1 00:00:03,800 --> 00:00:07,943 هناك الكثير من البنادق بهذه المناطق هنا .. ، وهنا ... ، و هنا 2 00:00:07,978 --> 00:00:11,171 سوف أكون على الجانب الأخر من التلال 3 00:00:11,172 --> 00:00:12,604 " لذا لايجب أن تقلق بشأن " مؤخرتى 4 00:00:13,409 --> 00:00:17,245 " أسمحوا لى ، ومن أجل التذكير فقط " يالها من مؤخرة - مرحبا أيتها الجميلة - 5 00:00:17,646 --> 00:00:20,382 هل تخططون يارفاق لغزوة ما؟ 6 00:00:20,383 --> 00:00:23,150 بالطبع لا ، لقد منحت نفسى عطلة طويلة 7 00:00:23,151 --> 00:00:25,953 " لذا ، سأذهب لصيد " الدببة 8 00:00:25,954 --> 00:00:29,623 .السترات البرتقالية ، والبنادق ، والبيرة الباردة أريد التسجيل لهذا الأمر 9 00:00:29,624 --> 00:00:31,075 لم يعودوا يصطادوا بهذه الطريقة ، عزيزتى 10 00:00:31,110 --> 00:00:33,694 أسمعنى " اذا كنت ستقتل صغار " الدببة 11 00:00:33,695 --> 00:00:35,997 فلن أتحدث معك مجددا 12 00:00:35,998 --> 00:00:37,999 هل أنت جزء من هذه الحملة؟ 13 00:00:39,496 --> 00:00:42,420 بمجرد أن اقترب من " الدب " ، فسوف .يصبح "سجادة " أمام مدفأتى 14 00:00:42,455 --> 00:00:45,638 أن موضوع " الغابة " يمثل لى قضيةُ منفردةُ تماماً 15 00:00:45,639 --> 00:00:48,774 أنتظر لحظة ، لقد كنت مشغول للغاية بالعمل 16 00:00:48,775 --> 00:00:50,643 و بالكاد رأينا بعضنا 17 00:00:50,644 --> 00:00:53,779 وأنت تريد قضاء أجازتك بالغابة 18 00:00:53,780 --> 00:00:56,048 . يمكننا الذهاب معا 19 00:00:56,929 --> 00:00:58,517 ياألهى ، هل هذه علاقة قوية جدا 20 00:00:58,518 --> 00:01:01,887 هذا يكفى ، ماذا يدور بعقلك؟ 21 00:01:01,888 --> 00:01:04,890 لاأعلم ، لماذا لاتأنى الليلية؟ 22 00:01:04,891 --> 00:01:06,758 وحينها يمكننا التفكير معا 23 00:01:06,759 --> 00:01:11,725 فى مكان لطيف نذهب له - عندما نفكر معا ، لانستغرق وقت كثير فى التفكير - 24 00:01:17,179 --> 00:01:19,357 لايمكننى فهم هؤلاء الأثنين 25 00:01:19,392 --> 00:01:23,456 سوف أراهن على أن "يتشاجروا " خلال أسبوعين ، ويعودا للبداية من جديد 26 00:01:26,404 --> 00:01:29,204 أنا أختار يوم 14 من الشهر 27 00:01:29,651 --> 00:01:31,214 أقرب رهان لهذا التاريخ .يحصل على 20 دولار 28 00:01:31,215 --> 00:01:33,216 فى حالة التعادل 29 00:01:33,217 --> 00:01:36,886 " نحتكم " للساعات والدقائق 30 00:01:36,887 --> 00:01:38,522 أتفقنا ، يارفيقى 31 00:02:19,030 --> 00:02:21,478 " الحياة صعبة وأنت لاتعرف من أنت " 32 00:02:21,629 --> 00:02:24,398 " وأصعب وأنت لاتعرف ماتمون " 33 00:02:25,085 --> 00:02:27,234 " حبى يحمل الموت " 34 00:02:28,098 --> 00:02:29,736 " لقد كنت ضائعة لسنوات " 35 00:02:30,290 --> 00:02:31,770 " أبحث وأنا مختبئة " 36 00:02:32,929 --> 00:02:36,309 " لأكتشف أنتمائى لعالم غير أدمى " 37 00:02:37,171 --> 00:02:38,077 " لن أختبىء بعد الأن " 38 00:02:38,078 --> 00:02:41,414 " سوف أعيش الحياة التى أختارها " 39 00:02:44,218 --> 00:02:47,220 Translated by : MaHmoud S@@D & Mizo2020 40 00:02:47,221 --> 00:02:50,155 منتجع " بالامار " يبدو رائعا 41 00:02:51,791 --> 00:02:55,926 ثلاث كلمات فقط " كولونيكس الشاى الأخضر " 42 00:02:56,295 --> 00:02:57,596 . هذا يبدو منعشا للغاية 43 00:02:57,597 --> 00:03:01,000 ماذا عن مشروب " وبوماك "؟ 44 00:03:01,001 --> 00:03:03,502 هذا يناسب زوجين من " الفاى "؟ 45 00:03:03,503 --> 00:03:06,004 حرفيا ، أعنى مثل زوجين من الأجنحة ، وهكذا 46 00:03:06,005 --> 00:03:08,760 يدورون حول بعضهم و لايتدخلون فى العمل ، أمر غير مريح 47 00:03:08,795 --> 00:03:10,675 ومن الذى سيخبرهم ، مع من ذهبت؟ 48 00:03:10,676 --> 00:03:13,745 . فى الواقع ، لاتجيب على هذا . دعنا فقط .. دعنا فقط نختار واحدا 49 00:03:13,746 --> 00:03:16,114 لابد أن يكون هناك مشروب خاص بالفندق 50 00:03:17,906 --> 00:03:20,409 " أنظرى ، لديهم غرفة " للقراصنة 51 00:03:20,444 --> 00:03:21,985 لقد عشت لقرون 52 00:03:21,986 --> 00:03:24,420 ومازلت تفكر مثل طفل فى ال 8 من عمره 53 00:03:24,421 --> 00:03:27,423 حسنا ، أسفة على مقاطعة " عوم البطة " هذا 54 00:03:27,424 --> 00:03:30,326 ولكن يجب أن نتشاور بشأن عميل؟ - الأن - 55 00:03:30,327 --> 00:03:34,845 نعم أنه رجل أعرفه لأننا عملنا ، معا مرة بصورة غير شرعية 56 00:03:34,880 --> 00:03:35,998 لذا ، فأنا أعرفه بشكل ما 57 00:03:35,999 --> 00:03:38,801 لذا ، شكرا لكم 58 00:03:38,802 --> 00:03:40,870 توقيت رائع ، كنزى 59 00:03:40,871 --> 00:03:42,371 كما تأمر ، ياعزيزى 60 00:03:42,372 --> 00:03:44,674 . عظيم 61 00:03:45,534 --> 00:03:49,104 مالأمر؟ - كنزى ، أخبرتنى أنكى محققة خاصة أو شىء من هذا القبيل - 62 00:03:49,139 --> 00:03:50,345 نعم ، أنا أحل المشاكل 63 00:03:50,346 --> 00:03:52,147 جيد ، لأن لدى مشكلة كبيرة 64 00:03:52,148 --> 00:03:55,684 أبن عمى " تمبر " .... أختفى - هل أبن عمك " أرنب "؟ - 65 00:03:55,685 --> 00:03:58,553 ماذا ؟ لا ... أنه مثل أسم أحد الشوارع 66 00:03:58,554 --> 00:04:01,923 " تعلمين مثل الذى يسمى " ميو -ميو 67 00:04:01,924 --> 00:04:04,592 هل يريد احد بيرة؟ " ميو - ميو " - 68 00:04:05,277 --> 00:04:10,155 على أى حال ، أنه هنا منذ ثلاثة .أشهر . بصورة غير شرعية 69 00:04:10,496 --> 00:04:12,900 مالذى يجعلك تعتقد أنه مفقود؟ 70 00:04:13,486 --> 00:04:14,768 أننا نعمل معا 71 00:04:14,769 --> 00:04:17,905 يوم الأثنين ، لم يعود للمنزل - أين يعمل؟ - 72 00:04:17,906 --> 00:04:20,407 ." نادى " كوينز دال . لقد حصلت له على وظيفة هناك 73 00:04:20,408 --> 00:04:23,543 أنه يعتنى بالحدائق هناك - نعم ، " نيفيل " يعمل بالمطبخ هناك - 74 00:04:24,907 --> 00:04:26,680 أفترض ، أنك طلبت العمل هناك 75 00:04:26,681 --> 00:04:31,711 لقد مر 9 أيام وأنا أقابل رئيسه ، للبحث عن أجابات ، أتعرفين ماقاله هذا الوغد؟ 