1 00:00:09,229 --> 00:00:47,187 ترجمة @mohd_raid تابعوني على تويتر 2 00:01:01,579 --> 00:01:10,099 ****(لوفليس) **** "الفيلم مبني على قصة حقيقية" 3 00:01:18,412 --> 00:01:20,612 سيداتي وسادتي 4 00:01:20,614 --> 00:01:23,182 اللحظة التي انتظرناها جميعاً 5 00:01:23,184 --> 00:01:28,420 التي نريد , والمميزة (ليندا لوفليس) 6 00:01:31,591 --> 00:01:33,625 "ما اسمك " - "ليندا لوفليس" - 7 00:01:33,627 --> 00:01:35,561 "أقصد ماهو اسمك الحقيقي؟" 8 00:01:35,563 --> 00:01:37,529 "هو ذا اسمي الحقيقي" - "حسناً, وماذا كنت تعملين... ؟" - 9 00:01:37,531 --> 00:01:39,698 قبل أن تصبحي أول نجمة" " في الأفلام الإباحية إطلاقاً 10 00:01:39,700 --> 00:01:42,101 "...كيف يكون شعورك " 11 00:01:42,103 --> 00:01:43,402 بأن تكوني أول فتاة غلاف" "في الثورة الجنسية ؟ 12 00:01:43,404 --> 00:01:45,137 الفيلم الإباحي " ديب ثروت = الحلق العميق" 13 00:01:45,139 --> 00:01:47,139 أصبح أحد أشهر الافلام الإباحية 14 00:01:47,141 --> 00:01:49,241 وأكثرها ربحاً على الاطلاق 15 00:01:49,243 --> 00:01:52,377 (حكمت المحكمة الجنائية اليوم بـ (منهاتن على الفيلم بأنه فاحش 16 00:01:52,379 --> 00:01:54,813 وأمرت بإزالته من دور العرض ( في مدينة (نيويورك 17 00:01:54,815 --> 00:01:57,683 هذا بلد غريب, أليس كذلك؟ "القضاة يستطيعون رؤية "الحلق العميق 18 00:01:57,685 --> 00:02:00,185 ولكنهم لا يستطيعون سماع هذه التسجيلات 19 00:02:00,187 --> 00:02:03,288 الحلق العميق) فيلم شديد الانتشار ) أدخل الافلام الاباحية الى الثقافة الشعبية 20 00:02:03,290 --> 00:02:05,891 ..وكيف أصبحت (ليندا لوفليس) من البداية؟ 21 00:02:05,893 --> 00:02:07,659 إن كنت مولودة باسم (ليندا بورمان) ؟ 22 00:02:07,661 --> 00:02:09,428 أعتقد بأنه من الممكن أن تصبحي نجمة 23 00:02:09,430 --> 00:02:11,396 ولا أقصد بذلك " "نجمة أفلام إباحية فقط 24 00:02:11,398 --> 00:02:13,899 "أقصد نجمة حقيقية" 25 00:02:13,901 --> 00:02:15,834 هل اسمك (ليندا لوفليس) ؟ 26 00:02:15,836 --> 00:02:17,870 حسناً, أخبريني 27 00:02:17,872 --> 00:02:21,640 من هي (ليندا لوفليس) الحقيقية ؟ 28 00:02:24,610 --> 00:02:28,521 1970 دافي , فلوريدا 29 00:02:54,308 --> 00:02:59,444 لا (باتسي) كفي عن ذلك - ياإلهي, هيا أيتها القدّيسة - 30 00:02:59,446 --> 00:03:01,947 سيظهر خطوط لديك من التشمس؟ - لا - 31 00:03:01,949 --> 00:03:03,782 ستشكريني لاحقا 32 00:03:03,784 --> 00:03:06,618 هل ضاجعتي ذلك الرجل؟ 33 00:03:06,620 --> 00:03:10,422 لا ياباتسي كفاك - لا تكوني متحفّظة هكذا - 34 00:03:10,424 --> 00:03:11,924 أنتي في 21 من العمر ؟ - متحفظة ؟ - 35 00:03:11,926 --> 00:03:13,792 أنا متحفظة؟! أعتقد بأني تعلمت الدرس 36 00:03:13,794 --> 00:03:15,494 منذ تلك المرّة شكرا جزيلاً 37 00:03:15,496 --> 00:03:18,463 يوجد أمور أخرى تستطيعين فعلها 38 00:03:19,766 --> 00:03:21,800 قرف! لم أعد أعرف كيف أتحدث معك حتى 39 00:03:21,802 --> 00:03:24,303 حقّاً , هذا مقزّز 40 00:03:24,305 --> 00:03:27,439 مقــزّز 41 00:03:27,441 --> 00:03:30,742 ليندا - تبّاً, أهذه أمك ؟ - 42 00:03:30,744 --> 00:03:32,277 ظننتك قلتي بأنها في العمل 43 00:03:32,279 --> 00:03:33,478 ليندا - خذي هذه, رجاءً - 44 00:03:33,480 --> 00:03:34,813 نعم - خبئيها - 45 00:03:34,815 --> 00:03:37,816 ليندا, هل أنت في الخارج ؟ 46 00:03:37,818 --> 00:03:41,420 حقا؟ ماهذا؟ تجمّع عُــريّ؟ 47 00:03:41,422 --> 00:03:44,723 ماذا ترتدين ؟ - أماه - 48 00:03:44,725 --> 00:03:47,226 ادخلي الى المنزل 49 00:03:56,837 --> 00:03:59,972 حسنا؟ لان الجميع يسرعون 50 00:03:59,974 --> 00:04:01,540 مستعدة؟ - مستعدة - 51 00:04:01,542 --> 00:04:04,643 انتبهي - كل ما أراه هو مؤخرتك - 52 00:04:06,013 --> 00:04:08,247 يا إلهي 53 00:04:08,249 --> 00:04:12,551 فرقة لطيفة. ولكنهم يفتقدون لشيء ما 54 00:04:12,553 --> 00:04:14,653 ألا ترى ذلك ؟ - مثل ماذا ؟ - 55 00:04:14,655 --> 00:04:18,957 راقصات - هل تتطوّعين بذلك ؟ - 56 00:04:30,537 --> 00:04:32,304 هيا ياحلوة 57 00:04:32,306 --> 00:04:34,439 حرّكي وسطك 58 00:04:37,611 --> 00:04:40,879 استمتعي 59 00:05:04,038 --> 00:05:05,704 .. في الحقيقة, كأنه - فعلها مجدداً ؟ - 60 00:05:05,706 --> 00:05:07,606 اعرف - اسمتعتي بالامر - 61 00:05:07,608 --> 00:05:09,408 أحتاج الى اسبوع إستراحة 62 00:05:09,410 --> 00:05:12,678 أنتما الاثنتان رقصتما جيداً هناك - شكرا - 63 00:05:12,680 --> 00:05:15,047 هل فكرتم بإتخاذها كمهنة ؟ 64 00:05:15,049 --> 00:05:17,849 !نعم , صدقتك 65 00:05:17,851 --> 00:05:22,621 (بلى! فتيات الرقص في (فيغاس يحصلون على 300 دولار كل ليلة 66 00:05:22,623 --> 00:05:26,358 ماذا؟ أحدهم سيدفع هذا المبلغ ليراني أرقص؟ 67 00:05:26,360 --> 00:05:30,862 أنا سأفعل 68 00:05:30,864 --> 00:05:32,631 أنا (تشاك تراينر) بالمناسبة 69 00:05:32,633 --> 00:05:34,700 ( أنا (باتسي- (ليندا) - 70 00:05:34,702 --> 00:05:37,636 أتدخنون المرايوانا ؟ - نعم , بالطبع - 71 00:05:37,638 --> 00:05:39,905 باتسي, يجب أن أذهب الى المنزل 72 00:05:39,907 --> 00:05:42,074 إنه القليل من التدخين هيا ياحبيبتي 73 00:05:42,076 --> 00:05:43,442 حسناً 74 00:05:51,684 --> 00:05:54,386 انا لا أريد 75 00:05:54,388 --> 00:05:56,555 "سائرون مع آمالكم" 76 00:05:56,557 --> 00:05:59,024 "واعين بإهتماماتكم" 77 00:05:59,026 --> 00:06:01,960 "ثابتون بدعواتكم" 78 00:06:01,962 --> 00:06:05,697 "أشكركم, وتصبحون على خير" - شكرا ياحبيبتي - 79 00:06:05,699 --> 00:06:08,400 الرئيس نيكسون يخطب للأمة " "...مباشرة من 80 00:06:08,402 --> 00:06:10,369 وداعاً أمي, وداعاً أبي أراكم لاحقاً, سأخرج 81 00:06:10,371 --> 00:06:12,871 ليندا 82 00:06:14,407 --> 00:06:16,074 الى أين تظنين بأنك ذاهبة ؟ 83 00:06:16,076 --> 00:06:18,577 الشاطئ 84 00:06:18,579 --> 00:06:20,112 إنه الليل 85 00:06:20,114 --> 00:06:23,782 وماهذا الذي تلبسين ؟ 86 00:06:23,784 --> 00:06:27,386 إنها حفلة - حفلة من ؟ - 87 00:06:27,388 --> 00:06:30,088 (سأذهب مع (باتسي ورفيقها (راي) والحفلة لصديقه 88 00:06:30,090 --> 00:06:34,593 وماذا يعمل (راي) هذا ؟ - لا أعرف يا أمي - 89 00:06:34,595 --> 00:06:37,729 لم أجعله يعبئ استبيان 90 00:06:42,702 --> 00:06:45,704 أظن (باتسي) قالت بأنه يعمل ساقي في بار, خلاص؟ 91 00:06:45,706 --> 00:06:48,907 ولكني قلت لهم بأنني يجب أن أكون في المنزل الساعة 11 بالضبط 92 00:06:48,909 --> 00:06:54,513 واذا تأخروا, سأتصل أقسم بالله 93 00:06:58,618 --> 00:07:00,685 أراك لاحقا ياحبيبتي 94 00:07:06,927 --> 00:07:09,594 (فيلم (الرابط الفرنسي 95 00:07:09,596 --> 00:07:12,597 هل تعرفيه ؟ 96 00:07:12,599 --> 00:07:15,667 ذلك الذي مع ذلك الرجل ؟ - بالضبط - 97 00:07:15,669 --> 00:07:18,870 يا إلهي , كنت منتشياً جداً عندما شاهدته 98 00:07:18,872 --> 00:07:21,106 لم أستطع أن أفهم القصة 99 00:07:21,108 --> 00:07:22,874 وجلست انتظر الترجمة به 100 00:07:22,876 --> 00:07:24,776 نعم, لم يوجد - اعرف - 101 00:07:24,778 --> 00:07:26,111 كانوا يتحدثون بالأمريكي 102 00:07:26,113 --> 00:07:27,579 ولكني عندما أدركت ذلك 103 00:07:27,581 --> 00:07:29,648 كان قد مضى نصف الفيلم 104 00:07:29,650 --> 00:07:31,783 هيا يارفاق, لنذهب الى السباحة 105 00:07:31,785 --> 00:07:35,454 ..لا, يجب أن أذهب 106 00:07:35,456 --> 00:07:36,822 ماذا ؟ - نعم - 107 00:07:36,824 --> 00:07:39,991 يالك من عبء 108 00:07:39,993 --> 00:07:43,495 سنذهب 109 00:07:43,497 --> 00:07:44,896 هيا سأدخل 110 00:07:44,898 --> 00:07:46,832 اقفز 111 00:07:46,834 --> 00:07:49,668 لا تحبين البحر ؟ - لا - 112 00:07:49,670 --> 00:07:51,536 لا اعرف 113 00:07:58,611 --> 00:08:02,581 آه - ماذا ؟ - 114 00:08:02,583 --> 00:08:04,950 لقد عضضتني - حقا ؟ - 115 00:08:04,952 --> 00:08:07,486 نعم - لا, لم أفعل - 116 00:08:07,987 --> 00:08:10,188 لا عليك 117 00:08:11,591 --> 00:08:13,625 ألا تعتقد بأني عبء ؟ 118 00:08:13,627 --> 00:08:15,093 لا أعتقد ذلك إطلاقاً 119 00:08:15,095 --> 00:08:18,497 حقاً ؟ - مستحيل - 120 00:08:30,043 --> 00:08:32,110 شكراً على التوصيلة 121 00:08:32,112 --> 00:08:33,979 لحظة..لحظة..لحظة كفّي عن ذلك 122 00:08:33,981 --> 00:08:36,715 هيا 123 00:08:36,717 --> 00:08:39,684 لم تنطقي بكلمة منذ أن ركبنا السيارة 124 00:08:39,686 --> 00:08:41,987 تستطيعين إخباري ؟ 125 00:08:41,989 --> 00:08:44,055 ما الامر ؟ ماذا يحدث؟ 126 00:08:48,261 --> 00:08:50,295 حسناً 127 00:08:55,902 --> 00:08:58,303 لقد حملت 128 00:08:58,305 --> 00:09:00,105 وأنجبت طفلا في العام الماضي 129 00:09:00,107 --> 00:09:03,074 ولهذا السبب انتقلنا ( الى هنا من (يانكرز 130 00:09:03,076 --> 00:09:05,877 وأين هذا الطفل الان ؟ 131 00:09:05,879 --> 00:09:08,113 لا أدري 132 00:09:08,115 --> 00:09:11,182 أمي قدّمته للتبنّي 133 00:09:11,184 --> 00:09:13,885 وقالت لي بأني سأوقع على أوراق الختان 134 00:09:13,887 --> 00:09:18,890 اللعنة - نعم - 135 00:09:20,626 --> 00:09:23,194 أود أن أقابل أهلك 136 00:09:24,163 --> 00:09:26,665 حقا ؟ - أظنني سأعجبهم - 137 00:09:26,667 --> 00:09:29,734 لا , لا أحد يعجبهم 138 00:09:29,736 --> 00:09:31,570 هم غير معجبين بأنفسهم حتى 139 00:09:31,572 --> 00:09:33,171 اسمعي, سأضع رهاناً 140 00:09:33,173 --> 00:09:34,239 اعزميني على العشاء 141 00:09:34,241 --> 00:09:36,207 وبنهاية الأمسية 142 00:09:36,209 --> 00:09:40,946 "إن قالوا " ياله من رجل لطيف 143 00:09:40,948 --> 00:09:43,848 عندها سأربح - تربح ماذا ؟ - 144 00:09:45,051 --> 00:09:47,052 تمضين الليلة بمنزلي 145 00:09:47,054 --> 00:09:50,088 وإن لم تعجبهم ماذا سأربح انا ؟ 146 00:09:50,090 --> 00:09:53,258 تمضين الليلة بمنزلي 147 00:09:58,631 --> 00:10:01,933 حسنا ؟ - 148 00:10:02,868 --> 00:10:05,971 حسنا, هنا 149 00:10:24,057 --> 00:10:26,992 إلهي, إجعلنا شاكرين لهذه 150 00:10:26,994 --> 00:10:29,160 ولكل نعمنا الكثيرة. آمين 151 00:10:29,162 --> 00:10:31,196 آمين - آمين - 152 00:10:31,198 --> 00:10:33,798 تشاك, أود أن أشكرك مجددا 153 00:10:33,800 --> 00:10:36,835 على تلك الزهور الجميلة - يسعدني ذلك - 154 00:10:36,837 --> 00:10:38,970 ليندا أخبرتنا بأنك كنت في الجيش 155 00:10:38,972 --> 00:10:40,372 نعم ياسيدتي, في القوات البحرية 156 00:10:40,374 --> 00:10:42,340 السيد بورمان, حارب في الحرب العالمية الثانية 157 00:10:42,342 --> 00:10:45,276 حقا؟ كنت في البحرية ؟ 158 00:10:45,278 --> 00:10:49,881 لا, في القوات البرية (ايطاليا) غالباً - ( قاموا بوضعي في (كوريا- 159 00:10:49,883 --> 00:10:52,283 فزت في بعض مسابقات الرماة 160 00:10:52,285 --> 00:10:54,753 ولكن هذا كان كل مارأيته 161 00:10:54,755 --> 00:10:56,354 أتوقع بأنك كنت لتكون شجاعاً 162 00:10:56,356 --> 00:10:58,423 الرجال الذين خدموا مع أباك 163 00:10:58,425 --> 00:11:01,960 هم من أشجع الرجال الذين رأيتهم في حياتي 164 00:11:04,363 --> 00:11:06,297 وماذا تعمل الان ؟ 165 00:11:06,299 --> 00:11:09,367 أمتلك بار ومطعم - هذا مثير للاهتمام - 166 00:11:09,369 --> 00:11:11,269 أي نوع من المطاعم ؟ 167 00:11:11,271 --> 00:11:13,738 الطبخ الجيد والنادلات الجميلات فقط 168 00:11:13,740 --> 00:11:16,074 وماذا تعمل انت ياسيد (بورمان) ؟ 169 00:11:16,076 --> 00:11:19,010 (كنت شرطي في (نيويورك (قبل أن ننتقل الى (فلوريدا 170 00:11:19,012 --> 00:11:20,979 والان رجل أمن في المطار 171 00:11:20,981 --> 00:11:23,782 السيد بورمان لديه مليون قصة ياتشاك 172 00:11:23,784 --> 00:11:25,884 !حقا ؟ 173 00:11:30,257 --> 00:11:33,458 الأكواب فوق المغسلة ياليندا 174 00:11:33,460 --> 00:11:35,326 ياإلهي - تجاهليهم - 175 00:11:35,328 --> 00:11:37,729 نعم صحيح - نعم - 176 00:11:43,135 --> 00:11:45,837 أين أنتي؟ أين أنتي الان ؟ 177 00:11:45,839 --> 00:11:48,073 أنا معك - نعم - 178 00:11:48,075 --> 00:11:50,775 نعم, هذه فتاتي 179 00:11:52,478 --> 00:11:55,113 أنتي فتاتي؟ صح؟ 180 00:11:55,115 --> 00:11:57,749 نعم 181 00:12:09,161 --> 00:12:13,932 قوليها - أنا ..أنا - 182 00:12:15,101 --> 00:12:16,768 أنا فتاتك 183 00:12:16,770 --> 00:12:19,237 كيف تجري الامور معك هناك ياليندا ؟ 184 00:12:19,239 --> 00:12:23,074 على وشك الانتهاء يا أمي 185 00:12:24,877 --> 00:12:27,212 متى ينتهي الفيلم ؟ 186 00:12:27,214 --> 00:12:30,248 10:30 قلت لكم - 11 كوني في المنزل عند - 187 00:12:30,250 --> 00:12:32,984 اعرف 188 00:12:32,986 --> 00:12:36,421 يبدو بأنه شاب لطيف 189 00:12:47,833 --> 00:12:51,469 ..نعم , هكذا 190 00:13:01,180 --> 00:13:02,781 توقف عن ذلك 191 00:13:02,783 --> 00:13:04,315 مما أنت خجولة ؟ 192 00:13:04,317 --> 00:13:05,984 الندبة , إنها مقززة - كفاك, فتاة حسناء مثلك - 193 00:13:05,986 --> 00:13:07,819 يجب أن تحب إظهار جسدها 194 00:13:07,821 --> 00:13:10,088 هيا , دعيني أرى 195 00:13:10,090 --> 00:13:12,123 هيا, دعيني ارى 196 00:13:12,125 --> 00:13:15,293 إنها مقززة - أرجوك؟ - 197 00:13:19,265 --> 00:13:22,834 هذه هي؟ هذا الشيء الصغير؟ 198 00:13:26,473 --> 00:13:29,374 إنها بشعة, أكرهها 199 00:13:29,376 --> 00:13:34,078 لماذا؟ لانها مختلفة؟ لانها غير مثالية ؟ 200 00:13:34,080 --> 00:13:39,584 كل أولئك المتشددون الاغبياء في الضواحي 201 00:13:40,486 --> 00:13:42,320 كل أولئك الرعاع البله 202 00:13:42,322 --> 00:13:44,556 التي تذهب معهم أمك الى الكنيسة 203 00:13:47,027 --> 00:13:49,427 اللعنة عليهم 204 00:13:50,296 --> 00:13:53,298 اللعنة عليهم 205 00:13:53,300 --> 00:13:57,135 لان هذا وأنتي 206 00:13:57,137 --> 00:14:00,038 جميلة 207 00:14:27,934 --> 00:14:30,501 لقد تأخرتي 208 00:14:54,426 --> 00:14:56,427 هيا يا حبيبتي 209 00:15:15,248 --> 00:15:19,183 واصلي , واصلي . كفاية 210 00:15:19,185 --> 00:15:20,652 ..والان 211 00:15:20,654 --> 00:15:23,087 إنك تضعين الكثير من (المارغريتا) هنا 212 00:15:30,130 --> 00:15:31,696 مارغريتا؟ 213 00:15:31,698 --> 00:15:34,933 شكراً - مرحبا - 214 00:15:34,935 --> 00:15:36,701 مرحبا 215 00:15:39,172 --> 00:15:43,274 أتعجبك الافلام الاباحية ؟ - يعجبني بعضها - 216 00:15:43,276 --> 00:15:45,677 تعجبك 217 00:15:45,679 --> 00:15:47,045 لا - أرى ذلك - 218 00:15:47,047 --> 00:15:48,313 نعم, تعجبك - لا - 219 00:15:48,315 --> 00:15:49,647 بلى - فعلا, لا - 220 00:15:49,649 --> 00:15:52,016 صدقني 221 00:15:52,018 --> 00:15:54,252 .. سيعجبني أن أرى منك - ماذا تفعل ؟ - 222 00:15:54,254 --> 00:15:57,188 ليندا) لن تعارض الامر) 223 00:15:58,424 --> 00:15:59,624 حسنا؟ 224 00:16:04,163 --> 00:16:06,264 لم أكن لأذهب الى هناك لو كنت مكانك 225 00:16:15,474 --> 00:16:19,110 ياإلهي - سينما منزلية - 226 00:16:19,112 --> 00:16:22,046 والديّ أخذاني لمشاهدتها مرة لم تكن تبدو هكذا 227 00:16:22,048 --> 00:16:25,083 بالطبع 228 00:16:25,085 --> 00:16:27,118 لم أرى فيلم إباحي من قبل 229 00:16:27,120 --> 00:16:28,486 وهل يثيرك ؟ 230 00:16:28,488 --> 00:16:29,754 الفتيات الصالحات لا يفعلن هذه الامور 231 00:16:29,756 --> 00:16:32,123 يعني أنك فتاة صالحة ؟ 232 00:16:32,125 --> 00:16:35,059 أستطيع أن أرى بأنك فتاة صالحة 233 00:16:35,061 --> 00:16:37,562 وهذا مايعجبني فيك أنك فتاة صالحة ومطيعة 234 00:16:53,345 --> 00:16:56,381 هيا 235 00:16:56,383 --> 00:16:59,150 لا أريد 236 00:16:59,152 --> 00:17:03,054 ربما لأنك لا تجيدين فعلها 237 00:17:03,056 --> 00:17:06,090 هيا, سيعجبك ؟ - حقا ؟ - 238 00:17:06,092 --> 00:17:09,527 نعم - سيعجبني؟ أن أخنق نفسي؟ - 239 00:17:09,529 --> 00:17:13,097 أستطيع تعليمك, هل تذكرين كيف جعلتك تتركين التدخين ؟ 240 00:17:13,099 --> 00:17:14,799 نعم. هل ستنومني مغناطيسيا؟ 241 00:17:14,801 --> 00:17:18,302 إنها نفس تقنية تحكم الدماغ في الجسد 242 00:17:20,606 --> 00:17:21,773 نعم ؟ 243 00:17:23,543 --> 00:17:27,311 أخيراً 244 00:17:28,580 --> 00:17:32,817 عقلك هو من يسيطر 245 00:17:32,819 --> 00:17:35,086 هيا, أكثر قليلا نعم هكذا 246 00:17:35,088 --> 00:17:37,789 الى الداخل هكذا 247 00:17:37,791 --> 00:17:41,592 لا تنسي بأن تتنفسي تعالي هنا 248 00:17:46,598 --> 00:17:48,533 لا تنسي بأن تتنفسي, حسنا؟ 249 00:17:52,338 --> 00:17:55,773 فهمتي؟ هيا 250 00:17:58,678 --> 00:18:00,511 نعم 251 00:19:09,916 --> 00:19:13,317 (تهانينا. ياسيدة (تشاك تراينر 252 00:19:14,486 --> 00:19:16,754 لم أفعلها مع رجل متزوج من قبل 253 00:19:16,756 --> 00:19:19,190 ولا أنا - جيد - 254 00:19:24,131 --> 00:19:29,475 بعد ستة أشهر 255 00:19:45,817 --> 00:19:48,252 مرحبا ؟ - مرحبا, إنه أنا - 256 00:19:48,254 --> 00:19:49,921 أين أنت؟ لقد قلقت عليك فعلا 257 00:19:49,923 --> 00:19:51,656 خذي بعض المال وتعالي أخرجيني 258 00:19:51,658 --> 00:19:53,791 أنا في السجن - مزحة جيدة - 259 00:19:53,793 --> 00:19:57,495 هاك ياسيدتي 260 00:19:59,398 --> 00:20:01,866 طيب 261 00:20:04,770 --> 00:20:06,637 ماذا حدث ياتشاك ؟ 262 00:20:06,639 --> 00:20:09,540 ماذا قلت أنا ؟ 263 00:20:11,310 --> 00:20:15,913 ولكن هذا مختلف 264 00:20:32,364 --> 00:20:36,334 قلت بأن لا أسألك أبدا عن عملك 265 00:20:36,336 --> 00:20:38,536 هذا صحيح 266 00:20:50,282 --> 00:20:53,351 بعض الفتيات كانوا يقومون ببعض الحيل في الخلف 267 00:20:54,586 --> 00:20:56,554 وماذا تعني..دعارة؟؟ 268 00:20:56,556 --> 00:21:00,291 نعم ياليندا إنه ناد تعرّي 269 00:21:00,293 --> 00:21:04,962 كيف تظنين أولئك الفتيات يعشن؟ بالأجور الضئيلة ؟ 270 00:21:04,964 --> 00:21:07,431 لحظة! الشرطة ستأتي لإستجوابي 271 00:21:07,433 --> 00:21:09,867 لا, لا, لا ياحبيبتي 272 00:21:09,869 --> 00:21:12,970 الزوجات لا يستطعن أن يشهدوا ضد أزواجهم 273 00:21:12,972 --> 00:21:19,410 اسمعي, كل ما أحتاجه هو المال 274 00:21:19,412 --> 00:21:23,314 بعد أن دفعت كفالتك كل مالديّ هو 32 او 33 دولار 275 00:21:23,316 --> 00:21:25,683 ليندا, المبالغ الحقيقية 276 00:21:25,685 --> 00:21:28,753 هي للضرائب وشرطة ميامي 277 00:21:28,755 --> 00:21:31,789 والامر كله تلك الهزّة الصغيرة 278 00:21:31,791 --> 00:21:34,792 هل لديك مايكفي ؟ - نحن - 279 00:21:35,894 --> 00:21:40,765 حبيبتي, هل لدينا "نحن" مايكفي؟ 280 00:21:40,767 --> 00:21:42,733 لا, ليس لدينا 281 00:21:42,735 --> 00:21:46,037 ليس حتى الان - وماذا سنفعل ؟ - 282 00:21:56,548 --> 00:22:02,486 كان لدى (ماري) حمل صغير وكان صوفه أبيض كالثلج 283 00:22:02,488 --> 00:22:06,457 (وكل مكان ذهبت إليه (ماري 284 00:22:06,459 --> 00:22:09,694 كان الحمل عازماً للذهاب إليه 285 00:22:14,099 --> 00:22:16,600 جميل, صح؟ 286 00:22:16,602 --> 00:22:19,603 هذا كان عظيم 287 00:22:19,605 --> 00:22:24,075 ألم أقل لك ؟ - قلت لنا - 288 00:22:25,877 --> 00:22:30,414 عزيزتي, يوجد مقهى صغير في زاوية الشارع 289 00:22:30,416 --> 00:22:35,086 لما لا تذهبي وتأتي لنا بأربعة أكواب قهوة , سادة؟ 290 00:22:36,355 --> 00:22:37,455 حسنا - حسنا ؟- 291 00:22:37,457 --> 00:22:39,523 على الزاوية ؟ - نعم - 292 00:22:39,525 --> 00:22:43,594 شكرا جزيلا ياعزيزتي - عمل مذهل - 293 00:22:43,596 --> 00:22:45,763 اللعنة , اللعنة ياتشاك ماكان ذلك بحق الجحيم ؟ 294 00:22:45,765 --> 00:22:48,432 هل تعرف أصلا مالذي تقدمت للاختبار إليه ؟ 295 00:22:48,434 --> 00:22:52,603 اعرف, اعرف. إنها جديدة على المهنة أستطيع أن أريك التسجيل 296 00:22:52,605 --> 00:22:54,672 حسنا ياتشاك, إنها لطيفة فعلا إنها بديعة 297 00:22:54,674 --> 00:22:57,908 وكأنها (ريجيدي آن) المثيرة أو ماشابه 298 00:22:57,910 --> 00:23:01,145 النمش لديها جميل - ... أعجبني نمشها وكأنه - 299 00:23:01,147 --> 00:23:04,515 ولكن تعرف؟ في هذا المجال لست متأكداً..لا أعرف 300 00:23:04,517 --> 00:23:06,417 لا تعرف ماذا ياجيري ؟ 301 00:23:07,819 --> 00:23:09,653 تكلم, كن صادقاً 302 00:23:09,655 --> 00:23:11,122 حقا؟ - حقا - 303 00:23:11,124 --> 00:23:13,924 اسمع, نحن نتاجر بالخيال هنا 304 00:23:13,926 --> 00:23:17,862 وهي واقعية جداً, ذلك النوع من الفتيات الذي تجلس بجانبه في الصف 305 00:23:17,864 --> 00:23:19,897 تراها هناك في الشارع وتود مضاجعتها 306 00:23:19,899 --> 00:23:22,767 ولكن تعرف؟ رأيت شكل الفتيات اللاتي يأتين ويفعلن ذلك هذه الايام 307 00:23:22,769 --> 00:23:24,535 أعني جميعهن خضن جراحات تجميلية 308 00:23:24,537 --> 00:23:25,936 لا تستطيع أن تشعل سيجارتك بالقرب منهم 309 00:23:25,938 --> 00:23:27,138 تخشى أن أثدائهن 310 00:23:27,140 --> 00:23:28,472 ستنفجر مثل (هيندنبرغ) او ماشابه 311 00:23:28,474 --> 00:23:29,607 ليندا) تمتلك أثداء) 312 00:23:29,609 --> 00:23:31,142 بالفعل, وهي جميلة أيضا 313 00:23:31,144 --> 00:23:33,110 ولكن ليست هذه المشكلة 314 00:23:33,112 --> 00:23:35,079 الامر ليس كالأيام الخوالي عندما توجه الكاميرا 315 00:23:35,081 --> 00:23:36,847 على شخصين يتضاجعان وتسمي ذلك فن 316 00:23:36,849 --> 00:23:38,682 أقصد أن الجمهور يتوقع المزيد 317 00:23:38,684 --> 00:23:42,453 إنها جميلة ولكن نريد حجم أكبر 318 00:23:42,455 --> 00:23:44,555 نريد حجم أكبر - بدون إهانة - 319 00:23:44,557 --> 00:23:46,524 سأريك مايتحدث (جيري) عنه 320 00:23:46,526 --> 00:23:48,492 ... لا, أنا - نيكي) تعالي هنا لحظة) - 321 00:23:48,494 --> 00:23:50,494 أريد أن أريك هذا الفيلم الذي صنعناه 322 00:23:50,496 --> 00:23:55,099 هذا هو النموذج المطلوب, صح؟ 323 00:23:55,101 --> 00:23:58,769 الناس يريدون شعر أشقر وأثداء ضخمة 324 00:23:58,771 --> 00:24:00,771 ومؤخرة مستديرة وجميلة 325 00:24:00,773 --> 00:24:02,907 إنه الواقع القاسي لمجالنا 326 00:24:02,909 --> 00:24:05,042 شغل عظيم يانيكي - شكرا يابتش - 327 00:24:05,044 --> 00:24:06,577 سأريك هذا 328 00:24:06,579 --> 00:24:09,747 تشاك, إننا نقوم بصناعة فيلم هنا 329 00:24:09,749 --> 00:24:13,050 في 35 مليمتر وجيري من كتب النص حتى 330 00:24:13,052 --> 00:24:16,053 42صفحة - أتسمع؟ 42 صفحة - 331 00:24:16,055 --> 00:24:17,755 هذا سيكون بدور العرض 332 00:24:17,757 --> 00:24:19,924 والناس يريدون مايريدونه 333 00:24:19,926 --> 00:24:21,225 ...تشاك , فتاتك 334 00:24:21,227 --> 00:24:23,194 لطيفة ولكن نحيلة وليس لديها وسط 335 00:24:23,196 --> 00:24:26,664 وكأننا نصنع فيلم عن حرب ! بدون أي قتال؟ 336 00:24:26,666 --> 00:24:28,165 الاثداء والمؤخرة هذا هو المهم 337 00:24:29,901 --> 00:24:31,869 تشاك, لا أريد أن أخذلك هل تستطيع هي الطباعة ؟ 338 00:24:31,871 --> 00:24:34,104 ربما أجد عمل ما لها في المكتب 339 00:24:34,106 --> 00:24:35,873 انظر لهذا! انظر لهذا 340 00:24:35,875 --> 00:24:37,241 لا يهمني ذلك اسمعني 341 00:24:37,243 --> 00:24:39,076 اعرف بأنها ليست مناسبة, تشاك 342 00:24:39,078 --> 00:24:41,045 انظر لهذا - رأينا للتو ماتستطيع عمله - 343 00:24:41,047 --> 00:24:42,613 حاولت التمثيل؟ لم تستطع - انظر لما تستطيع فعله - 344 00:24:42,615 --> 00:24:44,148 بوتشي 345 00:24:44,150 --> 00:24:45,883 ولكن..هل رأيت ذلك؟ 346 00:24:45,885 --> 00:24:50,221 انظر لهذا , هل ترى ؟ 347 00:24:52,157 --> 00:24:54,892 اللعنة 348 00:24:56,194 --> 00:24:58,696 لحظة, هل هذه خدعة ؟ 349 00:24:58,698 --> 00:24:59,930 هل تفعل ذلك حقا ؟ 350 00:24:59,932 --> 00:25:01,565 نعم , صحيح 351 00:25:01,567 --> 00:25:03,734 يا إلهي 352 00:25:03,736 --> 00:25:05,970 هل تستطيع فعل ذلك مع قضيب كبير ؟ 353 00:25:05,972 --> 00:25:08,539 بدون إساءة - تستطيع فعله مع أي شيء - 354 00:25:08,541 --> 00:25:11,275 هذا عميق جدا أترى ذلك ؟ 355 00:25:11,277 --> 00:25:14,078 هذا فن ياعزيزي هذا فن 356 00:25:39,805 --> 00:25:41,805 هل يريد أحدكم تدخينها؟ - جيري ؟ - 357 00:25:41,807 --> 00:25:44,241 نعم؟ - لا يوجد غيمة واحدة بالسماء - 358 00:25:44,243 --> 00:25:45,609 لماذا تستعمل كل هذه الاضواء؟ 359 00:25:45,611 --> 00:25:47,177 الظلال يابوتشي, الظلال 360 00:25:47,179 --> 00:25:49,780 ظلالك تكلفني المئات من الدولارت 361 00:25:49,782 --> 00:25:51,882 أتريد إطفاء الاضاءة ؟ أتريد بأن يبدو سيئا ؟ 362 00:25:51,884 --> 00:25:53,651 لا مشكلة سأطفئها جميعا 363 00:25:53,653 --> 00:25:57,688 فنان لعين, ها ؟ 364 00:25:57,690 --> 00:26:01,559 شعره المستعار بشع - يريد صنع فيلم بدون إضاءات - 365 00:26:03,161 --> 00:26:05,195 منذ متى وأنتي عاملة المكياج ؟ 366 00:26:05,197 --> 00:26:07,097 لست بمحترفة 367 00:26:07,099 --> 00:26:09,900 ليس في المكياج على كل حال 368 00:26:09,902 --> 00:26:12,803 عندما تصلين لمثل عمري في هذا المجال 369 00:26:12,805 --> 00:26:15,706 من الجيد أن يكون لديك مهارات بأكبر قدر ممكن 370 00:26:16,875 --> 00:26:18,742 ليس لدي أية مهارات 371 00:26:18,744 --> 00:26:21,111 ليس هذا ماسمعت 372 00:26:21,113 --> 00:26:23,113 هاهي ذا, نجمتنا 373 00:26:23,115 --> 00:26:24,815 ماذا قلت لك؟ "بنت الجيران" 374 00:26:24,817 --> 00:26:27,618 ليندا, هذا الممول انثوني رومانو 375 00:26:27,620 --> 00:26:29,787 سعيدة بلقاءك 376 00:26:29,789 --> 00:26:31,989 عزيزتي, دعيني أخبرك بأمر ما 377 00:26:31,991 --> 00:26:34,124 اذا كان مايقوله هؤلاء الشباب صحيحا 378 00:26:34,126 --> 00:26:37,061 هذا سيكون افضل استثمار في حياتي 379 00:26:39,231 --> 00:26:42,032 أتحرق شوقا لأراك تعملين 380 00:26:42,034 --> 00:26:44,868 وهذه دوللي 381 00:26:44,870 --> 00:26:48,105 هي مساعدة ليندا وفنانة تجميل - تشرفنا - 382 00:26:48,107 --> 00:26:50,975 لدي مهارات كثيرة - فعلا ؟ - 383 00:26:50,977 --> 00:26:53,911 لنترك النجوم يعودون لعملهم 384 00:26:53,913 --> 00:26:56,680 حسناً, أراك لاحقا 385 00:27:00,619 --> 00:27:02,753 خففي من هناك يا أختاه لا تغطي نمشها 386 00:27:02,755 --> 00:27:05,089 حسناً 387 00:27:06,191 --> 00:27:08,626 ماذا تفعلين ؟ 388 00:27:08,628 --> 00:27:09,727 النمش مايميزها 389 00:27:09,729 --> 00:27:10,894 حسنا ؟ - طيب - 390 00:27:10,896 --> 00:27:13,230 إهدأ 391 00:27:14,966 --> 00:27:18,035 تبدين جميلة 392 00:27:18,037 --> 00:27:20,237 لا تكثري المساحيق, أتسمعين ؟ 393 00:27:20,239 --> 00:27:22,740 نعم, اسمع 394 00:27:26,778 --> 00:27:29,713 إنه منفعل جداً 395 00:27:31,082 --> 00:27:34,051 كان لدي رجل عجوز مثله 396 00:27:34,053 --> 00:27:37,688 ربما يجب عليّ 397 00:27:37,690 --> 00:27:40,057 أن أفعل شيئا لأغطي هذه 398 00:27:41,760 --> 00:27:46,163 السيد (دوميانو) سيغضب كثيرا إن تركتها هكذا 399 00:27:46,165 --> 00:27:51,235 إنني أتعثر كثيرا - اعرف, ياحلوتي - 400 00:27:51,237 --> 00:27:54,772 جميعنا كذلك 401 00:27:54,774 --> 00:27:58,342 لابد وأنه يوجد في الحياة أكثر من مجرد المضاجعة 402 00:27:58,344 --> 00:28:01,178 أكثر من المضاجعة 403 00:28:01,946 --> 00:28:05,449 الجنس, لا أستمتع به 404 00:28:06,251 --> 00:28:08,852 الجنس, لا أستمتع به 405 00:28:08,854 --> 00:28:11,689 ليندا؟ هاري 406 00:28:12,791 --> 00:28:15,459 سنظهر معاً في المشهد المقبل 407 00:28:15,461 --> 00:28:18,362 مرحبا, سعيدة بلقاءك 408 00:28:18,364 --> 00:28:20,064 (ظننت ان اسمك (ديك 409 00:28:20,066 --> 00:28:22,099 اسم الشهرة هو "ديك لونغ = قضيب طويل" 410 00:28:22,101 --> 00:28:24,735 ..ولكن يبدو ان الامر واضح, لذا 411 00:28:24,737 --> 00:28:27,237 نعم, أتفق معك 412 00:28:27,239 --> 00:28:30,240 هذا مجال عمل رائع أليس كذلك ؟ 413 00:28:30,242 --> 00:28:32,176 على كلٍ, فكرت بأن آتي 414 00:28:32,178 --> 00:28:34,378 وأقدم لك نفسي قبل أن نبدأ العمل 415 00:28:34,380 --> 00:28:37,081 هل أنتي على مايرام ؟ 416 00:28:37,083 --> 00:28:39,950 إنني متوترة قليلا 417 00:28:39,952 --> 00:28:42,052 لم يكن عليّ قول نصوص من قبل 418 00:28:45,490 --> 00:28:48,225 لدينا أعظم وظيفة في العالم 419 00:28:48,227 --> 00:28:50,728 إننا نتجاهل الكل فقط ونعيش اللحظة 420 00:28:50,730 --> 00:28:53,197 وكأننا الاثنان فقط موجودين على الكوكب 421 00:28:54,866 --> 00:28:57,401 نتجاهل الكل 422 00:28:57,403 --> 00:28:59,803 ونعيش اللحظة ؟ - بالضبط - 423 00:28:59,805 --> 00:29:02,172 ستؤدين عملا جميلا 424 00:29:03,441 --> 00:29:06,176 وأتحرق شوقاً للبدء فيه 425 00:29:08,146 --> 00:29:11,348 إبدأ 426 00:29:16,187 --> 00:29:19,356 أأنت بخير ؟ - نعم - 427 00:29:19,358 --> 00:29:22,326 أنتي بخير؟ نعم؟ 428 00:29:22,328 --> 00:29:23,827 ستقودين بشكل طبيعي فقط 429 00:29:23,829 --> 00:29:25,295 تعرفين ماسنفعله, صح؟ 430 00:29:25,297 --> 00:29:27,097 حسنا 431 00:29:27,099 --> 00:29:29,233 ولكني لا أعرف فقط كيف أقود بشكل طبيعي 432 00:29:29,235 --> 00:29:31,869 إنني أقود فقط 433 00:29:31,871 --> 00:29:34,004 نعم, هذا صحيح بالضبط فقط قودي 434 00:29:34,006 --> 00:29:37,407 وتظاهري بأننا غير موجودين هنا, حسنا؟ أو أيّاً ماكان الذي تفعلينه عادة 435 00:29:37,409 --> 00:29:40,277 حسنا, هل نسجل؟ لنسجل 436 00:29:52,524 --> 00:29:56,126 إنك تعملين بشكل جميل ياعزيزتي, جميل 437 00:30:02,133 --> 00:30:05,169 حسنا, الصوت, السرعة 438 00:30:08,907 --> 00:30:10,474 و الان إبدأ 439 00:30:10,476 --> 00:30:13,010 ليس وكأنني لا أحب ممارسة الجنس 440 00:30:13,012 --> 00:30:14,978 أستمتع به , في الحقيقة 441 00:30:14,980 --> 00:30:17,247 سأود لو أمضيت بقية حياتي أمارس الجنس 442 00:30:17,249 --> 00:30:19,216 ما المشكلة إذن ؟ 