1 00:01:32,632 --> 00:01:34,482 ببرشون تو جنگل .زودباش 2 00:02:00,995 --> 00:02:02,145 !همين جا بمونيد 3 00:02:03,522 --> 00:02:04,822 .زود برميگردم 4 00:02:06,999 --> 00:02:10,458 !صبر کن! نه !گفتم همين جا بمونيد 5 00:02:16,678 --> 00:02:18,286 !پدر , صبر کن 6 00:03:21,037 --> 00:03:23,637 !کمکمون کنين , خواهش ميکنم کسي هست؟ 7 00:04:46,231 --> 00:04:47,569 !بخور 8 00:04:51,114 --> 00:04:52,432 !بخور 9 00:05:01,014 --> 00:05:01,967 !بخور 10 00:05:04,565 --> 00:05:06,229 !بخور 11 00:05:10,158 --> 00:05:11,858 !به اندازه کافي داغ نشده 12 00:05:13,151 --> 00:05:14,201 !چوب بيشتري بياريد 13 00:05:43,284 --> 00:05:44,034 چي؟ 14 00:06:08,808 --> 00:06:11,126 حالا به اندازه کافي برات داغ شد؟ 15 00:06:17,019 --> 00:06:20,819 .من و خواهرم هيچوقت مادر و پدرمون رو دوباره نديديم 16 00:06:21,100 --> 00:06:22,874 .فقط خودمون دوتا بوديم 17 00:06:23,974 --> 00:06:27,425 ولي دو چيز رو وقتي که توي اون خونه .گير افتاده بوديم , ياد گرفتيم 18 00:06:27,951 --> 00:06:28,901 .اولي 19 00:06:29,074 --> 00:06:31,774 هرگز تو خونه هايي که از آب نبات .درست شده نريم 20 00:06:33,688 --> 00:06:34,838 ... و دومي 21 00:06:35,055 --> 00:06:37,055 .اگه يه جادوگر کُشتي 22 00:06:37,316 --> 00:06:39,206 .بسوزونش 23 00:06:44,310 --> 00:06:47,514 جادورگر توسط .برادران يتيم شکست خورد 24 00:06:53,536 --> 00:06:57,787 .شهر به آنان خوش آمد گفت 25 00:07:16,774 --> 00:07:20,608 .بچه گمشده 26 00:07:28,982 --> 00:07:32,825 .بچه توسط "هانسل" و "گرتل" نجات يافت 27 00:07:33,121 --> 00:07:37,222 يتيم هاي قهرمان .خواهر جادوگر را دستگير کردند 28 00:08:17,026 --> 00:08:20,218 شهر توسط .هانسل" و "گرتل" در امانـهِ" 29 00:08:21,099 --> 00:08:24,327 .جادوگر سوزانده شد 30 00:08:21,099 --> 00:08:24,327 .جادوگر علفزار کشته شد 31 00:08:32,810 --> 00:08:35,782 قهرمانان "هانسل" و "گرتل" 32 00:08:38,994 --> 00:08:41,806 .جادوگر در باتلاق غرق شد 33 00:08:54,324 --> 00:08:57,177 .هانسل" و "گرتل" شکارچيان جادوگر" 34 00:09:03,064 --> 00:09:06,486 بعد از سال ها 35 00:09:06,731 --> 00:09:10,299 !شير تازه ! شير تازه براي بچه ها 36 00:09:10,519 --> 00:09:13,619 بچه هاتون رو سالم نگه داريد !شير تازه 37 00:09:14,925 --> 00:09:17,494 .بعد از مدت ها زندگي کردن تو ترس 38 00:09:17,614 --> 00:09:22,260 ...بالاخره مسئول اين ترس و وحشت 39 00:09:22,751 --> 00:09:27,320 و جنايت هاي توي .آگزبورگ" رو پيدا کرديم" 40 00:09:28,414 --> 00:09:29,163 ...و براي 41 00:09:29,537 --> 00:09:33,694 ...همنشيني با شيطان 42 00:09:35,149 --> 00:09:36,691 ...من به اين وسيله 43 00:09:36,791 --> 00:09:40,166 ...اين زن را 44 00:09:40,759 --> 00:09:43,738 .به جرم جادوگري گناه کار مينمايم 45 00:09:43,858 --> 00:09:47,762 آتيشش بزنين !بسوزونيدش 46 00:09:49,186 --> 00:09:50,136 ...به چشم هاي اين 47 00:09:51,666 --> 00:09:55,796 .شيطان نگاه کنيد 48 00:09:56,143 --> 00:09:57,393 .برو به جهنم 49 00:10:05,690 --> 00:10:06,590 !صبر کنيد 50 00:10:07,852 --> 00:10:08,752 !صبر کنيد 51 00:10:12,846 --> 00:10:14,259 "برنجر" 52 00:10:14,284 --> 00:10:16,595 اين .هنوز شهر منـه 53 00:10:19,331 --> 00:10:20,481 .گوش کنيد 54 00:10:21,731 --> 00:10:23,190 .به عنوان شهردار 55 00:10:23,310 --> 00:10:25,018 خيلي خوب ميدونم که 56 00:10:25,118 --> 00:10:28,452 ...شما هايي که اينجاييد خيلي از عزيزاتون رو به خاطر 57 00:10:28,552 --> 00:10:30,263 .جادوگرا از دست داده ايد 58 00:10:30,263 --> 00:10:32,927 .ولي ما نميتونيم همينجوري اين زن رو بسوزونيم 59 00:10:33,250 --> 00:10:36,505 .ما به مدرک نياز داريم 60 00:10:36,605 --> 00:10:39,706 ... ما نيمتونيم فقط .ميدونيد اين يه جادوگره , داريد مي بينيدش 61 00:10:38,381 --> 00:10:24,013 .داريد مبينيدش 62 00:10:40,238 --> 00:10:44,215 اونا شب ها پرسه ميزنن و با شياطين .پيمان ميبندن 63 00:10:45,278 --> 00:10:47,920 !اين زن بايد سوزونده بشـه 64 00:10:48,040 --> 00:10:51,218 .بسوزونيدش , آتيشش بزنيد .بسوزونيدش 65 00:10:58,724 --> 00:11:00,124 !بزار دختره بره 66 00:11:00,304 --> 00:11:04,654 .وگرنه کلـه پوکت رو ميترکونم 67 00:11:06,508 --> 00:11:09,030 !بزن به چاک! زودباش 68 00:11:10,167 --> 00:11:12,417 زودباش .چِکِش کُن 69 00:11:13,890 --> 00:11:15,140 اسمت چيـه؟ 70 00:11:16,245 --> 00:11:17,495 اسمت چيـه؟ 71 00:11:18,435 --> 00:11:19,185 "مـيـنـا" 72 00:11:19,305 --> 00:11:20,205 .خيلي خب 73 00:11:20,874 --> 00:11:24,727 .وقتي يه زن با جادوگرا معامله ميکنه 74 00:11:24,847 --> 00:11:26,926 .نميتونه علائمش رو مخفي کنه 75 00:11:27,046 --> 00:11:30,707 که اين علائم از دندون .و چشم ها معلوم ميشه 76 00:11:31,306 --> 00:11:32,706 .اون يه جادوگر نيست 77 00:11:33,606 --> 00:11:34,606 .کاملاً پاکه 78 00:11:35,976 --> 00:11:40,076 مطمئنم کلانتر داره از شما آدماي .خوب دفاع ميکنه 79 00:11:40,521 --> 00:11:43,686 ولي شهردارتون يه کار عاقلانه تري .انجام داده 80 00:11:43,806 --> 00:11:45,056 .اون مارو استخدام کرده 81 00:11:46,037 --> 00:11:47,630 "اسم من "گريتلِ 82 00:11:48,531 --> 00:11:50,443 و اينم برادرم , "هانسل"ـهِ 83 00:11:51,580 --> 00:11:53,925 .ميدونيم که خيلي از بچه هاتون گم شدن 84 00:11:54,045 --> 00:11:57,190 ولي کشتن يه زن بي گناه .اونا رو بر نميگردونـه 85 00:11:57,310 --> 00:11:59,260 بريد خونتون ! ما .نميخوايم اينجا باشيد 86 00:11:59,380 --> 00:12:01,049 .نميخوايم ديگه شيطان اينجا باشه 87 00:12:01,059 --> 00:12:04,359 شياطين در کمينتونن چه .خوشتون بياد چه نياد 88 00:12:05,166 --> 00:12:07,716 .اگه بچه هاتون هنوز زنده باشن 89 00:12:08,339 --> 00:12:09,827 .پيداشون ميکنيم 90 00:12:09,974 --> 00:12:12,624 ... ولي اگه کسي به اين زن آسيبي بزنـه 91 00:12:13,353 --> 00:12:16,103 با من طرفـهِ !حالا بريد خونـه هاتون 92 00:12:17,191 --> 00:12:18,432 !بريد 93 00:12:28,521 --> 00:12:30,771 .