1 00:00:02,184 --> 00:00:04,710 خب,که پیتزا 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,744 کاره روزمره ات چطوره؟ 3 00:00:06,973 --> 00:00:08,270 4 00:00:08,295 --> 00:00:10,218 در ضمن,فردا تست هنرپیشگی دارم 5 00:00:10,690 --> 00:00:12,272 تبلیغ ابزارآلات 6 00:00:12,297 --> 00:00:13,970 از پسش بر میای 7 00:00:14,475 --> 00:00:16,819 نجا چیکار کردم 3 2 دیدی اون - سلام 8 00:00:16,870 --> 00:00:19,692 -هی - این یارو آقایه شماست؟ 9 00:00:19,738 --> 00:00:22,821 آخه هنوز اما تازه اوله شبه 10 00:00:27,607 --> 00:00:28,961 11 00:00:29,042 --> 00:00:31,659 دفعه ی بعد "دوبل پنیر"فیل " 12 00:00:32,084 --> 00:00:33,074 13 00:00:33,113 --> 00:00:34,160 14 00:00:34,540 --> 00:00:35,416 و اینکه دوست دارم 15 00:00:35,471 --> 00:00:37,121 هوم.خدافظ 16 00:00:43,555 --> 00:00:44,943 چی. 17 00:00:45,024 --> 00:00:47,447 من داشتم لاس میزدم 18 00:00:47,478 --> 00:00:48,946 با پیک موتوری؟ 19 00:00:49,028 --> 00:00:50,894 اون بازیگره 20 00:00:50,954 --> 00:00:51,671 اوه,عالیه 21 00:00:51,735 --> 00:00:53,965 باشه.منم مطمئنم نفرینش دو برابره 22 00:00:54,101 --> 00:00:55,205 منظورم اینه که اگه بخوای 23 00:00:55,227 --> 00:00:56,570 آز ه کاش میخواستم,اما نمیخوام 24 00:00:56,579 --> 00:00:58,229 با واست یه l 1 ین سوئنیه؟ - چرا؟ 25 00:00:58,613 --> 00:01:00,889 ای کاش برده هایی داشتم که هر کاری دلم میخواست میکردن 26 00:01:00,911 --> 00:01:02,811 خبءبعضی چیزا واست راحتن 27 00:01:02,848 --> 00:01:05,124 مثل اینکه میز رو با سینک ظرفشویی اشتباه پگیری؟ 28 00:01:05,679 --> 00:01:07,886 ورخت چرک ها 29 00:01:08,315 --> 00:01:11,580 من اون کسی نیستم که اسلحه هاش رو همینجوری ول میکنه 30 00:01:11,634 --> 00:01:12,601 باشه؟ 31 00:01:12,655 --> 00:01:14,339 میخواستی یه ذره چوب خورد کنی؟ 32 00:01:14,472 --> 00:01:17,373 این واسه امنیته,امنیة واسه امنیتهامنیتمون 33 00:01:17,401 --> 00:01:19,972 خبءفکر کن انم رخت چرکامونه 34 00:01:20,615 --> 00:01:22,276 میدونی چیه؟ 35 00:01:22,359 --> 00:01:25,078 این اولین جنگ و دعوامونه اولین جنگ و دعوایه واقعی 36 00:01:27,178 --> 00:01:30,125 انگار واقعاً با هم خواهریم 37 00:01:31,934 --> 00:01:34,619 و اینکه تو یه حوری "نرد" هستی (اشاره به یکی از افسانه هایه یونانی) 38 00:01:34,753 --> 00:01:36,960 خبءزخم زبون نزن 39 00:01:37,039 --> 00:01:40,043 اما من امروز صبح یه موشی پیدا کردم 40 00:01:40,475 --> 00:01:42,569 باشه,شاید من ظرف ها رو بشورم 41 00:01:42,600 --> 00:01:45,820 نکه تو به گفتی اما نة به خاطر اینکه تو ب نازی ترسو 42 00:01:45,859 --> 00:01:47,998 که نیستم خنک میزنم بیمار روانی هی من نا : 43 00:01:48,135 --> 00:01:50,866 خانواده ها هميشه روانی آن. 44 00:01:52,872 --> 00:01:56,706 پنج دقیقه مونده تا اجراتون شروع بشه 45 00:01:56,791 --> 00:01:59,078 آوه«مارتا»«مارتا» 46 00:01:59,092 --> 00:02:02,346 هنوزم بعد 60 سال فکر میکنی, 47 00:02:02,429 --> 00:02:06,286 که چطوری یاد گرفتی در ورودی رو قفل کنی 48 00:02:10,800 --> 00:02:13,610 اون ورق ها رو نخوندی؟ 49 00:02:13,740 --> 00:02:16,448 قلب یه مادر میشکنه اگه بفهمه 50 00:02:16,484 --> 00:02:20,205 که چه اتفاقاتی تویه محله می آُفته 51 00:02:20,280 --> 00:02:22,772 دزدءمتجاوز 52 00:02:22,838 --> 00:02:25,011 توی هر گوشه ای مخفی شده 53 00:02:25,084 --> 00:02:27,940 اما نمیتوئن ما رو بگیرن 54 00:02:29,731 --> 00:02:31,586 وقتی بیان.. 55 00:02:31,811 --> 00:02:34,564 ما آماده خواهیم بود 56 00:02:36,677 --> 00:02:38,918 اوهاومدی 57 00:02:38,997 --> 00:02:42,035 واسه "گرگم به هوا" آماده ای؟ 58 00:02:42,062 --> 00:02:45,305 بعد از 60 سالءآماده ام که اون دهنت رو ببندم 59 00:02:45,328 --> 00:02:47,911 اوه 60 00:03:02,708 --> 00:03:05,200 زندگی سخته وقتی ندونی کی هستی 61 00:03:05,884 --> 00:03:08,205 سخت تر ميشه وقی ندونی چی هستی 62 00:03:08,543 --> 00:03:11,183 عشق من همیشه ما 63 00:03:11,261 --> 00:03:13,821 سال ها گم شده بودم 64 00:03:13,896 --> 00:03:15,716 وقتی مخفی شده بودم جست و جو میکردم 65 00:03:15,798 --> 00:03:20,258 فقط برایه اینکه بفهمم به دنیایی تعلق دارم که از انسان ها مخفیه 66 00:03:20,336 --> 00:03:22,020 67 00:03:22,766 --> 00:03:25,645 زندگی رو که میخوام میکنم 68 00:03:25,777 --> 00:03:28,235 مترجم:پهروز(06]1[_138107) 69 00:03:28,310 --> 00:03:31,792 کاری ا زگروه ترجمه ی 1۷0۵186۲ ۷11۲ 70 00:03:31,920 --> 00:03:34,218 لارن رو بعداً واسه نوشیدنی میبینی 71 00:03:34,240 --> 00:03:34,945 درسته 72 00:03:35,081 --> 00:03:36,936 پس نباید با من بیای 73 00:03:37,070 --> 00:03:38,378 74 00:03:38,512 --> 00:03:40,662 فقط کاره 75 00:03:40,713 --> 00:03:42,078 یه ذره هم خطر داره 76 00:03:42,110 --> 00:03:43,316 باشه 77 00:03:43,391 --> 00:03:45,519 اون گردنبندم رو ندیدی؟ (گردنبندی که خواب بد و کابوس رو از انسان دور میکنه) 78 00:03:49,897 --> 00:03:51,683 نه.اون گُندهه 79 00:03:51,819 --> 00:03:55,494 من که با این خیلی حال میکنم؛حالا هر چی که هست 80 00:03:55,754 --> 00:03:57,825 فقط آروم باش 81 00:03:58,562 --> 00:03:59,358 باشه؟ 82 00:03:59,391 --> 00:04:01,940 خبفیکی از ما باید باشه 83 00:04:06,988 --> 00:04:09,002 شما باید شری فیلد باشید 84 00:04:09,081 --> 00:04:11,675 دوست من «بونی» از اون غوغایی که کردین برام گفته 85 00:04:11,696 --> 00:04:13,653 و اینکه یه جور پلیس هستین 86 00:04:13,986 --> 00:04:16,694 ممنون که خیلی زود اومدین 87 00:04:16,749 --> 00:04:18,137 وقت من با من د ار زر ارزشه 88 00:04:18,273 --> 00:04:20,378 هميشه همین جوره 89 00:04:20,437 --> 00:04:23,145 وارئین بر تمیز شدن کامل اینجا اصرار داشتن 90 00:04:23,178 --> 00:04:24,942 قبل از اینکه من رسماً وارد اینجا بشم 91 00:04:25,273 --> 00:04:27,105 خب,مشخصه که اینجا نیاز به تمیز شدن داشته 92 00:04:27,158 --> 00:04:28,273 حالا اینجا چه اتفاقی آفتاده؟ 93 00:04:28,291 --> 00:04:29,929 یه حادثه چند هفته پیش اینجا اتفاق آُفتاده. 94 00:04:30,063 --> 00:04:31,804 زیاد به دستیارم توجه نکنید 95 00:04:31,843 --> 00:04:35,859 خیلی با فراسته اما هميشه باید آبجو بخوره 96 00:04:36,198 --> 00:04:38,098 البته«شامن سیگانی» 97 00:04:38,759 --> 00:04:39,863 «شامن»؟ 98 00:04:39,930 --> 00:04:43,161 لطفاً خفه شو و اینا رو بگیر 99 00:04:46,936 --> 00:04:48,085 نگران نباش 100 00:04:48,341 --> 00:04:51,675 ز اثرات شی پ ما تمام اين مکان رو از اثرا 101 00:04:52,156 --> 00:04:53,442 رحمت خدا بر شما باد 102 00:04:53,477 --> 00:04:55,707 آلپه ها ما رو رحمت کنن 103 00:05:20,317 --> 00:05:22,024 ممنون 104 00:05:23,088 --> 00:05:24,920 "دو تا دختر ترشیده 105 00:05:25,168 --> 00:05:27,011 تویه یه خونه باهم زندگی میکنن 106 00:05:27,045 --> 00:05:28,410 یه تراژدی غم بار 107 00:05:28,735 --> 00:05:30,021 اين از اون حرفایه خاله زنگیه 108 00:05:30,041 --> 00:05:32,647 اما واسه یه خونریزی از ما قدردانی میکنن 109 00:05:33,015 --> 00:05:35,234 - فکر کردم بدپینم - میخوای چی بگم؟ 