1 00:00:04,806 --> 00:00:06,526 اعني .. حقاً 2 00:00:06,548 --> 00:00:10,904 هل هناك شيئ لذيذ مثل الجبنة الذائبة ؟ 3 00:00:11,024 --> 00:00:12,375 ماذا ستفعلين ؟ هل لدينا خطط ؟ 4 00:00:12,390 --> 00:00:14,914 هل لدينا وقت لكي نغير ملابسنا ؟ لديّ خطط - 5 00:00:15,266 --> 00:00:16,896 لديّ موعد مع الطبيبة الليلة 6 00:00:16,904 --> 00:00:19,660 مرتدية حاملة صدر مشدودة واحذية مثيرة في هذه الساعة ؟ 7 00:00:21,567 --> 00:00:24,735 خبر عاجل .. لا اعتقد انهم اطباء حقيقيون 8 00:00:24,773 --> 00:00:27,199 (انه مع (لورين يا حمقاء 9 00:00:27,319 --> 00:00:30,000 ولديّ فحص الليلة ما رأيك في هذا ؟ 10 00:00:30,220 --> 00:00:32,155 ليس مفتوحاً بالشكل الكافي تحتاجين صدراً اكبر مثل ذلك 11 00:00:32,263 --> 00:00:33,920 الذي يجعل الفتيات يتنفسن الصعداء 12 00:00:34,919 --> 00:00:37,089 اذاً اي فحص هذا ؟ 13 00:00:37,209 --> 00:00:38,365 هل هو فحص جنسي ؟ 14 00:00:38,495 --> 00:00:41,256 هل سوف تقيمك على انحنائك الفاتن ؟ 15 00:00:41,264 --> 00:00:43,720 في الحقيقة هو مهم جداً 16 00:00:43,940 --> 00:00:45,455 مثل اختبار منتصف الفصل 17 00:00:45,823 --> 00:00:48,279 لورين) سوف تأخذني الى) الى جولة ليلية في البلدة 18 00:00:48,324 --> 00:00:51,126 تريد ان تعرف ان كنت وصلت الى التحكم الكامل في العالم الحقيقي بعد 19 00:00:51,171 --> 00:00:52,447 ما سبب الاهتمام بالازياء ؟ 20 00:00:52,448 --> 00:00:55,977 انا فقط .. اريد ان ابدو جميلة (من اجل الفحص ام من اجل (لورين - 21 00:00:56,097 --> 00:00:58,019 لإنني كنت الاحظ نوعا من اشارات المواعيد الغرامية 22 00:00:58,049 --> 00:01:00,069 .. وانا اعرف انك تحبين السيدات ، لذلك 23 00:01:00,077 --> 00:01:03,629 انه تماماً تماماً ليس موعداً غرامياً 24 00:01:03,982 --> 00:01:05,790 انا فقط اكره بشدة الفحص 25 00:01:05,843 --> 00:01:08,238 انا جيدة مع رعشات الجماع المتعددة اكثر من اختبارات الخيارات المتعددة 26 00:01:09,339 --> 00:01:11,239 لكنك على حق انا فقط احتاج ان ارتجف 27 00:01:11,738 --> 00:01:14,464 اقصد .. سوف لن يكون هناك اشياء خطيرة على قائمة المطعم الليلة 28 00:01:14,472 --> 00:01:16,710 فقط مشروبات ربما عشاء 29 00:01:16,830 --> 00:01:18,812 ما الذي يمكن ان يكون خطأ في ذلك ؟ 30 00:02:13,343 --> 00:02:15,498 الحياة صعبة عندما لا تعرف من انت 31 00:02:16,302 --> 00:02:18,284 واصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت 32 00:02:19,380 --> 00:02:21,257 حبي يحمل عقوبة الموت 33 00:02:22,249 --> 00:02:23,811 فُقدتُ لسنوات 34 00:02:24,704 --> 00:02:26,236 ابحث بينما ان متخفية 35 00:02:27,040 --> 00:02:30,757 فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي على البشر 36 00:02:31,290 --> 00:02:33,085 لن اختفي بعد الأن 37 00:02:33,295 --> 00:02:36,096 سوف اعيش الحياة التي اخترتها 38 00:02:36,216 --> 00:02:41,308 ترجمة فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com 39 00:02:50,920 --> 00:02:53,488 انا فقط اقول 40 00:02:53,503 --> 00:02:56,357 علامات الجمال من نوع التي لديك تعتمد على كيفية ابرازها 41 00:02:56,394 --> 00:02:59,225 اقصد احيانا الامور التي تبدو رائعة جداً 42 00:02:59,248 --> 00:03:00,553 في الحقيقة هي بسيطة جداً 43 00:03:00,599 --> 00:03:02,664 هل وصفتني للتو بأنني بسيطة ؟ 44 00:03:02,679 --> 00:03:04,504 تعرفين ما اقصده اجل - 45 00:03:04,556 --> 00:03:07,521 انا في الحقيقة لن اصف انغماسي في القتل خلال عشر سنوات بالبسيط 46 00:03:07,522 --> 00:03:08,477 لكننا نعمل على ذلك 47 00:03:08,492 --> 00:03:11,158 اقصد انتِ تسيطرين على نفسك في الحقيقة بشكل جيد في المختبر الان 48 00:03:12,307 --> 00:03:15,041 لذلك الان حان الوقت من اجل عملية فحص في العالم الحقيقي 49 00:03:16,115 --> 00:03:19,050 حسناً انتِ بالتأكيد اخترتِ مكاناً جيداً 50 00:03:19,080 --> 00:03:21,626 الطاقة الجنسية في هذه الغرفة 51 00:03:21,633 --> 00:03:24,606 تتجاوز كل الحدود الليلة 52 00:03:24,651 --> 00:03:25,853 حسناً كيف سوف نقوم بهذا ؟ 53 00:03:25,843 --> 00:03:27,606 .. حسناً اخبريني شيئاً اولاً 54 00:03:27,616 --> 00:03:30,391 عندما تكونين في مكان مزدحم كهذا كيف تقرأين الرغبة الجنسية ؟ 55 00:03:32,385 --> 00:03:34,458 اشعر بالطاقة تتدفق 56 00:03:34,698 --> 00:03:37,082 مثل الهالة ؟ 57 00:03:37,563 --> 00:03:39,116 تقريباً 58 00:03:41,439 --> 00:03:43,313 انه مثل كل ماكان الشخص مثاراً اكثر 59 00:03:43,333 --> 00:03:46,408 كلما اشتعل اكثر 60 00:03:46,788 --> 00:03:50,134 خذيهما على سبيل المثال ، حسناً ؟ 61 00:03:50,394 --> 00:03:52,147 هل ترين هو متوازن 62 00:03:52,167 --> 00:03:54,952 هي مندفعة نحوه بشكل اكبر 63 00:03:55,192 --> 00:03:57,356 يمكنك ان تعرفي كل ذلك ؟ اجل - 64 00:03:57,476 --> 00:04:01,152 حسناً ، على مقياس من عشر درجات ؟ 65 00:04:02,154 --> 00:04:04,468 هو اربع درجات 66 00:04:04,748 --> 00:04:06,811 هي سبع درجات 67 00:04:07,573 --> 00:04:08,875 حسناً 68 00:04:08,995 --> 00:04:11,058 ماذا عنيّ ، الأن ؟ 69 00:04:13,792 --> 00:04:16,418 مارأيك ان نحتفظ بهذا بشكل احترافي ؟ 70 00:04:16,438 --> 00:04:18,711 حسناً سميها "فضول علمي" 71 00:04:18,831 --> 00:04:19,863 حسناً 72 00:04:22,628 --> 00:04:24,441 .. حسناً 73 00:04:24,561 --> 00:04:27,263 انتِ بكل تأكيد فضولية 74 00:04:29,630 --> 00:04:33,346 انا لست متأكدة تماما انه فحص علمي تماماً 75 00:04:35,939 --> 00:04:37,031 نحتاج مشروباً اخراً 76 00:04:37,032 --> 00:04:38,754 نعم نحتاج الى ذلك 77 00:04:38,874 --> 00:04:41,943 هل يمكن ان نحصل على اثنين اخرين ؟ 78 00:04:48,130 --> 00:04:49,432 لو كان لديّ مشروب واحد اخر 79 00:04:49,452 --> 00:04:50,945 سوف لن اقدر على الاحساس بشفتيّ 80 00:04:50,965 --> 00:04:54,040 احب ان تبدين هكذا 81 00:04:54,070 --> 00:04:56,283 احب (لورين) بعد انتهاء العمل 82 00:04:57,645 --> 00:05:00,759 انك بحاجة على ان تعملي على ان لا تكوني مسيطرة جداً طوال الوقت 83 00:05:01,000 --> 00:05:03,154 لا ، نحن هنا لكي نعمل على ان نكسبك التحكم 84 00:05:05,007 --> 00:05:07,090 هيا 85 00:05:07,451 --> 00:05:09,244 حسناً 86 00:05:09,545 --> 00:05:11,568 هل انتِ مستعدة لهذا ؟ 87 00:05:11,688 --> 00:05:14,093 امنحيني جرعة 88 00:05:24,661 --> 00:05:27,495 هل تشعرين بهذا ؟ 