1 00:00:03,053 --> 00:00:05,943 وایسا عقب! 2 00:00:06,023 --> 00:00:08,014 چی شده؟ 3 00:00:18,635 --> 00:00:20,057 واو 4 00:00:20,137 --> 00:00:21,855 اوه 5 00:00:23,340 --> 00:00:25,593 چی شد یه دفعه؟ 6 00:00:30,213 --> 00:00:34,537 فکر کنم بعضی مردم نمیتوئن خوب رد کنن 7 00:00:49,765 --> 00:00:51,859 اوه خدای من زنگ بزن به911 8 00:00:51,935 --> 00:00:53,892 جن ها توی آشپزخونه طوفان به پا کردن 9 00:00:53,970 --> 00:00:55,790 و دارن شکر ها رو میخورن 10 00:00:55,871 --> 00:00:57,760 خببهشون بگو شیر تموم شده 11 00:00:57,840 --> 00:00:59,501 هوم,یکی دیر بیدار شده 12 00:00:59,575 --> 00:01:01,498 توی استایل سگی عشق مون؟ 13 00:01:01,577 --> 00:01:03,602 داره زوزه میکشه تمام شب؟ 14 00:01:05,248 --> 00:01:07,171 من تمام جزئیات رو میخ و میخوام؛باشه؟ 15 00:01:07,249 --> 00:01:09,104 باشه,نه.جزئیاتش رو نکن پر مویا الا هر چی. 16 00:01:09,184 --> 00:01:10,743 حالم خرابه 17 00:01:10,820 --> 00:01:13,141 دیشب دایسون رو توی *دال "ندیدی؟آره دیدم 18 00:01:13,221 --> 00:01:16,145 وب پیش باشه,خوب پ 19 00:01:16,224 --> 00:01:18,215 میخوای دوست پسرت باشه؟ 20 00:01:18,293 --> 00:01:20,580 پیت گفت که دوست داره‌؟نه 21 00:01:20,663 --> 00:01:23,985 اون با یه زنه دیگه اونجا بود 22 00:01:24,066 --> 00:01:26,694 عجب یابویی هستشا 23 00:01:26,769 --> 00:01:29,625 واسه «دایسون» ما فقط سکس میکنیم 24 00:01:29,705 --> 00:01:31,958 وقتی من نیاز به خوب شدن داشته باشم 25 00:01:32,040 --> 00:01:35,169 اما یه چیزی اونجا بود.من دیدیم 26 00:01:35,243 --> 00:01:38,201 بالاخره از دستت داد مرتیکه که 27 00:01:38,279 --> 00:01:41,772 هیچ چیزی نیست,باشه حالا بذار بخوابم 28 00:01:41,850 --> 00:01:43,807 تب دارم 29 00:01:43,885 --> 00:01:45,307 «کنزی» 30 00:01:45,386 --> 00:01:47,081 «کنزی»!] 31 00:01:47,154 --> 00:01:49,851 بواین حس بد دل و روده ات رو پیم میریزه 32 00:01:49,924 --> 00:01:51,983 این تب نیست 33 00:01:52,059 --> 00:01:54,050 این حس رد شدنهعزیزم 34 00:01:54,128 --> 00:01:56,347 اوه‌خدای من 35 00:01:56,430 --> 00:01:59,286 تا حالا کسی قبلا کسی ردن نکرده بودءنه؟ 36 00:01:59,367 --> 00:02:01,722 نمیدوئم 37 00:02:01,803 --> 00:02:03,362 شاید 38 00:02:03,437 --> 00:02:06,600 باشه.باشه.به عنوان یه انسان من خیلی... 39 00:02:06,674 --> 00:02:09,496 آدمایی رو که تو میخوای ولی اونا نمیخوانت رو میشناسم 40 00:02:09,576 --> 00:02:13,206 و شکستن قلب خیلی بدهآره اما هميشه راه هایی واسه تحمل کردنش هست 41 00:02:13,279 --> 00:02:15,600 من بت این راه ها رو نشون میدم 42 00:02:15,682 --> 00:02:17,571 حالا این جن کوچولویه ما 43 00:02:17,651 --> 00:02:19,710 میخواد تا آبد تو تخت بخوابه؟ 44 00:02:19,786 --> 00:02:22,744 نه.خب به دایسون بگو من چه حسی دارم این فکر توئه 45 00:02:22,823 --> 00:02:24,313 این اشتباه توئه 46 00:02:24,391 --> 00:02:27,520 من واسه همین پیش تو هستم 47 00:02:27,594 --> 00:02:30,086 هر قدم از راه,باشه 48 00:02:30,163 --> 00:02:32,791 که شا ی امل بستنی واسه صبحانه 49 00:02:32,866 --> 00:02:36,359 ببین,کنار اومدن با رد شدن میتونه با مزه بشه 50 00:02:36,436 --> 00:02:38,393 بت قول میدم سم میخورم 51 00:02:38,471 --> 00:02:39,859 باشه, کافیه 52 00:02:39,939 --> 00:02:42,294 آه‌العنتی 53 00:02:45,878 --> 00:02:49,166 با مزه‌هان؟ 54 00:02:49,248 --> 00:02:52,172 دیگه بد تر از این چی میتونه پیش بیاد؟ 55 00:02:53,485 --> 00:02:56,147 زندگی سخته وقتی ندونی کی هستی 56 00:02:56,221 --> 00:02:59,509 57 00:02:59,592 --> 00:03:04,484 سال ها گم شده بودم,و توی این سال ها داشتم جستجو میکردم,تنها راهی که بفهمی 58 00:03:04,564 --> 00:03:09,286 به دنیایی تعلق داری که از انسان ها مخفیه,دیگه مخفی نمیشم 59 00:03:09,368 --> 00:03:16,195 جوری که میخوا زندگی میکنم 60 00:03:24,149 --> 00:03:27,005 امروز روزی نبست که بتون , شا مروز روزی نیست که بتونی بشاشی به من,بچه 61 00:03:27,086 --> 00:03:29,043 پیت که گفتم مرد 62 00:03:29,121 --> 00:03:31,306 داشتم زن قبلیت رو میزدم 63 00:03:35,694 --> 00:03:37,685 «دایسون»! 64 00:03:37,762 --> 00:03:39,787 بازوم رو شکوند 65 00:03:39,864 --> 00:03:41,821 فقط نفس بکش 66 00:03:41,900 --> 00:03:43,686 نفس بکش,نفس بکش,نفس بکش -خفقط در رفته 67 00:03:43,768 --> 00:03:45,793 آه] 68 00:03:45,870 --> 00:03:48,931 زیر آستینت چی داری مرد؟ حالت خوبه؟می بینی؟الان بهتری 69 00:03:49,007 --> 00:03:50,532 آه] 70 00:03:50,609 --> 00:03:54,864 آماده. -شروع کن 71 00:03:57,816 --> 00:04:00,239 آره,پترکون این که رو بترکون 72 00:04:00,318 --> 00:04:03,106 همچین بزن انگار داری تو صورت «دایسون» میزنی 73 00:04:05,256 --> 00:04:07,782 آره.صورتی که دیگه نمیتونه ببوسه 74 00:04:07,859 --> 00:04:10,749 دیگه چی؟ 75 00:04:10,829 --> 00:04:12,354 غلط میخوریم 76 00:04:12,430 --> 00:04:14,285 «کنزی» تمام بعد از ظهر اینو تجزیه میکنه 77 00:04:14,364 --> 00:04:16,321 صبر کن,میخوای تجزیه اش کنی؟ 78 00:04:16,399 --> 00:04:18,390 رفیق,خیلی مونده تا یاد بگیری 79 00:04:18,468 --> 00:04:21,324 بله‌اباشه دخترای شپر 80 00:04:21,404 --> 00:04:23,327 ماکُل این شهر رو می سوزونیم 81 00:04:23,406 --> 00:04:26,432 نه.نه.من این کارو نمیکنم اینکارو نمیکنم 82 00:04:26,510 --> 00:04:29,332 من ملکه ی مهمونی هستم ۰۲ 83 00:04:29,412 --> 00:04:32,438 مشروب خوردن مساوی با از دست دادن کنترله واين یعنی یه نفر می میره 84 00:04:32,516 --> 00:04:35,338 آره,اما کجا بریم,رفیق 85 00:04:35,418 --> 00:04:37,876 باشه.