110 00:05:35,516 --> 00:05:37,245 اون دو تا خواهر 111 00:05:37,274 --> 00:05:39,049 این به فتل ج جناییه 112 00:05:39,181 --> 00:05:41,183 » ۰ نود 113 00:05:41,404 --> 00:05:43,657 خب که چیفقتل هم مسری شده؟ 114 00:05:43,788 --> 00:05:45,654 خی هایيه تا یک حچ ر گیر ۱ سس ین کضه خ قضصیه هست ی آره 115 00:05:45,677 --> 00:05:46,883 چه فی تاریکی؟ 116 00:05:47,014 --> 00:05:49,028 من هیچوقت نشنیدم میتونن همیچین کاری بکنن 117 00:05:49,928 --> 00:05:52,044 واسه همینه که میخوام این محله رو تحت مراقبت قرار بدم 118 00:05:52,181 --> 00:05:53,239 میدونی؟ 119 00:05:53,548 --> 00:05:56,495 ببینیم کسی چیزه مشکوکی دیده 120 00:05:57,091 --> 00:06:00,334 مثل اين چراغایه چشمک زن‌همچین چیزی؟ 121 00:06:00,786 --> 00:06:03,494 اونو نگاه ببین کجا پارک کرده 122 00:06:03,622 --> 00:06:05,351 ۱ ین ده ختر به درد سر اعد عتیا یاد دازه 123 00:06:10,232 --> 00:06:13,065 به غربءپترین ما به شرق ءآزاد شد 124 00:06:13,432 --> 00:06:15,025 به چنوبءبه شمال 125 00:06:15,368 --> 00:06:17,632 ای همه ی روح ها,دور شید 126 00:06:27,427 --> 00:06:28,895 تو خوبی؟ 127 00:06:29,031 --> 00:06:31,568 128 00:06:31,948 --> 00:06:34,588 فقط خیلی ازم نیرو گرفت 129 00:06:35,297 --> 00:06:36,640 ممنون 130 00:06:36,719 --> 00:06:38,392 نه نه ممنون تو 131 00:06:38,414 --> 00:06:40,473 این ساختمون پاک شد 132 00:06:40,727 --> 00:06:42,855 دیگه هیچ تاریکی اینجا وجود نخواهد داشت 133 00:06:42,892 --> 00:06:46,578 پس میتونم با خبال راحت اینجا رو تویه لیست فروش بذارم 134 00:06:46,663 --> 00:06:47,915 چیزه خوبیه 135 00:06:47,996 --> 00:06:50,488 فیمت توی این محله بالاست 136 00:06:50,566 --> 00:06:52,125 خب این کار من که تموم شد 137 00:06:52,137 --> 00:06:53,286 بله‌البته 138 00:06:53,346 --> 00:06:54,233 پول نقد؟ 139 00:06:54,262 --> 00:06:55,593 بله,لطفاً 140 00:06:56,988 --> 00:06:58,069 ممنون 141 00:07:02,711 --> 00:07:04,372 ممنون 142 00:07:04,978 --> 00:07:06,764 143 00:07:07,277 --> 00:07:09,837 بویه گوشت خوک میاد 144 00:07:09,883 --> 00:07:12,841 میدونی نباید منو تعقیب کنی 145 00:07:12,887 --> 00:07:14,571 یه چزی وجود داره که پبش میگن موبایل 146 00:07:14,591 --> 00:07:16,002 هیاین صحنه ی جرم منه 147 00:07:16,138 --> 00:07:18,323 په لحظه لطفاً 148 00:07:18,459 --> 00:07:20,564 سلام کوچولو 149 00:07:20,622 --> 00:07:21,965 جدیداً کولی شدی؟ 150 00:07:22,003 --> 00:07:24,108 من یه موسس بی گناهم 151 00:07:24,137 --> 00:07:26,651 کسی ک به تو 5آبده 152 00:07:26,733 --> 00:07:28,656 --قبوله - آره 153 00:07:28,792 --> 00:07:31,500 - خب چه اتفاقی اینجا افتاده؟ آگه بگم قبول میکنی پیم کمک کنی؟ 154 00:07:31,526 --> 00:07:34,996 داری تقاضا یه کمک میکنی؟ 155 00:07:35,127 --> 00:07:37,061 که نمیکنم ش.تقاضایه ازدواج آروم باش. 156 00:07:37,481 --> 00:07:39,210 من کارت دعوت ها رو هم فرستادم 157 00:07:40,935 --> 00:07:43,165 - منو تویه "دال " ببین؟ - شاید 158 00:07:46,657 --> 00:07:49,399 شصت و هشت سالءو اینکه اون خواهرش رو کشته؟ 159 00:07:49,530 --> 00:07:51,020 به نظر من فی تاریک هستش 160 00:07:51,287 --> 00:07:53,756 آره,شاید,«هیل» فکر میکنه من احمقم 161 00:07:54,396 --> 00:07:56,967 حقیقت اینه که بعضی وقت ها انسان ها همدیگه رو میکشن میدونی؟ 162 00:07:57,316 --> 00:07:59,523 از تلویزیون هاشون یه چی میبینن 163 00:08:00,102 --> 00:08:01,467 اونا فقط وحشی آن 164 00:08:01,859 --> 00:08:03,384 خب پس چرا داری تحقیق میکنی؟ 165 00:08:04,466 --> 00:08:06,707 یه سری قتل در کار بوده 166 00:08:06,749 --> 00:08:08,865 همش هم تویه محدوده ی اتفاق افتادن 167 00:08:09,415 --> 00:08:11,952 همشون تویه شعاع 5 مایلی 168 00:08:12,209 --> 00:08:14,815 عجیبه,ذب من میتونم چیکار کنم؟ 169 00:08:15,130 --> 00:08:16,427 گوشبه زنگ باشه 170 00:08:16,759 --> 00:08:18,170 شاید... 171 00:08:18,802 --> 00:08:20,429 یه فی تاریک باهات تماس بگیره 172 00:08:20,462 --> 00:08:23,523 میبینی؟بدت که گفتم بی طرفی 173 00:08:23,537 --> 00:08:24,993 خوبی هایه خودش رو داره 174 00:08:25,989 --> 00:08:27,457 بریناین چیز هرچی که هست 175 00:08:27,701 --> 00:08:29,487 بزرگه و قراره قدرتمند باشه 176 00:08:29,533 --> 00:08:31,581 خب,تنها چیزی که تویه اون خونه بود گرد و غبار بود 177 00:08:31,718 --> 00:08:33,527 گرد و خاک وتا ار انکبوت 178 00:08:33,739 --> 00:08:35,332 هی‌غریبه 179 00:08:35,466 --> 00:08:36,740 180 00:08:37,682 --> 00:08:39,821 دیرکردم یا زود؟ 181 00:08:39,836 --> 00:08:44,171 نه ما..یه برنامة ای داشتیم 182 00:08:44,208 --> 00:08:45,437 اوه که آره؟از اون مسئله هایه دکتر مریضی؟ 183 00:08:45,455 --> 00:08:47,059 فقط اجتماعی باش 184 00:08:47,188 --> 00:08:48,678 دا اسشتی 185 00:08:48,991 --> 00:08:51,403 چی اینو از دست دادی؟ 186 00:08:53,048 --> 00:08:54,425 عالیه 187 00:08:54,500 --> 00:08:55,820 عالیه 188 00:08:55,900 --> 00:08:57,994 چراما. 189 00:08:58,068 --> 00:09:00,264 چرا یه ذره بیشتر نمونیم,باشه؟ 190 00:09:00,290 --> 00:09:02,338 - برو اونور «دایسون» - من نمیرم 191 00:09:02,363 --> 00:09:04,639 یالاآقا گُرگه 192 00:09:04,766 --> 00:09:07,337 مطمئنم میتونیم یه روکشی چیزی واسش پیدا کنیم؟ 193 00:09:09,713 --> 00:09:11,408 7 ره 194 00:09:11,482 --> 00:09:13,075 هبب... 195 00:09:13,150 --> 00:09:15,471 قبلاً هیچوقت اینکارو نکردیمهان؟ 196 00:09:15,484 --> 00:09:18,237 ماسه نفری 197 00:09:18,369 --> 00:09:20,360 ۰ -مثل سه نفره (یه بازی سه نفره) 198 00:09:20,393 --> 00:09:23,602 نه اونجوری که من فکر نکردم,اما.. 199 00:09:27,045 --> 00:09:29,047 من «بو» رو میخوام 200 00:09:29,068 --> 00:09:31,366 ۱ یه بة بط ماا ۰ ون تود یه شرا ‌». 5 قضاوته 201 00:09:31,386 --> 00:09:33,252 ای کاش یه ذره ذرت بو داده داشتیم 202 00:09:33,295 --> 00:09:37,004 - یه آدم خوب بودن یعنی -اون مسئله ای نیست 203 00:09:37,042 --> 00:09:39,022 اون یه شخصیت مرموزه 204 00:09:39,044 --> 00:09:42,014 یعنی اینکه احساسات مردم رو فراموش کنی؟ 205 00:09:42,150 --> 00:09:44,357 - میغهمی چی میگم؟ - مثل حسودی دوست پسرا 206 00:09:44,393 --> 00:09:45,554 207 00:09:45,685 --> 00:09:46,629 صبر کن,چی؟ 208 00:09:46,948 --> 00:09:48,404 ببین,نباید از من مخفیش کنی 209 00:09:48,430 --> 00:09:50,853 من میدونم چه حسی دارهباشه؟ 210 00:09:50,984 --> 00:09:52,657 ت کار میکنم هنوزم من درست کار 211 00:09:52,787 --> 00:09:56,860 بیشتر دروغ ها واسه عشقه 212 00:09:56,884 --> 00:09:59,433 تو زننده ترین آدم زنده هستی] 213 00:09:59,478 --> 00:10:02,596 چی؟دخترا هم بامزه شدن 214 00:10:06,048 --> 00:10:08,142 خدا,انگار یه چیزی گازم گرفت 215 00:10:11,137 --> 00:10:13,640 خبءاین اتفاق می آُفته... 216 00:10:14,283 --> 00:10:18,504 وقتی با خودت مهمات حمل میکنی 217 00:10:19,221 --> 00:10:21,178 اوه خوبه 218 00:10:21,405 --> 00:10:23,874 هیءآروم باش فقط یه خراشه 219 00:10:24,530 --> 00:10:25,565 220 00:10:25,601 --> 00:10:28,821 تو فقط داری سرم رو درد میاری 221 00:10:29,428 --> 00:10:31,044 عجیب بود که اینجا دیدمت «دایسون» 222 00:10:31,075 --> 00:10:33,077 از اون موقع که تو تلفن هامو جواب نمیدی 223 00:10:33,104 --> 00:10:34,811 خب.