89 00:05:32,043 --> 00:05:34,497 نعم 90 00:05:34,617 --> 00:05:37,251 الأن ركزيّ انتِ على ماتشعرين به 91 00:05:39,345 --> 00:05:40,833 جائعة 92 00:05:48,774 --> 00:05:50,746 هذا جنون 93 00:05:51,247 --> 00:05:54,371 لا استطيع فعل هذا . حالما ابدأ في الاكل لا استطيع ان اتوقف 94 00:05:54,491 --> 00:05:56,254 نعم تستطيعين 95 00:05:56,274 --> 00:05:58,368 فقط عليك ان تبدأي في الاقتناع بذلك 96 00:05:58,488 --> 00:06:00,451 (انتِ مستعدة (بو 97 00:06:04,001 --> 00:06:05,513 في وقت اخر 98 00:06:05,633 --> 00:06:07,947 حسناً . سوف نواصل العمل على ذلك 99 00:06:08,067 --> 00:06:10,863 ربما يساعد ان توقفتِ عن مقاومة طبيعتك الحقيقية 100 00:06:10,983 --> 00:06:13,567 (الـ (فاي) هم ليس وحوشاً (بو وكذلك انتِ 101 00:06:13,687 --> 00:06:16,231 اذهبي للنوم . سوف نتحدث في الصباح 102 00:06:19,606 --> 00:06:21,708 كم سوف يستغرق ذلك من الوقت ؟ 103 00:06:21,709 --> 00:06:23,002 لماذا ؟ هل لديك مكان افضل لكي تكوني به ؟ 104 00:06:23,003 --> 00:06:26,157 انا اتضور جوعاً ، اضافة الى ذلك هذا المكان يصيبني بالغثيان 105 00:06:26,277 --> 00:06:27,850 (كذلك (لورين 106 00:06:27,860 --> 00:06:30,043 هل فقط سوف تعطيها فرصة ؟ 107 00:06:30,163 --> 00:06:32,127 هي الطف بكثير مما تعتقدين 108 00:06:32,157 --> 00:06:35,192 نعم ، فقط لإنك تريدين ان تريها عارية 109 00:06:36,133 --> 00:06:37,205 اوف 110 00:06:37,225 --> 00:06:39,198 هيه ان كسرتها سوف تشتريها 111 00:06:39,318 --> 00:06:40,650 لن اكون متفاجأة 112 00:06:40,660 --> 00:06:42,664 الاطباء هم اكثر خداعاً منيّ انا 113 00:06:42,684 --> 00:06:45,188 هل يمكن ان تصمتي (كينزي) ؟ 114 00:06:45,398 --> 00:06:46,710 هي حقاً تساعدني 115 00:06:46,720 --> 00:06:48,683 اسمعي ان حقاً سعيدة ان "هذه " العلاجات 116 00:06:48,693 --> 00:06:49,645 تأتي بنتيجة معك 117 00:06:49,646 --> 00:06:52,439 لكن لا شيئ في هذا العالم مجاني اذا ؟ - 118 00:06:52,559 --> 00:06:54,813 اذا الم تسألي نفسك ابداً ما الذي سوف تحصل عليه 119 00:06:54,833 --> 00:06:57,738 من خلال هذه الترتيبات الصغيرة ؟ المعذرة لقد تأخرت - 120 00:06:57,858 --> 00:06:59,180 صباح مزدحم ؟ 121 00:06:59,200 --> 00:07:01,084 وانا للتو اصبحت اكثر انشغالاً هل يمكن ان نغير الجدول 122 00:07:01,104 --> 00:07:03,769 عليّ ان اذهب الى موعد خارجي هل هناك اي مشكلة ؟ - 123 00:07:03,789 --> 00:07:05,362 انه فقط عمل رسمي 124 00:07:05,382 --> 00:07:08,196 كما لو لم يكن من شئوني 125 00:07:08,507 --> 00:07:10,931 وانا التي كنت اظن اننا حققنا تقدماً البارحة 126 00:07:11,712 --> 00:07:13,385 يمكنك ان تأتي معي 127 00:07:13,405 --> 00:07:16,209 ما الامر ؟ هل ستأخذي (فاي) الى يوم عمل ؟ 128 00:07:18,233 --> 00:07:20,456 تريدين ان تعرفي اكثر بخصوص عملي مع الـ (فاي) الاخرين 129 00:07:20,466 --> 00:07:22,580 عليك ان تقابلي احد (اقدم جماعات الـ (فاي 130 00:07:22,581 --> 00:07:24,443 بالتأكيد . احب ذلك 131 00:07:26,366 --> 00:07:29,211 سوف نقوم بزيارة مريضة في منزلها 132 00:07:29,221 --> 00:07:32,446 مريضة ؟ "لا احد ذكر كلمة "مريضة 133 00:07:36,570 --> 00:07:39,210 اين (حليمة) ؟ اش) ارسلني) 134 00:07:43,691 --> 00:07:45,193 هل ستأتين ؟ 135 00:07:45,213 --> 00:07:47,437 سوف اتغوط 136 00:07:47,467 --> 00:07:49,860 (امراض الـ (فاي انا لا اتحمل شكاوى المرضى 137 00:07:49,862 --> 00:07:53,362 حسنا . فقط انتظري هنا فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ 138 00:07:53,482 --> 00:07:55,855 فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ 139 00:07:57,492 --> 00:07:58,671 يا الهي 140 00:08:06,804 --> 00:08:08,878 اوه شكراً لقدومك 141 00:08:09,231 --> 00:08:11,431 انا اكره كثيراً ان اتشكى 142 00:08:11,484 --> 00:08:13,880 لا تكوني سخيفة تعرفين نحن نهتم بشعبنا 143 00:08:13,910 --> 00:08:16,110 اش) يرسل افضل من لديه) 144 00:08:16,621 --> 00:08:19,625 (في الحقيقة انتِ اول مريض (اسوانج بالنسبة ليّ 145 00:08:19,640 --> 00:08:21,217 انا لست متفاجأة 146 00:08:21,337 --> 00:08:23,327 نحن نادراً مانحتاج ان نرى طبيباً 147 00:08:23,372 --> 00:08:25,174 عذراً اسوانج)؟) 148 00:08:25,294 --> 00:08:27,111 اوه مساعدتي اوه - 149 00:08:27,119 --> 00:08:28,718 هي جديدة على كل هذا 150 00:08:28,899 --> 00:08:31,692 اسوانج) هم احد اقدم جماعات) (الـ (فاي 151 00:08:31,812 --> 00:08:33,562 ربما لا يعرفون لكن البشر يستمتعون 152 00:08:33,607 --> 00:08:36,393 بعلاقة رمزية جداً معهم كيف ذلك ؟ - 153 00:08:36,656 --> 00:08:39,292 اوه نحن نأكل جثث البشر 154 00:08:40,036 --> 00:08:41,741 قولي ذلك مرة اخرى 155 00:08:41,778 --> 00:08:44,331 هي جديدة 156 00:08:44,361 --> 00:08:46,614 نحن لا نتخلص ابداً من حياة البشر 157 00:08:46,629 --> 00:08:50,189 نحن فقط نستخدم اجسادهم الميتة من اجل تغذيتنا 158 00:08:53,321 --> 00:08:55,581 رائع 159 00:09:05,626 --> 00:09:07,264 جميل 160 00:09:09,754 --> 00:09:13,832 الـ (اسوانج) يساعدون في ابعاد انتقال العدوى بين البشر 161 00:09:13,847 --> 00:09:15,664 عبر اكل جثثهم الميتة 162 00:09:15,784 --> 00:09:17,766 لذلك كلا الجانبين مستفيد 163 00:09:19,366 --> 00:09:21,446 الوضع سيئ ، اليس كذلك ؟ 164 00:09:21,566 --> 00:09:23,308 لست قادرة على الجزم مما اراه 165 00:09:23,489 --> 00:09:25,937 ربما يكون بسبب شخص ما قمتِ بأكله ؟ 166 00:09:30,698 --> 00:09:33,927 انا لا اعرف في الحقيقة كيف ان هذا يمكن ان يتعلق بالطعام 167 00:09:34,047 --> 00:09:35,722 .. انا اكلت كل شيئ 168 00:09:35,760 --> 00:09:38,689 السرطان ، الموت الاسود (ايبولا) 169 00:09:38,734 --> 00:09:40,333 بدون اية اثار جانبية ؟ 170 00:09:40,348 --> 00:09:43,600 فقط الحالة المعتادة لحرقة المعدة 171 00:09:43,900 --> 00:09:46,055 اوه لكنني اعرف جسدي 172 00:09:46,085 --> 00:09:48,196 وبالتأكيد هناك شيئ خاطئ 173 00:09:48,316 --> 00:09:49,961 انا احتضر ، اليس كذلك ؟ 174 00:09:49,983 --> 00:09:51,778 دعينا ان لا نقلق انفسنا 175 00:09:51,808 --> 00:09:53,888 انا متأكدة ان (لورين) يمكنها مساعدتك 176 00:09:54,129 --> 00:09:56,367 اسمعي ان اولاً احتاج ان اعزل السبب 177 00:09:56,374 --> 00:09:58,071 وسوف اتفقد طعامك 178 00:09:58,612 --> 00:10:01,548 ماذا اكلتِ في الاربع وعشرين ساعة الماضية ؟ 179 00:10:08,620 --> 00:10:10,954 ماذا ؟ ماذا فعلت ؟ 180 00:10:15,842 --> 00:10:19,649 اذا الـ (اسوانج) ليس فقط .. لديهم اسماً تعيساً جداً 181 00:10:20,348 --> 00:10:23,599 لكنهم ايضاً يأكلون الموتى ؟ 182 00:10:23,644 --> 00:10:25,807 ولم يفكر اي احد بذكر ذلك ليّ ؟ 183 00:10:25,822 --> 00:10:28,571 مثل " هيه (كينزي) خذي حذرك "بالنسبة لإجزاء عشوائية من الجثث 184 00:10:28,601 --> 00:10:31,146 "او .. تعرفان .." بالمناسبة ، حساء قدم 185 00:10:31,191 --> 00:10:33,181 ارجوك فقط حاولي ان تهدأي 186 00:10:33,204 --> 00:10:34,533 احتاج الى رأي ثانٍ 187 00:10:34,540 --> 00:10:36,665 لإن هذه اسوء نصيحة من الممكن انني سمعتها 188 00:10:36,688 --> 00:10:38,985 كينزي) هلاّ هدأتِ) سوف يكون الامر على مايرام 189 00:10:38,986 --> 00:10:40,150 نعم 190 00:10:40,151 --> 00:10:41,396 انه كذلك ، صحيح ؟ 