1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,143 --> 00:01:04,647 Tulin vuonna -78 Eurooppaan kilpailemaan ensi kerran Brasilian ulkopuolella 4 00:01:04,982 --> 00:01:07,108 maailmanmestaruudesta. 5 00:01:11,864 --> 00:01:14,449 Siinä oli kyse puhtaasti kilpa-ajosta. 6 00:01:14,992 --> 00:01:17,702 Siihen ei liittynyt politiikkaa. 7 00:01:18,120 --> 00:01:21,330 Eikä rahaa. Silloin ajettiin todellakin kilpaa. 8 00:01:31,884 --> 00:01:33,676 Emme uskoneet, että kartingista 9 00:01:33,844 --> 00:01:35,678 voisi kehkeytyä ura. 10 00:01:35,804 --> 00:01:36,804 Milton da Silva Ayrtonin isä 11 00:01:36,889 --> 00:01:40,349 Mutta se sai suuremman osan elämässä. 12 00:01:40,559 --> 00:01:44,395 Olemme vähän huolissamme siitä, 13 00:01:44,563 --> 00:01:46,564 että hän ehkä osallistuu Formula 1 -kisaan. 14 00:01:47,399 --> 00:01:49,108 Suojelkoon Jumala aina häntä 15 00:01:49,193 --> 00:01:50,234 Neyde Senna Ayrtonin äiti 16 00:01:50,360 --> 00:01:53,029 kaikilta vaaroilta. Pelkään sitä eniten. 17 00:01:53,197 --> 00:01:56,115 Kiitän häntä siitä, että hän on ollut loistava poika 18 00:01:56,200 --> 00:02:01,037 ja että hän on tehnyt hyvää ja rehellistä työtä tänä vuonna. 19 00:02:01,872 --> 00:02:04,290 Se on tärkeämpää kuin mikään mestaruus. 20 00:02:10,672 --> 00:02:12,924 Harvat tuntevat minut kunnolla. 21 00:02:13,050 --> 00:02:18,054 lhmiset eivät ymmärrä, mitä kilpa-autoilijalta vaaditaan. 22 00:02:18,472 --> 00:02:20,848 Kun on matkustanut 23 00:02:20,933 --> 00:02:23,601 tuhansien kilometrien päähän perheestä ja ystävistä 24 00:02:23,727 --> 00:02:25,520 elääkseen Euroopassa. 25 00:02:26,188 --> 00:02:29,565 Olen hyvin nuori ja joudun aina taistelemaan. 26 00:02:29,900 --> 00:02:31,567 Mikään ei ole ollut koskaan helppoa. 27 00:02:36,657 --> 00:02:38,282 Hetki on koittanut. 28 00:02:38,367 --> 00:02:42,203 Ayrton on valmis ajamaan Formula 1 -autoa ensi kerran. 29 00:02:43,747 --> 00:02:47,875 Jumala antoi minulle tämän mahdollisuuden, 30 00:02:48,085 --> 00:02:50,920 jota olen odottanut kauan. 31 00:02:51,255 --> 00:02:54,715 Nyt Hän auttaa minua pysymään rauhallisena ja rentona. 32 00:03:11,024 --> 00:03:14,652 1 984 33 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 Ayrton, tämä on kaunis kaupunki. 34 00:03:36,633 --> 00:03:40,344 Täällä on viehättäviä kapeita katuja, mutta ne eivät sovi kilpa-ajoon. 35 00:03:40,429 --> 00:03:41,470 REGlNALDO LEME 36 00:03:42,139 --> 00:03:44,348 Niin. Tulin tänne viime hetkellä. 37 00:03:44,600 --> 00:03:47,018 Olen vaikuttunut. Olen ensi kertaa Monacossa. 38 00:03:47,352 --> 00:03:50,354 Olen harjoitellut hieman 39 00:03:50,439 --> 00:03:54,400 ja onneksi tottunut rataan. 40 00:03:54,818 --> 00:03:59,280 En saa tehdä virheitä, sillä virhe voisi johtaa onnettomuuteen. 41 00:03:59,573 --> 00:04:01,240 Olen toistaiseksi aika tyytyväinen. 42 00:04:04,328 --> 00:04:07,580 Matkustin jo paljon tekemässä reportaaseja Formula 1 :stä, 43 00:04:07,664 --> 00:04:10,583 kun Ayrton alkoi erottua Formula 1 -piireissä kuuluessaan Toleman-talliin. 44 00:04:10,667 --> 00:04:11,667 45 00:04:13,712 --> 00:04:16,881 Toleman ei ollut menestyvä talli. 46 00:04:17,174 --> 00:04:19,592 Heidän autonsa eivät olleet hyviä 47 00:04:19,676 --> 00:04:22,970 eikä niillä voitettu kilpailuja. 48 00:04:23,305 --> 00:04:28,643 Siksi Ayrtonin teko Monacossa oli nerokas. 49 00:04:35,400 --> 00:04:38,235 Alain Prost johtaa loistavan alun jälkeen. 50 00:04:38,403 --> 00:04:39,403 Monte Carlon Grand Prix 51 00:04:39,488 --> 00:04:40,488 3.6. 1 984 Sennan kuudes F1 -kilpailu 52 00:04:40,572 --> 00:04:42,823 Nigel Mansell on toisena, Ferrarit kolmantena ja neljäntenä. 53 00:04:42,908 --> 00:04:45,618 Niki Lauda on viidentenä. 54 00:04:45,744 --> 00:04:47,078 Rosberg on kuudes. 55 00:04:47,204 --> 00:04:50,623 Manfred Winkelhock on seitsemäs ja Ayrton Senna kahdeksas. 56 00:04:53,377 --> 00:04:55,836 Mutta Senna on noussut huimasti. 57 00:04:55,921 --> 00:04:59,090 Hän oli alussa 1 3. ja on nyt seitsemäs. 58 00:05:03,637 --> 00:05:06,389 Nigel Mansell ajaa ulos radalta. 59 00:05:08,392 --> 00:05:13,479 Ayrton Senna on ohittanut Keke Rosbergin ja noussut kolmanneksi. 60 00:05:17,567 --> 00:05:18,567 61 00:05:18,652 --> 00:05:21,904 Hän ohittaa Niki Laudan! 62 00:05:21,988 --> 00:05:26,075 Ayrton Senna siirtyy toiseksi 63 00:05:26,284 --> 00:05:29,453 radan vaarallisimmassa kohdassa! 64 00:05:36,294 --> 00:05:37,795 65 00:05:37,921 --> 00:05:39,880 Näemme nyt Ayrton Sennan, 66 00:05:39,965 --> 00:05:41,382 merkittävän lahjakkuuden esiintulon. 67 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 NOPElN KlERROS A. SENNA (BRA) 68 00:05:42,551 --> 00:05:43,551 1 min 54.334 s 1 03,97 km/t 69 00:05:43,635 --> 00:05:46,053 Hän tavoittaa Prostia kolme sekuntia joka kierroksella. 70 00:05:46,138 --> 00:05:47,221 7 A. PROST - 1 9 A. SENNA ERO: 1 5.369 71 00:05:47,305 --> 00:05:49,557 Se on todella huikea suoritus. 72 00:05:51,560 --> 00:05:55,062 Prost heiluttaa toimitsijoille. Hän haluaa keskeyttää kilpailun. 73 00:05:55,147 --> 00:05:56,647 Eikä ihme. 74 00:05:56,815 --> 00:06:03,154 Objektiivisesti ajatellen ei ole mitään syytä 75 00:06:03,238 --> 00:06:04,739 keskeyttää kilpailua. 76 00:06:06,783 --> 00:06:09,160 Toimitsijalla on punainen lippu. 77 00:06:09,244 --> 00:06:11,078 Kilpailu keskeytetään. 78 00:06:11,163 --> 00:06:12,246 1 A. PROST - 2 A. SENNA ERO: 5.31 2 79 00:06:12,330 --> 00:06:13,664 Ruutulippu heilahtaa. 80 00:06:13,832 --> 00:06:15,666 Uskomatonta! 81 00:06:15,792 --> 00:06:19,628 Prost pysähtyy. Senna ohittaa maalilinjan, ennen kuin hän pääsee sinne. 82 00:06:20,464 --> 00:06:23,632 Ayrton heiluttaa käsiään villisti. 83 00:06:23,925 --> 00:06:27,011 Hän juhlii, kuin olisi voittanut kilpailun! 84 00:06:27,345 --> 00:06:29,346 Jos kierroksia olisi ollut enemmän, 85 00:06:29,931 --> 00:06:33,684 Ayrton olisi siirtynyt johtoon. 86 00:06:35,854 --> 00:06:37,813 Sain hienon tilaisuuden voittaa. 87 00:06:38,064 --> 00:06:41,192 Mutta jos ei ylitä maalilinjaa ensimmäisenä, 88 00:06:41,318 --> 00:06:42,526 sitä on mahdotonta tietää. 89 00:06:42,694 --> 00:06:46,197 Formula 1 :ssä on kyse politiikasta ja rahasta. 90 00:06:46,615 --> 00:06:50,326 Kun on vielä vähäinen tekijä, joutuu kestämään sen. 91 00:06:54,956 --> 00:06:57,374 Traaginen tulos Sennan kannalta. 92 00:06:57,459 --> 00:06:59,335 Hänestä ei tule mestaria tänä vuonna. 93 00:06:59,419 --> 00:07:04,256 Hänestä tulee taatusti maailmanmestari, jos hänen uransa jatkuu. 94 00:07:05,467 --> 00:07:08,511 Ayrton Senna on Formula 1 :n uusi tähti! 95 00:07:09,513 --> 00:07:12,014 Hän seisoo ensimmäistä kertaa palkintokorokkeella 96 00:07:12,307 --> 00:07:14,558 loistavan suorituksen jälkeen. 97 00:07:17,229 --> 00:07:18,354 Entä ensi vuonna? 98 00:07:18,438 --> 00:07:20,356 Aiotko pysyä Toleman-tallissa? 99 00:07:20,440 --> 00:07:22,316 -Mitä suunnittelet. . . -En tiedä. 100 00:07:22,400 --> 00:07:23,400 John Bisignano 101 00:07:23,485 --> 00:07:27,363 En tiedä tällä hetkellä. Mitään ei ole päätetty eikä mikään ole selvää. 102 00:07:27,531 --> 00:07:30,991 Odotetaan ja katsotaan, mitä tapahtuu. 103 00:07:31,076 --> 00:07:34,870 Mutta et ole varmaankaan tyytyväinen, ennen kuin voitat. 104 00:07:34,955 --> 00:07:38,916 Jos kilpailee vaikkapa kilpa-auton kuljettajana, 105 00:07:39,042 --> 00:07:41,418 on pärjättävä hyvin tai unohdettava koko juttu. 106 00:07:46,007 --> 00:07:49,468 1 985 107 00:07:59,729 --> 00:08:04,191 Lotus 108 00:08:04,568 --> 00:08:07,987 Lotus sopi Ayrtonille täydellisesti. 109 00:08:08,071 --> 00:08:09,071 110 00:08:09,155 --> 00:08:13,784 Se talli oli voittanut mestaruuksia ja monia Grand Prix -kilpailuja. 111 00:08:13,994 --> 00:08:18,455 He paiskivat paljon töitä, jotta Ayrton voisi hyödyntää lahjojaan 112 00:08:18,540 --> 00:08:21,458 kaikilla mahdollisilla tavoilla voittaakseen. 113 00:08:25,547 --> 00:08:28,132 Kun tulin Formula 1 -sarjaan vuonna 1 984, 114 00:08:29,092 --> 00:08:30,593 olin aloittelija, 115 00:08:30,719 --> 00:08:34,013 joten minulla oli paljon opittavaa ja saavutettavaa. 116 00:08:34,097 --> 00:08:37,725 Jokainen hyvä tulos merkitsi edistystä 117 00:08:38,018 --> 00:08:39,727 ja lisäsi motivaatiota. 118 00:08:40,103 --> 00:08:42,855 Kun vaihdoin suurempaan talliin, Lotukseen, 119 00:08:42,939 --> 00:08:45,774 menestyin yhä paremmin. 120 00:08:45,859 --> 00:08:47,526 Teen niin yhä. 121 00:08:47,611 --> 00:08:52,448 Jopa silloin, kun minulla on ongelmia, odotan seuraavaa kilpailua. 122 00:08:52,908 --> 00:08:58,120 Jos en menesty yhdessä kilpailussa, seuraava tai seuraavat kilpailut 123 00:08:58,204 --> 00:09:00,080 voivat mennä hyvin. 124 00:09:00,415 --> 00:09:04,460 On yritettävä nousta yhä ylemmäs pistetilanteessa. 125 00:09:10,800 --> 00:09:12,885 Hän tiesi jo nuorena, mitä halusi. 126 00:09:12,969 --> 00:09:14,136 Neyde Senna ja Milton da Silva Ayrtonin vanhemmat 127 00:09:14,262 --> 00:09:16,931 Hän teki siitä mahdollista. 128 00:09:17,307 --> 00:09:18,557 129 00:09:18,642 --> 00:09:21,936 Hän oli esimerkiksi tarkkana koulutunneilla, 130 00:09:22,103 --> 00:09:24,563 jotta hänen ei tarvinnut lukea läksyjä kotona 131 00:09:24,648 --> 00:09:28,400 ja hän pystyi ajamaan karting-autollaan. 132 00:09:32,948 --> 00:09:36,909 Senna tuli varakkaasta perheestä. 133 00:09:36,993 --> 00:09:38,911 134 00:09:38,995 --> 00:09:41,664 Hänen perheensä oli hyvin rikas. 135 00:09:41,831 --> 00:09:46,168 Kun he tajusivat, että hän halusi ryhtyä kilpa-autoilijaksi, 136 00:09:46,628 --> 00:09:50,422 he pystyivät kustantamaan hänen karting-harrastuksensa. 137 00:09:54,803 --> 00:10:00,349 Mutta olisi erehdys olettaa, että hän osti pääsyn Formula 1 -sarjaan. 138 00:10:00,809 --> 00:10:02,810 Senna tajusi itse, 139 00:10:03,186 --> 00:10:07,481 että ollakseen vakavasti otettava Formula 1 -sarjassa 140 00:10:07,691 --> 00:10:11,360 hänen täytyi taistella paikkansa lahjakkuutensa avulla. 141 00:10:11,653 --> 00:10:15,864 Portugalin Grand Prix - 21 .4. 1 985 Sennan 2. kilpailu Lotus-tallissa 142 00:10:21,663 --> 00:10:23,664 Ayrton ajoi nerokkaasti sadesäällä. 143 00:10:23,748 --> 00:10:24,873 144 00:10:25,166 --> 00:10:30,129 Kun olosuhteet olivat huonot ja rata muuttui liukkaaksi, 145 00:10:30,213 --> 00:10:31,588 hän pystyi johonkin uuteen. 146 00:10:44,352 --> 00:10:46,562 Estorilin kilpailu oli uskomaton. 147 00:10:47,397 --> 00:10:50,816 Hän ohitti kaikki muut autot paitsi yhden. 148 00:10:54,821 --> 00:10:58,198 Mahtavaa! Tämä on uskomaton tunne. 149 00:10:59,159 --> 00:11:03,078 Olen hyvin onnellinen, koska tämä on toinen vuoteni Formula 1 -sarjassa, 150 00:11:03,413 --> 00:11:06,874 ja saavutin ensimmäisen haaveeni, kun voitin Grand Prix'n. 151 00:11:13,089 --> 00:11:14,923 Se on ainutlaatuinen asia. 152 00:11:15,717 --> 00:11:17,009 Se on kuin huumetta. 153 00:11:17,093 --> 00:11:22,097 Jotain hyvin voimakasta ja vaikuttavaa. 154 00:11:23,099 --> 00:11:27,436 Kun sen kokee, sitä tavoittelee koko ajan. 155 00:11:32,358 --> 00:11:34,777 Olen Mili Okada japanilaisesta 156 00:11:34,861 --> 00:11:40,240 Fuji TV:stä. Olen vain juontaja, en uutistoimittaja. 157 00:11:40,325 --> 00:11:42,785 Ahaa. Poseerataan yhdessä. 