1 00:01:35,800 --> 00:01:40,290 PREDATORS 2 00:01:41,524 --> 00:01:46,524 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND, Skaggs och Incubator 3 00:01:46,775 --> 00:01:50,775 www.SweSUB.nu - Översättare som jagar i flock... 4 00:02:59,190 --> 00:03:01,232 Nej. 5 00:03:01,365 --> 00:03:03,808 - Lugna dig. - Dra åt helvete! 6 00:03:04,441 --> 00:03:07,669 - Lugna dig. - Dra åt helvete! 7 00:03:22,077 --> 00:03:25,840 Det verkar som att fallskärmen inte öppnades. 8 00:03:45,643 --> 00:03:48,336 - Ensam skytt! - Hur vet du det? 9 00:04:12,736 --> 00:04:16,048 Var vänlig och sluta med det där. 10 00:04:21,156 --> 00:04:23,982 Du skjuter på fel folk. 11 00:04:25,137 --> 00:04:27,353 Hur vet jag det? 12 00:04:28,008 --> 00:04:31,981 Annars hade vi inte haft det här samtalet. 13 00:04:41,216 --> 00:04:46,004 Okej. Vill du visa mig de jag ska skjuta på. 14 00:04:49,989 --> 00:04:54,140 Nikolai. Jag heter Nikolai. 15 00:04:58,218 --> 00:05:00,915 Vad är det sista du minns, Nikolai? 16 00:05:01,839 --> 00:05:04,002 Kriget. 17 00:05:04,929 --> 00:05:09,230 Jag var i Tjetjenien. Och där fanns ett ljus... 18 00:05:09,905 --> 00:05:15,573 - Och när... När jag vaknade... - Föll du. 19 00:05:15,984 --> 00:05:19,130 Ja, samma sak hände mig. Jag var i Baja. 20 00:05:19,235 --> 00:05:23,202 Så kom det ett ljus... och sen var det kört. 21 00:05:31,996 --> 00:05:34,363 Var är vi? 22 00:05:35,804 --> 00:05:38,048 Hon kanske vet. 23 00:05:46,923 --> 00:05:49,336 Kan du sänka vapnet? 24 00:05:51,454 --> 00:05:55,989 Jag har aldrig sett den här djungeln. Och jag har sett de flesta. 25 00:05:57,322 --> 00:06:00,910 Tror du att vi är i Asien? Kanske Afrika? 26 00:06:01,010 --> 00:06:05,720 Det är för varmt för den här årstiden. Och terrängen är helt fel. 27 00:06:06,390 --> 00:06:11,164 Amazonas kanske. Jag såg fler fallskärmar. 28 00:06:12,404 --> 00:06:15,988 - Vilket håll? - Varför vill du veta det. 29 00:06:20,406 --> 00:06:25,437 Så att jag kan ta reda på vem som kastade ur mig ur planet? 30 00:06:32,593 --> 00:06:34,783 Vart ska han? 31 00:06:38,364 --> 00:06:40,545 Okej, då går vi. 32 00:06:49,832 --> 00:06:51,944 Fan... 33 00:07:36,571 --> 00:07:39,282 Minns ni nåt plan? 34 00:07:41,478 --> 00:07:45,412 Jag vaknade under ett fritt fall. Du då? 35 00:07:46,304 --> 00:07:48,420 Samma här. 36 00:07:49,179 --> 00:07:54,380 - Är du från IDF? - Ja. Är du i det militära? 37 00:07:55,648 --> 00:07:57,776 Inte riktigt. 38 00:07:58,364 --> 00:08:00,473 Din jävel! 39 00:08:00,964 --> 00:08:03,364 Kom igen, din jävel! 40 00:08:20,894 --> 00:08:23,356 - Är ni med honom? - Nej. 41 00:08:29,394 --> 00:08:32,458 Varför sköter ni er inte själva då? 42 00:08:32,891 --> 00:08:39,370 - Vi har större problem just nu. - Okej...chefen. Som du vill. 43 00:08:42,291 --> 00:08:45,841 Jag kommer att avsluta det du har påbörjat. 44 00:08:51,331 --> 00:08:54,094 Ni vill ha förstärkning, va? 45 00:08:54,207 --> 00:08:56,292 Nåt sånt. 46 00:08:56,928 --> 00:08:59,487 Vi kanske ska hämta killen i trädet. 47 00:08:59,680 --> 00:09:06,294 Hjälp mig! Fan... Hjälp mig, någon! 48 00:09:09,767 --> 00:09:11,935 Hjälp! 49 00:09:12,615 --> 00:09:19,093 - Hallå! Jag sitter fast i ett träd! - Varför håller du inte käften! 50 00:09:19,201 --> 00:09:25,300 - Gudskelov! Jag tror att jag kan... - Du knäcker grenen om du inte slutar. 51 00:09:25,408 --> 00:09:29,500 - Har du nåt att skära loss dig med? - Nej, det har jag inte. 52 00:09:29,603 --> 00:09:32,912 Vi kan hämta rep från en annan fallskärm. 53 00:09:39,014 --> 00:09:42,200 - Det tar för lång tid. - Hjälp! 54 00:09:49,148 --> 00:09:53,079 - Vem fan är du? - Jag är läkare. 55 00:09:53,664 --> 00:09:57,116 Jag var på väg till jobbet... 56 00:09:58,073 --> 00:10:01,247 Kan nån vara snäll och berätta... 57 00:10:02,450 --> 00:10:05,369 ...vad fan som pågår här? 58 00:10:34,658 --> 00:10:37,201 Din häck är läcker. 59 00:10:47,700 --> 00:10:49,857 Kolla! 60 00:10:55,005 --> 00:10:58,036 Jäklar! Vem fan är det där? 61 00:11:14,795 --> 00:11:17,114 Vad i helvete är det där? 62 00:11:27,624 --> 00:11:33,538 - Vem skulle göra nåt sånt? - Oavsett vilka de är...tar de troféer. 63 00:11:34,677 --> 00:11:40,327 I min kultur får krigaren med de största troféerna mest respekt. 