191 00:10:41,434 --> 00:10:43,176 نحن لا نعرف حتى ان كان الحساء جعل (حليمة) مريضة 192 00:10:43,296 --> 00:10:44,918 من الممكن ان لا يكون له علاقة اطلاقاً 193 00:10:44,956 --> 00:10:46,172 اقصد حتى لو كان الحساء 194 00:10:46,202 --> 00:10:47,839 لا يعني ان (كينزي) سوف تمرض 195 00:10:47,837 --> 00:10:50,333 فسيولوجيا البشر تختلف (تماماً عن الـ (فاي 196 00:10:50,334 --> 00:10:51,812 هل هناك اي احد لديه نعناع ؟ 197 00:10:51,932 --> 00:10:54,200 اذا ماذا سوف نفعل ؟ حسناً سوف اتفقد الحساء - 198 00:10:54,223 --> 00:10:56,063 يتعين ان اعرف اكثر خلال ساعات قليلة 199 00:10:56,183 --> 00:10:59,494 حليمة) تحصل على طعامها) (من مؤسسة جنائز (بيل واي 200 00:10:59,614 --> 00:11:01,830 فقط حاولي ان تعرف كل ما تقدرين عليه بخصوص القدم 201 00:11:10,181 --> 00:11:11,225 هل انتِ بخير ؟ 202 00:11:13,229 --> 00:11:15,355 انا في احسن حال نعم 203 00:11:15,617 --> 00:11:18,216 .. اسوء سيناريو انا للتو اكلت حساء ساماً 204 00:11:18,239 --> 00:11:22,467 ... افضل سيناريو انا اكلة اصابع قدم بشرية 205 00:11:22,504 --> 00:11:25,261 كينزي) سوف نكتشف ذلك ، حسناً ؟) سوف يكون الامر على مايرام 206 00:11:26,905 --> 00:11:28,422 انا دائماً اضع قدميّ في فميّ 207 00:11:28,429 --> 00:11:30,147 لكن على الأقل هي قدمي 208 00:11:30,750 --> 00:11:32,643 الشراب عليك الليلة 209 00:11:35,436 --> 00:11:37,876 هذه حانة رائعة 210 00:11:37,921 --> 00:11:39,806 يتعين ان اعرف انت تطلبه في كل مرة 211 00:11:39,926 --> 00:11:43,388 ماذا يمكنني ان اقول ؟ انا ارتاح بالطريقة المعتادة 212 00:11:44,469 --> 00:11:46,451 اذاً .. هل احضرته ؟ 213 00:11:46,489 --> 00:11:49,755 طوال كل تلك السنوات هل فشلت ابداً في التوصيل ؟ 214 00:12:03,104 --> 00:12:07,399 لقد كنتُ متشوقاً لطبق (كولكانون) كبير 215 00:12:07,519 --> 00:12:09,171 وهذا هو العنصر السري 216 00:12:09,201 --> 00:12:11,011 ماذا كانت تقول الاغنية القديمة ؟ 217 00:12:11,341 --> 00:12:15,356 الم تكن تلك هي الايام السعيدة" "عندما لم تكن لدينا مشاكل 218 00:12:15,476 --> 00:12:17,926 (وامهاتنا يصنعن طبق الـ (كولكانون" 219 00:12:17,956 --> 00:12:19,563 "في المقلاة الصغيرة 220 00:12:19,609 --> 00:12:21,929 نعم سوف اشرب نخب ذلك 221 00:12:23,583 --> 00:12:25,376 حسناً ماذا تريد مقابل ذلك ؟ 222 00:12:27,403 --> 00:12:30,217 ... ماذا عن 223 00:12:30,337 --> 00:12:31,572 ذلك ؟ 224 00:12:33,606 --> 00:12:34,935 الـ (جليبنير) ؟ 225 00:12:35,356 --> 00:12:36,491 لا يمكن على الاطلاق 226 00:12:36,497 --> 00:12:38,607 انت تمتاز بإحساس جيد من اللباقة 227 00:12:38,622 --> 00:12:40,334 هيا . ارنيّ اياه 228 00:12:55,889 --> 00:12:58,797 من الصعب ان تصدق انه ذات يوم (احتجز الذئب (فينرس 229 00:12:58,917 --> 00:13:00,605 تم صياغته بواسطة الاقزام 230 00:13:00,725 --> 00:13:02,534 اقوى من اي قيد اخر 231 00:13:02,602 --> 00:13:05,704 كلما قاوم (فينرس) اكثر كلما اصبح اقوى 232 00:13:05,771 --> 00:13:07,169 انه جميل 233 00:13:07,386 --> 00:13:09,406 ان اردت ان تستبدله ذات يوم 234 00:13:09,639 --> 00:13:11,042 لن يحدث ذلك ابداً 235 00:13:11,162 --> 00:13:13,476 ابداً لا تقول ابداً ياصديقي القديم 236 00:13:19,112 --> 00:13:21,653 يا لـ (حليمة) المسكينة هذا فظيع 237 00:13:21,673 --> 00:13:23,948 هي زبونة لدينا لسنوات 238 00:13:24,158 --> 00:13:26,021 كيف يحدث ذلك بشكل دقيق ؟ 239 00:13:26,141 --> 00:13:29,693 حسناً اثناء المراسم نحن نعمل كمؤسسة عزاء اعتيادية 240 00:13:29,761 --> 00:13:32,893 ونعرض خدمة ممتازة لزبائننا البشر 241 00:13:33,013 --> 00:13:34,710 ومن ناحية اخرى تقومون بعمل مربح 242 00:13:34,725 --> 00:13:36,565 عبر اطعام كبار السن لـ (فاي) ؟ 243 00:13:36,595 --> 00:13:40,147 هي ليست بخير ارجوك استمري 244 00:13:40,192 --> 00:13:41,927 لدينا قوانين مشددة 245 00:13:41,949 --> 00:13:43,991 بالنسبة لتدفق اعتمادات طعامنا 246 00:13:44,194 --> 00:13:46,612 فقط المرشحون المناسبون هم من يختارون 247 00:13:46,732 --> 00:13:47,761 "عرفيّ كلمة "مناسبون 248 00:13:47,762 --> 00:13:49,225 .. حسناً هناك قائمة طويلة 249 00:13:49,248 --> 00:13:51,583 ممنوع افراد العائلة المباشرون .. وعوامل 250 00:13:51,598 --> 00:13:54,583 مثل سبب الوفاة ، العمر ، العرق 251 00:13:54,652 --> 00:13:57,643 كلها تساعد في تحديد الجثث بالنسبة للشخص المناسب 252 00:13:57,696 --> 00:13:59,587 هذه عملية اعادة تدوير كبيرة منكم 253 00:13:59,656 --> 00:14:01,802 اقصد لماذا نسمح لشيئ ما ان يهدر 254 00:14:01,803 --> 00:14:04,236 ان كان هناك شخص ما في حاجته ، اليس كذلك ؟ تماماً - 255 00:14:04,243 --> 00:14:06,796 نريد ان نعرف بخصوص شحنتك (الاخيرة الى (حليمة 256 00:14:10,100 --> 00:14:12,801 لنرى 257 00:14:14,402 --> 00:14:15,870 نعم ، تماماً هنا 258 00:14:15,937 --> 00:14:20,404 جيمس سيبلي) ، ثلاث واربعون) هو كان ضحية اعتداء سريع 259 00:14:20,524 --> 00:14:22,176 لم يعجبني شكله 260 00:14:22,243 --> 00:14:24,661 "قمت بوضع عبارة "اسوانج فقط فقط في حالة الضرورة 261 00:14:24,665 --> 00:14:25,968 لماذا (اسوانج) فقط ؟ 262 00:14:25,998 --> 00:14:28,535 (حسناً نحن نزود الكثير من الـ (فاي الذين يتغذون على الجيف 263 00:14:28,550 --> 00:14:31,525 لكن القليل جداً منهم لديهم (دستور (اسوانج 264 00:14:31,819 --> 00:14:33,352 هم يمكنهم ان يأكلوا اي شيئ 265 00:14:33,420 --> 00:14:36,121 لذلك قمنا بإرسال الشحنة كاملة (الى (حليمة 266 00:14:36,158 --> 00:14:37,600 و عنوان (سيبلي) ؟ 267 00:14:37,720 --> 00:14:39,215 هنا 268 00:14:40,559 --> 00:14:41,978 هل انتِ متأكدة انكِ بخير ؟ 269 00:14:42,173 --> 00:14:43,728 لإنكِ تبدين محمرة قليلاً 270 00:14:43,751 --> 00:14:44,644 هل تريدين منيّ ان احمل هذه الحقيبة ؟ 271 00:14:44,675 --> 00:14:45,876 اهدأي اميّ 272 00:14:45,906 --> 00:14:48,114 انا بخير . اضافة الى ذلك انا سوف احتاجها بعد قليل 273 00:14:48,122 --> 00:14:49,128 لماذا ؟ 274 00:14:49,166 --> 00:14:52,538 حي راقِ ، مبنى راق قومي بحل اللغز 275 00:14:52,658 --> 00:14:55,001 اعتقد اتفقنا لا سرقة اثناء العمل 276 00:14:55,038 --> 00:14:56,741 عملياً لايمكنك ان تسرقي من شخص ميت 277 00:14:56,809 --> 00:14:59,380 من ناحية جدية .. انه امر مهم اسألي المتاحف 278 00:15:14,533 --> 00:15:18,010 شخص ما بالتأكيد كان يبحث عن شيئ ما 279 00:15:18,130 --> 00:15:19,295 يا لهذه الفوضى 280 00:15:22,533 --> 00:15:25,203 اعتقد انك لست الخادم اخرسي ايتها العاهرة - 281 00:15:25,226 --> 00:15:28,087 اوه انتبه لحديثك هناك سيدات حاضرات 282 00:15:28,117 --> 00:15:29,123 هيه ، هيه 283 00:15:30,242 --> 00:15:32,315 ماذا ، هل انتِ تمزحين ايتها الفتاة الصغيرة ؟ 