158 00:11:42,869 --> 00:11:43,869 Mili Okada Fuji TV 159 00:11:45,163 --> 00:11:47,581 Monet japanilaiset tytöt 160 00:11:47,665 --> 00:11:49,416 ihailevat herra Sennaa. 161 00:11:49,626 --> 00:11:52,252 Olen herra Sennan lähellä ja olen hermostunut. 162 00:11:53,046 --> 00:11:55,672 Tulkaa käymään Japanissa. Nähdään siellä. 163 00:11:55,757 --> 00:11:58,050 -Kiitos. Pieni suukko. -Kiitos. 164 00:11:58,134 --> 00:12:00,052 Hei hei ! Toinen suukko. 165 00:12:11,523 --> 00:12:14,149 Ayrtonin tyyliä voi kuvata vain yhdellä sanalla, 166 00:12:14,234 --> 00:12:16,401 ja se on "nopea". 167 00:12:17,654 --> 00:12:22,658 Hän käytti autoa suunniteltuja ominaisuuksia tehokkaammin. 168 00:12:22,992 --> 00:12:29,498 Hän jarrutti myöhemmin ja ajoi lujaa vauhtia mutkiin, ja auto oli suistumaisillaan radalta, 169 00:12:29,582 --> 00:12:33,377 mutta hän onnistui jotenkin välttämään onnettomuuden 170 00:12:34,003 --> 00:12:36,296 ja pysymään radalla. 171 00:12:40,635 --> 00:12:43,303 Kun seurasin Ayrtonin uran alkuvaiheita, 172 00:12:43,388 --> 00:12:44,471 173 00:12:44,556 --> 00:12:47,349 hänen vauhtinsa ja omistautuneisuutensa olivat ilmeisiä. 174 00:12:47,517 --> 00:12:51,353 Loppujen lopuksi tärkeää on älykkyys, 175 00:12:52,730 --> 00:12:55,732 ja ajattelin: "Tällä miehellä on tarvittavat kyvyt." 176 00:13:05,577 --> 00:13:08,745 80-luvun puolivälissä McLaren oli johtava talli. 177 00:13:08,746 --> 00:13:13,125 Ron Dennis oli paras tallipäällikkö ja Alain Prost paras kuljettaja. 178 00:13:13,209 --> 00:13:16,587 Alain Prost Maailmanmestari 1 985-86 179 00:13:16,671 --> 00:13:19,923 Sanoimme Prostia "Professoriksi", koska hän käytti 180 00:13:20,008 --> 00:13:23,510 mitä tahansa menetelmiä, jotta pääsisi pisteissä johtoon. 181 00:13:23,595 --> 00:13:25,512 Jos se merkitsi viidenneksi ajamista, 182 00:13:25,597 --> 00:13:28,682 hän ajoi viidenneksi ja keräsi pisteet 183 00:13:28,766 --> 00:13:32,853 sen sijaan että olisi yrittänyt olla toinen, kolmas tai ensimmäinen. 184 00:13:33,938 --> 00:13:37,524 Hän ymmärsi urheilun politiikkaa 185 00:13:37,984 --> 00:13:41,403 ja pelasi sitä peliä ovelammin kuin kukaan muu. 186 00:13:46,242 --> 00:13:48,118 Sinut tunnetaan moottoriurheilun Professorina, 187 00:13:48,244 --> 00:13:49,286 Selina Scott Wogan, BBC:n puheohjelma 188 00:13:49,370 --> 00:13:51,580 koska suunnittelet kaiken ja tiedät, mitä teet. 189 00:13:51,664 --> 00:13:53,081 Onko se totta? 190 00:13:53,166 --> 00:13:56,919 Olen hyvin realistinen. Kun olen kilpailuhenkinen, 191 00:13:57,003 --> 00:14:01,131 tiedän kilpailevani tosissani. Kun en ole, en kilpaile niin kovasti. 192 00:14:01,299 --> 00:14:02,549 Miksi ei ole naiskuljettajia? 193 00:14:02,634 --> 00:14:06,595 En tiedä, miksi naiset eivät halua kilpailla 194 00:14:06,679 --> 00:14:09,640 moottoriurheilun puolella, etenkään Formula 1 -sarjassa. 195 00:14:09,807 --> 00:14:13,226 Mutta olet kaunis nainen ja eräs henkilö McLarenilla pitää sinusta. 196 00:14:13,311 --> 00:14:16,355 Voin järjestää asian. 197 00:14:17,315 --> 00:14:21,485 Alain, jos joku voisi opettaa minua ajamaan 198 00:14:21,569 --> 00:14:23,570 kilpa-autoa, voisin luopua tästä työstä ja. . . 199 00:14:23,655 --> 00:14:26,823 Voin opettaa sinulle vaikka mitä. 200 00:14:31,120 --> 00:14:33,497 Ajaako vaimosi sinut kotiin? 201 00:14:38,628 --> 00:14:42,297 McLarenin ilmoitus kuljettajista 202 00:14:42,799 --> 00:14:46,176 Olemme varmoja, että meillä on kaksi parasta 203 00:14:46,302 --> 00:14:47,511 Ron Dennis McLarenin tallipäällikkö 204 00:14:47,637 --> 00:14:50,639 ja ammattitaitoisinta kuljettajaa. 205 00:14:51,557 --> 00:14:56,478 Jos emme ole ensi vuonna voittoisia, 206 00:14:56,980 --> 00:15:01,108 emme voi syyttää siitä kuljettajia. 207 00:15:01,192 --> 00:15:04,236 Se on minulle ammattilaisena hieno tilaisuus. 208 00:15:04,320 --> 00:15:09,992 Olen myös hyvin iloinen siitä, että voin tehdä töitä Alainin kanssa. 209 00:15:12,120 --> 00:15:17,791 Ensimmäinen vuosi McLarenin tallissa oli ratkaiseva Ayrtonille. 210 00:15:17,875 --> 00:15:18,875 211 00:15:20,294 --> 00:15:22,004 Hän oli hyvin kireä. 212 00:15:22,547 --> 00:15:26,008 lkään kuin hänellä olisi ollut paljon huolia. 213 00:15:26,592 --> 00:15:31,263 Hänen oli nyt 214 00:15:31,347 --> 00:15:35,767 todistettava olevansa huippukuljettaja. 215 00:15:37,228 --> 00:15:38,854 Nro1 (F1 Grand Prix) 216 00:15:50,783 --> 00:15:51,783 1 988 217 00:15:51,868 --> 00:15:55,037 Ayrtonilla on ensimmäistä kertaa auto, jolla voi voittaa maailmanmestaruuden, 218 00:15:55,121 --> 00:15:59,791 eikä hän halua menettää sitä tilaisuutta. 219 00:16:00,043 --> 00:16:02,335 -Se on normaalia ja se kannustaa meitä. -Entä sinä? 220 00:16:02,420 --> 00:16:04,963 -Entä sinä? -Tilanne on vähän erilainen. 221 00:16:05,048 --> 00:16:07,174 Aiotko luovuttaa? 222 00:16:07,258 --> 00:16:12,387 Minulla on hieman enemmän paineita. Loit minulle lisää niitä. 223 00:16:14,140 --> 00:16:15,307 He hymyilivät, 224 00:16:15,391 --> 00:16:16,475 225 00:16:16,559 --> 00:16:21,354 mutta heidän elekielensä vaikutti hieman oudolta. 226 00:16:21,439 --> 00:16:25,734 He tajusivat, mikä tilanne oli ja mitä tuleman piti. 227 00:16:26,319 --> 00:16:31,323 Alain tunsi olevansa hyvässä asemassa McLarenilla, 228 00:16:31,407 --> 00:16:35,994 mutta sitten nuori haastaja tuli talliin ja uhkasi hänen asemaansa. 229 00:16:37,371 --> 00:16:41,541 Kumpikin oli erittäin älykäs ja taitava kuljettaja. 230 00:16:41,626 --> 00:16:45,045 He yrittivät voittaa toisensa enemmän 231 00:16:45,129 --> 00:16:47,714 kuin muut kilpailijat. 232 00:16:52,595 --> 00:16:57,766 MONTE CARLON GRAND PRlX 1 4.5. 1 988 233 00:17:00,102 --> 00:17:06,441 1 . A. SENNA - 2. A. PROST ERO: 55. 1 1 4 s 234 00:17:07,401 --> 00:17:13,907 Tajusin sinä päivänä äkkiä, että en enää ajanut tietoisesti. 235 00:17:15,618 --> 00:17:18,620 Että olin kuin toisessa ulottuvuudessa. 236 00:17:19,330 --> 00:17:23,500 Rata oli kuin tunneli, jota kiersin ympäri. 237 00:17:24,293 --> 00:17:29,130 Tajusin olevani tietoisuuteni ylittävässä tilassa. 238 00:17:45,606 --> 00:17:50,902 Ayrton johti usealla sekunnilla ja hallitsi kilpailua. 239 00:17:50,987 --> 00:17:51,987 Kierros 67/78 240 00:17:52,071 --> 00:17:57,409 Kierroksia oli jäljellä vain muutama, kun hän sai radiopuhelimella ilmoituksen: 241 00:17:57,493 --> 00:18:00,370 "Johdat reilusti. Hidasta." 242 00:18:03,708 --> 00:18:06,084 Ayrton Senna on osunut reunaesteeseen. 243 00:18:06,168 --> 00:18:08,795 Senna törmäsi reunaesteeseen ! Hän nousee autosta. . . 244 00:18:08,880 --> 00:18:11,798 Ayrton Senna on ulkona autostaan ja kilpailusta. 245 00:18:11,883 --> 00:18:15,844 Ayrton Senna menettää johtoaseman Monacon Grand Prix'ssä. 246 00:18:15,928 --> 00:18:18,722 Aivan uskomatonta! 247 00:18:18,806 --> 00:18:20,348 A. PROST - VOlTTAJA MONACON GRAND PRlX -88 248 00:18:22,894 --> 00:18:25,687 Hän ei halunnut voittaa vaan nöyryyttää minua. 249 00:18:25,771 --> 00:18:26,813 250 00:18:26,898 --> 00:18:28,940 Hän halusi näyttää olevansa paljon vahvempi. 251 00:18:29,025 --> 00:18:31,776 Paljon parempi. Ja se oli hänen heikkoutensa. 252 00:18:38,075 --> 00:18:43,538 Hän oli onnettomuuden jälkeen vihainen itselleen 253 00:18:44,290 --> 00:18:47,042 eikä pärjännyt lainkaan hyvin. 254 00:18:47,126 --> 00:18:50,253 Hän käveli takaisin asunnolleen, 255 00:18:50,338 --> 00:18:53,673 eikä häntä nähty muutamaan tuntiin. 256 00:19:01,891 --> 00:19:07,145 Pääsin sinä viikonloppuna niin lähelle täydellisyyttä, että rentouduin. 257 00:19:07,688 --> 00:19:11,816 Annoin virheille tilaisuuden, ja opin siitä. 258 00:19:12,109 --> 00:19:14,736 Sen jälkeen 259 00:19:15,279 --> 00:19:18,573 palasin kuvioihin vähitellen. Menetin itseluottamuksen silloin. 260 00:19:18,658 --> 00:19:21,701 Taistelin tieni takaisin. 261 00:19:21,786 --> 00:19:25,330 Olin paljon vahvempi sen onnettomuuden jälkeen. 262 00:19:26,040 --> 00:19:32,504 Pääsin lähemmäksi Jumalaa, ja se on ollut minulle tärkeää ihmisenä. 263 00:19:39,095 --> 00:19:42,222 Monaco oli käännekohta vuoden -88 kaudella. 264 00:19:43,849 --> 00:19:46,226 Ayrton menestyi huikeasti 265 00:19:46,310 --> 00:19:49,145 voittamalla kuusi seuraavasta kahdeksasta kilpailusta. 266 00:19:49,230 --> 00:19:52,691 Hän siirtyi Prostin edelle johtoon mestaruussarjassa. 267 00:19:58,531 --> 00:20:00,407 Mitä teille kahdelle nyt tapahtuu? 268 00:20:00,491 --> 00:20:02,867 Me pidämme hauskaa tästä lähtien. 269 00:20:02,952 --> 00:20:07,539 Ehkä tappelemme auton ulkopuolella. 270 00:20:09,583 --> 00:20:13,378 Mestaruuskilpailusta tulee yhä jännittävämpi. 271 00:20:13,462 --> 00:20:16,214 Onko mestaruuskilpailussa mahdollista olla tasaveroinen? 272 00:20:16,298 --> 00:20:17,340 -Ei. -Hitto. 273 00:20:17,425 --> 00:20:19,509 Vain yksi voi voittaa. 274 00:20:21,846 --> 00:20:27,517 JAPANlN GRAND PRlX 30. 1 0. 1 988 275 00:20:35,151 --> 00:20:37,736 Kauden 1 5. kilpailu. 276 00:20:38,320 --> 00:20:40,905 Brasilia odottaa aamuyöllä, 277 00:20:40,990 --> 00:20:45,744 että Ayrton Senna voittaa ensimmäisen Formula 1 -mestaruuden. 278 00:20:46,203 --> 00:20:50,040 Hän on haaveillut siitä lapsesta asti. 279 00:20:54,795 --> 00:20:56,087 Paineet kohdistuivat Ayrtoniin. 280 00:20:56,172 --> 00:20:57,213 281 00:20:57,298 --> 00:21:00,050 Hän oli paalupaikalla ja hänestä tulisi maailmanmestari, 282 00:21:00,134 --> 00:21:03,553 jos hän voittaisi kilpailun. Siksi paineet olivat valtavat. 283 00:21:08,726 --> 00:21:11,269 Kilpailu alkaa. Vihreä valo palaa. 284 00:21:11,520 --> 00:21:12,604 Senna jää jumiin! 285 00:21:12,897 --> 00:21:14,773 Senna jäi lähtöruutuun. 286 00:21:16,150 --> 00:21:20,028 Prost siirtyi johtoon. Senna on kaukana takana. 287 00:21:21,989 --> 00:21:25,033 Ayrton Senna on 1 4. sijalla. 288 00:21:26,619 --> 00:21:27,869 Ajattelin: "Mestaruus meni. 289 00:21:27,953 --> 00:21:29,037 290 00:21:29,121 --> 00:21:30,288 "Kaikki on ohi." 291 00:21:34,210 --> 00:21:38,213 8. sijalle noussut Senna etenee hienosti. 292 00:21:47,765 --> 00:21:50,183 Sitten alkoi sataa, 293 00:21:50,267 --> 00:21:51,684 mistä hän piti erityisesti. 294 00:21:53,521 --> 00:21:55,688 Senna on nyt neljäntenä. 295 00:21:56,565 --> 00:21:59,400 Senna etenee! 296 00:22:01,112 --> 00:22:04,072 Senna lähestyy. Hän haastaa johtoasemassa olevan. 297 00:22:04,406 --> 00:22:07,784 Ayrton Senna onnistuu ohittamaan Prostin. 298 00:22:07,868 --> 00:22:10,245 Ayrton Senna johtaa. 299 00:22:17,336 --> 00:22:20,380 Olin kiitollinen siitä, että pääsin viimeiselle kierrokselle. 300 00:22:20,548 --> 00:22:22,215 Kiitin Jumalaa. 301 00:22:22,341 --> 00:22:26,261 En voinut uskoa, että voittaisin todella mestaruuden. 302 00:22:27,429 --> 00:22:30,765 Olin hyvin hermostunut ja kireä. 303 00:22:31,684 --> 00:22:33,560 Tunsin Jumalan läsnäolon. 304 00:22:34,770 --> 00:22:36,855 Näin mielessäni Hänet. 305 00:22:37,690 --> 00:22:41,109 Se oli erikoislaatuinen hetki elämässäni. 306 00:22:41,944 --> 00:22:44,404 Tunne oli valtava. 307 00:22:44,613 --> 00:22:47,157 Se on painautunut mieleeni 308 00:22:47,283 --> 00:22:49,409 309 00:22:56,458 --> 00:22:59,627 Brasilialainen Ayrton Senna! 310 00:22:59,962 --> 00:23:04,465 Vuoden 1 988 maailmanmestari! 311 00:23:06,468 --> 00:23:08,970 São Paulo 312 00:23:19,315 --> 00:23:21,524 Loistava kilpailu! 