thought... 315 00:12:24,237 --> 00:12:25,504 - yeah, they were on a... - That's not... 316 00:12:25,538 --> 00:12:27,306 they were just about to... - Business trip. 317 00:12:27,340 --> 00:12:29,041 They were on the verge. They were on a business trip... 318 00:12:29,075 --> 00:12:30,309 - Oh, God. - Up in Sacramento. 319 00:12:30,343 --> 00:12:31,377 Yeah. 320 00:12:31,411 --> 00:12:33,879 And I went up there because Haddie 321 00:12:33,913 --> 00:12:35,280 had tipped me off with some information. 322 00:12:35,315 --> 00:12:37,149 - Wait. - So I went up there, just... 323 00:12:37,183 --> 00:12:39,652 I know, I know, and I went in... - No, no, I'm sorry, wait. 324 00:12:39,686 --> 00:12:42,454 - And I saw them half-undressed, so I took her home... 325 00:12:42,489 --> 00:12:43,756 - Wait, because... - And now she won't 326 00:12:43,790 --> 00:12:45,324 come back to work, and I'm devastated for her. 327 00:12:45,358 --> 00:12:49,228 I'm sorry. I don't understand the problem. 328 00:12:49,262 --> 00:12:50,763 - I'm s... 329 00:12:50,797 --> 00:12:52,498 - so they like each other? - I don't... no. 330 00:12:52,532 --> 00:12:54,266 Sarah, I went there to stop it. 331 00:12:54,300 --> 00:12:55,334 We're in the middle of a campaign, 332 00:12:55,368 --> 00:12:56,568 and I'm trying to protect Amber. 333 00:12:56,603 --> 00:12:57,603 So the campaign is in trouble 334 00:12:57,637 --> 00:12:59,938 if he goes on a date with somebody? 335 00:12:59,973 --> 00:13:01,440 I don't understand. You shouldn't date your boss. 336 00:13:01,474 --> 00:13:02,841 She didn't do anything wrong at work. 337 00:13:02,876 --> 00:13:04,309 It's all intertwined. It's all intermingled. 338 00:13:04,344 --> 00:13:05,778 No, no, it's not. It's not. 339 00:13:05,812 --> 00:13:07,112 - Sarah, he's 28 years old... - If she's gonna learn 340 00:13:07,146 --> 00:13:08,480 that it's not right to date your boss, 341 00:13:08,515 --> 00:13:09,948 she's gonna learn it on her own. 342 00:13:09,983 --> 00:13:11,650 I didn't want her to make a mistake, okay? 343 00:13:11,685 --> 00:13:12,984 I don't want her to make a mistake, either. 344 00:13:13,002 --> 00:13:14,420 I'm her mother. Please keep your voice down. 345 00:13:14,454 --> 00:13:15,654 She's got to make her own mistakes, doesn't she? 346 00:13:15,672 --> 00:13:16,855 Lower your voice, please. 347 00:13:16,890 --> 00:13:18,590 - I'm sorry. - You should probably leave. 348 00:13:18,625 --> 00:13:20,292 I think what you meant to say was, "thank you so much" 349 00:13:20,326 --> 00:13:21,527 for looking out for my daughter," 350 00:13:21,561 --> 00:13:23,328 because if it were Haddie, I would hope to God 351 00:13:23,363 --> 00:13:25,030 you'd do the same thing for me, okay? 352 00:13:25,065 --> 00:13:27,633 I'm at work right now. 353 00:13:27,667 --> 00:13:29,034 Wet wipes. 354 00:13:29,069 --> 00:13:33,338 ♪ gotta have wet wipes on a camping trip ♪ 355 00:13:33,356 --> 00:13:34,339 - hey. - Hey. 356 00:13:34,357 --> 00:13:36,024 - Could we talk? - Uh, yeah. 357 00:13:36,059 --> 00:13:37,309 I'm leaving in a second, but what is it? 358 00:13:37,343 --> 00:13:40,846 Yeah. Uh, I just want to talk about that offer. 359 00:13:40,880 --> 00:13:44,316 - Yeah, that was crazy, huh? - Yeah, that is a lot of money. 360 00:13:44,350 --> 00:13:49,088 Yeah, lot of money. 361 00:13:49,122 --> 00:13:50,556 And what? 362 00:13:50,590 --> 00:13:53,559 And I fully understand that you don't want to sell. 363 00:13:53,593 --> 00:13:56,862 But I feel like we at least need to discuss it. 364 00:13:56,896 --> 00:13:58,964 Uh, there's nothing to discuss. 365 00:13:58,998 --> 00:14:00,699 Well, that's not entirely the case. 366 00:14:00,734 --> 00:14:02,835 There is something to discuss because I'm a partner, 367 00:14:02,869 --> 00:14:04,052 and I want to discuss it. Okay. 368 00:14:04,087 --> 00:14:06,422 Well, I don't want to discuss it. 369 00:14:06,473 --> 00:14:08,707 - Crosby. Hey! - What? 370 00:14:08,742 --> 00:14:10,876 Well, that is not cool. 371 00:14:10,894 --> 00:14:12,478 - Oh, that's not cool? - Uh-uh. 372 00:14:12,512 --> 00:14:14,930 What is cool, Adam? Putting a price tag on my dream? 373 00:14:14,981 --> 00:14:16,932 Oh, come on, you can't just throw your "dream" out there. 374 00:14:16,983 --> 00:14:19,217 This is a business, and we're business partners, 375 00:14:19,235 --> 00:14:20,552 and I would like to discuss this. 376 00:14:20,587 --> 00:14:21,987 What do you want to talk about? You want to sell? 377 00:14:22,021 --> 00:14:24,222 You want to sell a place we just built with our own hands? 378 00:14:24,240 --> 00:14:26,325 - I might. - It's not gonna happen! 379 00:14:26,359 --> 00:14:27,943 Okay? This discussion's over. 380 00:14:27,994 --> 00:14:30,195 All right, wow. Well, this is very mature. 381 00:14:30,229 --> 00:14:31,947 Maturity has nothing to do with this, okay? 382 00:14:31,998 --> 00:14:35,033 You know how stupid it would be if we sold right now? 383 00:14:35,067 --> 00:14:36,502 I mean, why do you think they want to buy it? 384 00:14:36,536 --> 00:14:38,921 Because we're doing great and they're afraid of us. 385 00:14:38,955 --> 00:14:40,506 It's not stupid, and they're not afraid of us, 386 00:14:40,540 --> 00:14:41,907 Crosby, all right? Do you have any idea 387 00:14:41,925 --> 00:14:44,075 how difficult it would be for us to clear a $1 million here? 388 00:14:44,093 --> 00:14:45,711 Do you? I don't care about $1 million. 