76 00:04:32,486 --> 00:04:33,779 لقد قال أنه رحل أثنا العمل 77 00:04:33,780 --> 00:04:36,426 وهكذا ، لن يحصل على عمل ، لأنه أجنبى 78 00:04:36,461 --> 00:04:40,614 صحيح ، وأنت لاتريد أبلاغ الشرطة - لايمكننى أبلاغ الشرطة ، ألا أذا أردت أن يقوموا بترحيله - 79 00:04:42,562 --> 00:04:45,879 سيدتى ، هذا النادى 80 00:04:45,599 --> 00:04:48,100 هناك أشياء غريبة تحدث هناك 81 00:04:48,101 --> 00:04:49,468 . نحن نسمعك 82 00:04:49,469 --> 00:04:54,372 " مثل ، أنهم يبحثون دائما عن " العمالة غير الشرعية 83 00:04:54,373 --> 00:04:57,672 هم من جاءو لى وسألونى أذا كان لدى أصدقاء أو أقارب 84 00:04:57,673 --> 00:05:00,621 يريدون العمل فى الخفاء - صحيح ، لأن " العمالة غير الشرعية " لايتقاضون شىء - 85 00:05:00,656 --> 00:05:06,532 لا ، ربما هؤلاء الأغنياء يقومون ببيعهم كعبيد ، أو يسرقون أعضائهم أمور كهذه الأشياء 86 00:05:06,533 --> 00:05:07,906 أنظرى ، أنا أسف 87 00:05:07,941 --> 00:05:11,771 أعلم ، أن كلامى يبدو لكى كضرب من الجنون - لاتقلق ، لقد سمعنا كلام أغرب من هذا ، ثق بى - 88 00:05:12,824 --> 00:05:15,259 سوف نكتشف ماحدث له ، حسنا؟ 89 00:05:15,260 --> 00:05:19,889 أنا معك يارجل ، وأساندك بقلبى - شكرا لكى ، هذه هى قطتى الجميلة - 90 00:05:20,677 --> 00:05:27,302 هل لديك معلومات أضافية اخرى؟ - " نعم ، هناك هذه الثرثارة الغبية والتى تدعى " بليك - 91 00:05:27,806 --> 00:05:35,738 أيا كان مايحدث ، فأراهن أنه يمكنكم البحث من هناك كيف تخططون يارفاق الدخول الى هناك؟ - 92 00:05:36,013 --> 00:05:37,781 . مستحيل 93 00:05:37,782 --> 00:05:40,552 أريد أن أكون أنا من تعمل متخفية ضمن طاقم المطبخ 94 00:05:40,553 --> 00:05:43,705 أنت عليك التظاهر بأنك عضو ، وتعيش حياة رائعة 95 00:05:43,740 --> 00:05:45,885 حسنا ، سوف تعيشون حياة رائعة .... بمفردكم 96 00:05:45,886 --> 00:05:50,646 أنا فى أجازة ، تذكرون؟ - أن " غطائى " سيكون ناجحا لو جأت بصفتك زوجى - 97 00:05:51,394 --> 00:05:53,461 هل عرض للزواج؟ 98 00:05:53,462 --> 00:05:55,841 هيا ، أنها مساعدة لصديق لى 99 00:05:56,432 --> 00:06:03,113 أنه صديقك ، وليس صديقى - ذكرنى ، بأخر مرة عندما تم أتهامك بالقتل وقمنا بمساعدتك - 100 00:06:03,114 --> 00:06:07,841 لقد أنقذتى حياته - أتعرفين ، بما أنكى ذكرتى الأمر ، فأن هذا صحيح - 101 00:06:07,842 --> 00:06:10,231 ولم أطلب أى شىء فى المقابل 102 00:06:10,569 --> 00:06:12,947 هيا ، سوف تكون ظريف 103 00:06:12,948 --> 00:06:16,417 " في قميص " بولو " ، وزوج من " الشينوس 104 00:06:19,304 --> 00:06:24,794 " أربعة وسبعون أكتار هى مساحة نادى " كوينز دال " أنا مشرف البناء عن كل أنش من هذه " الجنة 105 00:06:25,200 --> 00:06:27,268 . لنذهب الى مكتبى 106 00:06:29,905 --> 00:06:32,273 " هارفارد .. أوكسفورد " 107 00:06:32,899 --> 00:06:36,373 وأبحرتم ، للحصول على كأس الحاكم هذه أمور عظيمة 108 00:06:37,645 --> 00:06:41,241 هل واجهتك أى مشاكل بالرغم من من وظيفة زوجتك؟ 109 00:06:42,987 --> 00:06:45,500 أن البنك يكون سخى فى التحويلات عندما تكون من الطبقة الراقية 110 00:06:45,501 --> 00:06:48,274 " كم قضيتى فى " الأمم المتحدة سيدة " ثورن وود "؟ 111 00:06:49,399 --> 00:06:50,089 ثلاث سنوات 112 00:06:50,090 --> 00:06:52,492 " واحدة فى " ألمانيا " وأثنان فى " بلجيكا 113 00:06:52,493 --> 00:06:55,895 العمل فى مجال " حقوق الأنسان " مجزى للغاية - طبعا ، بالتأكيد - 114 00:06:55,896 --> 00:06:58,978 .وأراهن أنكى تقابلين الكثير من المتاعب 115 00:06:59,493 --> 00:07:01,634 لابد أن " الأمم المتحد " تستمتع بهذا 116 00:07:02,209 --> 00:07:04,603 حسنا ، " دايسون " يجدها مملة للغاية 117 00:07:04,604 --> 00:07:06,971 لذا ، أنا دائما أبحث عن الحماس الزائد 118 00:07:07,687 --> 00:07:10,926 حسنا ، أعتقد أننا لن نواجه أى مشكلة فى الموافقة على هذا الطلب 119 00:07:10,976 --> 00:07:12,572 أعتقد أن الرد سيصلك خلال شهر 120 00:07:13,207 --> 00:07:19,995 ......فى الواقع ، " ميتش " كنا نأمل الأنضمام للنادى - فى أقرب فرصة ممكنة - 121 00:07:21,994 --> 00:07:24,458 هل يناسبك اليوم؟ - هذا سيجعلنى سعيدة للغاية - 122 00:07:24,821 --> 00:07:29,024 أختبار العضوية " قادم فى الحال " - أثنان - 123 00:07:29,676 --> 00:07:33,082 أثنان " من أختبارات العضوية " قادمة فى الحال 124 00:07:35,415 --> 00:07:43,786 أنت مثل " الخوخ " أريد أن أكلك فى الحال - أذا أردتى ، يمكننى أن أخذك فى جولة تفقدية بنفسى - 125 00:07:44,737 --> 00:07:47,244 لا ، لا نريد أن نشغلك عن أعمالك 126 00:07:47,245 --> 00:07:52,665 ولكن ، هناك عضو سمعنا عنه الكثير ...... " من الأمور أعتقد أن أسمه " بليك 127 00:07:52,666 --> 00:07:54,598 " بليك جورجينسون " 128 00:07:55,152 --> 00:07:57,219 .... أنها 129 00:07:59,031 --> 00:08:00,969 دائما متواجدة بملعب التنس أذا كنتم تبحثون عنها 130 00:08:00,970 --> 00:08:04,015 حسنا ، عظيم ، سوف نبحث عنها 131 00:08:05,162 --> 00:08:08,130 و " ميتش " ، سوف نراك لاحقا 132 00:08:19,275 --> 00:08:21,276 ." مسافة بعيدة من " فنزويلا 133 00:08:22,811 --> 00:08:30,112 أنا أنتقل بين القارات المختلفة ، من مطبخ الى مطبخ - ميتش " يقول أنكى سمكثين لعدة شهور " - 134 00:08:30,147 --> 00:08:32,719 . على الاقل 135 00:08:32,720 --> 00:08:38,454 لقد سمعت أن الأمور تصبح صعبة ، خاصة .للأشخاص الذين لا يحملون " الفيزا " الخاصة بهم 136 00:08:39,707 --> 00:08:44,724 لاتخافى ، لن يقوم أحد بترحيلك ... أعدك بهذا - ماذا عن الأعضاء؟ - 137 00:08:44,911 --> 00:08:49,554 هل هناك قصص مخيفة يجب أن أعرفها عنهم؟ - لا ، أنهم جميعا أثرياء - 138 00:08:50,104 --> 00:08:55,757 كل مالديهم ، أما بسبب العلاقات أو الحظ .وليس بسبب مواهبهم أو عقلهم 139 00:08:56,176 --> 00:09:00,062 فلتبقى بالجانب الجيد ، و لكن .لاتجعليهم يخيفونك 140 00:09:02,415 --> 00:09:05,484 .ولاتتملصى اثناء العمل .فهذه جريمة قد تتسبب بطردك 141 00:09:15,270 --> 00:09:16,551 . خلفية رائعة 142 00:09:16,552 --> 00:09:17,552 لقد أتقنتها بسبب زوجى السابق 143 00:09:18,563 --> 00:09:22,675 " أنا " بو ثورن وود " وهذا زوجى " دايسون - هل انتم حديثون هنا؟ - 144 00:09:22,710 --> 00:09:25,236 .نعم ، لقد أنضممنا للتو .فقد كنا خارج البلاد 145 00:09:25,237 --> 00:09:27,858 . لقد كنا نسافر كثيرا ، فأنا متعجلة بعض الشىء 146 00:09:27,893 --> 00:09:30,306 أن " واحد قوى " سيجعلنى أفوز الأن 147 00:09:30,307 --> 00:09:34,077 معذرة؟ - مشروب ، مشروب القوة - 148 00:09:36,537 --> 00:09:40,603 " أنا " بليك - نعم أعلم ، أنا أحب - 149 00:09:40,856 --> 00:09:43,027 أريد أن أعرف بدقة كل شىء عن هذا المكان . من العالمين " ببواطن الأمور " هنا 150 00:09:43,234 --> 00:09:45,887 هل لديكى اى خطط بخصوص الغذاء؟ 151 00:09:46,574 --> 00:09:50,638 .حسنا ، ألستى رائعة؟ .لنذهب 152 00:09:53,863 --> 00:10:00,386 .هاهى الحقيقة .هذا المكان لاشىء سوى مكان لحفنة من الأغبياء 153 00:10:00,703 --> 00:10:03,337 " أغلبنا ، فلاحون من " جوتشى 154 00:10:03,338 --> 00:10:06,541 لست متأكدة حتى ، من أنهم . يعملون بعدل للحصول على مالديهم 155 00:10:08,728 --> 00:10:12,667 أنتى جيدة فى هذا - شكرا لك ، سيدى - 156 00:10:12,675 --> 00:10:19,363 هل نتحدث عن التلاعب فى الحسابات أم .....؟ - ميتش " و " كلوى " لديهم أشخاص حصريون هنا " - 157 00:10:19,398 --> 00:10:23,238 ..... و " كلوى " هذه تكون - زوجته ، أنها عاهرة - 158 00:10:23,291 --> 00:10:25,425 ..... أنظرى لها 159 00:10:25,426 --> 00:10:30,511 أسنان رخيصة ، سمرة رخيصة ، أثداء رخيصة 160 00:10:31,771 --> 00:10:34,265 أنهم يحيرونى ، بما يحصلون عليه خلف الأبواب المغلقة 161 00:10:34,266 --> 00:10:36,850 أنهم يجعلون بعضهم " فاحشى " الثراء 162 00:10:36,885 --> 00:10:39,271 وأى أبواب مغلقة تقصدين؟ 163 00:10:40,121 --> 00:10:45,807 كل شهر ، تأتى لهم مجموعة من الأشخاص ويقومون بتذوق شراب " الأسكوتش " لمدة ساعة 164 00:10:46,389 --> 00:10:50,507 . هناك واحدة الليلة ، فى الواقع .فى الغالب ، مؤامرة للسيطرة على العالم 165 00:10:50,515 --> 00:10:52,868 . حسنا ، يبدوا أنه " مشروب " جميل . أود ان ألقى نظرة خاطفة 166 00:10:53,742 --> 00:10:57,628 هل تمزحين معى؟ - أنا أسفة للغاية - 167 00:10:58,690 --> 00:11:00,258 ماأسمك؟ 168 00:11:00,259 --> 00:11:02,494 أنا ... أنا أسفة 169 00:11:04,632 --> 00:11:07,306 . ذكّرْني لتسجيل هذا الأمر 170 00:11:22,989 --> 00:11:26,491 لقد بدأت الشكاوى ضدك ، هذه أول مشكلة لكى ، يافتاة 171 00:11:27,476 --> 00:11:31,339 أنا أسفة " جيف " لن يتكرر هذا مجددا - من الأفضل هذا - 172 00:11:31,576 --> 00:11:34,613 كل خطأ يتم تسجيله فى الملف الخاص بكى - هل يوجد ملف لى؟ - 173 00:11:34,648 --> 00:11:38,467 ميتش " يحتفظ بهم ، أى خطأ " . لأى عضو فى الطاقم 174 00:11:38,468 --> 00:11:42,402 نيفيل ، جهز " الحساء " ، سوف أذهب لأتى .ببعض " الأسكواتش " الطازج من الحديقة 175 00:11:42,498 --> 00:11:44,332 حاضر ، سيدتى 176 00:11:46,005 --> 00:11:48,660 أنتبهى لنفسك ، " كنزى " ، أو سيتم . طردك قبل أن تعرفى أى شىء 177 00:11:48,837 --> 00:11:51,706 . أبن عمى " تمبر " أخطأ مرتين قبل أن يختفى 178 00:11:51,707 --> 00:11:54,875 . زوجة المدير كانت على وشك طرده 179 00:12:00,296 --> 00:12:01,784 بليك ، عزيزتى - ياألهى - 180 00:12:01,816 --> 00:12:04,484 هل قدمتى أوراق الترشيح الخاصة بكى من أجل أنتخابات المجلس؟ 181 00:12:04,752 --> 00:12:10,302 لقد فعلت ، هل هناك أى مشكلة؟ - لا ، لا ، أردت أن نتحدث بصورة غير رسمية - 182 00:12:10,643 --> 00:12:13,544 رئيس المجلس المرشح ، و التأكد . من أننا متفقون على كل شىء 183 00:12:14,447 --> 00:12:16,971 لماذا؟ - حسنا ، اذا أعجبنى البرنامج الخاص بكى - 184 00:12:17,006 --> 00:12:20,206 أستطيع أن أُُفيدك نتيجة لتأثيرى القوى - لقد انتهى العهد الخاص بكى ، كلوى - 185 00:12:20,858 --> 00:12:25,685 . عندما احصل على مقعدى بالمجلس . سوف ترىِ الكثير من الأرباح وهى تأتى لىِ 186 00:12:27,607 --> 00:12:30,309 . هذا ماكنت أخشاه 187 00:12:35,881 --> 00:12:37,516 !الصدارة 188 00:12:41,351 --> 00:12:44,516 أعتقد اننا اخطأنا بشأن عضويتِك ، بليك 189 00:12:45,728 --> 00:12:51,761 فأنتِ لستِ مهمة ل " كوينز دال " فى النهاية ، أنها طوع أمرك 190 00:13:17,925 --> 00:13:22,480 أنتِ فى مشكلة حقيقية ، أنستى ولن يستطيع احد مساعدِتك 191 00:13:24,282 --> 00:13:29,053 معذرة ، يجب أن أقابل شخص بخصوص أمراً ما 192 00:13:32,772 --> 00:13:36,596 أنت رائع حقاً فى أمور " التخفى " هذه 193 00:13:36,938 --> 00:13:39,741 من يعرفك سيقول انك شخص مزدوج ، صحيح؟ 194 00:13:39,742 --> 00:13:41,075 . لدى أسرارى 195 00:13:41,076 --> 00:13:44,210 حقاً ، أنت لاتستطيع أخفاء أسرارك عنى 196 00:13:44,245 --> 00:13:47,748 هذه واحدة من الأمور ، التى أحبها فيك 197 00:13:50,486 --> 00:13:52,929 هناك وقت حتى موعد عملى القادم 198 00:13:53,001 --> 00:13:57,524 المواصلات العامة أمور مقرفة - أنستى - 199 00:13:57,762 --> 00:14:02,039 مدخل " الخَدم " من الخلف - فلتعض مؤختى من الخلف أيها الكلب - 200 00:14:02,381 --> 00:14:04,277 لقد أضطررت للوقوف فى " مترو الأنفاق " لمدة 45 دقيقة 201 00:14:04,571 --> 00:14:07,088 . فى حين ، أمرأة تقص أظافرها فى وجهى 202 00:14:07,216 --> 00:14:11,318 وكان هناك رجل يلتصق بى من الخلف لدرجة أننى ، توسلت له أن يبتعد عن مؤخرتى ، حسناً؟ 203 00:14:11,645 --> 00:14:14,634 وقدمى تألمنىِ بشدة ، ليقوم .أحدكم من فضلكم ب " تدليكها " لى 204 00:14:15,247 --> 00:14:20,971 ماذا أكتشفتى؟ - " النادى يوظف " مهاجرون غير شرعيون - 205 00:14:21,335 --> 00:14:26,371 . والكثير منهم مفقودين . ياألهى ، هذا رائع 206 00:14:27,335 --> 00:14:30,047 باألهى ، لقد نسيت كم أنا أفتقدكم يارفاق 207 00:14:30,082 --> 00:14:34,493 أتعرف أى " فاى " يهتم بالعمالة الأجنبية؟ - " لاشىء يشير الى أنه شخص من " الفاى - 208 00:14:34,528 --> 00:14:38,199 هيا ، شخصاً ما فى هذا . المكان يُخفى العمال المهاجرين 209 00:14:38,330 --> 00:14:40,396 وأعتقد أنكم يجب أن تعرفون بأن 210 00:14:40,397 --> 00:14:43,466 بأن " أبن عم العميل " كان على . قائمة المكروهين لزوجة المدير 211 00:14:43,467 --> 00:14:45,535 ...... من الواضح ، أنه كان أحمق ، لذا 212 00:14:45,536 --> 00:14:47,804 هذا ليس سبب لقتل أحداً ما 213 00:14:47,805 --> 00:14:50,240 نحن نعرف جميعاً ، أن هؤلاء الأشخاص قد يعملون فى مكان أخر 214 00:14:50,241 --> 00:14:53,706 . حَدسى يقول لى شىء أخر وبحقك ، وأنت أيضاً تشعر بهذا 215 00:14:55,155 --> 00:14:58,177 سوف أجعل " هال " يتحقق بشأن . الأعضاء ، ربما يوجد شىء ما 216 00:14:58,366 --> 00:15:00,482 وأن نقتحم حفلة " الأسكوتش " الليلة 217 00:15:00,483 --> 00:15:04,709 ونرى أن كنا سنتسلل داخلهم - تعتقدِ ، أنه يُمكنكِ أدخالنا - 218 00:15:04,710 --> 00:15:07,188 راقبنى 219 00:15:20,201 --> 00:15:23,358 الجميع يحصل على " الشهرة " لليلة واحدة بالخارج 220 00:15:23,359 --> 00:15:27,166 نعم ، وبعضنا يحصل على شهرة اقل من الأخرين 221 00:15:27,209 --> 00:15:28,843 لذا ، شكراً يارفاق 222 00:15:28,844 --> 00:15:30,379 ماذا وجدت؟ 