313 00:23:21,984 --> 00:23:28,156 Mikä mahtava voitto. Hän nousi 1 6. sijalta voittajaksi. 314 00:23:30,576 --> 00:23:35,955 AYRTON SENNA VUODEN 1 988 MAAlLMANMESTARl 315 00:23:40,753 --> 00:23:44,380 Ayrton, tuntuuko nyt, että olet maailmanmestari? 316 00:23:44,673 --> 00:23:47,008 Tunnen vain olevani rauhallinen. 317 00:23:47,343 --> 00:23:49,928 Tuntuu, että suunnaton paino 318 00:23:50,221 --> 00:23:52,388 on poistunut pääni ja hartioitteni päältä. 319 00:23:52,598 --> 00:23:57,685 On vaikeaa käsittää, mitä maailmanmestarina olo on. 320 00:23:58,354 --> 00:24:02,190 São Paulo 1 5. 1 1 . 1 988 321 00:24:15,579 --> 00:24:17,497 Hän on uskomaton henkilö. 322 00:24:17,581 --> 00:24:18,748 Hän on hyvin vaatimaton, 323 00:24:18,874 --> 00:24:22,335 ja hän parantaa Brasilian imagoa. 324 00:24:22,628 --> 00:24:24,754 Hän jakaa voittonsa kanssamme. 325 00:24:24,922 --> 00:24:26,047 Ihailen häntä suuresti. 326 00:24:26,215 --> 00:24:27,298 Hän on hyvin urhea mies. 327 00:24:27,383 --> 00:24:28,424 Tiedän hänestä vain sen. 328 00:24:28,509 --> 00:24:29,634 Hän on ylpeytemme aihe. 329 00:24:30,386 --> 00:24:33,221 Se on yksi asia, josta voimme vielä olla ylpeitä. 330 00:24:33,514 --> 00:24:37,016 Kysyin kerran Ayrtonilta, milloin hän lopettaisi ajamisen. 331 00:24:37,101 --> 00:24:40,353 332 00:24:40,562 --> 00:24:43,773 Tiesin sisimmässäni, että se ei ollut totta. 333 00:24:43,941 --> 00:24:45,108 Kaikki tietävät sen. 334 00:24:45,901 --> 00:24:50,029 Sennan perheen kotivideo 335 00:24:52,408 --> 00:24:54,784 Sennan perhe ja Yaminin perhe Augra 336 00:24:56,078 --> 00:24:57,120 337 00:24:57,204 --> 00:25:00,206 Kun hän oli voittanut vuoden 1 988 maailmanmestaruuden, 338 00:25:01,667 --> 00:25:07,005 hän oli selvästi aivan toinen ihminen, 339 00:25:08,340 --> 00:25:12,510 koska hän oli löytänyt itsensä. 340 00:25:12,594 --> 00:25:14,846 Hän tajusi, kuka hän todella oli. 341 00:25:14,930 --> 00:25:19,934 Se prosessi sai päätöksensä voiton myötä. 342 00:25:29,153 --> 00:25:30,778 Jouluna tapahtuu asioita. 343 00:25:30,863 --> 00:25:32,238 Saamme uusia ystäviä, 344 00:25:32,906 --> 00:25:34,782 kuten sen, jonka nyt esittelen. 345 00:25:34,867 --> 00:25:35,908 Xuxa Meneghel Brasilialainen TV-tähti 346 00:25:36,577 --> 00:25:38,244 Hän oli tärkeä minulle vuonna 1 988. 347 00:25:38,329 --> 00:25:40,246 Ayrton Senna. 348 00:25:48,881 --> 00:25:50,965 Eikö hän olekin suloinen? 349 00:25:52,176 --> 00:25:55,136 Haluan kysyä jotain. 350 00:25:56,096 --> 00:26:00,350 Kaikki ovat innoissaan, etenkin minä. 351 00:26:00,434 --> 00:26:05,730 On vaikeaa puhua, koska hän on nyt ystäväni. 352 00:26:05,814 --> 00:26:08,900 Ayrton, mitä toivot jouluna? 353 00:26:08,984 --> 00:26:11,152 Siis joululahjaksi? 354 00:26:11,737 --> 00:26:15,156 En voi sanoa tässä, mitä todella toivon. 355 00:26:15,240 --> 00:26:16,824 Miksi et? 356 00:26:17,242 --> 00:26:22,080 Se on sensuroitua. Haluan vain olla onnellinen. 357 00:26:22,164 --> 00:26:24,165 Kerro minulle. 358 00:26:30,964 --> 00:26:32,632 Onnellista uutta vuotta. 359 00:26:33,384 --> 00:26:34,842 Onnellista vuotta 1 990. 360 00:26:35,511 --> 00:26:37,428 Onnellista vuotta 1 991 . 361 00:26:37,513 --> 00:26:39,013 Onnellista vuotta 1 992. 362 00:26:39,306 --> 00:26:41,349 Onnellista vuotta 1 993. 363 00:26:55,364 --> 00:26:59,033 1 989 364 00:27:04,873 --> 00:27:05,957 365 00:27:06,041 --> 00:27:10,545 Vuoden 1 989 kausi ei ollut yhtä sopuisa kuin edeltävä vuosi. 366 00:27:11,505 --> 00:27:15,216 Kumpikin kuljettaja oli melko aggressiivinen 367 00:27:15,342 --> 00:27:16,426 1 Ayrton Senna 2 Alain Prost 368 00:27:16,552 --> 00:27:18,261 etenkin kilpaillessaan toisiaan vastaan. 369 00:27:25,686 --> 00:27:27,478 Silloin ystävällisyydet tallissa loppuvat. 370 00:27:27,563 --> 00:27:28,771 371 00:27:28,897 --> 00:27:32,442 Silloin insinöörit lakkaavat jakamasta tietoja. 372 00:27:32,568 --> 00:27:35,778 Silloin kuljettajat alkavat vahtia, 373 00:27:35,904 --> 00:27:38,072 kuka saa mitä ja keneltä. 374 00:27:40,742 --> 00:27:43,953 Ayrton piti totuudesta, 375 00:27:44,079 --> 00:27:47,915 eikä hän pärjännyt tilanteessa yhtä hyvin kuin Alain Prost. 376 00:27:48,000 --> 00:27:51,294 Siihen liittyi toinen ulottuvuus, urheilun politiikka. 377 00:27:51,503 --> 00:27:52,962 Senna vastaan Prost. 378 00:27:53,046 --> 00:27:55,381 Jompikumpi lähtee aina kärjessä. 379 00:27:55,466 --> 00:27:56,757 He ovat sodassa keskenään. 380 00:27:56,842 --> 00:27:58,426 Ranskalainen kuljettaja Alain Prost 381 00:27:58,510 --> 00:28:01,637 uskoo, että hänen tallitoverinsa on ollut epälojaali. 382 00:28:01,722 --> 00:28:04,640 Tästä riidasta voi koitua seurauksia 383 00:28:04,725 --> 00:28:06,517 lopun kauden aikana. 384 00:28:08,937 --> 00:28:12,523 Heistä tuli etäisempiä joka kilpailun myötä. 385 00:28:12,608 --> 00:28:13,774 386 00:28:13,859 --> 00:28:15,610 Hän sanoi: "Tuo ranskalainen on vaikea, 387 00:28:16,028 --> 00:28:17,111 "koska hän haluaa sotaa." 388 00:28:18,989 --> 00:28:20,281 Jonkin ajan kuluttua 389 00:28:20,699 --> 00:28:23,326 he lakkasivat puhumasta toisilleen. 390 00:28:26,705 --> 00:28:30,833 JEAN-MARlE BALESTRE FIA:n puheenjohtaja 391 00:28:31,418 --> 00:28:35,379 Senaikainen FIA:n ranskalainen puheenjohtaja Jean-Marie Balestre 392 00:28:35,464 --> 00:28:36,631 393 00:28:36,757 --> 00:28:39,467 auttoi Alainia, sillä he olivat läheisiä. 394 00:28:57,903 --> 00:29:02,406 Toivottakaa tervetulleeksi FISA:n puheenjohtaja herra Balestre. 395 00:29:05,494 --> 00:29:06,702 Minä pyydän. 396 00:29:06,787 --> 00:29:07,828 Japanin Grand Prix Kilpailua edeltävä palaveri 397 00:29:07,913 --> 00:29:13,209 Kaikki maailman kuljettajat katsovat teitä TV:ssä, 398 00:29:13,293 --> 00:29:18,172 sillä he uskovat erheellisesti, että olette esimerkkejä. 399 00:29:19,633 --> 00:29:22,593 Se on virhe, mutta he ajattelevat niin. 400 00:29:24,596 --> 00:29:25,846 Toistan sen. 401 00:29:26,181 --> 00:29:31,310 Maailmanmestaruuskilpailut eivät ole vaarassa loppua. 402 00:29:31,395 --> 00:29:33,312 Sanon sen selvästi. 403 00:29:33,397 --> 00:29:35,565 Kaikki riippuu nyt teistä. 404 00:29:42,364 --> 00:29:43,948 Mestaruustaisto oli tasaväkinen. 405 00:29:44,032 --> 00:29:45,283 406 00:29:45,367 --> 00:29:48,369 Sennan oli voitettava Japanin Grand Prix 407 00:29:48,453 --> 00:29:51,998 voidakseen taistella mestaruudesta viimeisessä kilpailussa. 408 00:29:53,125 --> 00:29:59,338 Prost tiesi, että jos Senna keskeyttäisi, Prostista tulisi Formula 1 -mestari. 409 00:30:02,009 --> 00:30:06,095 JAPANlN GRAND PRlX 22. 1 0. 1 989 410 00:30:15,397 --> 00:30:17,189 Autossa oleva kamera Ayrton Senna 411 00:30:18,567 --> 00:30:20,568 Prost johtaa, Senna on toisena. 412 00:30:20,861 --> 00:30:22,820 Prost rynni johtoon. 413 00:30:22,904 --> 00:30:24,363 Prost sai paremman alun. 414 00:30:42,299 --> 00:30:45,468 Kierros 45/53 Casio-shikaani 415 00:30:55,896 --> 00:30:58,939 Kierros 46/53 Casio-shikaani 416 00:31:00,609 --> 00:31:03,778 Senna etsii mahdollisuutta päästä ohi ja onnistuu. 417 00:31:03,904 --> 00:31:07,323 Hyvä tavaton. Tämä on loistavaa. 418 00:31:07,491 --> 00:31:10,117 He törmäävät. Prost voi hyötyä tästä. 419 00:31:10,702 --> 00:31:16,290 Jos tämä merkitsee keskeytystä, Prost voittaa mestaruuden. 420 00:31:16,917 --> 00:31:22,296 Vain voitto riittää Ayrton Sennalle. 421 00:31:55,872 --> 00:31:57,206 Nannini ajaa ohi. 422 00:31:57,582 --> 00:32:00,167 Hän siirtyy johtoon. 423 00:32:03,922 --> 00:32:05,673 Senna on yhä varikolla. 424 00:32:10,345 --> 00:32:14,098 Senna tulee radalle kaukana Nanninin takana. 425 00:32:14,182 --> 00:32:15,850 Tilanne on melkein mahdoton. 426 00:32:16,059 --> 00:32:19,103 Kaikki tai mitään. Viisi kierrosta on jäljellä. 427 00:32:19,187 --> 00:32:22,648 Kilpailusta tulee tuhoisa Sennalle, jos hän yrittää jotain. 428 00:32:23,859 --> 00:32:25,734 Prost näki, että Ayrton jatkoi kilpailua, 429 00:32:25,861 --> 00:32:26,861 430 00:32:26,945 --> 00:32:29,905 431 00:32:34,953 --> 00:32:36,954 Nannini johtaa, Senna on toisena. 432 00:32:37,289 --> 00:32:39,623 Senna ajaa pakolla Nanninin eteen. 433 00:32:39,708 --> 00:32:42,126 Senna siirtyy johtoon! 434 00:32:42,210 --> 00:32:43,210 Kierros 51 /53 Casio-shikaani 435 00:32:44,212 --> 00:32:45,754 Brasilian liput heiluvat. 436 00:32:45,922 --> 00:32:47,965 Kaikki ovat nousseet seisomaan. 437 00:32:48,133 --> 00:32:49,216 Ayrton Senna. 438 00:32:49,384 --> 00:32:51,719 Ruutulippu! 439 00:32:51,887 --> 00:32:53,596 Senna juhlii auton ohjaamossa. 440 00:32:53,722 --> 00:32:54,722 AYRTON SENNA JAPANlN GP: N VOlTTAJA 441 00:32:54,806 --> 00:32:56,307 Hän takoo kypäräänsä. 442 00:32:56,558 --> 00:33:00,394 Brasilialainen Ayrton Senna! 443 00:33:00,896 --> 00:33:04,315 Hän on selvästi liikuttunut. 444 00:33:05,066 --> 00:33:08,736 Hän nostaa visiirin ja kuivaa kyyneleitä. 445 00:33:08,945 --> 00:33:11,655 Tämä oli mahtava voitto, 446 00:33:11,907 --> 00:33:14,200 jollaista en ole aiemmin nähnyt. 447 00:33:17,162 --> 00:33:18,829 Se voi tapahtua 20 minuutin päästä. 448 00:33:19,080 --> 00:33:20,414 Voi jukolauta. 449 00:33:20,624 --> 00:33:21,999 Haluatko kupin teetä? 450 00:33:22,751 --> 00:33:25,044 Palkintojenjaon viivästyminen oli outoa. 451 00:33:25,128 --> 00:33:26,170 452 00:33:26,254 --> 00:33:30,716 Nigel ei ajanut shikaanin läpi. 453 00:33:30,800 --> 00:33:32,676 Hän ajoi rampista. 454 00:33:32,761 --> 00:33:36,180 Kilpailun toimitsijoiden toimisto 455 00:33:39,476 --> 00:33:45,064 Mitä kauemmin odotimme, aloimme pelätä, että tilanteesta tehtäisiin poliittinen. 456 00:34:04,125 --> 00:34:05,709 Toimitsijat ovat tehneet päätöksensä 457 00:34:05,794 --> 00:34:06,877 FIA:n tiedottaja 458 00:34:06,962 --> 00:34:10,172 Japanin Grand Prix'ssä. 459 00:34:10,257 --> 00:34:13,259 He jättävät auton numero yksi ja sen kuljettajan, Ayrton Sennan, 460 00:34:13,468 --> 00:34:15,344 pois lopputuloksista. 461 00:34:15,470 --> 00:34:16,887 Heti kilpailun jälkeen 462 00:34:16,972 --> 00:34:18,722 tämä valtava valkokangas 463 00:34:18,807 --> 00:34:20,474 toisti kuvaa onnettomuudesta 464 00:34:20,559 --> 00:34:21,600 REGlNALDO LEME 465 00:34:21,685 --> 00:34:24,353 ja siitä, kun Senna jatkoi kilpailua. 466 00:34:24,646 --> 00:34:28,649 Tutkittuaan kuvia toimitsijat päättivät, 467 00:34:28,733 --> 00:34:31,735 että koska Senna ei ajanut shikaanin läpi 468 00:34:31,820 --> 00:34:33,195 tullessaan radalle, 469 00:34:33,280 --> 00:34:37,032 hän rikkoi FlA:n sääntöjen kohtaa 56. 470 00:34:38,326 --> 00:34:39,702 Oletko maailmanmestari, Alain? 471 00:34:39,828 --> 00:34:40,995 Näköjään olen. 472 00:34:42,372 --> 00:34:45,207 En ollut täysin varma. Tiedän säännön, 473 00:34:45,333 --> 00:34:49,336 mutta ei voi koskaan olla varma, miten sitä tulkitaan. 474 00:34:49,504 --> 00:34:54,174 Ollakseni täysin rehellinen lähden mielelläni, 475 00:34:54,259 --> 00:34:58,178 koska on täysin mahdotonta työskennellä Ayrtonin kanssa. 476 00:34:58,263 --> 00:35:02,099 Se on hyvä päätös mestaruuskilpailulle. 477 00:35:21,870 --> 00:35:23,495 Haluaisin nyt 478 00:35:24,247 --> 00:35:30,044 näyttää teille videokuvamateriaalia, joka on aika tärkeää. 479 00:35:30,712 --> 00:35:35,049 Meille on kerrottu, ettei pakoteitä saa käyttää, kun tulee takaisin radalle. 