1 00:00:02,339 --> 00:00:04,105 (اذاً (دايسون انت لست قلقاً 2 00:00:04,106 --> 00:00:06,675 بخصوص ان يدخل زملائك علينا ؟ 3 00:00:06,676 --> 00:00:08,176 احب العطل القانونية 4 00:00:14,316 --> 00:00:17,385 تماماً على طاولتك ، هاه ؟ هذا احد اجراءت الشرطة القاسية 5 00:00:37,070 --> 00:00:39,972 .. اوه هذا كان 6 00:00:39,973 --> 00:00:41,541 ممتعاً 7 00:00:42,143 --> 00:00:44,146 اتمنى ان الجيران لم يقوموا بالإتصال بالشرطة 8 00:00:44,147 --> 00:00:46,347 انا شرطي .. اوه ، حسناً - 9 00:00:46,682 --> 00:00:49,184 شكراً على ردك على حالتي الطارئة ايها الضابط 10 00:00:49,185 --> 00:00:52,186 لإنني عندما اريد ان اشفى اريد ذلك فوراً 11 00:00:52,187 --> 00:00:53,620 نعم امر ممتع على اية حال 12 00:00:53,621 --> 00:00:56,623 لاحظت الكثير من الخدوش بكِ 13 00:00:56,624 --> 00:00:59,193 ماذا يمكنني ان اقول ؟ كنتُ جائعة 14 00:00:59,194 --> 00:01:02,062 بالحديث عن ذلك ماذا يتوجب على الفتاة ان تفعل هنا 15 00:01:02,063 --> 00:01:04,264 لتحصل على بعض الفطور ؟ 16 00:01:04,265 --> 00:01:06,199 فطور ، هاه ؟ 17 00:01:06,200 --> 00:01:09,135 ربما يؤدي ذلك الى تشويش الامور 18 00:01:09,136 --> 00:01:13,538 حسناً . لا فطور هل هذا قانون ؟ 19 00:01:13,639 --> 00:01:15,507 انا لا احب القوانين ابداً لكن ربما علينا ان نلتزم ببعضها 20 00:01:15,608 --> 00:01:18,976 حقاً ؟ يبدو ذلك مثل المدرسة الثانوية 21 00:01:19,077 --> 00:01:19,979 كيف لي ان اعرف لم التحق بها ابداً 22 00:01:19,980 --> 00:01:23,114 حسناً 23 00:01:23,115 --> 00:01:24,615 .. حسناً 24 00:01:24,716 --> 00:01:26,919 اضافة الى توضيح هذا 25 00:01:27,220 --> 00:01:30,288 ماذا ايضاً ؟ 26 00:01:30,289 --> 00:01:31,789 القانون رقم اثنان 27 00:01:31,790 --> 00:01:35,426 لا تناقشي ابداً ترتيباتنا مع الاخرين 28 00:01:36,627 --> 00:01:38,029 (عدا (كينزي 29 00:01:38,130 --> 00:01:39,997 هي تعرف من قبل وهي تغضب عندما اكذب عليها 30 00:01:39,998 --> 00:01:42,333 حسناً القانون رقم ثلاثة 31 00:01:42,334 --> 00:01:44,201 نأتي نذهب 32 00:01:44,202 --> 00:01:47,503 لا اسئلة تطرح لا توديعات حزينة 33 00:01:47,604 --> 00:01:49,105 اوه جيد 34 00:01:49,206 --> 00:01:52,242 وماذا بخصوص طالما نحن نقوم بهذا 35 00:01:52,343 --> 00:01:54,277 ان لا تقول ليّ 36 00:01:54,378 --> 00:01:56,245 عبارة " لن اقوم بأخذ هذه القضية"؟ 37 00:01:56,346 --> 00:01:59,682 كلما انتِ اخبرتني اي قضايا سوف تأخذين 38 00:01:59,783 --> 00:02:01,384 اتفقنا 39 00:02:01,385 --> 00:02:04,254 وهل ستقابل اخريات ؟ 40 00:02:04,255 --> 00:02:06,389 حسناً نحن لسنا حصريين 41 00:02:06,390 --> 00:02:08,691 صحيح ؟ 42 00:02:08,692 --> 00:02:12,094 صحيح 43 00:02:12,095 --> 00:02:15,163 حسناً حسناً - 44 00:02:16,966 --> 00:02:19,101 ماذا تفعل ؟ 45 00:02:19,102 --> 00:02:21,603 اوصلك الى سيارتك 46 00:02:21,604 --> 00:02:25,440 لا توديعات حزينة ، هل تتذكر ؟ 47 00:02:25,441 --> 00:02:28,208 انا لست ابكي انا فقط اتبعك للخارج 48 00:02:28,309 --> 00:02:30,411 لا تفعل ذلك (دايسون) ؟ 49 00:02:30,412 --> 00:02:33,214 يمكنني الاعتناء بنفسي 50 00:02:40,688 --> 00:02:43,689 اهلاً ايتها الاميرة اوه رائع - 51 00:02:46,760 --> 00:02:48,728 .. اسفة بخصوص 52 00:02:48,729 --> 00:02:51,131 اصعدي الى العربة 53 00:02:51,132 --> 00:02:53,366 اللعنة 54 00:02:53,434 --> 00:02:57,737 الحياة صعبة عندما لا تعرف من انت 55 00:02:57,805 --> 00:03:00,672 واصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت 56 00:03:00,740 --> 00:03:03,208 حبي يحمل عقوبة الموت 57 00:03:03,276 --> 00:03:05,877 فُقدت لسنوات 58 00:03:05,946 --> 00:03:07,879 ابحث بينما ان متخفية 59 00:03:07,948 --> 00:03:12,284 فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي على البشر 60 00:03:12,352 --> 00:03:14,052 لن اختفي بعد الان 61 00:03:14,119 --> 00:03:17,521 سوف اعيش الحياة التي اخترتها 62 00:03:17,522 --> 00:03:24,122 فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com 63 00:03:26,197 --> 00:03:29,432 (سيدة (سيزمور تحقيقات (بو) هي 64 00:03:29,433 --> 00:03:32,234 الخدمة الافضل في المدينة 65 00:03:32,235 --> 00:03:34,370 انا مسرورة جداً لكي اسمعك تقولي ذلك 66 00:03:34,371 --> 00:03:36,372 انا بصراحة لا اعرف الى اين اتجه 67 00:03:36,373 --> 00:03:39,441 حسنا اخبريني مع من نحن نتعامل 68 00:03:39,442 --> 00:03:42,044 هي تحاول ان تقتلني 69 00:03:42,045 --> 00:03:45,181 اعرف ان ذلك ربما لايبدو كما لو كان مهماً 70 00:03:45,182 --> 00:03:47,049 اوه ذلك يبدو كما لو كان امراً مهماً جداً . نعم 71 00:03:47,050 --> 00:03:49,083 هل هذه الفتاة لديها اسم ؟ 72 00:03:49,084 --> 00:03:51,386 (انسة (سنيكربانت 73 00:03:53,822 --> 00:03:56,658 مديرتك ؟ 74 00:03:56,659 --> 00:03:57,592 قطتي 75 00:04:01,797 --> 00:04:04,931 انا ذهبت للشرطة . هم نظروا لي كما لو كنت مجنونة 76 00:04:04,932 --> 00:04:06,500 مجنونة ؟ 77 00:04:06,501 --> 00:04:08,935 يا الهي 78 00:04:08,936 --> 00:04:12,172 هل تعرفين اننا نتقاضى اموالاً حقيقية ، صحيح ؟ 79 00:04:12,173 --> 00:04:15,542 اوه 80 00:04:15,543 --> 00:04:19,112 هل تريدين مزيداً من الصودا ؟ 81 00:04:19,113 --> 00:04:22,147 هل يمكن رجاءً ان نحصل على مزيد من الصودا ؟ 82 00:04:22,148 --> 00:04:25,150 بو) سوف تكون هنا حالاً) هي فقط معتقلة 83 00:04:25,151 --> 00:04:27,453 ربما تعالج قضية قطة اخرى مريضة نفسية 84 00:04:27,454 --> 00:04:30,323 اوه الانسة (سنيكربانت) ليست مريضة نفسية 85 00:04:30,324 --> 00:04:32,525 هي .. فاتنة 86 00:04:32,526 --> 00:04:34,927 هل ترين ؟ 87 00:04:34,928 --> 00:04:36,961 نعم 88 00:04:36,962 --> 00:04:40,098 اصبح واضحاً جداً 89 00:04:40,099 --> 00:04:42,934 انا سوف اتفقد رسائلي النصية مرة اخرى ، حسنا ؟ 90 00:04:42,935 --> 00:04:46,404 هذا حقاً يثير التقزز 91 00:04:51,110 --> 00:04:53,277 اختطاف الفتيات من الشارع ، هاه ؟ 92 00:04:53,278 --> 00:04:56,547 تلك هي الطريقة اللعينة لكي تديروا اعمالكم من اجل الزعيم 93 00:04:56,548 --> 00:04:59,683 انتما اذهبوا وانتظرا في العربة لدي امر صغير هنا - خذ هذه 94 00:04:59,684 --> 00:05:02,386 ما بكِ ؟ 