389 00:14:45,745 --> 00:14:46,962 Okay? Oh, you don't? 390 00:14:47,013 --> 00:14:48,380 I love this place. I thought you loved it too. 391 00:14:48,414 --> 00:14:50,716 I thought we were gonna work here until we were done! 392 00:14:50,750 --> 00:14:53,652 I love it here too, Crosby, but I have financial problems 393 00:14:53,686 --> 00:14:55,637 I don't know how to solve, and you know this. 394 00:14:55,688 --> 00:14:57,139 All right? I've put my family through hell, 395 00:14:57,190 --> 00:14:59,324 I burned through our savings putting this place together, 396 00:14:59,359 --> 00:15:01,310 and now you're trying to unilaterally decide 397 00:15:01,361 --> 00:15:02,528 what we're doing, and it's not gonna go down that way. 398 00:15:02,562 --> 00:15:05,263 I'm not selling. 399 00:15:05,281 --> 00:15:08,784 Just stay here and try to have a talk with me about it! 400 00:15:08,818 --> 00:15:10,669 Thanks a lot. 401 00:15:19,285 --> 00:15:22,203 [Grunts] Boom! Uh. 402 00:15:22,238 --> 00:15:24,605 Now, that's a tent. Come on, right? 403 00:15:24,623 --> 00:15:25,807 Huh? 404 00:15:25,841 --> 00:15:28,410 Why is it lopsided? It's lopsided. 405 00:15:28,444 --> 00:15:30,211 Huh. 406 00:15:30,246 --> 00:15:32,280 Maybe I'm missing a pole or something. 407 00:15:32,314 --> 00:15:34,883 - Oh, missing... I thought you had all the poles. 408 00:15:34,917 --> 00:15:36,134 - Oh, yeah. - Yeah. 409 00:15:36,168 --> 00:15:38,053 You... it's very funny, huh? - Yes, yes, yes. 410 00:15:38,087 --> 00:15:39,838 I think it's very funny. The pole police. 411 00:15:39,889 --> 00:15:41,556 - [Laughs] - I'll figure it out. 412 00:15:41,590 --> 00:15:45,093 I'll just tighten some stuff. [Sighs] 413 00:15:45,127 --> 00:15:50,849 Um, what about the tape? What happens if it rains? 414 00:15:50,900 --> 00:15:52,016 It's duct tape. 415 00:15:52,068 --> 00:15:53,801 It's not gonna go through duct tape. 416 00:15:53,819 --> 00:15:55,937 - Really? - Yes, this is magic tape. 417 00:15:55,971 --> 00:15:58,022 I mean, I can just get Joe's tent. 418 00:15:58,074 --> 00:15:59,674 It's in the back of my car. It's brand-new. 419 00:15:59,709 --> 00:16:02,277 Look, I don't want to sleep in another man's tent. 420 00:16:02,311 --> 00:16:05,313 It's weird. 421 00:16:08,000 --> 00:16:10,118 How's everything been at the luncheonette? 422 00:16:10,152 --> 00:16:12,687 Oh, it's great, except for Adam wants to sell it. 423 00:16:12,722 --> 00:16:13,821 What? Why? 424 00:16:13,839 --> 00:16:16,124 We got an offer for $1 million. 425 00:16:16,158 --> 00:16:18,159 $1 million? That's amazing. 426 00:16:18,177 --> 00:16:20,845 What, do you think I should sell it too? 427 00:16:20,880 --> 00:16:22,881 No. 428 00:16:22,932 --> 00:16:24,716 I know how much that place means to you, 429 00:16:24,767 --> 00:16:26,801 and you can't put a price on something like that. 430 00:16:26,835 --> 00:16:28,136 It's like your home. 431 00:16:28,170 --> 00:16:32,640 I don't think you should ever sell it. 432 00:16:32,674 --> 00:16:34,809 Thank you. 433 00:16:34,843 --> 00:16:37,879 [Phone rings] 434 00:16:37,913 --> 00:16:39,080 Hello? 435 00:16:39,115 --> 00:16:41,549 Adam Braverman, it's Richard gilchrist, 436 00:16:41,584 --> 00:16:43,384 the man who's trying to make you a millionaire. 437 00:16:43,419 --> 00:16:45,487 I got to chase you down to follow up on this offer... 438 00:16:45,521 --> 00:16:47,255 - gilchrist, hi, how are you? Uh, yeah, well, listen. 439 00:16:47,289 --> 00:16:48,907 We really appreciated that offer, 440 00:16:48,958 --> 00:16:51,159 but it still looks like we're not gonna sell. 441 00:16:51,193 --> 00:16:52,710 So... "Looks like"? 442 00:16:52,745 --> 00:16:54,996 - Listen, I'm not gonna... I'm not gonna lie to you. 443 00:16:55,030 --> 00:17:00,718 We, uh... we talked about it, and my brother's just... 444 00:17:00,753 --> 00:17:04,639 he's very adamant. He does not want to sell. 445 00:17:04,673 --> 00:17:07,425 But it sounds like you might. 446 00:17:07,476 --> 00:17:08,876 I was thinking about it, 447 00:17:08,894 --> 00:17:11,246 honestly, but that's beside the point. 448 00:17:11,280 --> 00:17:14,065 The point is... It is not gonna happen. 449 00:17:14,099 --> 00:17:15,600 Listen, why don't you come meet me for a drink tonight? 450 00:17:15,651 --> 00:17:17,018 I'll be back at Dalton's around 9:00. 451 00:17:17,052 --> 00:17:19,771 I can't do that. Crosby's not available tonight. 452 00:17:19,822 --> 00:17:22,407 So just come by yourself. 453 00:17:22,441 --> 00:17:24,225 I can't do that. That's not how I do business. 454 00:17:24,243 --> 00:17:25,527 He's my business partner. He's my brother. 455 00:17:25,561 --> 00:17:26,961 I won't do that to him. 456 00:17:26,996 --> 00:17:30,415 Oh, jeez, Braverman, come on. You're such a good guy. 457 00:17:30,449 --> 00:17:32,767 Calm down. We're in the same business. 458 00:17:32,802 --> 00:17:34,936 We're gonna go out, have a drink. 459 00:17:34,970 --> 00:17:37,422 Everybody's pants are gonna stay on, relax. 460 00:17:37,456 --> 00:17:39,374 [Laughs] All right. 461 00:17:39,408 --> 00:17:41,075 All right. All right, I can do this. 462 00:17:41,093 --> 00:17:43,411 I'll see you at Dalton's at 9:00, right? 463 00:17:43,429 --> 00:17:45,113 All right, I'll see you there. 