64 00:11:40,599 --> 00:11:42,707 Struntsamma. 65 00:11:44,583 --> 00:11:46,763 Det är ett test. 66 00:11:47,203 --> 00:11:49,983 För att se hur vi klarar oss under press. 67 00:11:50,477 --> 00:11:54,070 Om det här är ett test, skulle ni alla vara militärer. 68 00:11:54,211 --> 00:12:00,240 Främlingar. Skarp ammunition. Det här är nåt annat. 69 00:12:00,345 --> 00:12:04,197 Det kanske är lösensumma. I Tijuana... 70 00:12:04,594 --> 00:12:08,671 ...kidnappar vi dig och lägger dig i ett oljefat. 71 00:12:08,927 --> 00:12:12,000 Betalas inte lösensumman... 72 00:12:12,160 --> 00:12:14,319 ...tänder vi eld på dig. 73 00:12:14,481 --> 00:12:19,140 Jag har hört de här berättelserna om experimenten de gör på fångar. 74 00:12:19,246 --> 00:12:24,076 - De drogar maten och bara ser på. - Det är inte droger. 75 00:12:25,122 --> 00:12:28,858 Om det var en psykotropisk blandning skulle man känna biverkningar. 76 00:12:28,958 --> 00:12:32,049 Förlorad motorik, suddigt seende. 77 00:12:33,305 --> 00:12:39,682 Om det var beteendemässiga experiment. Då fanns det...nån mening med det. 78 00:12:41,778 --> 00:12:44,278 Om vi är döda då? 79 00:12:50,099 --> 00:12:54,741 - Jag skulle avrättas om två dagar. - Och jag var i strid. 80 00:12:54,850 --> 00:12:56,954 Det var jag också. 81 00:12:58,138 --> 00:13:00,237 Det här är Helvetet. 82 00:13:00,337 --> 00:13:04,420 Sist jag kollade behövdes det ingen fallskärm för att komma dit. 83 00:13:04,528 --> 00:13:07,895 Det spelar ingen roll vad som hände, eller varför... 84 00:13:08,090 --> 00:13:14,440 Vi är här. Och frågan är...hur vi kommer härifrån. 85 00:13:16,520 --> 00:13:20,596 - Vart ska du? - Till en högre plats. 86 00:13:20,723 --> 00:13:23,392 Vi måste hålla ihop. 87 00:13:24,557 --> 00:13:27,212 Då borde ni följa med mig. 88 00:14:04,340 --> 00:14:06,869 Jag skulle inte göra det där. 89 00:14:14,605 --> 00:14:19,355 Japp. Archaefructus liaoningensis. 90 00:14:19,501 --> 00:14:22,280 Den är väldigt giftig. 91 00:14:23,685 --> 00:14:27,414 Ett litet rivsår ger total förlamning. 92 00:14:30,347 --> 00:14:34,510 Tack. Jag ska se efter dig här ute. 93 00:14:37,805 --> 00:14:40,093 Du fick en vän. 94 00:14:50,894 --> 00:14:53,139 Vi behöver vila. 95 00:14:53,887 --> 00:14:56,118 Gör det då. 96 00:14:57,434 --> 00:15:00,519 Du verkar också behöva det. 97 00:15:02,406 --> 00:15:04,557 Har du ett namn? 98 00:15:09,791 --> 00:15:15,726 Vill du leka scoutledare, jättebra. Vill du följa med mig, bra. 99 00:15:15,917 --> 00:15:18,046 Men jag gör inte det här. 100 00:15:18,805 --> 00:15:21,113 Jag klarar mig bättre själv. 101 00:15:22,373 --> 00:15:24,756 Vill du se nåt skruvat? 102 00:15:46,162 --> 00:15:49,595 Förutom det där och solen... 103 00:15:49,714 --> 00:15:54,595 -...vill jag påstå att vi har problem. - Vad är det med solen? 104 00:15:55,276 --> 00:15:58,524 Den har inte rört sig sen vi kom hit. 105 00:16:03,494 --> 00:16:06,621 Vad tror du pågår? 106 00:16:09,718 --> 00:16:12,326 Vad jag tror? 107 00:16:14,757 --> 00:16:21,257 Spetsnaz, Alfagruppen. Los Zetas, kartellhejduk. 108 00:16:21,807 --> 00:16:26,419 RUF. Det är en dödstrupp från Sierra Leone. 109 00:16:26,643 --> 00:16:31,892 Yakuza, Inagawa-kai. FBI's mest eftersökta. 110 00:16:32,045 --> 00:16:35,766 Och han... 111 00:16:36,408 --> 00:16:43,621 - Alla är tuffingar. Han passar inte in. - I vadå? 112 00:16:45,313 --> 00:16:48,835 Jag skulle nog påstå att vi är utvalda. 113 00:16:53,573 --> 00:16:55,770 Du då? 114 00:16:57,134 --> 00:16:59,602 Vad är det med mig? 115 00:17:01,133 --> 00:17:05,592 Du känner till djungeln... och alla som är här. 116 00:17:06,910 --> 00:17:10,797 Jag gissar på nåt före detta militärt. Black Ops. 117 00:17:10,997 --> 00:17:15,578 - Troligen en legosoldat. - Har du nåt problem med det? 118 00:17:18,840 --> 00:17:21,172 Inte för tillfället. 119 00:17:22,536 --> 00:17:24,639 Bra. 120 00:19:06,304 --> 00:19:09,129 Nånting släpptes ner här. 121 00:19:09,706 --> 00:19:11,805 Precis som vi. 122 00:19:13,375 --> 00:19:15,616 Inte som vi. 123 00:19:21,803 --> 00:19:24,332 Du sa att vi var utvalda. 124 00:19:26,348 --> 00:19:28,497 Utvalda till vad? 125 00:19:30,724 --> 00:19:33,137 Herrejävlar... 126 00:20:05,750 --> 00:20:07,979 Det ser bra ut, chefen. 