480 00:35:35,175 --> 00:35:36,175 Uusinta ltävallan GP 1 981 481 00:35:36,259 --> 00:35:41,180 Pakoteitä ei käytetä läpiajoon vaan pysähtymiseen, 482 00:35:41,264 --> 00:35:44,391 kääntymiseen ja ulos menemiseen. 483 00:35:46,561 --> 00:35:49,772 On tärkeää muistaa, ettei ketään ole suljettu pois, 484 00:35:49,898 --> 00:35:53,400 rangaistu tai hylätty. 485 00:35:54,069 --> 00:35:57,696 Ja senkö takia hänet jätetään pois Japanin Grand Prix'n tuloksista? 486 00:35:57,781 --> 00:36:01,867 Miksi nyt toimittiin eri tavalla? Se ei voi olla oikein. 487 00:36:07,290 --> 00:36:09,375 Alain, sanoit ajaneesi tavallisesti radalla. 488 00:36:09,459 --> 00:36:12,127 llmakuvien perusteella 489 00:36:12,253 --> 00:36:14,254 näytti, että käännyit melko varhain. 490 00:36:14,339 --> 00:36:17,966 Se ei ollut lainkaan normaali tapa. 491 00:36:18,301 --> 00:36:21,136 Olen voittanut 39 kilpailua ja kolme mestaruutta. 492 00:36:21,137 --> 00:36:25,891 Luuletko, että tekisin jotain sellaista tarkoituksella? 493 00:36:26,768 --> 00:36:29,812 Olin jo kääntymässä mutkaan, 494 00:36:29,896 --> 00:36:33,816 ehkä hieman aiemmin, mutta olin siinä mutkassa. 495 00:36:35,652 --> 00:36:36,652 FIA:n päämaja Pariisi 496 00:36:36,736 --> 00:36:39,822 Vetoomustuomioistuin määrää, 497 00:36:39,989 --> 00:36:44,159 että Senna menettää ajoluvan puoleksi vuodeksi. 498 00:36:46,121 --> 00:36:48,247 Se on varoitus Ayrton Sennalle 499 00:36:48,331 --> 00:36:50,791 ja kaikille kuljettajille. 500 00:36:50,875 --> 00:36:53,961 Hän saa myös 1 00 000 dollarin sakot. 501 00:36:54,045 --> 00:36:58,173 Vaikka on yksi maailman parhaista kuljettajista, 502 00:36:58,174 --> 00:37:02,553 ei saa aiheuttaa typerää onnettomuutta. 503 00:37:03,096 --> 00:37:05,973 Koko juttu on käsitelty niin, 504 00:37:06,057 --> 00:37:11,103 että minua pidetään syypäänä kaikkeen, mitä tapahtui. 505 00:37:11,187 --> 00:37:16,066 Minua syytettiin ja rangaistiin kaikesta. 506 00:37:16,151 --> 00:37:18,277 Minua kohdeltiin kuin rikollista. 507 00:37:19,612 --> 00:37:21,280 En hyväksy sitä lainkaan. 508 00:37:29,372 --> 00:37:32,040 Se oli valtava isku Ayrtonille, 509 00:37:32,125 --> 00:37:33,125 510 00:37:33,209 --> 00:37:36,462 sillä Balestren asenne oli vieläkin pahempi kuin Prostin. 511 00:37:36,546 --> 00:37:37,588 Viviane Senna 512 00:37:37,964 --> 00:37:40,883 Hän melkein luopui Formula 1 -sarjasta. 513 00:37:45,430 --> 00:37:47,306 Hänet jätettiin joksikin aikaa rauhaan. 514 00:37:47,390 --> 00:37:48,474 515 00:37:48,558 --> 00:37:53,896 Sanoin hänelle varovasti, että jos hän kunnioittaa arvojaan 516 00:37:55,231 --> 00:38:01,028 ja uskoo, että ne arvot ovat oikeita, 517 00:38:01,112 --> 00:38:05,449 sitten elämässä kohdattavien kielteisten asioiden pakeneminen 518 00:38:05,533 --> 00:38:08,952 ei voi olla yksi vaihtoehto. 519 00:38:14,042 --> 00:38:19,129 1 990 520 00:38:23,426 --> 00:38:28,639 Hän aloitti vuoden 1 990 kauden viisaampana, ja tiimi oli sopuisampi. 521 00:38:28,723 --> 00:38:31,391 Prost oli siirtynyt McLarenilta Ferrarille 522 00:38:31,476 --> 00:38:35,854 ja Sennalla oli hienot mahdollisuudet kilpailla mestaruudesta. 523 00:38:37,190 --> 00:38:40,067 Kaikki kuljettajat koettelevat rajojaan. 524 00:38:40,443 --> 00:38:45,280 Minun rajani ovat erilaisia kuin Prostilla. Asia on niin. 525 00:38:45,615 --> 00:38:50,953 Sen sijaan että hän olisi yrittänyt parantaa omia taitojaan, 526 00:38:51,287 --> 00:38:54,248 hänestä oli helpompaa hyökätä kimppuuni. 527 00:38:54,624 --> 00:38:59,503 Ayrtonilla on pieni ongelma. Hän luulee, että ei voi kuolla, 528 00:38:59,796 --> 00:39:01,672 koska hän uskoo Jumalaan. 529 00:39:01,798 --> 00:39:04,633 Se on erittäin vaarallista muiden kuljettajien kannalta. 530 00:39:04,801 --> 00:39:08,637 Vaikka minä uskon Jumalaan, 531 00:39:09,472 --> 00:39:11,557 se ei tee minusta kuolematonta 532 00:39:11,641 --> 00:39:13,892 tai immuunia, 533 00:39:14,060 --> 00:39:19,439 kuten on väitetty. 534 00:39:19,857 --> 00:39:23,527 Pelkään loukkaantumista samalla tavalla kuin muutkin, 535 00:39:23,778 --> 00:39:25,320 etenkin ajaessani F1-autoa. 536 00:39:25,572 --> 00:39:27,531 Silloin on jatkuvassa vaarassa. 537 00:39:28,408 --> 00:39:30,701 Espanjan Grand Prix 30.9. 1 990 538 00:39:31,661 --> 00:39:34,830 Martin Donnelly Lotus 539 00:39:43,339 --> 00:39:45,132 Onko tuo hän? 540 00:39:45,341 --> 00:39:46,508 Kuka tuo on? 541 00:39:46,593 --> 00:39:48,927 Martin Donnelly. 542 00:39:57,478 --> 00:40:02,149 Olin varikolla. Aika-ajot keskeytettiin. 543 00:40:03,901 --> 00:40:08,155 Kuulin ihmisiltä, että tapahtui onnettomuus. Se oli Donnelly. 544 00:40:08,239 --> 00:40:11,825 Tilanne oli hyvin paha, se oli katastrofi. 545 00:40:11,909 --> 00:40:16,455 Päätin mennä paikan päälle näkemään sen itse. 546 00:40:33,473 --> 00:40:37,726 Mielessäni pyöri kaikenlaista. Lopulta minä... 547 00:40:37,810 --> 00:40:41,313 Tajusin, etten halunnut luopua intohimostani, 548 00:40:41,397 --> 00:40:46,026 vaikka olin juuri nähnyt sen. 549 00:40:47,528 --> 00:40:51,865 Minun oli koottava itseni, 550 00:40:51,949 --> 00:40:56,244 mentävä autoon ja tehtävä se uudelleen. 551 00:40:56,329 --> 00:40:59,414 Se oli tehtävä uudestaan ja entistä paremmin, 552 00:41:00,208 --> 00:41:06,588 jotta se olisi vastapainona sille, miten onnettomuus vaikutti minuun. 553 00:41:07,840 --> 00:41:12,052 En ollut valmis luovuttamaan. Vaikka jatkaminen pelotti, 554 00:41:12,136 --> 00:41:16,014 en halunnut luopua tavoitteestani, 555 00:41:16,099 --> 00:41:20,435 intohimostani, haaveestani, elämästäni. Se on elämääni. 556 00:42:00,143 --> 00:42:04,271 Ayrton Senna 1 . 1 9.844 PAALUPAlKKA 557 00:42:05,273 --> 00:42:10,318 Tietääkseni hän ei ole enää hengenvaarassa, 558 00:42:10,445 --> 00:42:14,489 ja se on paljon, kun ottaa huomioon onnettomuuden. 559 00:42:14,991 --> 00:42:17,993 Sellainen voi tapahtua kenelle tahansa meistä. 560 00:42:18,119 --> 00:42:20,036 Jotkut asiat voi laskelmoida, 561 00:42:20,121 --> 00:42:23,415 mutta jotkut asiat ovat odottamattomia. 562 00:42:23,499 --> 00:42:26,501 Ne odottamattomat asiat ovat vaarallisimpia, 563 00:42:26,586 --> 00:42:28,211 kuten se, mitä hänelle tapahtui. 564 00:42:36,345 --> 00:42:41,266 Toivottavasti emme näe sellaista tulevaisuudessa. 565 00:42:45,521 --> 00:42:50,901 JAPANlN GRAND PRlX 21 . 1 0. 1 990 566 00:42:51,402 --> 00:42:54,362 567 00:42:54,447 --> 00:42:57,407 mestaruus ratkesi Japanin kilpailussa. 568 00:42:59,285 --> 00:43:03,747 Tällä kerralla Prostin oli ajettava loppuun, muuten Ayrton olisi mestari. 569 00:43:05,374 --> 00:43:08,376 Hyvää huomenta. 570 00:43:08,461 --> 00:43:12,464 Teidän on ajettava 53 kierrosta. 571 00:43:12,548 --> 00:43:13,673 Kuljettajien palaveri ennen kilpailua 572 00:43:14,926 --> 00:43:18,136 Vaarallinen käytös tai vaaralliset liikkeet 573 00:43:18,221 --> 00:43:20,055 tutkitaan heti, 574 00:43:20,389 --> 00:43:22,891 ja ne voivat johtaa ajokieltoon 575 00:43:22,975 --> 00:43:26,436 yhdessä tai useammassa Formula 1 -mestaruuskilpailussa. 576 00:43:27,104 --> 00:43:28,939 Onko kysyttävää? 577 00:43:30,191 --> 00:43:33,235 Ayrtonin kohdalla tyrittiin pahasti viime vuonna. 578 00:43:33,361 --> 00:43:34,402 Nelson Piquet Maailmanmestari 1 981 , -83, -87 579 00:43:34,529 --> 00:43:35,946 Miksi pitää toistaa sama asia? 580 00:43:36,030 --> 00:43:37,197 Turvallisinta on. . . 581 00:43:37,281 --> 00:43:40,700 Jos kuljettaja ei aja shikaanista, toimitsijat pysäyttävät hänet. 582 00:43:40,827 --> 00:43:44,454 Kun ohi ei mene autoja, pääsee radalle. 583 00:43:44,539 --> 00:43:47,916 Jos täytyy kääntyä takaisin 584 00:43:48,543 --> 00:43:52,254 toista autoa vastaan, se on vaarallista. 585 00:43:52,755 --> 00:43:54,005 Selvä. 586 00:43:55,591 --> 00:43:56,842 Ovatko kaikki samaa mieltä? 587 00:43:56,926 --> 00:43:59,261 -Kyllä. -Kyllä. 588 00:43:59,387 --> 00:44:01,137 -Kiitos. -Kiitos paljon. 589 00:44:03,432 --> 00:44:07,310 En kestä tätä. Tämä on vitsi. 590 00:44:07,436 --> 00:44:10,605 Viime vuonna tapahtuneen jälkeen tämä tilanne on vitsi. 591 00:44:10,731 --> 00:44:14,943 Täällä nähtiin juuri. . . En sanonut mitään, mutta joku otti asian esille 592 00:44:15,069 --> 00:44:18,238 ja kaikki olivat samaa mieltä. Viime vuosi oli minulle kamala. 593 00:44:18,781 --> 00:44:21,283 Anteeksi, mutta minun täytyy lähteä. 594 00:44:28,374 --> 00:44:31,626 Varikolla ja lähtöruudussa ollaan kireitä. 595 00:44:31,711 --> 00:44:35,755 Koska maailmanmestaruus on katkolla, kaikki ovat hyvin kireitä. 596 00:44:35,840 --> 00:44:39,092 Ayrton Senna käveli ulos kuljettajien kokouksesta tänään. 597 00:44:39,176 --> 00:44:40,510 Hänen mielestään paalupaikan 598 00:44:40,595 --> 00:44:42,929 pitäisi olla vasemmalla, ei oikealla. 599 00:44:43,472 --> 00:44:47,142 Jos radan sisäpuoli olisi puhdas, se olisi parempi. 600 00:44:47,268 --> 00:44:51,313 Koska se on likainen, ulkopuoli on parempi. Kuten Unkarissa, tai. . . 601 00:44:51,981 --> 00:44:56,067 Autot ajavat yleensä ajolinjalla. 602 00:44:56,152 --> 00:44:57,152 603 00:44:57,278 --> 00:44:59,404 Se on nopein reitti radalla. 604 00:44:59,488 --> 00:45:04,492 On tärkeää saada paalupaikka ajolinjalla. 605 00:45:05,328 --> 00:45:10,665 Jos on vastakkaisella puolella, on harvoin käytetyllä radan puolella 606 00:45:10,750 --> 00:45:11,917 ja pito on puolta heikompi. 607 00:45:12,460 --> 00:45:15,462 Jos rata on puhdas, pääsee etenemään paremmin 608 00:45:15,546 --> 00:45:17,130 ulkoreunalla kuin sisäreunalla. 609 00:45:17,214 --> 00:45:19,507 Sisäreunalla rengas ei pidä. 610 00:45:20,176 --> 00:45:21,927 Tutkimme asiaa. 611 00:45:22,011 --> 00:45:23,053 Tehkää niin. 612 00:45:23,179 --> 00:45:28,016 Mutta olisivatko päätoimitsija, FlA ja Balestre samaa mieltä? 613 00:45:30,102 --> 00:45:34,773 Ayrton Senna lähtee paalupaikalta huomisessa Japanin Grand Prix'ssä. 614 00:45:34,857 --> 00:45:36,775 Prost oli toiseksi nopein. 615 00:45:53,834 --> 00:45:54,876 616 00:45:54,961 --> 00:45:56,002 Hän sai paalupaikan, 617 00:45:56,087 --> 00:45:59,547 mutta äkkiä paalupaikka siirrettiin salaperäisesti 618 00:45:59,632 --> 00:46:04,886 radan likaisemmalle puolelle. Hänestä se oli epäreilua. 619 00:46:06,681 --> 00:46:07,722 620 00:46:07,723 --> 00:46:09,057 Balestre vaikutti päätökseen. 621 00:46:09,183 --> 00:46:10,725 Minä ja muut tiedämme sen. 622 00:46:12,103 --> 00:46:14,312 Järjestelmä on kohdellut minua monesti väärin. 623 00:46:14,397 --> 00:46:16,982 Totesin: "Nyt se ei onnistu." 624 00:46:17,066 --> 00:46:19,734 Tänään on toimittava minun tavallani. 625 00:46:19,860 --> 00:46:22,404 Kävi miten kävi, on toimittava tavallani. 626 00:46:26,117 --> 00:46:29,077 627 00:46:30,079 --> 00:46:31,830 Senna lähtee vauhdilla, 628 00:46:31,914 --> 00:46:35,083 mutta Alain Prost siirtyy johtoon. Se on tapahtunut! 629 00:46:38,754 --> 00:46:40,755 Senna yrittää mennä ohi sisäkautta... 630 00:46:46,053 --> 00:46:47,178 Yhteentörmäys. 631 00:46:47,263 --> 00:46:48,555 Kumpikin auto törmäsi. 632 00:46:49,765 --> 00:46:51,599 Sennan auto vaurioitui. 633 00:46:51,726 --> 00:46:54,310 Alain Prost ja Ayrton Senna törmäsivät jälleen 634 00:46:54,437 --> 00:46:58,314 ja ajoivat ulos radalta. Uskomatonta! 