فکر کنم ميتوني بري 94 00:12:32,418 --> 00:12:33,368 ممنون 95 00:12:35,341 --> 00:12:36,191 "هانسل" 96 00:12:37,863 --> 00:12:38,663 .خواهش ميکنم 97 00:12:41,344 --> 00:12:43,294 فکر ميکنين دارين چه غلطي ميکنين؟ 98 00:12:44,046 --> 00:12:46,998 اون زن مشکوک .و تو بازداشت من بود 99 00:12:47,118 --> 00:12:49,187 .نميتونيد همين جوري بزاريد بره ...هر مرد خنگي 100 00:12:49,307 --> 00:12:51,326 .ميفهميد اون جادوگر نبود 101 00:12:51,446 --> 00:12:54,715 حالا گوش کن , کلانتر ... هانسل " و "گريتل" اومدن اينجا" 102 00:12:54,835 --> 00:12:57,282 .تو بهتره به حرفام گوش کني 103 00:12:57,837 --> 00:13:01,697 .من نميزارم اين جنده و برادرش 104 00:13:01,974 --> 00:13:03,824 .بيان تو شهر من 105 00:13:05,524 --> 00:13:07,048 .بهم بگن چيکار کنم 106 00:13:14,007 --> 00:13:15,057 !نـکنين 107 00:13:16,321 --> 00:13:17,771 !فقط کاري نکنين 108 00:13:22,850 --> 00:13:23,550 .بياين 109 00:13:24,568 --> 00:13:26,033 .بريم به کارمون برسيم 110 00:13:26,426 --> 00:13:30,126 .گزارش شده يک کلبه تو شمال جنگل وجود داره 111 00:13:30,783 --> 00:13:33,283 .ساکنان اونجا نزديکِش نميشن 112 00:13:34,344 --> 00:13:37,194 .جاي خوبي واسه شروع تحقيقاتِ 113 00:13:52,428 --> 00:13:53,328 !تکون بخور 114 00:15:38,221 --> 00:15:39,071 !"گرتل" 115 00:16:01,256 --> 00:16:02,656 .عصباني به نظر مياد 116 00:16:03,559 --> 00:16:04,259 آره 117 00:16:06,219 --> 00:16:09,269 اگه منم تو اون موقعيت بودم .عصباني ميشدم 118 00:16:11,592 --> 00:16:13,242 !خـفـه شـو 119 00:16:13,685 --> 00:16:15,976 .جادوگري که پيدا کرديم 120 00:16:16,096 --> 00:16:18,165 .سرنخي از بچه ها نداشت .متأسفم 121 00:16:18,285 --> 00:16:20,285 .ولي اينو پيدا کرديم 122 00:16:22,576 --> 00:16:24,976 اوني که اونجاست اسمش "ماه خوني"ـهِ .ماه گرفتگي 123 00:16:25,375 --> 00:16:28,411 .که تو هر نسل يه بار اتفاق ميوفته 124 00:16:28,531 --> 00:16:30,928 .و مقدس ترين شب جادوگراست 125 00:16:31,048 --> 00:16:33,131 خداي من! کِـي؟ 126 00:16:33,644 --> 00:16:36,098 .با توجه به الآن سه شب ديگـه 127 00:16:36,498 --> 00:16:39,422 .هيچ شکي نيست که اين جريان ها همه بهم مرطبتن 128 00:16:39,658 --> 00:16:41,679 .بچه راحت گرفته شدن با اين اعداد 129 00:16:41,699 --> 00:16:43,871 جاده ها و .رشته هاي نزديک شهر 130 00:16:43,881 --> 00:16:46,731 ... جادوگرا تو روشنايي بيرون نميان 131 00:16:46,985 --> 00:16:49,385 .مگه اينکه مجبور بشن 132 00:16:51,415 --> 00:16:54,219 .فعاليت هاي جادوگرا اين روزا بيشتر شده 133 00:16:54,339 --> 00:16:57,194 بيشتر ميدزدن .حيوون قرباني ميکنن 134 00:16:58,094 --> 00:16:59,951 "به نظر ميرسه با اومدن "ماه خوني 135 00:17:00,071 --> 00:17:03,771 .هر چي جادوگرهِ لعنتيـهِ ديگه قايم نميشه 136 00:17:05,195 --> 00:17:06,145 ...پس 137 00:17:07,241 --> 00:17:10,691 .به نظر مياد فکر خوبي بود که باهامون تماس گرفتي 138 00:17:11,564 --> 00:17:13,121 نصف پول الآن 139 00:17:13,241 --> 00:17:16,731 .نصف ديگشم وقتي بچه ها رو زنده برگردونديد 140 00:17:18,588 --> 00:17:20,292 .اومد! درست سر وقت 141 00:17:20,412 --> 00:17:23,451 .ايشون "جکسون" هستن .که خيلي خوب جنگل رو ميشناسن 142 00:17:23,571 --> 00:17:27,010 .ميتونه ببرتتون جايي که جادوگرا اونجان 143 00:17:27,130 --> 00:17:31,180 .ميتونيم تا چند ساعت ديگه اونجا باشيم .شب نـه . خيلي خطرنـاکـهِ 144 00:17:31,425 --> 00:17:35,325 .تا صبح صبر ميکنيم .راست ميگـه , خيلي خطرناکـهِ 145 00:17:35,612 --> 00:17:40,012 خب , اينجا چيزي واسه نوشيدن پيدا ميشـه؟ 146 00:17:45,311 --> 00:17:46,311 .بسه 147 00:17:46,749 --> 00:17:49,449 .آخرين نفري که بردن , يه پسر بود 148 00:17:49,569 --> 00:17:53,758 کمتر از دو روز پيش .واسه همين هنوز بوش تازست 149 00:17:55,100 --> 00:17:58,855 ...صد تا واسه هر بچه زنده اي که برگردونيد 150 00:17:59,280 --> 00:18:00,139 .بهتون ميدم 151 00:18:01,068 --> 00:18:02,652 .بهتره عجله کنيد 152 00:18:02,772 --> 00:18:05,568 قبل از اينکـه شکارچي هاي شهردار 153 00:18:05,688 --> 00:18:08,090 .بي پولتون کنن 154 00:18:08,658 --> 00:18:10,308 .امشب حرکت ميکنيد 155 00:18:12,545 --> 00:18:14,257 جادوگر شب شکار ميکنـه؟ 156 00:18:15,358 --> 00:18:17,208 .بايد عقلتون رو از دست داده باشيد 157 00:19:20,844 --> 00:19:21,694 .دارم بهتون ميگم 158 00:19:23,158 --> 00:19:26,747 بايد آتيش رو خاموش کنيم ... ما اومديم جادوگر شکار کنيم 159 00:19:26,867 --> 00:19:28,017 .نه خِرس 160 00:19:28,798 --> 00:19:30,598 .و بايد يه چيزي بخوريم خب 161 00:19:55,895 --> 00:19:57,669 ... چه موجودات قشنگي 162 00:20:01,023 --> 00:20:02,123 اينا مال شما ان؟ 163 00:20:04,030 --> 00:20:05,180 .بله , خانوم 164 00:20:07,245 --> 00:20:08,995 چرا اومديد اينجا؟ 165 00:20:10,415 --> 00:20:13,854 تو جنگل سياه؟ 166 00:20:15,639 --> 00:20:17,939 .يه بچه دزديده شده . خانوم 167 00:20:19,386 --> 00:20:22,386 .ما اومديم پيداش کنيم و برش گردونيم 168 00:20:23,820 --> 00:20:26,449 .هيچ بچه اي اينجا ها نيست 169 00:20:29,760 --> 00:20:30,560 ... آره 170 00:20:32,546 --> 00:20:33,996 فقط مرگــِ 171 00:20:37,025 --> 00:20:37,875 !جادوگر 172 00:20:38,798 --> 00:20:39,698 !احمق ها 173 00:20:47,825 --> 00:20:49,475 !اينجا سرزمين منـه 174 00:21:14,051 --> 00:21:15,351 .خداي من 175 00:21:16,892 --> 00:21:19,112 ... خواهش ميکنم ! خدايا خواهش ميکنم 176 00:21:22,890 --> 00:21:25,190 .دعا نکن , دوست من 177 00:21:26,750 --> 00:21:29,638 ...حتي خدا هم ميدونه بهتر بود 178 00:21:30,285 --> 00:21:32,285 .نميومديد اينجا 179 00:22:31,231 --> 00:22:34,300 .آدم ربايي از اينجا و اينجا 180 00:22:34,320 --> 00:22:36,487 .از هر دوطرف رودخونه انجام شده 181 00:22:36,707 --> 00:22:40,234 .و واسه آخرين بار , يه غولم ديده شده 182 00:22:40,254 --> 00:22:42,860 يه غول؟ .غول ها در معرض انقراضن 183 00:22:51,936 --> 00:22:54,191 از طرف ديگه , خيلي عجيبه .