95 00:05:11,228 --> 00:05:14,497 تعرف .. انت حقا عليك ان تحتسي كأساً 96 00:05:18,201 --> 00:05:21,904 شكرا لكنني سوف اخذ طبقي واذهب 97 00:05:25,040 --> 00:05:28,009 انتِ غير محظوظة ياصغيرتي 98 00:05:31,914 --> 00:05:34,549 يتعين ان اعرف انا اتغذى على هذه الاشياء 99 00:05:41,122 --> 00:05:43,123 ... اذا 100 00:05:43,124 --> 00:05:44,558 (انا (ماير 101 00:05:44,559 --> 00:05:47,828 الفتى الذي ضربته في المطعم 102 00:05:47,829 --> 00:05:49,764 (هو ابن اخي (سيمور 103 00:05:49,765 --> 00:05:52,333 اخبرتك انها ليست جيدة 104 00:05:52,334 --> 00:05:54,402 اوه اود ان اقول هي جيدة جداً 105 00:05:54,403 --> 00:05:57,837 احضر لنا بعض الماء ماء 106 00:06:02,343 --> 00:06:03,777 الان يمكننا ان نتحدث 107 00:06:07,748 --> 00:06:10,216 اريد ان اقوم بتوظيفك 108 00:06:10,217 --> 00:06:13,452 لكي تحققي في مشكلة صغيرة تواجهني 109 00:06:13,453 --> 00:06:14,886 لقد قمت بخطفي 110 00:06:14,887 --> 00:06:16,388 من الواضح ان في حاجة الى طبيب العائلة 111 00:06:16,389 --> 00:06:19,024 هذا ليس انطباعاً اولياً جيداً (يا (ماير 112 00:06:19,025 --> 00:06:20,826 دعيني اشرح لكِ 113 00:06:20,827 --> 00:06:23,362 ربما يمكننا ان نساعد بعضنا البعض 114 00:06:23,363 --> 00:06:25,831 كما ذكرت انا (فاي) محظوظ 115 00:06:25,832 --> 00:06:29,534 انا اتغذى على حظ البشر الذين يأتون الى هنا للقمار 116 00:06:29,535 --> 00:06:32,270 في عالم البشر انا اعمل كمراهن 117 00:06:32,271 --> 00:06:33,705 ادير الارقام 118 00:06:33,706 --> 00:06:36,174 بخصوص كل شيئ من الرياضة الى الكوارث الطبيعية 119 00:06:36,175 --> 00:06:38,810 تبدو قوياً لكنني لست من محبي القمار 120 00:06:38,811 --> 00:06:41,612 لا ، لكنك افضل من ذلك 121 00:06:41,613 --> 00:06:44,915 انت لست من جماعة الظلام ، يمكنك ان تذهبي الى حيث لايمكن لرجالي ان يذهبوا 122 00:06:44,916 --> 00:06:48,319 ماذا ؟ الاماكن التي تحتاج الى نظافة جيدة ؟ 123 00:06:48,320 --> 00:06:51,188 انا جاد انا خدعت من احد البشر 124 00:06:51,189 --> 00:06:53,123 اشرطة الامن الخاصة بي التي التقطت امس 125 00:06:53,124 --> 00:06:56,160 كنت ادير احدى مشاكل العمل 126 00:06:56,161 --> 00:06:57,694 (مع (سيمور 127 00:06:57,695 --> 00:07:00,230 عندما اتى احد زبائني المفضلين (روجر) 128 00:07:00,231 --> 00:07:02,131 هل لديه اسم عائلة ؟ 129 00:07:02,132 --> 00:07:04,300 لم يكن يتطلب الامر اسم العائلة هو دائما كان يدفع نقداً 130 00:07:04,301 --> 00:07:06,269 (كنت استفيد من (روجر لسنوات 131 00:07:06,270 --> 00:07:08,238 اللعين لم يترك تقريباً لي اي شيئ 132 00:07:08,239 --> 00:07:10,073 حسنا لما اخذت رهانه ؟ 133 00:07:10,074 --> 00:07:13,009 كان علي ان احصل على المال من اجل الاشخاص الذين في الدور العلوي 134 00:07:13,010 --> 00:07:14,978 اعتقد انك عملت مع شركة (مورغان) ؟ 135 00:07:14,979 --> 00:07:16,378 نعم يا لحسن الحظ 136 00:07:16,379 --> 00:07:19,481 لا تجعلينني ابدأ مع ذلك انه عمل مناسب جداً 137 00:07:19,482 --> 00:07:21,984 انا اربح واقدم الاموال لجانبنا 138 00:07:21,985 --> 00:07:25,320 هذه المرة الامور لم تسر كما كان مخططاً لها 139 00:07:25,321 --> 00:07:29,258 انا نزعت (روجر) من كل فرص فوزه 140 00:07:29,259 --> 00:07:33,094 لم يكن هناك اية فرصة له لكي يربح بنفسه 141 00:07:51,745 --> 00:07:53,679 .. مرة اخرى انا هنا 142 00:07:53,680 --> 00:07:56,249 انا احتاج احداً من الخارج لكي (يحقق بخصوص (روجر 143 00:07:56,250 --> 00:07:58,919 شخص لن يكشف مشكلتي الصغيرة 144 00:07:58,920 --> 00:08:01,221 حتى لو انني استطعت ان انسى انك قمت بخطفي 145 00:08:01,222 --> 00:08:03,923 وهو الذي لن يحدث لما علي ان اساعدك ؟ 146 00:08:03,924 --> 00:08:06,691 لإنني استطيع ان اعطيك عشرة دقائق مع ابنة اخي 147 00:08:06,692 --> 00:08:08,860 اوه امر مغري . هل هي لطيفة ؟ 148 00:08:08,861 --> 00:08:12,697 الاشاعات تقول انك تريدين ان تعرفي من اين اتيتِ 149 00:08:12,698 --> 00:08:15,067 هي ترى الامور 150 00:08:15,068 --> 00:08:17,202 سوف اسمح لك ان تعرفي بدون مفابل 151 00:08:17,203 --> 00:08:19,438 وسوف ترين 152 00:08:19,439 --> 00:08:21,639 كاسي) هي صفقة حقيقية) 153 00:08:21,640 --> 00:08:25,076 حكيمة حسنة النية 154 00:08:31,150 --> 00:08:34,519 ما الامر يا صديقتي ؟ 155 00:08:34,520 --> 00:08:36,520 لابد انك تمزح معي 156 00:08:39,199 --> 00:08:42,734 بو) ارفعي السماعة ، هذه انا) اقوم بترك الرسالة الخامسة 157 00:08:41,835 --> 00:08:43,770 انا حقاً اتمنى انكِ في طريقك 158 00:08:42,871 --> 00:08:46,740 الهرة المذعورة بدأت تتهرب 159 00:08:48,341 --> 00:08:50,375 الى اين انتِ ذاهبة ؟ 160 00:08:50,376 --> 00:08:54,979 لكي اجد محققاً خاصاً يأخذني على محمل الجد سيدتي نحن جادات جداً - 161 00:08:54,980 --> 00:08:57,447 حسنا ؟ بو) هي فقط متأخرة قليلاً) 162 00:08:57,448 --> 00:09:00,317 كيف ستجدين طريقة من اجل قطتي 163 00:09:00,318 --> 00:09:01,019 ان كنت حتى لا تستطيعين ان تجدي قائدتك ؟ 164 00:09:01,120 --> 00:09:04,355 اوه (بو) هي ليست قائدتي هي معاونتي 165 00:09:04,356 --> 00:09:06,923 المساعدة المحبة تقريبا 166 00:09:06,924 --> 00:09:09,058 هواة 167 00:09:09,059 --> 00:09:11,594 حسنا . جيد بو) بكل وضوح لن تأتي) 168 00:09:11,595 --> 00:09:14,197 لكنني انا مستعدة ان اخذ قضيتك 169 00:09:14,198 --> 00:09:15,564 بنصف السعر 170 00:09:15,565 --> 00:09:19,002 ارجوك انا لن اقوم بتوظيف المساعدة 171 00:09:23,506 --> 00:09:26,441 وانا لا اقدر ان اغطي الشيك 172 00:09:26,442 --> 00:09:27,976 (شكرا (بو 173 00:09:31,214 --> 00:09:33,548 انتِ ؟ هل ستقومين بقراءة مستقبلي ؟ 174 00:09:33,549 --> 00:09:36,184 ما الذي كان وما الذي سوف يحدث 175 00:09:37,287 --> 00:09:39,520 احتاج ان اعرف من هم والديّ 176 00:09:39,521 --> 00:09:42,023 لكن كيف لي ان اعرف ان كان 177 00:09:42,024 --> 00:09:43,624 ان كنتُ اقول الحقيقة ؟ 178 00:09:43,625 --> 00:09:46,827 لما لا نزور ماضيك 179 00:09:46,828 --> 00:09:49,263 لنرى ان لم نكن نقدر ان نكتشف شيئا مهما ؟ 