من هميشه واسه آبجو وقت دارم 224 00:10:34,947 --> 00:10:36,551 فقط شبیه رابطه هایه دوستانه نیست 225 00:10:36,569 --> 00:10:38,003 بیخبال فقط فیزیکیه 226 00:10:38,032 --> 00:10:40,308 هیچوقت حالم بد تر از روزی که تو دنیا اومدی نبوده 227 00:10:40,836 --> 00:10:42,247 «اش» اینطور میخواسته 228 00:10:42,378 --> 00:10:45,791 . » 229 00:10:46,145 --> 00:10:48,523 نهءتو انسانی هستی که واسه طرف من کار میکنه 230 00:10:48,568 --> 00:10:50,104 حالا جداً فکر میکنم 231 00:10:50,132 --> 00:10:53,011 باید اين پیک ها رو بزنیم.باشه؟ 232 00:10:53,297 --> 00:10:56,335 بفرما.«لارن»«دایسون».خوبه 233 00:10:56,466 --> 00:10:59,094 آش» میگه رو میکنم من فقط کارایی که «اش» مه ۰۰ داری بازجویی میکنی 234 00:10:59,126 --> 00:11:01,106 ی داری از فی بودن من بازجویی میکنی؟ 235 00:11:01,240 --> 00:11:03,049 میدونی چیه من حتی نمیدونم چی هست 236 00:11:03,073 --> 00:11:06,577 ۲ کنه - اما مطمثنم اون نمیخواست بازجویی -من خودم میتونم حرف بزنم 237 00:11:06,809 --> 00:11:09,221 وقتی «آش» به تو اجازه بده 238 00:11:10,706 --> 00:11:12,083 باشه 239 00:11:12,209 --> 00:11:14,553 ممنون واسه... 240 00:11:14,631 --> 00:11:15,792 بامزه ست 241 00:11:15,866 --> 00:11:17,470 7 ره 242 00:11:21,986 --> 00:11:24,398 هميشه باید خودت باشی؟ 243 00:11:28,677 --> 00:11:31,612 بچه های خاکی عزیز من 244 00:11:31,642 --> 00:11:33,315 میدونستین که "اکتشاف در آفریقا" 245 00:11:33,344 --> 00:11:36,427 به معنی یه سفر بزرگ تویه "سواهیلی" هستش؟ 246 00:11:36,754 --> 00:11:38,336 من نمیدونستم 247 00:11:38,465 --> 00:11:41,537 کی میدونه کی رو قراره تویه سفر آفریقامون بپینیم؟ 248 00:11:41,622 --> 00:11:43,317 شاید... 249 00:11:43,391 --> 00:11:45,359 250 00:11:45,426 --> 00:11:48,464 کنزی عزیز,باید به شکستت اعتراف کنی 251 00:11:48,506 --> 00:11:49,701 ...حیوون 252 00:11:56,008 --> 00:11:58,875 خبفبذار بدونم چیزی شنیدی,پپلوون 253 00:11:59,110 --> 00:12:02,228 آره.نه میدوئمبعضی وقت ها انسان ها همدیگه رو میکشن 254 00:12:03,585 --> 00:12:04,802 درباره ی چی بود؟ 255 00:12:04,878 --> 00:12:06,926 کمک به «دایسون» درباره ی هه پرونده 256 00:12:07,640 --> 00:12:09,847 جنگل بیشتر,جداً؟ 257 00:12:09,982 --> 00:12:11,529 اینجا جایه شادی منه 258 00:12:11,559 --> 00:12:12,685 کسی نمیتونه متوقفش کنه... 259 00:12:12,731 --> 00:12:15,792 نه شیرٍءنه ببرانه خرس,اوه خدای... 260 00:12:15,922 --> 00:12:17,185 منم عین اوئم 261 00:12:22,741 --> 00:12:24,448 بالاخره عشقت رو پیدا کردی 262 00:12:24,926 --> 00:12:27,384 یا دکتر یخی و اون سگ تا حد مرگ باهم جنگیدن؟ 263 00:12:27,411 --> 00:12:29,573 میدونی.نمیشهمم.دایسون تنها کسیه 264 00:12:29,597 --> 00:12:31,315 که به من چراغ سبز نشون میده تا آدمایه غریبه رو بپینم 265 00:12:31,520 --> 00:12:33,431 و بعدش «لارن» میاد و همه چی مثل امتحان میشه 266 00:12:33,457 --> 00:12:35,403 چون اون امتحان ها رو داده 267 00:12:35,928 --> 00:12:39,182 رفیق سعی کن منطقی باشی 268 00:12:39,555 --> 00:12:41,785 - عین فوتبال میمونةه - میدوتم که هیچ معنایی ندازه 269 00:12:41,799 --> 00:12:44,518 خداباید صبر کنم تا اون یارو احساساتش رو بروز بده 270 00:12:44,533 --> 00:12:45,580 هنوز تسلیم نشدی 271 00:12:45,787 --> 00:12:49,280 چشماش میگه "ره" خوی گرگیش میگه "آره" 272 00:12:49,406 --> 00:12:51,556 - ولارن؟ - اون انسانه ومن میتونم بکشمش 273 00:12:51,599 --> 00:12:53,693 فکر میکردم اون اوضاع گرسنگیت رو درست کرده 274 00:12:54,047 --> 00:12:57,017 7۰4 ره آزمایش هایه زیاد زیادی با کسی که واسم مهم بود 275 00:12:57,224 --> 00:12:58,441 «بوایه بیچار ۰ 276 00:12:58,726 --> 00:13:01,332 انتخاب هایه زیادءفقط یه دونه مهبل 277 00:13:04,133 --> 00:13:06,147 فقط خوبه که خونه ایم 278 00:13:08,645 --> 00:13:09,908 حالا اعتراف کن 279 00:13:09,929 --> 00:13:12,296 قویمردان با افتخار مسلط 280 00:13:12,332 --> 00:13:15,632 بایه یال بزرگ 281 00:13:54,671 --> 00:13:57,971 منبع طبیعی مواد معدنی و ویتامین ها 282 00:13:58,505 --> 00:14:00,007 بدون وایکودین 283 00:14:11,186 --> 00:14:12,472 284 00:14:17,591 --> 00:14:19,707 میخوای این گند کاری رو تمیز کنی؟ 285 00:14:25,585 --> 00:14:28,646 فکر کنم دیشب بیشتر از اون چیزی که فکر میکردم مشروب خوردم 286 00:14:28,772 --> 00:14:30,627 سرم داره منفجر ميشه 287 00:14:30,657 --> 00:14:31,852 288 00:14:34,209 --> 00:14:35,961 > دی 289 00:14:37,649 --> 00:14:38,855 چی رو؟ 290 00:14:40,300 --> 00:14:41,165 نمیدوئم 291 00:14:41,201 --> 00:14:43,750 انگار یه بچه داره زمزمه میکنه 292 00:14:43,769 --> 00:14:44,600 یا یکی که داره فلقلک میده 293 00:14:45,496 --> 00:14:47,180 دیشب کسی رو آوردی خونه؟ 294 00:14:47,456 --> 00:14:49,606 یدوتم ۰۱2 نمیکنم.فخقط میخوام قضاوت نمی 295 00:14:49,671 --> 00:14:51,400 تمام چیزی که من میشنوم اينه که یکی داره نشخوار میکنه 296 00:14:51,429 --> 00:14:52,794 297 00:14:53,885 --> 00:14:56,764 نزی»متاسغفم اوهمتاسفم «کنزی 298 00:14:56,806 --> 00:14:58,956 حس بدی دارم 299 00:14:59,083 --> 00:15:00,949 شاید به دیدن «لارن» بی ارزه 300 00:15:01,079 --> 00:15:02,114 آز ,هدرسته 301 00:15:02,250 --> 00:15:05,550 بعد از دیشبءعاقلانه نیست 302 00:15:05,682 --> 00:15:08,140 خب,هیچکدوم از این برشتوک ها 303 00:15:08,519 --> 00:15:09,736 ن نگاه میکنن به من 304 00:15:12,952 --> 00:15:14,238 هبب... 305 00:15:14,365 --> 00:15:16,083 از نظر فیزیکی مشکلی نداری 306 00:15:16,480 --> 00:15:19,302 ...اما از نظر احساسی یه جونور درنده... 307 00:15:25,629 --> 00:15:26,585 آیا آون.. 308 00:15:26,615 --> 00:15:27,878 یه عنکبوت بوستون 309 00:15:27,913 --> 00:15:28,823 عالیه 310 00:15:28,883 --> 00:15:31,033 سردردءخستگی,بالارفتن دمایه بدن 311 00:15:31,062 --> 00:15:32,712 312 00:15:32,723 --> 00:15:34,134 فرمولت روعوض کردی؟ 313 00:15:34,188 --> 00:15:35,713 س میکنم 314 00:15:35,758 --> 00:15:37,988 سعی میکنم بترین روش درمان رو آماده کنم 315 00:15:38,068 --> 00:15:39,968 اين پیشتر هنره تا علم 316 00:15:39,998 --> 00:15:42,421 و تویه سری هورمون بی نظیر داری 317 00:15:42,558 --> 00:15:43,878 آرهخب وقتی هورمون هام فعال بشه 318 00:15:43,909 --> 00:15:46,185 معمولاً شهوتی میشم.نه زشت 319 00:15:46,393 --> 00:15:47,428 اگرچه... 320 00:15:47,908 --> 00:15:51,162 دیشب فکر کنم یه جورایی بی عاطفه شدم 321 00:15:51,217 --> 00:15:52,787 پس «دایسون».. 322 00:15:53,125 --> 00:15:54,092 چی هست؟ 323 00:15:54,222 --> 00:15:56,042 ذکی.ميشه یه لحظ باهاتون صحبت کنم؟ 324 00:15:56,070 --> 00:15:57,037 البته 325 00:15:57,980 --> 00:16:00,483 سرم عین اقیانوس متلاطمه 326 00:16:02,893 --> 00:16:05,351 فعالیت بدنت بالا رفته 327 00:16:06,427 --> 00:16:08,589 ممکنه در حاله مبارزه با آنفلونزا باشی 328 00:16:26,097 --> 00:16:27,599 اوه 329 00:16:27,680 --> 00:16:30,968 مدرسه ی پزشکی...