443 00:30:19,218 --> 00:30:22,319 لا أعلم, شيء مختلف 444 00:30:22,321 --> 00:30:25,189 أقصد لابد وأنه يوجد ماهو أكثر 445 00:30:25,191 --> 00:30:28,425 من مجرد هزّات صغيرة - هزات صغيرة ؟ - 446 00:30:28,427 --> 00:30:31,361 أريد أن أسمع أجراساً ترنّ - أجراس ؟ - 447 00:30:31,363 --> 00:30:34,331 سدود تتشقق - سدود تتشقق ؟ - 448 00:30:34,333 --> 00:30:36,934 وقنابل تنفجر - قنابل تنفجر ؟- 449 00:30:36,936 --> 00:30:40,504 شيء ما - ياممرضة, السيدة (لوفليس) انتهت من الفقّاعات - 450 00:30:40,506 --> 00:30:44,474 شكرا لك د.يونغ - افتحي فمك - 451 00:30:44,476 --> 00:30:46,410 أوسع 452 00:30:50,950 --> 00:30:53,917 هاهو ذا 453 00:30:53,919 --> 00:30:55,953 هاهو ذا أيتها الشقيّة 454 00:30:55,955 --> 00:30:57,855 ماذا؟ - البظر لديك - 455 00:30:57,857 --> 00:30:59,423 إنه بأسفل حلقك 456 00:30:59,425 --> 00:31:05,429 يكفي , يكفي ياسيدة لوفليس 457 00:31:05,431 --> 00:31:07,998 إهدأي, إهدأي واسمعيني من الافضل أن يكون 458 00:31:08,000 --> 00:31:13,237 البظر بأسفل حلقك من أن لا يكون لديك بظر أصلا 459 00:31:13,239 --> 00:31:16,173 من السهل عليك قول ذلك 460 00:31:16,175 --> 00:31:18,408 تصور أن تكون خصيتيك في أذنيك 461 00:31:18,410 --> 00:31:22,412 حسناً, عندها سأستطيع سماع نفسي وانا أقذف 462 00:31:22,414 --> 00:31:25,382 و توقف 463 00:31:25,384 --> 00:31:27,284 هذا كان عظيما هذا كان عظيما 464 00:31:27,286 --> 00:31:29,887 هذا كان رائعا حقا هل الامور جيدة ؟ نعم - 465 00:31:29,889 --> 00:31:31,588 عمل عظيم يارفاق وأنجزنا هذا 466 00:31:31,590 --> 00:31:35,225 أنهينا يومين وتبقى خمسة 467 00:31:35,227 --> 00:31:37,160 أرأيت ؟ 468 00:31:39,898 --> 00:31:44,334 أترى ذاك ؟ ذاك سيكون مشكلة 469 00:31:46,971 --> 00:31:49,273 أريد منك خدمة ياتشاك - وما هي ؟ - 470 00:31:49,275 --> 00:31:52,342 (أريد منك أن تذهب الى (ميامي وتجلب لنا أفلام للتصوير 471 00:31:52,344 --> 00:31:55,012 غدا؟ غدا؟ لماذا؟ 472 00:31:55,014 --> 00:31:56,380 لماذا؟ - نعم - 473 00:31:56,382 --> 00:31:58,415 لأن جميع المتاجر هنا مغلقة 474 00:31:58,417 --> 00:32:01,184 وإن نقصت الافلام علينا غداً ستكون مشكلة 475 00:32:01,186 --> 00:32:04,321 ولكن غداً هو اليوم الأهم بالنسبة الى (ليندا) وستحتاجني 476 00:32:04,323 --> 00:32:07,991 أرسل شخصاً آخر - حسنا - 477 00:32:07,993 --> 00:32:09,660 مارأيك أن أرسل (ليندا) تجلب الافلام؟ 478 00:32:09,662 --> 00:32:11,328 (وأنت تجلس غداً بقضيب (هاري 479 00:32:11,330 --> 00:32:15,132 في حلقك ؟ - ! يارجل - 480 00:32:16,501 --> 00:32:20,237 لن يكون لديك فيلم بدون فتاتي.أتفهم؟ 481 00:32:20,239 --> 00:32:22,406 تعرف ذلك يابوتشي, نعم ؟ - نعم - 482 00:32:22,408 --> 00:32:26,009 ولن يكون لدينا فيلم بدون أفلام التصوير أيضا 483 00:32:27,946 --> 00:32:29,680 نعم 484 00:32:51,035 --> 00:32:54,738 حسناً, الان سنبدأ الجميع , لنبدأ, الكل بمكانه 485 00:32:56,407 --> 00:33:00,677 الكاميرا؟ والان إبدأ 486 00:33:00,679 --> 00:33:03,246 تستطيعين أن تجرّبي عليّ 487 00:33:03,248 --> 00:33:06,083 سيعجبك الامر 488 00:33:08,052 --> 00:33:11,154 !حسناً, ومالذي سأخسره ؟ 489 00:33:31,576 --> 00:33:36,146 ممتاز , جميعنا سنفوز بجائزة الأوسكار 490 00:33:45,356 --> 00:33:47,157 توقف, توقف, توقف !هاري ؟ 491 00:33:47,159 --> 00:33:49,359 ما الامر ؟ 492 00:33:49,361 --> 00:33:52,763 ماذا حدث ؟ ...هل 493 00:33:52,765 --> 00:33:56,299 .. لقد..انا- لقد قذف - 494 00:33:56,301 --> 00:34:01,605 نعم - ماذا فعل ؟! قذف؟ صدقاً؟ - 495 00:34:01,607 --> 00:34:03,673 ماهذا؟ مراهق في حفلة ؟ 496 00:34:03,675 --> 00:34:05,809 ..اعرف, لم أفعل ..لم أكن 497 00:34:05,811 --> 00:34:08,278 اعطني 3 دقائق فقط, وسأعيد الامر - أنا آسفة جداً - 498 00:34:08,280 --> 00:34:12,416 هل فعلت شيء ما خطأ ؟ - لا - لا - لا- 499 00:34:21,226 --> 00:34:24,494 !أنت! ملابسي حرير 500 00:34:24,496 --> 00:34:28,298 المحار ؟ - شكرا - 501 00:34:30,069 --> 00:34:32,569 أنت, يارجل المحار؟ نعم تعال, يجب أن نتحدث 502 00:34:32,571 --> 00:34:36,640 المحار ياسيد ؟ - ( المحار الافضل في (ميامي- 503 00:34:36,642 --> 00:34:40,077 أتعلمين؟ هذه منشطات جنسية طبيعية ياحلوتي 504 00:34:40,079 --> 00:34:42,279 حقا ؟ - نعم, ستثيرك - 505 00:34:42,281 --> 00:34:45,248 أنا دائماً مثارة 506 00:34:45,250 --> 00:34:47,417 تزوجيني 507 00:34:52,557 --> 00:34:54,291 ليس لديك فتاة؟ أستطيع مساعدتك 508 00:34:54,293 --> 00:34:57,794 لا, شكرا ياتشارلي - يا ليندا - 509 00:34:57,796 --> 00:35:00,530 لمَ لا تأتي وتجلسي على حجر السيد رومانو ؟ 510 00:35:00,532 --> 00:35:03,533 إنني أخوض محادثة مهمة يا تشاك 511 00:35:03,535 --> 00:35:05,102 لمَ لا تجلس أنت على حجره ؟ 512 00:35:05,104 --> 00:35:08,538 حسناً, هيا 513 00:35:08,540 --> 00:35:10,574 الحفلة تنتقل الى غرفتي أين ستذهب ؟ 514 00:35:10,576 --> 00:35:14,644 الى غرفتي , هيا - كنا سنصعد للاعلى على كل حال - 515 00:35:24,388 --> 00:35:25,889 إهدأوا 516 00:35:25,891 --> 00:35:28,291 صمتاً , إهدأوا 517 00:35:30,696 --> 00:35:35,365 !يا إلهي, هذا لا يُصدق 518 00:35:35,367 --> 00:35:38,902 من بالغرفة المجاورة ؟ - ( هؤلاء (ليندا) و (تشاك- 519 00:35:40,739 --> 00:35:43,573 الفتاة يجب أن تدخل الالعاب الأوليمبية 520 00:35:58,222 --> 00:36:00,590 أنا متوترة قليلا 521 00:36:03,494 --> 00:36:07,397 لنحاول هكذا, انسي بأني موجود انسي كل تلك الامور 522 00:36:07,399 --> 00:36:08,932 كوني على طبيعتك 523 00:36:12,803 --> 00:36:17,307 حسناً, لا أظن أنه بإمكاننا في صورة عرض الفيلم 524 00:36:17,309 --> 00:36:22,212 أن نظهر هذه الأعضاء 525 00:36:22,214 --> 00:36:28,218 إنني لا أريد أن أخذل أحد على ما أظن 526 00:36:28,220 --> 00:36:30,320 حدثيني عن الدور الذي تمثلين 527 00:36:30,322 --> 00:36:35,859 ..فتاة يقع بظرها في 528 00:36:35,861 --> 00:36:39,262 اعرف هذا - حسناً - 529 00:36:39,264 --> 00:36:43,600 حدثيني عن الشخصية التي تمثلين 530 00:36:45,336 --> 00:36:47,737 حسناً, في البداية 531 00:36:47,739 --> 00:36:51,808 أنا مغلقة مثل زهرة 532 00:36:51,810 --> 00:36:54,711 نعم وماذا ؟ - ...ولكن 533 00:36:54,713 --> 00:36:56,947 ..وعندها 534 00:36:59,283 --> 00:37:01,418 وعندها تدريجيّاً 535 00:37:01,420 --> 00:37:05,422 تبدأ أوراقها في التفتّح 536 00:37:05,424 --> 00:37:07,891 ثم..ثم 537 00:37:07,893 --> 00:37:11,895 في النهاية .. أتعرف على نفسي 538 00:37:11,897 --> 00:37:16,399 ..وأعرف كيف 539 00:37:16,401 --> 00:37:19,436 أستمتع بالجنس - جميل - 540 00:37:19,438 --> 00:37:22,739 وحينها أشعر بأني حرّة 541 00:37:46,464 --> 00:37:48,765 لا تقلقي, إنها مجرد لقطات مبدئية 542 00:37:48,767 --> 00:37:52,802 أعلم , ولكن ليس ذلك ...إنها فقط 543 00:37:52,804 --> 00:37:56,706 لقد جعلتني جميلة 544 00:37:56,708 --> 00:38:01,444 نعم , نعم , نعم أنت , مالمشكلة ؟ 545 00:38:01,446 --> 00:38:03,380 فتاتك ستكون نجمة 546 00:38:03,382 --> 00:38:06,516 نعم, ولكن من هي (لوفليس) بحق الجحيم؟ 547 00:38:06,518 --> 00:38:08,685 إنه اسم قابل للانتشار لابد وأن تعترف بذلك 548 00:38:08,687 --> 00:38:11,021 وماذا عن اسمي ؟ أنا وليندا فريق واحد 549 00:38:11,023 --> 00:38:14,057 مالمشكلة في الاسم (تراينر) ؟ - لا شيء. طشاك طراينر - 550 00:38:14,059 --> 00:38:16,993 اسم جيد بالنسبة لمنتج - ! الان أصبحت منتج؟ ظريف- 551 00:38:16,995 --> 00:38:19,329 ظننت بأني كنت مساعد منتج 552 00:38:19,331 --> 00:38:25,735 فتاة مثل ليندا, تود رؤية اسمها (في الأضواء (ليندا لوفليس 553 00:38:25,737 --> 00:38:28,705 هذا يجب أن يكون على اللوحة الكبيرة , صح ؟ 554 00:38:28,707 --> 00:38:34,010 (الزينة اللطيفة , لوفليس) 555 00:38:34,012 --> 00:38:38,381 ستصبح ثري جداً - أنا؟ لا . أنت ستجني الثروة - 556 00:38:38,383 --> 00:38:40,550 كفاك ياتشارلي 557 00:38:40,552 --> 00:38:42,886 ألا ترى حق المستثمر في الحصول على بعض المال ؟ 558 00:38:42,888 --> 00:38:44,487 ليس هذا ما أقصده 559 00:38:44,489 --> 00:38:46,756 و هل تعرف بأن اسمي ليس تشارلي؟ 560 00:38:46,758 --> 00:38:48,558 تشاك - حسناً - 561 00:38:48,560 --> 00:38:50,660 فتاتك ستكون نجمة 562 00:38:50,662 --> 00:38:54,664 هذا هو المهم يارجل. وأنت؟ أنت من يمتلك السلعة 563 00:38:57,636 --> 00:39:00,370 بالغين بالتراضي - ستة دولارات - 564 00:39:00,372 --> 00:39:02,739 هل من كل بالداخل رجال ؟ - وفي ماذا يهمك ؟ - 565 00:39:04,643 --> 00:39:06,876 هل لي بسيجارة ياعزيزي ؟ 566 00:39:06,878 --> 00:39:10,547 هل تمانع تدخيني أثناء أكلك ؟ 567 00:39:12,117 --> 00:39:14,050 هل سمعتم عن (غولدشتين) ؟ 568 00:39:14,052 --> 00:39:17,020 (مجلته أعطتنا 100% على معيار (بيتر 569 00:39:17,022 --> 00:39:19,422 يبدو أن لدينا ضربة ناجحة في السوق 570 00:39:19,424 --> 00:39:21,925 ماهو معيار (بيتر) ؟ 571 00:39:21,927 --> 00:39:23,660 هل قالوا أي شيء عن كيفية تصوير الفيلم ؟ 572 00:39:23,662 --> 00:39:25,695 ومن يكترث ياجيري ؟ الضربة ناجحة ..ناجحة 573 00:39:25,697 --> 00:39:28,865 حسناً, إذن أستطيع ان اسمع نفسي وانا أقذف 574 00:39:31,069 --> 00:39:34,070 (معكم الزعيم (فرانكي كروكر 575 00:39:34,072 --> 00:39:37,941 من إذاعة (دبليو جي) من نيويورك عدنا إليكم مع نجمة 576 00:39:37,943 --> 00:39:41,511 (الفيلم المتألق (ديب ثراوت ليندا لوفليس 577 00:39:41,513 --> 00:39:43,813 ومخرج الفيلم جيري داميانو 578 00:39:43,815 --> 00:39:45,982 مرحبا - مرحبا يانيويورك - 579 00:39:45,984 --> 00:39:48,118 الان ياجيري , كنت تقول للتو كيف استطعت 580 00:39:48,120 --> 00:39:50,153 كفنان أن ترفع مستوى مجال صناعة الافلام الجنسية 581 00:39:50,155 --> 00:39:52,756 نعم, تعرف. لم يكن ذلك صعباً 582 00:39:52,758 --> 00:39:55,658 أعني أن المجال كله بدأ يصبح مبتذل جدا كما تعرف 583 00:39:55,660 --> 00:39:58,762 كل شيء كان مجرد : مضاجعة مضاجعة , مضاجعة ثم الذهاب الى تسليم المال 584 00:39:58,764 --> 00:40:00,764 أتعرف كم مرة يمكن أن ترى ذلك ؟ 