284 00:15:38,915 --> 00:15:41,582 كينزي) ، (كينزي) هل اصبتِ ؟) 285 00:15:41,998 --> 00:15:44,446 كلا 286 00:15:45,017 --> 00:15:47,735 لكنني فجأة لا اشعر انني بخير 287 00:15:49,058 --> 00:15:50,851 ماذا ؟ 288 00:15:51,377 --> 00:15:52,849 اللعنة 289 00:15:55,863 --> 00:15:58,934 انكِ مقرفة ، اليس كذلك ؟ 290 00:15:59,602 --> 00:16:00,984 ماذا حدث ؟ 291 00:16:00,999 --> 00:16:03,717 هي سقطت . اللعنة احضريها هنا - 292 00:16:03,755 --> 00:16:05,377 الجميع فقط اهدأوا 293 00:16:05,407 --> 00:16:07,104 انها فقط دماء عين قليلة ؟ 294 00:16:07,142 --> 00:16:09,703 من لم يعاني من دماء العين من قبل ، هاه ؟ هل يمكن ان تساعديها ؟ - 295 00:16:09,740 --> 00:16:12,069 اعتقد انني فقط .. عطست بقوة 296 00:16:12,077 --> 00:16:14,479 انا فقط اريد ان اذهب للبيت . هل نقدر نذهب ؟ نغادر ؟ لا . لا - 297 00:16:14,502 --> 00:16:16,559 ... انا قمت بتطوير علاج بدائي 298 00:16:16,574 --> 00:16:17,873 هل ترين ؟ اخبرتك ، انني سأكون بخير حسناً ؟ 299 00:16:17,881 --> 00:16:19,097 اذا قومي بإعطائها اياه 300 00:16:20,607 --> 00:16:22,364 تعالي هنا 301 00:16:23,588 --> 00:16:25,892 العلاج ليس شافياً 302 00:16:26,012 --> 00:16:28,258 ان كانت سوف تستمر في النزيف داخلياً (مثل (حليمة 303 00:16:28,259 --> 00:16:31,037 استطيع ان اقدم لها نقل صفيحات دم في محاولة لإبطاء انتشاره 304 00:16:31,262 --> 00:16:33,177 لكن لن يطول الامر كثيراً 305 00:16:38,832 --> 00:16:40,792 بدقة ما الذي نتعامل معه نحن هنا ؟ 306 00:16:40,912 --> 00:16:44,324 انها الحمى النزفية بسبب احد الفيروسات الغامضة التي لم ارها من قبل 307 00:16:44,329 --> 00:16:46,965 لكن من اين اتى ؟ بكل تأكيد القدم - 308 00:16:46,995 --> 00:16:50,162 لقد وجدت مادة كيميائية في الانسجة لا استطيع تحديدها 309 00:16:50,282 --> 00:16:52,274 مديرة الجنازة قالت ان رجل القدم توفي 310 00:16:52,272 --> 00:16:54,249 من اعتداء سريع بسيط ليس طاعوناً لعيناً 311 00:16:54,294 --> 00:16:56,179 ذلك ربما كان ايصال الدفع الرسمي 312 00:16:56,187 --> 00:16:58,322 لكنه كان بالتأكيد مريضاً جداً قبل ذلك 313 00:16:58,391 --> 00:17:00,805 (يتعين عليك ان تعرفي ان (حليمة تزداد حالتها سوءً 314 00:17:01,173 --> 00:17:02,938 عائلتها احضرتها هنا 315 00:17:02,953 --> 00:17:04,147 كيف نصلح هذا ؟ 316 00:17:04,169 --> 00:17:07,129 ان استطعنا ان نجد المصدر الرئيسي للإصابة 317 00:17:07,144 --> 00:17:10,455 نظرياً .. استطيع ان استخدم عينة لصنع علاج 318 00:17:10,575 --> 00:17:13,031 (سوف ابحث في حياة (سيبلي وارى ما الذي يمكنني ان اجده 319 00:17:14,240 --> 00:17:16,553 هيه ، سوف اعود قريباً ، حسناً ؟ 320 00:17:16,583 --> 00:17:17,854 انتِ في ايد امينة 321 00:17:18,273 --> 00:17:20,203 اعتني بها 322 00:17:20,646 --> 00:17:22,779 مرحباً انسة (ديكرسون) ؟ 323 00:17:22,899 --> 00:17:24,070 هل هناك اي شيئ بعد ؟ 324 00:17:24,572 --> 00:17:27,316 حسناً يبدو ان هذا الرجل لم يكن يستطع ان يحتفظ بعمل واحد 325 00:17:27,436 --> 00:17:30,790 ومن ثم .. منذ ثمانية اشهر هنا 326 00:17:30,843 --> 00:17:32,562 تدفق كبير من المال بدأ في التدفق 327 00:17:32,569 --> 00:17:35,693 الى حسابه من تيبرمان) وشركاه) 328 00:17:35,738 --> 00:17:38,306 حسنا ، هم ربما يعرفون شيئاً هل يمكنك ان تحصل على العنوان ؟ 329 00:17:38,426 --> 00:17:41,775 لا . لا يوجد . انه خالٍ اللعنة - 330 00:17:42,512 --> 00:17:44,974 حسناً ماذا عن الرجل الذي سرق شقة (سيبلي) ؟ 331 00:17:45,012 --> 00:17:46,228 هل تتذكرين اي شيئ بخصوصه ؟ 332 00:17:46,348 --> 00:17:48,917 لا اعرف . هو رجل ابيض ربما طوله خمسة اقدام وعشر انشات 333 00:17:49,037 --> 00:17:50,504 بدا كما لو كان محترفاً 334 00:17:50,572 --> 00:17:52,954 اوه . كان لديه وشم على ذراعه 335 00:17:53,074 --> 00:17:54,939 كيف كان يبدو ؟ سوف ابحث عنه خلال قاعدة البيانات 336 00:17:54,947 --> 00:17:56,665 كان هناك جمجمة 337 00:17:56,666 --> 00:17:58,919 وقرنين كبيرين بما يشبه العجلة 338 00:17:58,949 --> 00:18:00,279 او .. او احد الاطارات 339 00:18:00,503 --> 00:18:02,411 عجلة دراجة نارية ؟ نعم - 340 00:18:02,531 --> 00:18:04,251 انا حتى لا احتاج ان ابحث عن تلك 341 00:18:04,319 --> 00:18:06,319 "انها "السلاسل الحديدية هي عصابة قائدي دراجات محلية 342 00:18:06,386 --> 00:18:07,941 هيا . انا اعرف اين هم يتسكعون 343 00:18:13,026 --> 00:18:14,360 مرحباً يافتيان 344 00:18:17,085 --> 00:18:18,384 هاهو 345 00:18:19,458 --> 00:18:21,733 كيف هي دخلت الى هنا ؟ 346 00:18:24,303 --> 00:18:26,660 ارجعا . ليس لدي اي شيئ كي اقوله 347 00:18:28,702 --> 00:18:30,580 مكان لطيف 348 00:18:36,790 --> 00:18:39,083 اي احد اخر يريد ان يكون غبياً ؟ 349 00:18:39,456 --> 00:18:41,185 نحن هنا فقط من اجل بعض المعلومات 350 00:18:41,305 --> 00:18:43,954 تشعر انك تود الحديث الان ، هاه ؟ حسناً . انا لا اساوي هذه المشكلة - 351 00:18:43,984 --> 00:18:45,359 ماذا كنت تفعل في تلك الشقة ؟ 352 00:18:45,381 --> 00:18:47,055 شخص دفع ليّ 500 دولار كي اسرقها 353 00:18:47,063 --> 00:18:48,932 اي شخص ؟ لم احصل على اسمه - 354 00:18:49,653 --> 00:18:52,196 انا تبعته الى وسط المدينة اردت ان اعرف اين كان يسكن 355 00:18:52,206 --> 00:18:54,230 في حالة اراد ان يغدر بيّ و ؟ - 356 00:18:54,298 --> 00:18:56,036 ذهب الى هذا المبنى القبيح الموجود في زاوية 357 00:18:56,044 --> 00:18:57,456 دنكيرك) والجامعة) 358 00:18:57,464 --> 00:18:59,584 (مكان يدعى (برون كيميكل 359 00:18:59,704 --> 00:19:01,938 حققنا تقدماً في القضية 360 00:19:02,006 --> 00:19:03,696 ماذا يمكنني ان افعل ؟ 361 00:19:03,704 --> 00:19:05,018 يمكنكِ ان تستريحي 362 00:19:05,138 --> 00:19:07,287 يمكنني ان اتولى هذا لوحدي 363 00:19:08,078 --> 00:19:10,913 فقط استرخي هنا حتى اعود ، اتفقنا ؟ 364 00:19:11,567 --> 00:19:12,799 اتفقنا 365 00:19:19,589 --> 00:19:21,356 انت سوف تبقى معيّ مع ذلك ، صحيح ؟ 366 00:19:21,424 --> 00:19:22,858 صحيح 367 00:19:25,228 --> 00:19:27,495 انا لن اذهب الى اي مكان 368 00:19:27,563 --> 00:19:29,168 وعد ؟ 369 00:19:30,114 --> 00:19:31,534 وعد 370 00:19:31,654 --> 00:19:32,765 جيد 371 00:19:32,885 --> 00:19:34,724 انا لستُ خائفة او اي شيئ من ذلك 372 00:19:35,203 --> 00:19:37,683 انا فقط اشعر بالملل وانت تروق ليّ 373 00:19:37,803 --> 00:19:40,057 هل تعتقدين ان (برون كيميكل) له علاقة ؟ 