هر ده سنتیش هم می ارزه 330 00:16:30,986 --> 00:16:32,397 خب‌تنها فکر دیگه ای که میتونم بکنم 331 00:16:32,418 --> 00:16:35,171 اینه که یه چیزی تویه ممحیط زیستتون بوده که جفتتون رو مریض کرده 332 00:16:35,793 --> 00:16:37,500 قارچ انگلی؟پنبه کوهی؟ 333 00:16:37,626 --> 00:16:39,526 شاید ظرف غذاهایی که خوردیم کثیف بودن 334 00:16:39,540 --> 00:16:41,816 - توی خونه ول بودن - آماده ی جنگی؟ 335 00:16:41,823 --> 00:16:44,053 نه همش ماله تو 336 00:16:44,288 --> 00:16:46,746 نده کمک کنم باید به «دایسون» تویه یه پرو 337 00:16:46,772 --> 00:16:48,638 باشه 338 00:16:51,650 --> 00:16:54,347 «اسکات ابوت» پسر عمویه «دئیل سویفت» بوده 339 00:16:54,364 --> 00:16:55,547 اون کسیه که جنازه رو پیدا کرده 340 00:16:55,567 --> 00:16:57,592 «فران د روزا» پرستار «سویفت» ها بوده 341 00:16:57,675 --> 00:17:00,474 عا لیه.پس اون قصاب قضیه ب قضیه چی میشه؟ 342 00:17:00,506 --> 00:17:03,601 «مارتا کیچ» با «جوی د روزا» به کلیسا رفتند 343 00:17:03,681 --> 00:17:05,775 344 00:17:05,814 --> 00:17:08,784 همه به هم متصلند قربانی ها و شواهد 345 00:17:08,810 --> 00:17:10,904 همشون همدیگه رو میشناخنتد به طور خیلی دقیق 346 00:17:11,434 --> 00:17:13,732 باید یه چیزایی دیگه رو هم ردیف میکردم اما... 347 00:17:13,988 --> 00:17:16,241 هو ۵5 یه جعبه مدارک از حوزه ی قضایی آوردم 348 00:17:16,272 --> 00:17:17,899 واسه دوتا قتل اول 349 00:17:18,126 --> 00:17:19,867 این پرونده داره منو دیوونه میکنه 350 00:17:19,903 --> 00:17:21,940 دیونگی تو.. 351 00:17:21,960 --> 00:17:24,372 خانم جن...10:00 352 00:17:24,806 --> 00:17:27,366 خصوصی باهات صحبت کنم؟ 353 00:17:28,223 --> 00:17:29,827 اوهءالبته 354 00:17:32,331 --> 00:17:33,628 این خصوصیه 355 00:17:33,710 --> 00:17:36,077 اون رابط فی تاریکم رو گیر آوردم 356 00:17:36,212 --> 00:17:39,136 «سیگفری ید»«بابی دی» اون مرده با اگزما 357 00:17:39,614 --> 00:17:40,934 به نظر هیچکدومشون هیچی نمیدونن 358 00:17:40,973 --> 00:17:43,158 درباره ی پرونده ی قتل تو 359 00:17:43,602 --> 00:17:46,185 ز هایه احتمالی جمع میکنم اما هنوز...دارم یه لیست از سرنخ های 360 00:17:46,605 --> 00:17:47,515 ممنوئم 361 00:17:47,574 --> 00:17:49,429 حالا من از تو میخوام یه کاری واسم بکنی 362 00:17:49,856 --> 00:17:52,268 ميشه مخفیانه حواست به «کنزی» باشه؟ 363 00:17:52,294 --> 00:17:55,195 - چی؟چرا؟ - اون داره عجیب رفتار میکنه و 364 00:17:55,224 --> 00:17:56,396 365 00:17:56,441 --> 00:17:58,648 فکر میکنم میخواد بر علیه من یه کاری بکنه 366 00:17:58,785 --> 00:18:00,560 چرا نمیکشیش؟ 367 00:18:01,630 --> 00:18:02,620 چی. 368 00:18:02,704 --> 00:18:05,048 گفتم از کی تا حالا به «کنزی» اعتماد نداری؟ 369 00:18:07,836 --> 00:18:09,531 اوه آره تو راست میگی 370 00:18:09,575 --> 00:18:10,838 منظورم اینه اون دزده 371 00:18:10,855 --> 00:18:12,368 چی قراره بغهمم؟ 372 00:18:12,499 --> 00:18:13,307 تو خوبی,«بو»؟ 373 00:18:13,325 --> 00:18:16,443 خوبم.فقط اوضاعم گره خورده و خارش دارم 374 00:18:17,155 --> 00:18:20,136 اما امیدوارم هر چی که هست پیداش کنی 375 00:18:20,654 --> 00:18:21,780 خدافظ 376 00:18:22,441 --> 00:18:23,761 اگه رقصت اونجا تموم شده 377 00:18:23,785 --> 00:18:25,753 باید شاهدین رو ببینی 378 00:18:28,772 --> 00:18:30,160 مگه اینکه با ایت تی شرت «پیتر پارکر» مشکلی داشته باشی 379 00:18:30,176 --> 00:18:31,507 مشکل داریم‌مرد 380 00:18:31,821 --> 00:18:34,950 میدونی,بو گفت توی اون خونه پر از تار انکبوت بود 381 00:18:35,710 --> 00:18:37,417 خونه‌ ی ابوت ها 382 00:18:37,467 --> 00:18:39,413 خب یه تن اونجا هست 383 00:18:40,290 --> 00:18:42,258 چی؟من فقط فکر میکردم وضع بپهداشتیشون خوب نیست 384 00:18:42,701 --> 00:18:44,715 باید اینو به آزمایشگاه فی ها ببریم پس برش دار 385 00:18:49,166 --> 00:18:51,248 هیچ تننده ای نمیتونه همچین چیزی رو درست کنه 386 00:18:51,638 --> 00:18:54,539 تار ها خیلی عجیبه 387 00:18:54,845 --> 00:18:57,633 و 800/از تار معمولی قویتره 388 00:18:57,765 --> 00:18:58,880 پس کاره فیه؟ 389 00:18:58,957 --> 00:19:01,551 ناخوشایند شرط بندی میکنم یه چیزه قدیمی و ناخوشای من رویه چی 390 00:19:01,603 --> 00:19:03,708 اما به زمان نیاز دارم تا سلول هاش رو آنالیز کنم 391 00:19:04,461 --> 00:19:06,247 در ضمن.. 392 00:19:06,597 --> 00:19:08,986 تو خیلی وقته که تلفن هایه منو جواب نمیدی 393 00:19:09,473 --> 00:19:11,567 وقته نشخ نشخوار کردنه 394 00:19:11,802 --> 00:19:13,406 باید پاهام شوخی پکنی 395 00:19:14,354 --> 00:19:15,617 396 00:19:16,922 --> 00:19:19,505 بازتابش عالیه 397 00:19:20,759 --> 00:19:22,750 و رئیس های پلیست 398 00:19:22,787 --> 00:19:25,540 تو رو به روان درانی فرستادن چون... 399 00:19:25,614 --> 00:19:26,558 اپن شخصبه 400 00:19:26,692 --> 00:19:28,217 اسه «آرُ واسه «آش» هیچ چیزی شخصی نیست 401 00:19:28,284 --> 00:19:30,412 آره تو دکتر و پاچه خوارشی 402 00:19:30,486 --> 00:19:31,942 خوبه که بدونه 403 00:19:32,272 --> 00:19:34,946 اس عالیم من یه وظی خبه 404 00:19:35,824 --> 00:19:37,565 ميشه تی شرتت رو در بیاری‌لطفا؟ 405 00:19:39,327 --> 00:19:40,772 بو هميشة بة این اشاره میکرد که 406 00:19:40,826 --> 00:19:42,658 تو خیلی خسته ای 407 00:19:43,874 --> 00:19:45,251 بو اینو گفته‌هان؟ 408 00:19:45,333 --> 00:19:47,404 فکر کنم نگرانت بوده 409 00:19:47,835 --> 00:19:49,257 و اینکه ما به هم نزدیکیم 410 00:19:50,085 --> 00:19:51,758 میدونه که میتونه با من حرف بزنه 411 00:19:52,915 --> 00:19:54,519 آره من خستم 412 00:19:54,567 --> 00:19:56,262 اما این تقصیر «بو»ئه 413 00:19:57,045 --> 00:19:58,001 چرا؟ 414 00:19:58,079 --> 00:19:59,922 خب.اگه شما انقدر نزدیکین,پس... 415 00:20:00,455 --> 00:20:01,923 فقط ازش بپرس 416 00:20:03,350 --> 00:20:04,772 حتماً«دایسون» 417 00:20:04,851 --> 00:20:07,593 - باید منتظر آنالیزم باشم؟ -نه کار ما اینجا تمومه 418 00:20:07,921 --> 00:20:10,117 ددکی عالیهصحبت خوبی بو 419 00:20:16,599 --> 00:20:18,977 کنزی,باز م مصیبت داز م۹ 420 00:20:19,303 --> 00:20:21,863 فکر کنم به فنجون کافی شاپ آلرژی دارم 421 00:20:21,893 --> 00:20:23,395 ببا اینجا 422 00:20:23,530 --> 00:20:25,828 خداءچقدر خشمگینی 423 00:20:25,851 --> 00:20:27,114 دیگه چت شده؟ 424 00:20:27,142 --> 00:20:28,974 فکر کنم باید به دافع حشرات زنگ بزئنیم 425 00:20:28,997 --> 00:20:31,580 چون همش به صوزتم تار عنگبوت میچسبه 426 00:20:31,610 --> 00:20:33,817 به وسیله ی مار عنکبوت ها 427 00:20:34,246 --> 00:20:35,452 یه حشره؟ 428 00:20:35,582 --> 00:20:36,640 جداً) 429 00:20:38,030 --> 00:20:40,067 سعی کردم یه تار عنکبوت به صورتم بخوره... 430 00:20:40,335 --> 00:20:42,076 به هر بخش صورتم 431 00:20:43,196 --> 00:20:45,312 نمیکنی؟باشه باور نمی 432 00:20:45,442 --> 00:20:47,444 در اصل این بزرگترین ترس ماست 433 00:20:47,455 --> 00:20:49,776 - اون عوضی اونجاست -آه 434 00:20:55,866 --> 00:20:57,300 ۰ چرااول تو نمیری؟ 435 00:20:57,428 --> 00:20:59,954 میخوای از پله ها بندازیم پایین 436 00:21:03,556 --> 00:21:05,900 فقط حشره است.