464 00:17:45,147 --> 00:17:46,314 All right, bye. 465 00:17:46,348 --> 00:17:47,448 [Phone keypad beeps] 466 00:17:50,252 --> 00:17:52,086 - [Groaning] - Breathe. Breathe. Breathe. 467 00:17:52,104 --> 00:17:54,422 Zoe, breathe. 468 00:17:54,456 --> 00:17:58,142 It's gonna end, okay? I promise. 469 00:17:58,194 --> 00:18:00,695 Oh! [Breathing heavily] 470 00:18:00,729 --> 00:18:04,098 Ow! Ow. Keep breathing, okay? 471 00:18:04,133 --> 00:18:07,068 Just... all right. Okay. 472 00:18:07,102 --> 00:18:08,870 You didn't say it was gonna hurt like this, 473 00:18:08,904 --> 00:18:10,305 and you should have told me. 474 00:18:10,339 --> 00:18:12,540 There's really nothing to compare it to. 475 00:18:12,575 --> 00:18:15,176 I'm sorry... - How about "hell on earth"? 476 00:18:15,211 --> 00:18:17,295 How about that? Okay. 477 00:18:17,329 --> 00:18:19,447 [Sobs] 478 00:18:19,481 --> 00:18:20,882 [Whispering] I'm gonna die. 479 00:18:20,916 --> 00:18:22,851 It's gonna kill me, and I'm gonna die. 480 00:18:22,885 --> 00:18:25,653 - Zoe. - I'm gonna die. 481 00:18:25,688 --> 00:18:27,222 Listen to me, you're not gonna die. 482 00:18:27,256 --> 00:18:28,890 I can't do this. 483 00:18:28,924 --> 00:18:30,391 You can do this. 484 00:18:30,426 --> 00:18:33,561 I know you, and I promise, 485 00:18:33,596 --> 00:18:37,866 it's not gonna kill you, okay? 486 00:18:37,900 --> 00:18:41,436 You're really brave. 487 00:18:41,470 --> 00:18:45,406 [Choked up] You're so brave. 488 00:18:50,946 --> 00:18:53,314 [Sighs] 489 00:18:53,349 --> 00:18:55,683 I love you. 490 00:19:01,357 --> 00:19:04,492 Me too, sweetie. 491 00:19:04,526 --> 00:19:07,528 [Cries] 492 00:19:15,905 --> 00:19:18,706 - Hi. - Hey. 493 00:19:18,741 --> 00:19:20,007 - May I come in? - Yeah. 494 00:19:20,025 --> 00:19:22,226 - Yeah? - Come on in. 495 00:19:22,278 --> 00:19:24,946 How you doing? All right. How are you doing? 496 00:19:24,980 --> 00:19:27,699 - Just whipping up a new dish. - Oh, yeah? 497 00:19:27,733 --> 00:19:29,350 Chicken Paprikash. 498 00:19:29,368 --> 00:19:30,351 I don't even know if that's how you say it 499 00:19:30,369 --> 00:19:33,488 but a little experiment, I guess. 500 00:19:33,522 --> 00:19:35,523 How's it going? Listen, I'm sorry. 501 00:19:35,557 --> 00:19:36,658 - I am so sorry. - I know, I'm really sorry. 502 00:19:36,692 --> 00:19:38,092 I can't believe that that happened. 503 00:19:38,127 --> 00:19:39,460 It was just insane, there was no reason for it to go there. 504 00:19:39,495 --> 00:19:40,962 I've just had so much stuff going on. 505 00:19:40,996 --> 00:19:42,363 - Sarah, I overreacted. - No, it was... 506 00:19:42,381 --> 00:19:43,965 - I did. - Wonderful what you did. 507 00:19:43,999 --> 00:19:45,083 It was heroic and brave... I should never 508 00:19:45,134 --> 00:19:46,167 have driven there to Sacramento. 509 00:19:46,201 --> 00:19:47,702 And I was thankful, actually, 510 00:19:47,736 --> 00:19:49,754 but, you know, I've had this worry lately about the kids... 511 00:19:49,805 --> 00:19:51,839 I've been sick to my stomach, you know? 512 00:19:51,873 --> 00:19:54,809 Because I'm thinking of maybe moving to New York. 513 00:19:54,843 --> 00:19:57,095 - Wait, wait, wait, I just... 514 00:19:57,146 --> 00:19:58,846 have a seat, first of all, and back it up. 515 00:19:58,880 --> 00:20:00,598 You're gonna move to New York. No, I don't know. 516 00:20:00,649 --> 00:20:02,450 When are you gonna move to New York? 517 00:20:02,484 --> 00:20:05,520 Well, mark and I were talking about this fantasy, 518 00:20:05,554 --> 00:20:06,888 you know, of going to New York after drew graduates 519 00:20:06,922 --> 00:20:08,122 and hopefully goes to college. 520 00:20:08,157 --> 00:20:11,225 And I could write, and I know a producer there, 521 00:20:11,260 --> 00:20:12,794 and mark's always wanted to teach there. 522 00:20:12,828 --> 00:20:14,095 And so it's on my mind, 523 00:20:14,129 --> 00:20:16,197 and all I can think about is, "are the kids okay? 524 00:20:16,231 --> 00:20:18,566 Are they going to be okay?" 525 00:20:18,584 --> 00:20:20,101 Sarah, go to New York. 526 00:20:20,135 --> 00:20:23,004 Write plays, live together, live in a brownstone, 527 00:20:23,038 --> 00:20:24,305 and the kids are gonna be fine. 528 00:20:24,340 --> 00:20:25,573 Amber will look up to you 529 00:20:25,607 --> 00:20:27,175 and think it's the greatest thing in the world. 530 00:20:27,209 --> 00:20:29,043 And she'll have the utmost respect for you. 531 00:20:29,078 --> 00:20:30,578 And drew... well, drew... 532 00:20:30,612 --> 00:20:31,913 who knows what he's thinking half the time? 533 00:20:31,947 --> 00:20:33,314 But I think you should do it. 534 00:20:33,349 --> 00:20:36,417 Just be happy, okay? You deserve it. 535 00:20:36,452 --> 00:20:38,453 Go to New York. 536 00:20:38,487 --> 00:20:40,922 - Yeah. - Yeah. 537 00:20:40,956 --> 00:20:43,725 Yeah. 538 00:20:43,759 --> 00:20:46,294 - Wow. - Thank you. 539 00:20:46,328 --> 00:20:48,529 Crosby, I don't know how you think that marshmallow's 540 00:20:48,564 --> 00:20:50,648 gonna get hot that far away from the flame. 541 00:20:50,699 --> 00:20:53,234 You know, you worry about your own marshmallow, all right? 542 00:20:53,268 --> 00:20:54,986 I got the supreme technique right here. 543 00:20:55,037 --> 00:20:56,788 If you get it as close as yours is, it's gonna burn. 544 00:20:56,822 --> 00:21:00,675 Yeah, but a little burn on the outside is good. 545 00:21:00,709 --> 00:21:02,944 So the inside... get it nice and soft. 546 00:21:02,978 --> 00:21:04,212 - What do you... what do you think? 