2 00:01:25,844 --> 00:01:29,844 www.titlovi.com 3 00:01:32,844 --> 00:01:35,180 Take them into the forest now. 4 00:02:01,372 --> 00:02:03,416 You stay here. 5 00:02:03,958 --> 00:02:05,460 I'll be back soon. 6 00:02:07,378 --> 00:02:08,546 - Wait! - No! 7 00:02:08,671 --> 00:02:10,340 I said, stay here! 8 00:02:17,096 --> 00:02:18,890 Father! Wait! 9 00:03:21,619 --> 00:03:22,620 Help us! Please! 10 00:03:22,704 --> 00:03:23,746 Hello! ls anybody there? 11 00:04:46,120 --> 00:04:47,705 Eat! 12 00:04:51,125 --> 00:04:52,126 Eat! 13 00:05:01,511 --> 00:05:02,553 Eat! 14 00:05:04,681 --> 00:05:06,057 Eat! 15 00:05:10,311 --> 00:05:13,231 This oven's not hot enough! 16 00:05:13,314 --> 00:05:14,357 More wood! 17 00:05:43,428 --> 00:05:44,595 What? 18 00:06:09,287 --> 00:06:11,372 Is it hot enough for you now, bitch? 19 00:06:17,128 --> 00:06:20,214 My sister and I never saw our parents again. 20 00:06:21,174 --> 00:06:23,259 It was just the two of us. 21 00:06:23,968 --> 00:06:26,804 But we learned a couple of things while trapped in that house. 22 00:06:27,972 --> 00:06:31,142 One: Never walk into a house made of candy. 23 00:06:33,644 --> 00:06:37,356 And two: If you're gonna kill a witch, 24 00:06:37,440 --> 00:06:38,733 set her ass on fire. 25 00:09:06,797 --> 00:09:09,050 Fresh milk! Fresh milk 26 00:09:09,133 --> 00:09:13,387 for the children! Keep your children healthy! Fresh milk! 27 00:09:14,764 --> 00:09:17,600 After weeks of living in fear, 28 00:09:17,683 --> 00:09:22,688 we have finally caught the one responsible for all this terror! 29 00:09:22,772 --> 00:09:27,443 For crimes against the city and people of Augsburg, 30 00:09:28,319 --> 00:09:33,866 and for consorting with the spawn of Satan, 31 00:09:35,243 --> 00:09:39,789 I hereby accuse this woman 32 00:09:40,957 --> 00:09:44,418 of the craft of witchery! 33 00:09:44,669 --> 00:09:47,380 Burn her! Burn her! 34 00:09:49,257 --> 00:09:50,591 Behold 35 00:09:51,759 --> 00:09:53,552 the eyes of the demon. 36 00:09:56,013 --> 00:09:57,223 Go to hell. 37 00:10:05,564 --> 00:10:06,983 Order! 38 00:10:07,441 --> 00:10:08,484 Order! 39 00:10:12,697 --> 00:10:13,739 Berringer, 40 00:10:14,198 --> 00:10:16,534 this is still my town. 41 00:10:19,203 --> 00:10:20,663 Listen to me. 42 00:10:21,455 --> 00:10:24,500 As your mayor, I know only too well 43 00:10:24,583 --> 00:10:29,046 that many of you have lost precious loved ones to this 44 00:10:29,171 --> 00:10:33,009 witch plague, but we can't just burn this woman. 45 00:10:33,092 --> 00:10:35,136 We first need evidence. 46 00:10:35,219 --> 00:10:36,429 We can't just have... 47 00:10:36,512 --> 00:10:39,724 You know a witch when you see one! 48 00:10:39,807 --> 00:10:43,894 They ride at night and they make pacts with the devil! 49 00:10:44,937 --> 00:10:48,524 This woman will burn! 50 00:10:48,607 --> 00:10:51,068 Burn her! Burn her! 51 00:10:58,492 --> 00:11:02,038 Let the girl go or I'm gonna blow your sheriff's brains 52 00:11:02,121 --> 00:11:04,248 all over these fucking hillbillies. 53 00:11:06,417 --> 00:11:08,169 Move. Go on. 54 00:11:08,252 --> 00:11:10,671 Let her go. Go over there. 55 00:11:10,755 --> 00:11:11,797 Check her. 56 00:11:13,841 --> 00:11:15,092 What's your name? 57 00:11:16,260 --> 00:11:17,595 What's your name? 58 00:11:18,304 --> 00:11:20,389 - Mina. - Don't worry. 59 00:11:20,765 --> 00:11:24,435 When a woman truly deals in witchcraft, she cannot hide it. 60 00:11:24,518 --> 00:11:29,315 A nasty rot sets in. it shows in her teeth, 61 00:11:29,398 --> 00:11:31,067 in her skin and her eyes. 62 00:11:31,150 --> 00:11:34,278 This is not a witch. This woman's clean. 63 00:11:35,780 --> 00:11:40,409 I'm sure your sheriff was only trying to protect you good people. 64 00:11:40,493 --> 00:11:42,828 But your mayor has done a very smart thing. 65 00:11:43,871 --> 00:11:45,915 He hired us. 66 00:11:45,998 --> 00:11:48,042 My name is Gretel, 67 00:11:48,125 --> 00:11:50,336 and this is my brother, Hansel. 68 00:11:51,545 --> 00:11:53,756 We know that many of your children have gone missing. 69 00:11:53,839 --> 00:11:57,218 But killing an innocent woman will not bring them back. 70 00:11:57,301 --> 00:11:59,387 Go home! We don't want you here! 71 00:11:59,470 --> 00:12:00,971 We don't want more evil in Augsburg! 72 00:12:01,055 --> 00:12:04,225 Well, evil is upon you, whether you like it or not. 73 00:12:05,309 --> 00:12:07,353 Now if your children are still alive, 74 00:12:08,479 --> 00:12:11,982 we will find them. But if anyone harms this woman, 75 00:12:13,484 --> 00:12:15,236 you're gonna have me to deal with. 76 00:12:15,319 --> 00:12:17,238 Now go home! 77 00:12:17,321 --> 00:12:19,156 Go! 78 00:12:28,499 --> 00:12:30,751 I guess you're free to go. 79 00:12:32,294 --> 00:12:33,462 Thank you, 80 00:12:35,506 --> 00:12:36,674 Hansel. 81 00:12:38,008 --> 00:12:39,176 You're welcome. 82 00:12:41,053 --> 00:12:43,889 What the hell do you think you're doing? Huh? 83 00:12:43,973 --> 00:12:47,601 That woman is a suspect in my custody. You can't just come here... 84 00:12:47,685 --> 00:12:51,021 Any man with half a brain could see that she was not a witch. 85 00:12:51,439 --> 00:12:52,731 Now listen, Sheriff. 86 00:12:52,815 --> 00:12:54,608 Hansel and Gretel have been brought here... 87 00:12:54,692 --> 00:12:56,694 You better listen! 88 00:12:57,862 --> 00:13:01,240 I'm not going to have this bitch and her scoundrel of a brother 89 00:13:01,907 --> 00:13:03,242 coming into my town, 90 00:13:05,536 --> 00:13:07,204 telling me what to do. 91 00:13:13,878 --> 00:13:15,713 Don't! 92 00:13:16,297 --> 00:13:17,798 Just don't. 93 00:13:22,887 --> 00:13:25,598 Come on. Let's get you started. 94 00:13:26,724 --> 00:13:30,269 There's been reports of a strange cottage in the north forest. 95 00:13:31,020 --> 00:13:33,314 Locals won't go near the place. 96 00:13:34,565 --> 00:13:37,234 A good place to start the investigation. 97 00:13:52,208 --> 00:13:53,751 Move! 98 00:15:38,355 --> 00:15:39,898 Gretel! 99 00:16:01,378 --> 00:16:03,130 She looks angry. 100 00:16:03,881 --> 00:16:05,716 Yeah. 101 00:16:05,799 --> 00:16:08,469 A face like that, I'd be angry, too. 102 00:16:11,388 --> 00:16:12,640 Would you shut up? 103 00:16:13,724 --> 00:16:16,018 That witch we found was a dead end, Mayor 104 00:16:16,101 --> 00:16:17,770 No trace of any kids. I'm sorry. 105 00:16:17,853 --> 00:16:19,688 But we found this. 106 00:16:22,441 --> 00:16:24,693 That is called the Blood Moon, Mayor. 107 00:16:25,444 --> 00:16:26,945 An eclipse of the moon. 108 00:16:27,029 --> 00:16:30,115 It happens once in a generation and is a night most holy to witches. 109 00:16:30,908 --> 00:16:32,201 Oh, my God. 110 00:16:32,910 --> 00:16:33,911 When? 111 00:16:33,994 --> 00:16:36,914 According to this, three nights from now. 112 00:16:36,997 --> 00:16:39,458 There's no doubt in my mind that all this is connected. 