فقط حشره است 437 00:21:05,976 --> 00:21:08,684 فقط گنده استءیه حشره ی عوضی 438 00:21:14,956 --> 00:21:15,787 «دایسون» 439 00:21:15,812 --> 00:21:18,156 اون نمونه ای که به من دادی 440 00:21:18,388 --> 00:21:19,321 دربارش نشنیدم 441 00:21:19,371 --> 00:21:20,793 خب اونا به شدت کمیابن 442 00:21:20,851 --> 00:21:22,592 اطلاعات زیادی تویه پایگاه اطلاعاتی مون نیست 443 00:21:22,623 --> 00:21:23,658 خبءچی میدونیم؟ 444 00:21:23,720 --> 00:21:26,178 یه فی مخفی کوچنشین آمریکایی هستش 445 00:21:26,250 --> 00:21:27,763 با نیش زدن مسموم میکنه 446 00:21:27,790 --> 00:21:29,269 و رو سیستم عصبی صدمه وارد میکنه 447 00:21:29,308 --> 00:21:31,652 و باعث سردرد شدید و پارانویا میشه 448 00:21:31,928 --> 00:21:34,818 - هميشه م امتیاز خوبیه - خبءبدترم میشه 449 00:21:34,902 --> 00:21:37,280 سم دور سیستم عصبی میچرخه 450 00:21:37,321 --> 00:21:39,995 و باعث 3 باعث تولید یه خشم وصف میشه خشم وصف ناپذیر میش 451 00:21:40,017 --> 00:21:41,701 و تشویش زیاد 452 00:21:41,729 --> 00:21:43,777 و آخر به قتل مفچر میشه 453 00:21:43,824 --> 00:21:44,905 قتل بدون هدف 454 00:21:44,920 --> 00:21:47,673 - قربانی ها معمولاً کارشون با حمله تموم میشه -به همدیگه 455 00:21:48,262 --> 00:21:50,469 از راه عصبی تغذیه میکنه 456 00:21:50,484 --> 00:21:52,851 باعث افزایش ترشح آدرنالین میشه 457 00:21:53,278 --> 00:21:55,929 اما توی بعضی از اون محله ها,بیشتر از کسی که اسلحه تویه دستش بوده 458 00:21:56,192 --> 00:21:57,728 چرا اونا فقط خونه رو ترک نکردن؟ 459 00:21:57,761 --> 00:21:58,751 بیشون اجازه نمیده 460 00:21:58,880 --> 00:22:00,791 ساختار اونا ممکنه چند قربانی بگیره 461 00:22:00,811 --> 00:22:03,496 موجب ترس,شایدم انزواطلبی بشه 462 00:22:04,106 --> 00:22:06,074 هر چی که هست اونا رو به ادامهة وادار میکنه 463 00:22:06,141 --> 00:22:07,506 علائمش چیه؟ 464 00:22:07,546 --> 00:22:11,119 گیجه سردرد,سر نیج پارانوی.. 465 00:22:11,203 --> 00:22:13,365 2۱ _--- - حد لعنتت کنه,باید بو هم گرفته باشه ۰ - مطمقنی؟ 466 00:22:13,439 --> 00:22:15,055 متاسفانه,بله 467 00:22:15,086 --> 00:22:16,611 دایسون,به محضی اینکه این چیز شروع به فعالیت بکنه 468 00:22:16,647 --> 00:22:19,150 - باعث توقف اون میشه باشه.خب,این چیز چه شکلیه؟ 469 00:22:19,696 --> 00:22:22,597 عنکبوت...یه غول,یه عنکبوت پشمالو 470 00:22:22,933 --> 00:22:25,140 گرفتم 471 00:22:25,569 --> 00:22:28,209 «دکتر لوییس» شما دکمه خطر رو فشار دادین؟ 472 00:22:28,339 --> 00:22:29,773 یه مشکلی داریم 473 00:22:30,322 --> 00:22:31,642 من اين فیلم رو دیدم 474 00:22:31,697 --> 00:22:32,823 یه دوست بامزه... 475 00:22:32,853 --> 00:22:35,936 تویه یه کفش هاکی خودش مخفی میکنه 476 00:22:36,262 --> 00:22:38,822 بذار امیدوار باشیم عنکبوته کفش هاکی نپوشیده باشه 477 00:22:42,872 --> 00:22:44,590 تونشون شدی 478 00:22:44,629 --> 00:22:46,643 انتخاب شده ی عنکبوت هاءمن که امنم 479 00:22:46,769 --> 00:22:49,192 فکر کردم گفتی رو صورتت رفته 480 00:22:49,556 --> 00:22:52,196 خفه شواخدا 481 00:22:57,212 --> 00:22:59,738 اینجا پر از تاره 482 00:22:59,815 --> 00:23:01,692 واسه یه علکبوت ریزه کوچولو 483 00:23:01,723 --> 00:23:04,488 ریز؟باید روش زین بنداری 484 00:23:04,539 --> 00:23:06,871 فکر کردم گفتی اندازه ی یه موشه 485 00:23:06,907 --> 00:23:09,274 اون چی بود؟ 486 00:23:09,357 --> 00:23:11,906 سریع,برنامه ی «ب» 487 00:23:12,430 --> 00:23:13,852 بگیرش,ببری! 488 00:23:14,051 --> 00:23:15,951 «ب» متنفرم من از برنامه ی «ب 489 00:23:24,534 --> 00:23:26,457 تودام افتادیم 490 00:23:26,840 --> 00:23:29,116 حداقل باهمیم 491 00:23:29,943 --> 00:23:30,967 درسته 492 00:23:31,457 --> 00:23:32,868 باهم چیزیمون نمیشه 493 00:23:33,935 --> 00:23:36,358 تا موقعی که مواظب سرامون باشیم 494 00:23:40,493 --> 00:23:43,508 «کنزی» 495 00:23:43,638 --> 00:23:45,379 کنزی,از اين کارا با من نکن,باشه؟ 496 00:23:45,426 --> 00:23:47,144 497 00:23:47,218 --> 00:23:49,027 نمیدونم.این چیزیه که مردم میگن 498 00:23:49,061 --> 00:23:51,359 مردمی که حلقه ی ازدواج گم میکنن یایه ذره وزن کم میکنن 499 00:23:51,388 --> 00:23:53,709 نه کسی که گیر یه عنکبوت عجیب افتاده 500 00:23:53,746 --> 00:23:55,623 در عجبم چرا عنکبوته خونه ی ما رو انتخاب کرده 501 00:23:55,640 --> 00:23:57,654 با این همه چیز خوردنی مجانی! 502 00:23:57,696 --> 00:23:59,767 آره.خُب,حالا که اینجاست شاید تو بتونی باهاش کنار بیای 503 00:23:59,799 --> 00:24:01,790 شایدم بتونی پهترین دوستش بشی 504 00:24:01,819 --> 00:24:03,571 یا شایدم بتونه با یه لب شکسته بمیره 505 00:24:04,252 --> 00:24:07,415 آقای هیپوپوتاموس گفت:وقت خلاص شدن از شر جن است 506 00:24:07,458 --> 00:24:09,256 شیمباشه؟ فقط باید آروم باشیم: 507 00:24:09,628 --> 00:24:10,629 اوه خیلی قویه 508 00:24:10,867 --> 00:24:12,665 روی کشتن اين چیز تمرکز کن 509 00:24:12,722 --> 00:24:14,406 ...قبل از اینکه ترتیب شما رو بده 510 00:24:14,540 --> 00:24:15,746 میدونین که میتونه 511 00:24:15,816 --> 00:24:17,500 - فقط به چشماش نگاه کنین - کنزی 512 00:24:17,550 --> 00:24:19,712 ما توی این قبرستون گیر کردیم 513 00:24:19,743 --> 00:24:21,233 به وسیله یه عنکبوت غول 514 00:24:21,267 --> 00:24:23,611 - فکر میکنی میتونی اینو گوش کنی؟ - سلام؟ 515 00:24:23,746 --> 00:24:24,474 خانوما؟ 516 00:24:24,602 --> 00:24:25,956 517 00:24:26,179 --> 00:24:28,477 میمون احمق.آره شمایید 518 00:24:29,761 --> 00:24:31,456 هی«دایسون».من اینجام 519 00:24:33,929 --> 00:24:36,136 اینجا مثل یه هالویین غمگین میمونه 520 00:24:41,094 --> 00:24:43,472 «دایسون»آروم باش 521 00:24:43,490 --> 00:24:46,039 ریشخند زدن به دخترا اونم تویه منطقه ی خودشون 522 00:24:46,170 --> 00:24:48,104 این تصمیم منه؛مرد 523 00:24:48,138 --> 00:24:49,367 فراموشش کن.. 524 00:24:49,443 --> 00:24:51,070 تحلف: ت. فورا 525 00:24:51,145 --> 00:24:54,285 این جنگ بالشتی نیست که من منتظرش بودم 526 00:24:55,564 --> 00:24:57,737 باشه,بسیار خّب.فقط آروم باش,باشه؟ 527 00:24:58,170 --> 00:25:01,094 ببینءاز اون نفس هایه عمیق خانوما بکش چه شمشیر قشرگ 528 00:25:01,128 --> 00:25:03,426 این دور و برا عنکبوتی ندیدین؟ 529 00:25:04,744 --> 00:25:07,122 - چرا اینکارو کردی؟ - اون از عنکبوته خبر داشت 530 00:25:07,256 --> 00:25:08,166 اون پشت این قضیه است 531 00:25:08,398 --> 00:25:10,014 مشخصاءفکر خوبی بود 532 00:25:10,095 --> 00:25:11,711 هنوزم کثیفه 533 00:25:20,664 --> 00:25:22,200 [ ۳ این جلیقه ی منه؟ 534 00:25:22,331 --> 00:25:24,186 جلیقه ی منو دزدیدی؟ 535 00:25:24,314 --> 00:25:26,794 این دزدی نیست وقتی من هنوز خونه رو ترک نکردم 536 00:25:26,878 --> 00:25:28,767 خدالاز دستت خیلی عصبانیم 537 00:25:28,847 --> 00:25:31,350 اگه تو زندان بودیم بت یه لرزه ای میدادم 538 00:25:31,735 --> 00:25:33,408 چرا انة چرا انقدر از دس ستت عصبانیم > 539 00:25:33,665 --> 00:25:36,362 منظورم اینه تو مشخصاً آدم ژولیده پولیده و نابالغفی هستی 540 00:25:36,391 --> 00:25:39,383 به مذاق مردا هم خوش نمیای و هميشه نیاز به مراقبت داری 541 00:25:39,409 --> 00:25:41,753 - خداتو مزخرفی - حداقل پایه مردا رو ندارم 542 00:25:41,805 --> 00:25:43,432 این درست نیست.