127 00:20:15,119 --> 00:20:17,267 Se upp! 128 00:20:41,817 --> 00:20:43,980 Hjälp! 129 00:21:25,824 --> 00:21:29,479 - Klockan 12, 110 meter. - Ta honom. 130 00:21:29,691 --> 00:21:31,940 Det behövs inte. 131 00:21:33,748 --> 00:21:35,869 Det behövs inte... 132 00:21:43,187 --> 00:21:46,026 Vi utlöste en död mans fälla. 133 00:21:48,390 --> 00:21:53,667 Liket är två veckor gammalt. Med bedömning av förruttnelsen. 134 00:21:54,180 --> 00:21:57,887 Han tog position här. 135 00:21:59,404 --> 00:22:05,076 Sköt i alla riktningar. Det här var den sista striden. 136 00:22:12,306 --> 00:22:14,525 Amerikanska Specialstyrkan. 137 00:22:15,319 --> 00:22:20,517 Det här är konstigt. Han är stationerad i Afghanistan. 138 00:22:21,369 --> 00:22:26,836 - Varför gillrade han fällor åt oss här? - De var inte avsedda för oss. 139 00:22:27,165 --> 00:22:31,410 Han jagade nåt annat. Nåt mycket större. 140 00:22:31,717 --> 00:22:33,902 Större? 141 00:22:34,166 --> 00:22:41,159 Stammen avsågs för att döda. Det innebär att den väger fem gånger mer än målet. 142 00:22:41,651 --> 00:22:46,641 Vad det än var så tog den sig igenom snubbeltråden. Och gjorde det här. 143 00:22:51,429 --> 00:22:53,556 Vi rör på oss. 144 00:23:14,838 --> 00:23:17,024 Vad är det? 145 00:23:17,621 --> 00:23:19,801 Vad är det? 146 00:23:27,777 --> 00:23:29,914 Ingenting. 147 00:23:40,211 --> 00:23:44,257 Vad är det? Ingenting. Ingenting. 148 00:24:55,436 --> 00:24:58,091 Vi kommer att behöva en ny plan. 149 00:25:18,023 --> 00:25:22,020 - Vart är vi på väg? - Nån förde oss hit. 150 00:25:22,198 --> 00:25:24,556 Det måste finnas en väg härifrån. 151 00:25:26,622 --> 00:25:28,758 Vad i helvete? 152 00:25:32,867 --> 00:25:38,785 Åt helvete med det här! Det suger, jag vill ha en bössa! 153 00:25:39,274 --> 00:25:43,159 Du har två jävla bössor. Kan nån ge mig en. 154 00:25:43,885 --> 00:25:47,773 Kom igen, ryssen! Du har en stor jävla bössa! 155 00:25:52,308 --> 00:25:55,571 Kom igen nu, ge mig en bössa. 156 00:25:56,814 --> 00:25:59,254 Ge mig din bössa, nu. 157 00:26:00,651 --> 00:26:02,783 Ge mig din bössa. 158 00:26:08,748 --> 00:26:11,787 Jag är redo att dö. 159 00:26:12,787 --> 00:26:14,973 Är du? 160 00:27:35,250 --> 00:27:37,350 Hjälp! 161 00:28:11,292 --> 00:28:13,430 Hjälp! 162 00:28:15,350 --> 00:28:17,539 Fan ta dig! 163 00:28:25,009 --> 00:28:27,363 Det ser bra ut, chefen. 164 00:28:40,467 --> 00:28:42,567 Sätt fart! Stick! 165 00:28:43,004 --> 00:28:45,119 Kom igen! 166 00:28:54,183 --> 00:28:56,342 Fan också! 167 00:29:09,108 --> 00:29:11,178 Nej! 168 00:29:41,003 --> 00:29:47,093 Hur rutten du än är... så är de där sakerna värre. 169 00:30:04,817 --> 00:30:07,960 Så de...bara stack? 170 00:30:09,154 --> 00:30:11,952 Nej. Visslan. 171 00:30:13,174 --> 00:30:16,781 - De kallades tillbaka. - Hör på! 172 00:30:16,920 --> 00:30:22,126 Alla räknar sin ammunition. Vi måste spara på ammunitionen. 173 00:30:22,698 --> 00:30:28,641 - Ladda om. Gör det nu. - Ursäkta. Vad fan är det som händer? 174 00:30:29,989 --> 00:30:32,309 Vi är jagade. 175 00:30:34,589 --> 00:30:41,963 Burarna, soldaten och vi. Vi är hitförda i samma syfte. 176 00:30:44,583 --> 00:30:50,676 Den här planeten är en jaktmark... och vi är bytet. 177 00:30:53,335 --> 00:30:58,156 Om ni inte märkte det så har vi just blivit framskrämda. 178 00:31:00,068 --> 00:31:06,495 De skickade ut hundarna, precis som när man jagar vildsvin eller vaktel. 179 00:31:06,730 --> 00:31:11,750 De delade oss, iakttog och testade oss. 180 00:31:17,063 --> 00:31:22,516 - Hur vet du det här? - För att... 181 00:31:22,652 --> 00:31:25,765 ...det är så jag hade gjort. 182 00:31:27,266 --> 00:31:30,750 - Fantastiskt. - Vänta! 183 00:31:33,417 --> 00:31:37,800 - Vi är bara sju stycken. - Hjälp mig! 184 00:31:47,618 --> 00:31:50,101 Hjälp! 185 00:32:16,274 --> 00:32:18,632 Hjälp! 186 00:32:21,145 --> 00:32:23,831 - Vänta! - Vadå? 187 00:32:24,231 --> 00:32:26,496 Det är en fälla. 188 00:32:35,902 --> 00:32:38,848 Hjälp mig! 189 00:32:52,767 --> 00:32:54,903 Dra åt helvete... 190 00:32:55,760 --> 00:32:57,955 Hjälp! 191 00:33:01,445 --> 00:33:03,576 Skada en man. 192 00:33:04,710 --> 00:33:10,147 Få honom att lida. Få honom att blöda. 193 00:33:12,926 --> 00:33:20,107 Få honom att ropa på hjälp, rigga en fälla, och döda de som kommer. 