223 00:15:30,380 --> 00:15:33,829 لقد قضيت الليل كله وأنا أبحث عن . أجابات لكل مايتعلق اعضاء النادى 224 00:15:33,864 --> 00:15:35,349 أتعرفون ، مازالت مرتعبة 225 00:15:35,384 --> 00:15:37,685 بأن " الفاى " يمكنهم معرفة كل الحسابات البنكية الخاصة بالأفراد 226 00:15:37,686 --> 00:15:40,554 حقاً ؟ لأننى مرتعبة من أعتبارهم البشر 227 00:15:40,555 --> 00:15:44,362 هى الوجبة الغذائية الرابعة لهم ، فى . حال أذا كان هناك من يتسائل 228 00:15:44,397 --> 00:15:48,714 أنا متأكدة ، بأن " حارس الحديقة " المخيف يراقبنى بشدة 229 00:15:49,997 --> 00:15:52,432 " لابد أنه يبحث عن " وجبة خفيفة 230 00:15:52,433 --> 00:15:55,968 على أى حال ، الشىء الغريب الذى أكتشفته 231 00:15:56,003 --> 00:15:57,136 الكثير من أعضاء النادى 232 00:15:57,137 --> 00:15:59,439 كان لديهم أرتفاع فى حسابتهم البنكية 233 00:15:59,440 --> 00:16:02,098 بعد فترة قصيرة من أنضمامهم للنادى 234 00:16:02,458 --> 00:16:06,782 ربما ، هناك أمور متعلقة بالرشاوى أو مكافأت ، من يعلم؟ 235 00:16:07,094 --> 00:16:09,281 ربما " تمبر " تم التخلص منه لأنه أكتشف شىء 236 00:16:10,226 --> 00:16:11,283 حسناً ، هذه ستكون خطتنا الليلة 237 00:16:11,284 --> 00:16:13,287 سوف نحصل على معلومات من هؤلاء الناس 238 00:16:13,288 --> 00:16:16,049 ونكتشف كيف تضخمت ثروتهم . بهذا الشكل المفاجىء 239 00:16:16,050 --> 00:16:20,562 وحتى نكتشف هذا - سوف أتسلل الى مكتب المدير - 240 00:16:20,597 --> 00:16:24,021 وأكتشف اذا كان هناك أى جرائم - وأنا سوف أدعمك - 241 00:16:24,056 --> 00:16:26,329 نعم - هل يمكن أن أحصل على سلاح؟ - 242 00:16:26,330 --> 00:16:27,685 لا - قنابل؟ - 243 00:16:27,999 --> 00:16:29,967 لا - سيف سحرى ... هيا - 244 00:16:33,676 --> 00:16:36,668 ماهذا ، هل أنتى عارضة أزياء ل " مجموعة - جاى "؟ - ماذا تريدي " ساسكيا "؟- 245 00:16:37,075 --> 00:16:40,038 لاأعرف ، 24 ساعة 7 أيام من " الأسبوع من " العربدة الدولية 246 00:16:40,073 --> 00:16:42,291 ولكن يمكن أن اضحى بهذا من أجل ليلة .واحدة فى البلدة معع صديقتى المثيرة 247 00:16:42,326 --> 00:16:44,781 أنا أرفض - هيا ، فلتتحلى بروح رياضية - 248 00:16:45,998 --> 00:16:47,936 أنظرى ، لا تعجبنى الطريقة التى أنتهى بها الأمر أخر مرة 249 00:16:47,937 --> 00:16:49,187 أعتقد ، أننا بحاجة لبداية جديدة 250 00:16:49,488 --> 00:16:51,756 . وهناك فريق للروك فى البلدة 251 00:16:51,757 --> 00:16:53,658 أنا أتكلم عن الجنس ، والمخدرات ، والروك أند رول 252 00:16:53,659 --> 00:16:56,527 ومستوى عالى من التدريب لكى - لدى خطط خاصة بى - 253 00:16:59,014 --> 00:17:00,203 مع هؤلاء الحمقى؟ 254 00:17:00,238 --> 00:17:03,050 أنتِ لستِ جادة؟ - ماذا لو كنت جادة؟ - 255 00:17:03,085 --> 00:17:07,341 عزيزتى ، هل ستذهبين معه؟ هل هو رفيقك الدائم؟ 256 00:17:07,839 --> 00:17:11,182 لأن هذا سيجعلكِ أغبى " شيطانة " فى التاريخ - طابت ليلتك ، ساسكيا - 257 00:17:11,217 --> 00:17:12,891 لاتعرفين مايفوتك 258 00:17:14,183 --> 00:17:16,079 الجو بارد بالخارج ، لاتنسى سُترتك 259 00:17:21,546 --> 00:17:27,662 من هذه؟ - عميلة قديمة ، لم استطع مساعدتها من قبل - 260 00:17:29,338 --> 00:17:32,752 مارأيك بأن نتجول بالسيارة؟ - موافق - 261 00:17:33,843 --> 00:17:35,763 حسناً ، لنذهب 262 00:17:37,448 --> 00:17:41,167 عادة ، نحن لانترك أى أشخاص جدد ينضموا لحفلتنا 263 00:17:41,202 --> 00:17:42,966 نحن ممتنون ، أليس كذلك ياعزيزى؟ 264 00:17:43,001 --> 00:17:47,641 نحن ممتنون للغاية - نحنُ نؤمن ب " الأجتماعيات " ، ميتش - 265 00:17:47,676 --> 00:17:50,437 ويمكننى القول أنك وجماعتك ، نوعنا المضل من الناس 266 00:17:50,472 --> 00:17:52,728 الجميع سوف يُعجبون بكم أيضاً 267 00:17:52,729 --> 00:17:57,118 .هناك أمرأً أخر .لن تستطيعُ تذوق " الأسكوتش " الخاص بنا 268 00:18:01,938 --> 00:18:04,273 " مرحباً بكم فى ليلة " الأسكوتش 269 00:18:09,079 --> 00:18:14,038 هيا يارفاق ، المياه رائعة 270 00:18:38,715 --> 00:18:39,606 ...... أذاً أنتِ 271 00:18:39,607 --> 00:18:42,373 بارعة فى هذه الأمور القصيرة - أنها المهنة - 272 00:18:42,374 --> 00:18:43,374 واذا قلت قصيرة مرة أخرى .سوف أقطعك أرباً 273 00:18:45,612 --> 00:18:47,518 لابُد أن " تمبر " كان قصير 274 00:18:47,553 --> 00:18:49,840 لكنت سأقول أنكِ حساسة جداً الليلة 275 00:18:50,117 --> 00:18:52,510 نعم ، لو أنك فى قائمة " الأخطاء " لهؤلاء الأغبياء 276 00:18:52,559 --> 00:18:55,108 لاأصبحت حساس للغاية انت أيضاً ، لذا لنبحث عن الملفات اللعينة 277 00:18:55,426 --> 00:18:57,233 وأنا ، سوف أقوم بتشغيل هذا الولد السىء 278 00:18:57,698 --> 00:19:01,199 حارة بعض الشىء - نعم - 279 00:19:01,894 --> 00:19:04,362 فلندع الليلة الطويلة من البحث تبدأ 280 00:19:04,363 --> 00:19:06,297 . مرحباً بالنصف الأخر من عملى 281 00:19:06,298 --> 00:19:07,694 أعلم ، نفس القصة القديمة 282 00:19:07,695 --> 00:19:11,416 أنا وأنت نقوم بالعمل الصعب ، بينما بو ، دايسون " يحصلون على المجد بمفردهم " 283 00:19:11,713 --> 00:19:14,239 لنأمل أن ، يتعذبُ هذه الليلة 284 00:19:14,240 --> 00:19:17,241 أذاً ... هذا رائع 285 00:19:17,242 --> 00:19:20,911 .نعم ، أنه رائع للغاية . أفضل بكثير من الصيد 286 00:19:20,912 --> 00:19:24,181 أتصطاد؟ هذا أمر بدائى للغاية 287 00:19:24,182 --> 00:19:26,816 ليس لديكِ أى فكرة 288 00:19:27,448 --> 00:19:31,498 أذاً ، " بليك " ليست طرف فى حفلتك 289 00:19:31,710 --> 00:19:36,184 أنها تبدو من " الصفوة " بالنسبة لى - أنها عضو قيم ، ولكن ليست لاعبة بالفريق - 290 00:19:37,227 --> 00:19:40,309 وجبة منتصف الليل ، ماذا لدينا بالقائمة؟ 291 00:19:40,344 --> 00:19:42,938 " خبز مشوي مع الطماطم والثوم المعمر " 292 00:19:42,973 --> 00:19:45,216 " وخليط الخضار مع تاباندا الأسكواتش " 293 00:19:45,251 --> 00:19:47,203 هذا هو الطعام الذى تموتى من أجله 294 00:19:47,204 --> 00:19:49,404 . وهو طازج ومن حدائقنا 295 00:19:49,405 --> 00:19:52,006 " حبيبتى " 296 00:19:53,269 --> 00:19:56,113 أقول أن " ميتش " يُخفى شيئاً ما 297 00:19:57,012 --> 00:20:00,282 كنت سأقول أنه لايخفى الكثير 298 00:20:11,426 --> 00:20:13,860 لايوجد شىء بهذا الكمبيوتر اللعين 299 00:20:13,861 --> 00:20:16,297 كل هذه القصص عن نجاحات الأعضاء 300 00:20:16,298 --> 00:20:18,732 وكلها مؤرخة بعد أنضمامهم للنادى 301 00:20:18,733 --> 00:20:20,367 أى نوع من النجاحات؟ 