113 00:16:39,541 --> 00:16:41,502 Children being taken in these numbers 114 00:16:41,585 --> 00:16:43,629 from the roads and fields so close to town. 115 00:16:43,712 --> 00:16:47,424 A witch does not come out in the open like that. 116 00:16:47,508 --> 00:16:49,009 Not unless she has to. 117 00:16:51,595 --> 00:16:54,431 Witch activity has been increasing lately. 118 00:16:54,515 --> 00:16:57,518 More sightings, animal slaughter, Sabbaths. 119 00:16:58,435 --> 00:17:00,104 It seems the coming of the Blood Moon 120 00:17:00,187 --> 00:17:03,440 is dragging every damned witch from their dark hiding place. 121 00:17:05,192 --> 00:17:06,443 So, 122 00:17:07,444 --> 00:17:08,529 it seems like a good thing 123 00:17:08,612 --> 00:17:10,572 that you brought us here, doesn't it, Mayor? 124 00:17:11,824 --> 00:17:13,075 Half your money now. 125 00:17:13,158 --> 00:17:17,287 The rest when the children are brought back alive. 126 00:17:18,789 --> 00:17:20,541 Oh, there he is, right on time. 127 00:17:20,624 --> 00:17:23,460 This is Jackson. He knows these woods inside and out. 128 00:17:23,544 --> 00:17:25,963 And he'll take you to where the last sightings were. 129 00:17:26,046 --> 00:17:28,549 Yeah. We can be there in a few hours. 130 00:17:28,632 --> 00:17:31,301 Not at night. it's too dangerous. 131 00:17:31,385 --> 00:17:32,553 We'll leave in the morning. 132 00:17:32,636 --> 00:17:34,638 Yeah, she's right. It's much too dangerous. 133 00:17:35,472 --> 00:17:39,059 So, any place we can get a drink in this hellhole? 134 00:17:45,607 --> 00:17:46,692 Shut up! 135 00:17:46,775 --> 00:17:49,862 The last one they took was a boy. 136 00:17:49,945 --> 00:17:54,158 Less than two days ago, so the scent is still fresh. 137 00:17:55,534 --> 00:18:00,497 100 shilling for every child you return alive. 138 00:18:01,498 --> 00:18:02,541 You better be fast 139 00:18:03,125 --> 00:18:06,086 before our mayor's witch hunters 140 00:18:06,170 --> 00:18:08,380 rob this town blind. 141 00:18:09,047 --> 00:18:10,174 You leave tonight. 142 00:18:12,926 --> 00:18:15,429 In witch country at night? 143 00:18:15,512 --> 00:18:16,680 You must be out of your mind. 144 00:18:30,360 --> 00:18:33,489 Not until you finish the job. 145 00:18:37,868 --> 00:18:38,994 Thank you, Wolfgang. 146 00:19:20,702 --> 00:19:22,204 I'm telling you, 147 00:19:23,163 --> 00:19:24,748 we should put the fire out. 148 00:19:24,873 --> 00:19:26,041 We're hunting witches, 149 00:19:26,917 --> 00:19:29,837 not bears. And we have to eat. 150 00:19:55,195 --> 00:19:57,823 Such beautiful creatures. 151 00:20:01,118 --> 00:20:02,744 Are they yours? 152 00:20:04,121 --> 00:20:05,289 Yes, ma'am. 153 00:20:07,332 --> 00:20:09,334 Why have you come here? 154 00:20:10,502 --> 00:20:13,964 To the dark of the forest? 155 00:20:15,716 --> 00:20:17,384 A child was taken, ma'am. 156 00:20:19,553 --> 00:20:22,431 We're here to find him and take him back. 157 00:20:23,807 --> 00:20:26,435 There are no children here. 158 00:20:29,897 --> 00:20:31,231 Here... 159 00:20:32,816 --> 00:20:34,401 There's only death! 160 00:20:36,695 --> 00:20:37,738 Witch! 161 00:20:38,697 --> 00:20:39,781 Fools! 162 00:20:47,915 --> 00:20:49,833 This is my land! 163 00:20:58,425 --> 00:21:00,427 How dare you? 164 00:21:17,986 --> 00:21:19,029 Please? 165 00:21:21,156 --> 00:21:23,116 Please, God... No. 166 00:21:23,200 --> 00:21:25,744 There's no use in praying, my friend. 167 00:21:26,787 --> 00:21:32,042 Even your God knows better than to come here. 168 00:21:52,688 --> 00:21:55,315 So we got this witch on the ground, right? 169 00:21:55,399 --> 00:21:59,069 And her eyes, they start rolling back in her head. They're glowing red. 170 00:21:59,152 --> 00:22:01,279 She's trying to put a Soul Searcher spell on me, you see. 171 00:22:01,363 --> 00:22:03,865 So I slap her and rip out her tongue. 172 00:22:03,949 --> 00:22:08,829 And she starts pissing, starts pissing everywhere, right? 173 00:22:08,954 --> 00:22:11,331 But a witch's piss, it's the worst, you see, 174 00:22:11,415 --> 00:22:14,626 because it actually burns the ground. It's like acid. 175 00:22:15,335 --> 00:22:19,214 Although, in small doses, it does cure poison ivy, insect bites. 176 00:22:19,297 --> 00:22:21,258 I'm getting way off the subject, aren't I? 177 00:22:21,341 --> 00:22:23,969 I've got to get back to my friends. 178 00:22:29,766 --> 00:22:30,934 What are you looking at? 179 00:22:31,435 --> 00:22:34,187 There have been abductions here and here, 180 00:22:34,271 --> 00:22:35,605 on both sides of the river. 181 00:22:35,981 --> 00:22:37,649 And on this last one, 182 00:22:38,108 --> 00:22:40,027 we believe a troll was involved. 183 00:22:40,110 --> 00:22:42,320 - A troll? - Trolls are extra. 184 00:22:42,779 --> 00:22:46,033 Hey, so what's wrong with the girls in this place, huh? 185 00:22:46,241 --> 00:22:47,367 I mean, correct me if I'm wrong, 186 00:22:47,451 --> 00:22:49,786 but aren't bar wenches supposed to be easy? 187 00:22:49,870 --> 00:22:52,956 - It's really unusual. - Yes, it is unusual. 188 00:22:53,081 --> 00:22:54,082 Look at this one. 189 00:22:54,750 --> 00:22:56,626 A father and three children attacked. 190 00:22:57,294 --> 00:22:59,755 One child was taken, but she didn't touch the other two. 191 00:23:00,630 --> 00:23:01,590 That's weird. 192 00:23:01,673 --> 00:23:02,716 That's so weird. 193 00:23:02,799 --> 00:23:05,594 - It is strange. it is strange, okay! - Yeah, yeah. 194 00:23:05,677 --> 00:23:07,387 Then again, we hunt witches for a living. 195 00:23:07,471 --> 00:23:08,555 What's normal, really? 196 00:23:08,638 --> 00:23:11,558 Excuse me. Hansel and Gretel? 197 00:23:11,641 --> 00:23:13,477 Oh, my God, I can't believe you're here. 198 00:23:13,560 --> 00:23:15,395 I'm Ben. Benjamin Walser. 199 00:23:15,479 --> 00:23:18,065 I am really quite a fan of your work. 200 00:23:18,148 --> 00:23:19,232 That's great. 201 00:23:19,316 --> 00:23:21,068 It's nice to meet you, Benjamin. 202 00:23:21,151 --> 00:23:22,778 Listen, if it's not too much trouble, 203 00:23:22,861 --> 00:23:24,571 -would you please sign... - Oh, no... 204 00:23:24,654 --> 00:23:26,406 Okay. 205 00:23:26,490 --> 00:23:27,991 Oh, my. 206 00:23:28,075 --> 00:23:30,577 Yeah, that's from when you found the Fox Witch of Antwerp 207 00:23:30,660 --> 00:23:31,787 and sank her in the moat. 208 00:23:31,870 --> 00:23:34,748 And this one's from the Secret Witch Ring of Belsen. 209 00:23:34,831 --> 00:23:37,667 When they tried to put a gate to hell under the courthouse. 210 00:23:37,751 --> 00:23:40,420 I mean, you guys, you certainly taught those witches a thing or two. 211 00:23:40,504 --> 00:23:41,588 Wow. 212 00:23:41,671 --> 00:23:44,591 This is amazing. And weird. 213 00:23:44,674 --> 00:23:46,426 - A little creepy. - Yeah... 214 00:23:46,510 --> 00:23:48,095 You really keep all this stuff. 