547 00:21:04,246 --> 00:21:05,279 You think... who's doing this right? 548 00:21:05,314 --> 00:21:06,280 - Me and you. - You? 549 00:21:06,315 --> 00:21:07,749 And you. 550 00:21:07,783 --> 00:21:09,283 Yeah, he's the one who took camping classes, he knows. 551 00:21:09,318 --> 00:21:11,185 I know how to camp. I was a girl scout, remember? 552 00:21:11,220 --> 00:21:12,720 - Oh, really? - Yeah, I know 553 00:21:12,755 --> 00:21:13,855 how to roast marshmallows. That's right, that's right. 554 00:21:13,889 --> 00:21:15,156 - I know what I'm doing. - It's on fire! 555 00:21:15,190 --> 00:21:18,559 - Fire, fire! - Blow it out. 556 00:21:18,594 --> 00:21:20,895 Look at that thing. Oh, it looks nasty. 557 00:21:20,929 --> 00:21:22,797 - I meant to do that. - [Laughing] Yeah. 558 00:21:22,831 --> 00:21:24,098 Oh, you're gonna eat that now? I am. 559 00:21:24,133 --> 00:21:25,166 Oh, really? I want to see this. 560 00:21:25,200 --> 00:21:26,467 - Mm-hmm, mm-hmm. - Oh, here we go. 561 00:21:26,502 --> 00:21:27,502 - Aah! - What? 562 00:21:27,536 --> 00:21:29,804 - Ow! - What did you do? 563 00:21:29,822 --> 00:21:31,656 Oh, God, did you just burn your hand? 564 00:21:31,690 --> 00:21:33,241 Let me see, let me see. [Groans] 565 00:21:33,275 --> 00:21:35,309 - Ooh. - Oh, you really did it, huh? 566 00:21:35,327 --> 00:21:37,078 Yeah, that's, like, a first-degree burn. 567 00:21:37,112 --> 00:21:38,846 Maybe second-degree burn. 568 00:21:38,881 --> 00:21:40,782 There's first aid in my teacher's car. 569 00:21:40,816 --> 00:21:41,983 Oh, no, we're not gonna use that. 570 00:21:42,017 --> 00:21:43,284 We got a Braverman first-aid kit. 571 00:21:43,318 --> 00:21:45,286 Let's go. I'll fix you up. 572 00:21:45,320 --> 00:21:46,454 - Stay here. - Yeah, yeah. 573 00:21:46,488 --> 00:21:47,522 Don't go out in the woods or anything. 574 00:21:47,556 --> 00:21:48,856 There's grizzly bears out there. 575 00:21:48,891 --> 00:21:51,209 That's not gonna happen. 576 00:21:52,294 --> 00:21:53,928 Okay. 577 00:21:57,066 --> 00:21:59,033 Mm-hmm, mm-hmm. 578 00:21:59,068 --> 00:22:01,502 Give me a little space here. 579 00:22:01,520 --> 00:22:04,171 Oh, yeah. There we go. 580 00:22:04,189 --> 00:22:06,006 You got to respect this kit. 581 00:22:06,024 --> 00:22:08,509 That's the Braverman kit. [Laughs] 582 00:22:08,544 --> 00:22:10,311 Ooh, look at that clean cut. 583 00:22:10,345 --> 00:22:12,697 All right, hold that. 584 00:22:12,731 --> 00:22:15,733 Oh, sorry, sorry, sorry. 585 00:22:18,887 --> 00:22:20,238 Uh-huh. 586 00:22:20,289 --> 00:22:22,356 Just like taping a hockey stick. 587 00:22:22,391 --> 00:22:23,658 [Laughs] 588 00:22:23,692 --> 00:22:27,028 Here we go. 589 00:22:32,968 --> 00:22:34,201 Okay, there's that. 590 00:22:34,219 --> 00:22:36,003 Hold on. Hold, hold, hold. 591 00:22:36,037 --> 00:22:40,091 Make this look less wonky. 592 00:22:41,677 --> 00:22:44,045 What's the matter, you don't like it? 593 00:22:45,981 --> 00:22:48,683 No, it's good. 594 00:22:48,717 --> 00:22:52,320 What's the matter? 595 00:22:52,354 --> 00:22:55,356 I got to tell Jabbar about moving in with Joe. 596 00:22:55,390 --> 00:22:58,392 I-I haven't yet. 597 00:23:01,196 --> 00:23:03,397 Do you think he doesn't want to move in there? 598 00:23:03,432 --> 00:23:06,067 I just think it's gonna be different for him. 599 00:23:06,101 --> 00:23:09,871 It's a big change, you know? 600 00:23:09,905 --> 00:23:11,139 Now it's all official. 601 00:23:11,173 --> 00:23:14,175 You know? 602 00:23:15,811 --> 00:23:18,596 He's a good guy. 603 00:23:24,019 --> 00:23:27,772 He's a lucky guy. 604 00:23:27,806 --> 00:23:29,941 That's for sure. 605 00:23:29,975 --> 00:23:31,459 I'm gonna check on the boy. 606 00:23:31,493 --> 00:23:34,462 Okay. Thank you. 607 00:23:45,233 --> 00:23:48,500 ♪ 608 00:23:48,501 --> 00:23:50,071 ♪ 609 00:23:50,072 --> 00:23:51,503 ♪ 610 00:23:51,504 --> 00:23:53,104 ♪ 611 00:24:03,866 --> 00:24:06,000 [knock at the door] 612 00:24:06,018 --> 00:24:07,736 - Hey. - Hi. 613 00:24:07,770 --> 00:24:09,938 That sounded great. 614 00:24:09,972 --> 00:24:13,808 Thanks. Sorry it's messy right now. 615 00:24:13,843 --> 00:24:14,809 It's okay. 616 00:24:14,844 --> 00:24:17,379 I tried to call a lot, 617 00:24:17,413 --> 00:24:19,948 and I emailed you a few times. 618 00:24:19,982 --> 00:24:23,568 Amber, I, um... 619 00:24:23,619 --> 00:24:25,387 I'm really sorry 620 00:24:25,421 --> 00:24:27,522 for how everything happened in Sacramento. 621 00:24:27,540 --> 00:24:28,590 I really am. 622 00:24:28,624 --> 00:24:30,024 I didn't mean to embarrass you, 623 00:24:30,042 --> 00:24:32,560 and I'm sorry that I made a scene, 624 00:24:32,595 --> 00:24:34,262 but I'm not sorry about why I did it. 625 00:24:34,297 --> 00:24:37,405 I just want to make sure that you're okay. 626 00:24:37,659 --> 00:24:38,826 [Sighs] 627 00:24:38,860 --> 00:24:41,362 - No, I... 628 00:24:41,396 --> 00:24:47,034 look, I understand. To be honest, I... 629 00:24:47,068 --> 00:24:49,870 I get why you did what you did. 630 00:24:49,904 --> 00:24:54,208 I just feel confused about... 