374 00:19:40,177 --> 00:19:41,911 حسنا هذا ما يشير اليه كل شيئ 375 00:19:41,933 --> 00:19:42,587 .. اقصد ربما 376 00:19:42,609 --> 00:19:43,908 (يكون مثيراً بالنسبة لـ (فاي 377 00:19:44,028 --> 00:19:47,392 اقصد لا شيئ من عقارات المرحلة الثالثة التي يقومون بإختبارها سوف تتسبب في هذا 378 00:19:47,512 --> 00:19:50,426 (كائن مايكون الذي يقتل (كينزي هو موجود في مكان ما من ذلك الموقع 379 00:19:50,546 --> 00:19:53,309 انا سوف اقتحمه واريد مساعدتك انا ؟ - 380 00:19:53,347 --> 00:19:54,188 ماذا يمكنني ان افعل ؟ 381 00:19:54,841 --> 00:19:56,561 يمكنك ان تأتي معيّ 382 00:19:57,049 --> 00:19:58,791 اوه اريد خبرتك - 383 00:19:58,806 --> 00:20:02,328 انا حتى لا اعرف ما الذي ابحث عنه انه امر جنوني . انه خطر جداً - 384 00:20:02,448 --> 00:20:04,509 اذاً ماذا ؟ يتعين عليّ فقط ان اترك (كينزي) تموت ؟ 385 00:20:04,964 --> 00:20:06,984 بالطبع لا 386 00:20:07,104 --> 00:20:08,898 (اضافة الى ذلك انا اعمل لحساب (اش 387 00:20:08,899 --> 00:20:10,957 انا فقط لا استطيع ان اذهب لمتابعة امور لم يتم الموافقة عليها 388 00:20:10,979 --> 00:20:12,692 هذا الامر يقتل الـ (فاي) .. اقصد 389 00:20:12,722 --> 00:20:15,787 كيف يمكن لكِ ان تقولي ليّ انه ليس من اولويات (اش) ؟ 390 00:20:20,623 --> 00:20:21,629 نحن محظوظون 391 00:20:21,749 --> 00:20:23,311 برون كيميكل) مطلوب للقضاء) 392 00:20:23,326 --> 00:20:24,881 لتسببه في اخطاء في مختبراته 393 00:20:24,882 --> 00:20:26,435 وهو يكافح من اجل تهدئة توتر المساهمين 394 00:20:26,976 --> 00:20:28,110 حسناً كيف يمكن لهذا ان يكون مفيداً ؟ 395 00:20:28,230 --> 00:20:29,259 لإنهم يقومون بإحضار 396 00:20:29,281 --> 00:20:30,776 مفتشو رقابة جودة من الخارج 397 00:20:30,978 --> 00:20:32,609 يمكني ان ارشح لكم هذه 398 00:20:32,729 --> 00:20:36,176 هي سوف تطير الى البلدة الليلة هل تعتقد انه يمكنك اعتقالها ؟ 399 00:20:36,971 --> 00:20:40,238 لدينا شخص في الجمارك هو يدين ليّ بمعروف 400 00:20:40,944 --> 00:20:42,949 هو يمكنه ربما احتجازها لمدة 24 ساعة او ماشابه 401 00:20:43,144 --> 00:20:44,580 اسمحا ليّ بتفقد ذلك 402 00:20:44,648 --> 00:20:46,415 (اتصلا بيّ عندما تستيقظ (كينزي 403 00:20:48,819 --> 00:20:50,608 ماذا افعل ؟ 404 00:20:51,682 --> 00:20:54,243 (حسناً قائد عمليات (برون 405 00:20:54,273 --> 00:20:56,391 ... هو جنسي جداً لذلك 406 00:20:58,740 --> 00:21:02,631 هو كان فاتحاً بابه على مصرعيه للمساعدات خلال السنة الماضية 407 00:21:02,684 --> 00:21:05,267 انا متأكدة انكِ يمكنك ان تقنعيه كي يأخذك 408 00:21:05,334 --> 00:21:07,002 اذا صح التعبير 409 00:21:13,368 --> 00:21:15,283 انا هنا لكي ارى 410 00:21:15,403 --> 00:21:16,844 قائد العمليات 411 00:21:17,805 --> 00:21:19,525 هذا انا 412 00:21:20,426 --> 00:21:22,198 مرحباً 413 00:21:22,318 --> 00:21:23,707 ماذا يمكنني ان افعل من اجلك ؟ 414 00:21:23,925 --> 00:21:27,169 انا (سيندي) سمعت انك تود ان توظف مساعدة جديدة 415 00:21:28,622 --> 00:21:31,157 تعالي معيّ حسناً - 416 00:21:31,172 --> 00:21:33,159 انا اقول لك انا طبيبة 417 00:21:33,227 --> 00:21:35,332 انا لستُ مهربة مخدرات 418 00:21:35,384 --> 00:21:36,248 اذاً سوف تستمرين في قول هذا 419 00:21:36,256 --> 00:21:39,552 حسناً ، اسمع ، هل يمكن فقط لو سمحت ان نتحدث بخصوص هذا ؟ 420 00:21:39,575 --> 00:21:41,955 انا متأكدة ان هناك نوعاً من التفسير المنطقي 421 00:21:41,993 --> 00:21:43,630 وانا متأكد ان القاضي مهتم 422 00:21:43,652 --> 00:21:45,094 هل يمكن ان تعطيني ورقة تحقق امني لو سمحتِ ؟ 423 00:21:45,110 --> 00:21:46,447 حسناً هذا مضحك 424 00:21:46,492 --> 00:21:48,009 (اتصل بـ (برون كيميكل 425 00:21:48,129 --> 00:21:50,637 هم سفروني بالطائرة لكي اوقع عقداً جديداً 426 00:21:50,660 --> 00:21:53,182 مع شركة مخدرات كم هو مقنع هذا ؟ 427 00:21:53,205 --> 00:21:55,180 ليس لدي اية فكرة كيف ذلك الشيئ وصل الى حقيبتي 428 00:21:55,217 --> 00:21:56,952 اي شيئ ؟ المخدرات ؟ 429 00:21:57,005 --> 00:21:58,769 او القنبلة الانبوبية ؟ قنبلة ؟ - 430 00:21:59,250 --> 00:22:01,637 اريد ان اجلس 431 00:22:01,833 --> 00:22:03,755 تفضلي 432 00:22:04,251 --> 00:22:05,302 سوف تكونين هنا لبعض الوقت 433 00:22:05,347 --> 00:22:06,991 لذلك رجاءً ارتاحي 434 00:22:09,635 --> 00:22:11,595 هيه ، هل يمكن لك ان تراقبيها 435 00:22:11,625 --> 00:22:14,298 بينما اخذ هذا الدليل الى الاسفل ؟ 436 00:22:22,214 --> 00:22:23,543 هيه 437 00:22:25,090 --> 00:22:26,592 (هاهي هوية (بارون 438 00:22:26,907 --> 00:22:28,777 حسناً ماذا سوف يحدث لـ (كرينا) الحقيقية ؟ 439 00:22:28,822 --> 00:22:30,947 قانونياً يكنني ان احتجزها 24 ساعة 440 00:22:31,015 --> 00:22:32,621 ومن ثم سوف يطلق سراحها دون توجيه اتهامات 441 00:22:32,741 --> 00:22:33,860 شكراً لهذا 442 00:22:33,868 --> 00:22:35,828 (لكي اكون صريحاً ، انا مندش ان (اش يتغاضى عن هذا 443 00:22:35,948 --> 00:22:37,780 حسناً هو لم يكن ليفعل ذلك انا تحدثتُ اليه 444 00:22:38,997 --> 00:22:41,513 (حسناً من اجل (كينزي اتمنى ان تعرفي ما الذي تقومين به 445 00:22:51,148 --> 00:22:53,356 دايسون) ؟) 446 00:22:53,754 --> 00:22:55,241 اي احد ؟ 447 00:23:05,613 --> 00:23:07,631 هي لا تستجيب 448 00:23:08,269 --> 00:23:10,217 امنحوها تنفساً صناعياً قوياً لكي تستعيد وعيها 449 00:23:11,227 --> 00:23:13,337 ظغط الدم ينخفض نحن نفقدها 450 00:23:15,689 --> 00:23:18,893 لا ، لا ، ارجوكم احد ما يساعدها 451 00:23:19,013 --> 00:23:21,327 اخرجوا هذه المخلوقة البشرية من هنا ارجوكم ساعدوها - 452 00:23:21,395 --> 00:23:23,864 لا . دعوني اذهب ، دعوني اذهب 453 00:23:24,397 --> 00:23:27,300 لا ، لا ، لا توقفوا 454 00:23:47,795 --> 00:23:49,859 ما الذي جعلك تتأخرين كثيراً ؟ 455 00:23:49,883 --> 00:23:52,563 انا كنتُ انتظر في هذا المكان المخيف مايقارب النصف ساعة الماضية 456 00:23:52,578 --> 00:23:53,869 اعتقد بدأوا يشكون بيّ 457 00:23:53,989 --> 00:23:55,499 انا اسفة لم استطع ان اخرج 458 00:23:55,522 --> 00:23:57,121 هم كانوا يقوموا بإعطائي الاذن 459 00:23:57,354 --> 00:23:59,426 ماذا بخصوصك ؟ اية مشاكل مع (كويمجيان) ؟ 460 00:23:59,449 --> 00:24:01,093 لا . ابداً ماذا اكتشفتِ ؟ 461 00:24:01,094 --> 00:24:03,241 ما نبحث عنه ربما يكون في القطاع السادس 462 00:24:03,256 --> 00:24:05,050 لكنني انا لستُ مؤهلة للوصول الى ذلك 463 00:24:05,073 --> 00:24:06,274 ماذا عن الامن ؟ 