302 00:20:20,368 --> 00:20:24,427 ترقيات وظيفية ، أزدهار تجارى ، صفقات عقارية 303 00:20:25,506 --> 00:20:29,348 ودون أخفاء ، ظهورهم على صفحات المجتمع 304 00:20:29,383 --> 00:20:32,778 أمتلاكك لهذا النادى معناه أنكِ وَصلتى للقمة 305 00:20:33,409 --> 00:20:36,611 ريما هو مجتمع سرى ، وكأنهم . يساعدون بعضهم البعض 306 00:20:37,417 --> 00:20:41,165 ماذا وجدتى بملفات الموظفين؟ - هذا أمر فى منتهى الغباء - 307 00:20:41,166 --> 00:20:44,309 " ولكن " ميتش " يترك ملفات " العمالة غير الشرعية . هكذا و بهذا الشكل 308 00:20:44,344 --> 00:20:49,216 وهذا ليس أذكى شىء تفعليه ، خاصة . أمام أعين الشرطة 309 00:20:50,306 --> 00:20:51,663 . ياألهى 310 00:20:51,664 --> 00:20:54,799 أنظر لهذا ، أخطائى وذلك بسبب أخفاقى فى الوظيفة 311 00:20:54,800 --> 00:20:57,046 أنظر لهذا ، لقد أخطأت مرتين فقط .. ماهذا؟ 312 00:20:57,387 --> 00:21:01,304 يجب أن تقلقى بخوص هذه الصورة 313 00:21:01,885 --> 00:21:05,565 يبدو أن أغلبهم .. لديه ثلاث أخطاء 314 00:21:11,742 --> 00:21:16,778 أنه " راعى الحديقة " والذى قال أننى فى مشكلة كبيرة ، ولن يساعدنى أحد 315 00:21:16,813 --> 00:21:18,721 حسناً ، أهدأى قليلاً ياأمى 316 00:21:18,722 --> 00:21:21,824 لاتنعتنى بالصغيرة أبداً 317 00:21:21,825 --> 00:21:24,880 أهدأى ، وكُفى عن الأهتزاز قليلاً 318 00:21:24,915 --> 00:21:28,505 لاأستطيع أنا خائفة ، هل رأيت .هذا الرجل؟ أنه مخيف للغاية 319 00:21:28,565 --> 00:21:30,933 حسناً ، أقتربى أذاً 320 00:21:30,934 --> 00:21:32,567 أبقى قريبة 321 00:21:32,568 --> 00:21:35,470 أقرب 322 00:21:35,471 --> 00:21:37,939 لا ، أقتربى أكثر 323 00:21:37,940 --> 00:21:42,010 هذه ليست " لحظة جنسية " ونحن مُتخفيين 324 00:21:42,011 --> 00:21:43,712 ياألهى 325 00:21:43,713 --> 00:21:47,937 نحن فى العمل الأن - أحصل على ملفاتك اللعينة - 326 00:21:47,972 --> 00:21:51,232 أتمنى حقاً أن تحصُل " بو " و " دايسون " على شىء مفيد فى النهاية 327 00:21:51,352 --> 00:21:53,287 ... الطاقة الأيجابية 328 00:21:54,345 --> 00:21:58,331 تضُخيها للعالم ، وتعود لكِ عشرة أضعاف 329 00:21:58,983 --> 00:22:00,327 لهذا السبب أحب هذا المكان 330 00:22:00,328 --> 00:22:03,597 يُمكنكِ الأحساس بالطاقة تتدفق بيننا 331 00:22:03,598 --> 00:22:05,098 أليس هذا صحيحاً ، ياعزيزى؟ 332 00:22:10,495 --> 00:22:12,571 " طعمه مثل النجاح " 333 00:22:12,606 --> 00:22:14,257 ولا تقلقوا ، لا تقلقوا 334 00:22:14,258 --> 00:22:16,726 فنحنُ سريون للغاية 335 00:22:17,586 --> 00:22:19,995 نحن لم ندرك ذلك 336 00:22:19,996 --> 00:22:22,130 انا أدرك 337 00:22:22,131 --> 00:22:23,499 هذه المُقابلة 338 00:22:23,500 --> 00:22:25,734 تعالى لى ، و زوجِك سوف يُشاهد 339 00:22:25,735 --> 00:22:27,235 .رائع 340 00:22:27,236 --> 00:22:28,737 الحضور لهذه الحفلة 341 00:22:28,738 --> 00:22:31,707 بدون دعوة 342 00:22:31,708 --> 00:22:33,542 أو ثوب السباحة 343 00:22:33,543 --> 00:22:35,577 نحنُ علمنا بالحفلة منذ قليل 344 00:22:35,578 --> 00:22:37,645 فأنتم زوجين رائعان 345 00:22:37,646 --> 00:22:40,548 لا تخجلا. نحن لسنا كذلك 346 00:22:44,820 --> 00:22:48,089 لسوء الحظ ، فلدى مقابلة فى الصباح الباكر 347 00:22:50,926 --> 00:22:52,893 ربما فى وقت اخر 348 00:22:54,662 --> 00:22:57,198 حقاً 349 00:22:57,199 --> 00:22:59,000 فى وقت اخر 350 00:23:07,342 --> 00:23:09,642 حسنا ، هل انهيت هذا بالفعل ؟ 351 00:23:09,643 --> 00:23:11,777 ما الذى حل بك هذه الليلة ؟ 352 00:23:11,778 --> 00:23:13,846 هذا ليس مكانى 353 00:23:13,847 --> 00:23:16,849 اذا انت لا تتقبل الموقف ، فأنت أحمق 354 00:23:16,850 --> 00:23:20,053 لقد أضعت فرصة الحصول على معلومات تخص هذه القضية 355 00:23:20,054 --> 00:23:22,188 كيف ترتدى النساء هذه الأحذية ؟ 356 00:23:22,189 --> 00:23:25,057 لقد كنا سنحصل على المعلومات بطريقة بذيئة 357 00:23:25,058 --> 00:23:26,791 !مرحبا 358 00:23:26,792 --> 00:23:30,562 ــ أنت تتحدث إلى ؟ "ــ انا لا أريد انا اشاركك يا "بو 359 00:23:30,563 --> 00:23:33,565 ــ ماذا ؟ ــ لا أريد احد يلمس جسدك 360 00:23:33,566 --> 00:23:35,667 لا أريد احد يقبلك 361 00:23:35,668 --> 00:23:38,470 أعلم ان هذا اخر شئ قد تريدِ ان تسمعيه الأن 362 00:23:38,471 --> 00:23:41,472 لماذا لن أريد ان اسمع ذلك ؟ 363 00:23:41,473 --> 00:23:43,908 .."لانكِ شيطانة يا "بو وليست من طباعك الأرتباط بشخص واحد 364 00:23:43,909 --> 00:23:46,844 أنا اقاتل غرائزى من أجلك 365 00:23:46,845 --> 00:23:49,414 فأنا من ارقى من هذا 366 00:23:49,415 --> 00:23:51,549 فلا اراك تعمل هنا وهناك 367 00:23:51,550 --> 00:23:53,751 تنبح ليلاً وتطارد الأرانب فى النهار 368 00:23:53,752 --> 00:23:55,586 وهذا جيد 369 00:23:55,587 --> 00:23:57,754 أعلم 370 00:23:57,755 --> 00:24:00,957 اسمعِ ، لقد أرتبط بعلاقات أكثر منك 371 00:24:00,958 --> 00:24:04,561 واعلم من الشخص الذى يكذب عليكِ 372 00:24:04,562 --> 00:24:07,164 لذلك احاول تغيير الشخص الذى تحبيه 373 00:24:07,165 --> 00:24:08,598 ولكن هذا لا ينتهى بشكل جيد 374 00:24:12,069 --> 00:24:15,571 من الممكن ان اكون انفعالى 375 00:24:15,572 --> 00:24:16,939 من الممكن ان اكون جندى 376 00:24:16,940 --> 00:24:20,876 والله يعلم ، اننى شخص عنيد 377 00:24:22,579 --> 00:24:24,012 ولكن انا أيضا لكِ 378 00:24:25,582 --> 00:24:28,183 .إذا ستكونى لى 379 00:24:28,184 --> 00:24:30,985 دايسون" أنت أحمق" 380 00:24:30,986 --> 00:24:34,589 ستكون لى إلى الأبد 381 00:24:34,590 --> 00:24:37,459 حسنا ، من الأفضل ان تكونى حذره من "صديقك الذئب الى الابد " 382 00:24:37,460 --> 00:24:40,361 حسنا ، أنت لا تخيفُونى 383 00:24:40,362 --> 00:24:43,731 ولن اوعدك بشئ 384 00:24:43,732 --> 00:24:47,000 ولن أطلب اى شئ فى مقابل ذلك 385 00:24:47,001 --> 00:24:48,502 الا شيئا واحد 386 00:24:48,503 --> 00:24:50,537 ما هو ؟ 387 00:24:50,538 --> 00:24:53,773 نتحدث هكذا دوما 388 00:24:53,774 --> 00:24:55,675 نبقى صادقين 389 00:24:55,676 --> 00:24:58,345 ..