اين يکي رو ببين 184 00:22:54,856 --> 00:22:58,630 به يه پدر و سه بچه حمله ميشه و فقط يه بچه .رو ميبرن 185 00:22:58,750 --> 00:23:00,600 .ولي به اون دوتا دستم نميزنن 186 00:23:00,856 --> 00:23:02,956 عجيبـه !خيلي عجيبـه 187 00:23:03,124 --> 00:23:05,737 .خيلي عجيبـه .آره 188 00:23:05,757 --> 00:23:08,939 که ما واسه گذروندن زندگيمون جادوگر شکار ميکنيم اين واقعاً عاديـه؟ 189 00:23:09,318 --> 00:23:11,556 ببخشيد شما "هانسل" و "گريتل" ايد؟ 190 00:23:11,903 --> 00:23:14,337 .نميتونم باور کنم که اينجاييد 191 00:23:14,692 --> 00:23:18,531 من "بنجامين واسر" ام .من واقعاً طرفدارتونم 192 00:23:18,651 --> 00:23:21,086 عاليـه "از آشناييت خوشوقتم , "بنجامين 193 00:23:21,206 --> 00:23:23,409 اگه چيزه زيادي نباشه .ميتونيد رو اين عکس ها برام امضا کنيد 194 00:23:23,529 --> 00:23:25,332 نـه . .. باشه 195 00:23:26,640 --> 00:23:28,100 !خداي من 196 00:23:28,220 --> 00:23:30,900 .اين همون موقعست که جادوگر "آنتورپ" رو گرفتيد 197 00:23:30,920 --> 00:23:32,611 اين درباره همون جادوگرست که سعي کرد درِ جهنم .رو باز کنـه 198 00:23:32,631 --> 00:23:34,872 .شما باعث از بين رفتن دسته جادوگرا شديد .منظورم اينه شما بچه ها کارتون بيستـهِ 199 00:23:38,566 --> 00:23:40,952 .چيزي که حقشون بود رو بهشون داديد 200 00:23:40,972 --> 00:23:43,322 .اين شگفت انگيزه 201 00:23:44,151 --> 00:23:46,301 .و عجيبـهِ .و ترسناک 202 00:23:44,796 --> 00:23:47,736 بهتره خودت نگهشون داري ... باشه , خب 203 00:23:46,673 --> 00:23:49,172 من يه عالمه سوال دارم . ميتونم بپرسم؟ 204 00:23:49,292 --> 00:23:51,892 ... ميدوني ما خيلي حتماً , ميتوني بپرسي 205 00:23:52,080 --> 00:23:54,058 ... باشه 206 00:23:57,284 --> 00:24:00,079 بهترين راه واسه کشتن يه جادوگر چيـه؟ 207 00:24:00,199 --> 00:24:01,049 هانسل"؟" 208 00:24:03,185 --> 00:24:05,309 .قطع کردن سر 209 00:24:05,429 --> 00:24:08,309 .و درآوردن قلب هم جواب ميده 210 00:24:08,429 --> 00:24:10,771 .ولي بهترين راه سوزوندنشونـه 211 00:24:10,791 --> 00:24:14,328 .واسه اينکـه اين تنها راهيـه که مطمئن ميشي سوزوندنشون ... درسته 212 00:24:14,334 --> 00:24:15,629 .همشون رو بسوزون 213 00:24:15,649 --> 00:24:18,704 درسته که يه جادوگر نميتونه بهتون صدمه اي بزنـه؟ 214 00:24:19,633 --> 00:24:21,233 .نه اين يه مشت کوس و شعرهِ , پسر 215 00:24:21,353 --> 00:24:23,469 .جادوشون روي ما اثري نداره 216 00:24:23,589 --> 00:24:26,380 ... و اونا مارو نتونستن بکشن .هنوز 217 00:24:26,500 --> 00:24:28,647 ...فکر ميکنين دليلش اينه که وقتي بچه بودين يه 218 00:24:28,657 --> 00:24:32,489 .يه جادوگر کشتين .فکر ميکنم همه چيز از اونجا شروع شده 219 00:24:32,589 --> 00:24:34,640 .همينطوري بود که شکارچي شدين 220 00:24:34,760 --> 00:24:37,933 !خيلي خب , خيلي خب ميتونم اسلحت رو؟ 221 00:24:38,795 --> 00:24:40,223 .تو واقعاً پسر خوبي هستي 222 00:24:40,233 --> 00:24:42,683 .ولي ما بايد از شهر محافظت کنيم 223 00:24:46,859 --> 00:24:48,009 .اون کُشتشون 224 00:24:51,717 --> 00:24:53,167 .همشون رو کُشت 225 00:24:53,855 --> 00:24:55,305 کي . چي رو کُشت؟ 226 00:24:56,165 --> 00:24:57,178 جادوگر 227 00:24:58,156 --> 00:25:00,698 اونايي رو که دنبالم بودن رو کُشت .همشون رو 228 00:25:01,501 --> 00:25:03,787 .اون يه پيغامي فرستاده 229 00:25:04,955 --> 00:25:06,155 .براي هموتون 230 00:25:27,641 --> 00:25:30,591 .لعنت به اين کرم هاي گرسنه 231 00:25:33,721 --> 00:25:35,227 .از اين يکي متنفرم 232 00:25:35,347 --> 00:25:36,947 .فوق العاده بود 233 00:27:55,275 --> 00:27:56,575 !کار کرد 234 00:28:04,259 --> 00:28:06,638 .قشنگ و گرمه 235 00:28:07,098 --> 00:28:09,759 .موريال" , اين ميتونه همه چيز رو تغيير بده" 236 00:28:09,879 --> 00:28:13,336 !همه چيز رو تغيير ميده 237 00:28:14,304 --> 00:28:18,098 .ما شکست ناپذير ميشيم 238 00:28:18,218 --> 00:28:19,068 .بگيرش 239 00:28:19,786 --> 00:28:20,686 .بگيرش 240 00:28:21,219 --> 00:28:22,613 .بگيرش 241 00:28:25,182 --> 00:28:26,933 .فايده اي نداره . زياد طول نميکشـه 242 00:28:27,053 --> 00:28:28,753 .ميتونم کاري کنم طول بکشـه 243 00:28:31,075 --> 00:28:32,125 .واسه هميشه 244 00:29:01,295 --> 00:29:02,795 کجا داريم ميريم؟ 245 00:29:03,220 --> 00:29:04,770 .تقريباً رسيديم 246 00:29:18,236 --> 00:29:20,286 .يه خواب عجيبي ديدم 247 00:29:21,183 --> 00:29:21,883 واقعاً؟ 248 00:29:22,709 --> 00:29:23,409 آره 249 00:29:23,758 --> 00:29:24,658 درباره چي بود؟ 250 00:29:28,341 --> 00:29:31,420 .درباره مادرمون بود 251 00:29:33,186 --> 00:29:35,136 .دربارش حرف نميزنيم 252 00:29:36,943 --> 00:29:38,443 .بگير بخواب 253 00:30:12,305 --> 00:30:14,505 نظرت چيه؟ دخترونس يا پسرونه؟ 254 00:30:15,027 --> 00:30:15,927 .باشه 255 00:30:16,872 --> 00:30:18,222 .اينو برميدارم 256 00:30:22,902 --> 00:30:24,952 .فکر کنم يکم واست کوچيک باشه 257 00:30:25,863 --> 00:30:26,663 .سلام 258 00:30:28,478 --> 00:30:29,828 ...اين 259 00:30:30,599 --> 00:30:31,799 .واسه من نيست 260 00:30:33,997 --> 00:30:35,988 شکار کردن جادوگرهِ در چه حالِ؟ 261 00:30:36,108 --> 00:30:37,008 ...خوبه 262 00:30:37,736 --> 00:30:39,136 .خوب داره پيش ميره 263 00:30:42,780 --> 00:30:44,787 .پيش اين مردم احساس عجيبي مي کنم 264 00:30:44,797 --> 00:30:46,095 واقعاً؟ 265 00:30:46,670 --> 00:30:49,620 اگه اون روز به دادم نمي رسيدي زنده , زنده .مي سوزوندنم 266 00:30:49,892 --> 00:30:53,498 فکر کنم دير رسيدم .ديگه از مد افتادم (پير شدم) 267 00:30:53,821 --> 00:30:56,621 ....ولي خواهرم قبل از اينکه کسي رو بسوزونه 268 00:30:56,852 --> 00:30:59,052 .مدرک ميخواد 269 00:31:02,139 --> 00:31:04,634 تا حالا جادوگري ديدي که نخواد کسي رو بکُشـه؟ 270 00:31:04,754 --> 00:31:06,057 .نـه , هيچوقت 271 00:31:06,987 --> 00:31:09,937 .جادوگراي خوب مُردن 272 00:31:13,318 --> 00:31:15,468 ببخشيد؟ .بفرماييد 273 00:31:22,964 --> 00:31:24,800 حالت خوبه؟ آره 274 00:31:29,269 --> 00:31:30,419 .وقتي بچه بودم 275 00:31:31,632 --> 00:31:35,182 يه جادوگر مجبورم کرد خيلي شيريني بخورم .و مريض شدم 276 00:31:35,302 --> 00:31:37,002 .اين بلايي که به سَرم اومده 277 00:31:37,234 --> 00:31:39,034 .ميدوني چي ميشه اگه اين رو بهم تزريق نکنم 278 00:31:39,730 --> 00:31:41,530 .تو چند ساعت مي ميرم 279 00:31:43,128 --> 00:31:45,178 .ديابت" داري" 280 00:31:47,216 --> 00:31:50,097 درواقع يکم دربارش ميدونم ... اگه کمک لازم داشتي 281 00:31:50,217 --> 00:31:50,867 .ندارم 282 00:32:01,933 --> 00:32:04,433 .خوشحال شدم ديدمت ... آره 283 00:32:05,325 --> 00:32:06,675 .. تو خيلي خوش قيافه اي 284 00:32:07,568 --> 00:32:11,018 .و هيچ مردي تو اين شهر با من قدم نميزنـه 285 00:32:11,975 --> 00:32:13,196 ...و تو 286 00:32:14,656 --> 00:32:15,806 ...کدو تنبلم 287 00:32:17,343 --> 00:32:18,143 .معذرت ميخوام 288 00:32:19,520 --> 00:32:20,820 .بايد برم 289 00:32:22,413 --> 00:32:24,463 .مي بينمت 290 00:32:41,711 --> 00:32:43,264 .بابايي , بابايي 291 00:32:43,636 --> 00:32:45,786 خواهش مي کنم کمکم کن .گم شدم 292 00:32:49,498 --> 00:32:50,898 .بابايي , خواهش مي کنم 293 00:32:55,246 --> 00:32:57,546 خواهش مي کنم کمکم کن .گم شدم 294 00:32:59,793 --> 00:33:01,093 .بابايي , مي ترسم 295 00:33:01,465 --> 00:33:03,138 .تو جنگل تنهام 296 00:33:03,258 --> 00:33:05,730 .من ميتونم کمکت کنم , پسر کوچولو 297 00:33:06,247 --> 00:33:08,225 .پسر کوچولويِ خشگل 298 00:33:10,575 --> 00:33:13,739 بابايي , من ترسيدم .تو جنگل تنهام 299 00:33:17,849 --> 00:33:19,249 .خواهش مي کنم کمکم کن 300 00:33:26,045 --> 00:33:27,695 !تکون بخوري , مُردي 301 00:33:30,359 --> 00:33:32,009 .محکم بگيرش 302 00:35:15,268 --> 00:35:17,418 .از اسباب بازياتون خوشم مياد 303 00:35:18,452 --> 00:35:22,500 .يه جادوگره زنده رو برداشتن آوردن به دفتره من 304 00:35:22,620 --> 00:35:25,848 .فقط بايد ازش بازجويي کنن 305 00:35:25,968 --> 00:35:26,768 ... حالا 306 00:35:27,852 --> 00:35:28,952 .شب بخير 307 00:35:29,830 --> 00:35:30,780 .کلانتر 308 00:37:04,737 --> 00:37:06,137 .تو چيزهايي که ميخوايم بدونيم رو بهمون ميگي 309 00:36:34,328 --> 00:36:39,722 .و امشب دردناک ترين شبِت نمي شـه 310 00:36:40,156 --> 00:36:42,784 بچـه ها؟ اونا کجان؟ 311 00:36:43,435 --> 00:36:45,302 هنوز زنده ان؟ 312 00:36:51,781 --> 00:36:54,824 .جادوگرا بايد سوزونده شَن 313 00:37:04,737 --> 00:37:06,137 .بزار دوباره بپرسم 314 00:37:07,086 --> 00:37:08,931 بچه ها کُجان؟ 315 00:37:09,582 --> 00:37:11,082 چند نفرن؟ 316 00:37:11,453 --> 00:37:12,715 بچه ها کُجان؟ 317 00:37:12,835 --> 00:37:16,166 .خونِ 12 ماه به زودي جمع ميشه 318 00:37:18,649 --> 00:37:19,963 ...و بعدش 319 00:37:20,587 --> 00:37:24,038 .فقط يکي باقي مي مونه 320 00:37:25,844 --> 00:37:27,694 .ميخوام بسوزونمش 321 00:37:27,848 --> 00:37:30,648 داريم وقتمون رو تلف مي کنيم .بي فايدست 322 00:37:34,220 --> 00:37:36,657 تا الآن چند تا بچه دزديده شده؟ 323 00:37:36,777 --> 00:37:38,535 .نميدونم , 10,11 تا 324 00:37:38,655 --> 00:37:40,751 .پرونده ها .بايد بشماريمشون 325 00:37:46,848 --> 00:37:48,748 .يازده تان .يازده , دوازده تا ماه وجود داره 326 00:37:49,436 --> 00:37:51,281 .اونا يه بچه ديگه نياز دارن .يکي ديگـه 327 00:37:51,301 --> 00:37:52,907 .اونا حتماً از يه روش خاصي پيروي مي کنن 328 00:37:53,127 --> 00:37:55,676 سِن , رنگ مو .پوست , يه چيزي 329 00:37:55,796 --> 00:37:58,296 اونا 5 تا دختر .و 6 تا پسر دارن 330 00:37:58,755 --> 00:38:01,757 .اونا يه دختر ديگه لازم دارن 331 00:38:00,707 --> 00:38:03,707 دوازده ماه , يعني چي؟ ... ماه هاي سال 332 00:38:05,727 --> 00:38:07,625 .آوريل توشون نيست . آوريل 333 00:38:07,745 --> 00:38:10,495 .به يه دختر متولد آوريل نياز دارن 334 00:38:11,501 --> 00:38:13,401 .خيلي دير شده 335 00:38:26,223 --> 00:38:29,143 "پرونده هاي متولدين "آگزبورگ داريشون؟ 336 00:38:29,263 --> 00:38:32,861 .اونجان .ولي فقط مسئولاي شهر ميتونن بخوننشون 337 00:38:32,981 --> 00:38:35,772 .نه شکارچي هاي احمقي مثل تو 338 00:38:35,892 --> 00:38:36,592 .بيخيال 339 00:38:37,732 --> 00:38:39,632 .نميتونه اينقدر زياد باشه 340 00:38:45,175 --> 00:38:47,238 چيزي پيدا کردي؟ .يکي 341 00:38:47,248 --> 00:38:48,577 .شش سالـه . متولد 8 آوريل 342 00:38:48,587 --> 00:38:51,135 .همين رو فقط پيدا کرديم .بـــرو 343 00:38:51,520 --> 00:38:54,361 اين دختره , ميشناسيش؟ آره , اسمش هم "مري"ـهِ کجا زندگي مي کنه؟ 344 00:38:54,481 --> 00:38:56,881 .کلانتر , جونش در خطره 345 00:39:10,122 --> 00:39:12,272 .وقتت تموم شد .بگو اون دختر کجا زندگي مي کنه 346 00:39:25,937 --> 00:39:26,637 !بيان اينجـا 347 00:39:42,429 --> 00:39:43,929 !وايسا! همونجا بمون 348 00:39:49,786 --> 00:39:50,786 .لوكاس" نه" 349 00:39:50,906 --> 00:39:51,706 "لوكاس" 350 00:39:53,410 --> 00:39:54,060 .نه 351 00:39:59,110 --> 00:40:00,060 !دانيل 352 00:40:33,401 --> 00:40:36,301 .هر اتفاقي که بيوفته 353 00:40:36,804 --> 00:40:38,251 بايد آروم باشي و به حرفام گوش کني , فهميدي؟ 354 00:40:39,034 --> 00:40:39,843 .فهميدم 355 00:40:39,963 --> 00:40:41,863 تيراندازيت خوبـه؟ .نــه 356 00:40:39,963 --> 00:40:41,863 .واقعاً نـه 357 00:40:46,641 --> 00:40:48,491 .واسه همينـه که از تفنگ ساچمه اي استفاده مي کنم 358 00:41:00,947 --> 00:41:09,977 "گرتل" 359 00:41:02,699 --> 00:41:04,699 .شکارچي جادوگر معروف 360 00:41:05,924 --> 00:41:07,724 .بالاخره همديگـه رو ديدم 361 00:41:07,844 --> 00:41:08,744 تو کي هستي؟ 362 00:41:11,814 --> 00:41:14,164 .ديدم دعوتم رو گرفتي 363 00:41:14,363 --> 00:41:17,800 اسمتو بگو قبل از اينکـه .تيرکمونم گلوت و سوراخ نکرده 364 00:41:17,920 --> 00:41:19,320 .من يه اسامي بلندي دارم 365 00:41:20,310 --> 00:41:23,972 .ولي هرکسي شايسته شناختن من نيست 366 00:41:29,294 --> 00:41:30,394 !