یه چیزی تو سرم درست نیست 543 00:25:43,457 --> 00:25:45,289 و ميیشهةه لطفاً راجع بةه موهات صحبت 3 544 00:25:45,312 --> 00:25:46,404 545 00:25:46,776 --> 00:25:48,881 این سردرد..سرگیجه 546 00:25:48,901 --> 00:25:50,824 ...صداها 547 00:25:50,901 --> 00:25:52,619 «کنزی»من مریضم 548 00:25:52,703 --> 00:25:54,273 غذا بخورم بای 549 00:25:58,648 --> 00:26:00,491 میتوتم بست هد ِ از --. ر دتسیر دة و 0 550 00:26:00,555 --> 00:26:02,387 نگی ها نیست,عزیزم از اون گرسنگی ها نی 551 00:26:02,694 --> 00:26:05,391 نه,نه,نه,نه,نه 552 00:26:06,246 --> 00:26:08,237 هميشه میدونستم همچین روزی میاد.هان؟ 553 00:26:08,574 --> 00:26:11,043 وقتی به اندازه کافی گشنه ت بشه منم میخوری 554 00:26:11,120 --> 00:26:12,645 اون چوبٌ بذار زمین 555 00:26:12,722 --> 00:26:14,372 این زیاد... 556 00:26:14,598 --> 00:26:15,360 صدمه نمیزنه 557 00:26:17,011 --> 00:26:18,445 باشههمونجوری باش 558 00:26:30,037 --> 00:26:31,960 همین کارو میکنی 559 00:26:44,018 --> 00:26:46,225 560 00:27:01,232 --> 00:27:03,894 مزه‌ات عین زر دآلوئه. 561 00:27:11,309 --> 00:27:12,458 «کنزی»! 562 00:27:12,946 --> 00:27:15,108 «کنزی»چیزی نیست.ما یه چیزیمون شده 563 00:27:15,132 --> 00:27:16,805 فکر کنم فقط خیالاتی شدیم 564 00:27:20,238 --> 00:27:22,036 میرم کمک بیارم 565 00:27:22,120 --> 00:27:25,146 - خانم برگردین به منطقه - تو دیگه کدوم خری هستی؟ 566 00:27:25,175 --> 00:27:26,631 برگرد تو خونه.. 567 00:27:26,765 --> 00:27:28,460 فورا.خیلی ساده است 568 00:27:28,589 --> 00:27:30,557 اگه بریما میکشیمت 569 00:27:30,955 --> 00:27:33,322 -اين دیونگیه - این قرنطینه است 570 00:27:44,775 --> 00:27:48,006 هی بچه هاءرفتین اونجا؟ 571 00:27:48,059 --> 00:27:49,697 کا رآگاه «دایسون» 572 00:27:49,831 --> 00:27:51,947 این... انسانا چی میگن..ضربه ؟ 573 00:27:52,152 --> 00:27:54,268 از اون شب تو "مالینا" دیگه ندیدمت 574 00:27:54,405 --> 00:27:55,361 «سرنا» 575 00:27:55,562 --> 00:27:57,178 اینجا چیکار میکنی؟ 576 00:27:57,469 --> 00:27:58,709 577 00:27:59,782 --> 00:28:02,217 ید امنیتی «آش» نگاه میکنی داری به رئیس جدید امنی 578 00:28:02,470 --> 00:28:03,699 خب.ءتبریک 579 00:28:03,825 --> 00:28:05,566 حالا میتونی بگی اینجا چه خبره؟ 580 00:28:05,632 --> 00:28:07,441 این موقعیت شرایط خاص خودش رو داره 581 00:28:09,267 --> 00:28:11,850 مثل خبردادن به یه همدانشگاهی که دوستش ایزوله شده 582 00:28:11,933 --> 00:28:13,492 این رسماً یه زندانه 583 00:28:13,524 --> 00:28:15,094 قرنطینه؟ کی باها ت کی باها تماس رفت؟ 584 00:28:16,071 --> 00:28:17,311 «لارن» 585 00:28:17,340 --> 00:28:18,512 سعی کن بفپمی 586 00:28:18,646 --> 00:28:21,308 این *دیجن* رویه انسان ها و فی ها یه تاثیر داره (دیجن:فی عنکبوت) 587 00:28:21,357 --> 00:28:23,052 باید به کلی نابود بشه 588 00:28:23,730 --> 00:28:25,164 همراه با مبتلایان 589 00:28:25,245 --> 00:28:26,758 باید برم تو 590 00:28:26,809 --> 00:28:29,085 واقعاً فکر میکنی این بهترین راه واسه کمک به دوستته 591 00:28:29,122 --> 00:28:29,941 شریکت؟ 592 00:28:30,075 --> 00:28:31,895 سرنا»‌باید بیم یه چیزی بدی 593 00:28:32,685 --> 00:28:34,733 واسه اون روزا که با هم داشتیم؟ 594 00:28:36,255 --> 00:28:37,734 میتونم پدت دو ساعت وقت بدم 595 00:28:37,757 --> 00:28:39,646 ازه از و قراره از این بیرن چیکار کنم؟ 596 00:28:39,777 --> 00:28:41,017 دوساعت 597 00:28:45,163 --> 00:28:46,949 تیم اعلام کز باید این به تیم اعلام کنم 598 00:28:47,032 --> 00:28:49,217 نه هنوز طبق برنامه پیش میریم 599 00:28:49,883 --> 00:28:52,352 بتونه بکنه اون هیچکاری نمیتونه : اوناتو حال مرگن 600 00:28:52,488 --> 00:28:54,468 شاید تا الانم همدیگه رو کشته باشن 601 00:28:55,762 --> 00:28:57,161 برداربردار 602 00:28:57,512 --> 00:28:58,900 اوه «دایسون» 603 00:28:58,977 --> 00:29:01,605 - توخوبی؟ - خبءنه دقیقاً یه عنکبون نیشم زده 604 00:29:01,620 --> 00:29:03,213 ویه جورایی بی حس شدم اما خودم رو خوب کردم 605 00:29:03,265 --> 00:29:05,541 چطوری خوب شدی؟از «کنزی» که استفاده نکردی, کردی؟ 606 00:29:05,675 --> 00:29:07,109 نه از «هیل» گرفتم 607 00:29:07,237 --> 00:29:09,513 دقیقاً چطوری از «هیل» تغذیه کردی؟ 608 00:29:09,640 --> 00:29:10,687 ميشه تمرکز کنی؟ 609 00:29:10,821 --> 00:29:12,983 610 00:29:19,896 --> 00:29:21,990 اوه‌لعنتی 611 00:29:23,285 --> 00:29:25,526 آره,ادامه بده.همینجوری برو 612 00:29:29,702 --> 00:29:32,160 از رو کفشم برو کنار 613 00:29:33,735 --> 00:29:35,954 اوه پام نه 614 00:29:36,312 --> 00:29:37,666 لعنتی! 615 00:29:44,687 --> 00:29:46,473 اونا نمیذارن بریم 616 00:29:46,609 --> 00:29:48,134 من بیرونم.روش کار میکنم 617 00:29:48,381 --> 00:29:49,735 چی. 618 00:29:50,363 --> 00:29:52,388 آوه,می بینی,واسه همینه که تو دونده ی مورد علاقه ی منی 619 00:29:52,908 --> 00:29:55,206 فقط طاقت بیاراونجا رو امن نگه دار 620 00:29:55,259 --> 00:29:55,999 همینکارو میکنم 621 00:29:56,573 --> 00:29:58,530 - آزه .۰ ید این چیز رو - اب 8 بکشی 622 00:29:58,818 --> 00:30:00,923 اوه,افتخارمه 623 00:30:06,440 --> 00:30:07,862 بار بسته استl 624 00:30:08,590 --> 00:30:10,866 ۱ واسه چی به اش زنگ ز تیم اش زنگ زدی و تیم فرستادی اونجا؟ 625 00:30:12,826 --> 00:30:14,396 "دیجین" یه جامعه رو مبتلا کرد 626 00:30:14,426 --> 00:30:16,747 باعث مرگ 600 نفر شد 627 00:30:16,776 --> 00:30:18,949 یه دیجین دیگه باعث میشه 628 00:30:18,977 --> 00:30:20,672 ۱ واسه این قضیه شیم 629 00:30:20,801 --> 00:30:22,371 س ندادی توحتی به بو شانسم 630 00:30:22,393 --> 00:30:24,043 «دایسون»اون کاره درستی کرد 631 00:30:24,075 --> 00:30:24,849 مزخرفه! 632 00:30:25,172 --> 00:30:26,651 فقط تونستم 2 ساعت دیگه و ببین» 633 00:30:26,674 --> 00:30:28,654 تا زمانی که اونا خونه رو بسوزوئن 634 00:30:29,055 --> 00:30:31,922 پس تو به من بگوچطور این چیز رو بکشیم؟ 635 00:30:33,035 --> 00:30:34,651 نمیدونیم 636 00:30:50,415 --> 00:30:52,247 این خونه ی منه 637 00:30:59,510 --> 00:31:01,410 تایه منن اینا دوستای 638 00:31:13,245 --> 00:31:15,600 پس اگه میخوای بشاشی به من 639 00:31:16,005 --> 00:31:18,224 ماموریت انجام شد 640 00:31:24,026 --> 00:31:25,642 حقه ی خوبیه 641 00:31:26,144 --> 00:31:27,737 تو دیگه چه کوفتی هستی؟ 642 00:31:28,116 --> 00:31:29,277 643 00:31:29,305 --> 00:31:31,683 من میتوئم از پس همه ی اینا بر بیام 644 00:31:38,174 --> 00:31:39,391 «کنزی»؟ 