والشئ الوحيد الذى سيجعلنا نستمر فى ذلك 390 00:24:58,346 --> 00:25:01,481 عدم وجود أسرار بيننا 391 00:25:03,484 --> 00:25:05,418 توعدنى بذلك ؟ 392 00:25:07,321 --> 00:25:10,156 ..لا أسرار ، اوعدك 393 00:25:10,157 --> 00:25:12,891 ....يمكننى ان اقول فقط 394 00:25:14,261 --> 00:25:17,395 هذه افضل كلمات سمعتها على الاطلاق 395 00:25:23,202 --> 00:25:24,569 لا مزيد من الكلمات 396 00:25:41,219 --> 00:25:42,787 ثياب رائع 397 00:25:42,788 --> 00:25:46,758 القواعد هى القواعد ، لا خمر قبل 11.00 398 00:25:46,759 --> 00:25:48,692 لست هنا للشرب 399 00:25:48,693 --> 00:25:51,194 تبدو كأنك تريد كأسا 400 00:25:51,195 --> 00:25:53,596 لقد انتهيت من ذلك 401 00:25:53,597 --> 00:25:55,732 "لن أخفى اى شئ عن "بو 402 00:25:55,733 --> 00:25:58,702 أما ان تخبرها ، والا سأخبرها انا الليلة 403 00:25:58,703 --> 00:26:00,370 أخبرها عن ماذا ؟ 404 00:26:00,371 --> 00:26:03,106 .كل شئ 405 00:26:15,573 --> 00:26:18,375 اعتقد ان الجميع يشعر وأننى خارقة القدرة 406 00:26:18,376 --> 00:26:20,280 اهدئى ، فهناك أعضاء اخرين 407 00:26:20,320 --> 00:26:21,560 حسنا ، هذا رائع ، سيقتلونى اذا ؟ 408 00:26:21,579 --> 00:26:24,146 نعم ، لان الملف يقول بأن العمال لديهم 409 00:26:24,147 --> 00:26:25,782 ثلاث أخطاء فقط 410 00:26:25,783 --> 00:26:28,651 وأنا لدى اثنين ، وقد ارتكبت بالفعل خطأ اخر هذا الصباح لاننى تأخرت عن الموعد المحدد 411 00:26:28,652 --> 00:26:31,720 كينزى " لن يقتلك أحد" 412 00:26:31,721 --> 00:26:34,356 حسنا ، اخبرى ابن عم "نيفيل " بهذا 413 00:26:34,357 --> 00:26:37,058 حسنا ، قد يكون هذا شئ شكرا يا رجل 414 00:26:37,059 --> 00:26:38,694 هال ؟ 415 00:26:38,695 --> 00:26:40,195 نعم 416 00:26:40,196 --> 00:26:43,866 ميزانية العام المقبل نزلت الى ادارتنا 417 00:26:43,867 --> 00:26:46,768 جيدة أم سيئة ؟ %حصلنا على 10 418 00:26:46,769 --> 00:26:48,736 حسنا ، هذا جيد ، أليس كذلك؟ 419 00:26:48,737 --> 00:26:50,237 .انها غريبة 420 00:26:50,238 --> 00:26:52,239 على ما يبدو انهم استغلونى 421 00:26:52,240 --> 00:26:54,375 كدعايا لهم من أجل الزيادة 422 00:26:54,376 --> 00:26:57,779 لا تلعب دور المتواضع 423 00:26:57,780 --> 00:27:00,981 فأنت تحب هذا ــ كما قلت انها غريبة 424 00:27:00,982 --> 00:27:03,917 حسنا ، ربما ثراء هذا المكان معدى ــ ربما 425 00:27:03,918 --> 00:27:06,586 قهوة ، المزيد من القهوة ؟ 426 00:27:06,587 --> 00:27:08,654 لقد سألت هنا 427 00:27:08,655 --> 00:27:10,723 "وعلِمت ان تلك المرأة التى تدعى "بليك 428 00:27:10,724 --> 00:27:13,426 ــ وعلى مايبدو انها لم تغادر الفندق ليلة أمس ــ ربما قد نست 429 00:27:13,427 --> 00:27:16,329 "حسنا ، "ريتا " المختصة بالتنظيف قد رأت "ميتش " يقود سيارة "بليك 430 00:27:16,330 --> 00:27:19,832 ها" قال شئ اخر ، أتعرفى الملف الذى اعطاه اياه" 431 00:27:19,833 --> 00:27:22,701 ... فقد فحص الأسماء ، وعلى مايبدو أن الشخص 432 00:27:22,702 --> 00:27:23,800 الذى يرتكب ثلاث أخطاء ، هو الشخص الذى يختفى 433 00:27:23,840 --> 00:27:26,240 حسنا هذا رائع ، ويثبت وجهة نظري 434 00:27:26,275 --> 00:27:28,640 فأنا الان طُعم لقاتل ، وعندما يقتلنى 435 00:27:28,641 --> 00:27:30,875 لن أتحدث معكما على الأطلاق 436 00:27:30,876 --> 00:27:33,045 ما رأيك فى التجول هنا ؟ 437 00:27:33,046 --> 00:27:35,380 أعتقد انها فكرة رائعة 438 00:27:37,417 --> 00:27:40,217 .ليس خطائى 439 00:27:40,218 --> 00:27:41,852 .ليس خطائى 440 00:27:49,527 --> 00:27:50,962 ..أتعلم 441 00:27:50,963 --> 00:27:54,265 لن تكون هذه الحياة فظيعة 442 00:27:54,266 --> 00:27:55,766 انها مملة تقريبا 443 00:27:55,767 --> 00:27:57,133 مملة ؟ 444 00:28:02,373 --> 00:28:05,442 حسنا ، لا اتمنى ان تُمل منى 445 00:28:05,443 --> 00:28:07,277 لفترة طويلة 446 00:28:07,278 --> 00:28:10,046 .أنا ايضا 447 00:28:14,250 --> 00:28:15,750 ما هذا ؟ 448 00:28:15,751 --> 00:28:17,186 انها تذكرة يانصيب 449 00:28:17,187 --> 00:28:19,321 ربما سقطت من محفظة أحد 450 00:28:20,890 --> 00:28:24,259 ..عزيزى 451 00:28:24,260 --> 00:28:27,296 أعتقد اننى فزت بــ 25.000 دولار 452 00:28:27,297 --> 00:28:28,863 ما هذا الشئ ؟ 453 00:28:28,864 --> 00:28:31,499 أعضاء يفوزون فجأة 454 00:28:31,500 --> 00:28:34,235 ..نعم هذا هو الذى يحدث مع الجميع هنا 455 00:28:53,621 --> 00:28:55,889 لا تفعل هذا 456 00:28:55,890 --> 00:28:57,724 أنا اسف ، سامحينى ؟ 457 00:28:57,725 --> 00:28:59,859 هل وجدت أى شئ ؟ 458 00:28:59,860 --> 00:29:01,894 لا ، لاشئ ، ولا اشم أى رائحة 459 00:29:10,103 --> 00:29:13,472 أراهن ان "بليك " قد جاءت الى هنا 460 00:29:13,473 --> 00:29:16,041 . ولم تعد مرة أخرى 461 00:29:16,042 --> 00:29:17,608 انظر الى هذا 462 00:29:17,609 --> 00:29:20,178 هناك رائحة كريهة تأتى من ذلك 463 00:29:25,651 --> 00:29:27,152 !يا إلهي 464 00:29:39,931 --> 00:29:42,933 أتريدِ ان تراهنى ان هذة هى "بليك"؟ 465 00:29:47,872 --> 00:29:51,006 أنها بقايا جثة بشرية ، وعينة الحمض النووى 466 00:29:51,007 --> 00:29:53,543 تطابق خُصلة الشعر التى حصلت عليها "كينزى" من "خزانة "بليك 467 00:29:53,544 --> 00:29:56,645 وأيضا تطابق العينة التى حصلتِ عليها من الحديقة 468 00:29:56,646 --> 00:29:58,581 رائع 469 00:30:00,117 --> 00:30:02,552 فجميع أنواع الحمض النووى 470 00:30:02,553 --> 00:30:04,686 يوجد بها كميات ضئيلة من الفاى 471 00:30:04,687 --> 00:30:07,155 اذا الفاى ترك شيئاً خلفه 472 00:30:07,156 --> 00:30:09,157 عندما قتل هؤلاء البشر 473 00:30:09,158 --> 00:30:12,094 .أعتقد هذا 474 00:30:12,095 --> 00:30:14,529 هل يوجد أى معلومات عن هذا الفاى ؟ 475 00:30:14,530 --> 00:30:17,499 لا يوجد شئ على قاعدة البيانات الخاصة بنا ، ولكن سنكتشف من وراء هذا 476 00:30:17,500 --> 00:30:19,934 ..فكم عدد الفاى الذين يتطوعوا بالحمض النووى 477 00:30:19,935 --> 00:30:22,369 أعتقد ما نفعله الأن بهذة الطريقة شئ يخجل 478 00:30:22,370 --> 00:30:25,606 ما الذى تفكرين فيه ؟ 479 00:30:25,607 --> 00:30:27,741 حسنا ، أنا أفضل دائما النهج المباشر 480 00:30:27,742 --> 00:30:30,744 انا احبها ، فهى تريد ان تصبح مدربة جمباز 481 00:30:30,745 --> 00:30:31,445 "مرحبا يا "ميتش 482 00:30:32,200 --> 00:30:33,800 !