خداي من 367 00:41:49,477 --> 00:41:50,277 !کمک 368 00:41:50,658 --> 00:41:51,458 !کمک 369 00:41:52,596 --> 00:41:53,646 .خواهش ميکنم 370 00:42:09,716 --> 00:42:11,168 !کمک 371 00:43:15,423 --> 00:43:16,223 !لعنتي 372 00:43:30,974 --> 00:43:32,424 .نگران نباش 373 00:43:32,660 --> 00:43:34,010 .نميخوام بکُشمت 374 00:43:35,155 --> 00:43:36,205 ... الآن نــه 375 00:43:37,027 --> 00:43:38,408 ... نه اينجوري 376 00:43:41,333 --> 00:43:44,849 .تو يه چيزي داري که بهش نياز دارم 377 00:43:45,806 --> 00:43:48,129 .يه عنصر گمشده 378 00:44:13,769 --> 00:44:15,419 .آدما 379 00:44:15,733 --> 00:44:17,083 .چه خونه هاي زشتي دارن 380 00:44:27,373 --> 00:44:30,134 ... فکر کنم اينجا 381 00:44:33,821 --> 00:44:35,471 ...يکمي ميتونه 382 00:44:40,306 --> 00:44:42,310 .رنگ و وارنگ بشه 383 00:44:46,950 --> 00:44:48,203 .کمک 384 00:44:49,422 --> 00:44:51,628 .اينجا , کمک لازم داريم 385 00:45:01,188 --> 00:45:01,988 .لعنتي 386 00:47:09,221 --> 00:47:11,006 صبح بخير داري چيکار ميکني؟ 387 00:47:11,106 --> 00:47:14,234 .گِلي شده بودي ...داشتم فقط 388 00:47:15,047 --> 00:47:15,947 .تميزش ميکردم 389 00:47:28,469 --> 00:47:29,719 چي شد؟ 390 00:47:32,402 --> 00:47:37,052 جادوگرا دختر بچه رو بردن .و خيلي از مردم تو آتيش سوختن 391 00:47:37,459 --> 00:47:41,558 .کلانتر تو برادرت رو واسه اتفاق ديشب مقصر ميدونه 392 00:47:41,658 --> 00:47:43,575 .آگزبورگ" ديگه براتون امن نيست" 393 00:47:43,675 --> 00:47:45,688 برادرم کجاست؟ ...آخرين باري که ديدمش 394 00:47:45,788 --> 00:47:49,788 رو جارو يه جادوگر بود و داشت .ميرفت بيرونِ شهر 395 00:47:55,575 --> 00:47:56,375 .عاليـــه 396 00:48:00,362 --> 00:48:02,612 .اينارو از کُجا گير آوردي 397 00:48:03,998 --> 00:48:05,248 .تقريباً همـــه جـــا 398 00:48:06,055 --> 00:48:09,316 درواقع نقشـه کشيدم وقتي بزرگ شدم .يه شکارچي جادوگر بشم 399 00:48:09,416 --> 00:48:10,466 .مثل شما ها 400 00:48:11,138 --> 00:48:13,938 "اين زندگي نيست که خودمون انتخابش کرديم "بِن 401 00:48:17,664 --> 00:48:19,614 ... من درباره اون داستان تعجُب کرده بودم 402 00:48:20,856 --> 00:48:23,527 .راجب اينکـه پدر و مادرتون ترکتون کردن 403 00:48:23,627 --> 00:48:24,827 همش حقيقت داره؟ 404 00:48:25,681 --> 00:48:26,381 .آره 405 00:48:29,797 --> 00:48:30,647 چرا؟ 406 00:48:32,920 --> 00:48:33,920 .نميدونم 407 00:48:34,958 --> 00:48:36,858 .اين کاريـه که انجام دادن 408 00:48:41,618 --> 00:48:44,204 متأسفم سوپ ميخواي؟ 409 00:48:45,689 --> 00:48:46,689 .آره 410 00:48:57,141 --> 00:49:00,800 نه زياد داغـه نه زياد سرده .فقط خوبه 411 00:49:09,826 --> 00:49:13,817 جادوگري که ديشب بهمون حمله کرد کي بود؟ 412 00:49:15,078 --> 00:49:18,402 .نميدونم . اولش ظاهره عادي داشت 413 00:49:18,871 --> 00:49:20,821 .ولي بدش ... صورتش رو تغيير داد 414 00:49:20,921 --> 00:49:22,120 ... فکر ميکردم 415 00:49:22,158 --> 00:49:24,958 .جادوگراي بزرگ ميتونن اين کار رو کنن 416 00:49:33,241 --> 00:49:34,283 اين کيــه؟ 417 00:49:38,231 --> 00:49:41,154 .خيلي وقت پيش بيرون از شهر زندگي ميکرد 418 00:49:43,160 --> 00:49:46,110 اون به جادوگري متهم شد ولي .هيچوقت اعتراف نکرد 419 00:49:46,981 --> 00:49:48,831 .به هرحال سوزوندنش 420 00:49:49,385 --> 00:49:50,585 .در اماني 421 00:49:51,608 --> 00:49:52,908 .در امان خواهي بود 422 00:49:57,486 --> 00:49:59,286 .بايد برادم رو پيدا کنم 423 00:50:01,219 --> 00:50:02,069 !هانسل 424 00:50:04,785 --> 00:50:06,429 هانسل" حالت خوبه؟" 425 00:50:09,676 --> 00:50:10,756 !آه , لعنتي 426 00:50:13,715 --> 00:50:15,903 .ظاهراً , شکار جادوگر داره خوب پيش ميره 427 00:50:16,003 --> 00:50:16,803 .آره 428 00:50:19,924 --> 00:50:21,301 ... ميتوني 429 00:50:22,431 --> 00:50:24,781 ميشه بهم بگي راه برگشت به شهر کدوم طرفــه؟ 430 00:50:26,539 --> 00:50:27,839 .اون طرف 431 00:50:28,914 --> 00:50:30,214 اون طرف؟ 432 00:50:31,552 --> 00:50:32,452 .خيلي خب 433 00:50:32,932 --> 00:50:33,782 !ممنون 434 00:50:35,280 --> 00:50:37,180 .ممنون .خواهش مي کنم 435 00:50:38,839 --> 00:50:41,389 .کمک نميخواي .نـه , خوبم 436 00:50:41,806 --> 00:50:43,206 .خوبم , ممنون 437 00:50:44,306 --> 00:50:46,156 .باشه .بعداً ميبينمت 438 00:50:54,028 --> 00:50:55,028 حالت خوبه؟ 439 00:50:55,128 --> 00:50:57,214 !کمکم کُن 440 00:51:05,805 --> 00:51:07,111 !هـــانـــســـل 441 00:51:13,344 --> 00:51:14,987 !هـــانـــســـل 442 00:52:13,179 --> 00:52:15,183 .اون وحشيــهِ , مگه نه 443 00:52:16,261 --> 00:52:17,885 فکر مي کني داري چيکار مي کني؟ 444 00:52:17,985 --> 00:52:21,593 "دارم تو رو به دليل سوزاندن "آگزبورگ 445 00:52:21,931 --> 00:52:24,755 .و آوردن يه عده جادوگر به شهر دستگير ميکنم 446 00:52:24,855 --> 00:52:28,166 .گوش کن , احمق .جادوگرا دارن يه نقش بزرگي ميکشن 447 00:52:28,266 --> 00:52:30,395 .بايد برادرم رو پيدا کنم و بچه هارو نجات بدم 448 00:52:30,495 --> 00:52:31,792 !خفه شو 449 00:52:33,040 --> 00:52:34,290 ... اين دفعه 450 00:52:35,171 --> 00:52:38,871 من حرف ميزنم .و تو خوني ميشي 451 00:52:46,220 --> 00:52:49,070 هنوز تموم نشده؟ .بايد برم پيش خواهرم 452 00:52:50,220 --> 00:52:51,670 .يه خورده ديگه طول ميکشه 453 00:52:55,132 --> 00:52:57,436 اگه تميز نشه .تب ميکني 454 00:52:57,536 --> 00:52:58,486 تب؟ 455 00:53:02,140 --> 00:53:04,340 حسابي داغون شدي , مگـه نـه؟ 456 00:53:05,379 --> 00:53:08,779 فکر ميکنم چيزي که واقعاً داغون شده .شخصيتمــه 457 00:53:09,182 --> 00:53:12,082 .ولي رو اون درخت جا مونده 458 00:53:20,834 --> 00:53:23,784 .اگه بري تو آب آسونتر پاک ميشه 459 00:53:25,266 --> 00:53:28,416 .نه , نميتونم .اين آب شفا دهندست 460 00:53:28,899 --> 00:53:30,599 .شنام خوب نيست 461 00:53:31,969 --> 00:53:33,469 .خب منم باهات ميام 462 00:53:37,662 --> 00:53:38,312 ... باشه 463 00:53:47,549 --> 00:53:48,549 ... لعنتي 464 00:53:58,289 --> 00:54:00,889 .