باشه میریم یه جایه امن 86 00:04:40,290 --> 00:04:43,112 میدونی اين چیزیه که من نمیشهمم؟ 87 00:04:43,193 --> 00:04:45,218 من هچ کاره اشتباهی نکردم,باشه؟ 88 00:04:45,294 --> 00:04:48,218 و - ی من تنها کسی هستم که روزهام داز ‌ یه گاً میره 89 00:04:48,297 --> 00:04:50,220 واسه دایسون اینجوریه «بو»؟«بو» دیگه کیه؟ 90 00:04:50,299 --> 00:04:52,893 اون نهایتاً میفهمه باشه بزن بریم پارتی 91 00:04:52,969 --> 00:04:55,427 فراموشش میکنیم +اوا اا۸ .از آبا800 92 00:04:55,504 --> 00:04:57,290 خواهیم دید 93 00:04:57,505 --> 00:05:05,505 کاری از گروه ترجمه ی1۷0۵/110۲+++ مترجم:پپروز«06][_1338181» 94 00:05:05,913 --> 00:05:08,007 باشه,این منم توی بار 95 00:05:08,083 --> 00:05:10,939 واين منم که میرم بخوابم -اوهرنه,نه,نهنه 96 00:05:11,019 --> 00:05:13,442 تل که لباس عوض کنیم ما دوساعت وقت تلف نکردیم که لباس 97 00:05:13,520 --> 00:05:16,478 ت که شما دوتا زدین به تیپ هم واسم مهم نیست که شما دوتا زدین میدونیففکر نکنم که واقعیت داشته باشه 98 00:05:16,557 --> 00:05:19,083 خب.من به موقعیت هایه خاص اهمیت نمیدم؟ 99 00:05:19,160 --> 00:05:21,117 آره‌این دختران که شبونه زدن بیرون 100 00:05:21,195 --> 00:05:23,653 تویه عموم؟اینجا؟ 101 00:05:23,731 --> 00:05:26,757 همه جاشون امنه وق امنه وقتی «بو» با همذ همنوع هایه خودش باشه؟ 102 00:05:26,834 --> 00:05:28,586 پس شروع کن «تریکستر یه نوشیدنی»! (تریکستر:شیاد کنایه به «تریک») 103 00:05:28,669 --> 00:05:30,660 آهنعجله کن -باشه 104 00:05:30,738 --> 00:05:32,627 105 00:05:35,143 --> 00:05:37,066 درستهءقهرمان نگاهش کن 106 00:05:37,145 --> 00:05:39,068 اون فقط وقتی دستگیر ميشه کارایه کئیف نمیکنه 107 00:05:39,147 --> 00:05:41,104 اون میخواد وجه اشتراکمون رو از بین ببره 108 00:05:41,182 --> 00:05:43,071 همچین اتفاقی نمی أُفْته فقط در حد حرفه 109 00:05:43,151 --> 00:05:45,142 آره؟تو اینجور استنباط میکنی؟ جالبه 110 00:05:45,218 --> 00:05:47,710 چون قبلاً از این کارا نمیکردی 111 00:05:47,788 --> 00:05:50,610 مشکلی هست,خانم؟ تو مُشکل هستی 112 00:05:50,690 --> 00:05:52,886 این سومین شکایتیه که توی اين هفته ازت شده 113 00:05:52,959 --> 00:05:55,883 چیزه جدیدی نیست کهءفقط یه سری مظنونن 114 00:05:55,962 --> 00:05:59,057 فهفنه,تو داری کنترلت رو از دست میدی و همینطور داره ادامه پیدا میکنه 115 00:05:59,132 --> 00:06:02,056 ببین,‌من سخت تر تلاش میکنمباشه؟ -آرهتو بهتر از این کار میکنی 116 00:06:02,135 --> 00:06:04,729 که از فردا شروع ميشه به روانشناس خودتو نشون میدی 117 00:06:04,805 --> 00:06:07,490 و سرتو رو به باد نمیدی 118 00:06:07,573 --> 00:06:09,393 یا به میز قُل و زنجیرت میکنم 119 00:06:15,247 --> 00:06:16,772 آفرین 120 00:06:16,849 --> 00:06:19,602 حالا به من میگی که میخوای چیکارکنی؟ 121 00:06:22,654 --> 00:06:24,247 بیخبال مرد 122 00:06:24,323 --> 00:06:27,543 این خیلی بده, منو اینجوری میذاری میری 123 00:06:27,626 --> 00:06:31,551 مردءمن پلیس ها رو دارم فی ها هم بامن هستن 124 00:06:31,630 --> 00:06:34,554 این دو شغله 3 این و شغله تمام وقته 125 00:06:34,633 --> 00:06:36,021 «حالا هم که «بو» رو دارم 126 00:06:36,101 --> 00:06:38,058 اون واسه خودش چند تایی حساب میشه 127 00:06:38,137 --> 00:06:39,525 «بوه 128 00:06:39,604 --> 00:06:41,834 آوه,مر دبو» 129 00:06:41,907 --> 00:06:43,500 آوهمرد 130 00:06:43,575 --> 00:06:45,532 آه 131 00:06:45,610 --> 00:06:47,897 چشمت گرفتدش؟ 132 00:06:47,979 --> 00:06:49,367 آرهگرفتدش 133 00:06:49,447 --> 00:06:50,972 باید یه مشروبی بزنم 134 00:06:51,049 --> 00:06:53,006 باشه,اما تو خلبان منی پاشه؟ 135 00:06:53,084 --> 00:06:54,973 از بودن با این زشت هایه خوشگل خسته شدم 136 00:07:00,058 --> 00:07:02,618 اوه‌خدای من چه حالی میده 137 00:07:02,693 --> 00:07:04,183 خیلی حال میده 138 00:07:04,262 --> 00:07:06,651 گلوم رو به خارش می اندازه 139 00:07:06,731 --> 00:07:08,654 فکر نکنم گلویی واسم باقی مونده باشه 140 00:07:08,733 --> 00:07:11,691 خیلی خوبه آقای «تریک» 141 00:07:11,769 --> 00:07:15,023 اوهتو کنزی ترین «کنزی» هستی واسه همیشه 142 00:07:17,241 --> 00:07:19,300 و دایسون؟ 143 00:07:19,376 --> 00:07:23,529 دایسون صورتش خش افتاده آره 144 00:07:23,613 --> 00:07:25,035 آره 145 00:07:27,017 --> 00:07:30,112 باید وقتی میتونستم میترکوندمش -اوهتصور قشنگی نیست,عزیزم 146 00:07:30,187 --> 00:07:32,940 اما آره هست,پس بریزش بیرون بریزش بیرون,دیگه چی؟ 147 00:07:33,023 --> 00:07:36,345 دیگه چی؟... «لارن» 148 00:07:36,426 --> 00:07:39,350 اوه‌خدای من,انیجور شروع نکن 149 00:07:39,429 --> 00:07:42,421 منظورم اینه که چطوری میتونه اینقدر سرد و بی روح باشه؟ 150 00:07:42,499 --> 00:07:44,490 اون از سوراخ های بدن خوشش میاد اون اینجاست 151 00:07:44,567 --> 00:07:47,093 سلام«کنزی» 152 00:07:47,170 --> 00:07:49,457 153 00:07:49,538 --> 00:07:51,529 میدونی,به عنوان دکترت باید بگم که 154 00:07:51,607 --> 00:07:55,134 از افراط تویه خوردن جلوگیری کنی؟ 155 00:07:55,211 --> 00:07:57,100 کی مسته؟ 156 00:07:57,179 --> 00:08:01,002 خبءما اثرات کوکتیل رو رویه... (کوکتیل:نوعی مشروب الکلی) 157 00:08:01,083 --> 00:08:03,006 توانایی هایه تو نمیدونیم 158 00:08:03,085 --> 00:08:09,309 : من که مرد نیستم خفییه.: که میتونم ست قول بدم پس مه 159 00:08:09,392 --> 00:08:14,580 مشروب > خوردر ن رزوی 5 توانا یی ها ور کر نمی ذاره 160 00:08:18,234 --> 00:08:21,192 خب,نمیخوام که آخره وقتی یه 161 00:08:21,269 --> 00:08:25,831 پس آروم بخور 162 00:08:25,907 --> 00:08:27,295 نهقول میدم 163 00:08:32,147 --> 00:08:33,831 مواظبش باش 164 00:08:38,086 --> 00:08:39,679 شه.