حسنا ، اسمحِ لى ، فانا فى منتصف شيئا ما 483 00:30:33,881 --> 00:30:36,749 ـ سأعود الاتصال بكِ ـ أترى ؟ لقد أصبح مجنوناً 484 00:30:36,750 --> 00:30:39,752 انا اسفه لاننا ذهبنا ليلة أمس 485 00:30:39,753 --> 00:30:40,960 نعم غادرتوا عندما بدأ المرح والمتعة 486 00:30:41,000 --> 00:30:42,520 حسنا فستعتذر لك عما حدث بطريقة اخرى 487 00:30:52,565 --> 00:30:55,567 نحن نعلم ان "بليك " قد قُتلت ..ونعلم ايضا 488 00:30:55,568 --> 00:30:59,204 أنت ورفاقك الذين كانوا فى الحوض الساخن ستصبحوا أثرياء عندما تتم الجريمة 489 00:30:59,205 --> 00:31:01,840 نريد فقط ان نعلم كيف سيحدث ذلك ؟ 490 00:31:01,841 --> 00:31:03,842 نحن لسنا وحدنا 491 00:31:03,843 --> 00:31:05,344 من سيجنى الفوائد 492 00:31:05,345 --> 00:31:07,646 فكل عضو سيحصل على شئ 493 00:31:07,647 --> 00:31:09,213 كل عضو ؟ كيف هذا ؟ 494 00:31:09,214 --> 00:31:12,250 !أقسم لكم انا لا اعلم كيف هذا 495 00:31:17,122 --> 00:31:18,422 .أخبرنا 496 00:31:18,423 --> 00:31:21,058 لا اعلم كيف سيحدث هذا 497 00:31:21,059 --> 00:31:23,628 فقد تم أختيارى من المدير السابق 498 00:31:23,629 --> 00:31:25,128 لتحمل المسؤولية 499 00:31:25,129 --> 00:31:27,397 فقد عاهدنى 500 00:31:27,398 --> 00:31:30,467 على أسراره 501 00:31:30,468 --> 00:31:32,369 ما هذه الأسرار ؟ 502 00:31:32,370 --> 00:31:35,305 فكل عضو من أعضاء النادى يحصل قدما فى الحياة 503 00:31:35,306 --> 00:31:37,174 ..وفى مقابل ذلك البعض 504 00:31:37,175 --> 00:31:40,310 يقدم التضحيات وذلك من أجل المصلحة العامة 505 00:31:40,311 --> 00:31:42,045 تضحيات بشرية ؟ 506 00:31:42,046 --> 00:31:43,680 .نعم ، تضحيات بشرية 507 00:31:43,681 --> 00:31:46,348 استمرى ولا تتوقفى 508 00:31:46,349 --> 00:31:49,052 حسنا ، كيف يحدث كل هذا ؟ 509 00:31:49,053 --> 00:31:51,587 فنحن لدينا مجموعة صغيرة 510 00:31:51,588 --> 00:31:55,424 تقوم بأختيار الضحية ، قد تكون موظفة هنا 511 00:31:55,425 --> 00:31:57,793 ونخرج بها إلى الغابة 512 00:31:57,794 --> 00:31:59,961 وشئ ما يتغذى عليها 513 00:31:59,962 --> 00:32:02,330 ما نوع هذا الشئ ؟ 514 00:32:02,331 --> 00:32:04,700 لا أعلم ربما النباتات 515 00:32:04,701 --> 00:32:06,702 وكل هذا ، كيف يتحقق النجاح ؟ 516 00:32:06,703 --> 00:32:09,071 ...لا أعلم ولكن 517 00:32:09,072 --> 00:32:11,740 .لكن كل عضو يحصد المكافآت 518 00:32:11,741 --> 00:32:13,607 والضحايا ، وفاتهم 519 00:32:13,608 --> 00:32:15,375 تعود بالنفع على المجتمع 520 00:32:15,376 --> 00:32:17,244 أقصد انهم مهاجرين غير شرعيين 521 00:32:17,245 --> 00:32:19,947 لذلك من المفترض ألا يكونوا هنا 522 00:32:19,948 --> 00:32:22,249 !هذا يبدو معقولاً 523 00:32:22,250 --> 00:32:25,652 نحن فقط نختار التى تكون غير كفء 524 00:32:25,653 --> 00:32:27,154 أسلوب إدارة رائع 525 00:32:29,423 --> 00:32:31,891 "يبدو لى انه من فاى "الظلام 526 00:32:31,892 --> 00:32:34,027 حسنا ، اذا كان هذا ، ستكون القضية طبقا لقانون الفاى 527 00:32:34,028 --> 00:32:37,496 فالقانون الوحيد الذى كسره هو تعريض نفسة للبشر 528 00:32:37,497 --> 00:32:38,998 ماذا يعنى ذلك ؟ ....يعنى ان 529 00:32:38,999 --> 00:32:41,000 "انها مخالفة ، والذى سيعاقبة جماعة "الظلام 530 00:32:41,001 --> 00:32:43,837 لا أستطيع التدخل فى ذلك ..ولكن أستطيع 531 00:32:43,838 --> 00:32:47,172 التأكد من ان هذا الأحمق لن يتذكر 532 00:32:47,173 --> 00:32:49,808 اخر خمس سنوات من حياته 533 00:32:49,809 --> 00:32:52,344 "فوقت المتعة انتهى يا "ميتش 534 00:32:52,345 --> 00:32:55,013 ولن تتذكره ابدا 535 00:32:55,014 --> 00:32:56,581 حسناً 536 00:32:56,582 --> 00:32:59,985 اذا كل ما على فعله هو البحث عن هذا الفاى وهزيمتة 537 00:32:59,986 --> 00:33:01,352 .عظيم 538 00:33:01,353 --> 00:33:03,187 .حظاً سعيداً 539 00:33:05,057 --> 00:33:08,292 اذا يوجد فاى سيأكلنى !يأكلنى 540 00:33:08,293 --> 00:33:11,996 لن يحدث هذا اذا عثرنا عليه اولاً أيوجد لديك أى مساعدة ؟ 541 00:33:11,997 --> 00:33:14,331 اذا كنتِ تتعاملين مع فاى يعيش فى الغابات 542 00:33:14,332 --> 00:33:16,333 فهم متعددين الأنواع 543 00:33:16,334 --> 00:33:19,335 حسنا ، لقد عثرنا على شئ قد يساعدك فى هذا 544 00:33:19,336 --> 00:33:20,837 "بقايا الطعام" 545 00:33:20,838 --> 00:33:22,939 "التغذية قبل المنتج" 546 00:33:22,940 --> 00:33:26,009 .أتمنى ان يكون لديك رأى او اثنين حول هذا 547 00:33:30,581 --> 00:33:33,115 هل أعضاء النادى هم الجانب المتلقى 548 00:33:33,116 --> 00:33:34,483 لحسن الحظ ؟ 549 00:33:34,484 --> 00:33:37,419 تقصد ان هذا أمر سئ ، أليس كذلك ؟ 550 00:33:44,761 --> 00:33:47,930 .هذا ليس جيداً على الاطلاق 551 00:33:47,931 --> 00:33:50,231 لاننا نتعامل مع بائع زهور الشر ؟ 552 00:33:50,232 --> 00:33:53,101 انها مخلوقات الأرض ، انها طبيعة الفاى 553 00:33:53,102 --> 00:33:55,870 .فهذا الفاى يعيش فى تلائم مع الأرض 554 00:33:55,871 --> 00:33:57,638 "الفاى المريع " 555 00:33:57,639 --> 00:34:00,074 فالكثير منهم يصعب تمييزه 556 00:34:00,075 --> 00:34:02,277 عن النباتات الموجودة حوله التى يعتنى بها 557 00:34:02,278 --> 00:34:04,912 .وهذا يفسر لماذا لم يستطع "دايسون" ان يَشم الرائحة 558 00:34:04,913 --> 00:34:06,914 فهذا الفاى ينتعش فى البيئة العضوية 559 00:34:06,915 --> 00:34:10,250 .لذلك يكون قوى ، ولكن يمكن ايضا ان تضعفه 560 00:34:10,251 --> 00:34:13,386 ولكن ماذا يفعلوا عندما ينجح ؟ 561 00:34:13,387 --> 00:34:15,455 حسنا ، اى شئ ينمو فى هذا 562 00:34:15,456 --> 00:34:17,191 يصبح لذيذ جدا 563 00:34:17,192 --> 00:34:20,027 .ويجلب الثراء لمن يأكل منه 564 00:34:20,028 --> 00:34:23,830 لذلك هذا "وايت " يحب ان يأكل الناس 565 00:34:23,831 --> 00:34:27,166 فهو يُفرز سائل من الجهاز الهضمى على الضحية وذلك من أجل تخفيف عنه 566 00:34:27,167 --> 00:34:29,335 ومن ثم يبتلع ما تبقى من الضحية 567 00:34:29,336 --> 00:34:32,004 وما يتبقى منها يصُبح سماد 568 00:34:32,005 --> 00:34:34,606 "لـ النباتات التى تعيش على بجانب هذا "وايت 569 00:34:34,607 --> 00:34:36,075 ...لحظة 570 00:34:36,076 --> 00:34:38,076 هل السماد هذا يكون قذارة الفاى ؟ 571 00:34:38,077 --> 00:34:40,812 .