585 00:40:00,766 --> 00:40:02,665 ولكن هذا الفيلم يتحول الى ماهو أكبر من ذلك, صح ؟ 586 00:40:02,667 --> 00:40:05,068 أعني أنه أصبح ظاهرة 587 00:40:15,914 --> 00:40:19,015 (ذهبت لمشاهدة (ديب ثراوت لانني أحب أفلام الحيوانات 588 00:40:19,017 --> 00:40:21,017 كنت أظنه عن الزرافات 589 00:40:27,926 --> 00:40:29,859 ليندا , هنا ابتسامة كبيرة ياسيدة لوفليس 590 00:40:39,470 --> 00:40:41,070 كيف هو شعورك وأنتي ؟ 591 00:40:41,072 --> 00:40:43,039 فتاة العرض في الثورة الجنسية ؟ 592 00:40:43,041 --> 00:40:44,707 إنها مجرد حماقة 593 00:40:44,709 --> 00:40:46,676 بالنسبة لي .. هو فيلم 594 00:40:46,678 --> 00:40:48,545 مثل أي فيلم آخر 595 00:40:48,547 --> 00:40:50,180 بإستثناء أن به الكثير من الامور الجيدة 596 00:40:50,182 --> 00:40:53,082 مثل ماذا ؟ - مثلي أنا - 597 00:41:03,161 --> 00:41:05,995 والان ليندا؟ ماذا تخططين لمستقبلك ؟ 598 00:41:05,997 --> 00:41:09,766 أتمنى بأن أصنع أفلام أفلام حقيقية 599 00:41:09,768 --> 00:41:13,470 وربما أمثل مسرحية 600 00:41:13,472 --> 00:41:16,639 أريد أن أكون ممثلة 601 00:41:16,641 --> 00:41:20,043 نهر الميسيسيبي 602 00:41:21,879 --> 00:41:24,948 ماهو الشيء الوحيد الذي لديه فم أكبر من فم (ليندا لوفليس) ؟ 603 00:41:48,072 --> 00:41:51,007 هنا 604 00:41:51,009 --> 00:41:54,143 رجاءً, سيدة لوفليس - ليندا - 605 00:41:55,746 --> 00:41:58,948 ليندا - هذا ما أسميه بترحيب جيد - 606 00:41:58,950 --> 00:42:01,684 عمل رائع - ليندا - 607 00:42:01,686 --> 00:42:04,654 مرحبا سيد هفنر - فقط (هف) ارجوك - 608 00:42:04,656 --> 00:42:07,524 أهلا بك في حفلتك مارأيك ان أعطيك شقراوتان 609 00:42:07,526 --> 00:42:11,027 مقابل بنيّة الشعر هذه ؟ - نعم - 610 00:42:14,933 --> 00:42:16,566 انتي تعالي معي 611 00:42:18,537 --> 00:42:21,871 انظري لهذا - بوتشي بريانو - 612 00:42:21,873 --> 00:42:23,206 من أشد معجبيك ياسيد هفنر - شكرا - 613 00:42:23,208 --> 00:42:25,141 أنثوني رومانو ياسيد هفنر 614 00:42:25,143 --> 00:42:27,877 أحب المجلة, وأحب المقال عن الحفلات الجماعية 615 00:42:27,879 --> 00:42:31,948 شكراً . وأنت هاري أنا معجب بعملك 616 00:42:31,950 --> 00:42:34,083 إنه لشرف كبير ياسيدي 617 00:42:34,085 --> 00:42:36,252 اعتدت أن أقول للناس بأن لدي أفضل عمل في العالم 618 00:42:36,254 --> 00:42:38,555 حتى رأيت عملك 619 00:42:38,557 --> 00:42:42,892 سنراكم ياسادة في الداخل 620 00:42:48,699 --> 00:42:51,868 يالكم من لطفاء - السيد سامي دافيس - 621 00:42:51,870 --> 00:42:54,904 السيدة لوفليس - سامي دافيس - 622 00:42:54,906 --> 00:42:57,574 من الافضل أن لا نفوّت العرض 623 00:43:10,754 --> 00:43:13,690 إنهم يحبونك 624 00:43:13,692 --> 00:43:17,160 ولا شيء , لا بد وان.. في الجنس ماهو أكثر 625 00:43:17,162 --> 00:43:20,930 من مجرد بعض الوخزات 626 00:43:20,932 --> 00:43:23,299 يجب أن يوجد أجراس ترنّ 627 00:43:23,301 --> 00:43:27,737 وسدود تتشقق وقنابل تنفجر 628 00:43:27,739 --> 00:43:30,873 أتريدين الجنس أو تدمير المدينة ؟ 629 00:43:30,875 --> 00:43:33,142 أعتقد بأنه من الممكن أن تصبحي نجمة 630 00:43:34,244 --> 00:43:36,846 ولا أعني نجمة أفلام جنسية فقط 631 00:43:36,848 --> 00:43:39,816 أعني نجمة حقيقية 632 00:43:39,818 --> 00:43:43,786 أتمنى لو أستطيع تصديق ذلك 633 00:43:43,788 --> 00:43:47,290 ثقي بي , أرى الكثير من الفتيات 634 00:43:47,292 --> 00:43:49,292 يدخلون هذه المدينة كل سنة 635 00:43:49,294 --> 00:43:51,928 ومعظمهم 636 00:43:51,930 --> 00:43:53,296 يختفون بسرعة هكذا 637 00:43:58,402 --> 00:44:01,237 أسمع الاجراس ترنّ 638 00:44:01,239 --> 00:44:04,207 والسدود تتشقق 639 00:44:04,209 --> 00:44:07,076 والقنابل تنفجر 640 00:44:21,992 --> 00:44:24,227 مذهل - مثير جداً؟ صح؟ - 641 00:44:24,229 --> 00:44:26,329 بلا شك جميعنا سنمارس الجنس اليوم 642 00:44:26,331 --> 00:44:29,032 لقد نجحنا , لقد نجحنا - بلا شك - 643 00:44:34,204 --> 00:44:37,940 سيداتي وسادتي اللحظة التي ننتظرها جميعاً 644 00:44:37,942 --> 00:44:42,745 التي نريد .. والمميزة ليندا لوفليس 645 00:45:07,840 --> 00:45:11,971 بعد 6 أعوام 646 00:45:14,778 --> 00:45:17,113 هل أنت جاهزة ؟ 647 00:45:17,115 --> 00:45:20,216 أريد أن يكون التسجيل على التمام 648 00:45:23,320 --> 00:45:28,791 حسنا, في البداية فقط لنؤسس خط الاتجاه لذا أجيبي بنعم أو لا فقط 649 00:45:32,896 --> 00:45:35,965 هل اسمك ليندا لوفليس ؟ 650 00:45:37,969 --> 00:45:41,237 هل نستطيع البدء بسؤال أسهل ؟ 651 00:45:41,239 --> 00:45:44,373 حسناً, هل تعملين حاليّاً على كتاب 652 00:45:44,375 --> 00:45:48,444 عن حياتك مع (تشاك تراينر) ؟ - نعم - 653 00:45:48,446 --> 00:45:52,048 (وهل تقومين بـ (إختبار كشف الكذب هذا بناءً على طلب الناشر ؟ 654 00:45:52,050 --> 00:45:54,050 نعم 655 00:45:54,052 --> 00:45:57,754 هل كنت متزوجة من (تشاك تراينر) ؟ 656 00:46:14,806 --> 00:46:18,474 تشاك, إنك تؤلمني - اعرف , اعرف - 657 00:46:27,084 --> 00:46:29,152 .. تشاك - 658 00:46:29,154 --> 00:46:32,321 تشاك! .. ارفق 659 00:46:32,323 --> 00:46:34,524 تشاك 660 00:46:34,526 --> 00:46:36,859 توقف, توقف ياتشاك 661 00:46:36,861 --> 00:46:38,795 ...تشاك 662 00:47:01,418 --> 00:47:03,219 !أنتي 663 00:47:06,523 --> 00:47:10,459 ياربّاه , لقد كان ذلك مبالغاً فيه جداً 664 00:47:13,130 --> 00:47:15,298 كفى 665 00:47:15,300 --> 00:47:17,433 حبيبتي , أنت زوجتي 666 00:47:18,468 --> 00:47:20,503 لا تصمتي 667 00:47:22,841 --> 00:47:26,008 لقد آذيتني بحق ياتشاك 668 00:47:28,946 --> 00:47:30,613 ذاك كان الشغف 669 00:47:33,350 --> 00:47:36,252 أحبك 670 00:47:39,156 --> 00:47:42,959 أين فتاتي ؟ أين هي فتاتي ؟ 671 00:47:42,961 --> 00:47:45,461 أنتي فتاتي , صح ؟ 672 00:47:45,463 --> 00:47:48,097 صحيح - حقا؟ قوليها - 673 00:47:48,099 --> 00:47:50,933 قوليها 674 00:47:50,935 --> 00:47:53,536 أنا فتاتك - .. لا - 675 00:47:55,505 --> 00:47:58,140 أنتي..أنتي 676 00:48:04,514 --> 00:48:06,449 "ماذا تقصد؟....دعارة؟" 677 00:48:06,451 --> 00:48:08,284 الزوجات لا يستطعن" "الشهادة ضد أزواجهن 678 00:48:08,286 --> 00:48:10,519 " والامر كله تلك الهزّة " 679 00:48:10,521 --> 00:48:13,422 "كل ما أحتاجه هو المال " 680 00:48:14,491 --> 00:48:18,160 حبيبتي, هل "نحن" لدينا مايكفي ؟ 681 00:48:18,162 --> 00:48:22,031 سأكون أنا وأنتي فقط لا يمكن أن نخطئ 682 00:49:04,976 --> 00:49:06,676 بالتأكيد هذا أكثر متعة من المؤتمر ؟ 683 00:49:06,678 --> 00:49:09,545 في ماذا تعمل ؟ 684 00:49:09,547 --> 00:49:13,683 أبيع المواد الطبيّة وماذا عنك ؟ 685 00:49:13,685 --> 00:49:18,587 أنا "طبيب نساء" جزئياً - حقا؟ آها هذا ظريف جداً - 686 00:49:18,589 --> 00:49:22,391 إننا ننتج حديثاً مجموعة جديدة ...من المراهم التي تجعله أكثر 687 00:49:23,493 --> 00:49:26,395 فهمت , هذا مضحك فعلا, نعم 688 00:49:26,397 --> 00:49:29,598 هل آخذ طلبات الشراب ؟ - نعم, نعم, ماذا تشرب ؟ - 689 00:49:29,600 --> 00:49:34,070 نعم, شراب (كوبا ليبري) سيكون رائع - ( اثنين (كوبا ليبري- 690 00:49:34,072 --> 00:49:37,039 لا تقلق بشأن ذلك أنا سأدفع , هاك 691 00:49:39,643 --> 00:49:41,377 ياولد..إنها ..إنها رائعة 692 00:49:41,379 --> 00:49:43,479 هل أنتم متزوجون ؟ 693 00:49:43,481 --> 00:49:46,682 نعم , إنها ستكون نجمة 694 00:49:51,655 --> 00:49:54,557 هل هذا ما أعتقد أنه هو ؟ 695 00:49:55,425 --> 00:49:58,027 إنه هو إن كنت تظنه الكوكائين 696 00:49:59,629 --> 00:50:03,099 هل يمكن أن آخذ القليل ؟ 697 00:50:03,101 --> 00:50:06,669 هل تسمح للناس باستعمال موادك الطبية مجاناً ؟ 698 00:50:06,671 --> 00:50:08,771 حسناً, لا , فهمتك - نعم - 699 00:50:08,773 --> 00:50:12,475 نعم , و كم السعر ؟ 700 00:50:12,477 --> 00:50:16,312 سعر ماذا ؟ الفتاة ؟ أم الكوكائين ؟ 701 00:50:19,583 --> 00:50:22,151 حقّاً ؟ - حقّاً - 702 00:50:25,056 --> 00:50:28,324 إنه يوم سعدك (سأذهب لآتي بـ (ليندا 703 00:50:36,367 --> 00:50:37,500 أنتي؟ اسمعي ؟ 704 00:51:10,267 --> 00:51:14,070 مرحبا يا أمي - بحق الرب؟ الساعة 2 ليلاً - 705 00:51:14,072 --> 00:51:16,839 اعرف, اعرف 706 00:51:20,510 --> 00:51:23,345 لا توقظي أباك 707 00:51:25,649 --> 00:51:30,352 أتريدين شيئا للأكل ؟ لدي بواقي الطعام 708 00:51:30,354 --> 00:51:34,590 إنك نحيلة جدا ياليندا - لا , أنا لست جائعة يا أمي - 709 00:51:34,592 --> 00:51:37,693 ولماذا أوقظتني بمنتصف الليل إذن ؟ 710 00:51:39,696 --> 00:51:44,300 ..كنت آمل أنني أستطيع 711 00:51:44,302 --> 00:51:46,669 الانتقال الى هنا..لفترة 712 00:51:46,671 --> 00:51:48,671 هنا ؟ - نعم - 713 00:51:48,673 --> 00:51:51,340 لا , تعرفين بأن هذا مستحيل 714 00:51:51,342 --> 00:51:55,311 لم لا ؟ - كيف سيكون منظر إمرأة - 715 00:51:55,313 --> 00:51:58,781 تنتقل لتعيش مع والديها وتترك زوجها ؟ 716 00:52:01,685 --> 00:52:03,319 إنه يضربني يا أمي 717 00:52:09,359 --> 00:52:11,660 لا أستطيع القول بأني متفاجئة 718 00:52:13,363 --> 00:52:15,364 ماذا فعلتي ؟ 719 00:52:15,366 --> 00:52:17,233 ماذا تعنين بـ "ماذا فعلت" ؟ 720 00:52:17,235 --> 00:52:20,169 مالذي فعلتيه ليغضب ؟ 721 00:52:20,171 --> 00:52:23,405 لم يكن ليضربك بلا سبب 722 00:52:26,543 --> 00:52:29,545 لأنني لم أفعل ما أراد مني فعله 723 00:52:29,547 --> 00:52:32,515 لقد أخذتي عهداً 724 00:52:32,517 --> 00:52:34,884 عهد وقسم جاد جداً 725 00:52:38,321 --> 00:52:42,224 ألا يمكن أن أبقى ولو لبضعة أيام يا أمي, أرجوك؟ 