180 00:09:49,264 --> 00:09:52,099 تعالي هنا 181 00:10:03,811 --> 00:10:05,611 كنتِ في الثامنة عشرة 182 00:10:05,612 --> 00:10:08,281 كان حبك الاول كيرت)؟) - 183 00:10:08,282 --> 00:10:10,783 (لا (كايل 184 00:10:10,784 --> 00:10:12,918 هو اراد الشيئ الذي كل الفتيان يريدونه 185 00:10:12,919 --> 00:10:16,255 والدك اخباراك ان ذلك ذلك امر خاطئ ، خاطئ جداً 186 00:10:16,256 --> 00:10:17,789 لكنه استمر 187 00:10:17,790 --> 00:10:19,391 وانت عشقته 188 00:10:24,097 --> 00:10:27,365 ومن ثم شعرت بالجوع 189 00:10:27,366 --> 00:10:29,067 اكلتهِ 190 00:10:29,068 --> 00:10:31,535 استنزفته ومن ثم غادرت 191 00:10:33,905 --> 00:10:36,807 عندما استيقظت اصبحت وجهاً لوجه 192 00:10:36,808 --> 00:10:40,144 مع نفسك الحقيقة مع قدرك 193 00:10:40,145 --> 00:10:41,912 مع الموت 194 00:10:44,782 --> 00:10:47,617 لم تكن لديك اية فكرة ماذا كان ذلك 195 00:10:47,618 --> 00:10:48,818 ماذا كنتِ 196 00:10:48,819 --> 00:10:52,189 مجرمة ، قاتلة ، متوحشة 197 00:10:52,190 --> 00:10:55,425 لذلك هربتِ لم تعودي منذ ذلك الحين 198 00:11:00,263 --> 00:11:02,331 اخبرتك انني صادقة 199 00:11:02,332 --> 00:11:05,234 القراءة تماما تعطيني مذاقاً لطيفاً 200 00:11:05,235 --> 00:11:06,668 هل لديك نعناع ؟ 201 00:11:18,814 --> 00:11:21,849 اذا .. اتفقنا ؟ 202 00:11:21,850 --> 00:11:26,254 لا يمكننا ان نثق بها طلقة اخرى في الصدر على الطريق ؟ - 203 00:11:26,255 --> 00:11:28,756 ان اكتشفت كيف (روجر) كسب المنزل 204 00:11:28,757 --> 00:11:30,191 كاسي) تقوم بقرأتي مرة اخرى) 205 00:11:30,192 --> 00:11:33,127 هذه المرة بخصوص والديّ 206 00:11:34,662 --> 00:11:36,163 حظاً موفقاً 207 00:11:36,164 --> 00:11:38,265 يبدو ان لديك البديل 208 00:11:44,172 --> 00:11:46,040 مرحبا 209 00:11:46,041 --> 00:11:48,374 انتِ شخص غير مبالٍ 210 00:11:48,375 --> 00:11:51,511 (ماذا هل استيقظت (كينزي على الجانب الخطأ من السرير ؟ 211 00:11:51,512 --> 00:11:54,414 نحن لا نقدر ان نوفر الاسرة هل تتذكرين كان لدينا اجتماع ؟ 212 00:11:54,415 --> 00:11:56,849 اوه اللعنة العميلة 213 00:11:56,850 --> 00:11:59,185 نعم قمت برفع التقويم لهاتفك 214 00:11:59,186 --> 00:12:01,387 الصقت تذكيراً على حوض المطبخ (كينزي) - 215 00:12:01,388 --> 00:12:03,989 عزيزتي انا حتى تعلمت كيف اصنع جدولاً اليكترونياً 216 00:12:03,990 --> 00:12:06,124 لإن تلك هي طريقتي في المساهمة 217 00:12:06,125 --> 00:12:08,193 شخص ما عليه ان يذكرك بالجدول 218 00:12:08,194 --> 00:12:09,929 انا لست قطاراً 219 00:12:09,930 --> 00:12:13,198 لا ، انت موهوبة مع بأفضل المهارات 220 00:12:13,199 --> 00:12:16,035 هل تعتقدين انني احب ان اتصرف كالكبار ؟ ربما لست اكثر مما كنت مستمتعة - 221 00:12:16,036 --> 00:12:18,637 عبر خطفي من الشارع قبل ساعتين 222 00:12:18,638 --> 00:12:20,038 وانا اخر من يعلم 223 00:12:20,039 --> 00:12:23,374 لا كان يتعين علي ان اتصل حالما حصلت على حريتي 224 00:12:23,375 --> 00:12:24,809 ماذا حدث ؟ 225 00:12:24,810 --> 00:12:26,343 عربة 226 00:12:26,344 --> 00:12:29,647 فاي) من نوع الظلام) معلومات محتملة عن والديّ 227 00:12:29,648 --> 00:12:31,215 انا اسفة 228 00:12:31,216 --> 00:12:32,951 بسكويت الحظ ؟ 229 00:12:32,952 --> 00:12:34,953 الى اين انت ذاهبة ؟ 230 00:12:34,954 --> 00:12:36,954 فقط اخفف حدة الغضب لبعض الوقت حسنا ؟ 231 00:12:36,955 --> 00:12:38,956 امك متعبة جداً لكي تتحدث 232 00:12:38,957 --> 00:12:41,992 (اوه لكن هل يمكن لك ان تتصلي بـ (دايسون وتخبريه انني اريد الحديث ؟ 233 00:12:41,993 --> 00:12:43,326 شكراً 234 00:12:43,327 --> 00:12:44,628 سأفعل 235 00:12:44,629 --> 00:12:45,996 ايتها الشريكة 236 00:12:49,333 --> 00:12:52,267 دعني اعود اليك ، حسنا ؟ سوف اعاود الاتصال بك 237 00:12:52,268 --> 00:12:54,870 حسنا سوف نأخذ هذه الصورة من الشريط الامني 238 00:12:54,871 --> 00:12:58,574 ونقوم بتشغيله عبر جهاز التعرف على الوجوه 239 00:12:58,575 --> 00:13:01,644 وهي تبلل نفسها بسبب مهاراتك الرائعة 240 00:13:01,645 --> 00:13:05,748 اسوء مالدي (لا احب ان تعملي من اجل (ماير - 241 00:13:05,749 --> 00:13:08,750 سيئ جدا انه ليس عليك ان تخبرني اي قضايا عليّ ان اخذ 242 00:13:08,751 --> 00:13:10,685 حسب اتفاقنا 243 00:13:10,686 --> 00:13:13,688 فقط اعتبرها كخدمة مجانية لفرع الظلام 244 00:13:13,689 --> 00:13:16,758 لماذا لا يقوم (ماير) بتوظيف رجاله للقيام بذلك ؟ 245 00:13:16,759 --> 00:13:19,828 هو ربما لايريد من قادته ان يعرفوا انه قد تم خداعه 246 00:13:19,829 --> 00:13:23,231 رائع . هاهو 247 00:13:26,267 --> 00:13:27,868 شكرا 248 00:13:27,869 --> 00:13:30,004 اراك قريبا ؟ من الممكن - 249 00:13:33,008 --> 00:13:35,709 خلفك تماما . فقط علي ان امر بغرفة النساء 250 00:13:37,979 --> 00:13:40,947 لإنني فقط للتو تقيأت من فمي 251 00:13:40,948 --> 00:13:43,049 عزيزي لا استطيع ان اصدق (انني قمت بدعمك بـ (بو 252 00:13:43,050 --> 00:13:44,984 جعلتني ابدو كما لو كنت لا قيمة لي 253 00:13:44,985 --> 00:13:48,054 والجزء الاسوء انت عاملتها كما لو كانت تافهة 254 00:13:48,055 --> 00:13:49,756 لكن بطريقة ما تم مسامحتك 255 00:13:49,757 --> 00:13:53,893 ولهذا السبب انا لم اعد في فريق (دايسون) 256 00:13:53,894 --> 00:13:55,494 سلام 257 00:13:57,095 --> 00:13:58,595 انا حمقاء 258 00:14:07,940 --> 00:14:10,575 حسنا لما تلك الوقاحة مع (دايسون) ، هاه ؟ 259 00:14:10,576 --> 00:14:13,243 منزل جميل جداً لشخص مدمن على القمار 260 00:14:13,244 --> 00:14:16,147 تغيير جميل لمحور الحديث 261 00:14:17,849 --> 00:14:21,185 مرحبا المعذرة لإزعاجك .. لكننا نحن هنا لكي نرى 262 00:14:21,186 --> 00:14:24,121 روجر) ؟) بالطبع . مرحبا 263 00:14:27,025 --> 00:14:28,725 شكرا 264 00:14:34,398 --> 00:14:36,265 في الوقت المناسب تماما للحفلة 265 00:14:36,266 --> 00:14:39,302 على الرغم من اننا نرتدي ملابس غير مناسبة قليلاً 266 00:14:39,303 --> 00:14:41,805 اوه (ويسكي) شكرا 267 00:14:41,806 --> 00:14:43,806 جميل 268 00:14:43,807 --> 00:14:45,874 لا يشبه .. لنقل ممارسة الجنس بقوة ؟ 269 00:14:45,875 --> 00:14:47,076 ربما 270 00:14:47,077 --> 00:14:49,078 حسنا اين من ربح (ماير)؟ 271 00:14:49,079 --> 00:14:50,478 كينزي) ؟) 