گفتي اين آب شفا دهندست 465 00:55:11,604 --> 00:55:14,271 .خيلي اينو آسون گرفتي 466 00:55:27,260 --> 00:55:30,310 .ميدوني , آخرين باري که تو همچين آبي رفتم 467 00:55:31,782 --> 00:55:34,519 .داشتم يه جادوگري رو که مثل مار بود تعقيب ميکردم 468 00:55:35,312 --> 00:55:39,269 .اون مثل يه قورباغه بود .ولي ميتونست زيره آب نفس بکشه 469 00:55:39,369 --> 00:55:41,019 .و پيدا کردنش خيلي سخت بود 470 00:55:46,630 --> 00:55:47,780 .تو خيلي حرف ميزني 471 00:56:35,256 --> 00:56:36,056 ...چي 472 00:56:37,078 --> 00:56:37,978 .لعنتي 473 00:57:46,255 --> 00:57:50,105 اگه از اين راه بري "سحر ميرسي به "آگزبورگ 474 00:57:50,433 --> 00:57:51,083 .آره 475 00:57:52,741 --> 00:57:54,091 .اميدوارم 476 00:57:55,110 --> 00:57:58,810 وقتي خواهرت رو پيدا کردي برميگردي دوباره منو ببيني؟ 477 00:58:01,053 --> 00:58:02,302 .آره , معلومه 478 00:58:38,436 --> 00:58:39,374 بخور 479 00:58:40,849 --> 00:58:41,499 .نه 480 00:58:43,930 --> 00:58:46,653 !بــــــــخــــــور 481 00:59:22,875 --> 00:59:24,475 چرا نجاتم دادي؟ 482 00:59:27,622 --> 00:59:30,538 غول به جادوگرا خدمت ميکنه (جادوگرا دستور دادن نجاتش بده) 483 00:59:38,534 --> 00:59:39,634 .صبر کن 484 00:59:41,248 --> 00:59:42,148 !صبر کن 485 00:59:48,474 --> 00:59:49,724 اسمت چيه؟ 486 00:59:52,127 --> 00:59:54,109 "ادوارد" 487 00:59:57,844 --> 00:59:59,144 !ادوارد" , صبر کن" 488 00:59:59,854 --> 01:00:01,054 من کُجام؟ 489 01:03:59,854 --> 01:00:20,054 تــــرجـــمـــه و زيــــرنــــويـــس (STEFAN) تـــــورج پــاکــاري Tooraj.0765@yahoo.com WwW.T-pakari.rozblog.com .:. WwW.Moviefa.Org .:. 490 01:01:16,744 --> 01:01:18,227 .هانسل 491 01:01:19,119 --> 01:01:19,969 گرتل؟ 492 01:01:20,246 --> 01:01:22,696 کُجا بودي؟ ... خودت کُجا بودي 493 01:01:30,839 --> 01:01:32,139 .سلام .سلام 494 01:01:32,339 --> 01:01:34,389 صوورتت چي شده؟ 495 01:01:35,203 --> 01:01:38,842 گرتل"؟ کي اينکارو باهات کرده؟" کي اينکارو باهات کرده؟ 496 01:01:38,942 --> 01:01:39,892 .من خوبم 497 01:01:41,224 --> 01:01:43,065 . متأسفم 498 01:01:44,869 --> 01:01:45,769 .متأسفم 499 01:01:51,803 --> 01:01:52,803 تو حالت خوبه؟ 500 01:01:53,678 --> 01:01:54,628 حالت خوبه؟ 501 01:01:53,678 --> 01:01:54,628 .خوبم 502 01:02:00,312 --> 01:02:01,362 ما کجاييم؟ 503 01:02:03,157 --> 01:02:04,157 .نميدونم 504 01:02:07,355 --> 01:02:09,927 حالت خوبه؟ .آره .. بد نيستم 505 01:02:14,150 --> 01:02:15,600 اينجا ديگه کجاست؟ 506 01:02:29,979 --> 01:02:32,132 .اينجا خونه جادوگرا نيست 507 01:02:32,232 --> 01:02:32,882 .نه 508 01:02:34,809 --> 01:02:36,759 .پس بيا بريم بيرون 509 01:02:48,362 --> 01:02:49,262 .هي , خواهر 510 01:02:51,992 --> 01:02:53,892 .فکر کنم بخواي اينو ببني 511 01:03:05,058 --> 01:03:07,808 .گرتل" , فکر مي کنم اين خونه قديمي خودمونـه" 512 01:03:09,237 --> 01:03:11,437 .و اين اتاق قديمي مونـه 513 01:03:13,393 --> 01:03:14,493 .اينجا رو نگاه کن 514 01:03:15,722 --> 01:03:16,972 .تختـتهِ 515 01:03:17,834 --> 01:03:19,033 مگه نه؟ 516 01:03:23,304 --> 01:03:24,504 اينو يادت مياد؟ 517 01:03:30,551 --> 01:03:32,251 .اين توييي 518 01:03:32,645 --> 01:03:35,096 .و يه دوره گرد 519 01:03:41,209 --> 01:03:42,559 .تخت هامون 520 01:03:52,252 --> 01:03:53,202 !هانسل 521 01:03:56,493 --> 01:03:59,743 درباره اينکـه چه اتفاقي واسه پدر و مادرمون .افتاده فکر کردي 522 01:04:06,489 --> 01:04:10,339 "ما درباره اين حرف نميزنيم "گرتل .قول داديم خودت که ميدوني 523 01:04:10,792 --> 01:04:13,106 چرا جادوي , جادوگرا رومون تاثيري نداره؟ 524 01:04:13,206 --> 01:04:15,086 "ولش کن بره "گرتل .اين خونمونـه 525 01:04:15,186 --> 01:04:17,338 آره .اينجا , جايي که بزرگ شديم 526 01:04:17,438 --> 01:04:19,138 و به نظرت چي ميتونه باشه؟ 527 01:04:19,874 --> 01:04:22,378 نميدونم , "گرتل" . ما جايي .بزرگ شديم که پر از جادوگر بوده 528 01:04:22,398 --> 01:04:23,544 خب که چي؟ نفرين شديم؟ 529 01:04:23,564 --> 01:04:26,814 ... نه فکر ميکنم مادرمون 530 01:04:27,656 --> 01:04:32,106 ...بالاخره خونتون رو .بعد از اون همه سال پيدا کردين 531 01:04:33,501 --> 01:04:35,201 .چه دوست داشتني 532 01:04:46,157 --> 01:04:47,957 .اين خونه رو يادمه 533 01:04:48,636 --> 01:04:50,136 .خونه "آدريانا" بود 534 01:04:51,565 --> 01:04:53,265 .جادوگر سفيد بزرگ 535 01:04:55,858 --> 01:04:58,167 .مادرتون فاحشه بود 536 01:05:02,890 --> 01:05:05,640 .بزارين براتون داستاني تعريف کنم 537 01:05:10,100 --> 01:05:14,905 ... روزي روزگاري .در نزديکي يه شهر کثيف 538 01:05:16,023 --> 01:05:20,566 .يه کشاورزي بود که عاشق يه جادوگر سفيد شده بود 539 01:05:21,717 --> 01:05:24,149 .اونا دو تا بچه خشگل داشتن 540 01:05:24,693 --> 01:05:26,585 .با خوشي زندگي ميکردن 541 01:05:28,561 --> 01:05:30,758 .ولي نه براي مدت زيادي 542 01:05:33,375 --> 01:05:36,490 در زمان ماه خوني .معجوني وجود داشت 543 01:05:37,280 --> 01:05:39,777 .که ميتونست کاري کنه دربرابر آتش مقاوم بشي 544 01:05:41,267 --> 01:05:43,116 .کليد رسيدن به اين معجون 545 01:05:43,473 --> 01:05:47,736 .قلب يه جادگر بزرگ سفيد بود 546 01:05:48,975 --> 01:05:52,356 .مادرتون , قدرتمند ترين جادوگر سفيد بود 547 01:05:53,022 --> 01:05:54,941 .کُشتنش خيلي برامون سخت بود 548 01:05:55,642 --> 01:05:57,742 پس تو موندي "گرتل" 549 01:05:58,245 --> 01:06:01,491 .تنها راه قلب تو بود 550 01:06:02,655 --> 01:06:06,899 .با نزديکي ماه خوني 551 01:06:07,528 --> 01:06:09,378 من تو شهر"آگزبورگ" يه شايعه کوچيکي .بوجود آرودم 552 01:06:10,291 --> 01:06:12,557 .و وقتي اون فهميد دارن ميان سراغش 553 01:06:12,657 --> 01:06:15,621 .به پدرتون گفت که به جنگل ببرتتون تا مخفي تون کنه 554 01:06:15,721 --> 01:06:17,106 !پدر , صبر کن 555 01:06:18,906 --> 01:06:21,041 .