من نمیدونستم باشهمن 165 00:08:39,754 --> 00:08:42,177 از در ورودی اومد 166 00:08:42,257 --> 00:08:44,612 اما چه جالب بود 167 00:08:44,692 --> 00:08:47,650 فکر کذ کنم که دوست داره نه.میم نیست 168 00:08:47,728 --> 00:08:50,652 چون «لارن» یه انسانه 169 00:08:50,730 --> 00:08:53,358 هوم‌اگه باهاش بخ اش بخوابم میمیره 170 00:08:55,535 --> 00:08:57,253 این پارو.. 171 00:08:57,338 --> 00:09:00,899 این یارو چه سکسیه 172 00:09:00,975 --> 00:09:03,797 درست پشتته پ 173 00:09:03,877 --> 00:09:07,097 یه خانم به زیبایی شما نباید تنهایی مشروب بخوره 174 00:09:07,181 --> 00:09:10,310 خی .تقبا تیستم 175 00:09:10,384 --> 00:09:13,308 من «سمیر» هستم 176 00:09:13,387 --> 00:09:15,139 «بوه 177 00:09:15,222 --> 00:09:17,213 میدونم.همه میدوئن 178 00:09:17,291 --> 00:09:19,714 تنها کسی که هیچ طرفی نیست 179 00:09:19,793 --> 00:09:22,353 نه روشن نه تاریک جالبه 180 00:09:22,428 --> 00:09:24,817 آره,دربارش واسم بگو 181 00:09:24,897 --> 00:09:28,356 اون همسر من «اولیویا» است 182 00:09:28,434 --> 00:09:32,223 فوق العاده است,.خوش هیکله 183 00:09:32,305 --> 00:09:33,727 دوست داشتنیه 184 00:09:33,806 --> 00:09:35,831 خوشحالم که همچین فکری میکنی 185 00:09:35,908 --> 00:09:39,401 امیدوار بودیم که تو به ما ملحق بشی تا نوشیدنی بخوریم 186 00:09:39,479 --> 00:09:42,039 آه 187 00:09:44,350 --> 00:09:48,514 و زن تو. با این مشکلی نداره؟ 188 00:09:48,587 --> 00:09:50,510 زن ن من اعصاب ند اره 189 00:09:50,589 --> 00:09:52,478 من اینقدر باهات لاس نمیزدم 190 00:09:52,557 --> 00:09:55,652 آگه اون بله رو نمیداد 191 00:09:55,727 --> 00:10:00,585 در حقیقت,اون تو رو انتخاب کرده و کاملاً با این قضیه موافقه 192 00:10:00,665 --> 00:10:03,054 هوم.آزر ۰ 193 00:10:03,135 --> 00:10:05,092 آره.نمیدونم 194 00:10:06,771 --> 00:10:10,457 دختر,تو یه جنی یا جن بیچاره کن؟ 195 00:10:10,542 --> 00:10:12,328 بیخیال ا دی انگار بدجوری خراب کر 196 00:10:12,411 --> 00:10:14,561 عالی ترین راهی که میتونی یه آدم جور کنی 197 00:10:14,646 --> 00:10:16,637 198 00:10:16,714 --> 00:10:19,433 به که گفتم من دیگه به «دایسون» اهمیت نمیدم 199 00:10:46,843 --> 00:10:49,096 خونه ی من بیاین بریم 200 00:11:28,617 --> 00:11:31,507 به یه قول بی خطر نیاز داریم 201 00:12:13,594 --> 00:12:15,847 اسه «کنزی» ستاره ی طلایی وا 202 00:12:17,532 --> 00:12:21,093 برگشتن به سکس دقیقاً چیزی بود که نیاز داشتم 203 00:12:21,169 --> 00:12:23,991 چرا قیافت وریه که انگار از 204 00:12:24,071 --> 00:12:25,857 این هیولا لذت نبردی؟ 205 00:12:25,939 --> 00:12:27,429 چی میتونم بگم؟ 206 00:12:27,507 --> 00:12:30,192 واسه من‌سکس کردن یه چیزه اساسیه 207 00:12:30,277 --> 00:12:32,200 ازت متنفرم 208 00:12:32,279 --> 00:12:35,271 209 00:12:35,348 --> 00:12:36,770 هیچ چیزه دیگه ای هم نیست 210 00:12:36,849 --> 00:12:38,738 این بهترین ایده ای که تا حالا داشتی 211 00:12:38,818 --> 00:12:40,707 اصلاً قابلت رو نداشت 212 00:12:53,466 --> 00:12:56,561 وتو برگشتی, میرم گوشواره ام رو بیارم 213 00:12:56,636 --> 00:12:58,058 صاحبت کجاست؟ 214 00:12:58,137 --> 00:12:59,923 سلام«اولیویا» 215 00:13:00,006 --> 00:13:04,694 «الیویا» از دیدنت خوشحالم 216 00:13:04,777 --> 00:13:07,701 امیدوار بودم دوباره واسه(سکس) نیومده باشی 217 00:13:07,780 --> 00:13:10,670 چون دیشب فقط واسه یه بار بود 218 00:13:10,750 --> 00:13:13,242 نهتو منو کاملا خالی کردی به سختی خودم رو به ماشین رسوندم 219 00:13:13,319 --> 00:13:15,674 آاوه‌پس چی شده؟ 220 00:13:15,755 --> 00:13:17,280 یه مشکلی دارم 221 00:13:17,356 --> 00:13:20,280 شنیدم که شاید یه توانایی هایی داشته باشی که به درد استخدام کردن بخوری 222 00:13:20,359 --> 00:13:22,248 دازه. بذار درباره شون صحبت کنیم 223 00:13:22,328 --> 00:13:25,150 هر چی که میخوای بگی میتونی جلوی کنزی بگی 224 00:13:25,231 --> 00:13:27,416 خوب کارت چیه؟ 225 00:13:27,499 --> 00:13:30,389 میخوام که یکی رو بکشی 226 00:13:30,468 --> 00:13:32,823 پس باید قیمت رو بالا ببری 227 00:13:36,392 --> 00:13:40,181 وقتی زندگی رو دوست داری وعمرت قرن ها طول کشیده 228 00:13:40,263 --> 00:13:43,426 میفهمی که چطوری راهش بندازی پس تو و سمیر آدم -هایه دیگه روهم توی تخت خوابتون آوردین 229 00:13:43,499 --> 00:13:46,457 هر وقت که خسته بشی.چالب میشه اما ما هميشه یه قانونی داریم 230 00:13:47,036 --> 00:13:49,721 بدست 231 00:13:49,806 --> 00:13:52,559 چش شده؟«سمیر» و من یه تجارتی داریم 232 00:13:52,642 --> 00:13:55,566 یه دختر گّل فروشی بود که تو یه مورد ازش استفاده کردیم 233 00:13:55,644 --> 00:13:58,136 .اسمش «جنی» هستش شه‌هان؟ -بعدش «سمیر» نتونست ازش دست بکشه‌هان؟ 234 00:13:58,213 --> 00:14:00,739 عادیه 235 00:14:00,816 --> 00:14:04,002 اولش من خت لش من حتی نمیدونست ونستم داره چیکار میکنه؟ 236 00:14:04,086 --> 00:14:06,145 سکس کردن با انسان ما رو تحت فشار قرار میده 237 00:14:06,221 --> 00:14:09,509 گ- ین کار دا یدی از اد احخساس : شتم تبیسعت. هیچ ببانه ای قبول نب 238 00:14:09,591 --> 00:14:12,617 مید اد نیست پچ ونی.اگه یه بار اشتبا ش بیاد مشکلی اهی پیش بی نیست 239 00:14:12,694 --> 00:14:14,753 تبدیل به یه امر عادی بشه 240 00:14:14,830 --> 00:14:17,754 یه احساسی نسبت بش پیدا میکنه من اینو توی میزش پیدا کردم 241 00:14:17,833 --> 00:14:21,861 اینا از طرف اونن.ظاهراً این نوشته ها رو 242 00:14:21,937 --> 00:14:24,122 ماه ها به هم میدادن -روی کاغد؟ 