635 00:46:58,774 --> 00:47:02,027 Jos kilpailu jatkuu, mestaruustaisto on ohi. 636 00:47:02,111 --> 00:47:03,778 On epävarmaa, heilahtaako punainen lippu. 637 00:47:03,904 --> 00:47:04,904 Mitään ei ole näkynyt, 638 00:47:04,989 --> 00:47:07,323 joten kilpailua ilmeisesti jatketaan. 639 00:47:07,450 --> 00:47:09,534 Mestaruustaisto on ohi. 640 00:47:09,618 --> 00:47:13,621 Ayrton Senna on vuoden 1 990 mestari. 641 00:47:19,128 --> 00:47:23,631 Tuo on surullinen päätös tämän vuoden maailmanmestaruussarjalle. 642 00:47:31,766 --> 00:47:34,642 Mitä ensimmäisellä kierroksella tapahtui? 643 00:47:34,727 --> 00:47:36,227 Törmäsimme ensimmäisessä mutkassa, 644 00:47:36,312 --> 00:47:37,896 27AYRTON SENNA BRA VUODEN 1 990 FORMULA 1 -MESTARl 645 00:47:37,980 --> 00:47:40,607 kun yritimme päästä kärkeen, ja ajoimme radalta. 646 00:47:40,733 --> 00:47:42,108 Johtuiko se siitä, että paalupaikka 647 00:47:42,234 --> 00:47:45,195 on radan väärällä puolella? Halusit muuttaa sen. 648 00:47:45,279 --> 00:47:49,032 Ehdottomasti. Sitä taistelee päästäkseen paalupaikalle, 649 00:47:49,116 --> 00:47:51,284 sitten joutuu radan väärälle puolelle. 650 00:47:51,410 --> 00:47:53,328 Miltä tuntuu olla maailmanmestari? 651 00:47:53,996 --> 00:47:55,663 Se ei ole hassumpi tunne. 652 00:47:55,790 --> 00:47:57,290 Onneksi olkoon. 653 00:48:00,711 --> 00:48:01,961 654 00:48:02,046 --> 00:48:06,216 Ayrtonin suhteen oli selvää, että kun hän palasi, 655 00:48:06,300 --> 00:48:12,430 hänen olemuksensa paljasti, että hän oli valtavan ristiriidan piinaama. 656 00:48:14,558 --> 00:48:17,560 Hän ei ollut ylpeä itsestään. 657 00:48:17,645 --> 00:48:21,064 Hän ei taatusti iloinnut siitä, 658 00:48:21,148 --> 00:48:24,150 että maailmanmestaruus oli ratkennut niin. 659 00:48:26,612 --> 00:48:30,490 Kuljettajien Formula 1 -maailmanmestari Ayrton Senna. 660 00:48:30,574 --> 00:48:31,574 FIA-PALKlNTOGAALA PARllSl 1 990 661 00:48:31,659 --> 00:48:34,410 Pyydän maailmanmestari Ayrton Sennan tänne. 662 00:48:41,460 --> 00:48:43,169 Hän tiesi, että olin hänen lähellään. 663 00:48:43,295 --> 00:48:46,256 Hän siirtyi radan sisäpuolelle lähestyessään ensimmäistä mutkaa. 664 00:48:46,340 --> 00:48:49,342 Ajoin hänen takanaan. Sitten syntyi aukko hänen takiaan. 665 00:48:49,844 --> 00:48:53,346 Koska hän tuntee minut hyvin, 666 00:48:53,430 --> 00:48:58,101 hän takuulla tajusi, että jos aukko syntyisi, yrittäisin ohittaa hänet. 667 00:48:58,185 --> 00:49:01,855 Selvä. Kysyn toisen vaikean kysymyksen. 668 00:49:01,981 --> 00:49:04,440 Jos laskisin maailmanmestaruuskilpailuissa tapahtuneet 669 00:49:04,525 --> 00:49:05,525 Jackie Stewart F1 -maailmanmestari 1 969, -71 , -73 670 00:49:06,026 --> 00:49:10,613 kuljettajien yhteentörmäykset, 671 00:49:10,698 --> 00:49:14,117 olet viimeisten 36 tai 48 kuukauden aikana 672 00:49:14,201 --> 00:49:17,871 törmännyt autoihin ja kuljettajiin enemmän 673 00:49:17,955 --> 00:49:20,206 kuin muut yhteensä. 674 00:49:21,167 --> 00:49:24,377 On ällistyttävää, että kysyt sellaista, Stewart. 675 00:49:24,503 --> 00:49:28,381 Olet hyvin kokenut ja tiedät paljon kilpa-ajosta. 676 00:49:28,507 --> 00:49:32,719 Sinun pitäisi tietää, että kilpa-autoilija 677 00:49:32,803 --> 00:49:35,180 on vaarassa koko ajan. 678 00:49:35,389 --> 00:49:39,309 Ja kilpa-autoilija ajaa kilpaa toisten kanssa. 679 00:49:39,393 --> 00:49:42,228 Jos ei yritä ajaa syntyneestä aukosta, 680 00:49:42,354 --> 00:49:43,980 ei ole enää kilpa-autoilija. 681 00:49:44,064 --> 00:49:47,150 Me kilpailemme voittaaksemme. 682 00:49:47,234 --> 00:49:51,654 Meidän kaikkien päätavoite on kilpailla voitosta. 683 00:49:51,739 --> 00:49:53,907 Ei tulla kolmanneksi, neljänneksi tai viidenneksi. 684 00:49:54,033 --> 00:49:55,992 Mutta eikö aina ole ollut niin? 685 00:49:56,076 --> 00:49:58,828 Se ei ole tärkeää. Jack, sinä puhut 686 00:49:58,913 --> 00:50:00,580 jostain merkityksettömästä. 687 00:50:00,664 --> 00:50:04,417 Olen ajajana voittanut kilpailuja enemmän kuin kukaan muu kolmen vuoden aikana. 688 00:50:04,501 --> 00:50:08,171 Olen ollut paalupaikalla eniten kilpailujen historiassa. 689 00:50:08,255 --> 00:50:11,507 Olen voittanut kaksi mestaruutta viimeisten kolmen vuoden aikana. 690 00:50:11,592 --> 00:50:14,677 Enkä tiedä, miten. . . En ymmärrä, 691 00:50:14,762 --> 00:50:17,931 miten voit yrittää kääntää asian niin päin, 692 00:50:18,057 --> 00:50:20,683 että olen ollut onnettomuuksissa enemmän kuin muut. 693 00:50:20,768 --> 00:50:22,602 Sekään ei ole totta. 694 00:50:23,103 --> 00:50:25,730 Formula 1 -sarjan historian kaksi suurinta mestaria 695 00:50:25,814 --> 00:50:27,357 ajoivat ulos ja pilasivat lopputaiston. 696 00:50:27,441 --> 00:50:30,652 Kumpikin syytti toista, mutta Prost loukkaantui enemmän. 697 00:50:30,736 --> 00:50:32,236 Kuunnellaan hänen raivoaan. 698 00:50:32,321 --> 00:50:35,198 Halusin lyödä häntä kasvoihin, 699 00:50:35,282 --> 00:50:38,868 mutta olin niin harmissani, 700 00:50:38,953 --> 00:50:41,120 että en voinut tehdä sitä. 701 00:50:41,205 --> 00:50:42,664 lnhoan häntä. 702 00:50:43,457 --> 00:50:47,585 Sennan ja Prostin kaksintaisto kesti pari kautta. 703 00:50:47,670 --> 00:50:49,712 Se teki Formula 1 -sarjasta kiinnostavamman. 704 00:50:49,797 --> 00:50:52,340 Urheilu-uutisia. Rakkaustarina on päättynyt. 705 00:50:52,925 --> 00:50:56,010 TV-katsojien määrä kasvoi. 706 00:50:56,095 --> 00:50:57,428 lhmiset puhuivat taistelusta. 707 00:50:57,513 --> 00:51:00,682 Se oli kiistanalainen, järkyttävä ja kiehtova. 708 00:51:03,268 --> 00:51:06,062 Myös urheilulajin suosio kasvoi. 709 00:51:06,146 --> 00:51:08,523 Kaupallisesti ja... Bernie Ecclestone oli hyvin ovela 710 00:51:08,607 --> 00:51:11,150 järjestäessään sen TV-levityksen. 711 00:51:11,235 --> 00:51:13,486 Persoonallisuudet takaavat katsojat. 712 00:51:13,570 --> 00:51:16,948 Prostin ja Sennan tarina oli tietysti erittäin suosittu. 713 00:51:17,741 --> 00:51:20,410 Ayrtonista tuli hyvin kuuluisa urheilumaailman ulkopuolella 714 00:51:20,494 --> 00:51:24,414 Formula 1 -sarjan televisioinnin takia. 715 00:51:30,462 --> 00:51:34,549 Olen hyvin huolissani ihmisten takia, koska. . . 716 00:51:35,300 --> 00:51:36,592 Torjumme heidät. 717 00:51:36,677 --> 00:51:41,014 He ovat mukavia, eikä tunnu hyvältä, kun heidät työnnetään pois. 718 00:51:41,098 --> 00:51:43,891 Olen hyvin pahoillani siitä. 719 00:51:49,273 --> 00:51:51,607 Brasiliassa tilanne oli täysin toinen. 720 00:51:52,568 --> 00:51:56,446 lhmiset olivat tyytymättömiä vallanpitäjiin. 721 00:51:57,906 --> 00:52:00,533 Köyhyys oli vakava ongelma. 722 00:52:00,617 --> 00:52:04,620 Vaikeina aikoina hänen vetovoimansa oli ainutlaatuinen. 723 00:52:06,165 --> 00:52:10,918 Tilanne Brasiliassa oli erittäin huono ja masentava. 724 00:52:11,003 --> 00:52:12,336 725 00:52:12,421 --> 00:52:16,549 Mutta kun Ayrton voitti monta kertaa, 726 00:52:16,800 --> 00:52:21,137 hän ei yrittänyt salata brasilialaista syntyperäänsä, kuten monet muut. 727 00:52:21,388 --> 00:52:24,599 Hän teki päinvastoin. Hän heilutti maansa lippua. 728 00:52:25,017 --> 00:52:27,560 Ayrton teki niin joka sunnuntai. 729 00:52:27,770 --> 00:52:32,607 Hän innoitti ihmisiä ja sen takia hänestä pidettiin. 730 00:52:37,071 --> 00:52:41,449 1 991 731 00:52:44,119 --> 00:52:46,996 Ayrton ei ollut koskaan voittanut Brasilian Grand Prix'tä. 732 00:52:47,081 --> 00:52:48,122 733 00:52:48,332 --> 00:52:54,670 Hän oli unelmoinut kotivoitosta siitä asti, kun aloitti Formula 1 -sarjassa. 734 00:52:56,799 --> 00:52:59,008 BRASlLIAN GRAND PRlX 21 .3. 1 991 735 00:52:59,093 --> 00:53:01,427 Brasilian Grand Prix on alkamaisillaan. 736 00:53:01,512 --> 00:53:03,221 Punainen valo, vihreä valo. 737 00:53:03,305 --> 00:53:04,931 Hän saa hyvän alun. 738 00:53:05,265 --> 00:53:06,474 Anna mennä, Senna. 739 00:53:06,642 --> 00:53:08,935 Ja Senna siirtyy johtoon. 740 00:53:18,529 --> 00:53:19,779 Kierros 54/67 741 00:53:19,863 --> 00:53:22,156 Ayrton onnistui pääsemään kärkeen. 742 00:53:22,282 --> 00:53:26,202 Sen jälkeen hänen oli hyvin helppoa voittaa kilpailu. 743 00:53:26,286 --> 00:53:27,411 744 00:53:33,252 --> 00:53:35,294 Senna tulee... Alkaa sataa. 745 00:53:35,379 --> 00:53:36,462 Sataa. Lopettakaa tämä. 746 00:53:39,299 --> 00:53:41,926 Sitten vaihteisto jumiutui 747 00:53:42,010 --> 00:53:45,555 ja hänen täytyi ajaa monta kierrosta 748 00:53:45,639 --> 00:53:47,849 vain kuudennella vaihteella. 749 00:53:47,933 --> 00:53:49,433 Seitsemän kierrosta jäljellä 750 00:53:49,893 --> 00:53:54,188 Olisi luullut, että on mahdotonta ajaa Formula 1 -kilpailu kuudennella vaihteella. 751 00:53:54,273 --> 00:53:55,231 752 00:53:55,315 --> 00:53:59,443 Hän halusi keskeyttää. Hän ei voinut ajaa enää. 753 00:54:00,154 --> 00:54:04,323 Mutta hän oli yrittänyt voittaa Brasilian Grand Prix'n niin monesti, 754 00:54:04,449 --> 00:54:07,660 että hän löysi itsestään erityistä voimaa. 755 00:54:17,504 --> 00:54:20,506 Tuon mutkan jälkeen Senna voi ajaa suoraan maaliin. 756 00:54:20,591 --> 00:54:21,841 Hän voittaa. 757 00:54:21,925 --> 00:54:27,555 Ayrton, Ayrton... Brasilialainen Ayrton Senna! 758 00:54:30,517 --> 00:54:35,479 Hän johti alusta loppuun ja voittaa lnterlagosissa! 759 00:54:36,940 --> 00:54:40,109 Loistava voitto Sennalle. 760 00:54:40,194 --> 00:54:42,737 A. SENNA - Voittaja GP BRASlLIA -91 761 00:54:42,863 --> 00:54:45,823 762 00:54:47,910 --> 00:54:49,410 Uskomatonta! 763 00:54:55,209 --> 00:54:57,877 Jukoliste! 764 00:54:58,045 --> 00:55:00,671 Minä voitin. 765 00:55:21,193 --> 00:55:25,655 Prost, senkin roisto. 766 00:55:28,742 --> 00:55:30,993 Hän pyörtyi voittonsa jälkeen. 767 00:55:31,078 --> 00:55:32,161 768 00:55:32,955 --> 00:55:35,248 Se oli hänen sankarillisin hetkensä. 769 00:55:55,060 --> 00:55:57,019 Koska se oli fyysisesti rankkaa, 770 00:55:57,104 --> 00:56:00,606 sain lihaskramppeja hartioihini ja niskaan. 771 00:56:01,650 --> 00:56:03,526 Tuska oli mieletön. 772 00:56:04,611 --> 00:56:07,780 Fyysinen ja henkinen stressi oli valtava tänä viikonloppuna. 773 00:56:09,116 --> 00:56:10,866 Mutta vain yksi lopputulos sopi. 774 00:56:10,951 --> 00:56:13,953 Oli päästävä kilpailun loppuun. 775 00:56:16,832 --> 00:56:18,249 Mikä hätänä? 776 00:56:19,376 --> 00:56:21,961 Hartiani. 777 00:56:24,256 --> 00:56:25,881 Vain hartiani. 778 00:56:29,594 --> 00:56:31,512 Tule tänne, isä. 779 00:56:32,431 --> 00:56:33,514 Tule nyt. 780 00:56:34,766 --> 00:56:36,559 Kosketa minua varovasti. 781 00:56:41,273 --> 00:56:42,356 782 00:56:42,441 --> 00:56:44,025 Rauhoitu, Ayrton. 783 00:56:45,444 --> 00:56:46,986 784 00:56:47,112 --> 00:56:48,195 Tarvitsetko apua? 785 00:56:48,280 --> 00:56:50,531 Tuo lippu. 786 00:56:51,992 --> 00:56:53,617 Taistelin todella kovasti. 787 00:56:53,785 --> 00:56:58,372 Minun oli päästävä maaliin ensimmäisenä, 788 00:56:58,457 --> 00:57:00,833 koska Hän on suurempi kuin kukaan 789 00:57:01,084 --> 00:57:03,419 ja Hän antoi minulle tämän kilpailun. 790 00:57:03,503 --> 00:57:06,130 Ja niin kävi. 791 00:57:06,214 --> 00:57:08,591 Jumala antoi minulle tämän kilpailun. Olen iloinen. 792 00:57:08,675 --> 00:57:10,551 Se oli hyvin jännittävää. 793 00:58:00,602 --> 00:58:04,605 Brasilia arvostaa voittoasi, Senna. Onneksi olkoon. 794 00:58:04,731 --> 00:58:07,191 Kiitos, Brasilia. Kiitos faneille. 