645 00:31:41,081 --> 00:31:42,389 عزرّیزم 646 00:31:42,695 --> 00:31:44,254 647 00:31:48,680 --> 00:31:49,795 خبرایه بد دیگه 648 00:31:49,871 --> 00:31:50,781 خارق العاده است 649 00:31:50,798 --> 00:31:52,118 اینو گوش کن 650 00:31:52,458 --> 00:31:55,348 این موجود خیلی با مهارته قلبش رو خاک میکنه 651 00:31:56,009 --> 00:31:57,636 تا زمانی که بفهمی قلبه و به اون صدمه بزنی 652 00:31:57,663 --> 00:31:59,870 این عنکبوت همینجوریشم شکست ناپذیره 653 00:32:00,348 --> 00:32:01,531 عاشقانه است. 654 00:32:02,076 --> 00:32:03,817 بپینید,قبل از اینکه بو نیش بخوره 655 00:32:03,841 --> 00:32:05,889 یه سری تحقیق واسه من کرد 656 00:32:05,906 --> 00:32:07,556 اون یه لیست از سرنخ ها درست کرد 657 00:32:07,566 --> 00:32:09,660 اسه پرونده ی من از فی هایه تاریک خبرچین واسه پرو 658 00:32:11,523 --> 00:32:14,504 «پیتر بیرد»«گوردون هارلی» «توماس مونی»صبر کن 659 00:32:14,534 --> 00:32:15,342 «گوردون هارلی»؟ 660 00:32:15,473 --> 00:32:16,133 آرهمیشناسیش؟ 661 00:32:16,179 --> 00:32:18,557 اون با موجودات عجچیب و غریب و فی هایه مخفی معامله میکنه 662 00:32:18,631 --> 00:32:20,827 از فروشگاه هایه سیاه آت و آشغال میخره 663 00:32:20,857 --> 00:32:22,666 واسه ورزش,غذاهر چی 664 00:32:23,380 --> 00:32:25,189 اون سه ماهه که بار نیومده 665 00:32:25,251 --> 00:32:27,640 خب,درست همونموقعی که قتل ها شروع شد 666 00:32:28,743 --> 00:32:30,529 توی کتاب هست؟ 667 00:32:32,355 --> 00:32:34,164 تویه کتاب من هست 668 00:32:36,057 --> 00:32:37,183 دفد اون 669 00:32:37,754 --> 00:32:39,188 من باهات میام 670 00:32:39,324 --> 00:32:41,133 میتونم قلبش رو شناسای کنم 671 00:32:41,637 --> 00:32:43,594 این روز داره بهتر و ببتر میشه 672 00:32:43,724 --> 00:32:44,611 سعی کن دووم بیاری 673 00:32:45,056 --> 00:32:47,115 و «تریک» ببین دیگه چی میتونی پیدا کنی 674 00:32:50,527 --> 00:32:52,302 «کنزی»؟تو 675 00:32:53,772 --> 00:32:55,854 باید در باز کنی,باشه؟ اون هرزه منو نیش زد 676 00:32:56,227 --> 00:32:58,400 تو کمک میخوای,‌گوش میدی چی میگم؟ 677 00:32:58,690 --> 00:33:00,692 - سلام؟ نگران نباش,من بو رو زندانی کردم 678 00:33:01,114 --> 00:33:03,549 خوش شانسی که اون لبات رو نکنده 679 00:33:03,593 --> 00:33:06,028 - اوه شما از دعوا دست برداشتین؟ - باشه ببین 680 00:33:06,078 --> 00:33:08,183 کسی حتی خراشم بر نداشت 681 00:33:08,204 --> 00:33:10,093 در هر صورت اینجوری امنتره,باشه؟ 682 00:33:10,111 --> 00:33:13,251 من اومدم پایین که عنکبوت رو پیدا کنم فقط دووم بیار 683 00:33:13,272 --> 00:33:14,876 جلو در آجر گذاشتم 684 00:33:15,112 --> 00:33:16,614 تو مشخصاً چندتا راه بلدی 685 00:33:16,659 --> 00:33:18,696 که بریم بیاین تو 686 00:33:18,954 --> 00:33:20,456 منو با خدت میبری 687 00:33:20,677 --> 00:33:23,146 میذارم زنده بمونی,باشه؟ 688 00:33:29,376 --> 00:33:31,765 منو از بو جدا میکنی,درسته,«هیل»؟ 689 00:33:32,267 --> 00:33:33,359 تو طرف منی؟ 690 00:33:33,845 --> 00:33:35,119 البته,«کنزی» 691 00:33:35,181 --> 00:33:36,615 البته 692 00:33:37,990 --> 00:33:40,095 راه خروجی مخفی 693 00:33:45,313 --> 00:33:47,338 خانما مقدمن 694 00:33:48,631 --> 00:33:49,632 باشه 695 00:33:54,541 --> 00:33:56,646 مشخصاً تو رو انتخاب میکنم 696 00:34:08,149 --> 00:34:10,857 یه ذره بیشتر 697 00:34:11,152 --> 00:34:12,734 بروحالا 698 00:34:13,020 --> 00:34:15,443 راه مخفی از طرف اطاق خواب «بوء‌ئه؟ 699 00:34:18,368 --> 00:34:19,779 چی. 700 00:34:21,146 --> 00:34:22,454 چیهابیم بگو 701 00:34:22,529 --> 00:34:25,169 - تق,تق -کیه؟ 702 00:34:25,202 --> 00:34:26,192 فقط یه مردی 703 00:34:26,320 --> 00:34:28,448 که میتونه بلند سوت بزنه 704 00:34:28,801 --> 00:34:30,587 تا مغزت رو منفجر کنه 705 00:34:56,861 --> 00:34:58,750 چیزی که من میخونم؟ 706 00:35:08,387 --> 00:35:10,719 اون دختره شیرینیه,باشه؟ فقط دمدمی مزاجه 707 00:35:10,760 --> 00:35:11,989 آرزه دمد می مزا چ م مثل «جفری هام ر »+ 708 00:35:12,021 --> 00:35:13,807 وقتی کارش تموم شع پیتره برم خونه 709 00:35:13,868 --> 00:35:15,199 ما اجازه نمیدیم کارش رو تموم کنه 710 00:35:15,221 --> 00:35:16,279 » گور دون» 711 00:35:16,475 --> 00:35:17,385 خوب به نظر میرسی 712 00:35:17,392 --> 00:35:19,372 تریک,لطفاً نذار اونا به بچه ی من آسیب بزئن 713 00:35:19,628 --> 00:35:20,595 دارزه دریازه میزنه؟ 714 00:35:20,620 --> 00:35:22,190 اون فکر میکنه دیچین حیوون خونگیشه 715 00:35:22,204 --> 00:35:24,298 آره‌اون هميشه برمیگرده پیش من,باشه 716 00:35:24,322 --> 00:35:26,836 - فقط دوست داره بکشه - چیزی داری که دهن این یارو رو ببنده 717 00:35:26,897 --> 00:35:27,546 آره.یه چیزی دارم 718 00:35:27,595 --> 00:35:28,960 راستش ما میخوایم اون هنوز حرف بزنه 719 00:35:29,000 --> 00:35:30,991 اون میتونه بگه دیجین کجا قلبش رو خاک کرده 720 00:35:31,006 --> 00:35:33,270 نگران نباش 721 00:35:33,790 --> 00:35:35,849 باشه...میتونی اون کارو بکنی؟ 722 00:35:35,879 --> 00:35:37,495 میتونی از "۵ به ما بگی؟ 723 00:35:37,508 --> 00:35:38,953 من هرکاری واسة اون میکنم 724 00:35:39,086 --> 00:35:40,190 عالیه.اون عشق عنکبوته 725 00:35:40,220 --> 00:35:42,473 ممکنه بدتر از اون باشه انگار ترجمه ی من اشتباه بوده 726 00:35:42,608 --> 00:35:44,178 دیجین قلبش رو خاک نمیکنه 727 00:35:44,448 --> 00:35:45,347 اونو میکاره 728 00:35:45,386 --> 00:35:47,548 میکاره؟مثلاً تویه چیزی؟ 729 00:35:47,572 --> 00:35:49,893 پا کسی 730 00:35:50,155 --> 00:35:51,896 چیزی رواینجا از دست دادم 731 00:35:53,039 --> 00:35:54,370 بذار گوش کنم 732 00:35:54,976 --> 00:35:56,603 دو تا ضربان داریم 733 00:35:56,801 --> 00:35:58,883 اون کسیه که عين سگ دروغ میگه 734 00:35:58,934 --> 00:36:00,038 735 00:36:00,060 --> 00:36:02,085 بیشتر دنبال وسایل جراحی بگردین 736 00:36:11,422 --> 00:36:13,629 گم میگفتم که درد ندازه 737 00:36:19,215 --> 00:36:21,627 قبل از اینکه وسایلمو قرض بگیری قبلش باید بیم میگفتی 738 00:36:25,049 --> 00:36:26,619 دوبار تویه روز 739 00:36:27,114 --> 00:36:29,367 اون خوش شانسه اگه الفبا رو ادش بیاد 740 00:36:32,026 --> 00:36:33,790 خوشحالم که متوقفش کردی 741 00:36:34,720 --> 00:36:37,451 چون کسی به جر من بهترین دوستم رو نمیکشه 742 00:36:37,725 --> 00:36:39,022 «کنزی» 743 00:36:39,370 --> 00:36:40,394 «کنز هنم 744 00:36:40,421 --> 00:36:42,753 آره,واسه همینه که پدت ده ثانیه وقت میدم 745 00:36:42,794 --> 00:36:43,681 746 00:36:43,748 --> 00:36:46,877 - یک...دو 747 00:36:46,910 --> 00:36:48,389 748 00:36:50,635 --> 00:36:52,296 سرنا»‌ما فقط 5 دقیقه وقت میخوایم 749 00:36:52,354 --> 00:36:53,776 هر چی وقت داشتم پیت دادم 750 00:36:53,803 --> 00:36:56,773 نهما منبع رو پیدا کردیمومیتوئیم عنکبوت رو بکشیم 751 00:36:56,837 --> 00:36:59,056 من که شک دارم بتونی 752 00:36:59,090 --> 00:37:01,024 ما باید این منطقه رو نابود کنیم,حالا 753 00:37:01,036 --> 00:37:02,674 تو نمیکشیش,جواب نمیده 754 00:37:02,709 --> 00:37:04,279 نه تا زمانی که قلبش رو نابود کنی 755 00:37:04,414 --> 00:37:06,223 میفهمم.میخوای بهانه بیاری 756 00:37:06,276 --> 00:37:07,186 اما باید پفهمی 757 00:37:07,222 --> 00:37:09,543 این لطفه یه دوسته 758 00:37:12,089 --> 00:37:13,454 ما تویه موقعیتیم 759 00:37:13,590 --> 00:37:15,024 انجا مش جدذدین 760 00:37:15,692 --> 00:37:17,114 هیببچه ها 761 00:37:25,516 --> 00:37:26,915 باید این قلب رو فوراً در پیاریم 762 00:37:26,958 --> 00:37:28,198 شاید یه سری اکسیر هایه کیمیاگری باشه 763 00:37:28,219 --> 00:37:29,584 که میتونن سم رو وارد - قلب کنن - همینجاست 764 00:37:37,786 --> 00:37:39,971 «کنزی»من نمیخوام تو به کسی صدمه بزنی 765 00:37:40,008 --> 00:37:42,522 میخوام به تو صدمه بزنم اما من واقعاً میخوام به تو 766 00:37:42,584 --> 00:37:44,143 داری به من ش من شلیک میکنی؟ 