215 00:23:48,178 --> 00:23:49,179 All right, well... 216 00:23:49,262 --> 00:23:51,890 I just have so many questions. Do you mind? 217 00:23:51,973 --> 00:23:53,517 - You know, we have... - Oh, no, no. 218 00:23:53,600 --> 00:23:55,268 - You go ahead. - All right. 219 00:23:56,895 --> 00:23:59,981 Okay. How do you best kill a witch? 220 00:24:00,065 --> 00:24:01,149 Hansel? 221 00:24:02,692 --> 00:24:05,278 Cutting off their heads tends to work. 222 00:24:05,362 --> 00:24:06,613 Ripping out their hearts. 223 00:24:06,696 --> 00:24:08,490 And skinning them is also nice. 224 00:24:08,573 --> 00:24:10,534 Yeah, but burning is the best way. 225 00:24:10,617 --> 00:24:12,536 'Cause that's the only way to be safe. 226 00:24:12,619 --> 00:24:15,205 - Burning, yeah, of course. - Burn them all. 227 00:24:15,288 --> 00:24:18,041 Is it true that witches can't harm you? 228 00:24:19,626 --> 00:24:21,795 Well, no, that is horseshit, son. 229 00:24:21,878 --> 00:24:23,547 Their magic doesn't work on us. 230 00:24:23,672 --> 00:24:26,258 And they haven't killed us, yet. 231 00:24:26,341 --> 00:24:27,634 Do you think that's because of 232 00:24:27,717 --> 00:24:30,053 the witch that you burned when you were children? 233 00:24:30,137 --> 00:24:32,472 I guess that's how it all started for you guys. 234 00:24:32,556 --> 00:24:34,766 I mean, is that how you became witch hunters? 235 00:24:34,850 --> 00:24:35,976 How did you get your guns? 236 00:24:36,059 --> 00:24:37,310 - How did you get your weapons? - Okay, okay. 237 00:24:37,394 --> 00:24:40,272 There's lots of things to do. You're a really nice kid, 238 00:24:40,355 --> 00:24:42,482 but we have a town under attack. 239 00:24:47,070 --> 00:24:48,530 She killed them! 240 00:24:51,575 --> 00:24:52,993 She killed them all. 241 00:24:53,827 --> 00:24:55,412 Who killed what? 242 00:24:55,996 --> 00:24:57,164 The witch! 243 00:24:58,165 --> 00:25:00,208 She killed the trackers. All of them. 244 00:25:01,501 --> 00:25:03,795 She gave me a message. 245 00:25:04,963 --> 00:25:06,298 For you all. 246 00:25:27,777 --> 00:25:29,738 The Curse of Hunger for Crawling Things. 247 00:25:33,617 --> 00:25:35,202 I fucking hate that one. 248 00:25:35,285 --> 00:25:37,787 That was awesome. 249 00:25:52,260 --> 00:25:56,473 The witch hunters are near, I can smell their stench. 250 00:25:56,973 --> 00:25:58,642 Your plan's working. 251 00:25:59,434 --> 00:26:01,311 Did you bring the preparations? 252 00:26:01,394 --> 00:26:02,979 Of course, Muriel. 253 00:26:03,605 --> 00:26:06,441 Oiled frogs, fattened on possum maggots. 254 00:26:06,524 --> 00:26:08,485 And Carpathian nightshade, 255 00:26:08,652 --> 00:26:10,695 deadly to the touch, most rare. 256 00:26:11,321 --> 00:26:12,489 And, Muriel, 257 00:26:15,116 --> 00:26:18,161 we brought something to test it with. 258 00:27:14,676 --> 00:27:16,553 Open your mouth. 259 00:27:17,929 --> 00:27:18,930 Open! 260 00:27:23,560 --> 00:27:25,895 Swallow, little pig! 261 00:27:28,815 --> 00:27:29,816 He's ready. 262 00:27:55,342 --> 00:27:56,426 It's working. 263 00:28:04,267 --> 00:28:07,020 It's not even warm. 264 00:28:07,103 --> 00:28:10,065 Muriel, this could change everything. 265 00:28:10,148 --> 00:28:13,610 It will change everything. 266 00:28:14,277 --> 00:28:17,781 We will be invincible. 267 00:28:17,864 --> 00:28:19,366 Take it out. 268 00:28:19,824 --> 00:28:22,285 Take it out! Take it out! 269 00:28:25,121 --> 00:28:26,873 It's of no use if it doesn't last. 270 00:28:26,956 --> 00:28:28,583 I can make it last. 271 00:28:31,294 --> 00:28:33,421 Forever. 272 00:29:00,824 --> 00:29:02,325 Where are we going? 273 00:29:03,159 --> 00:29:04,661 We're almost there. 274 00:29:14,003 --> 00:29:15,422 Hey. 275 00:29:16,464 --> 00:29:17,507 Hey. 276 00:29:18,341 --> 00:29:20,176 I just had this really weird dream. 277 00:29:21,177 --> 00:29:23,263 - Oh, yeah? - Yeah. 278 00:29:23,346 --> 00:29:24,472 About what? 279 00:29:28,184 --> 00:29:31,104 I think it was about our mother. 280 00:29:33,106 --> 00:29:34,858 We don't talk about that. 281 00:29:37,110 --> 00:29:38,445 Go to sleep. 282 00:30:12,061 --> 00:30:14,397 What do you think? Boy, girl? 283 00:30:14,856 --> 00:30:17,442 Okay. Here you go. I'll take this. 284 00:30:22,697 --> 00:30:24,491 A little small for you, maybe. 285 00:30:25,074 --> 00:30:26,784 Oh, hello. 286 00:30:27,368 --> 00:30:29,370 No, this, this is... 287 00:30:30,205 --> 00:30:31,539 This is not for me. 288 00:30:33,041 --> 00:30:35,752 So, how goes the witch hunting? 289 00:30:35,835 --> 00:30:38,505 It's good. Witch hunting's good. 290 00:30:42,550 --> 00:30:44,677 It's strange being among these people. 291 00:30:44,761 --> 00:30:45,803 Yeah? 292 00:30:46,596 --> 00:30:48,681 If you hadn't come, they'd have burned me alive. 293 00:30:49,724 --> 00:30:51,559 Yeah, well, I probably would have let them, 294 00:30:51,643 --> 00:30:53,603 but I'm old-fashioned that way. 295 00:30:53,728 --> 00:30:56,731 My sister, however, requires a little bit more evidence 296 00:30:56,814 --> 00:30:58,191 before someone gets roasted. 297 00:31:01,861 --> 00:31:04,572 Have you ever come across a witch that you didn't want to kill? 298 00:31:04,656 --> 00:31:06,032 No, never. 299 00:31:06,950 --> 00:31:08,868 The only good witch is a dead witch. 300 00:31:13,289 --> 00:31:14,958 Can you hold this? 301 00:31:22,966 --> 00:31:24,133 Are you all right? 302 00:31:24,467 --> 00:31:25,635 Yeah. 303 00:31:29,305 --> 00:31:30,848 When I was a kid, 304 00:31:31,641 --> 00:31:34,060 a witch made me eat so much candy, I got sick. 305 00:31:35,186 --> 00:31:38,856 Something happened to me. I have to take this injection 306 00:31:39,607 --> 00:31:41,526 every few hours or else I die. 307 00:31:43,111 --> 00:31:44,821 You have the sugar sickness. 308 00:31:47,198 --> 00:31:50,076 I actually know a thing or two about it if you ever need any help... 309 00:31:50,159 --> 00:31:51,828 it's all right. 310 00:31:51,911 --> 00:31:53,621 - So... - I'm fine. 311 00:32:01,629 --> 00:32:03,339 It was good seeing you. 312 00:32:03,423 --> 00:32:04,507 Yeah. 313 00:32:05,091 --> 00:32:06,676 You're very handsome. 314 00:32:07,385 --> 00:32:09,470 And no man in this town will walk with me. 315 00:32:11,681 --> 00:32:13,349 And you have 316 00:32:14,100 --> 00:32:15,143 my pumpkin. 317 00:32:19,355 --> 00:32:21,274 L... l have to go. 318 00:32:22,191 --> 00:32:23,359 See you. 319 00:32:39,917 --> 00:32:41,669 It'll all be perfect. 320 00:32:41,753 --> 00:32:45,798 Daddy! Daddy, please help me! I'm lost! 321 00:32:49,427 --> 00:32:51,095 Daddy, please! 322 00:32:55,224 --> 00:32:57,393 Please help me! I'm lost! 323 00:32:59,771 --> 00:33:02,940 Daddy, I'm scared! I'm alone in the woods! 324 00:33:03,608 --> 00:33:05,943 I can help you, little boy. 325 00:33:06,444 --> 00:33:07,987 Sweet little boy. 326 00:33:08,613 --> 00:33:09,739 Please help me! 327 00:33:10,615 --> 00:33:12,575 Daddy! I'm scared! 