795 00:58:07,275 --> 00:58:10,861 lhmisten innostus oli tänä viikonloppuna niin suurta, 796 00:58:10,946 --> 00:58:13,948 että meidän oli pakko voittaa tällä kerralla. 797 00:58:14,032 --> 00:58:15,866 Ei voinut tapahtua mitään muuta. 798 00:58:16,034 --> 00:58:17,076 Me teimme sen. 799 00:58:24,418 --> 00:58:28,421 Sennan perheen koti São Paulo 800 00:58:50,777 --> 00:58:53,946 Elämä voi olla hyvin vaikeaa Brasiliassa. 801 00:58:54,614 --> 00:59:00,244 Brasiliassa on äärimmäisiä ominaisuuksia. On loistava luonto. 802 00:59:00,328 --> 00:59:04,290 Voi hankkia kaikkea, mitä rahalla saa. 803 00:59:04,916 --> 00:59:07,418 Mutta samalla on paljon ongelmia. 804 00:59:07,502 --> 00:59:13,507 Sosiaalisia ongelmia ja köyhyyttä. Sen seurauksena on väkivaltaa. 805 00:59:14,301 --> 00:59:15,801 Yritän auttaa 806 00:59:16,970 --> 00:59:19,972 vähän. Erityisesti lapsia. 807 00:59:22,476 --> 00:59:29,023 Koska Ayrton oli niin tunnettu Brasiliassa, 808 00:59:29,107 --> 00:59:30,232 809 00:59:30,317 --> 00:59:32,818 monet pyysivät häneltä apua tai tukea. 810 00:59:33,987 --> 00:59:37,907 Sitä pyysivät henkilöt, sairaalat 811 00:59:37,991 --> 00:59:41,911 ja hyväntekeväisyysjärjestöt. 812 00:59:43,538 --> 00:59:47,124 Ayrton lahjoitti rahaa säännöllisesti. 813 00:59:48,001 --> 00:59:54,381 Mutta hän ei enää halunnut antaa lahjoituksia minne tahansa. 814 00:59:54,758 --> 00:59:59,094 Hän halusi kehittää, suunnitella ja järjestää 815 00:59:59,513 --> 01:00:04,016 apua Brasilialle, etenkin lapsille. 816 01:00:15,612 --> 01:00:19,031 Ayrton oli mahtavassa kunnossa vuonna -91 . 817 01:00:19,157 --> 01:00:20,199 818 01:00:20,325 --> 01:00:22,785 Se oli hänen vahvin vuotensa. 819 01:00:22,869 --> 01:00:27,122 Hän voitti seitsemän kilpailua ja sai usein paalupaikan. 820 01:00:27,207 --> 01:00:29,792 Tilanne oli yhtä kiihkeä kuin ennenkin. 821 01:00:35,340 --> 01:00:38,842 Mutta hän vaikutti viisaammalta 822 01:00:38,927 --> 01:00:40,886 ja kypsemmältä henkilönä. 823 01:00:45,642 --> 01:00:50,104 Meksikon Grand Prix 1 4.6. 1 991 824 01:01:04,160 --> 01:01:06,495 Mutta sitten hän ajoi pahasti ulos. 825 01:01:07,956 --> 01:01:12,585 Hän ajatteli ensi kerran, että voisi loukkaantua Formula 1 -autossa. 826 01:01:25,307 --> 01:01:26,890 Teimme neurologisen tutkimuksen. 827 01:01:26,975 --> 01:01:28,017 Prof. Sid Watkins F1 -lääkäri 828 01:01:28,101 --> 01:01:30,394 Tarkistimme rintakehän, verenpaineen, vatsan 829 01:01:30,478 --> 01:01:31,979 ja raajat. 830 01:01:32,063 --> 01:01:35,107 -Mitä mieltä olette hänen kunnostaan? -Hän voi hyvin. 831 01:01:35,191 --> 01:01:38,277 -Eikö ilmennyt mitään huolestuttavaa? -Ei mitään. 832 01:01:40,405 --> 01:01:41,530 833 01:01:41,615 --> 01:01:45,951 Se oli läheisin suhde, joka minulla on ollut kuljettajan kanssa. 834 01:01:46,036 --> 01:01:50,623 Aina kun tapasin Sennan radan luona, 835 01:01:50,707 --> 01:01:54,460 häntä haastateltiin tai hän oli ihmisten ympäröimä. 836 01:01:54,544 --> 01:01:59,506 Kun hän näki minut, hän ilahtui ja hän virnisti hienosti. 837 01:02:00,133 --> 01:02:03,052 Hänessä oli suurenmoista nöyryyttä, 838 01:02:03,136 --> 01:02:06,597 joka ei ole tavallista kilpa-autoilijoille. 839 01:02:08,725 --> 01:02:10,851 -Selvä. -Olepa hyvä. 840 01:02:12,520 --> 01:02:13,854 Ole varovainen. 841 01:02:13,938 --> 01:02:15,856 Sinulla on vielä liikaa tekemistä. 842 01:02:15,940 --> 01:02:17,524 Niin, vielä lisää. 843 01:02:22,489 --> 01:02:24,615 Onko kysyttävää? Niin? 844 01:02:24,699 --> 01:02:25,741 Saksan Grand Prix 28.7. 1 991 845 01:02:25,825 --> 01:02:30,704 Puhuimme shikaaneista ja reunaesteistä, 846 01:02:30,789 --> 01:02:33,165 joissa on renkaita. 847 01:02:33,249 --> 01:02:34,875 Jos osuu niihin renkaisiin, 848 01:02:35,001 --> 01:02:37,586 silloin hyvin todennäköisesti lentää ilmaan 849 01:02:37,712 --> 01:02:39,922 ja auto alkaa kieriä. 850 01:02:40,006 --> 01:02:41,965 Niin kävi minulle Meksikossa, 851 01:02:42,425 --> 01:02:45,219 ja niin voi käydä muille täällä. 852 01:02:45,512 --> 01:02:48,514 Olen samaa mieltä, että tällä hetkellä 853 01:02:48,598 --> 01:02:51,141 tekemämme ratkaisu ei ole ihanteellinen. 854 01:02:51,226 --> 01:02:52,434 Roland Bruynseraede Kilpailun johtaja 855 01:02:52,519 --> 01:02:56,355 Puheenjohtaja puhui eilen herra Mosleyn kanssa. . . 856 01:02:56,439 --> 01:02:59,733 Ei, ei. Unohda herra Mosley. 857 01:02:59,818 --> 01:03:01,652 Ja hän on. . . 858 01:03:01,945 --> 01:03:03,070 Unohda se. 859 01:03:03,154 --> 01:03:05,406 FlSA:n puheenjohtaja. . . 860 01:03:05,699 --> 01:03:08,784 Ei, unohda puheenjohtaja. 861 01:03:08,868 --> 01:03:12,788 Puhu herra Sennan kysymyksestä. 862 01:03:12,872 --> 01:03:16,959 Ja siitä, mitä teemme tämän päivän kilpailussa. 863 01:03:17,043 --> 01:03:19,294 Voimme tehdä mitä vain kilpailun suhteen. 864 01:03:19,379 --> 01:03:22,089 On parempi, jos renkaita ei ole tuolla. 865 01:03:22,257 --> 01:03:26,343 Menetin jarrutuskohdan ensimmäisessä shikaanissa eilen. 866 01:03:26,428 --> 01:03:30,222 Anna minun lopettaa. 867 01:03:30,390 --> 01:03:33,684 Kun ajoin suoraan, tie oli tukossa. 868 01:03:33,768 --> 01:03:34,893 En voinut kääntyä takaisin. 869 01:03:34,978 --> 01:03:39,732 Jos poistamme renkaat, meidän pitää laittaa kartioita. . . 870 01:03:39,858 --> 01:03:44,236 Se sopii. Sillä tavalla lähtöalue. . . 871 01:03:44,320 --> 01:03:45,362 Niin. 872 01:03:46,364 --> 01:03:50,367 Ei, auto on käynnistettävä uudelleen samassa paikassa. 873 01:03:50,452 --> 01:03:53,746 On kunnioitettava kilpailun pituutta. 874 01:03:53,872 --> 01:03:55,372 Siinä ei voi palata takaisin. 875 01:03:55,457 --> 01:04:00,586 Anteeksi, sääntö on sellainen. 876 01:04:00,712 --> 01:04:03,505 Se on kirjoitettu sääntöihin. Saimme eilen kirjeen. 877 01:04:03,590 --> 01:04:05,424 Kolmannella sivulla. 878 01:04:09,262 --> 01:04:12,431 Tässä. Sivun kaksi viimeistä kappaletta. 879 01:04:20,607 --> 01:04:23,484 Oikein hyvä rangaistus sinulle. 880 01:04:24,277 --> 01:04:26,528 Jean-Marie, se on sama asia. 881 01:04:26,613 --> 01:04:30,282 Ei mitään ongelmaa, Ayrton. 882 01:04:30,366 --> 01:04:33,494 Olipa päätös mikä tahansa, se on oikea, Jean-Marie. 883 01:04:33,578 --> 01:04:34,578 Sinun täytyy ymmärtää. 884 01:04:34,662 --> 01:04:37,080 Paras päätös on minun päätökseni. 885 01:04:39,751 --> 01:04:42,586 Minusta tuntuu, että. . . 886 01:04:42,670 --> 01:04:45,839 Ei, sillä et tiedä minun päätöstäni. 887 01:04:45,924 --> 01:04:49,009 Minun päätökseni on aina paras. 888 01:04:49,135 --> 01:04:50,552 Minun päätökseni on. . . 889 01:04:50,637 --> 01:04:54,890 Demokraattinen äänestys. Vain kuljettajat. 890 01:04:54,974 --> 01:04:57,267 Käsiäänestys. 891 01:05:02,148 --> 01:05:09,029 Kuka kannattaa sitä, että renkaat korvataan kartioilla? 892 01:05:10,281 --> 01:05:11,323 Nostakaa kätenne. 893 01:05:12,492 --> 01:05:14,910 Seis. 894 01:05:14,994 --> 01:05:17,246 Kuka vastustaa? 895 01:05:17,330 --> 01:05:21,250 896 01:05:21,334 --> 01:05:25,838 Laittakaa heti kartiot renkaiden tilalle. 897 01:05:26,756 --> 01:05:29,758 Kolmen tunnin kuluttua 898 01:05:35,014 --> 01:05:38,016 Alain, mitä sen shikaanin kohdalla tapahtui? 899 01:05:38,142 --> 01:05:41,603 Yritin ohittaa Sennan. Se oli. . . 900 01:05:42,313 --> 01:05:46,149 Hän oli tielläni koko kilpailun ajan. Se ei ole kohteliasta. 901 01:05:47,819 --> 01:05:49,611 Kaikki varmaankin tuntevat jo Prostin. 902 01:05:49,696 --> 01:05:53,073 Hän valittaa aina autosta, renkaista, 903 01:05:53,157 --> 01:05:58,036 tiimistä, mekaanikoista, polttoaineesta, muista kuljettajista tai radasta. 904 01:05:58,121 --> 01:06:00,664 Syy on aina muissa, ei hänessä. 905 01:06:00,748 --> 01:06:01,832 Se ei ole ongelma. 906 01:06:01,916 --> 01:06:05,752 Minulla ei ole mitään menetettävää. En voi voittaa mestaruutta. 907 01:06:05,837 --> 01:06:11,425 Mutta jos hän tekee vielä samalla tavalla, työnnän hänet ulos. 908 01:06:14,137 --> 01:06:17,389 Prost sai potkut Ferrarilta, koska hän arvosteli autoa. 909 01:06:17,473 --> 01:06:19,224 910 01:06:19,309 --> 01:06:22,311 Hänen oli pidettävä vuosi vapaata. 911 01:06:22,395 --> 01:06:24,521 Hän sanoi kaikille olevansa lomalla. 912 01:06:29,903 --> 01:06:33,155 JAPANlN GRAND PRlX 1 9. 1 0. 1 991 913 01:06:45,710 --> 01:06:48,795 Jos tulen maaliin toisena, mestaruustaisto on ohi. 914 01:06:48,880 --> 01:06:51,089 Jos Mansell ei voita, 915 01:06:51,174 --> 01:06:54,551 silloinkin on melkein varmaa, että mestaruustaisto on ohi. 916 01:07:14,280 --> 01:07:16,531 Kierros 9/53 917 01:07:16,991 --> 01:07:20,327 Mansell yrittää ohittaa, mutta hän ajaa suoraan. 918 01:07:20,411 --> 01:07:22,996 Mansell ajaa suoraan ulos. 919 01:07:23,122 --> 01:07:26,708 Maailmanmestaruus on mennyttä, sillä autoa ei voi käynnistää uudelleen. 920 01:07:26,793 --> 01:07:27,876 AYRTON SENNA 3-KERTAlNEN MAAlLMANMESTARl 921 01:07:27,961 --> 01:07:33,632 Ayrton Senna, 3-kertainen maailmanmestari! 922 01:07:34,050 --> 01:07:38,553 Tuo kansainvälisen urheilun nero on omistanut koko elämänsä 923 01:07:39,639 --> 01:07:43,141 kokeakseen tämän hetken. 924 01:07:43,226 --> 01:07:46,269 Kolminkertainen maailmanmestari. Ja mestaruuksia tulee lisää. 925 01:07:46,396 --> 01:07:48,313 Hän on vasta 31-vuotias. 926 01:07:48,439 --> 01:07:52,150 33 kilpailuvoittoa, kolme maailmanmestaruutta. 927 01:07:52,235 --> 01:07:57,072 Hän rikkoo koko ajan ennätyksiä. 928 01:07:57,156 --> 01:08:02,703 Ayrton Sennan kolmas mestaruus tekee hänestä yhden kaikkien aikojen suurimmista. 929 01:08:25,727 --> 01:08:27,602 Tämä on hyvin erityinen lahja minulle. 930 01:08:27,687 --> 01:08:29,229 Kiitän sydämeni pohjasta. 931 01:08:29,856 --> 01:08:33,567 São Paulo, Brasilia 5. 1 1 . 1 991 932 01:08:51,085 --> 01:08:54,171 Suutelin Sennan, kolminkertaisen maailmanmestarin vasenta kättä. 933 01:08:54,255 --> 01:08:58,675 Haluan Sennan. Haluan halata ja suudella häntä. 934 01:08:58,760 --> 01:09:00,802 Minulla on laatikollinen lehtileikkeitä ja kuvia. 935 01:09:00,928 --> 01:09:02,471 Kaikkea mahdollista. 936 01:09:02,597 --> 01:09:04,931 Hän on ainoa hyvä asia Brasiliassa. 937 01:09:06,976 --> 01:09:10,729 Kolmannen maailmanmestaruuden jälkeen Senna muuttui. 938 01:09:10,813 --> 01:09:16,359 Hän oli hyvin tyytyväinen ja varma. Hän tunsi lajin paremmin kuin koskaan. 939 01:09:16,444 --> 01:09:20,322 Hän näki sen realistisesti, sen hyvät ja pahat puolet, 940 01:09:20,448 --> 01:09:23,658 mutta hän piti siitä silti yhtä paljon kuin joku aloittelija. 941 01:09:29,665 --> 01:09:32,125 Nämä ovat uskomattomat juhlat. 942 01:09:32,293 --> 01:09:35,337 Kaikki käy. 943 01:09:35,463 --> 01:09:37,589 Puhuitko tänään Formula 1 -sarjasta? 944 01:09:37,673 --> 01:09:41,134 Formula 1 on tylsä juttu. Tänään ovat karnevaalit. 945 01:09:47,809 --> 01:09:51,812 Onko yksikään tyttöystäväsi pyytänyt olemaan nopeampi? 946 01:09:56,984 --> 01:09:58,527 On. 947 01:10:00,780 --> 01:10:02,739 Kolminkertainen mestaruus merkitsi Ayrtonille 948 01:10:02,824 --> 01:10:06,284 niiden suunnitelmien täyttymystä, jotka hän laati 949 01:10:06,369 --> 01:10:08,078 ennen Formula 1 -sarjaan tuloa. 950 01:10:08,162 --> 01:10:11,498 Hän tiesi pystyvänsä siihen ja paljon muuhun. 951 01:10:12,333 --> 01:10:15,669 Hän oli jo brasilialainen urheiluidoli. 