272 00:14:52,348 --> 00:14:55,084 هذه ليست حفلة عادية 273 00:15:04,659 --> 00:15:06,760 هاهو 274 00:15:06,761 --> 00:15:08,695 ضيف الشرف 275 00:15:08,696 --> 00:15:10,430 (زوجي (روجر 276 00:15:10,431 --> 00:15:12,999 .. هو يبدو 277 00:15:13,000 --> 00:15:14,735 يرقد في سلام 278 00:15:14,736 --> 00:15:17,070 وحقاً حقاً متوفياً 279 00:15:23,877 --> 00:15:26,612 متى هو .. عضه ؟ 280 00:15:26,613 --> 00:15:28,247 منذ يومين 281 00:15:28,248 --> 00:15:31,050 عن اذنكما 282 00:15:31,051 --> 00:15:33,652 ذلك كان قبل اربع وعشرون ساعة 283 00:15:33,653 --> 00:15:36,588 (من ذهابه الى (ماير ولعبه للقمار 284 00:15:36,589 --> 00:15:38,757 نعم لا شك 285 00:15:38,758 --> 00:15:40,424 ماير) كان مخطئاً) 286 00:15:40,425 --> 00:15:42,426 روجر) لم يكن غير محظوظ) 287 00:15:42,427 --> 00:15:44,695 لا هو كان معجزة حقاً 288 00:16:01,925 --> 00:16:03,694 انتِ لم تأكلي واحدة من ذلك الفطر البري ، اليس كذلك ؟ 289 00:16:03,695 --> 00:16:05,696 لا . لكن دعني اقول هذا 290 00:16:05,697 --> 00:16:08,332 كيف يمكن لشخص متوفي ان يتحرك في البلدة ، ويلعب القمار ؟ 291 00:16:08,333 --> 00:16:11,568 اقصد انا سمعت ان القمار ادمان لكن ليس لهذه الدرجة 292 00:16:11,569 --> 00:16:13,269 شخص بشري ميت يمشي ؟ 293 00:16:14,505 --> 00:16:17,206 ماذا ، (فاي) شبه ميت ؟ 294 00:16:17,207 --> 00:16:20,843 الصينيون يسمونهم روح 295 00:16:20,944 --> 00:16:22,845 نحن نسميهم الجثث المتنقلة 296 00:16:21,846 --> 00:16:26,214 يمكنهم ان يسكنوا داخل احد البشر الذين توفوا للتو فقط عبر لمسهم 297 00:16:26,315 --> 00:16:29,751 ماذا ، مثل الاشباح ؟ لا عدا ان لديهم اجساد لكنها لاتعجبهم 298 00:16:29,352 --> 00:16:31,786 لعينون جداً 299 00:16:30,787 --> 00:16:34,455 حسنا ما الاسوء في ذلك ؟ انه امر بغيض - 300 00:16:34,156 --> 00:16:37,525 البشر من اجل ان نتغذى عليهم ليس ارتدائهم 301 00:16:39,128 --> 00:16:40,661 هذا جميل 302 00:16:42,398 --> 00:16:44,065 هذا ما اقوم به 303 00:16:45,733 --> 00:16:48,935 هذا مشروب الطاقة الثالث لك وانت لا تزال تافهاً 304 00:16:48,936 --> 00:16:51,538 هيل) هي لاتقاوم) 305 00:16:51,539 --> 00:16:54,108 هذه هي اول استراحة لي طوال هذا الاسبوع 306 00:16:54,109 --> 00:16:57,144 سوف اقدم لك معروفاً واعطي (بو) رقمي 307 00:16:57,145 --> 00:16:59,746 وسوف اغطي عملك ، هاه ؟ 308 00:16:59,747 --> 00:17:02,681 يمكنني ان اتدبر امري ياصديقي شكرا مع ذلك 309 00:17:02,682 --> 00:17:04,417 بالتأكيد 310 00:17:04,418 --> 00:17:07,420 حسنا اسمع كيف هو الشعور مع شيطانه ؟ 311 00:17:07,421 --> 00:17:08,988 اخبرني 312 00:17:08,989 --> 00:17:10,423 هل تتذكر (دافني) ؟ 313 00:17:10,424 --> 00:17:11,857 الحورية ؟ 314 00:17:11,858 --> 00:17:13,792 يا الهي . نعم 315 00:17:13,793 --> 00:17:16,761 حسنا انا اضعت رقمها وانا حتى لا اهتم 316 00:17:22,502 --> 00:17:23,868 اللعنة 317 00:17:23,869 --> 00:17:25,170 مرحبا 318 00:17:25,171 --> 00:17:27,172 كنا للتو نتحدث بخصوصك 319 00:17:27,173 --> 00:17:28,473 حقاً ؟ 320 00:17:28,474 --> 00:17:30,242 نعم 321 00:17:30,243 --> 00:17:33,310 كنت اقول لو كان هناك اي احد في البلدة يعرف روحاً 322 00:17:33,411 --> 00:17:34,645 روحاً ؟ 323 00:17:34,748 --> 00:17:38,215 يا الهي يالكم من غرباء 324 00:17:38,316 --> 00:17:41,818 انتم متسرعون في احكامكم جداً اعرف الروح الذي في جانبنا - 325 00:17:41,819 --> 00:17:45,922 الذي يعمل في المشرحة حسنا هل ذلك صعب جدا ، هاه ؟ - 326 00:17:47,725 --> 00:17:49,725 هل تريدين مساعدتي ام لا ؟ 327 00:17:49,726 --> 00:17:52,328 بالطبع . انت تعرف عندما اصاب 328 00:17:52,329 --> 00:17:55,165 اثناء التحقيق احتاج الى مساعدة قليلة للشفاء 329 00:17:55,166 --> 00:17:58,067 ماذا عن القانون رقم اثنان ؟ 330 00:17:58,068 --> 00:18:00,903 (هيا (دايسون 331 00:18:01,004 --> 00:18:02,973 القوانين يمكن كسرها 332 00:18:03,074 --> 00:18:05,374 (فيما بعد (كينزي 333 00:18:07,877 --> 00:18:09,444 نعم 334 00:18:09,445 --> 00:18:10,879 كيف كان مذاق ذلك ياعزيزي ؟ 335 00:18:10,880 --> 00:18:13,615 يبدو كما لو انك تدين لي بخمسين دولار ياعزيزي 336 00:18:13,616 --> 00:18:15,417 اعتبر نفسك متدرب 337 00:18:15,418 --> 00:18:18,453 لا تلعب البلياردو مع خبيرة صغيرة 338 00:18:24,326 --> 00:18:26,127 اليكِ درسي المجاني 339 00:18:26,128 --> 00:18:28,797 لا تلعبي البلياردو مع مدح نفسك 340 00:18:28,798 --> 00:18:32,233 هل كشفت شيئا ما ؟ 341 00:18:32,234 --> 00:18:35,070 حسنا ، حسنا هيه اسمعي 342 00:18:35,071 --> 00:18:38,371 ان كنت ستحضرين تصرفاتك البشرية هنا (الى عالم الـ (فاي 343 00:18:38,372 --> 00:18:41,341 سوف تحتاجين ان تراجعي نفسك انت لاتلعب بعدل - 344 00:18:41,342 --> 00:18:44,444 صحيح . لكن في عالمك الناس دائما يقومون بفعل الشيئ الصحيح 345 00:18:44,445 --> 00:18:47,247 الجانب الطيب دائما يفوز والرجل الرائع يظفر بالفتاة 346 00:18:47,248 --> 00:18:50,184 وما رأيك؟ رأيي هو ان تري للناس - 347 00:18:50,185 --> 00:18:51,985 انه يمكنك تولي امورك 348 00:18:51,986 --> 00:18:55,287 وانك اكثر من انك فقط مساعدة 349 00:18:55,288 --> 00:18:59,458 لن اتنازل لإي مما تفكر به 350 00:18:59,459 --> 00:19:01,393 (فقط (بو 351 00:19:07,601 --> 00:19:09,601 افضل 352 00:19:33,823 --> 00:19:36,126 ايدي) ما امر الشقراء ياعزيزي ؟) 353 00:19:36,227 --> 00:19:37,728 اوه لا تبدأي في اللعب 354 00:19:37,829 --> 00:19:41,030 انا لا امزح . تراجعي انا لا العب ، تراجعي 355 00:19:41,031 --> 00:19:42,698 تراجعي 356 00:19:45,335 --> 00:19:48,905 (دايسون) 357 00:19:48,906 --> 00:19:51,007 هيه من هذه السيدة ؟ 358 00:19:51,008 --> 00:19:54,144 سيدة ؟ ما الذي يقوم به شخص من العام 1932 بنعتنا اياه ؟ 359 00:19:54,245 --> 00:19:56,279 (بو) قابلي (ايدي) 360 00:19:56,380 --> 00:19:57,647 فاي) من نوع النور) 361 00:19:57,748 --> 00:19:59,982 يحب ان يلبس الجثث 362 00:20:00,083 --> 00:20:02,485 ويعرض نفسه لجميع انواع المشاكل 363 00:20:03,886 --> 00:20:05,621 هل تتذكر مشاهد (الفيس) تلك التي كانت في السبعينات ؟ 364 00:20:05,722 --> 00:20:07,590 نعم 365 00:20:07,691 --> 00:20:09,358 (كانت كلها بسبب (ايدي 366 00:20:09,459 --> 00:20:11,494 تهاني شفيت الان - 367 00:20:11,695 --> 00:20:13,495 تعلمت ان اقدر جسدي 368 00:20:13,496 --> 00:20:15,997 هل تعرفان ماذا علمتني الاثني عشر خطوة ؟ 