243 00:14:24,206 --> 00:14:26,129 باید متوقف بشه خودم دختره رو میکشم 244 00:14:26,208 --> 00:14:28,768 اما...ما في های روشن باید... 245 00:14:28,844 --> 00:14:31,563 به انسان ها فقط اخم کنیم ین خوبیت رو می رسونه؛«الیویا» 246 00:14:31,645 --> 00:14:34,171 اما توبی طرفی 247 00:14:34,248 --> 00:14:37,309 خیلی خوب و ساده ميشه 248 00:14:37,385 --> 00:14:39,410 که از شرش راحت شی 249 00:14:39,487 --> 00:14:42,013 قیمت هاتون واسه کشتن یه انسان چقدره؟ 250 00:14:42,090 --> 00:14:45,378 تصادفی نبود که من تو تخت باهاتون پم زدم 251 00:14:45,460 --> 00:14:47,280 بود؟ -من تو رو به خاطر شغلت انتخاب کردم 252 00:14:47,362 --> 00:14:49,387 و اینکه ازت خوشم اومد منوراضی کرد تا پیت بگم 253 00:14:49,464 --> 00:14:51,922 که اینقدر قوی هستی تا از پسش بر پیایی 254 00:14:52,000 --> 00:14:56,358 مشکل اینه «لیو» که من قاتل نیستم 255 00:14:56,437 --> 00:14:58,360 بایه اشاره کارش تمومه 256 00:14:58,439 --> 00:15:00,897 و تو واسه اینی که است+ اینی که استخدام بشی مشکلت چیه؟ 257 00:15:00,974 --> 00:15:03,466 میدونی, کشتن یه آدم چه کار اشتباهیه 258 00:15:03,543 --> 00:15:05,033 هم گوش نمیدی 259 00:15:05,112 --> 00:15:07,069 من اینجوری زندگی نمیکنم 260 00:15:07,147 --> 00:15:09,707 تو دوست نداری چون فقط تو دو 261 00:15:09,782 --> 00:15:12,740 باشه -فراموشش کن 262 00:15:12,819 --> 00:15:15,607 خودم مراقبت میکنم من از خودم 263 00:15:21,193 --> 00:15:24,254 احتمالاً باید این «جنی» رو پیدا کنیم 264 00:15:24,330 --> 00:15:26,651 و از دست اين زن حسود نجاتش بدیم 265 00:15:26,732 --> 00:15:28,154 7 ره 266 00:15:28,234 --> 00:15:30,191 خب کجا پیداش کنیم؟ 267 00:15:30,269 --> 00:15:32,863 آدرس دریافت کننده 268 00:15:32,938 --> 00:15:35,532 جداً چرا اینو دزدیدی؟ 269 00:15:35,606 --> 00:15:37,028 عادت شده 270 00:15:37,108 --> 00:15:39,634 فقط عادت 271 00:16:14,644 --> 00:16:18,239 انگشتت رو توی شیشه ی مربایه اشتباهی کردی,دختر کوچولو 272 00:16:18,315 --> 00:16:23,242 تاوان با شوهر من بودن مرگه 273 00:16:23,320 --> 00:16:26,381 امیدوارم ارزشش رو داشته باشه 274 00:16:26,457 --> 00:16:27,913 خی ید. 275 00:16:28,758 --> 00:16:30,283 آه] 276 00:16:38,567 --> 00:16:40,956 دختره ی احمق 277 00:16:41,037 --> 00:16:44,462 یکی باید بت میگفت که با یه انتقام جو در نیوفت 278 00:16:46,376 --> 00:16:49,198 از سرم برو بیرون 279 00:16:49,278 --> 00:16:52,168 هیچی نیستی.یه جور کله ات رو میت رکونم که دیگه تعمیر نشه 280 00:16:52,248 --> 00:16:54,933 بذار یه ذره دما رو ببریم بالا 281 00:17:05,728 --> 00:17:07,856 بیابریم 282 00:17:20,843 --> 00:17:22,834 به اون میمون میمون های چاپلوس زنگ بزن مرد 283 00:17:22,912 --> 00:17:25,802 میتولم بوی مغز سوخته رو از همینجا حس کنم 284 00:17:25,881 --> 00:17:31,376 «تانگ» گفت یه سری از پرونده ها رو به تاخیر پنداز منم یه سری رو به تاخیر می اندازم 285 00:17:31,453 --> 00:17:34,241 آره.تو راه درست که 286 00:17:34,322 --> 00:17:38,350 روانشناس ها رو راضی کنی که کمک نیاز داری رو میشناسی؟ 287 00:17:38,427 --> 00:17:41,522 نه؟واسه اولین قرارت دیر برو 288 00:17:41,596 --> 00:17:44,884 درمان یه چیزه مزخرفه 289 00:17:44,966 --> 00:17:46,821 انسان ها مزخرفن 290 00:17:46,901 --> 00:17:48,858 بپین,اگه با «تانگ» توپ پازی نکنی 291 00:17:48,937 --> 00:17:50,928 زندگی پلیست دیگه به پایان میرسه 292 00:17:51,005 --> 00:17:53,724 که به این معنیه واسه طرف ما بی ارزش میشی پاشه؟ 293 00:17:53,808 --> 00:17:55,697 سر جلسه ات برو 294 00:18:00,115 --> 00:18:01,640 سرت چطوره؟ 295 00:18:01,716 --> 00:18:05,004 واقعا یادم نمیاد چه اتفاقی افتاد 296 00:18:07,155 --> 00:18:09,476 میتونی بذاریش ز اریش زمین,لطفا؟ 297 00:18:09,557 --> 00:18:12,379 و ضمناً اونو ز کجا آوُردی؟ 298 00:18:12,460 --> 00:18:13,985 تو کی هستی؟ 299 00:18:14,061 --> 00:18:17,588 من «بو» هستم خب من به کاراگاه شخصی هستم 300 00:18:17,664 --> 00:18:20,918 درسته.تو با یه سری آدمای خطرناک قاطی شدی 301 00:18:21,001 --> 00:18:22,856 مثلاً مر دم؟ 302 00:18:22,936 --> 00:18:24,461 یه جورایی 303 00:18:24,538 --> 00:18:27,599 «جنی»«الیویا» واست خط و نشون کشیده 304 00:18:27,674 --> 00:18:30,166 واسه همینه که «سمیر» ازت دور شده 305 00:18:30,244 --> 00:18:31,871 اون داشت ازم محافظت میکرد 306 00:18:31,945 --> 00:18:34,801 شایدم داشته سر کارت میذاشته؟هان؟ 307 00:18:37,351 --> 00:18:40,139 با زبون فقط بت گفته که زنش رو ول میکنه 308 00:18:40,220 --> 00:18:43,747 و بعدش ازت خسته شده و بدون خداحافظی گذاشته رفته 309 00:18:46,626 --> 00:18:48,151 حالا هر چی 310 00:18:48,228 --> 00:18:50,378 من مطمئنم اون پیت اهمیت میده«جنی» 311 00:18:50,463 --> 00:18:53,421 ش صحبت کنم باهاش میتوئم برم : 312 00:18:53,500 --> 00:18:57,221 و بگم قبل از اینکه کسی کشته بشه «الیویا» رو آروم کنه 313 00:18:57,303 --> 00:18:59,863 حالا برو یه ذره استراحت کن,باشه 314 00:19:03,409 --> 00:19:06,367 بواپید پپش بگی که با چی سر و کار داره 315 00:19:06,446 --> 00:19:09,302 این عادلانه نیست.نه] من درباره فی ها با انسان ها صحبت نمیکنم 316 00:19:09,382 --> 00:19:12,306 که از دستم دیوونه بشن 317 00:19:12,384 --> 00:19:15,206 این زندگیه ماست,«کنزی» باید مراقبش باشیم 318 00:19:27,232 --> 00:19:30,827 پس اینجوری میخوای به اين بازی ادامه بدی؟ 319 00:19:30,902 --> 00:19:32,290 وشوو 320 00:19:32,371 --> 00:19:33,793 (اصطلاح روانشناسی) 321 00:19:33,872 --> 00:19:35,397 حدس زن چی شده؟ 