631 00:24:54,242 --> 00:24:55,909 What to do and where I... 632 00:24:55,944 --> 00:24:57,478 - I just don't want to see you give up. 633 00:24:57,512 --> 00:25:01,115 I want you to come back to work. 634 00:25:01,149 --> 00:25:02,116 [Sighs] 635 00:25:02,150 --> 00:25:03,584 Amber, when I was your age, 636 00:25:03,618 --> 00:25:08,255 I made some really stupid decisions that I regret. 637 00:25:08,289 --> 00:25:11,625 I know that I'm your aunt, but I understand. 638 00:25:11,659 --> 00:25:14,595 I do, and I'm here for you. 639 00:25:14,629 --> 00:25:17,264 And I love you. 640 00:25:20,235 --> 00:25:25,239 [Strumming guitar] 641 00:25:27,075 --> 00:25:30,461 Okay. [Sighs] 642 00:25:34,215 --> 00:25:38,052 All: ♪ we're together, right or wrong ♪ 643 00:25:38,086 --> 00:25:42,322 ♪ where you go, I'll tag along ♪ 644 00:25:42,357 --> 00:25:44,058 ♪ remember me. 645 00:25:44,092 --> 00:25:45,225 I'm the one. 646 00:25:45,260 --> 00:25:49,980 All: ♪ I'm the one who loves you ♪ 647 00:25:50,014 --> 00:25:52,966 ♪ remember me 648 00:25:53,001 --> 00:25:55,736 ♪ I'm the one who loves you ♪ 649 00:25:55,770 --> 00:25:57,804 [squeals] 650 00:25:57,822 --> 00:26:01,542 All: ♪ remember me 651 00:26:01,576 --> 00:26:05,829 ♪ I'm the one who loves you ♪ 652 00:26:05,864 --> 00:26:09,583 [wailing and chirping] 653 00:26:09,617 --> 00:26:11,518 Hey, keep it down in there a little, Braverman! 654 00:26:11,553 --> 00:26:13,370 [Laughter] 655 00:26:13,421 --> 00:26:14,538 Shh! We're gonna get kicked out 656 00:26:14,589 --> 00:26:16,457 of the class camp trip. 657 00:26:16,491 --> 00:26:17,508 - You're crazy. - All right, buddy, 658 00:26:17,542 --> 00:26:18,826 let's get some shut-eye. - All right. 659 00:26:18,860 --> 00:26:19,960 What do you say? 660 00:26:19,994 --> 00:26:20,994 That's what they do on the trail. 661 00:26:21,029 --> 00:26:24,381 And it is time for me to go. 662 00:26:24,432 --> 00:26:26,433 Why do you have to go, mom? 663 00:26:26,468 --> 00:26:29,136 Honey, we talked about this. You know why I have to go. 664 00:26:29,170 --> 00:26:30,671 I know we talked about it, 665 00:26:30,705 --> 00:26:32,906 but I really don't understand it. 666 00:26:32,941 --> 00:26:35,409 So can you please stay? 667 00:26:35,443 --> 00:26:38,145 It's so much fun. I want you to be here. 668 00:26:38,179 --> 00:26:41,081 Please, mom? 669 00:26:41,116 --> 00:26:43,784 - I can't refuse that. - How can you? 670 00:26:43,818 --> 00:26:45,285 - Okay, fine. - Yeah. 671 00:26:45,320 --> 00:26:46,787 - Come on, come on. - Whoo! 672 00:26:46,821 --> 00:26:49,206 - [Sing-song] You sweet-talked her. 673 00:26:49,240 --> 00:26:52,793 All right, get in there with your mom. 674 00:26:52,827 --> 00:26:55,028 All right, good night. 675 00:27:00,535 --> 00:27:02,836 [Chuckles] 676 00:27:02,871 --> 00:27:04,638 Lenny Kravitz's first album. - Mm-hmm. 677 00:27:04,672 --> 00:27:06,723 Oh, my God, I couldn't get him to wear shoes in the studio. 678 00:27:06,758 --> 00:27:08,008 Really? 679 00:27:08,042 --> 00:27:10,544 - Never would wear shoes, and feet smell like... 680 00:27:10,562 --> 00:27:12,846 you understand what I'm saying? - Mm-hmm. 681 00:27:12,880 --> 00:27:14,348 [Laughter] I get it. 682 00:27:14,382 --> 00:27:17,017 You know, most people would've jumped at that first offer. 683 00:27:17,051 --> 00:27:18,785 Yeah, well, you can take it from me. 684 00:27:18,820 --> 00:27:20,454 Crosby's not "most people." Mm. 685 00:27:20,488 --> 00:27:22,940 You know, I'm gonna drop my poker face here for a second. 686 00:27:22,991 --> 00:27:25,659 Doesn't really matter 'cause we're not taking it, 687 00:27:25,693 --> 00:27:27,895 but I want to tell you what a damn impressive offer that was. 688 00:27:27,929 --> 00:27:30,464 We thought it was. 689 00:27:30,498 --> 00:27:32,232 Apparently we don't know as much as we thought. 690 00:27:32,267 --> 00:27:35,452 Ah. Let me ask you a question. 691 00:27:35,503 --> 00:27:37,804 Shoot. 692 00:27:37,839 --> 00:27:39,957 Why is the luncheonette worth so much to you? 693 00:27:40,008 --> 00:27:41,375 I know we're doing okay. 694 00:27:41,409 --> 00:27:43,677 I know that we probably cut into your business a little bit, 695 00:27:43,711 --> 00:27:46,246 but west coast recording is huge. 696 00:27:46,264 --> 00:27:49,249 Yeah, we're huge, but there's a cache to that place. 697 00:27:49,284 --> 00:27:50,417 That's why you've gotten all the press. 698 00:27:50,451 --> 00:27:51,752 Right. 699 00:27:51,786 --> 00:27:53,253 It's not like we can go out and build our own 700 00:27:53,288 --> 00:27:55,422 because it's all tied into the history of that building. 701 00:27:55,456 --> 00:27:56,623 Yeah. 702 00:27:56,658 --> 00:27:58,892 You can't reinvent something like that. 703 00:27:58,927 --> 00:28:01,628 All right. I got it. 704 00:28:01,663 --> 00:28:04,114 You basically offered us $1 million because it's cool. 705 00:28:04,148 --> 00:28:06,867 Yes, we offered you $1 million because it's cool... 706 00:28:06,901 --> 00:28:10,237 And one of a kind. 707 00:28:10,271 --> 00:28:12,272 What if we upped our offer? 708 00:28:12,307 --> 00:28:14,374 - Oh, God, don't. Please. - [Laughs] 709 00:28:14,409 --> 00:28:16,510 Walking away from the initial offer was painful enough. 710 00:28:16,544 --> 00:28:20,447 What's an offer that would make your brother budge, hmm? 711 00:28:20,481 --> 00:28:22,282 I'm sorry, I'm not okay having this conversation. 712 00:28:22,317 --> 00:28:24,784 We're just talking, Braverman. Chill. 