328 00:33:12,742 --> 00:33:14,577 I'm alone in the woods! 329 00:33:17,789 --> 00:33:19,290 Please help... 330 00:33:26,255 --> 00:33:27,965 You move, you die. 331 00:33:30,468 --> 00:33:31,719 Get her wand. 332 00:34:35,158 --> 00:34:36,159 Will you stop that? 333 00:35:15,364 --> 00:35:16,949 I like your toys. 334 00:35:18,409 --> 00:35:22,497 They have brought a live witch into my office! 335 00:35:22,622 --> 00:35:26,375 They need to interrogate her. That's all there is to it. Now... 336 00:35:27,710 --> 00:35:30,546 Good night, Sheriff. 337 00:35:45,520 --> 00:35:47,772 Hey, wake up. 338 00:35:49,482 --> 00:35:50,733 What is she doing? 339 00:35:52,360 --> 00:35:53,694 I have no idea. 340 00:36:10,753 --> 00:36:12,255 I see them. 341 00:36:13,172 --> 00:36:14,549 Is she there? 342 00:36:15,216 --> 00:36:16,926 That Gretel bitch? 343 00:36:17,844 --> 00:36:21,180 Yes, under the moon, 344 00:36:21,514 --> 00:36:23,099 over the sheriff, 345 00:36:24,225 --> 00:36:25,226 in the town. 346 00:36:38,030 --> 00:36:39,031 There she is. 347 00:36:40,950 --> 00:36:41,951 Good morning, sunshine. 348 00:36:42,076 --> 00:36:44,871 You tell us what we want and this might not end up 349 00:36:44,954 --> 00:36:46,706 being the most painful night of your life. 350 00:36:46,789 --> 00:36:48,124 Why don't you two go fuck yourselves? 351 00:36:49,584 --> 00:36:52,086 No, no, better, fuck each other. 352 00:36:55,381 --> 00:36:57,216 These witches, they never learn. 353 00:37:04,932 --> 00:37:06,309 Let's try this again. 354 00:37:07,059 --> 00:37:10,479 Where are the children? Why so many? 355 00:37:11,397 --> 00:37:12,398 Where are the children? 356 00:37:12,481 --> 00:37:14,609 The blood of the twelve moons 357 00:37:14,692 --> 00:37:16,944 will soon be collected. 358 00:37:18,821 --> 00:37:20,156 And after that, 359 00:37:20,615 --> 00:37:23,951 only one object remains. 360 00:37:25,620 --> 00:37:27,371 Why don't you just burn her? 361 00:37:27,872 --> 00:37:29,790 We're wasting our time. She's useless. 362 00:37:29,874 --> 00:37:32,501 Twelve moons. Twelve... 363 00:37:32,627 --> 00:37:34,045 Twelve, twelve... 364 00:37:34,128 --> 00:37:36,464 How many children have been taken so far? 365 00:37:36,839 --> 00:37:38,591 I don't know, ten or eleven. 366 00:37:38,674 --> 00:37:40,509 The files. We need to count them. 367 00:37:46,849 --> 00:37:49,477 - It's eleven. - Eleven. Twelve moons. 368 00:37:49,560 --> 00:37:51,312 They need one more child. One more child. 369 00:37:51,395 --> 00:37:52,897 Look, there's gotta be some sort of pattern. 370 00:37:52,980 --> 00:37:54,273 - Look for their age... - Yeah. 371 00:37:54,357 --> 00:37:55,733 ...hair color, genders, something. 372 00:37:55,816 --> 00:37:58,194 - I've got five girls. - Six boys. 373 00:37:58,903 --> 00:38:00,029 You need another girl? 374 00:38:00,738 --> 00:38:02,114 "Twelve moons," what does that mean? 375 00:38:02,198 --> 00:38:03,866 It's a month. it's a month. 376 00:38:05,868 --> 00:38:07,828 There's no April. April is missing. It's April. 377 00:38:07,954 --> 00:38:09,580 They need a girl born in April. 378 00:38:11,707 --> 00:38:13,125 You are too late. 379 00:38:22,593 --> 00:38:23,636 - Go! - Yes! 380 00:38:26,055 --> 00:38:29,141 Sheriff, birth records of Augsburg. Do you have them here? 381 00:38:29,225 --> 00:38:33,771 It is there. Strictly for the law of this town, not for 382 00:38:33,854 --> 00:38:35,648 filthy bounty hunters like yourself. 383 00:38:35,731 --> 00:38:36,774 Come on. 384 00:38:37,817 --> 00:38:39,068 There can't be that many. 385 00:38:44,532 --> 00:38:45,700 - Anything? - I only got one! 386 00:38:45,783 --> 00:38:47,618 Little girl, six years old, born April 8th. 387 00:38:48,744 --> 00:38:50,371 - She's the only one I could find. - You go. 388 00:38:51,372 --> 00:38:52,456 This girl, do you know her? 389 00:38:52,540 --> 00:38:54,458 Yes, I know her. Mary Behlmer. 390 00:38:54,542 --> 00:38:57,003 Where does she live? Sheriff, she's in danger! 391 00:39:06,887 --> 00:39:08,014 Fire! Fire! 392 00:39:10,182 --> 00:39:12,268 Time is up. Tell me where she lives. 393 00:39:26,032 --> 00:39:27,283 Over here! 394 00:39:34,832 --> 00:39:37,043 Mama! 395 00:39:42,465 --> 00:39:44,133 Stop! Stop right there! 396 00:39:47,428 --> 00:39:49,638 Oh, no! No, no. Oh, no. 397 00:39:49,889 --> 00:39:51,599 No, Lucas! Lucas. 398 00:39:53,476 --> 00:39:54,643 No! 399 00:39:59,398 --> 00:40:01,442 Damn you! 400 00:40:02,068 --> 00:40:05,154 Too late, already damned. 401 00:40:09,700 --> 00:40:10,993 Take her back! 402 00:40:20,002 --> 00:40:21,420 To the well! 403 00:40:21,504 --> 00:40:22,588 Over here! 404 00:40:23,339 --> 00:40:25,633 We need more help! 405 00:40:33,516 --> 00:40:36,018 Now whatever happens, I want you to stay cool. 406 00:40:36,894 --> 00:40:39,772 - Follow my lead. Okay? - Got it. 407 00:40:39,855 --> 00:40:41,565 Are you a good shot? 408 00:40:41,649 --> 00:40:42,983 No. 409 00:40:43,067 --> 00:40:44,527 Not really. 410 00:40:46,695 --> 00:40:48,030 That's why I use a shotgun. 411 00:41:01,127 --> 00:41:02,294 Gretel, 412 00:41:02,837 --> 00:41:04,505 the famous witch hunter. 413 00:41:06,048 --> 00:41:07,550 Finally we meet. 414 00:41:07,967 --> 00:41:09,093 Who are you? 415 00:41:12,012 --> 00:41:13,556 I see you got my invitation. 416 00:41:14,515 --> 00:41:17,309 Say your name or I'll pin you to the fucking wall. 417 00:41:17,893 --> 00:41:19,228 I go by many names, 418 00:41:20,229 --> 00:41:23,899 none of which you're worthy of pronouncing. 419 00:41:29,321 --> 00:41:30,364 Oh, my God. 420 00:41:49,758 --> 00:41:51,051 Help! Help! 421 00:41:52,761 --> 00:41:53,846 Please! 422 00:41:55,347 --> 00:41:56,390 Hey! 423 00:42:06,817 --> 00:42:07,943 Fuck you! 424 00:42:09,445 --> 00:42:11,363 Help! 425 00:42:15,534 --> 00:42:16,869 Feisty bitch. 426 00:43:15,427 --> 00:43:17,471 Shit. 427 00:43:31,110 --> 00:43:34,321 Don't worry. I'm not going to kill you. 428 00:43:34,947 --> 00:43:36,198 Not now. 429 00:43:37,032 --> 00:43:38,575 And not like this. 430 00:43:40,911 --> 00:43:42,621 You 431 00:43:42,705 --> 00:43:44,540 have something I need. 432 00:43:45,666 --> 00:43:48,335 The last ingredient. 433 00:44:13,068 --> 00:44:16,905 Humans have such ghastly taste. 434 00:44:27,291 --> 00:44:29,335 I think this place... 435 00:44:33,797 --> 00:44:35,632 ...could use a bit 436 00:44:40,429 --> 00:44:42,097 of color. 437 00:45:00,949 --> 00:45:02,659 Shit! 438 00:45:11,585 --> 00:45:12,961 I'm gonna fucking kill you. 439 00:45:18,967 --> 00:45:22,179 Yes. No, people. Please be calm. 440 00:45:22,471 --> 00:45:24,473 Yeah, one at a time. 441 00:45:26,558 --> 00:45:32,981 Look what his witch hunters have brought to Augsburg. 