767 00:37:48,058 --> 00:37:50,527 با میتونی اونجوری انجامش بدی 768 00:37:57,376 --> 00:37:59,811 چه ساختار مبتکرانه ای 769 00:37:59,847 --> 00:38:00,734 متاسفم,«بو» 770 00:38:00,996 --> 00:38:03,738 یاید یه کار بزرگ دیگه هم بکنم 771 00:38:05,028 --> 00:38:06,530 برگرد عقب 772 00:38:08,610 --> 00:38:11,466 بکشش,«لارن».یالا 773 00:38:22,337 --> 00:38:23,930 اوه‌خدای من 774 00:38:24,808 --> 00:38:26,196 اوه‌خدای من 775 00:38:26,505 --> 00:38:27,848 «بو»من متاسفم 776 00:38:27,977 --> 00:38:28,876 باشه 777 00:38:28,885 --> 00:38:30,387 «بو»خیلی متاسفم تموم شد.ءبیا اینجا 778 00:38:30,403 --> 00:38:32,235 - اوه خدای من اوه خدای من - چیزی نیست 779 00:38:32,264 --> 00:38:33,857 - نمیدونم چطوری - ما خوبیم 780 00:38:47,764 --> 00:38:49,641 باید بامروت باشیم؟ 781 00:38:50,099 --> 00:38:51,533 ممنون این 782 00:38:55,408 --> 00:38:58,105 دکتر «لوییس» متوقف کنین پاکسازی رو 783 00:38:58,389 --> 00:39:00,539 به نام «آش».تموم شد 784 00:39:01,851 --> 00:39:03,751 برنامه عوض شده 785 00:39:06,529 --> 00:39:08,418 من از اين اذیت کردن 786 00:39:08,497 --> 00:39:09,726 واسه هیچی متنفرم 787 00:39:19,279 --> 00:39:21,156 پس عنکبوته مُرد 788 00:39:21,186 --> 00:39:23,644 و سم از بدن ما تب سم از بدن ما تبخیر شد؟ 789 00:39:23,710 --> 00:39:25,838 چا - از هم : عتییکم ی خمو دعگه ‌ تفت ی 790 00:39:26,037 --> 00:39:27,892 دیجن یه میدان مغناطیسی ایجاد میکنه 791 00:39:27,922 --> 00:39:29,890 که باعث دیونگی شماها شده 792 00:39:29,949 --> 00:39:32,884 و وقتی مردءالکترون ها 793 00:39:32,923 --> 00:39:34,561 ومن سرت درد آوردم 794 00:39:34,620 --> 00:39:36,896 795 00:39:37,241 --> 00:39:40,176 نه علم جذابه 796 00:39:41,298 --> 00:39:45,280 اما چیزی که مهمه تو ما رو نجات دادی 797 00:39:46,767 --> 00:39:49,236 تو این کار خیلی خوبی 798 00:39:50,282 --> 00:39:53,354 و کمترین کاری که میتونم بکنم اینه که ازت تشکر کنم 799 00:39:53,377 --> 00:39:56,256 ندهکا اما هنوز یه نوشیدنی به من بدهکاری 800 00:39:56,382 --> 00:39:58,293 خیلی متاسفم,میدونی 801 00:39:58,316 --> 00:40:01,342 که میخواستم سرت رو منفجر کنم 802 00:40:01,471 --> 00:40:03,132 خیلی خوب 803 00:40:03,144 --> 00:40:05,124 در ضمن.. 804 00:40:05,208 --> 00:40:07,131 هی,ميشه به «دایسون» نگی 805 00:40:07,151 --> 00:40:10,212 دربا ۳ رباره ی بوبوسیدن این چیزا؟ 806 00:40:10,237 --> 00:40:12,069 رفیق,تو حالت عادی نبود 807 00:40:12,200 --> 00:40:14,157 اون رفیق تبدیل به گرگ میشه 808 00:40:14,283 --> 00:40:16,297 نکته ی خوبی بود 809 00:40:16,518 --> 00:40:17,940 ممنون 810 00:40:20,795 --> 00:40:23,025 اینکارو تگن 811 00:40:31,463 --> 00:40:33,852 تو «گوردون» رو کشتیکنه 812 00:40:33,935 --> 00:40:35,801 من دکترم 813 00:40:35,930 --> 00:40:37,659 -پهش بگو حرفه ی کاری - هر چی میخوای پیش بگو 814 00:40:37,794 --> 00:40:39,398 من فکر میکردم تو تو نیست 815 00:40:39,472 --> 00:40:41,964 تو زیاد به به من فکر نمیکنی, نمیکنی,نه؟ «دایسون»؟ 816 00:40:42,042 --> 00:40:43,749 توپی منفعت خودتی 817 00:40:44,084 --> 00:40:45,734 اولش بو رو گیر انداختی 818 00:40:45,767 --> 00:40:47,326 و بعدش یه مرد رو با چاو زدی تا بکشیش 819 00:40:48,330 --> 00:40:50,298 من به احساسات تو اطمینان ندارم 820 00:40:50,383 --> 00:40:52,875 خبءمنم به اعتماد تو علاقه ندارم 821 00:40:53,709 --> 00:40:54,676 کافیه 822 00:40:54,701 --> 00:40:56,863 این وفاداری منه که تو نگرانشی یا 823 00:40:56,884 --> 00:40:59,046 اینه که ایندفعه من قپرمان «بو» شدم؟ 824 00:40:59,088 --> 00:41:01,511 تو تنها کسی بودی که داشتی به کشتنش میدادی 825 00:41:11,960 --> 00:41:14,998 واسه در اطاق خواب یه محکمش رو پیدا کردم 826 00:41:15,006 --> 00:41:17,748 - محکم.خوبه - کنزی,نباید اون کارو بکنی 827 00:41:17,780 --> 00:41:19,236 آره میدونم 828 00:41:19,553 --> 00:41:21,976 دوست دارم فکر کنم همچین کاری نمیکردم 829 00:41:22,199 --> 00:41:24,315 اما اماده بودم ماشه رو بکشم 830 00:41:24,332 --> 00:41:25,948 خواست که این کارو بکنم میخواستم 831 00:41:25,975 --> 00:41:27,761 هی.اگه من خودم رو خوب نمیکردم 832 00:41:27,888 --> 00:41:29,913 عین یه غورباقه میکشتمت 833 00:41:29,922 --> 00:41:31,356 محض اطلاع 834 00:41:31,394 --> 00:41:35,046 ز عشقیت میکنی هر کاری که توی زندگی عشقی 835 00:41:35,125 --> 00:41:36,377 من باهات هستم 836 00:41:38,106 --> 00:41:41,462 حتی اگه با چاقو : بىکشمت مبد وئستم 837 00:41:44,798 --> 00:41:49,213 میخواین بدونین چی ميشه وقتی یه پیتون یه کرگدن رو ببینه؟ 838 00:41:49,345 --> 00:41:51,768 از این برنامه متنفرم 839 00:41:54,935 --> 00:41:58,712 من بهتون پپرونی و پثنیر اضافی میدم 840 00:41:58,752 --> 00:42:01,790 تو یه خدا تو لباس گرگی 841 00:42:02,037 --> 00:42:03,994 اون خوبه.واقعاً خوبه 842 00:42:04,120 --> 00:42:05,736 843 00:42:05,821 --> 00:42:07,539 بشین,یه تیکه بزن 844 00:42:07,546 --> 00:42:09,992 دوست دارمخانم اشرافی 845 00:42:10,029 --> 00:42:12,509 «آش» داز م با اما یه قراری ب 846 00:42:12,543 --> 00:42:14,648 چقدر شبیه به «لارن»ی 847 00:42:14,728 --> 00:42:17,151 بیین,درباره ی «لارن» 848 00:42:17,283 --> 00:42:19,593 اون خیلی به «آش» نزدیکه 849 00:42:19,605 --> 00:42:21,972 و توهم خیلی به اون نزدیکی.این منو نگران میکنه 850 00:42:22,099 --> 00:42:24,306 میدونی,نمیفهمم چی میگی 851 00:42:24,433 --> 00:42:26,174 تو گفتی اشکالی نداره 852 00:42:26,196 --> 00:42:27,869 که من آدمای دیگه رو بپینم 853 00:42:27,889 --> 00:42:29,209 این درباره ی دیدن آدمای دیگه نیست 854 00:42:29,241 --> 00:42:32,120 اس خب.,.د رباره ی چیه؟ - من هط پپش اطمینان ندارم 855 00:42:32,496 --> 00:42:34,419 خب.من دارم اگه یه چیزم باشه 856 00:42:34,430 --> 00:42:36,683 که بتونم درباره ی «لارن» بگم 857 00:42:36,813 --> 00:42:38,292 اینه که اون اهمیت میده 858 00:42:39,838 --> 00:42:42,261 توهم میخوای همینو بگی؟ 859 00:42:43,514 --> 00:42:44,754 باشه 860 00:42:45,037 --> 00:42:47,028 تو تصمیمت رو گرفتی 861 00:42:47,391 --> 00:42:49,917 دفعه ی بعدی که به کمک نیاز داشتی به «لارن» زنگ زن 862 00:42:53,171 --> 00:42:54,525 مکالمه ی خوبی بود 863 00:42:54,744 --> 00:42:57,372 دوباره به «دایسون» شاشیدیم؟ 864 00:42:57,699 --> 00:43:00,122 ۱ وت : ۸۱ - + میخواست یه ذره " پیتزا بخره ؟؛ 865 00:43:00,545 --> 00:43:02,149 -هوم؟ 866 00:43:02,277 --> 00:43:04,473 هیچوقت عوض نشو 867 00:43:04,608 --> 00:43:06,463 عرزیز2زم یس 868 00:43:06,543 --> 00:43:08,796 اگرم بخوام نمیتونم 869 00:43:13,145 --> 00:43:14,522 این چی بود؟ 870 00:43:14,848 --> 00:43:17,328 3 ار 871 00:43:17,342 --> 00:43:18,776 واسه اطمینان