952 01:10:16,504 --> 01:10:20,173 Nyt hänestä tuli suuri urheilumaailman idoli. 953 01:10:27,723 --> 01:10:31,351 Minulla on kova halu olla entistä parempi. 954 01:10:32,186 --> 01:10:35,188 Tulla paremmaksi. Se tekee minut onnelliseksi. 955 01:10:35,314 --> 01:10:39,901 Aina kun minusta tuntuu, että en opi enää uutta, 956 01:10:40,027 --> 01:10:43,655 että opin vähemmän, 957 01:10:43,739 --> 01:10:46,366 sitten en ole tyytyväinen. 958 01:10:47,743 --> 01:10:52,998 Tarkoitan oppimista ammattilaisena, kilpa-autoilijana ja ihmisenä. 959 01:10:54,208 --> 01:10:55,584 Tietenkin 960 01:10:57,378 --> 01:11:01,631 minulla on enemmän opittavaa ihmisenä kuin kilpa-autoilijana, 961 01:11:01,716 --> 01:11:05,010 sillä urani ei kestä monta vuotta. 962 01:11:05,678 --> 01:11:08,972 Toivottavasti elän vielä pitkään. 963 01:11:10,057 --> 01:11:14,561 Olen ehkä vasta elämäni puolivälissä, 964 01:11:16,647 --> 01:11:21,234 joten on vielä paljon koettavaa, opittavaa ja tehtävää. 965 01:11:22,403 --> 01:11:26,907 Olen onnellinen, jos tunnen olevani kokonainen. 966 01:11:27,575 --> 01:11:30,327 En tunne olevani sellainen tänään. 967 01:11:30,411 --> 01:11:33,580 Mutta minulla on paljon aikaa toteuttaa se. 968 01:11:37,084 --> 01:11:40,754 1 992 969 01:11:45,760 --> 01:11:49,763 Seuraavalla kaudella kilpailua häiritsivät 970 01:11:49,889 --> 01:11:53,516 tekniset ongelmat Williamsin auton kanssa. 971 01:11:55,937 --> 01:12:00,690 Auto tasapainotti itsensä. Tietokone ohjasi liikettä joka mutkassa. 972 01:12:03,236 --> 01:12:07,447 Kuljettajan tarvitsi vain painaa kaasua ja ajaa mahdollisimman lujaa. 973 01:12:07,573 --> 01:12:11,201 Jos autossa ei ollut sellaista ratkaisua, siitä oli suurta haittaa. 974 01:12:11,744 --> 01:12:15,205 McLaren on yhä paljon Williams-Renaultia edellä. 975 01:12:15,289 --> 01:12:19,000 Siksi kolminkertaisella maailmanmestarilla Ayrton Sennalla 976 01:12:19,085 --> 01:12:21,795 ei ole mahdollisuuksia voittaa mestaruutta. 977 01:12:23,547 --> 01:12:26,549 Kun aloitetaan tällainen 978 01:12:29,220 --> 01:12:30,762 elektroninen sota, 979 01:12:33,933 --> 01:12:38,311 silloin voi jäädä täysin jumiin. 980 01:12:39,272 --> 01:12:43,942 Elektroniikka määrää tilanteen, 981 01:12:44,568 --> 01:12:46,695 joten olipa autossa kuka tahansa, 982 01:12:46,779 --> 01:12:47,821 NlGEL MANSELL MAAlLMANMESTARl 1 992 983 01:12:47,905 --> 01:12:49,656 elektroniikka tekee työt, ei kuljettaja. 984 01:12:50,783 --> 01:12:53,618 Sellainen tuskin kannattaa, 985 01:12:53,703 --> 01:12:57,330 jos järjestetään maailmanmestaruuskilpailu 986 01:12:59,333 --> 01:13:00,458 kuljettajille. 987 01:13:00,543 --> 01:13:02,043 Neuvottelut kestävät pitkään. 988 01:13:02,128 --> 01:13:04,921 Emme tiedä vieläkään, kuka on Alain Prostin tallitoveri. 989 01:13:05,172 --> 01:13:07,465 Kolminkertainen maailmanmestari 990 01:13:07,550 --> 01:13:09,342 teki sopimuksen Williamsin kanssa. 991 01:13:09,468 --> 01:13:11,678 Hän alkaa testata autoa tällä viikolla. 992 01:13:14,098 --> 01:13:16,141 Pyysin sopimuksessa vain sitä, 993 01:13:16,225 --> 01:13:18,560 että en halua olla Ayrtonin tallitoveri. 994 01:13:18,644 --> 01:13:19,728 995 01:13:19,812 --> 01:13:21,271 Sen asian on oltava selvä. 996 01:13:21,355 --> 01:13:23,648 He olivat hyväksyneet sen nopeasti. 997 01:13:23,733 --> 01:13:25,525 He sanoivat: "Emme suunnittele sellaista." 998 01:13:25,609 --> 01:13:28,028 Pyysin sopimuksessa vain sitä. 999 01:13:28,112 --> 01:13:29,696 Halusin tulla maailmanmestariksi. 1000 01:13:29,780 --> 01:13:32,032 En halunnut menettää sitä tilaisuutta. 1001 01:13:32,867 --> 01:13:35,160 Ei ole mikään salaisuus, että olen 1002 01:13:35,953 --> 01:13:38,747 yrittänyt kovasti saada. . . 1003 01:13:41,500 --> 01:13:43,543 Sopimuksen Williamsin kanssa. 1004 01:13:44,837 --> 01:13:46,921 Tilanne on hyvin monimutkainen. 1005 01:13:48,174 --> 01:13:49,466 Se on. . . 1006 01:13:52,011 --> 01:13:54,721 Se ei ole mukavaa. Eikä tilanne ole selkeä. 1007 01:14:00,352 --> 01:14:02,937 Olen hyvin varma yhdestä asiasta. 1008 01:14:03,731 --> 01:14:07,901 Minulla on enemmän menetettävää, 1009 01:14:08,027 --> 01:14:11,029 jos minun on pidettävä taukoa vuosi tai enemmän. 1010 01:14:11,155 --> 01:14:15,033 Olen urani huipulla. 1011 01:14:15,117 --> 01:14:20,038 Formula 1 -kuljettajan ura on rajallinen. 1012 01:14:22,875 --> 01:14:27,629 Minulla on eniten menetettävää, jos en osallistu 1013 01:14:27,713 --> 01:14:31,049 lajiin ammattilaisena, ja omassa elämässäni. 1014 01:14:32,718 --> 01:14:36,805 Adriane Galisteu 1015 01:14:37,890 --> 01:14:42,727 1 993 1016 01:14:47,024 --> 01:14:51,402 Vuona 1 993 Ayrton ajoi nerokkaasti. 1017 01:14:51,529 --> 01:14:53,363 Minusta se oli paras kausi. 1018 01:14:53,447 --> 01:14:55,448 Brasilian Grand Prix 1 993 1019 01:14:55,908 --> 01:14:56,950 Euroopan Grand Prix 1 993 1020 01:14:57,076 --> 01:14:59,911 Hän ajoi joitakin parhaista kilpailuistaan. 1021 01:14:59,995 --> 01:15:01,037 Monacon Grand Prix 1 993 1022 01:15:01,122 --> 01:15:04,958 Vaikka hän tuijottikin valtaosan ajasta Williams-auton perää, 1023 01:15:05,084 --> 01:15:06,918 koska se auto oli nopeampi. 1024 01:15:08,796 --> 01:15:10,505 Ranskalainen kilpa-autoilija Alain Prost 1025 01:15:10,589 --> 01:15:14,134 on voittanut kuljettajien Formula 1 -mestaruuden neljännen kerran. 1026 01:15:14,260 --> 01:15:17,554 Prost voitti mestaruuden ja jätti sitten lajin. 1027 01:15:17,638 --> 01:15:19,597 Hän siirtyi siis pois tieltä. 1028 01:15:21,267 --> 01:15:24,978 Näytät jättävän hyvästit McLarenille. 1029 01:15:25,104 --> 01:15:28,398 Oliko tämä viimeinen kausi McLarenilla? 1030 01:15:28,482 --> 01:15:30,942 Uskon, että tämä on viimeinen kauteni. 1031 01:15:32,820 --> 01:15:38,116 AUSTRALIAN GRAND PRlX KAUDEN -93 VllMElNEN KlLPAlLU 1032 01:15:39,618 --> 01:15:43,163 Yritetään tehdä parhaamme. 1033 01:15:43,289 --> 01:15:44,706 Tietenkin. 1034 01:15:44,790 --> 01:15:48,960 Unohdetaan menneet. 1035 01:15:50,254 --> 01:15:51,504 Toki. 1036 01:15:51,630 --> 01:15:52,797 Hyvä. 1037 01:15:53,257 --> 01:15:57,927 Vaikka et olisi sanonutkaan mitään, se oli tavoitteeni. 1038 01:15:58,095 --> 01:15:59,304 Selvä. 1039 01:15:59,471 --> 01:16:01,347 Vaikka emme olisi puhuneet mitään, 1040 01:16:01,432 --> 01:16:06,311 en muuttaisi. . . Tekisin samoin kuin olen aina yrittänyt. 1041 01:16:15,112 --> 01:16:16,196 1042 01:16:16,280 --> 01:16:18,615 Ayrton, mitä Ron Dennis sanoi, kun nousit autosta? 1043 01:16:18,991 --> 01:16:21,868 Ei ole koskaan liian myöhäistä muuttaa mieltään. 1044 01:16:24,622 --> 01:16:28,082 Mutta hän oli iloinen puolestani, ja. . . 1045 01:16:28,167 --> 01:16:31,336 Hassua. Hän sanoi niin minullekin. 1046 01:16:31,503 --> 01:16:32,837 Ron on sellainen. 1047 01:16:35,758 --> 01:16:39,510 Sanoin, että meidän on muistettava hyvät ajat ja hetket 1048 01:16:39,637 --> 01:16:43,014 ja lopetettava sillä tavalla. Lopetettava hyvillä asioilla. 1049 01:16:51,815 --> 01:16:56,110 Se oli Sennan viimeinen kilpailu McLaren-tallissa 1050 01:16:57,112 --> 01:16:59,405 ja Prostin viimeinen kilpailu Williams-tallissa. 1051 01:16:59,865 --> 01:17:02,784 Vaikka sitä ei silloin tiedettykään, 1052 01:17:02,868 --> 01:17:07,205 se oli viimeinen kerta, kun kumpikaan seisoi palkintokorokkeella. 1053 01:17:08,499 --> 01:17:14,671 AYRTON SENNA AUSTRALIAN GP: N VOlTTAJA 1054 01:17:34,358 --> 01:17:37,235 Hyvä yleisö, brasilialainen kuljettaja Ayrton Senna. 1055 01:17:37,319 --> 01:17:38,486 Williamsin ilmoitus kuljettajista 1056 01:17:42,491 --> 01:17:48,413 Ayrton on paras saatavilla oleva ja nykyisin kilpaileva ajaja. 1057 01:17:48,956 --> 01:17:51,207 Tiimi on valmis menestymään. 1058 01:17:51,291 --> 01:17:56,671 Yhteistyökumppanimme, sijoittajamme ja sponsorimme odottavat sitä meiltä, 1059 01:17:56,755 --> 01:18:00,758 siksi se on tavallaan paras väline, 1060 01:18:00,843 --> 01:18:04,971 jonka voi laittaa koneeseen, jotta toteutamme meille asetetut vaatimukset. 1061 01:18:05,055 --> 01:18:07,223 Kansainvälinen autoliitto 1062 01:18:07,307 --> 01:18:10,393 on kieltänyt jotkut kiistanalaiset tietokonelaitteet, 1063 01:18:10,477 --> 01:18:13,479 jotka auttavat kuljettajia Formula 1 -sarjassa. 1064 01:18:13,564 --> 01:18:16,024 Kiellolla pyritään päättämään rikkaimpien tallien, 1065 01:18:16,108 --> 01:18:17,150 1 994 1066 01:18:17,234 --> 01:18:19,944 kuten Williams-Renaultin, valta-asema mestaruuskilpailussa. 1067 01:18:22,948 --> 01:18:24,866 Ayrton Senna taistelee aikaa vastaan. 1068 01:18:25,034 --> 01:18:27,952 Hänen on sopeuduttava tiimiin ja autoon. 1069 01:18:28,078 --> 01:18:30,955 Hänen mielestään ahdas tila on epämukava. 1070 01:18:31,040 --> 01:18:32,165 Tästä autosta puuttuvat 1071 01:18:32,249 --> 01:18:35,710 viime vuonna käytetyt elektroniset osat. 1072 01:18:35,878 --> 01:18:37,712 Siinä ei ole renkaiden pidon hallintaa, 1073 01:18:37,796 --> 01:18:40,339 erityisjarruja tai elektronista jousitusta. 1074 01:18:40,466 --> 01:18:46,137 Autot ovat heti vähemmän vakaita 1075 01:18:46,221 --> 01:18:50,308 ilman elektronista jousitusta. 1076 01:18:50,392 --> 01:18:54,353 Sen seurauksena autoja on vaikeampi ajaa, 1077 01:18:54,730 --> 01:18:59,817 ja on enemmän autoja, jotka pyörivät ympäri ja joutuvat ulos radalta. 1078 01:19:00,527 --> 01:19:05,156 Yhä useampi auto pyörähtää ympäri, ja se kiehtoo katsojia 1079 01:19:05,324 --> 01:19:07,992 ja meitäkin, jos kuljettajalle ei tapahdu mitään. 1080 01:19:08,077 --> 01:19:11,662 Muuten se ei ole mukavaa. 1081 01:19:12,372 --> 01:19:14,290 Senna on toisena. 1082 01:19:14,374 --> 01:19:16,125 Brasilian Grand Prix 27.3. 1 994 1083 01:19:16,210 --> 01:19:18,753 Eroa on nyt melkein kahdeksan sekuntia. 1084 01:19:19,671 --> 01:19:23,049 Kierros 56/71 1085 01:19:37,147 --> 01:19:40,066 Emme ole tyytyväisiä siihen, 1086 01:19:40,192 --> 01:19:41,234 Patrick Head Williamsin pääinsinööri 1087 01:19:41,360 --> 01:19:44,779 millaisia autot ovat nyt. 1088 01:19:44,863 --> 01:19:47,073 Niitä ei voi ohjata kovin hyvin. 1089 01:19:47,825 --> 01:19:50,868 Tyynenmeren Grand Prix 1 7.4. 1 994 1090 01:19:52,412 --> 01:19:55,289 Autoissa ei saanut olla mitään elektronisia laitteita, 1091 01:19:55,374 --> 01:19:57,708 joita niissä oli ollut edellisenä vuonna. 1092 01:19:57,835 --> 01:19:59,377 Mutta Senna oli varma, 1093 01:19:59,503 --> 01:20:02,630 että Benetton-tallin Michael Schumacher, 1094 01:20:02,714 --> 01:20:03,714 MlCHAEL SCHUMACHER BENETTON FORD - VOlTTAJA 1095 01:20:03,799 --> 01:20:06,467 joka oli voittanut kaksi ensimmäistä kilpailua, käytti joitakin laitteita, 1096 01:20:06,552 --> 01:20:07,593 Flavio Briatore Benettonin tallipäällikkö 1097 01:20:07,719 --> 01:20:12,098 etenkin renkaiden pidon hallintaa, joka esti renkaiden luisumisen. 1098 01:20:15,602 --> 01:20:20,106 Ei ollut totta, että hän ihaili Benettonia. 1099 01:20:20,899 --> 01:20:21,899 Hän halusi meidän protestoivan. 1100 01:20:21,984 --> 01:20:23,109 Frank Williams Williamsin tallipäällikkö 1101 01:20:23,902 --> 01:20:25,278 Emme tehneet niin. 1102 01:20:29,950 --> 01:20:35,288 SAN MARlNON GP, lMOLA HUHTlKUU 1 994 1103 01:21:02,065 --> 01:21:06,402 Aloitamme nollapisteestä. Mestaruustaisto alkaa tästä. 