322 00:19:35,474 --> 00:19:38,796 ده تا پلیس اين هفته اینجا اومدن که همینجا نشستن 323 00:19:40,445 --> 00:19:42,402 میدونی شما مرد ها 324 00:19:42,480 --> 00:19:44,665 15 ت تر تین از اون چیزی که من میبینم سر سخت تر هستین 325 00:19:44,748 --> 00:19:46,842 «دایسون» اشکالی نداره که کمک بخوای 326 00:19:49,887 --> 00:19:52,549 اینجا یه جوریه 327 00:19:52,623 --> 00:19:55,046 بوی بد دهنت مثل شام یج زده میمونه 328 00:19:55,125 --> 00:19:57,446 "یه بطری چیپ مارلوت چیپ مارلون؛مشروب الکلی 329 00:19:57,528 --> 00:20:01,453 تنهایی دیشب خوردی چون تنهایسی و فقط با دوتا گربه زندگی میکنی 330 00:20:01,532 --> 00:20:03,455 وهی به این ور و اونور چنگ می اندازی 331 00:20:03,534 --> 00:20:07,528 حالا اینو به من بگوٍکی به درمان روانی نیاز داره؟ 332 00:20:07,605 --> 00:20:10,529 فقط میخوام قبل از این که شروع کنم یه قوه ای بخورم 333 00:20:10,608 --> 00:20:13,964 همینکارو بکن.ذکی 334 00:20:14,043 --> 00:20:18,071 هميشه احساس قوی بودن داشتی اما الن احساس میکنی 335 00:20:18,147 --> 00:20:20,809 دنیا داره دور سرت می چره بدو اینکه کنترلش کلی 336 00:20:20,883 --> 00:20:24,808 و به جایه اینکه با این حس مقابله کنی شروع به آسیب پذیری کردی 337 00:20:24,887 --> 00:20:30,451 تو داری تاوان کارت رو میدی 338 00:20:32,095 --> 00:20:33,813 با توی تاریکی بمون 339 00:21:14,034 --> 00:21:15,388 «سمیر؟» 340 00:21:27,248 --> 00:21:28,875 جن فاحشه! 341 00:21:28,949 --> 00:21:30,804 آه 342 00:21:42,664 --> 00:21:44,018 343 00:22:01,348 --> 00:22:02,770 «کنزی»؟ 344 00:22:02,849 --> 00:22:04,567 345 00:22:04,651 --> 00:22:07,313 آدما دارن سر هاشون رو از دست میدن 346 00:22:16,215 --> 00:22:17,740 آه] 347 00:22:17,816 --> 00:22:20,569 آروم باش.قاتل,فقط منم 348 00:22:22,721 --> 00:22:24,246 بو چی شده؟ 349 00:22:24,322 --> 00:22:26,211 چش شده؟ «سمیر» چی گفت؟ 350 00:22:26,290 --> 00:22:28,520 چیزه زیادی نگفت 351 00:22:28,593 --> 00:22:31,756 در واقع هیچی 352 00:22:33,498 --> 00:22:35,785 متاسغم,«چنی» 353 00:22:35,867 --> 00:22:38,188 وقتی رسیدم اونجا سمیر» مرده بود 354 00:22:44,843 --> 00:22:47,437 «الیویا» یه جورایی دیوونه است 355 00:22:47,511 --> 00:22:49,832 اون اول رسید اونجا من دیر رسیدم 356 00:22:49,914 --> 00:22:51,871 نه.نه.نه 357 00:22:54,752 --> 00:22:59,076 با احساسات شدید نمیتونم کنار پیام 358 00:23:13,035 --> 00:23:14,457 «بو»‌داری چیکار میکنی؟ 359 00:23:14,538 --> 00:23:18,429 زش حدا مرکز دارم درد رو ازش جدا میکنم فکرکنم 360 00:23:22,746 --> 00:23:25,272 اس 3 . 361 00:23:27,016 --> 00:23:29,735 اما ت از پسش بر میای 362 00:23:29,819 --> 00:23:31,639 فقط به خودت زمان بده 363 00:23:39,162 --> 00:23:42,120 شاید باید بری یکم دراز بکشی,باش؟ 364 00:23:42,198 --> 00:23:44,849 باشه 365 00:24:03,051 --> 00:24:04,837 ارت با مش قرارت با مشاور چطور بود؟ 366 00:24:04,920 --> 00:24:06,376 بی استفاده 367 00:24:08,023 --> 00:24:09,445 368 00:24:09,525 --> 00:24:14,850 خب اینجا چی فکر کنیم.. کار انسان یا فی؟ 369 00:24:14,930 --> 00:24:16,455 هنوز نمیدونم 370 00:24:16,532 --> 00:24:18,819 از انسان ها دورش نگه داشتم تا امن باشه 371 00:24:18,900 --> 00:24:21,585 اما زنش گم شده 372 00:24:21,669 --> 00:24:24,923 پس سرش کو؟ 373 00:24:25,005 --> 00:24:27,292 اینجا که نیست 374 00:24:27,375 --> 00:24:29,298 پس فکر میکنی چی سرش اومده؟ 375 00:24:29,377 --> 00:24:31,368 یکی سرش رو بریده 376 00:24:31,446 --> 00:24:35,041 بدون زحمت زیاد و مزاحم شام خوردن مرده شده 377 00:24:35,115 --> 00:24:37,004 پس فکر میکنی یه حادثه ی ناگوار بوده 378 00:24:37,084 --> 00:24:38,939 با یه چاقویه الکتریکی؟ 379 00:24:39,019 --> 00:24:41,215 هان؟ 380 00:24:41,288 --> 00:24:44,781 آره. به پاک کننده ها زنگ میزئم 381 00:24:44,859 --> 00:24:47,146 ۱ شاهدی نیست؟ 382 00:24:47,228 --> 00:24:50,016 تنها چیزیکه داریم یه اس ام اس هست که 383 00:24:50,096 --> 00:24:52,758 از موبایل «سمیر» اومده 384 00:24:52,833 --> 00:24:54,688 بدون نام 385 00:25:02,876 --> 00:25:05,971 نه خیلی هم بی نام 386 00:25:06,045 --> 00:25:09,367 بعدش «الیویا» از خونه داغون اومد بیرون 387 00:25:09,449 --> 00:25:12,339 پیدا کردم بعدش من «سمیر» رو بدون سر پی 388 00:25:12,419 --> 00:25:14,205 آه«جنی» بالا خوابه 389 00:25:17,056 --> 00:25:18,911 «الیویا» اسلحه داشت؟ 390 00:25:18,992 --> 00:25:22,053 متوجه نشدم خب,سر رو که داشت؟ 391 00:25:22,128 --> 00:25:24,187 نمیدونم نه -اونجا نبود؟ 392 00:25:24,264 --> 00:25:27,359 من که نیست 393 00:25:27,433 --> 00:25:29,219 چیز دیگه ای هدست؟ 394 00:25:29,302 --> 00:25:30,827 7 ره 395 00:25:30,904 --> 00:25:33,657 چرا آوردیشون اینجا؟ 396 00:25:33,739 --> 00:25:36,401 گشنه ام بود 397 00:25:36,475 --> 00:25:39,365 غذایه آخریم منو ناراضی ترک کرد 398 00:25:39,445 --> 00:25:41,402 و میدونی چیه؟ جالب بودن 399 00:25:43,616 --> 00:25:46,176 شاید باید درباره ی این امیال(شپوانیت) یه تجدید نظری بکنی 400 00:25:46,252 --> 00:25:49,142 هی,خ خود شگله> یه 5 دو چه رد یطی داره 401 00:25:49,222 --> 00:25:52,078 ببین,من باید «الیویا» رو پیدا کنم قبل از اینکه به کسه دیگه ای صدمه بزنه 402 00:25:52,158 --> 00:25:56,982 و در این زمان,درهاتون رو قغل کنین و چشماتون رو باز کنین 403 00:25:57,062 --> 00:25:59,315 کجا میخوای دنبالش بگردی؟ 404 00:25:59,398 --> 00:26:01,355 انتقام جو ها هميشه خواهر دارن 405 00:26:03,168 --> 00:26:04,693 «دایسون» قوی گنده 406 00:26:04,769 --> 00:26:07,056 این درسته که الان پلیسی؟ 