442 00:45:34,858 --> 00:45:38,362 Seven people burnt to death in the fire. 443 00:45:38,987 --> 00:45:43,492 And another young, innocent child taken 444 00:45:44,410 --> 00:45:47,162 because of those witch hunters. 445 00:45:48,539 --> 00:45:49,540 No. 446 00:45:51,166 --> 00:45:52,876 Because of you. 447 00:45:55,504 --> 00:45:58,090 I say bring them all to justice. 448 00:45:58,173 --> 00:45:59,425 - Yeah! - Yeah! 449 00:45:59,508 --> 00:46:01,510 No! No! 450 00:46:03,053 --> 00:46:06,223 The witch hunters are not the ones to blame for this. 451 00:46:08,183 --> 00:46:09,685 This is madness. 452 00:46:10,561 --> 00:46:11,562 People, 453 00:46:12,813 --> 00:46:14,773 hasn't enough blood been shed? 454 00:46:25,993 --> 00:46:27,119 No, no... 455 00:46:27,202 --> 00:46:28,620 Not enough, Mayor. 456 00:46:30,581 --> 00:46:31,748 Not yet. 457 00:47:09,161 --> 00:47:10,579 - Good morning. - What are you doing? 458 00:47:10,662 --> 00:47:14,249 You were covered in filth, so I was just 459 00:47:15,083 --> 00:47:16,293 cleaning. 460 00:47:28,263 --> 00:47:29,848 What happened? 461 00:47:32,518 --> 00:47:34,186 Well, the witches took a young girl, 462 00:47:34,269 --> 00:47:36,772 and a lot of people died in the fires. 463 00:47:37,189 --> 00:47:39,399 And now the Sheriff, he's blaming you and your brother 464 00:47:39,483 --> 00:47:40,859 for what happened last night. 465 00:47:41,527 --> 00:47:43,362 Augsburg's not really safe for you anymore. 466 00:47:43,445 --> 00:47:44,863 And my brother? 467 00:47:44,947 --> 00:47:46,281 Last time I saw him, he was fighting one of them 468 00:47:46,365 --> 00:47:48,617 on her broom, flying out of town. 469 00:47:55,541 --> 00:47:56,708 Right. 470 00:47:58,627 --> 00:47:59,962 Wow. 471 00:48:00,629 --> 00:48:02,548 Where did you get all this stuff? 472 00:48:04,132 --> 00:48:05,467 From everywhere. 473 00:48:06,051 --> 00:48:08,845 I actually plan to be a witch hunter, too, when I get older. 474 00:48:08,929 --> 00:48:09,972 Like you guys. 475 00:48:10,889 --> 00:48:12,683 This isn't the life we chose, Ben. 476 00:48:17,646 --> 00:48:19,815 I was wondering about that story 477 00:48:20,816 --> 00:48:22,985 about your parents leaving you. 478 00:48:23,485 --> 00:48:24,987 Is all that true? 479 00:48:25,654 --> 00:48:26,697 Yep. 480 00:48:29,616 --> 00:48:30,784 Why? 481 00:48:32,786 --> 00:48:34,121 I don't know. 482 00:48:34,788 --> 00:48:36,456 That's what they did. 483 00:48:41,628 --> 00:48:44,631 I'm sorry. Do you want some porridge? 484 00:48:45,632 --> 00:48:46,967 Sure. 485 00:48:57,144 --> 00:49:01,315 Not too hot, not too cold, but just right. 486 00:49:09,865 --> 00:49:11,199 So last night, 487 00:49:11,325 --> 00:49:13,910 who was she, the witch who attacked us? 488 00:49:15,120 --> 00:49:16,121 I don't know. 489 00:49:16,204 --> 00:49:20,208 She looked normal at first, but then she changed her face. 490 00:49:21,126 --> 00:49:23,712 - I thought only Grand... - Grand Witches have that ability, yeah. 491 00:49:31,094 --> 00:49:33,180 Who is this? 492 00:49:38,310 --> 00:49:41,188 She lived outside of town a long time ago. 493 00:49:43,273 --> 00:49:46,026 She was accused of witchcraft, but she never confessed. 494 00:49:47,027 --> 00:49:48,820 We just burned her anyway. 495 00:49:49,488 --> 00:49:50,572 You're safe. 496 00:49:51,615 --> 00:49:52,658 You'll be safe. 497 00:49:57,162 --> 00:49:58,747 I have to find my brother. 498 00:50:01,416 --> 00:50:02,751 Hansel! 499 00:50:03,752 --> 00:50:04,836 Hey! 500 00:50:04,961 --> 00:50:06,588 Hansel! Are you all right? 501 00:50:09,966 --> 00:50:11,635 Oh, shit. 502 00:50:13,970 --> 00:50:15,764 The witch hunting is going well, I see. 503 00:50:16,264 --> 00:50:17,432 Yeah. 504 00:50:20,102 --> 00:50:21,603 Hey, say, can you... 505 00:50:22,646 --> 00:50:25,357 Can you tell me which way is back to town? 506 00:50:26,274 --> 00:50:27,275 That way. 507 00:50:29,194 --> 00:50:30,362 That way. 508 00:50:31,697 --> 00:50:32,823 Okay. 509 00:50:33,198 --> 00:50:34,366 Thank you! 510 00:50:35,534 --> 00:50:37,411 - Thanks. - You're welcome. 511 00:50:39,037 --> 00:50:41,790 - You need some help? - No, I'm fine. 512 00:50:42,124 --> 00:50:43,792 I'm fine. Thank you. 513 00:50:44,918 --> 00:50:47,170 Okay. I'll see you later. 514 00:50:47,546 --> 00:50:49,047 Motherfucker! 515 00:50:54,136 --> 00:50:55,470 Are you okay? 516 00:50:55,637 --> 00:50:57,139 Hi. Help me. 517 00:51:05,981 --> 00:51:07,691 Hansel! 518 00:51:12,988 --> 00:51:14,656 Hansel! 519 00:51:17,075 --> 00:51:18,368 Hansel! 520 00:52:05,457 --> 00:52:06,458 Come here. 521 00:52:13,715 --> 00:52:15,050 She's a wild one, eh? 522 00:52:16,218 --> 00:52:17,552 What do you think you're doing? 523 00:52:17,928 --> 00:52:21,515 You're under arrest for the burning of Augsburg 524 00:52:21,807 --> 00:52:24,684 and for bringing the witch plague to our streets. 525 00:52:24,768 --> 00:52:27,979 Listen, you idiot! The witches are planning something big! 526 00:52:28,063 --> 00:52:30,315 I need to find my brother and save your shitty little... 527 00:52:30,398 --> 00:52:31,650 Shut up. 528 00:52:32,984 --> 00:52:34,236 This time, 529 00:52:35,320 --> 00:52:38,907 I do the talking. You do the bleeding. 530 00:52:46,248 --> 00:52:47,374 Are you done yet? 531 00:52:47,749 --> 00:52:49,543 I've got to get to my sister. 532 00:52:50,377 --> 00:52:52,087 This may take a while. 533 00:52:55,423 --> 00:52:57,592 But if we don't clean it, you'll get the fever. 534 00:52:57,926 --> 00:52:59,845 Fever? 535 00:53:02,430 --> 00:53:04,266 You've really taken a beating, haven't you? 536 00:53:05,767 --> 00:53:08,854 I think the real damage was to my dignity, 537 00:53:09,688 --> 00:53:12,023 which I left somewhere in that tree back there. 538 00:53:21,283 --> 00:53:23,410 It's probably gonna be easier if you just get in. 539 00:53:25,203 --> 00:53:26,830 Oh, no, no. No, I can't. 540 00:53:27,122 --> 00:53:28,498 The water is healing. 541 00:53:29,374 --> 00:53:31,793 Yeah, I don't swim well. 542 00:53:32,377 --> 00:53:34,296 Then I'll go in with you. 543 00:53:37,549 --> 00:53:39,217 Oh, okay. 544 00:53:48,059 --> 00:53:49,477 Oh, boy. 545 00:53:59,279 --> 00:54:01,656 So, it's healing waters, did you say? 546 00:54:03,325 --> 00:54:05,327 I have a passion. 547 00:54:06,494 --> 00:54:08,663 Horses, just love them. 548 00:54:09,289 --> 00:54:10,790 Beautiful creatures, huh? 549 00:54:12,709 --> 00:54:16,755 When you break any kind of a horse, 550 00:54:16,838 --> 00:54:19,466 you have to be hard on them from the beginning. 551 00:54:19,549 --> 00:54:21,676 Show them who's boss. 552 00:54:22,385 --> 00:54:25,388 Or else, they will never learn. 553 00:54:27,515 --> 00:54:29,851 At first, they will hate you. 554 00:54:31,061 --> 00:54:33,313 But once their spirit is broken, 555 00:54:35,649 --> 00:54:38,026 they will do anything you want. 556 00:54:45,450 --> 00:54:46,493 Bitch! 