713 00:28:24,802 --> 00:28:28,322 - All right. - God, you crack me up, man. 714 00:28:28,356 --> 00:28:31,792 Well, I'm glad I could provide you with some amusement. 715 00:28:31,826 --> 00:28:33,927 I've done my research, man. 716 00:28:33,962 --> 00:28:36,930 I know you ran t&s shoes for 17 years. 717 00:28:36,965 --> 00:28:38,131 I also know that you understand 718 00:28:38,166 --> 00:28:40,000 what a windfall in business is 719 00:28:40,034 --> 00:28:41,969 and how rare they are. 720 00:28:42,003 --> 00:28:44,371 This is a once-in-a-lifetime offer, 721 00:28:44,405 --> 00:28:47,574 and it will change your life. 722 00:28:47,609 --> 00:28:51,044 I know that, and I can't make this call on my own. 723 00:28:53,314 --> 00:28:56,016 [Sighs] What about that? 724 00:28:56,050 --> 00:29:00,420 Just look at it. 725 00:29:00,455 --> 00:29:04,458 Just look at it. 726 00:29:08,630 --> 00:29:10,264 You can't be serious. 727 00:29:10,298 --> 00:29:14,568 I am, Adam. I'm dead serious. 728 00:29:21,876 --> 00:29:24,478 Okay. 729 00:29:24,512 --> 00:29:27,481 Think I'm gonna have to... 730 00:29:27,515 --> 00:29:29,082 Try to talk my brother into it. 731 00:29:29,117 --> 00:29:32,903 Will you shake on that? 732 00:29:36,357 --> 00:29:37,991 Well, all right. 733 00:29:38,026 --> 00:29:40,994 [Soft rock music] 734 00:29:41,029 --> 00:29:42,629 ♪ 735 00:29:49,037 --> 00:29:53,340 [inaudible dialogue] 736 00:29:53,374 --> 00:29:55,442 [Screaming] 737 00:29:55,476 --> 00:29:58,111 - Push, good. - Good, good, good, good. 738 00:29:58,146 --> 00:30:00,047 [Continues screaming] 739 00:30:00,081 --> 00:30:01,882 - Yes, yes, yes. - Good job. 740 00:30:01,916 --> 00:30:03,400 There we go. There we go. 741 00:30:03,434 --> 00:30:06,086 [Baby crying] 742 00:30:06,120 --> 00:30:08,488 - You did so good. - Where is he? 743 00:30:08,523 --> 00:30:09,890 Is he okay? Is he okay? 744 00:30:09,924 --> 00:30:10,991 He okay? 745 00:30:11,025 --> 00:30:13,060 He's a beautiful baby boy. 746 00:30:13,094 --> 00:30:15,412 Beautiful and healthy. He's perfect. 747 00:30:15,446 --> 00:30:18,198 - [Sighs] - Zoe, you want to hold him? 748 00:30:18,232 --> 00:30:21,268 [Panting] 749 00:30:21,302 --> 00:30:24,287 I don't want to hold him. 750 00:30:24,339 --> 00:30:27,341 [Baby continues crying] 751 00:30:54,280 --> 00:30:55,491 Sarah? 752 00:30:56,732 --> 00:30:58,182 - Hi. - Hi. 753 00:30:58,216 --> 00:30:59,483 What are you doing? 754 00:30:59,518 --> 00:31:01,419 I thought we could have a little night picnic. 755 00:31:01,453 --> 00:31:02,420 Ooh. 756 00:31:02,454 --> 00:31:04,739 [Chuckles] 757 00:31:04,773 --> 00:31:07,058 - Did you get really good night-picnic snacks? 758 00:31:07,092 --> 00:31:08,909 - Hey, cool jacket. - Hey, thanks. 759 00:31:08,944 --> 00:31:11,228 - Looks so good. - My boyfriend left it over. 760 00:31:11,263 --> 00:31:14,615 - He must be a cool guy. - [Chuckles] 761 00:31:14,650 --> 00:31:15,616 Wow, what did you get? 762 00:31:15,667 --> 00:31:18,252 Cheese! Wine, cheese. 763 00:31:18,287 --> 00:31:21,405 - Thanks. - Absolutely. 764 00:31:21,423 --> 00:31:24,408 So I called this producer who helped me 765 00:31:24,426 --> 00:31:25,977 with the reading last year. 766 00:31:26,011 --> 00:31:27,612 - Yeah. - Producer of the theater... 767 00:31:27,646 --> 00:31:29,413 W-who's in New York now. - Mm-hmm. 768 00:31:29,448 --> 00:31:31,682 And, uh, he was really enthusiastic, 769 00:31:31,717 --> 00:31:34,385 and he was, you know, very confident 770 00:31:34,419 --> 00:31:37,388 that he could help me, you know, get something started. 771 00:31:37,422 --> 00:31:38,723 - W-in New York? 772 00:31:38,757 --> 00:31:41,792 - Yeah. - Wow, cool. 773 00:31:41,827 --> 00:31:45,496 - Yeah, made me feel good. - Yeah, that's incredible. 774 00:31:45,530 --> 00:31:49,333 So you're... this is real. You're taking it seriously. 775 00:31:49,368 --> 00:31:52,403 - Yeah. - Me too. 776 00:31:52,437 --> 00:31:54,438 I mean, we're talking about a year from now, 777 00:31:54,473 --> 00:31:58,876 and I don't know where the kids are gonna be then, you know? 778 00:31:58,910 --> 00:32:00,011 Right. 779 00:32:00,045 --> 00:32:02,647 And drew especially, given everything. 780 00:32:02,681 --> 00:32:04,882 Right. Yeah, me neither. 781 00:32:04,916 --> 00:32:07,852 No, I... w-we will... we will make sure 782 00:32:07,886 --> 00:32:10,354 that both of your kids feel okay with it 783 00:32:10,389 --> 00:32:13,190 before we make any decisions. Yewe will. 784 00:32:13,225 --> 00:32:14,992 Yes, we will. 785 00:32:15,027 --> 00:32:17,628 [Chuckles] Is that a baguette in your lap, 786 00:32:17,663 --> 00:32:19,563 or are you just happy to see me? 787 00:32:19,598 --> 00:32:22,066 It is a baguette in my lap. 788 00:32:22,100 --> 00:32:23,868 And I am happy to see you. 789 00:32:23,902 --> 00:32:25,936 And I'm going to kiss you. 790 00:32:25,971 --> 00:32:27,972 - Thanks for the heads-up. [Chuckles] 791 00:32:28,006 --> 00:32:30,975 [Nada surf's when I was young] 792 00:32:31,009 --> 00:32:32,977 ♪ 793 00:32:33,011 --> 00:32:36,380 ♪ it's amazing how much time ♪ 794 00:32:36,415 --> 00:32:40,284 ♪ love saves you at first ♪ 795 00:32:40,318 --> 00:32:42,953 ♪ when you rediscover 796 00:32:42,988 --> 00:32:45,022 ♪ your reason 797 00:32:45,057 --> 00:32:46,490 ♪ to work 798 00:32:46,525 --> 00:32:48,926 ♪ and your aimless dreaming 799 00:32:48,960 --> 00:32:52,029 ♪ has found a target 800 00:32:52,064 --> 00:32:56,333 ♪ and normalize and greet 801 00:32:56,368 --> 00:32:57,702 ♪ all function return 802 00:32:57,736 --> 00:33:01,272 [tent unzips] 803 00:33:01,306 --> 00:33:04,191 ♪ came home early quarter to two ♪ 804 00:33:04,226 --> 00:33:06,610 ♪ I don't need more wine 805 00:33:06,645 --> 00:33:10,181 ♪ I'm coming for you 806 00:33:10,215 --> 00:33:11,182 hey. 807 00:33:11,216 --> 00:33:13,050 - Hey. - What's wrong? 