369 00:20:15,998 --> 00:20:18,667 "لا تلبس قريبك" 370 00:20:18,668 --> 00:20:21,269 علي ان اتصل بالمسئول عني 371 00:20:21,270 --> 00:20:24,306 انت حقا تعرضت للشخص الخطأ هذه المرة 372 00:20:24,307 --> 00:20:25,907 ماير) لن يسكت) 373 00:20:25,908 --> 00:20:29,710 غاضب حقأ ماير)؟) - 374 00:20:29,711 --> 00:20:32,112 تعرف انا لا اتعامل مع الذين من قسم الظلام 375 00:20:32,113 --> 00:20:33,514 هيا . انه التزام 376 00:20:33,515 --> 00:20:36,149 الشرف لم يكن ابداً من اهتمامتك القوية (ايدي) 377 00:20:36,150 --> 00:20:38,885 انا اقسم بجسد امي المقدس هيا 378 00:20:38,886 --> 00:20:41,054 تعرف كيف هم قومنا يقومون بوضع علامات على الجميع 379 00:20:41,155 --> 00:20:42,923 مثل علامات الجماعات المختلفة ؟ 380 00:20:43,024 --> 00:20:45,358 الاشاعات تقول ان (لوكاس) في البلدة 381 00:20:45,459 --> 00:20:46,892 من (لوكاس) ؟ 382 00:20:46,993 --> 00:20:48,628 روح من قسم الظلام 383 00:20:48,729 --> 00:20:51,597 جداً لعين 384 00:20:51,698 --> 00:20:54,734 تجعل تصرفات (ايدي) تبدو ايجابية جدا 385 00:20:54,835 --> 00:20:58,170 هذا جميل اين (لوكاس) الحقيقي ؟ - 386 00:20:58,171 --> 00:21:01,640 تعرف الامر . تريد ان تجد روحا حقيقية قم بإيجاد جسده الحقيقي - 387 00:21:03,275 --> 00:21:05,477 وقت كشف الاخبار السيئة (لـ (ماير 388 00:21:05,478 --> 00:21:08,613 اذهبي وحدك . انا لا اقدر ان ادخل اراضي (فاي) الظلام 389 00:21:08,614 --> 00:21:10,549 اوه هيا 390 00:21:11,984 --> 00:21:14,786 اللعنة 391 00:21:14,787 --> 00:21:18,055 جثة متنقلة لعينة في منزلي ؟ 392 00:21:18,056 --> 00:21:20,858 ان قام شخص ما بتوظيف احد الارواح لكي يسقطني 393 00:21:20,859 --> 00:21:23,861 اريد ان اعرف من هو بأي ثمن 394 00:21:23,862 --> 00:21:25,730 هو لم يقم بإسقاطك 395 00:21:25,731 --> 00:21:28,398 انت فقط تم غشك حرفياً 396 00:21:28,499 --> 00:21:29,900 توقفي عن جري للحديث 397 00:21:30,001 --> 00:21:31,702 انا لا اتحدث في امور العمل مع البشر 398 00:21:31,803 --> 00:21:34,637 لا انت فقط تستولي على اموالهم وتهرب 399 00:21:34,738 --> 00:21:37,607 انا خسرت مبلغا كبيراً 400 00:21:37,708 --> 00:21:40,309 مئتا الف من اجل قادتي 401 00:21:40,410 --> 00:21:43,480 ان لم استرجع المبلغ سوف افرم 402 00:21:43,581 --> 00:21:46,349 تتم تصفيتي ماذا سوف يقتلوك ؟ - 403 00:21:46,450 --> 00:21:49,385 لا ، لا ، اكره ان افكر في ما سوف يفعلونه الى عائلتي 404 00:21:49,486 --> 00:21:52,821 هل تضع اصبعك في انفك ؟ هل ولدت في حظيرة ؟ 405 00:21:52,922 --> 00:21:55,523 لديّ حساسية اخرج من هنا - 406 00:21:57,659 --> 00:22:00,495 بو)؟) (هل يمكنك ان تسألي (ماير 407 00:22:00,496 --> 00:22:02,497 من يريد ان يفسد سمعته ؟ 408 00:22:02,498 --> 00:22:05,600 اقصد هو شخص فاتن لا اقدر ان اتخيل 409 00:22:05,601 --> 00:22:07,769 خسرت الكثير من الاعمال 410 00:22:07,770 --> 00:22:09,704 بواسطة مقامر من خلف الكواليس (يدعى (جيسبر سالمنغ 411 00:22:09,705 --> 00:22:12,273 منافس محترف دائما يستحق الشك به 412 00:22:12,274 --> 00:22:15,276 لا اقدر ان امنحك دعوة انا عموما لا اريدها 413 00:22:15,277 --> 00:22:17,278 لكن هذا هو عنوانه 414 00:22:18,980 --> 00:22:21,648 حسنا شكراً انني هنا 415 00:22:21,749 --> 00:22:24,151 لايمكنك فقط ان تذهبي الى وكر قمار تحت الارض 416 00:22:24,252 --> 00:22:26,387 وتجعلي الزعيم يتحدث 417 00:22:26,488 --> 00:22:28,321 قليل من الضحك وقليل من الحديث معه 418 00:22:28,422 --> 00:22:30,423 استطيع ربما ان اجعله يتزلج على الجليد 419 00:22:30,524 --> 00:22:33,692 ضعي التصرفات السحرية جانباً المقامر من خلف الكواليس هو شخص معقد 420 00:22:33,793 --> 00:22:35,295 تقريباً اكثر رسمية 421 00:22:35,396 --> 00:22:37,863 يتعين عليّ ان اعرف . ابي كان يقضي ساعات يلعب 422 00:22:37,964 --> 00:22:40,333 علمنيّ كل شيئ اعرفه 423 00:22:41,902 --> 00:22:44,269 لو قمنا بهذا 424 00:22:44,270 --> 00:22:47,940 الذهاب الى هناك كيف لي ان اعرف انني استطيع ان اثق بك ؟ 425 00:22:47,941 --> 00:22:51,276 بو) هل انت جادة ؟) 426 00:22:52,478 --> 00:22:55,647 هل ترين ؟ ذلك كان مقلباً ؟ 427 00:22:55,648 --> 00:22:59,017 كيف تحبين ان يكون وجهي المقامر ؟ 428 00:22:59,018 --> 00:23:01,218 اوه وهو كذلك ايتها الرخيصة 429 00:23:02,487 --> 00:23:03,620 اراهنك 430 00:23:25,076 --> 00:23:27,910 المقامر من خلف الكواليس مثل لاعب الغولف 431 00:23:28,011 --> 00:23:29,346 وياعزيزتي 432 00:23:29,447 --> 00:23:32,014 انا بدأت اتحمس اكثر 433 00:23:35,818 --> 00:23:37,919 عزيزتي يمكنني ان اسيطر على هذه اللعبة 434 00:23:38,020 --> 00:23:39,554 انظري للفتاة 435 00:23:39,655 --> 00:23:41,923 هي تلعب بمصاصة الشراب في كل مرة تقوم بالخداع 436 00:23:42,024 --> 00:23:44,826 اذا ؟ هذا مايقوم به اللاعبون لا شعوريا - 437 00:23:44,927 --> 00:23:48,663 في كل مرة يقومون بالخداع او يعرفون انهم استولوا على البضاعة ، هذه طريقتهم 438 00:23:48,764 --> 00:23:50,064 تعلمي مايفكرون به 439 00:23:50,165 --> 00:23:53,301 عندئذ سوف تعرفين خطوتهم التالية شكراً يا رجل المطر - 440 00:23:53,402 --> 00:23:57,038 لكن افتحي عينيك ، خذي ملاحظات للمخارج سوف اتحدث الى اللاعبين 441 00:23:57,139 --> 00:23:59,107 لكي اعرف ان رأوا اي شيئ غريب 442 00:23:59,208 --> 00:24:02,043 مثل جثث خالية ملقاة بالجوار (وانا سوف اجد (جسبر - 443 00:24:09,750 --> 00:24:11,618 الا ان وجدني هو اولاً 444 00:24:11,719 --> 00:24:14,587 حسنا انا سوف اخرج هل تتذكرين الاشارة ؟ 445 00:24:14,688 --> 00:24:16,589 العودة خلال ربع ساعة او التظاهر بنوبة صرع 446 00:24:16,690 --> 00:24:18,791 هذه هي فتاتي 447 00:24:35,909 --> 00:24:37,842 انت جامع للتحف 448 00:24:40,913 --> 00:24:43,048 واو 449 00:24:43,049 --> 00:24:46,017 هذه اللوحات لا تصدق 450 00:24:46,018 --> 00:24:49,487 اخذتها من متحف فرنسي من القرن الثاني عشر 451 00:24:49,488 --> 00:24:51,889 هل انت دائما تأخذ ماتريد ؟ 452 00:24:51,890 --> 00:24:53,790 لا احب استخدام القوة الا 453 00:24:53,791 --> 00:24:56,560 عندما تكون هناك ضرورة 454 00:24:56,561 --> 00:24:59,129 انت بكل وضوح 455 00:24:59,130 --> 00:25:02,032 القطعة الاجمل هنا 456 00:25:02,033 --> 00:25:04,468 حسنا انتظر حتى ترى بقية جسمي 457 00:25:08,439 --> 00:25:10,173 هيه اوه - 458 00:25:10,274 --> 00:25:11,607 انا (ماريو) القوي 459 00:25:11,708 --> 00:25:14,243 اوه هل هو كذلك ؟ نعم - 460 00:25:14,344 --> 00:25:16,312 صاحب قبعة رعاة البقر 461 00:25:16,413 --> 00:25:20,349 هو يتثاءب عندما يقوم بالخداع لم يمر على قدومك سوى دقيقتين - 462 00:25:20,550 --> 00:25:23,086 اكتشفت خداعه ، هاه ؟ جميل جدا 463 00:25:23,187 --> 00:25:25,853 اطلب الرهن 464 00:25:27,290 --> 00:25:30,125 هيه صفقة رابحة 465 00:25:30,226 --> 00:25:34,696 يبدو كما لو انني وجدت تعويذتي لهذه الليلة ، هاه ؟ 466 00:25:34,797 --> 00:25:36,565 يتعين عليك ان تنتبه الى منجم البقع 467 00:25:36,666 --> 00:25:39,568 هو يعض اظافره عندما يعرف انه في مأزق لا ، تمزحين ، هاه ؟ - 468 00:25:39,669 --> 00:25:41,969 نعم 469 00:25:48,210 --> 00:25:49,943 الطقس بارد هنا 470 00:25:49,944 --> 00:25:51,445 سوف اقوم بتدفئتك 471 00:26:00,321 --> 00:26:03,189 اذا اين الحثة ، (جسبر) ، هاه ؟ 472 00:26:03,290 --> 00:26:05,358 اين الروح ؟ 473 00:26:05,459 --> 00:26:06,926 اي روح ؟ 474 00:26:07,027 --> 00:26:10,194 الروح التي استخدمتها عندما (اطحت بـ (ماير 475 00:26:10,164 --> 00:26:12,664 ماير) اخذ مني كل شيئ) كنت املكه 476 00:26:12,765 --> 00:26:14,733 لذلك ان قمت بإسقاطه 477 00:26:14,834 --> 00:26:16,735 فأنني اريد ذلك 478 00:26:16,836 --> 00:26:21,540 كل ما اعرفه انك شيطانة قوية 479 00:26:21,641 --> 00:26:23,475 ماذا ؟ 480 00:26:23,576 --> 00:26:25,110 عشرون سنة من الان 481 00:26:25,211 --> 00:26:29,680 عندما تكونين تعلمتِ فعلاً ان تتحكمي في قوتك 482 00:26:29,781 --> 00:26:34,285 لن اكون مؤهلاً لكي اقاومك 483 00:26:34,386 --> 00:26:37,421 حتى وانا اعرف انك تتجسسين عليّ 484 00:26:37,522 --> 00:26:39,857 من اخبرك انني قادمة ؟ 485 00:26:39,958 --> 00:26:41,492 لا يهم 486 00:26:41,593 --> 00:26:42,926 لن تغادري 487 00:26:47,731 --> 00:26:51,468 اذا انت لن تمانع في اخباري عن من (سرق (ماير 488 00:26:51,469 --> 00:26:55,505 لماذا ازعج نفسي بالقضاء على ذلك المراهن منخفض المستوى ؟ 489 00:26:56,807 --> 00:26:59,442 لإنه من الواضح انك شخص معقول 490 00:26:59,543 --> 00:27:01,977 ليس لديك اية فكرة 491 00:27:02,078 --> 00:27:04,180 من اكون انا 492 00:27:07,250 --> 00:27:09,251 انا لم اطلب منك ان اتجمد 493 00:27:09,352 --> 00:27:12,188 سوف تكونين جميلة 494 00:27:12,289 --> 00:27:15,224 باردة ... جثة 495 00:27:23,010 --> 00:27:24,811 شخص ما يحتاج تجميل اظافر 496 00:27:24,912 --> 00:27:27,513 نعم هيه - 497 00:27:27,614 --> 00:27:29,515 هذا بطلي المستتر نعم - 498 00:27:29,616 --> 00:27:33,586 اوه يا الهي انه جميل حسنا - 499 00:27:33,687 --> 00:27:35,688 بو) هل هذه اشارة ؟) 500 00:27:35,789 --> 00:27:38,757 هيا ، هيا انظري لهذا منجم البقع - 501 00:27:38,858 --> 00:27:43,095 هو للتو قام برمي البطاقة التي في جعبته هل هذا سيئ - ابن العاهرة ، هو غشاش 502 00:27:43,196 --> 00:27:45,731 حسنا 503 00:27:55,273 --> 00:27:57,775 خذا ايها المعتوه 504 00:28:01,880 --> 00:28:04,648 حسنا ، هيا 505 00:28:04,749 --> 00:28:08,051 عزيزتي تبدين متجمدة 506 00:28:09,954 --> 00:28:11,955 هل تعرفين طريق الخروج ؟ 507 00:28:11,956 --> 00:28:14,825 (نعم اتجهي يسارا من ناحية (ماريو ومن ثم اجمعي الرهن 508 00:28:14,826 --> 00:28:17,728 وداعا ياصندوق المتقاعدين 509 00:28:17,729 --> 00:28:20,430 (بو) 510 00:28:22,600 --> 00:28:24,867 جرب لعبيّ 511 00:28:24,968 --> 00:28:27,903 اتصلا بـ 911 الان 512 00:28:28,004 --> 00:28:30,505 من الافضل قهوة (اسبرسو) اخرى 513 00:28:30,606 --> 00:28:31,974 (احضرها الى هنا (هيل 514 00:28:32,075 --> 00:28:34,043 امسكت بك ، امسكت بك هيا 515 00:28:34,144 --> 00:28:35,711 (تمسكي (بو 516 00:28:37,881 --> 00:28:40,014 امسكت بها ؟ امسكت بها - 517 00:28:40,115 --> 00:28:42,483 يا الهي ماذا فعلت بنفسك ؟ 518 00:28:42,584 --> 00:28:43,684 اوه 519 00:28:46,054 --> 00:28:47,254 انتِ تتجمدين 520 00:28:47,355 --> 00:28:50,157 القانون الثالث بلا شك هل تتذكر ؟ 521 00:28:50,258 --> 00:28:53,794 هيه ، هيه ، ابقي معي كيف كان يبدو ؟ 522 00:28:53,895 --> 00:28:56,563 كبير ، اوروبي يقبل بطريقة فظيعة 523 00:28:58,867 --> 00:29:00,901 اوه يداه كانتا متجمدتان جداً 524 00:29:01,002 --> 00:29:03,202 كان بارداً جداً 525 00:29:03,303 --> 00:29:04,737 (انه (هريمثورس 526 00:29:04,838 --> 00:29:07,406 انها عمالقة ثلجية لمسها يمكن ان يوقف قلب رجل 527 00:29:07,507 --> 00:29:11,510 يمكن ان تقتلي انت حقاً ينبغي عليك ان تحسن من مغازلتك - 528 00:29:11,611 --> 00:29:14,513 هل هذا قانون جديد ؟ انه فقط حسن تصرف - 529 00:29:19,852 --> 00:29:23,755 بو) لا ترجعي للوراء) خذي ماتحتاجين له 530 00:29:36,334 --> 00:29:38,936 .. اذاً 531 00:29:39,037 --> 00:29:40,938 هل رأيتِ افلاماً 532 00:29:41,039 --> 00:29:42,539 .. مؤخراً ؟ او 533 00:29:42,640 --> 00:29:44,942 لا 534 00:29:45,143 --> 00:29:47,278 هل خرج حارسي ؟ 535 00:29:47,379 --> 00:29:50,280 (بو) و (دايسون) 536 00:29:50,381 --> 00:29:52,215 فقط يتحدثان 537 00:29:53,750 --> 00:29:57,187 تعرف .. الكثير من الاجتماعات 538 00:29:57,288 --> 00:29:59,088 ... فقط 539 00:29:59,189 --> 00:30:01,791 الكثير ... من الحديث 540 00:30:03,160 --> 00:30:06,461 الصليب الاحمر لاياتي شيئاً بجانبك 541 00:30:06,562 --> 00:30:08,630 هيه ، هيه 542 00:30:08,731 --> 00:30:10,065 هل انت بخير ؟ 543 00:30:10,166 --> 00:30:12,134 انه ليس سيئاً مثل مايبدو عليه 544 00:30:16,039 --> 00:30:18,506 سحقاً 545 00:30:18,607 --> 00:30:20,508 نعاني الكثير لكي نحافظ على سرنا 546 00:30:20,609 --> 00:30:22,043 نعم اسفة بخصوص ذلك 547 00:30:22,144 --> 00:30:25,646 بو) اوه يا الهي) ولا خدش 548 00:30:25,747 --> 00:30:28,249 عزيزي علاجك يمكن ان يعالج السرطان 549 00:30:28,350 --> 00:30:30,818 مع ذلك لونك يميل للاخضرار 550 00:30:30,919 --> 00:30:32,320 انا ربع شيطان 551 00:30:32,421 --> 00:30:34,088 حقاً ؟ اسمع 552 00:30:34,189 --> 00:30:36,824 ما الذي سوف نفعله في الخطوة التالية ؟ الان بما اننا نعرف 553 00:30:36,925 --> 00:30:40,260 ان (جسبر) قد تم دفع مال له من قبل شخص عمل لدى (ماير) ؟ 