464 00:24:06,297 --> 00:24:08,203 هناك ثلاثة في كل طابق نقطتي مراقبة 465 00:24:08,218 --> 00:24:09,795 حسنا ، استطيع تولي ذلك هيا لنذهب 466 00:24:09,803 --> 00:24:11,808 بو) استمعي لنفسك) انتِ لاتفكري بشكل صحيح 467 00:24:11,809 --> 00:24:14,098 (لا ، انا لا اريد ان افكر (لورين انا اريد ان افعل شيئاً 468 00:24:14,121 --> 00:24:16,103 فرصنا في الحقيقة في انقاذ كينزي) ترتفع) 469 00:24:16,118 --> 00:24:17,980 ان لم نكن في الحقيقة نعتقل اولاً 470 00:24:18,100 --> 00:24:20,736 اسمعي ، اعرف انكِ متهورة لكننا نحتاج الى خطة 471 00:24:20,744 --> 00:24:23,733 هذه طريقة عمليّ حسناً ، حسناً . سوف نسير بطريقتك - 472 00:24:23,755 --> 00:24:24,776 ماهي خطتك الرائعة ؟ 473 00:24:24,806 --> 00:24:26,781 حسناً ، القطاع السادس هو منطقة محظورة 474 00:24:26,789 --> 00:24:29,365 لذلك نحتاج مفتاح عبور وجهاز تسجيل صوت 475 00:24:29,485 --> 00:24:31,204 تحتاجين ان تحصلي علي كليهما من مديرك 476 00:24:31,227 --> 00:24:32,916 حسناً ، لا مشكلة انا فقط سوف اغريه 477 00:24:32,954 --> 00:24:34,448 مرة اخرى استخدمي عقلك 478 00:24:34,471 --> 00:24:37,023 ان فقدتِ السيطرة وبدأتِ في رمي الجثث في جميع انحاء المكان 479 00:24:37,024 --> 00:24:38,256 ذلك فقط سوف يجلب المزيد من الانتباه 480 00:24:38,271 --> 00:24:40,764 ان لم استطع اغرائه ، كيف يفترض بيّ ان انجز هذا ؟ 481 00:24:40,794 --> 00:24:43,272 لديك اكثر مما يكفي من السحر كله على عاتقك 482 00:24:43,872 --> 00:24:47,125 الان اسمعي ، وضعنا المريب يرتفع لو اننا قمنا بهذا بعد ساعات الدوام 483 00:24:47,147 --> 00:24:49,640 لذلك في السابعة ، سوف اقوم انا بعمل الهاء في المختبر 484 00:24:49,663 --> 00:24:52,471 ذلك سوف يعطل مؤقتاً الحراس هنا يأتي دورك 485 00:24:52,509 --> 00:24:55,272 لو فشلنا في هذا ماهي فرص (كينزي) في العيش ؟ 486 00:24:55,392 --> 00:24:57,784 اسمعي ، دعينا فقط ان نتأكد ان ذلك لن يحدث 487 00:25:13,605 --> 00:25:16,316 الم تأخذ من قبل دمي ؟ 488 00:25:17,923 --> 00:25:20,648 ان كانت هذه عملية غريبة للتبرع بالدم 489 00:25:20,679 --> 00:25:22,939 البسكويت المحلى عادة ما يقدم 490 00:25:30,522 --> 00:25:33,999 لما عليك ان تكون معتداً بنفسك ، هاه ؟ 491 00:25:35,643 --> 00:25:38,489 لا يبدو انك قمت بإنقاذك (تلك الـ (اسوانج 492 00:25:42,574 --> 00:25:44,430 هذا صحيح 493 00:25:44,497 --> 00:25:47,005 لم تستطع انقاذها 494 00:25:47,275 --> 00:25:51,458 لذلك كيف لك ان تحاول حقاً ان تنقذ مخلوقة بشرية قذرة ، هاه ؟ 495 00:25:56,308 --> 00:26:00,056 الا اذا كنت تريد غرزة بواسطة إبرة ملوثة 496 00:26:00,086 --> 00:26:02,179 احتاج منك ان تساعدني في الخروج من هذا المكان الجهنمي 497 00:26:02,246 --> 00:26:04,569 ماذا تريدين ؟ 498 00:26:04,756 --> 00:26:06,883 قم بتغيير ملابسي 499 00:26:57,565 --> 00:27:00,172 سمحت لها بالمغادرة ؟ الى اين ذهبت ؟ 500 00:27:00,292 --> 00:27:01,368 ليس لديّ فكرة 501 00:27:01,764 --> 00:27:04,813 لا يمكن ان يكون قد ابتعدت مع ذلك هي تدهورت بشدة 502 00:27:04,828 --> 00:27:05,939 كم لديها من الوقت ؟ 503 00:27:06,059 --> 00:27:07,794 هي مخلوق بشري ، لذلك من الصعب ان تعرف بك تأكيد 504 00:27:07,809 --> 00:27:09,807 لكنني يمكن ان اقول اقل من 12 ساعة 505 00:27:10,032 --> 00:27:11,533 هل هي ناقلة للعدوى ؟ 506 00:27:11,534 --> 00:27:12,811 ليس الا ان كنت تحاول اكلها 507 00:27:13,171 --> 00:27:14,847 والذي سوف يخدمها بالشكل الصحيح 508 00:27:18,018 --> 00:27:20,657 يجب علينا ان نحتفظ بهذا بشكل سري لا احد يجب عليه ان يعرف 509 00:27:20,679 --> 00:27:22,722 (لا (لورين لا (بو) ، لا احد 510 00:27:22,842 --> 00:27:23,788 فهمت ؟ 511 00:27:42,832 --> 00:27:44,536 اتصلت بسلطاتك 512 00:27:44,724 --> 00:27:47,472 لقد اثنوا عليك بشكل كبير اوه - 513 00:27:47,592 --> 00:27:50,146 ... حسناً هذه انا 514 00:27:50,266 --> 00:27:52,578 الرضا مضمون 515 00:27:56,355 --> 00:27:58,226 تعرف .. انا لا اريدك 516 00:27:58,248 --> 00:28:00,509 لتأخذ فكرة خاطئة عنيّ مع ذلك 517 00:28:00,629 --> 00:28:02,358 اسمع .. انا .. انا فتاة جيدة 518 00:28:02,426 --> 00:28:04,752 انا جيدة جداً جداً 519 00:28:04,774 --> 00:28:07,455 يمكنني ان ارى ذلك نعم - 520 00:28:07,508 --> 00:28:11,436 لكن لدي اعتراف بسيط واحد عليّ ان اقوله 521 00:28:11,556 --> 00:28:13,207 وهو نوعاً ما محرج 522 00:28:13,208 --> 00:28:15,356 اوه ، اسرارك في مأمن لديّ 523 00:28:15,476 --> 00:28:17,661 انا لا اعرف كيف انطق اسمك 524 00:28:17,714 --> 00:28:19,765 هل هذا كل شيئ ؟ 525 00:28:19,885 --> 00:28:22,220 اوه ، لا تشعري بالحرج انه يحدث كثيراً 526 00:28:22,566 --> 00:28:24,751 (انه (مخيتار كويمجيان 527 00:28:24,999 --> 00:28:26,013 (كويو) 528 00:28:26,463 --> 00:28:28,881 اوه ليس سيئاً غريب جداً - 529 00:28:28,896 --> 00:28:32,201 انا عادة ليس لديّ مشكلة في لف فميّ حول الاشياء 530 00:28:32,223 --> 00:28:33,650 (مخيتار) 531 00:28:34,026 --> 00:28:36,423 (كويمجيان) 532 00:28:38,693 --> 00:28:41,926 ياله من اسم جنسي جداً 533 00:28:45,756 --> 00:28:48,046 انها الخامسة . اراك غداً ماذا ؟ - 534 00:28:48,669 --> 00:28:50,036 اوه 535 00:28:50,104 --> 00:28:52,718 اوه ايتها المثيرة 536 00:29:11,450 --> 00:29:13,185 شكراً لإنك وجدتني 537 00:29:16,229 --> 00:29:20,566 انه اختيار مهووس لمكان ترتاحي به 538 00:29:20,596 --> 00:29:23,401 اتيت الى هنا كثيراً عندما كنت طفلة 539 00:29:23,469 --> 00:29:26,904 احياناً فقط تحتاج مكاناً لتفكر به ، تعرف ؟ 540 00:29:30,990 --> 00:29:33,529 لقد وعدتني انك لن تغادر 541 00:29:34,933 --> 00:29:36,113 انا اسف بخصوص ذلك 542 00:29:36,181 --> 00:29:37,884 بو) احتاجت الى مساعدة) 543 00:29:38,004 --> 00:29:39,679 اتيت بأسرع مايمكن 544 00:29:39,799 --> 00:29:42,986 انا لن اعود الى ذلك المكان نقطة على السطر 545 00:29:43,053 --> 00:29:45,918 انه يشبه "عش الوقواق" 546 00:29:46,038 --> 00:29:48,501 انا افضل ان اموت في قناة ري 547 00:29:49,432 --> 00:29:50,783 (كينزي) 548 00:29:50,979 --> 00:29:53,044 انتِ لن تموتي 549 00:29:53,363 --> 00:29:56,599 لكنني سوف اخذك الى مكان اخر مكان اخر امن 550 00:30:00,959 --> 00:30:02,040 حسناً 551 00:30:03,865 --> 00:30:06,831 لكن هل يمكن لنا ان نبقى هنا فترة اطول ؟ انه جميل 552 00:30:07,582 --> 00:30:10,796 الا ان كان عليك .. ان تكون في مكان اخر 553 00:30:12,381 --> 00:30:14,356 لا ، ليس لديّ شيئ 554 00:30:35,861 --> 00:30:37,175 هيه 555 00:30:37,679 --> 00:30:40,273 هل ادوات مراقبة الجودة تلك سمح بها ان تكون دون رقابة ؟ 