557 00:55:00,924 --> 00:55:04,052 Hey, boss, maybe we should take her back to town now. 558 00:55:05,387 --> 00:55:08,181 I'm not finished breaking her yet! 559 00:55:11,643 --> 00:55:13,895 You're making this too easy. 560 00:55:21,695 --> 00:55:22,696 I got it. 561 00:55:27,242 --> 00:55:31,079 You know, the last time I was in waters like this, 562 00:55:31,788 --> 00:55:34,833 I came across a formidable Serpent Witch. 563 00:55:35,625 --> 00:55:37,544 She mostly looked like a toad 564 00:55:37,627 --> 00:55:38,795 but she could breathe underwater, 565 00:55:39,087 --> 00:55:41,589 which made her difficult to track. 566 00:55:44,092 --> 00:55:45,552 She was deadly. 567 00:55:46,720 --> 00:55:48,555 You talk too much. 568 00:56:02,277 --> 00:56:04,446 You're pathetic. 569 00:56:06,448 --> 00:56:07,907 She has guts. 570 00:56:09,451 --> 00:56:10,994 I like that. 571 00:56:12,454 --> 00:56:15,373 That's going to make me enjoy this even more. 572 00:56:15,957 --> 00:56:16,958 No! 573 00:56:17,042 --> 00:56:18,877 Well, boys, you can have her, 574 00:56:20,378 --> 00:56:21,379 after I'm done... 575 00:56:21,463 --> 00:56:23,548 No! No! 576 00:56:23,631 --> 00:56:25,175 ...If there's anything left. 577 00:56:34,684 --> 00:56:35,685 What 578 00:56:36,978 --> 00:56:37,979 the hell? 579 00:56:46,362 --> 00:56:47,363 No! 580 00:57:46,464 --> 00:57:47,841 Following this road, you should be able to 581 00:57:47,924 --> 00:57:50,301 make it back to Augsburg by nightfall. 582 00:57:50,718 --> 00:57:51,886 Yeah. 583 00:57:52,971 --> 00:57:54,305 I hope so. 584 00:57:55,390 --> 00:57:57,142 When you find your sister, 585 00:57:57,225 --> 00:57:59,227 could you come back to see me again? 586 00:58:01,437 --> 00:58:03,273 Yes, of course. 587 00:58:38,433 --> 00:58:39,434 Drink. 588 00:58:40,268 --> 00:58:41,269 No. 589 00:58:43,771 --> 00:58:45,899 Drink! 590 00:59:22,477 --> 00:59:24,479 Why did you save me? 591 00:59:27,273 --> 00:59:28,358 Trolls 592 00:59:28,900 --> 00:59:31,402 serve witches. 593 00:59:38,326 --> 00:59:39,661 Hey, wait. 594 00:59:41,037 --> 00:59:42,747 Wait! 595 00:59:48,294 --> 00:59:49,629 What's your name? 596 00:59:51,965 --> 00:59:53,967 Edward. 597 00:59:57,720 --> 00:59:58,763 Edward, wait! 598 00:59:59,722 --> 01:00:01,015 Where am I? 599 01:01:17,592 --> 01:01:18,926 Hansel? 600 01:01:19,010 --> 01:01:20,136 Gretel? 601 01:01:20,219 --> 01:01:22,555 Where have you been? 602 01:01:30,688 --> 01:01:31,856 - Hi. - Hi. 603 01:01:31,939 --> 01:01:33,274 Hey, what happened to your face? 604 01:01:34,859 --> 01:01:36,361 Gretel? 605 01:01:36,444 --> 01:01:37,528 - Who did this to you? - I'm okay. 606 01:01:37,612 --> 01:01:38,613 Who did this to you? 607 01:01:38,738 --> 01:01:39,739 I'm okay. 608 01:01:41,783 --> 01:01:43,451 Honey, I'm sorry. 609 01:01:44,619 --> 01:01:46,120 I'm sorry. 610 01:01:51,959 --> 01:01:53,294 You okay? 611 01:01:53,795 --> 01:01:55,129 I'm okay. 612 01:02:00,885 --> 01:02:01,803 Where are we? 613 01:02:03,304 --> 01:02:04,555 I don't know. 614 01:02:07,558 --> 01:02:08,601 You okay? 615 01:02:08,684 --> 01:02:10,436 Did you have to land on me? 616 01:02:14,315 --> 01:02:15,983 What is this place? 617 01:02:29,831 --> 01:02:31,958 This isn't a regular witch's lair. 618 01:02:32,041 --> 01:02:33,167 No. 619 01:02:34,919 --> 01:02:37,255 Let's get the hell out of here. 620 01:02:48,599 --> 01:02:49,934 Hey, sis? 621 01:02:52,270 --> 01:02:54,730 I think you're gonna want to come see this. 622 01:03:04,949 --> 01:03:07,452 I think this is our old house. 623 01:03:09,120 --> 01:03:10,955 And this is our old room. 624 01:03:13,291 --> 01:03:14,750 Here. Look. 625 01:03:15,543 --> 01:03:16,878 There's your bed. 626 01:03:17,795 --> 01:03:18,880 Right? 627 01:03:23,217 --> 01:03:24,510 Remember this? 628 01:03:30,475 --> 01:03:31,976 I think that's you. 629 01:03:32,643 --> 01:03:35,313 And some sort of vicious badger. 630 01:03:41,152 --> 01:03:42,820 Old beds. 631 01:03:51,996 --> 01:03:53,331 Hansel. 632 01:03:56,167 --> 01:03:59,170 You ever wonder what happened to our parents? 633 01:04:06,302 --> 01:04:08,471 We don't talk about that, Gretel. 634 01:04:08,596 --> 01:04:10,306 We made a promise, you know that. 635 01:04:10,515 --> 01:04:12,850 Why do you think the witches' spells don't work on us? 636 01:04:12,934 --> 01:04:13,893 Leave it alone. 637 01:04:13,976 --> 01:04:15,561 - This is our house. - Yeah? 638 01:04:15,645 --> 01:04:17,146 This is where we grew up! 639 01:04:17,230 --> 01:04:19,273 And what does that look like to you? 640 01:04:19,482 --> 01:04:22,068 I don't know, Gretel. We grew up over a witch's lair. 641 01:04:22,151 --> 01:04:23,194 So what? So we're cursed? 642 01:04:23,277 --> 01:04:25,238 No. I think that our mother was... 643 01:04:27,698 --> 01:04:32,620 I see you finally found your way home after all these years. 644 01:04:33,287 --> 01:04:35,122 How very sweet. 645 01:04:46,175 --> 01:04:48,177 I remember this house. 646 01:04:48,678 --> 01:04:50,680 The house of Adrianna, 647 01:04:51,514 --> 01:04:53,766 the Great White Witch. 648 01:04:55,851 --> 01:04:58,563 Your whore of a mother. 649 01:05:02,817 --> 01:05:05,278 Let me tell you a little story. 650 01:05:11,033 --> 01:05:15,204 Once upon a time, near a shitty little town, 651 01:05:16,205 --> 01:05:21,002 there was a farmer who fell in love with a white witch. 652 01:05:21,711 --> 01:05:24,380 And with their two beautiful children, 653 01:05:24,714 --> 01:05:27,216 oh, they were so happy. 654 01:05:28,718 --> 01:05:31,220 But not for long. 655 01:05:33,556 --> 01:05:37,059 During a Blood Moon, there is a potion 656 01:05:37,393 --> 01:05:40,229 that will make you immune to fire. 657 01:05:41,188 --> 01:05:43,566 The key to the potion 658 01:05:43,649 --> 01:05:47,987 is the heart of a Grand White Witch. 659 01:05:49,071 --> 01:05:52,992 But your mother, the most powerful white witch, 660 01:05:53,075 --> 01:05:55,077 was too strong for us. 661 01:05:55,745 --> 01:05:58,080 So it had to be you, Gretel. 662 01:05:58,414 --> 01:06:01,709 It had to be your heart. 663 01:06:02,627 --> 01:06:06,714 As the Blood Moon approached, I sent out a little rumor 664 01:06:07,590 --> 01:06:09,634 to the people of Augsburg. 665 01:06:10,343 --> 01:06:12,511 And when she knew they were coming, 666 01:06:12,928 --> 01:06:15,681 she had your father take you into the forest to hide you. 667 01:06:15,765 --> 01:06:17,141 Father! Wait! 668 01:06:18,225 --> 01:06:19,268 Don't let her get away! 669 01:06:19,352 --> 01:06:21,020 She didn't know what they would do to her, 670 01:06:21,103 --> 01:06:23,439 but she was too proud to run. 671 01:06:23,773 --> 01:06:27,735 And a white witch would never use her magic against humans. 