554 00:30:40,361 --> 00:30:43,663 (دايسون) ايدي) اهدأ) 555 00:30:43,764 --> 00:30:45,165 من هناك ؟ 556 00:30:46,734 --> 00:30:48,835 ايدي) ؟) 557 00:30:48,936 --> 00:30:50,536 ذهب للقتل 558 00:30:50,737 --> 00:30:51,704 المشرحة ؟ 559 00:30:51,805 --> 00:30:53,706 ليس مؤهلاً لذلك بالفعل 560 00:30:53,807 --> 00:30:56,242 مرحبا ؟ واشي (ماير) ؟ اي احد 561 00:30:56,343 --> 00:30:57,776 نعم اذهبا 562 00:30:57,877 --> 00:30:59,879 نعم انا استحق هذا 563 00:31:02,082 --> 00:31:03,983 تركتك مرة اخرى ؟ 564 00:31:05,518 --> 00:31:07,652 هل تريدين ان تحصلي على احدى العصي ؟ 565 00:31:07,753 --> 00:31:09,388 (اسفة (هيل 566 00:31:09,489 --> 00:31:12,056 لديّ مشاكلي الخاصة التي علي حلها 567 00:31:14,659 --> 00:31:16,694 تحسنت اكثر 568 00:31:28,739 --> 00:31:31,641 تفحص سيارة لعينة 569 00:31:34,478 --> 00:31:36,980 تفحص احمق متلعثم 570 00:32:10,546 --> 00:32:11,980 يا الهي 571 00:32:18,987 --> 00:32:20,554 هيه 572 00:32:20,655 --> 00:32:24,358 انا اخذت الكثير ، اليس كذلك ؟ 573 00:32:24,459 --> 00:32:27,761 لا ، اخذت ماكان عليك ان تأخذيه 574 00:32:27,862 --> 00:32:29,430 اين هو ؟ 575 00:32:36,770 --> 00:32:39,939 ايدي)؟) 576 00:32:42,576 --> 00:32:44,243 ايدي)؟) 577 00:32:44,344 --> 00:32:46,878 نعم 578 00:32:46,979 --> 00:32:48,513 (دايسون) 579 00:32:48,614 --> 00:32:50,515 ما الامر ياصديقي ؟ 580 00:32:50,616 --> 00:32:51,850 مرحباً 581 00:32:51,951 --> 00:32:53,718 هل انت بخير ؟ 582 00:32:53,819 --> 00:32:55,454 في احسن حال .. اذا 583 00:32:55,555 --> 00:32:57,990 ما الامر ؟ اتصلت بيّ - 584 00:32:58,091 --> 00:33:00,459 بدا الامر كما لو انك كنت سوف تؤذي نفسك 585 00:33:00,560 --> 00:33:02,226 "انت قلت "هو هنا 586 00:33:02,327 --> 00:33:04,428 نعم هو كان هنا لوكاس)؟) - 587 00:33:04,529 --> 00:33:07,598 نعم ، روحي التوأم اراد ان يعرف ان كنت 588 00:33:07,699 --> 00:33:10,667 اتحدث الى تلك الشيطانة 589 00:33:10,768 --> 00:33:13,804 هو حقاً لا يحب ان تتدخلي في عمله 590 00:33:13,905 --> 00:33:15,806 لا عليك 591 00:33:15,907 --> 00:33:18,774 قمت بإخافته هل فعلت ذلك ؟ - 592 00:33:18,875 --> 00:33:20,210 نعم 593 00:33:20,211 --> 00:33:23,079 هل تعرف انني سمعت اموراً مهمة 594 00:33:23,180 --> 00:33:25,115 في الايام القليلة الماضية 595 00:33:25,216 --> 00:33:27,250 ذلك الـ (فاي) المراهن 596 00:33:27,351 --> 00:33:30,420 هو جثة متنقلة 597 00:33:31,788 --> 00:33:35,257 اولائك الناس لديهم تصرفاً معيناً عندما يقومون بالخداع 598 00:33:35,358 --> 00:33:38,460 اوه هل تعتقدين انني اقوم بالخداع ؟ 599 00:33:47,004 --> 00:33:50,805 ايدي) لم يعد هنا بعد الان) اليس كذلك ؟ 600 00:33:50,906 --> 00:33:52,707 لا الحمد لله 601 00:33:55,377 --> 00:33:58,747 (بو) 602 00:34:00,583 --> 00:34:01,950 مقفل 603 00:34:02,051 --> 00:34:05,053 اذهبي لدي هذه 604 00:34:11,526 --> 00:34:13,661 اعرف انك فقط تقدر على نقل الجثث 605 00:34:13,762 --> 00:34:15,996 (بواسطة لمسهم يا (لوكاس 606 00:34:16,097 --> 00:34:18,265 لذلك خذ هذا ببساطة او بقسوة 607 00:34:18,366 --> 00:34:21,368 لكن فقط طريقة واحدة هذه نهاية الطريق 608 00:34:35,369 --> 00:34:37,904 هذا افضل مالديك ، هاه ؟ 609 00:34:41,175 --> 00:34:44,577 انا فقط اقوم بالتسخين 610 00:34:55,722 --> 00:34:58,124 هيا نرقص 611 00:34:58,225 --> 00:35:00,259 اخرس ايها القرد اللعين 612 00:35:05,398 --> 00:35:09,134 عندما تموتين سوف البس جثتك مثل المعطف 613 00:35:09,235 --> 00:35:10,802 سوف اتصل بمنظمة حماية الحيوانات 614 00:35:14,339 --> 00:35:16,207 سوف امزق (دايسون) ارباً ارباً 615 00:35:16,308 --> 00:35:19,911 مستخدماً يديك بالحديث عن ارباً ارباً - 616 00:35:38,529 --> 00:35:40,563 لا مزيد من الجثث في متناول يدك 617 00:35:40,664 --> 00:35:44,600 اسحب هذا الزناد وسوف تموت مثل الميت الذي بداخلك 618 00:35:48,438 --> 00:35:51,574 ما الذي جعلك تأخذ وقتاً طويلاً ؟ 619 00:35:55,244 --> 00:35:57,713 من دفع لك لكي تطيح بـ (ماير) ؟ 620 00:35:57,814 --> 00:36:00,716 اين ماله ؟ في مكان ما . لن تجديه ابداً - 621 00:36:02,217 --> 00:36:05,086 مهما يكن 622 00:36:06,354 --> 00:36:08,589 لدينا كل الوقت الموجود في العالم 623 00:36:08,690 --> 00:36:10,324 على عكسك 624 00:36:12,260 --> 00:36:14,895 استطيع ان اشم بالفعل رائحة تلك الجثة بدأت تتعفن 625 00:36:14,896 --> 00:36:16,897 خلال ساعات قليلة سوف تكون متحللة 626 00:36:16,998 --> 00:36:20,934 لن تكون قادراً على ان تبقى بداخلها 627 00:36:22,502 --> 00:36:27,406 ان لم تعد الى جثتك الحقيقة سريعاً (يا (لوكاس 628 00:36:27,507 --> 00:36:29,109 سوف تكون طعاماً للديدان 629 00:36:29,210 --> 00:36:31,945 مثل جميع دماك البشرية الصغيرة 630 00:36:32,046 --> 00:36:35,280 او ما رأيك ان اقفل عليك في احدى ادراج الجثث تلك ، هاه ؟ 631 00:36:35,381 --> 00:36:39,118 انها طريقة جهنمية لكي تقضي ساعاتك الاخيرة ( هو اجبرني على دخول جثة ( روجر - 632 00:36:39,219 --> 00:36:41,186 (اثبت الرهان على (ماير 633 00:36:41,287 --> 00:36:43,655 قال ان لم اخدع ذلك المراهن العجوز 634 00:36:43,756 --> 00:36:45,657 لن استعيد جسدي 635 00:36:45,858 --> 00:36:47,092 من هو (لوكاس) ؟ 636 00:36:50,428 --> 00:36:53,297 ستكون هناك مبارة مكلفة الليلة 637 00:36:53,398 --> 00:36:55,599 اريدك هناك 638 00:36:55,600 --> 00:36:58,269 (هذا هو (لوكاس ناقل الجثث الخاص بك 639 00:36:58,370 --> 00:37:02,406 هو هنا لكي يخبرنا من خدعك هو رائع - 640 00:37:02,607 --> 00:37:05,842 اذا سوف تسمح لنا بالدخول ؟ انتِ نعم . هو لا - 641 00:37:05,943 --> 00:37:09,246 استطيع ان ادخل دون اذنه نحن نعمل لجانبين مختلفين - 642 00:37:09,347 --> 00:37:13,817 لا اريده ان يعرف عملي وانا لا اريد معرفة انني متورط في ذلك - 643 00:37:13,918 --> 00:37:16,486 لذلك ابقيا كليكما هادئين الجميع سوف يفوز 644 00:37:19,123 --> 00:37:21,057 يشرفني ذلك 645 00:37:23,760 --> 00:37:26,328 سلام بارد 646 00:37:26,429 --> 00:37:28,798 افضل من حرب جيدة 647 00:37:39,809 --> 00:37:41,810 ماذا عن توصيلة اللحم ؟ 648 00:37:41,911 --> 00:37:44,378 الم تتعرف على صديقك العزيز لوكاس) يا (سيمور) ؟) 