556 00:30:40,608 --> 00:30:43,484 هيه (كلينت) خذي حذرك سوف نتخلص من شبح في الطابق الخامس 557 00:30:43,784 --> 00:30:45,545 دكتور (هانسن) ؟ 558 00:30:46,322 --> 00:30:47,584 دكتور (هانسن) ؟ 559 00:31:06,387 --> 00:31:09,200 اسفة . سوف تنامون بعمق 560 00:31:10,172 --> 00:31:12,337 بو)؟) يمكنك ان تذهبي 561 00:31:12,664 --> 00:31:15,059 شكراً لإغلاقك مبكراً 562 00:31:15,105 --> 00:31:17,447 نعم ، الاشخاص الاقل الذين يعرفون بخصوص هذا هم الافضل 563 00:31:18,209 --> 00:31:20,031 ... تعرف 564 00:31:20,645 --> 00:31:23,568 هم يتوقعون عودتها الى المختبر 565 00:31:24,905 --> 00:31:27,645 اش) يمكن ان يتعقبك) بسبب التمرد 566 00:31:27,646 --> 00:31:29,876 نعم ، انا لا اخذ دائماً (اوامري من (اش 567 00:31:30,064 --> 00:31:32,505 صحيح لكن هو ليس من المفترض ان يعرف بخصوص هذا 568 00:31:33,223 --> 00:31:35,666 هل يمكنك ان تفعل اي شيئ لها ؟ 569 00:31:35,719 --> 00:31:37,694 استطيع ان ابقيها لبعض الوقت 570 00:31:39,534 --> 00:31:42,703 لكن الباقي يعتمد على (بو) و (لورين) 571 00:31:43,634 --> 00:31:46,419 هل انا للتو استيقظت في (نارنيا) ؟ 572 00:31:46,719 --> 00:31:49,258 ام ان هذه هي الحمى تتحدث ؟ 573 00:31:49,378 --> 00:31:51,339 استريحي 574 00:32:03,752 --> 00:32:07,089 هل تعرف ؟ .. انت 575 00:32:07,487 --> 00:32:10,175 حقاً .. تملأ هذا المكان 576 00:32:10,190 --> 00:32:11,684 انتِ ليس مسموح لكِ ان تكوني هنا سيدتي 577 00:32:11,714 --> 00:32:15,162 اوه اعرف ، لكنني انا فقط احب الرجل وهو مرتدي زي العمل 578 00:32:15,176 --> 00:32:18,150 عزيزتي هذا يجعلنا اثنين 579 00:32:18,413 --> 00:32:19,817 اوه اللعنة 580 00:32:19,937 --> 00:32:21,701 يالك من شيطان 581 00:32:22,235 --> 00:32:24,805 ماذا ... ماذا ؟ 582 00:32:33,438 --> 00:32:36,051 انا حقاً لاينبغي عليّ ان استمتع بهذا 583 00:32:36,246 --> 00:32:38,317 ركز 584 00:32:52,220 --> 00:32:53,832 اوه ، لا ، لا 585 00:32:53,899 --> 00:32:56,200 لا ، لا ، لا لا ، لا ، لا 586 00:32:56,268 --> 00:32:57,814 اللعنة 587 00:32:57,844 --> 00:32:59,136 هيا 588 00:33:00,217 --> 00:33:03,131 ذلك كان .. رائعاً 589 00:33:03,776 --> 00:33:04,745 انا فعلت ذلك 590 00:33:04,948 --> 00:33:06,134 انا فعلت ذلك 591 00:33:06,359 --> 00:33:08,178 دعنيّ اخرج 592 00:33:08,245 --> 00:33:09,979 حسناً 593 00:33:12,116 --> 00:33:14,117 ليس بهذه السرعة 594 00:33:18,525 --> 00:33:20,523 ماذا بحق الجحيم فعلتِ بي ؟ 595 00:33:20,591 --> 00:33:22,288 من الواضح ليس بالقدر الكافي 596 00:33:24,784 --> 00:33:27,044 اذاً هذا ما احصل عليه مقابل التصرف بشكل لائق ، هاه ؟ 597 00:33:27,082 --> 00:33:30,056 انا لا اعرف ما الذي تقومين به .. لكن هذا 598 00:33:33,878 --> 00:33:36,273 انظري لنفسكِ ، قمتِ بإنقاذي ، هاه ؟ 599 00:33:36,513 --> 00:33:37,464 اعرف 600 00:33:37,532 --> 00:33:39,433 كان امراً لايصدق 601 00:33:39,500 --> 00:33:42,813 لكنه .. لكنه سوف يكون بخير حالما ينتهي مفعولها 602 00:33:42,933 --> 00:33:46,410 لكن انا رسمياً اتنازل عن طريقتي 603 00:33:46,831 --> 00:33:48,543 حان الوقت لنفعل ذلك بطريقتكِ 604 00:33:48,581 --> 00:33:50,068 جيد . لنقم بذلك 605 00:33:50,346 --> 00:33:51,544 هيا 606 00:33:51,611 --> 00:33:53,245 انتظري ، انتظري انتظري 607 00:33:53,313 --> 00:33:55,993 هل قمتِ ... تعرفين .. معه ؟ 608 00:33:56,188 --> 00:33:57,420 نعم 609 00:33:57,540 --> 00:33:59,012 لكنه لايزال على قيد الحياة 610 00:33:59,132 --> 00:34:01,355 نعم . انا اوقفت نفسي 611 00:34:03,404 --> 00:34:05,490 الأن هيا 612 00:34:09,791 --> 00:34:11,060 (لقد تأخرت (ارفال 613 00:34:11,067 --> 00:34:12,374 بدأت افكر انك لم تكن لتأتي 614 00:34:12,396 --> 00:34:15,227 تحلى بالصبر . انت طلبت سلعة نادرة جداً 615 00:34:15,235 --> 00:34:16,249 وهل احضرتها ؟ 616 00:34:16,279 --> 00:34:17,202 بصعوبة 617 00:34:17,209 --> 00:34:20,063 كان عليّ ان استبدل بعضاً من ممتلكاتيّ الثمينة 618 00:34:20,183 --> 00:34:21,970 بشرتيّ الاسطورية الاخيرة 619 00:34:22,090 --> 00:34:24,418 ناب نادر .. نسختي الاولى من 620 00:34:24,433 --> 00:34:26,257 دعني ارى ذلك 621 00:34:36,238 --> 00:34:37,545 انه رائع 622 00:34:37,560 --> 00:34:40,289 انه ثمين هل تعتقد انه يمكنك شرائه ؟ 623 00:34:43,770 --> 00:34:45,595 (الـ (جليبنير 624 00:34:45,918 --> 00:34:46,976 هل انت متأكد ؟ 625 00:34:47,179 --> 00:34:50,296 انا متأكد واستبدال اخر في المستقبل 626 00:34:53,337 --> 00:34:55,297 اتفقنا ياصديقي 627 00:34:55,500 --> 00:34:56,987 ممتاز 628 00:34:57,242 --> 00:34:58,440 اعتني به 629 00:35:34,864 --> 00:35:36,376 اياك 630 00:35:37,305 --> 00:35:38,822 اسفة 631 00:35:41,447 --> 00:35:43,014 ما هذا ؟ 632 00:35:46,285 --> 00:35:48,852 شيئ لم استخدمه منذ فترة طويلة 633 00:35:48,920 --> 00:35:51,884 تعالي . تناولي بعض الشاي 634 00:35:53,041 --> 00:35:55,234 هذا يتعين عليه ان يحسن من قوتك 635 00:35:55,429 --> 00:35:57,532 يبطئ نزيف الدم لبعض الوقت 636 00:35:57,652 --> 00:35:59,963 كان عليّ ان اخمن الجرعة البشرية 637 00:36:02,525 --> 00:36:04,560 بالنسبة لساقي عجوز وغريب الاطوار 638 00:36:04,590 --> 00:36:06,625 انت تبلي بلاءً حسناً في الرعاية ، هاه ؟ 639 00:36:06,670 --> 00:36:09,472 لديّ خبرة 640 00:36:09,756 --> 00:36:11,274 تفضلي 641 00:36:13,077 --> 00:36:15,278 ما هذا ؟ 642 00:36:15,914 --> 00:36:17,146 عين حيوان السمندل ؟ 643 00:36:17,266 --> 00:36:18,814 شيئ يشبه ذلك 644 00:36:18,881 --> 00:36:20,382 ... انه 645 00:36:20,450 --> 00:36:22,384 (قرن (اباث 646 00:36:22,452 --> 00:36:25,087 اوه . شكراً 647 00:36:25,154 --> 00:36:27,623 وشكراً لسماحك ليّ بالبقاء هنا 648 00:36:27,691 --> 00:36:29,589 اشعر انني افضل بالفعل 649 00:36:29,627 --> 00:36:33,734 اعتقد ان هذا هو فقط واحد من تلك مايشبه ، طاعون الـ 24 ساعة ، تعرف ؟ 650 00:36:47,084 --> 00:36:49,607 اذاً عملنا ... يأتي بنتيجة 651 00:36:49,630 --> 00:36:51,928 اعنيّ يمكنكِ السيطرة على ذلك هل تعرفين ماذا يعني هذا 652 00:36:52,048 --> 00:36:53,903 انه يعني ان لدي الكثير لكي اشكرك عليه 653 00:36:53,933 --> 00:36:55,969 لكن اولاً علينا ان ننقذ (كينزي) 654 00:36:58,453 --> 00:37:01,128 ( مخيتار كويمجيان) 655 00:37:02,517 --> 00:37:03,456 حسناً ، افتحي عينيك 656 00:37:03,493 --> 00:37:05,934 نحتاج ان نجد العينات الاساسية .. المواد الجينية 657 00:37:10,553 --> 00:37:13,346 هل فكرتِ في كل شيئ موجود في ذلك الوعاء الضخم ؟ 