726 00:52:42,226 --> 00:52:45,427 ثم ماذا ؟ تحصلين على الطلاق ؟ 727 00:52:45,429 --> 00:52:47,229 ماذا تعتقدين عنا ؟ بروتستانت المذهب ؟ 728 00:52:47,231 --> 00:52:49,298 ..أمي, إنك لا تفهمين 729 00:52:50,667 --> 00:52:55,371 ..ليندا, كنت 730 00:52:58,742 --> 00:53:02,378 كان عمري 18 عندما أنجبت أختك 731 00:53:02,380 --> 00:53:05,514 غير متزوجة 732 00:53:05,516 --> 00:53:08,751 ..ولوحدي 733 00:53:08,753 --> 00:53:11,287 قبل أن أقابل أبوك 734 00:53:12,522 --> 00:53:15,958 لقد عانيت بشدة ولوقت طويل 735 00:53:15,960 --> 00:53:22,598 كيف تجرؤين على الإتيان الى هنا والقول بأني لا أفهم ؟ 736 00:53:22,600 --> 00:53:24,733 إنني أفهم 737 00:53:26,970 --> 00:53:31,207 الان .. لقد منحك الرب زوجاً 738 00:53:31,209 --> 00:53:33,242 ليعتني بك 739 00:53:33,244 --> 00:53:35,578 ..وأنتي 740 00:53:38,215 --> 00:53:39,915 انظري إليّ 741 00:53:41,284 --> 00:53:44,320 (اذهبي الى المنزل عند (تشاك 742 00:53:44,322 --> 00:53:46,755 كوني زوجة صالحة 743 00:53:46,757 --> 00:53:51,660 اسمعي كلامه وأطيعيه 744 00:53:54,731 --> 00:53:58,234 ألا يمكن أن أجلس لمدة قليلة يا أمي , أرجوك ؟ 745 00:53:58,236 --> 00:54:00,469 أرجوك ؟ 746 00:54:00,471 --> 00:54:05,307 أماه..أحتاج فقط ليوم استريح..ارجوك 747 00:54:05,309 --> 00:54:07,743 .. لو عرفتي - هذا يكفي - 748 00:54:11,848 --> 00:54:15,751 مرحبا ؟ - دوروثي, أنا تشاك - 749 00:54:15,753 --> 00:54:17,920 مرحبا يا تشاك 750 00:54:17,922 --> 00:54:20,856 أنا آسف, الوقت متأخر - نعم - 751 00:54:20,858 --> 00:54:23,959 إنني أبحث عن ليندا أتعرفين أين هي ؟ 752 00:54:39,309 --> 00:54:40,876 لا أستطيع فعلها 753 00:54:40,878 --> 00:54:42,745 لا أستطيع فعلها بعد الان 754 00:54:42,747 --> 00:54:46,849 نعم ؟ 755 00:54:48,285 --> 00:54:49,418 لا تستطيعين فعل ماذا ؟ 756 00:54:49,420 --> 00:54:51,553 كل شيء لا أستطيع فعله 757 00:54:51,555 --> 00:54:53,589 ستصورين الفيلم ياليندا 758 00:55:03,033 --> 00:55:05,668 تعرفيني, صح ؟ 759 00:55:05,670 --> 00:55:09,371 هل تصدقيني ؟ 760 00:55:09,373 --> 00:55:12,574 نعم ؟ هل تصدقيني ؟ 761 00:55:13,443 --> 00:55:15,644 هل تصدقيني ؟ 762 00:55:15,646 --> 00:55:17,413 حسناً 763 00:55:17,415 --> 00:55:20,082 لانني عملت جاهداً 764 00:55:20,084 --> 00:55:23,018 لأجلب لك هذا الدور 765 00:55:26,790 --> 00:55:28,724 انظري الان ؟ 766 00:55:28,726 --> 00:55:32,594 ...هذا الفيلم سيجعلنا 767 00:55:33,463 --> 00:55:37,433 أنتي وأنا , حسنا ؟ 768 00:55:42,740 --> 00:55:45,474 يكفي , يكفي ياسيدة لوفليس 769 00:55:45,476 --> 00:55:47,576 الامور بخير , اسمعي من الافضل أن يكون لديك بظر 770 00:55:47,578 --> 00:55:49,812 في أعماق حلقك عن أن لا يكون لديك بظر إطلاقاً 771 00:55:49,814 --> 00:55:55,551 من السهل عليك قول هذا 772 00:55:55,553 --> 00:55:58,620 ماذا لو كانت خصيتك في أذنيك ؟ 773 00:55:58,622 --> 00:56:02,691 حسناً, عندها سأسمع نفسي أقذف 774 00:56:04,794 --> 00:56:06,762 والان ..توقف 775 00:56:06,764 --> 00:56:09,798 هذا كان عظيماً , هذا كان رائع كان مذهل 776 00:56:09,800 --> 00:56:11,767 الامو جيدة ؟ - نعم , أتممناها 777 00:56:11,769 --> 00:56:13,702 عمل عظيم جميعاً هذا إنجاز 778 00:56:13,704 --> 00:56:15,738 أتممنا يومين وتبقى خمسة 779 00:56:15,740 --> 00:56:17,773 هذه هي أفلامك اللعينة 780 00:56:17,775 --> 00:56:18,874 لم لا تجلس انت على حجره ؟ 781 00:56:22,946 --> 00:56:25,447 من في الغرفة المجاورة ؟ 782 00:56:25,449 --> 00:56:28,384 لا أعتقد بأنهم هم يتضاجعون 783 00:56:43,666 --> 00:56:46,034 اذا قلت لك بأن : تجلسي 784 00:56:46,036 --> 00:56:48,771 تنتظري , تضاجعي 785 00:56:48,773 --> 00:56:52,474 ستفعلينها, نعم ؟ 786 00:57:19,904 --> 00:57:23,105 مرحبا 787 00:57:23,107 --> 00:57:25,441 مرحبا مرحبا - 788 00:57:25,443 --> 00:57:30,078 يا إلهي , تبدين جميلة جداً 789 00:57:30,080 --> 00:57:34,183 وأنتي تبدين مثل (كلب البودل بتسريحة) 790 00:57:34,185 --> 00:57:36,852 إنني أمزح تبدين جميلة 791 00:57:36,854 --> 00:57:39,221 مرحبا يا تشاك - مرحبا يا باتسي - 792 00:57:39,223 --> 00:57:41,056 تبدين أكبر 793 00:57:41,058 --> 00:57:44,059 حسناً , أسرعوا يجب أن تتعجّلوا 794 00:57:44,061 --> 00:57:46,695 لدي أناس مهمون جداً لنقابلهم لاحقاً 795 00:57:48,131 --> 00:57:52,067 نعم, اخترت بعض الفساتين إنها في غرفة تبديل الملابس 796 00:57:52,069 --> 00:57:54,536 اذهبي 797 00:57:54,538 --> 00:57:58,006 وااو , تبدين مدهشة 798 00:58:00,644 --> 00:58:03,679 ليندا, هل أصارحك بأمر ما؟ 799 00:58:03,681 --> 00:58:07,716 نعم, بالطبع - أنا قلقة عليك - 800 00:58:07,718 --> 00:58:10,786 لماذا؟ بسبب الفيلم ؟ - لا - 801 00:58:10,788 --> 00:58:13,755 لا أكترث بالفيلم 802 00:58:13,757 --> 00:58:15,791 (بشأن كل شيء , بشأن (تشاك ..بشأن الناس حواليك 803 00:58:18,761 --> 00:58:20,529 لا تكوني مجنونة 804 00:58:20,531 --> 00:58:22,831 مالذي يجري ؟ 805 00:58:24,200 --> 00:58:26,068 إنه (تشاك) أليس كذلك ؟ 806 00:58:26,070 --> 00:58:29,271 فقط قولي لي حتى أستطيع مساعدتك 807 00:58:29,273 --> 00:58:32,508 أرجوك؟ أرجوك؟ 808 00:58:44,954 --> 00:58:47,055 هل تعرفين كم أنا محظوظة ؟ 809 00:58:47,057 --> 00:58:51,593 أقصد .. فتاة مثلي تجد رجل مثل (تشاك) ؟ 810 00:58:52,762 --> 00:58:55,230 أنا لا شيء بدونه 811 00:58:55,232 --> 00:58:58,100 هيا ياليندا تعرفين بأننا مستعجلون 812 00:58:58,102 --> 00:59:00,168 آسفة 813 00:59:02,105 --> 00:59:04,072 حسناً 814 00:59:12,849 --> 00:59:16,818 اسمعوا , لدي نخب - لا , لا ..أنا سأقدم النخب - 815 00:59:16,820 --> 00:59:18,554 حسنا ياهاري 816 00:59:18,556 --> 00:59:20,289 الى ليندا..من أجل إعطائها لي 817 00:59:20,291 --> 00:59:22,691 أفضل عشرة دقائق في حياتي المهنية 818 00:59:22,693 --> 00:59:26,628 سمعت بأنها كانت أفضل عشر ثواني في اليوم الاول 819 00:59:26,630 --> 00:59:30,198 اتركيها للجنة لتقرر - ماذا عني ؟ - 820 00:59:30,200 --> 00:59:33,702 لقد غدرت بي , اذا كان الفيلم ناجح الى هذا الحد, أين حصّتي ؟ 821 00:59:33,704 --> 00:59:36,805 أخبرت ليندا بأننا سنضاعف راتبها (في (ديب ثراوت 2 822 00:59:36,807 --> 00:59:39,141 ستحصل على 2500 دولار مارأيك في ذلك ؟ 823 00:59:39,143 --> 00:59:41,977 أخبرت ليندا ؟ - نعم - 824 00:59:43,980 --> 00:59:47,616 ..دعني أرى الصورة 825 00:59:47,618 --> 00:59:49,084 لا 826 00:59:49,086 --> 00:59:53,121 لا .. لا تشاك..تشاك ..لا 827 00:59:53,123 --> 00:59:56,858 تشاك, إنني أتجمد يا إلهي 828 00:59:56,860 --> 00:59:59,194 تشاك 829 01:00:01,164 --> 01:00:04,066 لقد كان غباء (تحدثت الى (بوتشي بيرانيو 830 01:00:04,068 --> 01:00:06,001 بشأن راتبي في التكملة 831 01:00:06,003 --> 01:00:08,103 لم أتحدث الى أي شخص بشأن المال بعد ذلك 832 01:00:08,105 --> 01:00:09,638 هذا أكيد 833 01:00:09,640 --> 01:00:12,708 وهل كان (تشاك) يتحكم بأموالك؟ 834 01:00:12,710 --> 01:00:14,843 نعم, لقد كان يتحكم بكل شيء 835 01:00:14,845 --> 01:00:20,215 لم أرى قرش واحد أبداً (حتى بعد ان انتقلنا الى (ماليبو 836 01:00:25,722 --> 01:00:27,356 "..نعم, ولكن السعر لا " 837 01:00:27,358 --> 01:00:29,791 الكل يقدم لي هذه التفاهات طوال الوقت 838 01:00:29,793 --> 01:00:31,660 لابد من وجود شيء مميز 839 01:00:31,662 --> 01:00:33,729 "هذه بالفعل مميزة" - هل تستطيع جعلها لمّاعة؟ - 840 01:00:33,731 --> 01:00:36,298 مثل اللمعان في الظلمة ؟ 841 01:00:36,300 --> 01:00:38,934 نعم , ذلك سيكون رائع, صح؟ 842 01:00:38,936 --> 01:00:42,070 واكتب على الجنب "لوفليس" 843 01:00:42,072 --> 01:00:44,406 وعلى الجانب الاخر اكتب "تشاك تراينر" 844 01:00:44,408 --> 01:00:46,942 "لم قد تريد وضع اسمك في الجانب؟" - إنها أمريكا يارجل - 845 01:00:46,944 --> 01:00:48,710 لم قد أرفض وضع اسمي على الجانب من (القضيب الصناعي) ؟ 846 01:00:48,712 --> 01:00:51,113 "حسناً, سأرسلها حالاً" 847 01:00:51,115 --> 01:00:53,281 حسناً, نعم 848 01:00:53,283 --> 01:00:55,384 سأكلمك لاحقاً 849 01:00:57,053 --> 01:00:59,054 حسناً, أين توقّفنا ؟ 850 01:00:59,056 --> 01:01:05,394 الجزء عند أول مرة ضاجعت ليندا ؟ 851 01:01:05,396 --> 01:01:07,029 ..تشاك دفعني للخلف" 852 01:01:07,031 --> 01:01:10,799 وعضلته الضخمة التي كالصخر اندفعت داخلي 853 01:01:10,801 --> 01:01:14,936 "!وقلت : يا إلهي" - مارأيك ؟ - 854 01:01:17,674 --> 01:01:21,276 يبدو جيداً - ولكن لم يعجبك أنتي؟ - 855 01:01:21,278 --> 01:01:24,413 الامر فقط هو " أن "عضلتك الصخرية 856 01:01:24,415 --> 01:01:26,915 تلعب دور كبير بشكل مفرط جداً 857 01:01:26,917 --> 01:01:30,152 في السيرة الذاتية لـ ليندا - "مفرط" - 858 01:01:30,154 --> 01:01:33,822 وكيف أتيتي الى هنا ؟ - السيد (هفنر) ارسلني - 859 01:01:33,824 --> 01:01:36,224 صحيح, في المرة القادمة إن أردت رأيك 860 01:01:36,226 --> 01:01:40,128 سأسألك عن طعم قضيبي 861 01:01:40,130 --> 01:01:43,331 نعم, سيدي الرئيس (اعتقد ان طعمه مثل (بيا كولادا 862 01:01:43,333 --> 01:01:45,834 أنثوني 863 01:01:45,836 --> 01:01:48,403 مرحبا, تشاك - كيف حالك؟ انظر من هنا - 864 01:01:48,405 --> 01:01:51,206 مرحبا أنثوني - يالجمالك , انظري إليك - 865 01:01:51,208 --> 01:01:53,975 تبدين مثل فتاة اعتيادية من (كاليفورنيا) تعالي إليّ 866 01:01:53,977 --> 01:01:57,946 ( ظننت بأنك كنت في (فيغاس- .. نعم , للتو وصلت من - 867 01:01:59,382 --> 01:02:02,384 ماذا؟ هل جننت ؟ - ستبدو أكثر شبهاً بها فيما بعد - 868 01:02:05,488 --> 01:02:07,856 تعال في الخارج أريد أن أريك شيئاً 869 01:02:07,858 --> 01:02:10,058 من الجيد رؤيتك ياصغيرتي 870 01:02:10,060 --> 01:02:12,427 يا ربّاه - سنضع النمش - 871 01:02:12,429 --> 01:02:14,396 رحماك يارب 872 01:02:14,398 --> 01:02:17,165 كيف حالك ؟ من الجيد رؤيتك 873 01:02:21,003 --> 01:02:22,270 أراهنك بعشرة دولار 874 01:02:22,272 --> 01:02:24,906 أن الشيء الوحيد الذي مثل الصخر في ذلك الرجل هو دماغه 875 01:02:24,908 --> 01:02:27,809 ستدخلينا في متاعب 876 01:02:27,811 --> 01:02:31,146 حبيبتي , انظري نحن في متاعب أصلا 877 01:02:33,784 --> 01:02:37,319 (عمت مساءً , شركة (لوفليس (تحدثك (مارشا 878 01:02:37,321 --> 01:02:40,856 سيارة جميلة ياتشاك لابد وأنها كلفتك الكثير 879 01:02:40,858 --> 01:02:43,859 أعرف لم أنت هنا - آمل ذلك - 880 01:02:46,163 --> 01:02:48,497 أحتاج الى بضعة أسابيع أخرى 881 01:02:48,499 --> 01:02:51,433 (لدينا مشروع (دمى ليندا لوفليس ولدينا كل الألعاب الجنسية 882 01:02:51,435 --> 01:02:54,770 وستسترد أموالك خمسة أضعاف 883 01:02:54,772 --> 01:02:57,773 هل تريد دمية مضاجعة يارجل؟ لدي البعض منها في المنزل 884 01:02:57,775 --> 01:03:01,409 لا أريد دمية لعينة أريد الـ 25 ألف خاصتي 885 01:03:01,411 --> 01:03:05,113 ستستردها نحن نستعد لاعمال كثيرة 886 01:03:05,115 --> 01:03:06,515 (لدينا مجلة (بلاي بوي عدد جديد سينشر 887 01:03:06,517 --> 01:03:08,350 إنها اسم تجاري مسجل 888 01:03:08,352 --> 01:03:10,051 (إنها مثل (بيتي كروكر 889 01:03:10,053 --> 01:03:12,020 لا .. إنها ليندا لوفليس 890 01:03:12,022 --> 01:03:14,990 اسمعني , أتريد أن ترد أموالنا 891 01:03:14,992 --> 01:03:17,225 اجعلها تفعل ماتجيد فعله 892 01:03:17,227 --> 01:03:21,129 (لدي الان (ديب ثراوت 2,3,4 جاهزة , ومستعدين لتصويرها 893 01:03:21,131 --> 01:03:23,165 هذه هي التجارة الضخمة التي نتحدث عنها 894 01:03:23,167 --> 01:03:26,434 وليس تفاهاتك الرخيصة التي تتحدث عنها 895 01:03:26,436 --> 01:03:30,906 ارأيت, هنا خطأك هذه ليست أعمال صغيرة 896 01:03:30,908 --> 01:03:33,809 سأقابل رجل ما في حفلة (هف) حسنا ؟ 897 01:03:33,811 --> 01:03:36,111 هذا الرجل يمتلك نصف متاجر السلع الإباحية 898 01:03:36,113 --> 01:03:39,548 في الساحل الغربي ملايين المتاجر 899 01:03:39,550 --> 01:03:42,417 و (ليندا) ستلاطف هذا الرجل, حسنا؟ 900 01:03:42,419 --> 01:03:44,920 وربما "تلعق" لهذا الرجل 901 01:03:44,922 --> 01:03:47,956 وعندها نصل الى برّ الأمان 902 01:03:47,958 --> 01:03:50,025 كفاك , إنك تقلق أكثر من اللازم 903 01:03:50,027 --> 01:03:52,527 نحن نتحدث عن المال ياتشاك 904 01:03:52,529 --> 01:03:56,064 وأنا دائما قلق بشأن المال 905 01:03:58,901 --> 01:04:01,937 "حسنا, وما أنا خسرانة ؟" 906 01:04:01,939 --> 01:04:07,275 ..أتعرفين كيف بعض الأحيان الحياة تحاكي الفن ؟ 907 01:04:11,247 --> 01:04:13,949 ..أعتقد أن 908 01:04:13,951 --> 01:04:17,185 أعتقد بأن هذه أحد تلك اللحظات 909 01:04:56,659 --> 01:04:59,995 يبدو أن (تشاك) ذهب بالسيارة 910 01:04:59,997 --> 01:05:03,231 نعم , أرى ذلك لم يتغير أبداً 911 01:05:03,233 --> 01:05:07,502 حسناً, تعالي, سأوصلك - حقا ؟ - 912 01:05:07,504 --> 01:05:10,272 لم لا نذهب الى مكان ما ؟ 913 01:05:10,274 --> 01:05:15,110 لنذهب لشرب شيئا في مكان ما 914 01:05:15,112 --> 01:05:18,313 ألا تريد ذلك ؟ - ربما من الافضل أن آخذك الى منزلك ياليندا - 915 01:05:18,315 --> 01:05:20,282 أنا آسف - حسناً - 916 01:05:38,634 --> 01:05:41,169 تشاك 917 01:05:58,220 --> 01:05:59,387 مرحبا ؟ 918 01:05:59,389 --> 01:06:01,189 مرحبا يا أبي هل أوقظتك ؟ 919 01:06:01,191 --> 01:06:04,192 لا , لا , لا للتو صحونا 920 01:06:04,194 --> 01:06:07,329 الوقت متأخر لديكم , ها ؟ إنها ليندا 921 01:06:07,331 --> 01:06:09,431 ومن سيكون غيرها في هذا الوقت من اليوم؟ 922 01:06:09,433 --> 01:06:12,167 للتو وصلت الى البيت من الحفلة 923 01:06:12,169 --> 01:06:14,302 حقا؟ ولم أنا لست بمتفاجئ؟ 924 01:06:14,304 --> 01:06:17,238 لا يا أبي , كانت حفلة عمل 925 01:06:17,240 --> 01:06:20,608 (لقد قابلت (سامي دافيس جونيور 926 01:06:20,610 --> 01:06:25,046 من (سامي دافيس جونيور) ؟ - تعرف من هو , ذلك الرجل الاسود - 927 01:06:25,048 --> 01:06:28,483 "أتعرفه؟ "السيد بوجينغلز 928 01:06:28,485 --> 01:06:32,387 إنها محقة - أعرف من هو يادوروثي - 929 01:06:32,389 --> 01:06:35,423 لقد كنت أتغابى فقط 930 01:06:39,128 --> 01:06:42,197 ..أمك..إنها 931 01:06:43,766 --> 01:06:46,301 في كل مرة يذكر (جوني كارسون) اسمك 932 01:06:46,303 --> 01:06:48,470 تقوم بتغيير القناة 933 01:06:51,774 --> 01:06:54,142 لقد رأيت فيلمك 934 01:06:58,447 --> 01:07:00,415 ولا أعرف حتى من تلك التي كانت فيه 935 01:07:00,417 --> 01:07:03,418 إنها قطعاً ليست ابنتي الصغيرة 936 01:07:07,656 --> 01:07:10,058 كان عليّ أن أنصرف 937 01:07:14,263 --> 01:07:16,398 هل كان ذلك بسببنا ؟ 938 01:07:18,034 --> 01:07:21,236 تلازمني فكرة .. أنه لابد وأن الامر كذلك 939 01:07:29,545 --> 01:07:33,081 يجب أن أغلق الخط يا أبي 940 01:07:35,751 --> 01:07:38,586 سأقول لأمك بأنك قلت بأنك على مايرام 941 01:07:38,588 --> 01:07:41,122 أحبك 942 01:07:45,227 --> 01:07:49,764 آسفة ياتشاك لقد بحثت في كل مكان عنك 943 01:07:50,733 --> 01:07:54,335 لقد تسببتِ في خسارتنا لصفقة فيلم هذه الليلة 944 01:07:54,337 --> 01:07:58,440 جالسة فقط بالأعلى ..تأخذين التوقيرات وكأنك 945 01:07:58,442 --> 01:08:00,575 (الأميرة (غرايس 946 01:08:00,577 --> 01:08:04,312 آسفة ياتشاك - خمسون, وربما مائة ألف - 947 01:08:04,314 --> 01:08:07,615 لأصور فيلم جنسي آخر ؟ - (لا , ياليندا. عمل لـ (شكسبير - 948 01:08:07,617 --> 01:08:10,785 أخبرتهم بأن لديك لهجة بريطانية عظيمة 949 01:08:10,787 --> 01:08:14,089 خصوصا اذا كان يوجد قضيب بأسفل حلقك 950 01:08:17,393 --> 01:08:19,694 أنتي!..أنتي 951 01:08:19,696 --> 01:08:22,297 أنا آسفة ياتشاك ..أنا 952 01:08:22,299 --> 01:08:27,635 أنا لن أقدم أي أفلام إباحية أكثر 953 01:08:45,154 --> 01:08:48,123 سنذهب الى حفلة, هيا 954 01:08:49,425 --> 01:08:52,694 للتو أتينا من حفلة - نعم - 955 01:09:01,904 --> 01:09:04,806 حسناً , هاهي ذا 956 01:09:09,245 --> 01:09:10,545 مرحبا - كيف حالك - 957 01:09:10,547 --> 01:09:12,347 أهلا بك في الحفل - من الجيد رؤيتك - 958 01:09:12,349 --> 01:09:14,516 هذا السيد (شابيرو) إنه منتج كبير جدا في هوليوود 959 01:09:14,518 --> 01:09:18,253 أنا شديد الاعجاب بك لقد رأيت (ثراوت) ربما 10 مرات 960 01:09:18,255 --> 01:09:20,655 تبدين مثل..لندخل الى الداخل 961 01:09:20,657 --> 01:09:22,891 في الحقيقة, إنني أصور شيئ ما حالياً 962 01:09:22,893 --> 01:09:24,492 سيكون رائعاً - حسناً - 963 01:09:24,494 --> 01:09:26,227 آها, هل هذا .. هل هذه تجربة تمثيل؟ 964 01:09:26,229 --> 01:09:28,429 !اختبار ليندا لوفليس ؟ لا ..لا 965 01:09:28,431 --> 01:09:31,399 اعطني لحظة - بالتأكيد, طبعا - 966 01:09:31,401 --> 01:09:34,869 اعطنا بعض الخصوصية للحظة ؟ حسنا 967 01:09:34,871 --> 01:09:37,805 انتي اجلسي هنا بالضبط 968 01:09:37,807 --> 01:09:42,443 تجلسين بدون كلمة, حسناً ؟ 969 01:09:49,219 --> 01:09:51,252 !تشاك 970 01:09:51,654 --> 01:09:53,354 !تشاك 971 01:09:53,356 --> 01:09:55,857 ماهذا يارجل؟ أتدري؟ لا - ماذا ؟ - 972 01:09:55,859 --> 01:09:57,425 لا - لا, لا , هيا - 973 01:09:59,462 --> 01:10:01,863 ماذا ستفعل ؟ 974 01:10:01,865 --> 01:10:04,499 لا, سيكون المال ستة أضعاف 975 01:10:04,501 --> 01:10:06,634 اسمعيني, تعالي هنا 976 01:10:06,636 --> 01:10:08,570 هذا جنون - تعالي - 977 01:10:08,572 --> 01:10:13,708 عودي الى هنا, صهٍ اغلقي فمك, خلاص ؟ 978 01:10:13,710 --> 01:10:16,477 ستقومين بذلك, أتفهمين؟ - ماذا ؟ - 979 01:10:16,479 --> 01:10:19,214 ستفعلينها .. اصمتي 980 01:10:19,216 --> 01:10:22,817 ستفعلين ذلك ولا يوجد شيء 981 01:10:22,819 --> 01:10:27,522 أنتي أو (هيو هفنر) اللعين يستطيع فعل شيء لمنعه , خلاص؟ 982 01:10:30,426 --> 01:10:32,293 نحن جاهزون - حسنا - 983 01:10:34,364 --> 01:10:38,233 حسنا , حسنا سأتحدث إليها 984 01:10:40,436 --> 01:10:41,903 تشاك 985 01:10:41,905 --> 01:10:43,905 ..أتدري؟ لا أظن ذلك سيكون 986 01:10:43,907 --> 01:10:46,007 لا ..لا هذا سيمضي بشكل جيد - لا - 987 01:10:46,009 --> 01:10:48,610 فقط..نعم حسنا..هذا 988 01:10:51,314 --> 01:10:53,448 بابي لديه واحد جيد - تشاك!..تشاك - 989 01:10:53,450 --> 01:10:57,385 ..لا 990 01:10:58,988 --> 01:11:01,623 يارجل ..مرحبا 991 01:11:27,416 --> 01:11:29,517 أأنتي بخير ؟ 992 01:11:39,495 --> 01:11:41,729 ليندا..ليندا 993 01:11:45,502 --> 01:11:49,304 عزيزتي..عزيزتي ابقي في الارض 994 01:11:49,306 --> 01:11:51,539 ياإلهي 995 01:11:56,545 --> 01:11:58,579 ياإلهي 996 01:12:03,018 --> 01:12:05,987 ياإلهي..انهضي 997 01:12:05,989 --> 01:12:07,588 قفي 998 01:12:10,726 --> 01:12:13,528 اللعنة 999 01:12:14,930 --> 01:12:16,931 ابتعد عن السيدة 1000 01:12:16,933 --> 01:12:19,067 ياسيد, ابتعد عن السيدة - إنها زوجتي - 1001 01:12:19,069 --> 01:12:22,537 ابتعد عنها حالاً - انظر , أنا زوجها - 1002 01:12:22,539 --> 01:12:26,107 هل هذا صحيح ياسيدتي ؟ - نعم - 1003 01:12:26,109 --> 01:12:27,809 سيدتي, هل أنتي بخير ؟ 1004 01:12:31,480 --> 01:12:34,816 لحظة! أنا أعرفك أنتي تلك الفتاة, صح؟ 1005 01:12:34,818 --> 01:12:37,985 هذه ليندا لوفليس - فتاة "اللعق"؟ - 1006 01:12:37,987 --> 01:12:42,123 سيدي, خذها للمنزل واجعلها تتنظّف 1007 01:12:42,125 --> 01:12:45,760 ليلة سعيدة - نعم - 1008 01:12:46,895 --> 01:12:49,030 أنتي, ياسيدة لوفليس؟ 1009 01:12:50,599 --> 01:12:54,702 هل يمكن أن تعطيني توقيعك ؟ 