194 00:33:23,232 --> 00:33:26,430 Jag vet det eftersom jag har gjort samma sak. 195 00:33:27,593 --> 00:33:34,407 Vi lämnar väl honom? Se på honom. Han är körd. 196 00:33:35,788 --> 00:33:40,714 Det finns inget vi kan göra för honom, eller hur? 197 00:33:48,537 --> 00:33:50,776 Vi lämnar honom. 198 00:33:51,167 --> 00:33:53,590 Det kan jag inte. 199 00:33:53,812 --> 00:33:56,272 I så fall är det ditt val. 200 00:34:12,302 --> 00:34:14,695 Hjälp mig! 201 00:34:38,607 --> 00:34:40,783 Hjälp! 202 00:34:51,952 --> 00:34:56,464 - Hjälp mig! - Det är en fälla. 203 00:35:17,817 --> 00:35:20,087 Vad ska vi göra? 204 00:35:20,876 --> 00:35:24,874 - Vi borde ta oss högre upp. - Tycker du? 205 00:35:25,074 --> 00:35:27,194 Vi är fångna på en utomjordisk planet- 206 00:35:27,295 --> 00:35:31,294 -och du tycker att lösningen är att fortsätta gå? 207 00:35:34,528 --> 00:35:40,210 Den vill att vi ska fly. Det är så den jagar. 208 00:35:44,210 --> 00:35:49,646 Det är hans djungel. Det är hans spel. 209 00:35:50,437 --> 00:35:52,858 Hans regler. 210 00:35:54,651 --> 00:35:58,863 Om vi flyr...så dör vi. 211 00:36:01,307 --> 00:36:07,468 - Vad är alternativet? - Vi måste veta vad vi har att göra med. 212 00:36:08,676 --> 00:36:11,460 Hundspåren leder åt det hållet. 213 00:36:13,274 --> 00:36:16,038 Vi följer efter dem. 214 00:36:35,790 --> 00:36:38,029 Ingen rörelse. 215 00:37:14,124 --> 00:37:18,787 Det verkar som att vi inte är det enda som jagas. 216 00:39:47,050 --> 00:39:49,429 Vad fan är det där för nåt? 217 00:39:49,825 --> 00:39:53,624 Det här är ett misstag. Vi måste sticka! Nu! 218 00:39:53,901 --> 00:39:56,103 Var är den tuffa snubben? 219 00:40:00,096 --> 00:40:05,495 - Han lämnade oss. - Han är här. 220 00:40:22,754 --> 00:40:24,902 Spring! 221 00:41:05,507 --> 00:41:07,664 Spring! 222 00:43:00,122 --> 00:43:02,368 Du lurade oss! 223 00:43:03,642 --> 00:43:09,539 Han ledde oss till dödslägret. Gömde sig och väntade på att den skulle attackera. 224 00:43:09,639 --> 00:43:15,660 - Vi var lockbetet. - Jag behövde veta vad vi slåss mot. 225 00:43:16,631 --> 00:43:21,051 - Nu vet jag det. - En person dog på grund av det. 226 00:43:21,545 --> 00:43:26,407 - I morse var du beredd att döda honom. - Men nu är det inte morgon. 227 00:43:26,507 --> 00:43:33,166 - Han dog åtminstone inte i onödan. - För att vi ska veta hur man får spö? 228 00:43:33,266 --> 00:43:38,434 Nej, att de är flera och att de använder energiprojektiler som vapen. 229 00:43:38,534 --> 00:43:45,970 Att de har nåt kamouflagesystem. Att de är större, starkare och tyngre. 230 00:43:48,047 --> 00:43:51,311 Du utsatte oss för fara för egen räkning. 231 00:43:51,451 --> 00:43:57,969 - Vill fortsätta på egen hand? Gör det. - Ska inte du berätta sanningen? 232 00:43:58,369 --> 00:44:00,432 - Vad pratar du om? - Det vet du. 233 00:44:00,533 --> 00:44:04,450 Hur du såg på den uppbundna varelsen. Din reaktion. 234 00:44:05,124 --> 00:44:09,922 Hon vet vad det är. - Eller hur? 235 00:44:28,561 --> 00:44:31,452 Vi har inget namn för dem. 236 00:44:35,262 --> 00:44:38,274 1987 i Guatemala. 237 00:44:40,040 --> 00:44:44,954 Ett specialförband gick in i djungeln. 238 00:44:45,081 --> 00:44:51,115 Sex personer plus ett CIA-samband... men bara en tog sig levande ut. 239 00:44:51,314 --> 00:44:56,389 När han avrapporterade berättade han att de hade kommit i kontakt med nåt. 240 00:44:56,530 --> 00:44:59,532 Han gav en detaljerad beskrivning. 241 00:45:01,195 --> 00:45:03,956 Det var varelsen på pålen. 242 00:45:05,513 --> 00:45:09,836 Den hade ett kamouflage som anpassade sig till omgivningen. 243 00:45:09,936 --> 00:45:13,075 Det gjorde den nästan osynlig för oss. 244 00:45:13,206 --> 00:45:18,206 Den kunde se i infrarött, kroppsvärme. 245 00:45:19,188 --> 00:45:24,850 Han använde lera för att dölja sin. Det var så han kom undan. 246 00:45:26,179 --> 00:45:29,943 Den jagade och dödade hans grupp... 247 00:45:32,898 --> 00:45:35,125 En efter en. 248 00:45:37,255 --> 00:45:42,759 Oavsett vad de är eller var de kommer i från... 249 00:45:44,127 --> 00:45:46,473 ...ska vi döda dem. 250 00:45:47,354 --> 00:45:52,227 Vi sätter upp en försvarslinje. Få dem tro att vi gömmer oss. 251 00:45:52,327 --> 00:45:54,650 Det kommer att locka hit dem. 252 00:45:54,666 --> 00:46:00,185 Vi lurar in dem i en flaskhals. Beskjuter dem från flera håll. 253 00:46:00,681 --> 00:46:03,363 Det kan lyckas. 