658 00:37:25,726 --> 00:37:27,678 مرحباً ايتها السمكة 659 00:37:29,149 --> 00:37:31,740 اوه ، هذه ليست سمكة هذه حية 660 00:37:31,860 --> 00:37:33,415 هذه ليست حية 661 00:37:33,603 --> 00:37:34,919 (هذه (باسيلسك 662 00:37:35,480 --> 00:37:36,749 هل هي خطيرة ؟ 663 00:37:36,869 --> 00:37:38,589 حسناً انها فقط غريبة 664 00:37:38,642 --> 00:37:41,946 انها كائن نادر للغاية مع جلد سام جداً 665 00:37:42,066 --> 00:37:44,395 انا مندهشة انهم احضروها الى هنا 666 00:37:47,789 --> 00:37:50,233 يا للمسكينة هم يضعونها تحت التنفس الصناعي 667 00:37:52,325 --> 00:37:54,671 انني اتجمد بشدة يا عزيزي 668 00:37:55,307 --> 00:37:57,860 هل يمكن مثلاً ان تلتهمنيّ وتستلقي على قدمي ؟ 669 00:37:58,100 --> 00:37:59,414 ربما فيما بعد 670 00:38:02,884 --> 00:38:03,898 هيه 671 00:38:04,161 --> 00:38:05,515 بو) سوف تنجح) 672 00:38:05,582 --> 00:38:07,731 هي دائماً تفعل ذلك 673 00:38:07,780 --> 00:38:10,168 اذاً لماذا تبدو انت دائماً استثنائياً جداً ، هاه ؟ 674 00:38:10,620 --> 00:38:13,922 انه من غير اللائق ان تكذب على فتاة تحتضر .. تعرف 675 00:38:13,989 --> 00:38:16,525 انها تعويذة سيئة 676 00:38:20,868 --> 00:38:23,565 فقط تمددي على ظهرك 677 00:38:25,381 --> 00:38:27,901 ... اسمع احتاج منك ان 678 00:38:27,969 --> 00:38:31,658 ان تجيبني وانا على سرير الموت عدني بذلك الشيئ 679 00:38:31,876 --> 00:38:33,078 (كينزي) 680 00:38:33,198 --> 00:38:35,541 انا ارى اكثر مما يعتقد اي شخص اخر 681 00:38:35,774 --> 00:38:38,199 وذلك لإن لا احد يراقبني 682 00:38:38,319 --> 00:38:41,048 (الجميع دائماً يراقب (بو 683 00:38:41,488 --> 00:38:44,439 وما اراه انا انك تساعدها 684 00:38:44,559 --> 00:38:46,474 حتى لو انك تتأذى من ذلك 685 00:38:49,433 --> 00:38:50,341 اذاً ؟ 686 00:38:50,461 --> 00:38:52,129 اذاً كيف لك ان تحميها 687 00:38:52,136 --> 00:38:55,140 ان كان بقائك معها يضعفك ؟ 688 00:38:57,898 --> 00:38:59,894 انا اعمل على ذلك 689 00:39:00,014 --> 00:39:01,171 ... اسمع 690 00:39:02,967 --> 00:39:04,837 ما اطلبه هو 691 00:39:04,904 --> 00:39:08,103 ان لم اكن هنا انا ذات يوم 692 00:39:08,408 --> 00:39:11,160 .. هل يمكن لي ان اعتمد عليك في ان تعيدها 693 00:39:11,565 --> 00:39:14,756 حتى لو يعني ذلك تحريرها ؟ 694 00:39:18,804 --> 00:39:21,469 هلاّ فقط رجاءً شربتِ الشاي الخاص بكٍ ؟ 695 00:39:33,652 --> 00:39:36,933 ماذا تفعلين ؟ احتاج عينة انسجة - 696 00:39:41,642 --> 00:39:44,608 سوف اقوم بذلك اذهبي للفت انتباهه 697 00:39:50,503 --> 00:39:51,577 حسناً ، اين ؟ 698 00:39:51,832 --> 00:39:53,849 حسناً الى ناحية .. يمينك 699 00:39:55,280 --> 00:39:56,564 حسناً ، اين ؟ 700 00:39:56,616 --> 00:39:58,998 حسناً ، تماماً هنا الى يسارك قليلاً 701 00:39:59,035 --> 00:40:00,623 حسناً 702 00:40:00,690 --> 00:40:02,490 اسفة ، تقريباً لا 703 00:40:02,558 --> 00:40:05,321 اين ؟ ، اين ؟ حسناً مرة اخرى ، هناك ، هناك - 704 00:40:08,573 --> 00:40:09,997 الأن 705 00:40:15,977 --> 00:40:19,574 ماذا ايضاً نحتاج ؟ فقط هذا . سوف استخدمه في صناع علاج 706 00:40:19,611 --> 00:40:21,308 جيد . لنذهب 707 00:40:21,375 --> 00:40:23,246 ما الامر ؟ 708 00:40:23,366 --> 00:40:25,349 حسناً ، لايمكننا تركه هنا انه خطير جداً 709 00:40:25,350 --> 00:40:27,023 حسناً ، نحن لن نأخذه معنا 710 00:40:27,226 --> 00:40:29,982 انه ليس امر جيد بالنسبة لهم ان توفي . ساعديني 711 00:40:32,978 --> 00:40:35,418 حسناً حالما اقول لكِ افصلي القابس 712 00:40:35,538 --> 00:40:36,342 حسناً 713 00:40:39,841 --> 00:40:41,160 الان 714 00:40:47,148 --> 00:40:49,611 انهم يتعقبوننا ليس لدينا وقت كثير 715 00:40:49,731 --> 00:40:52,304 المختبر سوف يقفل اتوماتيكياً حسناً ، لنذهب - 716 00:40:59,645 --> 00:41:02,789 هي لاتزال فاقدة للوعي كم من الوقت يفترض ان يأخذ ذلك ؟ 717 00:41:02,994 --> 00:41:05,728 ينبغي ان يعمل العلاج الان 718 00:41:15,603 --> 00:41:16,643 (بو) 719 00:41:16,763 --> 00:41:20,007 هيه ، هيه ، انا هنا انا هنا 720 00:41:20,330 --> 00:41:21,641 هيه 721 00:41:27,280 --> 00:41:29,013 انا جائعة 722 00:41:30,402 --> 00:41:31,750 هل هناك اي طلبات خاصة ؟ 723 00:41:31,817 --> 00:41:34,219 نعم ، لا مزيد من الاقدام 724 00:41:35,410 --> 00:41:36,536 الشفاء سوف يكون بطيئاً 725 00:41:36,574 --> 00:41:38,692 لذلك هي سوف تحتاج كي تعتاد لبعض الوقت 726 00:41:38,812 --> 00:41:41,005 نعم حظاً موفقاً لكِ في اقناعها بذلك 727 00:41:44,685 --> 00:41:46,797 (هيه (لورين 728 00:41:49,033 --> 00:41:50,700 ... شكراً 729 00:41:50,820 --> 00:41:53,685 لــ ... لكل شيئ 730 00:41:53,688 --> 00:41:56,240 ينبغي عليّ انا ان اشكرك .. كان 731 00:41:56,308 --> 00:41:59,643 كان جميلاً حقاً ان اخرج من قوقعتي لبعض الوقت 732 00:42:02,280 --> 00:42:04,147 (لورين) .. اسمعي ، انا 733 00:42:04,171 --> 00:42:06,657 لا بأس 734 00:42:06,777 --> 00:42:09,277 اعرف . نحن لن نتخفى مرة اخرى 735 00:42:09,397 --> 00:42:11,658 هذا هو العالم الحقيقي 736 00:42:11,921 --> 00:42:14,390 (انا سعيدة ان (كينزي سوف تكون بخير 737 00:42:14,737 --> 00:42:16,525 ينبغي ان اذهب 738 00:42:22,832 --> 00:42:25,934 ايها اللحم اللذيذ 739 00:42:26,002 --> 00:42:28,003 تعال الى ماما 740 00:42:30,872 --> 00:42:32,194 هل كل شيئ على مايرام ؟ 741 00:42:32,637 --> 00:42:35,048 انه رائع في الحقيقة 742 00:42:35,168 --> 00:42:37,121 كينزي) تتحسن) 743 00:42:37,377 --> 00:42:39,952 (انا حققتُ نقاطاً مهمة مع (اش لمساعدتيّ في حل هذا 744 00:42:40,283 --> 00:42:43,651 وحياتي الجنسية لم تعد على القائمة الحرجة 745 00:42:43,719 --> 00:42:45,085 اوه ، حقاً ؟ كيف ذلك ؟ 746 00:42:45,153 --> 00:42:47,454 تدريبي يأتي بنتيجة 747 00:42:47,522 --> 00:42:50,173 انا استطيع ربما ان امارس الجنس مع البشر الأن 748 00:42:50,203 --> 00:42:52,959 لا ضحايا حسناً ، هذا امر جيد - 749 00:42:53,027 --> 00:42:55,707 اعتقد لدينا الطبيبة الجيدة لكي نشكرها على ذلك 750 00:42:55,902 --> 00:42:57,877 هل ستكون موضوع فحصك الأول ؟ 751 00:42:58,110 --> 00:42:59,499 هل سيكون في ذلك مشكلة ؟ 752 00:43:00,333 --> 00:43:03,168 ما تقومين به مع الأخرين هو شأنك 753 00:43:04,805 --> 00:43:06,048 ... اذاً 754 00:43:06,355 --> 00:43:09,774 انت لن تمانع لو بدأت في لقاء اناس اخرين اذاً ؟ 755 00:43:09,842 --> 00:43:11,142 نظرياً 756 00:43:11,210 --> 00:43:13,511 لا على الإطلاق 757 00:43:19,346 --> 00:43:21,519 جيد ان اعرف 758 00:43:21,520 --> 00:43:25,656 ترجمة فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com