672 01:06:29,403 --> 01:06:31,447 When your father came back for her.. 673 01:06:32,657 --> 01:06:33,658 No! 674 01:06:33,741 --> 01:06:35,534 ...they hanged him. 675 01:06:35,618 --> 01:06:37,787 - Run him up! - No! 676 01:06:39,622 --> 01:06:41,957 ...right in front 677 01:06:42,583 --> 01:06:46,253 of your mother's burning flesh! 678 01:06:53,844 --> 01:06:55,346 Adrianna was gone. 679 01:06:57,348 --> 01:06:59,600 But so was your heart. 680 01:07:01,268 --> 01:07:03,938 And the Blood Moon passed. 681 01:07:04,855 --> 01:07:06,190 The end. 682 01:07:06,941 --> 01:07:09,819 It's a beautiful story, don't you think? 683 01:07:10,945 --> 01:07:13,614 They died to save you. 684 01:07:15,991 --> 01:07:17,201 And all your life, 685 01:07:17,326 --> 01:07:19,453 how you've hated them. 686 01:07:19,787 --> 01:07:21,539 Tomorrow 687 01:07:21,622 --> 01:07:25,042 sisters from all dark corners of the land 688 01:07:25,251 --> 01:07:28,003 will join me in the light of the Blood Moon 689 01:07:28,295 --> 01:07:30,798 for the greatest Sabbath of all. 690 01:07:31,799 --> 01:07:33,634 The only thing left 691 01:07:34,593 --> 01:07:36,929 is the everlasting power 692 01:07:37,304 --> 01:07:38,973 of the heart 693 01:07:39,390 --> 01:07:41,642 of a Grand White Witch. 694 01:07:41,726 --> 01:07:42,893 You know, you talk too much. 695 01:07:53,654 --> 01:07:56,073 Bad move, witch hunter. 696 01:08:01,829 --> 01:08:03,497 Hansel! 697 01:08:13,007 --> 01:08:15,509 Drink it. it will help the pain. 698 01:08:18,679 --> 01:08:19,847 Mina? 699 01:08:26,353 --> 01:08:27,938 What did you do? 700 01:08:28,022 --> 01:08:29,523 Mina? 701 01:08:36,572 --> 01:08:37,907 You're a witch? 702 01:08:38,115 --> 01:08:40,367 There are good witches in the world. 703 01:08:40,534 --> 01:08:42,620 - Not many, but some. - You stay back. 704 01:08:42,787 --> 01:08:44,205 I'm a witch, but I won't hurt you. 705 01:08:44,371 --> 01:08:46,582 I checked you. You were... You were clean. 706 01:08:46,665 --> 01:08:48,834 Yeah, but only the dark witches bear the signs. 707 01:08:48,918 --> 01:08:51,420 Dark witches? What are you talking about? 708 01:08:51,545 --> 01:08:52,546 Think about it, 709 01:08:52,671 --> 01:08:55,674 if their spells don't work on you, why would mine? 710 01:08:56,592 --> 01:08:58,260 I'm not like them, Hansel. 711 01:09:02,556 --> 01:09:04,892 Gretel. Shit. 712 01:09:06,393 --> 01:09:09,063 - Where are you going? - They have my sister. 713 01:09:09,146 --> 01:09:10,815 Who has your sister? 714 01:09:10,898 --> 01:09:12,900 Witches have my sister. They... 715 01:09:13,150 --> 01:09:14,819 - Where? - They said something 716 01:09:15,277 --> 01:09:18,405 about a ritual or a gathering. I don't know. 717 01:09:18,572 --> 01:09:21,784 There's a place deep in the forest, nearby the mountains. 718 01:09:22,076 --> 01:09:25,246 A place dark witches use for their Sabbath. 719 01:09:25,371 --> 01:09:26,497 Where is it? 720 01:09:26,580 --> 01:09:27,581 Hansel, I... 721 01:09:27,706 --> 01:09:29,124 Mina, how do I get there? 722 01:09:29,250 --> 01:09:30,960 If there is a Sabbath, there will be many witches. 723 01:09:31,043 --> 01:09:33,879 They'll be too powerful. They'll kill you, Hansel. 724 01:09:34,588 --> 01:09:36,090 I don't have time for this. 725 01:09:36,173 --> 01:09:39,677 No, listen, Hansel, I found something here, in this cave. 726 01:09:40,261 --> 01:09:44,098 Something very powerful. Something that could help us. 727 01:09:44,765 --> 01:09:47,518 The Abramelin Grimoire! it exists! 728 01:09:47,601 --> 01:09:49,562 This is the book of protection against black magic. 729 01:09:51,021 --> 01:09:53,524 I can't believe this. Where did you find it? 730 01:09:53,607 --> 01:09:55,276 Don't ask, kid. 731 01:09:55,401 --> 01:09:56,694 If this thing does what it says, 732 01:09:56,777 --> 01:09:58,529 it will allow us to penetrate their protection. 733 01:09:58,612 --> 01:09:59,655 Oh, yeah? 734 01:09:59,822 --> 01:10:02,491 Their wands won't protect them anymore. 735 01:10:02,658 --> 01:10:03,659 We just need something to bless. 736 01:10:03,826 --> 01:10:06,161 Okay, let's start with this. 737 01:10:30,769 --> 01:10:32,980 I hope this works. 738 01:10:36,692 --> 01:10:37,985 All right. 739 01:10:42,281 --> 01:10:43,532 You ever shoot a gun? 740 01:10:44,783 --> 01:10:47,286 Well, I did win the county fair 741 01:10:48,287 --> 01:10:49,747 three times. 742 01:10:51,457 --> 01:10:53,792 All right. In that case... 743 01:10:58,130 --> 01:11:00,007 Don't touch the gun. 744 01:11:16,815 --> 01:11:17,816 Edward. 745 01:11:19,318 --> 01:11:20,986 What are you doing here? 746 01:11:23,197 --> 01:11:24,698 What's going on? 747 01:11:28,661 --> 01:11:30,329 Muriel. 748 01:11:37,002 --> 01:11:38,379 Edward, 749 01:11:39,546 --> 01:11:40,714 I need your help. 750 01:11:45,678 --> 01:11:47,346 Please, Edward. 751 01:11:50,557 --> 01:11:54,478 Hey! You filthy oaf! 752 01:11:54,561 --> 01:11:57,064 Get the children. We're moving out. 753 01:12:02,027 --> 01:12:04,697 It's time. 754 01:12:15,082 --> 01:12:16,083 Okay, are we good? 755 01:12:16,959 --> 01:12:18,127 Yes. 756 01:12:29,263 --> 01:12:32,850 Well, as far as you go, kid. 757 01:12:33,767 --> 01:12:36,603 But, I will leave you with this. 758 01:12:38,772 --> 01:12:40,441 - Wow! - Find a place to hide. 759 01:12:40,566 --> 01:12:41,692 Shoot anything that moves. 760 01:12:43,277 --> 01:12:44,611 Good luck. 761 01:13:05,966 --> 01:13:07,301 Shut up! 762 01:13:30,324 --> 01:13:31,700 After tonight, 763 01:13:32,493 --> 01:13:35,829 no sister will be burned on their pyres! 764 01:13:37,915 --> 01:13:41,126 No sister will be ashes on the ground! 765 01:13:41,335 --> 01:13:43,337 I want your brains! 766 01:13:44,213 --> 01:13:45,214 And now, 767 01:13:46,507 --> 01:13:49,218 now we feast! 768 01:13:49,885 --> 01:13:51,637 That's a lot of witches. 769 01:13:52,638 --> 01:13:53,639 Okay. 770 01:13:54,181 --> 01:13:56,225 I'm gonna go down around the other side. 771 01:13:56,725 --> 01:13:59,394 Push them into the middle, get them away from the kids. 772 01:13:59,853 --> 01:14:02,564 Now, when you see my signal, you unleash hell. 773 01:14:02,648 --> 01:14:03,774 Wish me luck. 774 01:14:03,857 --> 01:14:05,442 Wait. Wait. What's the signal? 775 01:14:05,526 --> 01:14:09,696 It'll be me blowing one of these bitches' heads off. 776 01:14:15,702 --> 01:14:17,121 Yes. 777 01:14:18,455 --> 01:14:21,333 The hour has come! 778 01:14:22,543 --> 01:14:25,546 The Blood Moon arrives! 779 01:14:25,712 --> 01:14:31,343 The Grand White Witch dies! 780 01:14:37,683 --> 01:14:42,104 Excuse me! Excuse me, ladies. Hi. 781 01:14:43,647 --> 01:14:47,151 It seems as if I've lost my invitation to your little dinner party here. 782 01:14:47,276 --> 01:14:48,569 I apologize. 783 01:14:48,694 --> 01:14:51,697 But don't worry. I didn't come empty-handed. 784 01:14:53,240 --> 01:14:54,825 Sisters! 785 01:14:56,160 --> 01:15:01,123 Allow me to introduce you to the famous witch hunter Hansel. 