254 00:46:04,531 --> 00:46:07,692 Men jag klarar det inte själv. 255 00:46:41,882 --> 00:46:48,553 Om vi klarar oss ur det här kommer jag att dra i mig en massa kokain. 256 00:46:49,602 --> 00:46:53,530 Jag ska våldta en massa fina luder. 257 00:46:53,630 --> 00:46:56,831 Typ, vad är klockan? Fem? 258 00:46:56,963 --> 00:47:02,608 Fan! Dags att våldta några fina luder. Förstår du? 259 00:47:02,816 --> 00:47:08,652 Ja, absolut. Ja, klockan är typ fem. 260 00:47:08,988 --> 00:47:14,226 - Det är "våldta luder"-dags. - Ja. 261 00:47:22,571 --> 00:47:25,998 - Du borde hålla dig borta från honom. - Ja. 262 00:47:36,936 --> 00:47:41,455 - Är du fortfarande förbannad? - Dra åt helvete! 263 00:47:53,865 --> 00:48:00,479 Du vet väl vad skillnaden mellan oss är? Vi har båda gjort samma sak. 264 00:48:00,626 --> 00:48:05,903 Du gjorde det för ett land och behöver därför inte erkänna att du gillar det. 265 00:48:06,067 --> 00:48:11,102 Vad hände med dig? Vad är det som har gjort dig sån här? 266 00:48:14,597 --> 00:48:18,664 "Det finns ingen jakt som kan mäta sig med jakten på människor." 267 00:48:18,768 --> 00:48:24,188 "Och de som har jagat beväpnade män tillräckligt länge, och gillar det." 268 00:48:24,294 --> 00:48:28,181 "De bryr sig inte om nåt annat därefter." 269 00:48:30,316 --> 00:48:36,713 Det låter ganska poetiskt. Är det nåt du själv har hittat på? 270 00:48:36,813 --> 00:48:38,990 Faktiskt inte... 271 00:48:40,097 --> 00:48:42,395 Det var Hemingway. 272 00:49:24,615 --> 00:49:27,066 Varför kommer den inte? 273 00:49:29,295 --> 00:49:31,684 De ser våra fällor. 274 00:49:48,711 --> 00:49:51,030 Doktorn... 275 00:49:51,894 --> 00:49:56,159 Jag har just kommit på hur du kan vara till nytta. 276 00:50:04,812 --> 00:50:07,019 Fan också! 277 00:50:07,942 --> 00:50:10,442 Jag hatar det här! Hatar det! 278 00:50:16,973 --> 00:50:19,207 Kom igen nu då... 279 00:50:23,710 --> 00:50:26,161 Skjut för fan! 280 00:50:26,910 --> 00:50:28,959 Skjut! 281 00:50:39,146 --> 00:50:43,516 Dra åt helvete...allihopa! 282 00:50:52,497 --> 00:50:56,920 Är den död? Varför ler ni inte? Helvete! 283 00:50:57,144 --> 00:50:59,205 Det är saken från buren. 284 00:50:59,305 --> 00:51:02,962 Den kanske trodde att vi hade släppt den här. 285 00:51:07,091 --> 00:51:09,600 Bra skott. 286 00:51:12,262 --> 00:51:14,461 Jag missade. 287 00:51:21,131 --> 00:51:23,217 Här borta. 288 00:51:27,586 --> 00:51:29,686 Här borta. 289 00:51:37,639 --> 00:51:39,798 Här borta. 290 00:51:44,680 --> 00:51:47,022 Vänd dig om. 291 00:51:57,729 --> 00:52:00,897 Vad fan är du? 292 00:52:11,927 --> 00:52:14,582 Jag är vid liv. 293 00:52:21,433 --> 00:52:23,992 Ni pratar för högt. 294 00:52:29,899 --> 00:52:34,771 Jag har känt er lukt sen ni kom hit. 295 00:52:34,988 --> 00:52:40,251 Om jag både kan känna lukten av er och höra er... 296 00:52:40,401 --> 00:52:43,175 ...så kan de också göra det. 297 00:52:47,024 --> 00:52:51,046 En storm är på ingång. Den här vägen. 298 00:52:51,146 --> 00:52:53,315 Vänta. 299 00:52:55,047 --> 00:52:57,137 Vem är du? 300 00:52:59,100 --> 00:53:01,307 Noland... 301 00:53:01,660 --> 00:53:03,959 ...spring iväg... 302 00:53:04,094 --> 00:53:07,260 ...lev för att slåss en annan dag. 303 00:53:11,441 --> 00:53:14,597 Jag är han som kom undan. 304 00:53:15,710 --> 00:53:18,657 En som man inte jävlas med. 305 00:54:46,354 --> 00:54:50,550 Kom nu. Känn vibrationerna av det här stället. 306 00:55:05,315 --> 00:55:09,821 - Var är vi? - Ett borr som nån har lämnat kvar. 307 00:55:09,922 --> 00:55:14,226 Maskinerna är trasiga men inte kraftkällan. 308 00:56:17,974 --> 00:56:25,322 - Vilket skitställe. Bor du här? - Nej, det här är min sommarstuga. 309 00:56:25,834 --> 00:56:30,735 På vintern bor jag på Rivieran. Skolorna är mycket trevligare där. 310 00:56:31,224 --> 00:56:34,260 Och männen... 311 00:56:36,087 --> 00:56:41,584 - Apropå det, det var så lite så. - Hur har du överlevt? 312 00:56:46,266 --> 00:56:53,406 Jag tar vad jag kan, när jag kan, från vad jag än kan. 313 00:56:58,169 --> 00:57:02,300 Noland, Ronald. Luftkavalleriet. 