407 00:26:07,139 --> 00:26:08,698 چه رام شدی 408 00:26:08,773 --> 00:26:12,437 میدو نم که الیویا مریف تا کمکش کلم 409 00:26:12,510 --> 00:26:14,433 یکی سعی کرده خواهرمون رو بکشه 410 00:26:14,512 --> 00:26:17,766 به کسی اعتماد نمیکنیم 411 00:26:19,117 --> 00:26:23,281 خانم ها...ما توی ملاً عام هستیما,باشه؟ 412 00:26:25,656 --> 00:26:27,579 خبءما هم نمیتونیم بذاریم بیاد بیرون 413 00:26:27,658 --> 00:26:29,649 واسه همینه که اینقدر دلفریبی 414 00:26:45,576 --> 00:26:48,466 پیت قول میدم هر کاری که بتونیم واسش بکنیم 415 00:27:09,999 --> 00:27:11,387 یکی اومده توا 416 00:27:14,469 --> 00:27:16,028 نخواب,حتی خودم 417 00:27:16,105 --> 00:27:17,664 من خوبم 418 00:27:17,740 --> 00:27:19,526 میرم حال مهمونمون رو بپرسم 419 00:27:19,608 --> 00:27:21,269 باشه 420 00:27:29,383 --> 00:27:32,546 فقط میخواستم ببینم چه شکلی میشم 421 00:27:34,522 --> 00:27:41,121 وقتی تو میپوشی قشنگ تر میشی خیلی فوق العاده میشی 422 00:27:41,196 --> 00:27:43,517 شرط می بندم هميشه هر چیزی که میخوای رو به دست میاری 423 00:27:43,598 --> 00:27:45,350 424 00:27:48,002 --> 00:27:50,096 حالت پیتره پس؟ 425 00:27:50,171 --> 00:27:51,559 یه ذره 426 00:27:53,141 --> 00:27:55,428 اینجا چام خیلی امنه 427 00:27:55,509 --> 00:27:59,195 خیلی حس خوبیه 428 00:28:04,652 --> 00:28:11,376 «جنی»...میدونم چه حسی داره که ترکت کنن 429 00:28:11,459 --> 00:28:15,714 و منم مثل تو از این حس متنفرم 430 00:28:15,796 --> 00:28:21,087 نمیخوام که بیرحم باشماما میخوام زک بگم 431 00:28:21,168 --> 00:28:24,923 موندن تو اینجا موقتیه 432 00:28:25,005 --> 00:28:26,461 7 ره 433 00:28:26,540 --> 00:28:28,360 البته 434 00:28:28,442 --> 00:28:31,264 هر وقت که اوضاع خوب بشه از اینجا میرم 435 00:28:31,344 --> 00:28:33,267 فقط یه ندا بده 436 00:28:37,083 --> 00:28:38,608 «دایسون» 437 00:28:38,685 --> 00:28:40,039 438 00:28:41,120 --> 00:28:42,110 پس خیالمون راحت باشه؟ 439 00:28:42,189 --> 00:28:43,679 میتونین از اونجا خارج بشین 440 00:28:43,758 --> 00:28:46,853 «اش» میخواد تو این گندکاری رو توضیح بدی 441 00:28:46,927 --> 00:28:49,646 خبفاگه بگم وقتم پُره چی؟ 442 00:28:57,204 --> 00:28:58,626 چی شده؟ 443 00:28:58,705 --> 00:29:00,764 احضار شدم 444 00:29:00,839 --> 00:29:03,331 تو منو با این دختر خانم تنها نمیذاری 445 00:29:03,409 --> 00:29:06,367 اوه آز ه در این باره میخوام یه کاری واسم انجام بدی 446 00:29:06,445 --> 00:29:09,301 مم.به خدا سم نمیذارم بره حمو 447 00:29:09,382 --> 00:29:12,340 من یه کاری کردم 448 00:29:12,418 --> 00:29:14,341 که اون اون میخواد اینجا اینجا بمونه 449 00:29:14,420 --> 00:29:17,446 میخوام که باهاش صحبت کنی که از اینچجا بره بیرون 450 00:29:17,523 --> 00:29:19,343 دختر بیچاره به اندازه ی کافی کشیده -عالیه 451 00:29:19,425 --> 00:29:21,245 هینيمه پُر لیوان رو ببین 452 00:29:21,327 --> 00:29:25,150 دایسون الیویا رو پیدا کرده و همه چی خوبه 453 00:29:32,203 --> 00:29:34,763 پوست کندن از گناهکار ها ما روش کار میکنیم 454 00:29:34,840 --> 00:29:36,968 به من دست نزن 455 00:29:37,042 --> 00:29:39,136 حالش چطوره؟ دارم دردش رو تسکین میدم 456 00:29:39,211 --> 00:29:42,272 اما مغزش وفع خوبی نداره 457 00:29:42,348 --> 00:29:44,771 جن الاف نقش تو توی این قضیه چیه؟ 458 00:29:45,351 --> 00:29:48,343 اون ازم خواست که یه انسان رو بکشم و من قبول نکردم 459 00:29:48,421 --> 00:29:51,049 ما جنگیدیم و فکر کلم ضربه ایکه زده به خودش برگشته 460 00:29:51,823 --> 00:29:53,848 و بعدش یکی «سمیر» رو کشته 461 00:29:53,925 --> 00:29:56,815 باهاش صحبت کنم 8 که د رفتم د ای وقتی رسیدم مرده ه 462 00:29:56,895 --> 00:29:59,080 اعد و «الیویا» رو تو این حال دیدم 463 00:29:59,164 --> 00:30:01,622 وقتی منو دید به سرعت فرار کرد 464 00:30:03,300 --> 00:30:06,088 وفع خرابش اون قتل رو تایید میکنه 465 00:30:06,170 --> 00:30:09,094 من شوهرم رو نگشتم 466 00:30:09,173 --> 00:30:13,531 مغزش رو با شس خوردم اما اون نمرد[ 467 00:30:13,610 --> 00:30:16,136 فایده نداره حقه زدن 468 00:30:16,213 --> 00:30:19,069 منو دست ننداز! حمله به یه انسان خارج از حسادته 469 00:30:19,150 --> 00:30:20,970 کشتن دوستانت... 470 00:30:21,051 --> 00:30:22,906 باید کسایی که قانون رو میشکوئن مجازات بشن 471 00:30:22,987 --> 00:30:25,240 نه اینکه خودت مجازاتشون کنی 472 00:30:25,322 --> 00:30:27,677 و تو..گرفتن طرف انسان ها در مقابل فی 473 00:30:29,927 --> 00:30:32,248 دیگه بین ما جایی نداری 474 00:30:32,329 --> 00:30:33,785 هنوز از روز مونده 475 00:30:52,182 --> 00:30:54,810 به خواهر «الیویا» خبر میدم 476 00:30:54,884 --> 00:30:58,946 شکافی میکنیم ما قضیه رو از نزدیک مو 477 00:30:59,022 --> 00:31:05,382 و تو«دایسون» بذار عملکردت پیشرفت کنه 478 00:31:10,532 --> 00:31:12,785 479 00:31:12,868 --> 00:31:15,394 یادم رفت بدون فلفل سفارش بدم 480 00:31:15,470 --> 00:31:16,960 7 ره 481 00:31:17,039 --> 00:31:19,997 حتی قبل از اینکه زنگ بزنی پیت میگفتم 482 00:31:20,075 --> 00:31:22,635 که از فلفل سبز متنفرم 483 00:31:22,711 --> 00:31:25,737 سرم هنوز یه ذره درد میکنه -بایدم درد بکنه 484 00:31:27,916 --> 00:31:32,513 پس,«بو» چجور غذایی دوست داره؟ 485 00:31:32,587 --> 00:31:35,147 چیز خاصی نه 486 00:31:35,223 --> 00:31:38,477 اون مثل کسیه که استیک دوست داره 487 00:31:38,559 --> 00:31:40,379 شاید 488 00:31:40,461 --> 00:31:42,919 رستوران مورد علاقه ی «بو» کجاست؟ 