اون ميدونست که ميخوان باهاش چيکار کنن 556 01:06:21,061 --> 01:06:23,618 .ولي غرورش اجازه نداد و فرار کنه 557 01:06:23,628 --> 01:06:27,828 و جادوگر سفيد هيچوقت از قدرتش .در مقابل انسان ها استفاده نکرد 558 01:06:29,002 --> 01:06:31,802 وقتي پدرتون .برگشت پيش اون 559 01:06:33,772 --> 01:06:35,670 نـــه .دارش زدن 560 01:06:39,429 --> 01:06:43,905 .درست روبروي جايي که مادرتون داشت ميسوخت 561 01:06:53,900 --> 01:06:55,350 .آدريانا" مُرد" 562 01:06:57,234 --> 01:06:59,184 ...ولي فقط قلب تو 563 01:07:01,232 --> 01:07:03,213 .از ماه خوني باقي موند 564 01:07:04,857 --> 01:07:05,607 .پايان 565 01:07:06,939 --> 01:07:09,339 داستان قشنگي بود . مگه نه؟ 566 01:07:10,868 --> 01:07:12,239 .اونا مُردن 567 01:07:13,056 --> 01:07:14,356 .تا شما رو نجات بدن 568 01:07:15,945 --> 01:07:18,757 .و تو کُل زندگيتون ازوشون متنفر بودين 569 01:07:20,161 --> 01:07:21,111 !فردا 570 01:07:22,046 --> 01:07:24,746 .همه ي خواهران از تمام گوشه کنار مخفي زمين 571 01:07:25,598 --> 01:07:28,597 .به من در نور "ماه خوني" ملحق ميشن 572 01:07:28,697 --> 01:07:31,397 .براي مقدس ترين روز 573 01:07:32,114 --> 01:07:33,764 ... و تنها چيزي که باقي ميمونه 574 01:07:34,689 --> 01:07:36,510 .قدرت ابديــهِ 575 01:07:37,695 --> 01:07:42,207 .قلب يه جادوگر سفيد بزرگ 576 01:07:42,307 --> 01:07:43,857 ميدوني داري خيلي حرف ميزني؟ 577 01:07:53,804 --> 01:07:56,321 .پسرِه بد 578 01:08:01,995 --> 01:08:03,347 !هانسل 579 01:08:13,040 --> 01:08:14,862 .بخور . بخور دردت رو کم ميکنه 580 01:08:18,776 --> 01:08:19,526 مينا؟ 581 01:08:26,421 --> 01:08:28,710 چيکار کردي , "مينا"؟ 582 01:08:36,892 --> 01:08:38,036 تو يه جادوگري؟ 583 01:08:38,136 --> 01:08:41,667 جادوگراي خوبي هم تو دنيا هستن .زياد نيستن , ولي وجود دارن 584 01:08:41,767 --> 01:08:44,053 .نزديک نشو .من يه جادوگرم , ولي نميخوام بهت صدمه بزنم 585 01:08:44,153 --> 01:08:46,455 من چِکت کردم .پاک بودي بودي 586 01:08:46,555 --> 01:08:48,840 .فقط جادوگراي سياه علائمشون مشخص ميشه 587 01:08:48,940 --> 01:08:51,321 جادوگراي سياه؟ چي داري ميگي؟ 588 01:08:51,421 --> 01:08:52,406 .يکم فکر کن 589 01:08:52,426 --> 01:08:55,814 !اگه جادوي اونا روت اثر نميکنه چرا مال من کرد؟ 590 01:08:56,660 --> 01:08:58,510 "من مثل اونا نيستم , "هانسل 591 01:09:02,372 --> 01:09:03,122 ... نـــه 592 01:09:06,438 --> 01:09:08,944 داري کجا ميري .اونا خواهرمو گرفتن 593 01:09:09,044 --> 01:09:10,144 کي خواهرتو گرفته؟ 594 01:09:11,130 --> 01:09:13,391 جادوگرا خواهرمو گرفتن کجا؟ 595 01:09:13,491 --> 01:09:17,894 اونا داشتن درباره ي تشريفات و جلسه .نميدونم حرف ميزدن 596 01:09:18,705 --> 01:09:22,156 .يه جايي تو جنگل پشت کوها هست 597 01:09:22,256 --> 01:09:25,260 .که جادوگرا روز مقدس اونجا جمع ميشن 598 01:09:25,560 --> 01:09:26,410 کجاست؟ 599 01:09:26,944 --> 01:09:29,210 ... هانسل" , من" .مينا" , چطوري ميتونم برم اونجا" 600 01:09:29,310 --> 01:09:31,238 تو روز مقدس .اونجا پر از جادوگره 601 01:09:31,338 --> 01:09:34,246 جادوگراي قدرتمندي اونجان "ميکُشنت , "هانسل 602 01:09:34,920 --> 01:09:38,829 .براي اين چيزا وقت ندارم .نه "هانسل" گوش کن , من يه چيزي اينجا پيدا کردم 603 01:09:38,929 --> 01:09:42,208 .تو اين غار , يه چيزه خيلي قدرتمند 604 01:09:42,446 --> 01:09:44,396 .يه چيزي که ميتونه بهمون کمک کنه 605 01:09:45,067 --> 01:09:47,502 .ابرلي گريمورا" ! پس وجود داره" 606 01:09:47,602 --> 01:09:50,952 .کتابي واسه مقاومت در برابر جادو هاي سياه 607 01:09:51,301 --> 01:09:53,646 .باورم نميشه کجا پيداش کردين؟ 608 01:09:53,746 --> 01:09:54,837 .نپرس , بچه 609 01:09:54,937 --> 01:09:56,734 .اگه کاري که اون گفته رو انجام بديم 610 01:09:56,744 --> 01:09:58,915 .بهمون اجازه ميده به حفاظتشون نفوذ کنيم 611 01:09:58,925 --> 01:09:59,825 واقعاً؟ 612 01:10:00,144 --> 01:10:02,310 .بعدش هيچ حفاظتي براشون نمي مونه 613 01:10:02,410 --> 01:10:04,673 ما فقط بايد يه چيزي رو تقديس بديم .باشه 614 01:10:04,773 --> 01:10:06,373 .با اين شروع مي کنيم 615 01:10:30,783 --> 01:10:32,583 .اميدوارم کار کنه 616 01:10:42,760 --> 01:10:44,860 تا حالا از يه تفنگ استفاده کردي؟ 617 01:10:45,145 --> 01:10:47,095 .آره , تو کارنوال 618 01:10:48,700 --> 01:10:49,800 ... سـه بـار 619 01:10:51,701 --> 01:10:53,588 .خيلي خب . بيا بريم رو اين پرونده 620 01:10:58,339 --> 01:10:59,839 .به تفنگ دست نزن 621 01:11:17,101 --> 01:11:17,951 "ادوارد" 622 01:11:19,570 --> 01:11:20,870 اينجا چيکار مي کني؟ 623 01:11:23,514 --> 01:11:24,664 چه خبره؟ 624 01:11:28,914 --> 01:11:30,398 .تو . .. خوب شدي 625 01:11:37,054 --> 01:11:37,904 "ادوارد" 626 01:11:39,843 --> 01:11:41,593 .به کمکت احتياج دارم 627 01:11:45,743 --> 01:11:47,193 .ادوارد" خواهش مي کنم" 628 01:11:53,414 --> 01:11:56,716 بچه ها رو بيار .داريم ميريم 629 01:12:01,900 --> 01:12:04,360 ... وقتشـه 630 01:12:15,634 --> 01:12:17,624 خوبه آره 631 01:12:29,466 --> 01:12:30,266 .خوبه 632 01:12:31,433 --> 01:12:33,233 .همينجا مي موني , بچه 633 01:12:33,771 --> 01:12:34,785 .ولي 634 01:12:35,208 --> 01:12:36,758 ... اينو بگير 635 01:12:39,704 --> 01:12:43,453 .قايم شو و به هر چي حرکت کرد شليک کن 636 01:12:43,553 --> 01:12:44,753 !موفق باشي 637 01:13:30,413 --> 01:13:32,242 .بعد از امشب 638 01:13:32,528 --> 01:13:35,054 .هيچ کدوم از خواهرا تو آتيش نمي سوزند 639 01:13:37,700 --> 01:13:41,019 .هيچ خواهري روي زمين خاکستر نميشه 640 01:13:41,442 --> 01:13:43,092 .مغزت رو ميخوام 641 01:13:44,015 --> 01:13:45,062 ...و حالا 642 01:13:46,502 --> 01:13:48,619 .جشن مي گيريم 643 01:13:49,853 --> 01:13:51,753 .خيلي جادوگرن 644 01:13:52,745 --> 01:13:53,395 .خيلي خب 645 01:13:54,156 --> 01:13:55,856 .ميرم اون پايين اون طرف 646 01:13:56,607 --> 01:13:59,035 تا بيان طرفم .