808 00:33:13,085 --> 00:33:16,353 Is it...Because of me telling Jabbar about Joe 809 00:33:16,388 --> 00:33:17,755 or because I told you about that? 810 00:33:17,789 --> 00:33:20,224 I'm sorry, I shouldn't have even said anything. 811 00:33:20,258 --> 00:33:22,493 I didn't want to ruin tonight. 812 00:33:22,527 --> 00:33:25,463 You didn't ruin anything. 813 00:33:25,497 --> 00:33:28,466 I did a year ago. 814 00:33:28,500 --> 00:33:32,570 I had this beautiful family, and I ruined it. 815 00:33:32,604 --> 00:33:35,706 And I couldn't fix it, and it's too late. 816 00:33:38,343 --> 00:33:39,710 I wish I could go back in time 817 00:33:39,745 --> 00:33:41,712 and not be stupid. 818 00:33:43,765 --> 00:33:45,483 I can't. 819 00:33:45,517 --> 00:33:50,121 ♪ came home early quarter to two ♪ 820 00:33:50,155 --> 00:33:51,789 - we just... 821 00:33:51,823 --> 00:33:54,525 we just have to get through this part. 822 00:33:57,629 --> 00:34:01,031 Well... 823 00:34:01,066 --> 00:34:02,767 This part hurts. 824 00:34:02,801 --> 00:34:05,970 I know. 825 00:34:08,340 --> 00:34:10,975 Come here. 826 00:34:15,881 --> 00:34:17,481 ♪ 827 00:34:22,354 --> 00:34:24,188 you excited? 828 00:34:24,222 --> 00:34:25,756 - Yeah. - Me too! 829 00:34:25,774 --> 00:34:26,924 Do you think my baby brother 830 00:34:26,958 --> 00:34:28,692 will like the giraffe that I got him? 831 00:34:28,727 --> 00:34:30,561 Oh, I think he's going to love it. 832 00:34:30,595 --> 00:34:31,946 I hope I remember how to use this thing. 833 00:34:31,980 --> 00:34:32,980 [Chuckles] You will. 834 00:34:33,031 --> 00:34:34,148 I totally remember how to use it. 835 00:34:34,199 --> 00:34:36,266 - Oh, you do? - And you know what, daddy? 836 00:34:36,284 --> 00:34:37,284 I can be the one to watch him 837 00:34:37,319 --> 00:34:38,819 in the backseat while you drive home. 838 00:34:38,870 --> 00:34:40,070 - That would be perfect. - Yep. 839 00:34:40,105 --> 00:34:41,672 - That sounds like a plan. - I pull duty. 840 00:34:41,706 --> 00:34:43,457 [Laughs] Okay. 841 00:34:43,492 --> 00:34:46,544 Hey, um, I'm going to just drop these off to Zoe, 842 00:34:46,578 --> 00:34:48,045 and maybe we shouldn't bombard her. 843 00:34:48,079 --> 00:34:50,130 So why don't you guys hang out here for a couple minutes? 844 00:34:50,165 --> 00:34:53,634 And then meet me in the nursery, and then we can meet our son. 845 00:34:53,668 --> 00:34:56,286 You can meet him! [Squeals] 846 00:34:56,304 --> 00:34:57,638 Okay. [Clears throat] 847 00:34:57,672 --> 00:34:59,640 Come on. Let's go. 848 00:35:04,980 --> 00:35:06,680 Oh, hi. Hi. 849 00:35:06,731 --> 00:35:09,183 Um, where's Zoe? 850 00:35:09,234 --> 00:35:10,634 Uh, she took a walk down the hall. 851 00:35:10,669 --> 00:35:13,170 She should be right back. Great, okay. She's okay? 852 00:35:13,205 --> 00:35:14,271 Yeah, she's doing great. 853 00:35:14,306 --> 00:35:16,307 She'll be able to check out today. 854 00:35:16,341 --> 00:35:18,158 Um, would you do me a favor 855 00:35:18,193 --> 00:35:19,910 and make sure that she gets these? 856 00:35:19,945 --> 00:35:21,662 - Sure. - Thank you. 857 00:35:21,696 --> 00:35:23,330 I'm Julia. I'm adopting her baby. 858 00:35:23,365 --> 00:35:25,783 [Chuckles] Yeah. Okay, yeah. 859 00:35:25,817 --> 00:35:29,053 Um, I'm going to run to the nursery. 860 00:35:29,087 --> 00:35:30,621 We get to take the baby home. 861 00:35:30,655 --> 00:35:32,189 - Congratulations. - Thank you. 862 00:35:32,224 --> 00:35:35,158 - All right, bye-bye. 863 00:35:35,176 --> 00:35:41,181 [Babies crying] 864 00:35:50,575 --> 00:35:53,444 [Baby crying] 865 00:35:53,478 --> 00:35:54,445 Aw. 866 00:35:54,479 --> 00:35:57,882 Shh, shh, shh, shh. 867 00:35:57,916 --> 00:36:00,868 [Melancholy music] 868 00:36:50,375 --> 00:36:53,126 [Elevator bell dings] All righty. 869 00:36:53,161 --> 00:36:55,012 There we go. There she is. 870 00:36:55,046 --> 00:36:56,296 Where's the baby? 871 00:36:56,330 --> 00:37:01,134 Um, the nursery isn't quite open yet. 872 00:37:01,169 --> 00:37:02,302 Um... Okay. 873 00:37:02,337 --> 00:37:03,337 Think you could take her downstairs 874 00:37:03,371 --> 00:37:04,504 for a hot chocolate or something? 875 00:37:04,539 --> 00:37:08,208 - Yeah. Is the baby... 876 00:37:08,242 --> 00:37:09,810 - the baby's fine. - Okay. 877 00:37:09,844 --> 00:37:12,179 - But it's... 878 00:37:12,213 --> 00:37:15,282 - ♪ the Atlantic was born today ♪ 879 00:37:15,316 --> 00:37:17,684 - it's... it's not... 880 00:37:17,702 --> 00:37:19,903 - ♪ and I'll tell you how 881 00:37:19,954 --> 00:37:23,740 [weeps] 882 00:37:23,791 --> 00:37:27,210 [Sighs] 883 00:37:27,245 --> 00:37:32,299 ♪ the clouds above opened up ♪ 884 00:37:32,333 --> 00:37:36,269 ♪ and let it out 885 00:37:36,304 --> 00:37:40,574 [sighs] 886 00:37:40,608 --> 00:37:41,908 [Sobbing] 887 00:37:41,943 --> 00:37:45,145 ♪ I was standing on the surface ♪ 888 00:37:45,179 --> 00:37:48,382 ♪ of a perforated sphere 889 00:37:48,416 --> 00:37:51,518 ♪ when the water 890 00:37:51,552 --> 00:37:56,907 ♪ filled every hole 891 00:37:56,941 --> 00:38:00,160 ♪ and thousands upon thousands ♪ 892 00:38:00,194 --> 00:38:04,364 ♪ made an ocean, making islands ♪ 893 00:38:04,399 --> 00:38:06,667 ♪ where no 894 00:38:06,701 --> 00:38:10,404 ♪ island should go 895 00:38:10,438 --> 00:38:13,106 ♪ oh no 896 00:38:13,141 --> 00:38:14,741 ♪ 897 00:38:18,463 --> 00:38:20,430 [groans] 898 00:38:20,465 --> 00:38:21,715 Oh, my God. It's raining. 