489 00:31:42,997 --> 00:31:45,489 ما زیاد اهل غذا نیستیم 490 00:31:45,566 --> 00:31:47,819 ما؟ 491 00:31:47,902 --> 00:31:49,427 7 ره 492 00:31:49,503 --> 00:31:51,460 مااين مااون 493 00:31:51,538 --> 00:31:54,394 تو همش با «بو» هستی,هان؟ 494 00:31:54,475 --> 00:31:56,534 هر روز و هرشب 495 00:31:56,610 --> 00:31:59,466 میدونی ما یه جورایی تیم هستیم 496 00:31:59,546 --> 00:32:01,036 آیا سالمه؟ 497 00:32:01,115 --> 00:32:04,039 منظورم اینه که نمیخوا ز پخوای یه روزی واسه خودت کار کنی؟ 498 00:32:04,118 --> 00:32:06,610 پس یعنی جفتتون اینکاره هستین؟ 499 00:32:06,686 --> 00:32:08,609 آرهمیدونی دقیقاً درسته 500 00:32:08,688 --> 00:32:10,679 :1 نا من برنامه دارم برگردم مدرسه 501 00:32:10,757 --> 00:32:12,714 و حقوق بخونم 502 00:32:12,792 --> 00:32:14,612 اوه حقوق 503 00:32:14,694 --> 00:32:16,184 خیلی عالیه 504 00:32:16,263 --> 00:32:19,016 آره,خیلی عالیه 505 00:32:19,099 --> 00:32:20,521 الان میام 506 00:32:20,600 --> 00:32:22,659 باشه 507 00:32:58,103 --> 00:33:00,390 اوه خدای من 508 00:33:22,226 --> 00:33:23,682 509 00:33:27,027 --> 00:33:28,313 «کنزی»؟ 510 00:33:33,298 --> 00:33:35,960 «جنی» 511 00:33:45,878 --> 00:33:47,471 بله؟ 512 00:33:47,546 --> 00:33:49,605 513 00:33:49,682 --> 00:33:51,673 چک میکردم داشتم تو اداره «سمیر» رو هچ 514 00:33:51,751 --> 00:33:53,640 چی,تیغ داره؟ 515 00:33:53,719 --> 00:33:55,141 نه,اما «جل «جنی» داره «چنی»؟ 516 00:33:55,220 --> 00:33:57,575 ظاهرا اون چند هفته پیش یه دونه گرفته 517 00:33:57,657 --> 00:33:59,477 توی پارکینگ اداره ی سمیر 518 00:33:59,558 --> 00:34:01,048 شوخی که نمیکنی 519 00:34:01,126 --> 00:34:02,878 با افسر بازداشت ها چک کردم 520 00:34:02,961 --> 00:34:04,781 «سمیر» به اونا گفته بوده که «جنی» تسخیر شده بوده 521 00:34:05,663 --> 00:34:07,654 یه بار باهاش خوابیده 522 00:34:07,731 --> 00:34:09,654 اما اون گمراه شده 523 00:34:09,733 --> 00:34:12,691 اونا یه جورایی عاشق هم بودن 524 00:34:12,770 --> 00:34:14,966 چی,همه ی اینا تو سر اون بوده؟ مسخره است 525 00:34:15,839 --> 00:34:17,728 سمیر گفته ماه ها واسه جنی کمین کرده بوده 526 00:34:17,808 --> 00:34:19,037 اما اون التماس کرده که مخفی نگهش دارن 527 00:34:19,110 --> 00:34:21,533 به خاطر اینکه نمیخواسته که زنش بفهمه 528 00:34:21,613 --> 00:34:23,103 که چی 529 00:34:23,181 --> 00:34:25,309 ببین,تحقیقات ما همه چی رو نشون داده 530 00:34:25,383 --> 00:34:28,273 شرا شرابی که سمیر میخورده مسموم شده بوده 531 00:34:28,352 --> 00:34:31,174 الیویا قصد همچین کا ری رو ندا شتة «بو» 532 00:34:31,255 --> 00:34:32,814 اون قاتل ما نیست 533 00:34:32,890 --> 00:34:34,779 فکر کنم یه مشکل بزرگتر داشته باشیم 534 00:34:34,858 --> 00:34:36,178 آره؟ 535 00:34:38,861 --> 00:34:40,818 «بوه 536 00:34:40,897 --> 00:34:43,821 ۵ سر رو پیدا کردم 537 00:34:43,900 --> 00:34:46,926 یه یادداشتی گذاشته 538 00:34:47,003 --> 00:34:50,166 تا فاصله ها رو از بینمون بردارم 539 00:34:50,240 --> 00:34:53,460 توی مزرعه به من ملحق شو با هم یه زندگی جدید رو شروع میکنیم 540 00:34:53,543 --> 00:34:55,966 تو با اون خوابیدی؟ 541 00:34:56,045 --> 00:34:58,833 پیش دست زدمهمین بوتو میتونی از قدرتت استفاده کنی 542 00:34:58,915 --> 00:35:02,237 فقط اين نامه رو حفظ کن,باشه اون «کنزی» رو دزدیده 543 00:35:02,319 --> 00:35:04,413 خدا لعنتت کنه 544 00:35:15,464 --> 00:35:18,786 واقعا فکر کردی میتونی بین من و «بو» رو به هم بزنی؟ 545 00:35:18,867 --> 00:35:22,656 همچین قصدی نداشتم 546 00:35:22,738 --> 00:35:25,332 میخوای چیکار کنی؟ 547 00:35:27,409 --> 00:35:29,503 نگران نباش 548 00:35:29,578 --> 00:35:31,967 تو فقط طعمه هستی 549 00:35:32,047 --> 00:35:34,334 خیلی سریع تموم ميشه وقتی بو برسه اینجا 550 00:35:34,415 --> 00:35:38,545 حقیقتش من آرومش رو دوست دارم 551 00:35:38,620 --> 00:35:42,409 دلیلی نداره که اینکارا رو بکنی»میدونی؟ 552 00:35:47,094 --> 00:35:49,586 میدونستم که میای 553 00:35:49,664 --> 00:35:52,292 چطور میتوئم همچین چیز رمانتیکی رو فراموش کنم؟ عصبانی نیستی؟ 554 00:35:52,367 --> 00:35:55,120 555 00:35:55,202 --> 00:35:58,024 از دست تو,«جنی»نه؟ 556 00:35:58,105 --> 00:36:01,393 تو سرئوشت من هستی 557 00:36:01,476 --> 00:36:03,001 دوست دارم 558 00:36:03,077 --> 00:36:05,830 هیچکس منو همونطور که بقیه رو دوست دارم دوست نداشته بود 559 00:36:16,956 --> 00:36:20,244 560 00:36:20,327 --> 00:36:25,481 هر کی منو دوست داشت منوول کرد 561 00:36:28,302 --> 00:36:32,057 ُ دیک خودم نگه میدارم اما من هميشه اونا رو نزدیک خودم 562 00:36:32,138 --> 00:36:37,565 سمیرم همینطور بود 563 00:36:37,643 --> 00:36:41,034 میترسید که منو دوست داشته باشه 564 00:36:41,113 --> 00:36:42,569 تو کشتیش؟ 565 00:36:42,648 --> 00:36:47,313 رفتکم خونه اش که پیش بگم 566 00:36:47,386 --> 00:36:50,139 اما نت شت همونطور که انتظار داشتم همه چی تموم شده بود 567 00:36:52,291 --> 00:36:55,750 خیلی تسلی میداد 568 00:36:55,828 --> 00:37:01,255 مش خوروندم تن دارو ی شش : 5 سرش رو و قطعح 569 00:37:01,334 --> 00:37:03,826 ۱ همینجوری بودن بقیة هم همر 570 00:37:06,872 --> 00:37:10,695 تو گذاشتی من اشتی من جسدش رو پید! کنم«جز پیدا کنم«جنی» 571 00:37:10,775 --> 00:37:13,096 تظاهر کردی که ناراحتی 572 00:37:13,177 --> 00:37:16,135 ببخشید که دروغ گفتم,«بو» 573 00:37:16,214 --> 00:37:20,845 اما این قبل از اين بود که بفهمم یه چیزایی بین ما هخست 574 00:37:20,918 --> 00:37:23,080 اماحالا همه چی متفاوته 575 00:37:23,154 --> 00:37:27,341 دیگه هیچوقت از کسی که دوسش دارم جدا نمیشم 576 00:37:32,664 --> 00:37:34,723 چیکار کردی,«جنی»؟ 