1010 01:14:07,743 --> 01:14:09,610 مرحبا أيها المُشغّل 1011 01:14:09,612 --> 01:14:12,647 أريد مكالمة على حساب المتلقّي 1012 01:14:17,186 --> 01:14:22,190 أردت أن أحدثك عن مديونية تشاك) منك) 1013 01:14:24,127 --> 01:14:27,662 تقصدين, مديونيتك أنتي (وتشاك) ؟ 1014 01:14:27,664 --> 01:14:30,698 تشاك) دائما ) من يستلم الحسابات 1015 01:14:30,700 --> 01:14:32,467 لذا لم أرى أي منها أبداً 1016 01:14:32,469 --> 01:14:35,870 حسنا ياليندا, اسمعيني قومي بتصوير فيلم آخر فقط 1017 01:14:35,872 --> 01:14:40,208 أسميه ماشئت , حقيقة ديب ثراوت) أو أي ماكان لايهمني) 1018 01:14:40,210 --> 01:14:44,479 فيلم واحد فقط وأنتما الاثنان سددتم الدين 1019 01:14:44,481 --> 01:14:47,114 العالم يريد أن يراك ياليندا 1020 01:14:47,116 --> 01:14:49,650 ولكنهم يريدون رؤيتك تفعلين شيء واحد فقط 1021 01:14:49,652 --> 01:14:52,220 قومي بتصوير فيلم ثاني وأؤكد لك بنفسي 1022 01:14:52,222 --> 01:14:55,523 أنه سيكون إنتاج راقي, وتختارين أي مخرج تريدين 1023 01:14:55,525 --> 01:15:00,027 وسأجلب (هاري) مجددا هيا, ستكون مثل قديم الايام 1024 01:15:01,697 --> 01:15:03,631 يا إلهي 1025 01:15:08,871 --> 01:15:11,739 إنني لا أقدر أن أفعلها مرة أخرى 1026 01:15:21,083 --> 01:15:25,753 هاك, شكرا - شكرا - 1027 01:16:15,305 --> 01:16:18,673 مرحبا؟ ليندا؟ 1028 01:16:18,675 --> 01:16:20,875 "بماذا أخدمك؟" 1029 01:16:20,877 --> 01:16:26,681 ليندا, أنا تشاك وأخبرتك أنني أريد أن أقول أنني آسف 1030 01:16:26,683 --> 01:16:30,918 "هذا استقبال الفندق" 1031 01:16:33,122 --> 01:16:35,623 تراينر, غرفة باسم تراينر 1032 01:16:35,625 --> 01:16:36,824 هل تستطيع تهجئة ذلك رجاء ؟ 1033 01:16:36,826 --> 01:16:40,661 تراينر , ت-ر-ا-ي-ن-ر ؟ 1034 01:16:40,663 --> 01:16:44,332 "ت-ر-ا-ي-ن-ر؟" نعم - 1035 01:16:44,334 --> 01:16:46,300 أتحقق من الاسم 1036 01:16:46,302 --> 01:16:48,736 عذرا, لا يوجد لدينا نزيل بهذا الاسم 1037 01:16:48,738 --> 01:16:52,974 جربي بورمان ؟ ب -و-ر-م-ا-ن 1038 01:16:52,976 --> 01:16:56,243 "بورمان ؟ " 1039 01:16:56,245 --> 01:17:00,014 "هل يوجد أسماء أخرى ؟" 1040 01:17:00,016 --> 01:17:03,684 لوفليس؟ 1041 01:17:03,686 --> 01:17:08,022 آسفة, لا يوجد نزيل بهذا الاسم 1042 01:17:08,024 --> 01:17:10,091 مرحبا ؟ 1043 01:17:53,802 --> 01:17:56,003 أيتها العاهرة الغبية 1044 01:18:01,209 --> 01:18:03,310 اللعنة 1045 01:18:20,295 --> 01:18:23,097 ليندا؟ ليندا؟ 1046 01:18:23,099 --> 01:18:24,465 ليندا؟ 1047 01:18:26,301 --> 01:18:28,703 مرحبا ياتشارلي ؟ 1048 01:18:28,705 --> 01:18:32,873 ظننتك قلت بأنها هنا 1049 01:18:32,875 --> 01:18:37,978 كانت هنا وبدلنا الغرف هذا الصباح 1050 01:18:37,980 --> 01:18:41,148 سيتوجب عليك إيجاد نجمة أفلام جنسية جديدة ياتشارلي 1051 01:18:43,486 --> 01:18:46,854 ..يارجل 1052 01:18:50,792 --> 01:18:52,760 لا..لا..لا 1053 01:18:52,762 --> 01:18:55,096 إلتفّ .إلتفّ - لا - 1054 01:19:07,409 --> 01:19:09,310 أيها الجرذ ...لن 1055 01:19:09,312 --> 01:19:11,045 لن تراها أبداً 1056 01:19:11,047 --> 01:19:13,948 ولن تفكر بها أبداً 1057 01:19:40,016 --> 01:19:47,200 بعد 6 أعوام لونغ آيلاند, نيويورك 1058 01:19:59,094 --> 01:20:01,529 مرحبا ؟ 1059 01:20:01,531 --> 01:20:03,497 معك ليندا مارشيانو 1060 01:20:09,204 --> 01:20:11,138 يا إلهي 1061 01:20:12,374 --> 01:20:14,408 حسناً 1062 01:20:15,243 --> 01:20:18,579 حسناً , وداعاً 1063 01:20:23,318 --> 01:20:25,452 هذا كان الناشر 1064 01:20:25,454 --> 01:20:27,521 تجاوزت اختبار الكذب 1065 01:20:29,257 --> 01:20:31,292 إنهم يصدقونني 1066 01:20:32,828 --> 01:20:34,962 هل تريدين ذلك حقا ؟ 1067 01:20:36,932 --> 01:20:40,534 أريد فقط أن يعرف الناس حقيقة ماحدث 1068 01:20:45,073 --> 01:20:47,174 حسناً , سنشرح الامر خلال لحظات 1069 01:20:47,176 --> 01:20:49,543 لماذا هي شخص مختلف الان ؟ 1070 01:20:49,545 --> 01:20:52,146 آمل بأنها لن تعتبرها إساءة إن عرفتها باسمها 1071 01:20:52,148 --> 01:20:54,481 والذي أصبح معروف عالمياً 1072 01:20:54,483 --> 01:20:56,083 المرأة التي ابتدأت مايعرف الان باسم 1073 01:20:56,085 --> 01:20:58,052 (رائعة (ذهب مع الريح النسخة الإباحية 1074 01:20:58,054 --> 01:21:00,921 هلّا رحبتم رجاءً بـ (ليندا لوفليس)؟ 1075 01:21:10,632 --> 01:21:13,400 (عنوان كتاب (ليندا لوفليس "أورديل = المصيبة" 1076 01:21:13,402 --> 01:21:15,469 وكان بالفعل ..هذا 1077 01:21:15,471 --> 01:21:17,304 هذا الكتاب الأشد حزناً مما قرأت في حياتي 1078 01:21:17,306 --> 01:21:18,939 أعني, أنه تم ضربك وتعنيفك 1079 01:21:18,941 --> 01:21:21,242 والإعتداء عليك بكل شكل 1080 01:21:21,244 --> 01:21:23,344 كيف تورّطتي بكل هذه الامور ؟ 1081 01:21:23,346 --> 01:21:26,981 كيف يحدث هذا لفتاة لطيفة مثلك؟ كيف تجيبين هذا السؤال ؟ 1082 01:21:26,983 --> 01:21:30,517 حسناً, لقد كانت (تعاسة حظي في لقائي بـ (تشاك تراينر 1083 01:21:30,519 --> 01:21:33,087 ولكن الامر لم يبدأ مثل ماقلت 1084 01:21:33,089 --> 01:21:36,891 لقد كان رجل مهذّب عندما قابلته أول مرة 1085 01:21:36,893 --> 01:21:39,960 لقد كان دائما يفتح لي الابواب ويشعل لي سجائري 1086 01:21:39,962 --> 01:21:43,163 وكان رائعاً جدا عندما يريد أن يكون كذلك 1087 01:21:44,399 --> 01:21:46,133 وأنا كنت صغيرة كما تعلم ........وكنت 1088 01:21:46,135 --> 01:21:51,305 كان عمري 21 سنة عندما انتقلت للعيش معه 1089 01:21:51,307 --> 01:21:57,111 ولم تتغير الامور حتى ذلك الوقت 1090 01:21:57,113 --> 01:22:02,917 بدأ في التحدث عن أمور جنسية مختلفة 1091 01:22:02,919 --> 01:22:07,288 أشياء لم أسمع بها من قبل 1092 01:22:07,290 --> 01:22:10,491 أشياء لم أكن أتصورها 1093 01:22:10,493 --> 01:22:13,594 ولم أكن أريدها ولكني كما تعلم تربّيت 1094 01:22:13,596 --> 01:22:17,231 تربيت ونشأت على أن أطيع زوجي 1095 01:22:17,233 --> 01:22:20,534 وأن أمتّعه سواءً أعجبني أم لا 1096 01:22:20,536 --> 01:22:24,638 وهذا ماقمت بفعله - يارباه - 1097 01:22:26,574 --> 01:22:29,043 (ليندا , لقد قرأت كتابك (أورديل =المصيبة 1098 01:22:29,045 --> 01:22:31,712 ولازلت أجد صعوبة في أن أشعر بك 1099 01:22:31,714 --> 01:22:34,548 وأن أصدق أنك تحوّلتي الى شخص مختلف 1100 01:22:34,550 --> 01:22:38,185 أتوقع من الناس بأن يجدوا صعوبة كبيرة 1101 01:22:38,187 --> 01:22:40,521 في فهم كم كان صعباً عليّ أن أهرب منه 1102 01:22:40,523 --> 01:22:43,657 ولكني أعتقد أن الناس الذين يعرفون ماهو الخوف 1103 01:22:43,659 --> 01:22:46,327 سيفهمونه جيداً, وبسرعه 1104 01:22:46,329 --> 01:22:49,396 ليندا, هل تعتقدين أن هذا الكتاب سيجلب..؟ 1105 01:22:49,398 --> 01:22:52,967 أي تغيير لأولئك الفتيات اللاتي يمرّين بمثل هذه المشكلة 1106 01:22:52,969 --> 01:22:56,036 لديّ هذه الأمنية وآمل من الله أنه لا يوجد أحد 1107 01:22:56,038 --> 01:22:58,706 يمرّ بما مرّيت به الان 1108 01:22:58,708 --> 01:23:02,710 وربما يجدون الشجاعة للخروج مما هم فيه 1109 01:23:02,712 --> 01:23:06,747 آمل بأن هذا الكتاب يساعدها في إدراك ذلك 1110 01:23:06,749 --> 01:23:10,517 ذلك أنها تستطيع الخروج مما هي فيه شخص جديد تماما 1111 01:23:10,519 --> 01:23:14,054 ليندا, لقد كنتِ , ولازلتِ خصوصاً في السبعينات 1112 01:23:14,056 --> 01:23:16,690 لقد كنتِ مشهورة جداً الكل كان يتحدث عنك 1113 01:23:16,692 --> 01:23:22,496 كل المحادثات بشأنك التي تتضمن كلام عادي 1114 01:23:22,498 --> 01:23:24,498 تخرج بشكل سيء بسبب السياق 1115 01:23:24,500 --> 01:23:26,100 ..هذا أمر فظيع بالنسبة لك 1116 01:23:26,102 --> 01:23:27,534 هذا سيلاحقك الى الابد 1117 01:23:27,536 --> 01:23:30,104 أتعلم ؟ لقد أمضيت 17 يوم بالضبط 1118 01:23:30,106 --> 01:23:35,442 في مجال الافلام الاباحية وبشكل ما؟ هذه الـ 17 يوم 1119 01:23:35,444 --> 01:23:37,544 من المفترض أن تحدد من سأكون أنا في كل ماتبقى من حياتي 1120 01:23:37,546 --> 01:23:42,216 ولكني آمل أن الناس سيستطيعون رؤيتي 1121 01:23:42,218 --> 01:23:44,118 على حقيقتي 1122 01:23:44,120 --> 01:23:47,388 أعني (ليندا لوفليس) كانت شخصية خيالية 1123 01:23:47,390 --> 01:23:49,723 (اسمي هو (ليندا مارشيانو 1124 01:23:49,725 --> 01:23:52,426 وأخيراً أستطيع أن أكون أنا على طبيعتي 1125 01:23:52,428 --> 01:23:55,129 أنا أم وزوجة 1126 01:23:55,131 --> 01:23:58,232 وهنا أجد سعادتي 1127 01:24:11,246 --> 01:24:14,181 اذهبي, سنعطيك لحظة, حسناً؟ 1128 01:24:14,183 --> 01:24:15,616 حسناً 1129 01:24:29,564 --> 01:24:31,832 لقد وصلتِ 1130 01:25:14,309 --> 01:25:16,810 أحبك يا أمي 1131 01:25:20,849 --> 01:25:25,352 أوه , لن نجعل من هذا قضية أمة الان 1132 01:25:26,821 --> 01:25:29,156 ..مرحبا مرحبا - 1133 01:25:29,158 --> 01:25:32,359 أهلا , كيف حالك ؟ - جيد - 1134 01:25:32,361 --> 01:25:35,162 لنجلب لك شيئا تأكليه 1135 01:25:35,164 --> 01:25:37,331 من الجميل رؤيتك, كيف حالك ماذا لدينا هنا الان ؟ 1136 01:25:37,333 --> 01:25:41,735 سعيدين برؤيتك يارجل كيف حالك؟ 1137 01:25:57,085 --> 01:26:03,953 وصلت أرباح فيلم (ديب ثراوت) الى 600 مليون دولار كان نصيب ليندا منها 1250 دولار فقط لا غير 1138 01:26:06,163 --> 01:26:10,432 كتابها (أورديل) بيع منه 3 طبعات 1139 01:26:12,901 --> 01:26:19,183 ليندا تحدثت وناهضت ضد الأفلام الإباحية والعنف المنزلي لمدة 20 عام 1140 01:26:20,815 --> 01:26:28,539 (تشاك قام بالزواج من (مارلين تشامبرز ثاني أشهر نجمة أفلام إباحية في تلك الحقبة 1141 01:26:30,230 --> 01:26:38,769 في عام 2002 ماتت ليندا متأثرة بإصاباتها في حادث سيارة وكان عمرها 53 عام 1142 01:26:39,829 --> 01:26:46,317 وتشاك مات على إثر نوبة قلبية بعدها بثلاثة أشهر 1143 01:27:04,380 --> 01:27:12,315 "مستوحى من القصة الحقيقية لحياة ليندا مارشيانو" 1144 01:27:14,539 --> 01:29:37,567 النهاية :"( ترجمة @mohd_raid تابعوني على تويتر