و از بچه ها دور شن 647 01:13:59,135 --> 01:14:02,385 وقتي علامت دادم .فقط بترکونشون 648 01:14:02,690 --> 01:14:04,340 .موفق باشي 649 01:14:15,227 --> 01:14:15,927 .آره 650 01:14:17,979 --> 01:14:20,608 .وقتشه 651 01:14:22,419 --> 01:14:25,324 .ماه خوني کامل شده 652 01:14:25,424 --> 01:14:29,818 .و جادوگر بزرگ سفيد مي ميره 653 01:15:09,924 --> 01:15:11,774 .خوب به حرفام گوش کنين 654 01:15:12,849 --> 01:15:15,849 .اگه بزاريد خواهرم و بچه ها الآن برن 655 01:15:16,596 --> 01:15:20,040 .تک تک و همتون رو نمي کشم 656 01:15:30,651 --> 01:15:32,151 .کارشو تموم کن .باشه 657 01:15:42,252 --> 01:15:43,802 .خواهش مي کنم کار کن 658 01:16:34,449 --> 01:16:39,125 بايد عجله کنيم تو بچه ها رو بگير .منم قلب اونو 659 01:17:20,849 --> 01:17:21,749 .زودباشين 660 01:17:22,332 --> 01:17:23,232 .تکون بخوريد 661 01:17:30,705 --> 01:17:32,470 !گرتل 662 01:17:37,440 --> 01:17:38,390 ... ادوارد 663 01:17:39,393 --> 01:17:40,243 !گرتل 664 01:17:41,163 --> 01:17:43,413 .من خوبم , بچه ها رو بگير 665 01:17:45,369 --> 01:17:46,619 !تکون نخور 666 01:18:11,198 --> 01:18:11,848 .نه 667 01:18:25,484 --> 01:18:26,334 !ممنون 668 01:18:56,179 --> 01:18:57,329 .خيلي دير شده 669 01:19:06,357 --> 01:19:07,207 "گرتل" 670 01:19:55,693 --> 01:19:56,643 داري کجا ميري؟ 671 01:19:57,351 --> 01:19:58,851 .بايد به "ادوارد" کمک کنم 672 01:19:58,951 --> 01:20:00,001 ادوارد"؟" 673 01:20:00,337 --> 01:20:01,887 اين لعنتي "ادوارد" کيه؟ 674 01:20:57,819 --> 01:20:59,012 .همينـه 675 01:20:59,112 --> 01:20:59,812 !بن 676 01:21:01,566 --> 01:21:03,870 !هانسل! هانسل .موفق شدم ! زدمش 677 01:21:04,077 --> 01:21:06,177 .موريل" رو زدم" کجا؟ 678 01:21:06,798 --> 01:21:08,448 .انداختمش اونجا 679 01:21:08,760 --> 01:21:09,610 .خب 680 01:21:17,006 --> 01:21:18,006 کجا رفته؟ 681 01:21:29,858 --> 01:21:30,708 "ادوارد" 682 01:22:15,213 --> 01:22:17,166 .شوخي مي کني 683 01:22:31,200 --> 01:22:33,891 ... اين آره , آره , آره 684 01:22:36,581 --> 01:22:40,064 .مهم نيست چيکار مي کنين .فقط اون آب نبات هاي لعنتي رو نخوريد 685 01:22:53,030 --> 01:22:56,344 همونجا وايسا وگرنه .اين پسر کوچولو مي ميره 686 01:22:57,909 --> 01:23:00,780 خيلي خوب ميشه که همينجا تمومش کنيم .همونجايي که شروع شد 687 01:23:01,374 --> 01:23:03,174 خونه خيلي قشنگي نيست , مگه نه؟ 688 01:23:06,618 --> 01:23:07,518 .بندازش 689 01:23:13,334 --> 01:23:14,634 .پسره خوب 690 01:23:16,062 --> 01:23:17,599 .نگران نباش , بچه 691 01:23:18,883 --> 01:23:20,344 .نميزارم بهت صدمه اي بزنـه 692 01:23:20,364 --> 01:23:22,355 واقعاً؟ واقعاً 693 01:23:33,583 --> 01:23:37,170 پايان نزديکـه .شکارچي جادوگر 694 01:23:39,245 --> 01:23:42,495 کاش ميتونستم بگم دردناکــِ 695 01:23:43,085 --> 01:23:44,085 .ولي 696 01:23:45,039 --> 01:23:46,439 .دروغ ميشه 697 01:23:54,572 --> 01:23:56,022 .ازش دور شو 698 01:23:56,950 --> 01:24:00,700 .هميشه ديدن يه جادوگر سفيد با اعصا خنده داره 699 01:24:01,142 --> 01:24:04,485 چيکار ميخواي بکني؟ منو با جادوه عشقيت بزني؟ 700 01:24:07,875 --> 01:24:08,975 .بد نبود 701 01:24:15,298 --> 01:24:18,519 .داري خودت رو فداي يه انسان مي کني 702 01:24:19,484 --> 01:24:20,788 .احساساتي 703 01:24:25,988 --> 01:24:26,638 !نـه 704 01:24:41,820 --> 01:24:42,770 ... هانسل 705 01:24:48,726 --> 01:24:52,616 .سعي کردم جلوش رو بگيرم .گرفتي . خوبم گرفتي 706 01:24:54,137 --> 01:24:55,737 .خوبم گرفتي . خوبم گرفتي 707 01:25:41,479 --> 01:25:43,179 .داري شوخي ميکني 708 01:26:49,629 --> 01:26:51,676 .خواهش ميکنم . خواهش ميکنم 709 01:26:52,230 --> 01:26:53,830 .خواهش ميکنم تموش کن 710 01:26:55,892 --> 01:26:58,292 .خواهش ميکنم .تلاش خوبي بود 711 01:28:37,628 --> 01:28:39,028 .نمايش تموم شد 712 01:29:06,213 --> 01:29:08,804 .انتقام , گذشته رو تغيير نميده 713 01:29:13,414 --> 01:29:15,667 .مادر و پدرمون رو بر نميگردونه 714 01:29:15,767 --> 01:29:17,641 حالت خوبه؟ آره 715 01:29:17,741 --> 01:29:18,941 .کارت عالي بود 716 01:29:20,609 --> 01:29:22,759 .ولي باعث ميشه احساس خوبي بهت دست بده 717 01:29:25,594 --> 01:29:27,944 .خواهرم و من حالا حقيقت رو ميدونيم 718 01:29:29,980 --> 01:29:31,730 .ميدونيم الآن کي هستيم 719 01:29:33,680 --> 01:29:34,830 .اونا هم ميدونن 720 01:29:37,780 --> 01:29:39,630 .داستانمون رو ميدونن 721 01:29:40,296 --> 01:29:41,596 .قدرتمون رو 722 01:29:42,634 --> 01:29:44,484 .تمام کارهايي که ميتونيم انجام بديم 723 01:29:45,893 --> 01:29:47,543 .و بايد ازمون بترسن 724 01:29:51,233 --> 01:29:52,233 .از همه مون 725 01:29:52,333 --> 01:29:56,488 .بايد نزديک شده باشيم .بعد از اينکه اين رو تموم کرديم 3 تا ديگه هست 726 01:29:56,588 --> 01:29:57,833 سه تا ديگه؟ 727 01:29:57,843 --> 01:30:00,341 .قبل اين هم گفتي سه تا ديگه 728 01:30:00,361 --> 01:30:02,570 .هميشه خودت ميگفتي : جادوگر بيشتر .پول بيشتر , درسته 729 01:30:02,670 --> 01:30:04,810 آره , ولي تو هيچوقت يه پني هم گيرت نمياد , مگه نه؟ 730 01:30:04,910 --> 01:30:07,010 .حداقل گاري رو که نميکشي 731 01:30:08,318 --> 01:30:11,768 .مگه نه , گنده .بهت که گفتم ميتونه مفيد باشه 732 01:30:13,104 --> 01:30:15,204 .جادوگراي خوبي هم تو دنيا وجود دارن 733 01:30:16,048 --> 01:30:17,348 .اينو ميدونيم 734 01:30:18,348 --> 01:30:22,080 ولي اونا از جادوهاي سياه استفاده ميکنن .پس مواظب باشيد 735 01:30:22,180 --> 01:30:23,930 .داريم ميايم سراغتون 736 01:30:29,096 --> 01:30:32,568 مُرده چه زنده .دخلتون رو مياريم 737 01:30:33,535 --> 01:30:36,832 ادوارد؟ ميخواي تو در بزني؟ .باعث افتخارمِ 738 01:30:38,130 --> 01:30:38,936 .مــرگ 739 01:30:41,130 --> 01:30:58,936 تــــرجـــمـــه و زيــــرنــــويـــس (STEFAN) تـــــورج پــاکــاري Tooraj.0765@yahoo.com WwW.T-pakari.rozblog.com .:. WwW.Moviefa.Org .:.