1104 01:21:06,486 --> 01:21:10,907 Tämä ei ole mukava asema, mutta tilanne on se. 1105 01:21:10,991 --> 01:21:15,953 Olet voittanut täällä jo kolmesti. Sinun on voitettava neljännen kerran. 1106 01:21:16,038 --> 01:21:17,705 Voitan mielelläni. 1107 01:21:18,123 --> 01:21:22,335 PERJANTAl 29.4. 1 994 1108 01:21:58,121 --> 01:22:01,582 Senna oli sinä viikonloppuna kireämpi kuin koskaan. 1109 01:22:01,667 --> 01:22:03,084 1110 01:22:07,798 --> 01:22:11,300 Hän ei hymyillyt kertaakaan. 1111 01:22:12,761 --> 01:22:16,847 Hän oli koko ajan keskittynyt, harmistunut 1112 01:22:17,015 --> 01:22:18,599 ja surullinen. 1113 01:22:25,399 --> 01:22:27,400 Se johtuu tasapainosta. 1114 01:22:27,484 --> 01:22:29,485 Tasapainon muuttamisesta. 1115 01:22:35,075 --> 01:22:37,326 Auto on huonompi. 1116 01:22:40,080 --> 01:22:42,665 Onko yksi tasapainossa enemmän kuin toinen, 1117 01:22:42,749 --> 01:22:44,333 vai muuttuuko se liikaa? 1118 01:22:44,626 --> 01:22:46,752 Se oli hieman enemmän aliohjautuva. 1119 01:22:46,837 --> 01:22:51,215 Se oli aliohjautuva ensimmäisellä kierroksella, 1120 01:22:51,842 --> 01:22:55,720 sitten toisella kierroksella tasapaino vaihtui. 1121 01:22:57,597 --> 01:22:59,682 Yliohjautuva ja aliohjautuva? 1122 01:22:59,808 --> 01:23:00,850 Niin. 1123 01:23:01,852 --> 01:23:03,769 Jos kaarteen puolivälissä 1124 01:23:03,854 --> 01:23:06,063 yrittää kiihdyttää 1125 01:23:07,065 --> 01:23:09,817 silloin kuin pitäisi, se kiihdyttää liikaa. 1126 01:23:18,952 --> 01:23:22,663 Rubens Barrichello Jordan 1127 01:23:23,081 --> 01:23:24,498 Esittelenkö sinut Ayrtonille? 1128 01:23:24,583 --> 01:23:25,666 Neljä vuotta aiemmin 1129 01:23:25,751 --> 01:23:27,376 1130 01:23:27,502 --> 01:23:29,462 Tiedätkö hänet nimeltä vai oletteko tavanneet? 1131 01:23:29,546 --> 01:23:32,965 Tiedän hänet, koska seuraan Formula 1 -sarjaa. 1132 01:23:33,050 --> 01:23:34,884 Olen tavannut hänet. 1133 01:23:35,010 --> 01:23:37,136 Miksi olet noin hermostunut? 1134 01:23:37,220 --> 01:23:39,805 Kun on hänenlaisensa lähellä, 1135 01:23:39,890 --> 01:23:41,724 hermoilee aina. 1136 01:23:42,184 --> 01:23:46,270 Onnea mestarille ja tulevalle mestarille. 1137 01:23:47,022 --> 01:23:50,775 RUBENS BARRlCHELLO AlKA-AJOT 1138 01:24:02,537 --> 01:24:03,704 Hitto. 1139 01:24:06,124 --> 01:24:11,879 UUSlNTA 1140 01:24:31,316 --> 01:24:32,441 Oletko tavannut Rubensin? 1141 01:24:32,734 --> 01:24:36,862 Hänellä ei ole hätää. Hän on järkyttynyt, mutta kunnossa. 1142 01:24:36,988 --> 01:24:38,030 Puhuitko hänen kanssaan? 1143 01:24:38,156 --> 01:24:39,490 Puhuin. 1144 01:24:40,909 --> 01:24:42,827 Pärjäile, Rubens. 1145 01:24:46,665 --> 01:24:50,835 LAUANTAl 30.4. 1 994 1146 01:25:00,512 --> 01:25:03,472 Ayrton ei ollut vieläkään tottunut uuteen talliin, 1147 01:25:03,557 --> 01:25:04,849 1148 01:25:04,933 --> 01:25:07,852 eikä hän pitänyt lainkaan uudesta autosta. 1149 01:25:11,064 --> 01:25:14,066 Mutta hän ponnisteli ja saavutti paalupaikan. 1150 01:25:22,576 --> 01:25:24,285 Hemmetti. 1151 01:25:24,369 --> 01:25:26,370 Minun on saatava itseni hallintaan. 1152 01:25:26,455 --> 01:25:27,455 Roland Ratzenberger Simtek-tallin kuljettaja 1153 01:25:27,539 --> 01:25:29,206 Teen autolla asioita, joita kukaan. . . 1154 01:25:29,291 --> 01:25:31,250 Tempoiletko sen kanssa? 1155 01:25:40,719 --> 01:25:44,555 ROLAND RATZENBERGER SlMTEK 1156 01:26:13,210 --> 01:26:15,794 320 kilometriä tunnissa? 1157 01:26:38,485 --> 01:26:41,362 Hyvä yleisö, San Marinon Grand Prix'n järjestäjä 1158 01:26:41,446 --> 01:26:42,780 lmolan lehdistökeskus 1159 01:26:42,864 --> 01:26:45,032 sai Maggioren sairaalasta Bolognasta ilmoituksen, 1160 01:26:45,116 --> 01:26:50,037 että auton numero 32, MTV Simtek Fordin kuljettaja Roland Ratzenberger 1161 01:26:50,121 --> 01:26:52,331 menehtyi vammoihin, jotka hän sai 1162 01:26:52,415 --> 01:26:53,916 lmolan radalla 1163 01:26:54,000 --> 01:26:56,460 lauantain aika-ajoissa 30. huhtikuuta. 1164 01:27:07,973 --> 01:27:12,059 Formula 1 -kuljettaja kuoli silloin ensi kerran sukupolvemme aikana. 1165 01:27:12,143 --> 01:27:13,269 1166 01:27:15,897 --> 01:27:19,108 llmapiiri sinä iltapäivänä oli hyvin raskas. 1167 01:27:19,192 --> 01:27:22,403 Kaikki ajattelivat: "Mitä teemme täällä?" 1168 01:27:22,487 --> 01:27:24,321 Tai: "Mitä järkeä tässä on?" 1169 01:27:33,164 --> 01:27:34,331 1170 01:27:34,416 --> 01:27:36,208 Ayrton oli järkyttynyt ja itki hieman. 1171 01:27:36,293 --> 01:27:37,543 Sanoin silloin hänelle: 1172 01:27:37,627 --> 01:27:40,671 "Olet kolminkertainen maailmanmestari. 1173 01:27:40,755 --> 01:27:43,632 "Olet maailman nopein mies." 1174 01:27:43,717 --> 01:27:48,137 Hän piti kalastamisesta, joten sanoin: "Lopeta kilpaileminen. 1175 01:27:49,389 --> 01:27:51,682 "Minäkin lopetan. Mennään kalaan." 1176 01:27:53,351 --> 01:27:55,394 Hän sanoi: "Sid, en voi lopettaa." 1177 01:28:05,030 --> 01:28:07,615 1178 01:28:31,222 --> 01:28:32,222 1179 01:28:32,349 --> 01:28:35,225 Lauantain illallisella Frank Williams ei ollut varma, 1180 01:28:35,310 --> 01:28:36,852 lähtisikö Senna kilpailuun. 1181 01:28:39,522 --> 01:28:43,567 Olin varma, että Senna ei halunnut kilpailla. 1182 01:28:55,413 --> 01:28:58,916 SUNNUNTAl 1 .5. 1 994 1183 01:29:36,454 --> 01:29:38,831 Kun hän heräsi sinä aamuna, 1184 01:29:38,915 --> 01:29:40,165 1185 01:29:40,250 --> 01:29:42,042 hän pyysi Jumalaa puhumaan hänelle. 1186 01:29:43,503 --> 01:29:45,045 Hän avasi Raamatun 1187 01:29:45,130 --> 01:29:47,631 ja luki tekstin, jossa sanottiin, 1188 01:29:47,715 --> 01:29:52,761 että Jumala antaisi hänelle suurimman lahjan. 1189 01:29:54,139 --> 01:29:57,558 Se oli Jumala itse. 1190 01:31:01,289 --> 01:31:03,373 Onnettomuus. 1191 01:31:04,709 --> 01:31:06,543 Kaikki menevät ympäri. Katsokaa. 1192 01:31:07,003 --> 01:31:08,045 UUSlNTA 1193 01:31:08,129 --> 01:31:10,380 Lamy tulee täydellä vauhdilla. 1194 01:31:11,299 --> 01:31:13,300 Tuossa on Lehto! 1195 01:31:18,306 --> 01:31:19,389 JJ LEHTO BENETTON 1196 01:31:19,474 --> 01:31:24,269 Hirvittävä onnettomuus. Lamylla ja Lehdolla oli paljon onnea. 1197 01:31:27,482 --> 01:31:30,234 PEDRO LAMY LOTUS 1198 01:31:30,777 --> 01:31:32,069 Turva-auto menee radalle. 1199 01:31:32,153 --> 01:31:33,278 TURVA-AUTO 1200 01:31:46,834 --> 01:31:50,712 Turva-auton valot eivät pala, 1201 01:31:50,797 --> 01:31:54,174 joten turva-auto menee varikolle. 1202 01:31:58,388 --> 01:32:01,223 No niin. Senna johtaa, 1203 01:32:01,516 --> 01:32:02,849 Schumacher on toisena. 1204 01:32:09,816 --> 01:32:14,736 Michael Schumacher yrittää painostaa Sennaa 6. kierroksella. 1205 01:32:26,040 --> 01:32:28,750 Autossa oleva kamera Ayrton Senna 1206 01:32:28,835 --> 01:32:30,627 Kierros 6/58 1207 01:33:11,919 --> 01:33:14,755 Senna törmäsi rajusti 1208 01:33:15,465 --> 01:33:17,090 Tamburello-kaarteessa. 1209 01:33:19,344 --> 01:33:22,387 Tuo on erittäin vakava onnettomuus. 1210 01:34:16,275 --> 01:34:18,068 Saimme hänet ulos ohjaamosta. 1211 01:34:18,152 --> 01:34:20,153 Riisuimme kypärän, ja teimme hengitysreiän. 1212 01:34:20,238 --> 01:34:21,238 1213 01:34:22,407 --> 01:34:27,119 Näin hänen neurologisista reaktioistaan, 1214 01:34:27,245 --> 01:34:30,247 että päävamma olisi kuolettava. 1215 01:34:39,173 --> 01:34:44,553 Hän huokasi ja hänen kehonsa muuttui rennoksi. 1216 01:34:45,763 --> 01:34:49,891 Se oli hetki... En ole uskonnollinen, 1217 01:34:49,976 --> 01:34:54,187 mutta ajattelin, että hänen sielunsa irtosi silloin ruumiista. 1218 01:36:02,256 --> 01:36:04,674 Siinäkään nopeudessa Tamburello ei ole kaarre, 1219 01:36:04,759 --> 01:36:06,176 jossa voi tehdä virheen. 1220 01:36:07,303 --> 01:36:09,429 Autossa pitäisi olla jotain vikaa. 1221 01:36:13,476 --> 01:36:15,310 Ehkä ohjaus petti. 1222 01:36:15,812 --> 01:36:18,271 Ehkä renkaiden lämpötila 1223 01:36:18,356 --> 01:36:20,982 sai auton luisumaan tieltä. 1224 01:36:21,567 --> 01:36:23,026 Se arvoitus ei ratkea koskaan. 1225 01:36:24,862 --> 01:36:26,404 Oliko siihen jokin syy? 1226 01:36:27,907 --> 01:36:32,577 Mielestäni ohjauspylväs meni rikki, 1227 01:36:32,829 --> 01:36:34,704 eikä autoa voinut enää hallita. 1228 01:36:35,248 --> 01:36:39,000 Mutta onnettomuus oli hengenvaarallinen siksi, 1229 01:36:39,085 --> 01:36:45,090 että törmäys kohdistui suoraan auton jousitukseen 1230 01:36:45,174 --> 01:36:46,883 ja se osui hänen kypäräänsä. 1231 01:36:49,512 --> 01:36:50,971 Ayrtonin tuuri loppui. 1232 01:36:52,849 --> 01:36:57,811 Häneltä ei murtunut yhtäkään luuta. Hän ei saanut mustelmia. 1233 01:36:59,689 --> 01:37:01,940 Jos se auton osa 1234 01:37:02,024 --> 01:37:05,485 olisi osunut 1 5 senttimetriä ylemmäs tai alemmas, 1235 01:37:05,570 --> 01:37:07,153 hän olisi kävellyt tallialueelle. 1236 01:37:26,215 --> 01:37:28,592 Bologna, ltalia 1237 01:37:36,475 --> 01:37:41,563 São Paulo, Brasilia 4.5. 1 994 1238 01:37:47,403 --> 01:37:51,364 Hän oli idolini, parasta Brasiliassa. 1239 01:37:53,576 --> 01:37:54,826 Kaipaan sinua, Senna. 1240 01:37:55,036 --> 01:37:57,746 En unohda sinua koskaan. 1241 01:38:00,791 --> 01:38:04,586 Brasilian kansa tarvitsee ruokaa, koulutusta, terveydenhoitoa 1242 01:38:04,670 --> 01:38:05,879 ja hieman iloa. 1243 01:38:05,963 --> 01:38:07,047 Nyt se ilo on poissa. 1244 01:40:24,602 --> 01:40:26,269 AYRTON SENNA DA SlLVA 21 .3. 1 960-1 .5. 1 994 1245 01:40:26,604 --> 01:40:29,939 Mikään ei erota minua Jumalan rakkaudesta. 1246 01:40:32,067 --> 01:40:33,985 Kuka on tai on ollut 1247 01:40:34,069 --> 01:40:37,947 se kuljettaja, jonka kanssa kilpailemisesta olet nauttinut eniten? 1248 01:40:38,032 --> 01:40:39,616 Aiempi tai nykyinen? 1249 01:40:43,704 --> 01:40:46,873 Olisi palattava 1250 01:40:50,669 --> 01:40:52,796 vuosiin -78 ja -79 1251 01:40:54,965 --> 01:40:58,092 ja vuoteen 1 980, jolloin ajoin karting-autoilla. 1252 01:41:01,263 --> 01:41:05,934 Tulin Eurooppaan ja kilpailin ensi kertaa Brasilian ulkopuolella. 1253 01:41:06,018 --> 01:41:10,647 Olin Fullertonin tallitoveri. 1254 01:41:10,815 --> 01:41:14,484 Fullerton oli erittäin kokenut. 1255 01:41:14,568 --> 01:41:17,028 Nautin ajamisesta hänen kanssaan, 1256 01:41:17,112 --> 01:41:20,198 sillä hän oli nopea ja tasainen ajaja. 1257 01:41:20,282 --> 01:41:22,325 Hän oli mielestäni täydellinen kuljettaja. 1258 01:41:23,702 --> 01:41:26,162 Silloin ajettiin kilpaa puhtaasti. 1259 01:41:29,166 --> 01:41:32,210 Silloin siihen ei liittynyt politiikkaa. 1260 01:41:32,586 --> 01:41:34,003 Eikä rahaa. 1261 01:41:34,129 --> 01:41:35,839 Se oli todellista kilpa-ajoa. 1262 01:41:38,008 --> 01:41:42,679 Se on hyvä muisto. 1263 01:42:03,075 --> 01:42:06,619 Ayrton Senna kuoli 34-vuotiaana. 1264 01:42:08,122 --> 01:42:10,164 Ayrtonin kuoleman jälkeen 1265 01:42:10,249 --> 01:42:12,542 FIA palkkasi hänen ystävänsä prof. Sid Watkinsin 1266 01:42:12,626 --> 01:42:14,794 parantamaan Formula 1 -sarjan turvallisuutta. 1267 01:42:14,879 --> 01:42:19,465 Formula 1 -sarjassa ei ole kuollut kuljettajia sen jälkeen. 1268 01:42:21,302 --> 01:42:23,303 Vivianen perustama lnstituto Ayrton Senna 1269 01:42:23,387 --> 01:42:25,972 on kouluttanut 1 2 miljoonaa köyhää brasilialaista lasta. 1270 01:42:28,767 --> 01:42:31,185 Alain Prost on johtokunnan jäsen. 1271 01:45:39,583 --> 01:45:40,583 Finnish