314 00:57:05,258 --> 00:57:09,599 - Släpptes ni ner med fallskärm också? - Ja. 315 00:57:12,695 --> 00:57:14,804 Vilken kick. 316 00:57:24,523 --> 00:57:30,890 Jag ska säga till honom. - Kan du lägga ner den? 317 00:57:31,049 --> 00:57:35,458 Det finns folk här som inte gillar när man pillar på deras saker. 318 00:57:36,176 --> 00:57:40,993 Den är väldigt viktigt. Hindrar dem från att se kroppsvärmen. 319 00:57:41,161 --> 00:57:43,480 Era jävlar! 320 00:57:45,690 --> 00:57:48,149 Så du har dödat en? 321 00:57:49,523 --> 00:57:56,695 Jag har dödat två, kanske tre. Jag minns inte riktigt. 322 00:57:56,995 --> 00:58:02,512 Hursomhelst... Det finns två typer av dem därute. 323 00:58:02,663 --> 00:58:08,330 De liknar varandra, men det finns skillnader. Som mellan varg och hund. 324 00:58:08,552 --> 00:58:14,290 De som styr är de stora. De jagar de mindre. 325 00:58:14,390 --> 00:58:20,188 Det har väl nån blodsfejd som har pågått väldigt länge. 326 00:58:22,183 --> 00:58:28,458 - Gör de det här bara för sporten? - Ja, de tar in färskt kött var säsong. 327 00:58:28,558 --> 00:58:30,858 Du skulle aldrig tro det. 328 00:58:31,422 --> 00:58:38,172 Tar hit det. Jaga det och döda det. I den ordningen. 329 00:58:39,560 --> 00:58:42,276 Hur länge har du varit här? 330 00:58:45,718 --> 00:58:53,190 I sju säsonger tror jag. - Va? Tio? Jäklar. 331 00:58:53,482 --> 00:58:58,430 Hursomhelst, ibland så lyckas vi döda en av dem. 332 00:58:58,531 --> 00:59:06,461 Det är då de blir riktigt intresserade. De lär sig snabbt och anpassar sig. 333 00:59:07,838 --> 00:59:15,045 De utvecklar nya förmågor. De kommer tillbaka nästa säsong, tre stycken. 334 00:59:15,204 --> 00:59:19,764 Deras rustning kan ha förändrats eller så har vapnen det. 335 00:59:20,150 --> 00:59:22,851 De kan ha bytt taktik. 336 00:59:23,738 --> 00:59:29,088 - Det är fantastiskt. - Det är som en evolution. 337 00:59:29,210 --> 00:59:33,550 De försöker att bli bättre mördare. 338 00:59:35,564 --> 00:59:38,303 Du sa att de återvänder. 339 00:59:40,168 --> 00:59:44,972 - Hur då? - De har ett skepp. 340 00:59:45,173 --> 00:59:49,443 Ja, det ligger intill deras läger. 341 00:59:51,564 --> 00:59:57,541 - Jag sa att de inte skulle se det. - Du var där. 342 00:59:59,742 --> 01:00:02,279 Du kunde ha hjälpt oss. 343 01:00:04,793 --> 01:00:06,968 Hur dödar vi dem? 344 01:00:09,195 --> 01:00:15,243 - På bästa sätt ni kan. - De måste ha en svaghet. 345 01:00:16,602 --> 01:00:23,980 Inte många. Vill ni överleva så stanna här. 346 01:00:24,210 --> 01:00:30,414 Vi tänker ta ett annat alternativ. Hur tar vi oss ur den här dalen? 347 01:00:31,242 --> 01:00:38,822 Tio säsonger. De tre första gick jag i samma riktning... 348 01:00:38,923 --> 01:00:43,326 ...för att försöka nå slutet av jaktmarken. 349 01:00:47,530 --> 01:00:52,424 Jag ska säga er nåt. Det finns inget slut på jaktmarken. 350 01:00:54,136 --> 01:00:58,723 Kanske du och din vän kan berätta om skeppet? 351 01:00:59,641 --> 01:01:01,826 Låt mig se... 352 01:01:03,192 --> 01:01:07,335 Det är en utmärkt idé. 353 01:01:08,249 --> 01:01:15,353 Jag har aldrig tänkt på att ta över utomjordingarnas skepp förut. 354 01:01:15,656 --> 01:01:21,562 Men jag vet inte hur man flyger det. Han skulle kunna. 355 01:01:21,763 --> 01:01:26,582 - Du vet väl hur man flyger? - Jag kan försöka. 356 01:01:32,371 --> 01:01:39,127 Nu måste jag sova. Tysta, de är där ute. 357 01:01:39,478 --> 01:01:42,681 De är alltid därute. 358 01:01:43,982 --> 01:01:46,783 Vatten finns därinne. 359 01:01:47,485 --> 01:01:51,889 Varsågoda, allihopa. 360 01:02:14,410 --> 01:02:19,034 - Vad har du där? - Ett kort på mina barn. 361 01:02:21,256 --> 01:02:25,482 Den stora är Ilya. Och det här är Sasha. 362 01:02:34,629 --> 01:02:38,308 Det här är Candy Lee. 363 01:02:39,344 --> 01:02:41,598 Bomber till bröst. 364 01:02:44,037 --> 01:02:46,839 Är det din flickvän? 365 01:02:47,440 --> 01:02:50,331 Nej, det är min syster. 366 01:03:08,059 --> 01:03:12,528 Det här är gammalt. Väldigt gammalt. 367 01:03:12,964 --> 01:03:19,270 - De har gjort det här länge. - Pratar du engelska? 368 01:03:19,470 --> 01:03:24,697 - Ja. - Varför har du inte sagt mer? 369 01:03:29,579 --> 01:03:32,255 För att jag pratar för mycket. 