786 01:15:02,207 --> 01:15:07,296 Personally responsible for the deaths of over 600. 787 01:15:09,840 --> 01:15:12,092 Listen to me carefully! 788 01:15:12,634 --> 01:15:16,138 If you let my sister and the children go now, 789 01:15:16,638 --> 01:15:20,142 I'll consider not killing each and every one of you. 790 01:15:26,648 --> 01:15:27,649 Enough with this. 791 01:15:30,694 --> 01:15:32,404 - Take his fucking head off. - Yes. 792 01:15:42,289 --> 01:15:43,707 Please work. 793 01:16:34,633 --> 01:16:38,512 We have to hurry. You get the children. I'll get her heart! 794 01:16:38,595 --> 01:16:39,930 Now, move! 795 01:16:57,030 --> 01:16:58,282 Fucking... 796 01:17:09,876 --> 01:17:10,877 Eat it! 797 01:17:20,887 --> 01:17:22,306 Walk! 798 01:17:22,389 --> 01:17:23,557 Move it! 799 01:17:29,396 --> 01:17:30,397 Come on! 800 01:17:30,897 --> 01:17:31,982 Gretel! 801 01:17:37,529 --> 01:17:38,739 Edward. 802 01:17:39,156 --> 01:17:40,157 Gretel! 803 01:17:41,199 --> 01:17:43,493 I'm okay! Go get the children! 804 01:17:45,037 --> 01:17:46,121 Stay still! 805 01:17:49,166 --> 01:17:51,335 Get off of me! 806 01:18:11,188 --> 01:18:12,356 No! 807 01:18:25,243 --> 01:18:26,578 Thank you! 808 01:18:55,273 --> 01:18:56,608 - Shit! - Too late. 809 01:19:05,909 --> 01:19:07,077 Gretel! 810 01:19:36,356 --> 01:19:37,691 Thank you. 811 01:19:42,028 --> 01:19:43,530 You okay? 812 01:19:43,613 --> 01:19:45,031 Muriel's still alive. 813 01:19:45,157 --> 01:19:46,741 I'm not done. 814 01:19:46,825 --> 01:19:48,493 Gretel, Mina. Mina, Gretel. 815 01:19:48,577 --> 01:19:50,579 - Hey. - I need that. 816 01:19:50,662 --> 01:19:51,788 - Okay. - She flew off that way. 817 01:19:55,542 --> 01:19:57,169 Well, where are you going? 818 01:19:57,252 --> 01:19:58,462 I have to help Edward! 819 01:19:58,628 --> 01:20:01,882 Edward. Who the fuck's Edward? 820 01:20:57,938 --> 01:21:00,106 - Hell, yeah! - Ben! 821 01:21:01,650 --> 01:21:03,276 Hansel! Hansel! 822 01:21:03,485 --> 01:21:05,570 I did it! I shot her! Muriel. 823 01:21:05,654 --> 01:21:08,657 - Where? - I shot her down, over there. 824 01:21:08,782 --> 01:21:09,950 Good job. 825 01:21:17,290 --> 01:21:18,792 She's close. 826 01:21:30,136 --> 01:21:31,555 Edward? 827 01:22:15,473 --> 01:22:17,392 You can't be serious. 828 01:22:30,947 --> 01:22:32,449 Is this... 829 01:22:32,866 --> 01:22:34,451 Yeah, yeah, yeah. 830 01:22:35,368 --> 01:22:36,369 Wow. 831 01:22:36,620 --> 01:22:40,624 Whatever you do, don't eat the fucking candy. 832 01:22:52,552 --> 01:22:54,721 Stop right there, 833 01:22:54,888 --> 01:22:56,890 or the little boy dies. 834 01:22:58,141 --> 01:23:01,144 I thought it would be fitting for us to end up here, 835 01:23:01,478 --> 01:23:03,063 where it all began. 836 01:23:03,647 --> 01:23:06,107 Kind of lost its charm a little, huh? 837 01:23:06,733 --> 01:23:07,901 Drop it. 838 01:23:13,573 --> 01:23:14,574 Good boy. 839 01:23:16,159 --> 01:23:17,160 Don't worry, kid. 840 01:23:18,995 --> 01:23:20,080 I'm not gonna let her hurt you. 841 01:23:20,246 --> 01:23:21,247 Oh, really? 842 01:23:22,165 --> 01:23:23,416 Really. 843 01:23:33,677 --> 01:23:35,345 The end is near, 844 01:23:36,262 --> 01:23:37,472 witch hunter. 845 01:23:39,516 --> 01:23:44,396 I wish I could say it would be painless, but that 846 01:23:45,230 --> 01:23:47,190 would be a lie. 847 01:23:54,489 --> 01:23:55,573 Get away from him. 848 01:23:57,075 --> 01:23:59,327 Always funny seeing a white witch with a wand. 849 01:24:01,287 --> 01:24:04,207 What are you going to do? Hit me with your love spell? 850 01:24:08,086 --> 01:24:09,587 Not bad. 851 01:24:15,593 --> 01:24:19,097 Sacrificing yourself to save a human. 852 01:24:19,764 --> 01:24:21,015 Pathetic. 853 01:24:26,604 --> 01:24:28,356 No! 854 01:24:34,696 --> 01:24:36,281 Mina. Hey. 855 01:24:36,823 --> 01:24:38,032 Come here. 856 01:24:41,953 --> 01:24:43,288 Hansel. 857 01:24:47,083 --> 01:24:48,084 Hansel. 858 01:24:48,835 --> 01:24:50,336 I tried to stop her. 859 01:24:50,587 --> 01:24:52,797 You did. You did good. 860 01:24:54,257 --> 01:24:55,759 You did good. 861 01:25:01,264 --> 01:25:04,017 I want you to do something for me. 862 01:25:05,643 --> 01:25:06,978 Anything. 863 01:25:11,566 --> 01:25:14,027 Kill the fucking bitch. 864 01:25:41,638 --> 01:25:43,890 You got to be fucking kidding me. 865 01:26:49,205 --> 01:26:50,915 Oh, please. 866 01:26:51,040 --> 01:26:52,333 Please? 867 01:26:52,500 --> 01:26:54,043 Please, stop. 868 01:26:55,587 --> 01:26:56,921 Please. 869 01:26:57,046 --> 01:26:58,089 Yeah, nice try. 870 01:28:03,363 --> 01:28:05,156 I fucking hate you. 871 01:28:05,823 --> 01:28:09,410 You know, you look like shit. 872 01:28:09,494 --> 01:28:10,495 You know that? 873 01:28:12,413 --> 01:28:13,581 So do you. 874 01:28:37,605 --> 01:28:38,773 Finish her already. 875 01:29:06,259 --> 01:29:08,886 Revenge doesn't change the past. 876 01:29:13,057 --> 01:29:15,101 It won't bring our parents back. 877 01:29:15,435 --> 01:29:17,395 - You all right? - Oh, yeah. 878 01:29:17,812 --> 01:29:19,480 Glad to hear it. 879 01:29:20,148 --> 01:29:21,607 But it sure as hell feels good. 880 01:29:25,319 --> 01:29:27,739 My sister and I know the truth. 881 01:29:29,574 --> 01:29:31,576 We know who we are now. 882 01:29:33,453 --> 01:29:34,871 And so do they. 883 01:29:37,373 --> 01:29:39,208 They know our story, 884 01:29:39,959 --> 01:29:41,461 our powers, 885 01:29:42,420 --> 01:29:43,463 what we can do. 886 01:29:45,715 --> 01:29:47,383 And they should fear us. 887 01:29:50,636 --> 01:29:51,679 All of us. 888 01:29:52,055 --> 01:29:53,973 We should be getting close now. 889 01:29:54,098 --> 01:29:56,559 And so after this next one, we've got three more to go. 890 01:29:56,684 --> 01:30:00,146 Three? You said three more three witches ago. 891 01:30:00,229 --> 01:30:02,607 Come on, you always say, more witches, more money, right? 892 01:30:02,732 --> 01:30:04,567 Yeah, but you ain't getting any of it. 893 01:30:04,650 --> 01:30:06,027 Unless you want to pull the cart. 894 01:30:08,196 --> 01:30:09,655 Right, big guy? 895 01:30:09,822 --> 01:30:10,948 I told you he'd come in handy. 896 01:30:12,742 --> 01:30:15,078 There are good witches in the world. 897 01:30:15,745 --> 01:30:17,413 We know that now. 898 01:30:18,247 --> 01:30:21,834 But for the ones practicing the black arts, beware. 899 01:30:21,918 --> 01:30:23,628 We're coming for you. 900 01:30:24,337 --> 01:30:27,173 No matter where you are, we'll find you. 901 01:30:28,841 --> 01:30:30,593 And dead or alive, 902 01:30:31,677 --> 01:30:33,054 we'll take you down. 903 01:30:33,179 --> 01:30:35,848 Edward, want to knock? 904 01:30:35,932 --> 01:30:37,308 My vote: 905 01:30:37,725 --> 01:30:38,851 Dead. 906 01:31:05,002 --> 01:31:08,381 I hate to break it to you, but it's not gonna be an open casket. 907 01:31:11,381 --> 01:31:15,381 Preuzeto sa www.titlovi.com