899 00:38:21,749 --> 00:38:23,300 - What? - There's water c... 900 00:38:23,351 --> 00:38:24,584 we're taking on water. Get up, get up, get up, get up. 901 00:38:24,602 --> 00:38:26,086 Ooh. Get up, get up, get up. 902 00:38:26,104 --> 00:38:27,471 - Water? - Yeah. 903 00:38:27,522 --> 00:38:28,755 Get up, get up, get up, get up. 904 00:38:28,773 --> 00:38:32,192 Oh, my God, it's pouring. What? 905 00:38:32,226 --> 00:38:35,529 - It's pouring! - Get up, get up. 906 00:38:35,563 --> 00:38:37,731 - [Laughs] - Oh! 907 00:38:37,765 --> 00:38:39,149 I thought it wasn't supposed to rain! 908 00:38:39,200 --> 00:38:40,567 - Yeah, well, it's... - [Screams] 909 00:38:40,601 --> 00:38:42,268 - Pull everything up. - Get inside. Get inside. 910 00:38:42,286 --> 00:38:44,204 Yeah. I'll take down the stakes. 911 00:38:44,238 --> 00:38:49,476 ♪ those people were overjoyed ♪ 912 00:38:49,510 --> 00:38:51,995 ♪ they took to their boats ♪ 913 00:38:52,046 --> 00:38:53,947 - hey. - Hi. 914 00:38:53,965 --> 00:38:55,415 Sorry, I didn't mean to wake you up. 915 00:38:55,450 --> 00:38:59,019 Is everything okay? Hi. 916 00:38:59,053 --> 00:39:01,755 - Is it a bad time? - No. 917 00:39:01,789 --> 00:39:03,023 What's going on? 918 00:39:03,057 --> 00:39:05,459 ♪ I thought it less like a lake ♪ 919 00:39:05,493 --> 00:39:10,296 ♪ and more like a moat 920 00:39:15,636 --> 00:39:18,438 ♪ the rhythm of my footsteps ♪ 921 00:39:18,473 --> 00:39:22,242 ♪ crossing flatlands to your door ♪ 922 00:39:22,276 --> 00:39:25,278 ♪ have been silenced 923 00:39:25,312 --> 00:39:30,751 ♪ forevermore 924 00:39:30,785 --> 00:39:34,221 ♪ and the distance is quite simply ♪ 925 00:39:34,255 --> 00:39:38,391 ♪ much too far for me to row ♪ 926 00:39:38,426 --> 00:39:40,927 - [choked up] I just don't... 927 00:39:40,962 --> 00:39:42,696 I just don't really want to talk about it. 928 00:39:42,730 --> 00:39:45,899 Okay. 929 00:39:48,269 --> 00:39:51,304 I just wanted to see my mom, you know? 930 00:39:56,844 --> 00:39:58,444 [Sighs] 931 00:40:02,416 --> 00:40:06,019 I missed you. 932 00:40:06,053 --> 00:40:08,088 I missed you. 933 00:40:08,122 --> 00:40:10,390 Missed you. 934 00:40:10,424 --> 00:40:11,424 [Sighs] 935 00:40:11,459 --> 00:40:16,997 ♪ I need you so much closer ♪ 936 00:40:18,800 --> 00:40:21,034 - whoo! - Okay. 937 00:40:21,052 --> 00:40:22,469 Bye, daddy. That was so much fun. 938 00:40:22,503 --> 00:40:23,570 I love you, buddy. 939 00:40:23,604 --> 00:40:27,207 Get in before your underwear gets wet. 940 00:40:27,225 --> 00:40:29,926 Hey, thanks for coming. It meant so much to him. 941 00:40:29,977 --> 00:40:31,094 Yeah, I think it did too. 942 00:40:31,145 --> 00:40:34,314 Okay, and, um, you know, 943 00:40:34,348 --> 00:40:36,066 Joe is a really great guy, 944 00:40:36,100 --> 00:40:38,418 and you don't need to worry about telling Jabbar. 945 00:40:38,452 --> 00:40:40,353 He's gonna be fine. Okay. 946 00:40:40,388 --> 00:40:41,354 Okay. 947 00:40:41,389 --> 00:40:45,942 - Thanks. - Yeah. All right. 948 00:40:45,993 --> 00:40:47,393 [Thunder booms] 949 00:40:47,411 --> 00:40:51,698 [Panting] 950 00:40:51,732 --> 00:40:53,133 You got your seat belt on? 951 00:40:53,167 --> 00:40:55,135 Okay. 952 00:41:03,444 --> 00:41:09,649 ♪ I need you so much closer ♪ 953 00:41:10,785 --> 00:41:16,556 ♪ I need you so much closer ♪ 954 00:41:18,392 --> 00:41:21,361 ♪ I need you so much closer ♪ 955 00:41:21,395 --> 00:41:23,663 wait. Stay here. 956 00:41:23,698 --> 00:41:25,431 I forgot to tell your dad something. 957 00:41:25,449 --> 00:41:26,449 Wait! 958 00:41:26,484 --> 00:41:30,570 ♪ I need you so much closer ♪ 959 00:41:30,604 --> 00:41:33,173 ♪ 960 00:41:33,207 --> 00:41:34,741 - what? - I love you. 961 00:41:34,775 --> 00:41:36,910 I've always loved you. I never stopped loving you. 962 00:41:36,944 --> 00:41:39,612 And... and I don't want to live with anybody else. 963 00:41:39,630 --> 00:41:41,715 And I know that we argue all the time, and we fight. 964 00:41:41,749 --> 00:41:43,667 And... and I'm bossy and controlling and you're... 965 00:41:43,718 --> 00:41:45,418 well, you're you, but... 966 00:41:45,453 --> 00:41:48,355 [Sighs] 967 00:41:48,389 --> 00:41:52,309 I love our family, and I want to be with you. 968 00:41:52,343 --> 00:41:55,595 Crosby Braverman, 969 00:41:55,629 --> 00:41:57,964 I want to be your wife. 970 00:41:57,982 --> 00:42:00,767 Will you still marry me? 971 00:42:00,801 --> 00:42:02,469 Yes, I will marry you. 972 00:42:02,503 --> 00:42:03,470 You will? 973 00:42:03,504 --> 00:42:06,823 Yes! 974 00:42:06,857 --> 00:42:12,112 ♪ come on 975 00:42:12,146 --> 00:42:13,746 ♪ 976 00:42:17,201 --> 00:42:21,371 ♪ closer, come on ♪ 977 00:42:21,422 --> 00:42:26,626 ♪ come on 978 00:42:26,660 --> 00:42:28,260 ♪ 979 00:42:32,133 --> 00:42:36,202 ♪ closer, come on ♪ 980 00:42:36,322 --> 00:42:42,059 sync and corrections by sp8ky for www.Addic7ed.Com