370 01:03:56,204 --> 01:03:58,421 Tack. 371 01:04:09,816 --> 01:04:14,220 Vet du vad jag gjorde när de tog mig? 372 01:04:15,822 --> 01:04:21,628 Isaac, min spejare. Han blev infångad. 373 01:04:23,228 --> 01:04:27,532 Jag kunde ha gjort nåt men då hade jag slaktats tillsammans med honom. 374 01:04:27,693 --> 01:04:33,268 Så jag gömde mig. Jag såg på när han dog. 375 01:04:38,543 --> 01:04:40,670 Jag önskar att jag sköt. 376 01:04:40,773 --> 01:04:44,270 Man gör vad som krävs för att överleva. 377 01:04:44,549 --> 01:04:51,454 Du sa att vi var utvalda. Jag frågade "till vad"? 378 01:04:52,555 --> 01:04:55,358 Jag skulle ha frågat varför. 379 01:04:55,658 --> 01:05:02,324 Det är för att vi är rovdjur... precis som dem. 380 01:05:02,966 --> 01:05:06,757 Vi är vår världs monster. 381 01:05:07,570 --> 01:05:13,173 - Det är bättre om vi aldrig återvänder. - Jag ska tillbaka. 382 01:05:17,679 --> 01:05:20,681 Jag ska ta mig till skeppet. 383 01:05:21,282 --> 01:05:25,026 Har du lärt dig flyga den senaste timmen utan att berätta? 384 01:05:25,126 --> 01:05:27,226 Nej. 385 01:05:27,288 --> 01:05:34,129 Den bundna uppe i lägret kanske kan. Den gör säkert allt för att bli fri. 386 01:05:35,795 --> 01:05:42,101 - Mina fienders fiende. - Det gör den inte till en vän. 387 01:05:46,505 --> 01:05:49,195 Så vad ska jag kalla dig? 388 01:05:55,814 --> 01:06:00,017 Rök. - Rök! 389 01:06:07,424 --> 01:06:09,703 Var är Noland? 390 01:06:12,729 --> 01:06:17,366 Han är en plundrare. Han vill åt våra grejer! 391 01:06:25,541 --> 01:06:28,743 Kom igen! Det måste finnas en väg ut. 392 01:06:32,347 --> 01:06:37,541 Ser du skiten du har satt oss i? Jag sa ju det, men du lyssnar aldrig. 393 01:06:37,653 --> 01:06:42,457 Sex månader till? Jag står knappt ut att bo med dig. 394 01:06:42,958 --> 01:06:47,762 - Hur ska jag kunna bo med dem? - Davis! 395 01:06:48,062 --> 01:06:52,066 - Vad? - Säg hejdå till din lilla vän. 396 01:06:53,467 --> 01:06:56,970 Du är i mitt hus, din jävel! 397 01:06:59,472 --> 01:07:01,575 Ta skydd! 398 01:07:06,979 --> 01:07:11,984 - Det öppnade inte ett skit! - Det var inte meningen heller. 399 01:07:12,085 --> 01:07:14,787 Jag kallar in kavalleriet. 400 01:07:22,734 --> 01:07:24,861 Hur fan ska vi komma ut? 401 01:07:26,948 --> 01:07:29,488 Öppna, din jävel! 402 01:07:50,119 --> 01:07:52,265 Kom igen! 403 01:07:58,227 --> 01:08:05,624 Så ni har äntligen hittat mig. Varför dröjde det så länge? 404 01:08:09,437 --> 01:08:11,740 Den kommer inte att öppnas! 405 01:08:46,571 --> 01:08:48,772 Den leker med oss. 406 01:10:29,566 --> 01:10:32,712 Hörni? Fan också. 407 01:10:45,681 --> 01:10:47,949 Hallå? 408 01:11:35,134 --> 01:11:37,271 Den här vägen. 409 01:11:43,734 --> 01:11:48,658 Hallå! Jag tappade bort er. 410 01:11:52,301 --> 01:11:55,788 Ni måste ta mig härifrån. Kom igen. 411 01:11:58,147 --> 01:12:00,352 Vi rör på oss. 412 01:13:54,154 --> 01:13:56,762 Vad har du mer att komma med? 413 01:14:23,681 --> 01:14:25,781 Vi dödade den. 414 01:14:29,385 --> 01:14:31,487 Vi dödade den! 415 01:14:32,089 --> 01:14:34,857 Vi dödade den! 416 01:14:36,175 --> 01:14:40,196 Vi dödade den! 417 01:14:40,297 --> 01:14:47,503 Vi dödade den! Vem bestämmer nu, va? 418 01:15:04,802 --> 01:15:11,532 Dö, dina jävla rymdfjolla! Är det allt du har att komma med? 419 01:15:23,219 --> 01:15:26,436 Kom igen! 420 01:16:02,556 --> 01:16:04,673 Nu tar vi oss till skeppet. 421 01:19:27,849 --> 01:19:30,375 Vi är nära nu. 422 01:19:32,566 --> 01:19:36,493 Helvete! 423 01:19:42,474 --> 01:19:44,588 Fan också! 424 01:19:49,529 --> 01:19:55,439 En hårsmån till och jag hade varit död. Det är nog min lyckodag. 425 01:19:55,756 --> 01:20:00,691 Fällan skulle inte döda. Den var tänkt att lemlästa. 426 01:20:00,980 --> 01:20:07,531 - Han sinkar oss. - Nej, jag kan fortfarande gå. 427 01:20:08,688 --> 01:20:13,776 - Helvete! - Han kan inte gå. Han är döende. 428 01:20:14,413 --> 01:20:19,208 Du kommer be oss att sakta ner, att bära dig. 429 01:20:21,479 --> 01:20:25,131 Ni kan inte lämna mig här. 430 01:20:25,468 --> 01:20:29,181 Jag har en familj. Jag har barn. 431 01:20:30,588 --> 01:20:32,774 Jag är ledsen. 432 01:20:34,391 --> 01:20:39,327 - Vi måste ge oss av. - Nej! Ta med mig! 433 01:20:39,427 --> 01:20:45,898 Vi kan fortfarande klara det. Vi använder honom som en fälla. 