577 00:37:34,799 --> 00:37:40,021 میتونی خیلی چیزا از اینترنت یاد بگیری که چطور.. 578 00:37:40,103 --> 00:37:44,563 که مواد منفچره کار بذاری 579 00:37:44,641 --> 00:37:49,499 وقتی دکمه رو فشار بدم هميشه باهم خواهیم بود 580 00:37:49,580 --> 00:37:52,265 باشه 581 00:37:52,349 --> 00:37:55,740 اما اگه قراره منفجر بشیم 582 00:37:55,819 --> 00:37:58,174 میخوام تو آغوش تو باشم 583 00:37:58,255 --> 00:38:00,075 نم دوست دارم اوه منم 584 00:38:00,156 --> 00:38:03,683 باشه آروم 585 00:38:08,298 --> 00:38:11,518 چه افتخاری اونا با همن 586 00:38:11,601 --> 00:38:13,057 فروشگاه بین راهی 587 00:38:13,135 --> 00:38:16,093 دروغگواتو هم مثل بیه هستی 588 00:38:16,171 --> 00:38:18,526 نجا نیاوردم باشهءمن اونا رو اینجا نی فقط آروم باش 589 00:38:18,608 --> 00:38:21,134 تو کی هستی؟ خواهر ما به خاطر تو مرد 590 00:38:21,210 --> 00:38:24,100 و شما جدا شدین پس جفتتون تاوانش رو میدین 591 00:38:24,179 --> 00:38:26,841 باشهءنیا یا جلو ۱ وت بهمی. دازه 592 00:38:26,916 --> 00:38:29,772 نه قرار نیست ای قرار نیست اینجوری بشه 593 00:38:29,852 --> 00:38:32,014 همه آروم باشن درباره اش حرف میزنیم 594 00:38:32,087 --> 00:38:34,408 حرف بیشتر دروغ بیشتر 595 00:38:34,490 --> 00:38:36,345 دیگه در نگین 596 00:38:41,262 --> 00:38:42,855 597 00:39:01,750 --> 00:39:04,845 خوبه که هنوز چرخ هایه تمرینیت رو داری 598 00:39:13,194 --> 00:39:16,050 خداا 599 00:39:18,266 --> 00:39:20,587 پیا اینجا عزیزم 600 00:39:20,668 --> 00:39:23,456 حداقل هنوز میتونم جاده رو ببینم یالاچاشنی رو بده 601 00:39:23,537 --> 00:39:24,993 نه,وقتی نمونده 602 00:39:25,073 --> 00:39:28,225 «بو»اتنهام نذار 603 00:39:28,309 --> 00:39:31,028 برگرد اینجاهرزه 604 00:39:31,112 --> 00:39:33,137 من اینجامعزیزم -باشه پاشه 605 00:39:33,214 --> 00:39:34,898 «بوه 606 00:39:38,652 --> 00:39:41,110 عقب وایسا 607 00:39:41,189 --> 00:39:42,611 چی شده؟ 608 00:40:01,341 --> 00:40:02,831 چه اتفاقی افتاد 609 00:40:07,414 --> 00:40:12,705 فکر کنم یه سری از مردم با ترک شدن نمیتونن کنار بیان 610 00:40:22,016 --> 00:40:25,702 فکر کنم مزه ی بیشتری بخوام 611 00:40:25,787 --> 00:40:28,973 ز شرش خلاص بشم اگه بتوئم به راحتی از شرش 612 00:40:30,592 --> 00:40:33,311 هی,بوه من که مثل «جلی» نیستم,هستم؟ 613 00:40:33,395 --> 00:40:36,421 زیادی سیریش نیستم يا چیزی؟ 614 00:40:40,034 --> 00:40:43,390 تو باعث میشی من از فی ها بهتر باشم 615 00:40:48,042 --> 00:40:50,431 یه ساختمون منفجر شده و دوتا انتقام جو که مردن 616 00:40:50,511 --> 00:40:51,933 ُ داشتین آخرهفته ی خوبی 617 00:40:52,013 --> 00:40:53,538 تریک ,یه گیلاس لطفا 618 00:40:55,716 --> 00:40:58,640 خبءمن پیش گفتم که شما بعد از من رسیدین 619 00:40:58,719 --> 00:41:02,041 سیدیم که کاری بکنیم و خیلی دیر رسیدیم 620 00:41:02,123 --> 00:41:04,546 پس واسم پوشش درست کردی؟ 621 00:41:04,625 --> 00:41:08,152 خوب جنی یه قاتل سریالی با سابقه است 622 00:41:08,229 --> 00:41:12,655 واسم یه امتیاز خوب توی دنیایه پلیس ها حساب میشه 623 00:41:12,732 --> 00:41:18,398 بذار بگم گشت به کار باز 624 00:41:18,471 --> 00:41:20,633 به سلا 625 00:41:20,706 --> 00:41:23,061 7 ره 626 00:41:23,143 --> 00:41:25,328 627 00:41:25,412 --> 00:41:27,562 خب.حداقل دزد نیست 628 00:41:27,647 --> 00:41:32,608 من یه شراب 300 ساله رو گم کردم 629 00:41:32,685 --> 00:41:36,110 شما فی ها و دئیایه جالبتون 630 00:41:36,189 --> 00:41:39,648 ساعت رو نگاه باید برم 631 00:41:39,725 --> 00:41:42,649 چرا پیش من نمیمونی تا داستانمو واستون تعریف کنم 632 00:41:42,728 --> 00:41:44,856 و ایمکه چطور اون بطری دستم اومد 633 00:41:44,930 --> 00:41:47,285 و این چه ربطی به من داره؟ 634 00:41:47,366 --> 00:41:49,084 635 00:41:49,168 --> 00:41:52,331 خبءداشتم فکر میکردم 636 00:41:52,404 --> 00:41:54,259 جلو راهت رو گرفتم 637 00:41:54,340 --> 00:41:55,933 نهمشکلی نیست 638 00:41:56,008 --> 00:42:01,367 گوش کن اتفاق های قبلی به ما توصیه میکنن 639 00:42:01,447 --> 00:42:04,473 که قاطی کردن سکس و احساسات کار درستی نیست 640 00:42:04,549 --> 00:42:07,712 این چیزی بود که من سعی کردم از خودمون دور کنم 641 00:42:07,786 --> 00:42:10,209 آرهخب الان فهمیدم 642 00:42:10,289 --> 00:42:12,542 پیشنهاد من هنوز سر جاشه 643 00:42:12,624 --> 00:42:14,683 ۳ ز داشته باشی هسة من هر وقّت که بهم نیاز داشته باشی هستم 644 00:42:14,758 --> 00:42:18,786 چطوره.. 645 00:42:18,863 --> 00:42:21,958 یه ذره بیشتر منو خوب کنی؟ 646 00:42:22,033 --> 00:42:23,660 واسه خنده؟ 647 00:42:23,734 --> 00:42:25,862 واسه خنده؟ 648 00:42:25,936 --> 00:42:29,429 آره واسه رابطه ی دوستیمون 649 00:42:29,507 --> 00:42:32,329 ۰۵5 که من اشتباه دربارش فکر کردم اینونگو 650 00:42:32,410 --> 00:42:34,697 و تویه جورایی مهشری 651 00:42:36,381 --> 00:42:39,567 اهمیت نده 652 00:42:39,650 --> 00:42:42,904 توهم نمیر 653 00:42:42,987 --> 00:42:44,842 و من بت اطمینان دارم 654 00:42:44,922 --> 00:42:46,606 مصالج دوستی 655 00:42:46,689 --> 00:42:49,044 اما فقط دوستی 656 00:42:49,126 --> 00:42:51,049 قبوله 657 00:43:03,673 --> 00:43:05,801 658 00:43:05,875 --> 00:43:08,264 میخوای با محیط آشنا بشی يا با من؟ 659 00:43:21,524 --> 00:43:26,860 ...پس این خانم 660 00:43:27,074 --> 00:43:30,074 ::00[_ ۷