649 00:37:44,479 --> 00:37:46,647 استعد للرقص انت ؟ - 650 00:37:46,748 --> 00:37:50,251 لا اعرف عما تتحدثون عنه 651 00:37:50,352 --> 00:37:53,887 لايمكن ان يكون ذلك صدق ذلك عزيزي . (سيمور) وصديقه قاما بتوظيفي - 652 00:37:53,988 --> 00:37:56,423 جثتي الحقيقية في سيارته سائس جثث غبي - 653 00:37:56,524 --> 00:38:00,127 هذا لم يكن ليحدث لو لم تكن انت غبيا جداً على رسلكما - 654 00:38:00,228 --> 00:38:01,628 ايها اللعين 655 00:38:01,729 --> 00:38:03,663 انت لم تسمح ابدا لي بفعل اي شيئ 656 00:38:03,764 --> 00:38:06,033 ابن اختي الوحيد 657 00:38:06,134 --> 00:38:09,502 علمتك كل شيئ عدا الحس السليم 658 00:38:09,603 --> 00:38:11,838 ثلاث مائة سنة 659 00:38:11,939 --> 00:38:15,241 اخيراً صلب عودك ويمكنك فقط ان تستعمله 660 00:38:15,342 --> 00:38:18,744 لكي تؤذي خالك الوحيد ؟ كل ما اردته بعض الاحترام - 661 00:38:18,845 --> 00:38:21,280 احترام ؟ 662 00:38:21,381 --> 00:38:23,082 انت ميت بالنسبة ليّ 663 00:38:26,352 --> 00:38:29,554 اعتقد سوف اذهب لكي اجمع مجموعة الادلة 664 00:38:35,561 --> 00:38:38,096 هنا ؟ 665 00:38:41,567 --> 00:38:45,002 كينزي)؟) 666 00:38:45,103 --> 00:38:49,240 انا حقاً اريد ان اتبول ارجوكم لا تخبروا (بو) انني هنا 667 00:38:52,577 --> 00:38:55,645 (عد الى جسدك (لوكاس 668 00:38:57,115 --> 00:38:59,148 حسناً هذا جديد 669 00:39:01,451 --> 00:39:02,886 اهلاً بك 670 00:39:04,688 --> 00:39:06,890 .. وبالنسبة لكِ 671 00:39:09,360 --> 00:39:12,228 ماهذا ؟ موعد متهور تحول الى شيئا سيئ ؟ نعم هذا صحيح - 672 00:39:12,229 --> 00:39:14,562 محاكي للبشر لإن ذلك لايكبر في عمره 673 00:39:14,663 --> 00:39:17,966 لا احد يأخذني بجد (حسناً عدا (بو 674 00:39:18,067 --> 00:39:22,070 وانا اريد ان احافظ عليه بتلك الطريقة عندئذ لن اذكر هذه الكارثة الصغيرة - 675 00:39:22,171 --> 00:39:25,073 حسنا . عندئذ انا لن اخبرها كم يؤذيك ذلك 676 00:39:25,174 --> 00:39:27,609 في كل مرة تكونان فيها معاً نعم انا لاحظت 677 00:39:27,710 --> 00:39:30,145 لكن كلا منا يعرف انه يستحق ذلك 678 00:39:34,417 --> 00:39:38,252 ماذا هل ستعودين الى فريق (دايسون) ؟ تحلم بذلك - 679 00:39:38,253 --> 00:39:40,922 هيا سوف نحصل على اقمصة 680 00:39:51,385 --> 00:39:53,319 كينزي)؟) 681 00:39:53,320 --> 00:39:55,388 هيه ماذا تفعلين هنا ؟ 682 00:39:55,389 --> 00:39:58,224 هو ارسل رسالة نصية ، نعم تبادلنا الرسائل .. نعم تعرفين - 683 00:39:58,225 --> 00:40:00,292 نعم اراك - 684 00:40:03,863 --> 00:40:05,097 غريب 685 00:40:05,098 --> 00:40:07,565 هو ليس سيئا جداًً 686 00:40:07,566 --> 00:40:10,135 كنت اتحدث عنك ايتها الوقحة 687 00:40:10,136 --> 00:40:12,938 اذا .. (سيمور) ، هاه ؟ 688 00:40:12,939 --> 00:40:14,840 هو خائن 689 00:40:14,841 --> 00:40:16,707 لحمي ودميّ 690 00:40:16,708 --> 00:40:18,776 ماذا ستفعل معه ؟ 691 00:40:18,777 --> 00:40:20,845 سوف اضعه في مكان امن ماذا ايضا ؟ 692 00:40:20,846 --> 00:40:23,314 انتما تعرفان اكثر بخصوص قسم النور 693 00:40:23,415 --> 00:40:24,782 جانبيّ 694 00:40:24,883 --> 00:40:27,618 نحن لا نؤمن بالرحمة 695 00:40:27,719 --> 00:40:29,187 هو من العائلة 696 00:40:29,288 --> 00:40:33,323 لذلك ان قمتما بوعدي ان لاتخبرا احداً سوف اسمح لكما برؤية مستشارتيّ 697 00:40:33,424 --> 00:40:35,725 انا من يسمح ياعزيزي 698 00:40:35,826 --> 00:40:38,128 تلك كانت اول صفقة هي ابلت بلاء حسنا بخصوصها 699 00:40:38,229 --> 00:40:40,563 (ان كنت تريد من (بو ان تحافظ على سرك الصغير 700 00:40:40,664 --> 00:40:43,633 هذا امر جديد كلياً ماذا تريدين ؟ - 701 00:40:43,734 --> 00:40:46,569 سوف اخذ الدين 702 00:40:46,570 --> 00:40:49,604 انت لاتعرف ابدا عندما احتاج ان اعتمد على شرفك الدموي 703 00:40:49,705 --> 00:40:52,041 انتِ لست سيئة جداً كشيطانة 704 00:40:52,142 --> 00:40:55,978 انت لست سيئاً كذلك بإعتبارك من قسم الظلام 705 00:40:56,079 --> 00:40:57,880 اذا التحقي بنا 706 00:40:57,981 --> 00:41:00,349 انا لست اختار اي جانب 707 00:41:00,450 --> 00:41:03,352 على الاقل حتى اكتشف والديّ 708 00:41:06,222 --> 00:41:08,156 كاسي) في الخلف) 709 00:41:19,801 --> 00:41:22,035 اوه 710 00:41:28,276 --> 00:41:30,911 اريد ان اتغذى عليك 711 00:41:31,012 --> 00:41:33,513 نعم سوف اكون وجبة سيئة 712 00:41:33,614 --> 00:41:35,582 لم اكن محظوظة ابدا 713 00:41:35,683 --> 00:41:37,549 تبدين قوية 714 00:41:39,152 --> 00:41:41,020 حسنا ان لم استطع ان اكلك 715 00:41:41,121 --> 00:41:44,190 ربما استطيع ان استخدمك ان كنتِ تحتاجين الى عمل 716 00:41:44,291 --> 00:41:47,559 لدي عمل لكن شكراً 717 00:41:52,865 --> 00:41:54,900 لنقم بذلك 718 00:42:03,675 --> 00:42:05,543 فتاة 719 00:42:05,644 --> 00:42:07,078 امك 720 00:42:07,179 --> 00:42:09,846 تتعرض لخيانة من احبته بكل قوة 721 00:42:09,947 --> 00:42:12,149 لكنها تهرب بعد كل تلك السنوات 722 00:42:12,250 --> 00:42:14,985 تبحث تتوق لطفلتها 723 00:42:15,086 --> 00:42:16,620 لكِ 724 00:42:16,721 --> 00:42:18,188 سوف تأتي 725 00:42:18,289 --> 00:42:21,058 هناك سوف تكون معركة موت 726 00:42:21,159 --> 00:42:23,727 سوف يكون عليك ان تختاري 727 00:42:23,828 --> 00:42:25,461 هي سوف تأتي 728 00:42:25,562 --> 00:42:27,063 انها قادمة ، انها قادمة انها قادمة 729 00:42:29,033 --> 00:42:32,201 سوف اتقيأ 730 00:42:33,703 --> 00:42:37,140 ماذا كان ذلك ؟ لإن تلك لم تكن ذاكرتي 731 00:42:37,241 --> 00:42:39,742 لا ، تمزحين 732 00:42:40,977 --> 00:42:44,446 لا تخبري اي احد عما حدث للتو 733 00:42:44,447 --> 00:42:46,181 ماذا تعنين ؟ 734 00:42:46,282 --> 00:42:50,152 انتِ لاعبة كبيرة 735 00:42:50,253 --> 00:42:54,256 القدر لديه خططاً كبيرة لكِ 736 00:42:56,491 --> 00:42:58,426 اوه 737 00:42:58,527 --> 00:42:59,961 فيما بعد 738 00:43:05,100 --> 00:43:07,168 اذا ؟ 739 00:43:10,738 --> 00:43:13,239 كان امراً قاسياً 740 00:43:13,340 --> 00:43:15,108 ربما كان من الافضل ان لا تعرفيه 741 00:43:15,209 --> 00:43:16,843 عن عائلتك انه امر معقد 742 00:43:16,944 --> 00:43:18,345 (كينزي) 743 00:43:18,446 --> 00:43:20,145 هي على قيد الحياة 744 00:43:22,616 --> 00:43:26,018 امي على قيد الحياة