434 01:20:47,169 --> 01:20:51,838 De kommer att ta en trofé av honom. Det är vår sista chans. 435 01:20:51,939 --> 01:20:56,643 - Det är inte rätt, han är en av oss. - Precis. Det är vad de räknar med. 436 01:20:56,743 --> 01:21:01,147 De vill att man känner nåt för honom. Att man är mänsklig. 437 01:21:01,448 --> 01:21:03,650 Och vad är du då? 438 01:21:04,667 --> 01:21:06,866 Vid liv. 439 01:21:08,564 --> 01:21:10,855 Vad är det värt? 440 01:21:12,467 --> 01:21:17,601 - Snälla, jag ber er. - Du ska nog gå. 441 01:21:32,526 --> 01:21:35,687 - Du borde ha följt med honom. - Jag vet. 442 01:22:28,218 --> 01:22:31,226 Jag vill bort från den här planeten. 443 01:22:33,784 --> 01:22:36,351 Förstår du mig? 444 01:22:37,836 --> 01:22:40,422 Jag skär ner dig. 445 01:22:41,344 --> 01:22:45,291 Du tar mig till skeppet. Skepp. 446 01:22:48,638 --> 01:22:51,464 Du förstår mig, eller hur? 447 01:23:29,376 --> 01:23:33,092 - Jag är ledsen. - Vi är inte döda än. 448 01:27:21,297 --> 01:27:23,540 Jag antar att han klarade det. 449 01:27:37,161 --> 01:27:40,065 Om du fick göra om det... 450 01:27:40,992 --> 01:27:43,738 ...skulle du göra samma val? 451 01:27:47,221 --> 01:27:49,321 Ja. 452 01:28:02,553 --> 01:28:04,739 Tack så mycket. 453 01:28:06,316 --> 01:28:09,378 När tiden är inne... 454 01:28:09,598 --> 01:28:12,512 ...tar jag livet av oss båda. 455 01:28:12,842 --> 01:28:15,928 Jag lovar att det går snabbt. 456 01:28:16,436 --> 01:28:18,564 Nej... 457 01:28:19,748 --> 01:28:21,915 Det gör det inte. 458 01:28:37,726 --> 01:28:39,851 Lugn. 459 01:28:41,369 --> 01:28:46,298 Det stämmer. Det är ett nervgift. 460 01:28:47,055 --> 01:28:51,823 Det finns många att välja på här. Men oroa dig inte, det är inte dödligt. 461 01:28:52,300 --> 01:28:56,127 Du kommer att kunna uppleva allting. 462 01:29:29,073 --> 01:29:32,902 Jag antar att du nu inser varför de valde mig. 463 01:29:33,719 --> 01:29:38,747 Jag fanns med er hela tiden. Bara kollade in er. 464 01:29:40,024 --> 01:29:42,350 Förtjänade er tillit. 465 01:29:46,030 --> 01:29:49,137 Ni kunde inte se vem jag egentligen var. 466 01:29:50,114 --> 01:29:54,522 Där hemma är jag en mördare. 467 01:29:56,660 --> 01:30:04,643 Jag är ett missfoster. Men här...bland monstren... 468 01:30:07,570 --> 01:30:09,676 ...är jag normal. 469 01:30:10,693 --> 01:30:15,301 Jag trivs här. Jag vill stanna. 470 01:30:36,777 --> 01:30:41,554 - Du kom tillbaka. - Jag missade skjutsen. 471 01:30:42,682 --> 01:30:46,891 Gudskelov. Hjälp oss härifrån. 472 01:31:06,305 --> 01:31:08,405 Hon är paralyserad. 473 01:31:09,308 --> 01:31:14,136 De gav henne nåt. Jag vet inte vad, men det paralyserade henne. 474 01:31:17,815 --> 01:31:20,043 Kom igen. 475 01:31:37,733 --> 01:31:43,264 Du var upptagen med att ta hand om andra, så du glömde bort dig själv. 476 01:31:44,481 --> 01:31:47,988 Vi ska ta oss härifrån. Håll ut bara. 477 01:31:48,745 --> 01:31:51,672 Jag trodde inte att du skulle återvända. 478 01:31:52,148 --> 01:32:00,680 Men hon... Hon förlorade aldrig hoppet. Jag är nog skyldig dig en ursäkt. 479 01:32:01,757 --> 01:32:08,688 - Du är en bra man trots allt. - Nej, det är jag inte. 480 01:32:13,468 --> 01:32:15,867 Men jag är snabb. 481 01:32:30,604 --> 01:32:32,783 Kom här. 482 01:32:37,087 --> 01:32:42,559 - Snälla, döda mig inte. - Det ska jag inte. 483 01:33:57,261 --> 01:33:59,429 Hjälp mig. 484 01:34:00,869 --> 01:34:02,995 Jag är en av er. 485 01:34:34,596 --> 01:34:37,153 Ja... Kom igen. 486 01:34:42,548 --> 01:34:46,006 Jag står ju här. Döda mig. Kom igen! 487 01:34:47,808 --> 01:34:50,760 Gör det nu! Döda mig! Jävlar... 488 01:36:00,775 --> 01:36:02,908 Helvete! 489 01:38:54,935 --> 01:38:59,313 - Dödade du den? - Ja. 490 01:39:12,242 --> 01:39:14,388 Jag heter Royce. 491 01:39:16,955 --> 01:39:19,172 Trevligt att träffas, Royce. 492 01:39:21,459 --> 01:39:23,616 Jag heter Isabelle. 493 01:40:49,933 --> 01:40:52,210 Nu... 494 01:40:52,313 --> 01:40:57,313 ...hittar vi nåt sätt att komma bort från den här jävla planeten. 495 01:41:03,285 --> 01:41:09,378 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND, Skaggs och Incubator 496 01:41:09,679 --> 01:41:13,683 www.SweSUB.nu - Översättare som jagar i flock...