انها دائرة الحياة 572 00:34:42,915 --> 00:34:44,349 يا إلهى 573 00:34:44,350 --> 00:34:47,352 نعم! ، هذه المرة لن اكون انا من يتغذى عليه 574 00:34:47,353 --> 00:34:50,388 !لماذا ، انا بحاجة لأكل السلطة ــ أنتِ قاسية حسنا ؟ 575 00:34:50,389 --> 00:34:52,737 "مازلت فى خطر ، يجب ان تقتلى هذا "وايت 576 00:34:53,038 --> 00:34:55,381 قبل ان أدفع ثمن ذلك ! اللعنة ــ حسنا ، هذا صحيح 577 00:34:55,725 --> 00:34:57,683 من تتوقعى ان يكون "وايت" من الموجودين هنا ؟ 578 00:34:57,825 --> 00:35:01,866 ..شخصاً متصلا بالطبيعة ..يستخدم الأسمدة 579 00:35:03,969 --> 00:35:06,536 تباً ، حارس الحديقة ، حسنا 580 00:35:06,537 --> 00:35:08,872 اذهبى أنتِ الى المطبخ ، حسنا ؟ 581 00:35:08,873 --> 00:35:11,741 وأفعلِ قدر ما بوسعك لتوقفيهم هناك 582 00:35:11,742 --> 00:35:15,777 عن طهى المزيد من الطعام ، وانا سوف اتعامل معه ؟ ــ أنت متأكدة من ذلك 583 00:35:15,812 --> 00:35:16,812 نعم ، حسنا احترسى 584 00:35:16,813 --> 00:35:18,314 حسنا ، إلى اللقاء 585 00:35:21,485 --> 00:35:23,953 !هل ستهرب 586 00:35:23,954 --> 00:35:26,755 كيف تكون صاحبه قضية عسر الهضم ، فتاة ؟ ماذا ؟ 587 00:35:26,756 --> 00:35:28,000 سأحرق كل من يقف فى طريقى 588 00:35:28,200 --> 00:35:29,760 لانكِ لن تأكلينى 589 00:35:30,000 --> 00:35:34,200 انا لن أكلك ، وانت لن تأكلنى 590 00:35:35,200 --> 00:35:37,665 ماذا ؟ لانك "وايت " الأرض 591 00:35:37,666 --> 00:35:39,800 لا ، انا حارس الحديقة !ولكن انتِ وحش 592 00:35:40,270 --> 00:35:42,503 حسنا ، انت تفهم خطأ 593 00:35:42,504 --> 00:35:44,040 حسنا ، أنتِ جزء من تلك المجموعة المريضة التى تتغذى علينا 594 00:35:44,080 --> 00:35:46,400 .لكى تجعلى الحديقة تنمو ــ كيف عرفت عن هذا الأمر ؟ 595 00:35:46,440 --> 00:35:48,200 انا حارس تلك الحديقة منذ 30 عام 596 00:35:48,400 --> 00:35:50,546 فلايوجد شئ طبيعى ينمو هكذا 597 00:35:50,600 --> 00:35:53,280 خصوصا بعد ان بدأ اختفاء الناس 598 00:35:53,320 --> 00:35:54,600 أقصد ، ان كل شئ ينمو بهذة الروعة 599 00:35:54,640 --> 00:35:56,960 ونحن لا نستخدم مبيدات الأعشاب 600 00:35:56,961 --> 00:35:58,880 ..اسمع ، انا هنا لاكتشف ما الذى يحدث 601 00:35:58,915 --> 00:36:02,000 لهؤلاء العمال ، فانا عميلة سرية ــ أنتِ شرطي ؟ 602 00:36:02,200 --> 00:36:03,800 .انا هنا لقتل ذلك النبات 603 00:36:03,880 --> 00:36:05,200 واذا لم يكن أنت ، فمن اذاً؟ 604 00:36:05,240 --> 00:36:07,000 .لقد سعيت لاكتشاف ذلك منذ أشهر 605 00:36:07,296 --> 00:36:11,298 حسنا ، من غيرك يبقى فى الحديقة لوقت طويل ؟ 606 00:36:11,299 --> 00:36:15,167 ...يا إلهى ، لا ، لا ، لا 607 00:36:15,168 --> 00:36:17,636 توقف ، توقف ، توقف ! ، انها الحديقة حسنا "كينزى" 608 00:36:17,637 --> 00:36:20,239 "فهذا يشبه هجوم "الطماطم المتحولة .او شئ كهذا 609 00:36:20,240 --> 00:36:22,241 نيفيل" اتركنا لحظة" 610 00:36:22,242 --> 00:36:24,109 ماذا تفعلين ؟ 611 00:36:24,110 --> 00:36:27,913 هل تثقين بى ؟ .هذا يشكل خطراً على الموظفين 612 00:36:27,914 --> 00:36:30,915 أتعرفين ماذا ينبثق منه بحق الجحيم ؟ بالتأكيد لا 613 00:36:38,257 --> 00:36:41,125 .هذا ليس يومى 614 00:36:52,331 --> 00:36:55,599 ابعدى هذا الشئ عنها ، والا سأقطعهم لكِ 615 00:36:55,600 --> 00:36:57,935 .لم يتحدث لى بشرى هكذا من قبل وتبقى على قيد الحياه 616 00:36:57,936 --> 00:37:01,706 ــ من البشرى ؟ ــ ما مشكلتك ؟ 617 00:37:01,707 --> 00:37:04,475 لعُابك يدور حول صديقتى 618 00:37:04,476 --> 00:37:07,244 !وبصراحة أنتِ تأكلين البشر ، وهذا قبيح 619 00:37:07,245 --> 00:37:09,246 .هذه أرضى ، وانا من زراعتها 620 00:37:09,247 --> 00:37:12,082 فالمخلوقات التى أسمح لهم ان يعيشوا على نباتاتِ لديهم حياة عظيمة 621 00:37:12,083 --> 00:37:14,685 ولكن علّى ان أكل ايضاً 622 00:37:14,686 --> 00:37:16,519 لماذا البشر ؟ 623 00:37:16,520 --> 00:37:19,589 .لان مذاقكم رائع 624 00:37:19,590 --> 00:37:21,825 لو كان البشر لا يحبون العمل 625 00:37:21,826 --> 00:37:24,394 .فكان ينبغى عليهم ألا يأتوا الى أرضى ، هذا كان أختيارهم 626 00:37:24,395 --> 00:37:28,064 .مهلا ، باستثناء تلك التى أكلتها فأنتِ لم تسمحِ لها بالأختيار 627 00:37:28,065 --> 00:37:30,567 هكذا ستكون نهايتك الأن 628 00:37:32,069 --> 00:37:34,371 أتعتقدين بأنكِ يمكنك ان تأخذينى ؟ 629 00:37:34,372 --> 00:37:36,606 .جربى ذلك 630 00:37:36,607 --> 00:37:38,808 ..أى كدمة ، أى هجمة ، اى قطع 631 00:37:38,809 --> 00:37:41,311 سوف أنمو مجددا وكأنه لم يحدث شيئا على الاطلاق 632 00:37:41,312 --> 00:37:42,645 حقا ؟ 633 00:37:42,646 --> 00:37:45,781 حسنا ، دعينا نرى أن كنتِ تحبين مذاق مبيدات الأعشاب ؟ 634 00:37:48,018 --> 00:37:49,752 القرويين والمعزقات 635 00:37:49,753 --> 00:37:53,022 لا ينجحون معاً ، أليس كذلك ؟ 636 00:37:53,023 --> 00:37:55,958 هل ستكون طرفاً فى القتل ؟ 637 00:37:55,959 --> 00:37:57,893 فى الحقيقة ، لا ، فانا لن أشترك 638 00:37:57,894 --> 00:38:00,195 هذا سيكون بينك وبين فريستك 639 00:38:00,196 --> 00:38:02,598 المطبخ لكم 640 00:38:18,481 --> 00:38:22,584 حسنا ، يجب ان يكون هذا أغرب شئ يا رفاق قد تعاملتم معها 641 00:38:22,585 --> 00:38:24,486 .نعم 642 00:38:24,487 --> 00:38:27,688 بالتأكيد فهذا أغرب شئ قد رأيناه من قبل 643 00:38:27,689 --> 00:38:30,890 .ولكن لا أحد منكم يخبر اى شخص عن هذا 644 00:38:30,891 --> 00:38:33,560 حسنا ، من الذى سيصدقنا على أى حال ؟ 645 00:38:33,561 --> 00:38:35,496 ما هذا الكابوس السئ 646 00:38:35,497 --> 00:38:38,965 مازلت لا أفهم ، ما الذى حدث ؟ 647 00:38:38,966 --> 00:38:40,400 .نعم 648 00:38:40,401 --> 00:38:43,270 أتعلم هناك بعض الأمور من الافضل الا تعرفها ؟ 649 00:38:43,271 --> 00:38:45,772 ما الذى سأقوله لوالديه عندما أعود ؟ 650 00:38:45,773 --> 00:38:47,741 كيف ستكون حياتهم بعد ان يعلموا ؟ 651 00:38:47,742 --> 00:38:50,744 فهم بحاجة الى كل دولار كان يرسله لهم 652 00:38:50,745 --> 00:38:53,013 حسنا 653 00:38:53,014 --> 00:38:54,581 ..انها ليست عزاء ولكن 654 00:38:54,582 --> 00:38:57,818 اعطيهم هذا المال 655 00:38:57,819 --> 00:38:59,620 ...أنت لن 656 00:38:59,621 --> 00:39:02,322 أنتظر لحظة فنحن سنساعد هذة الأسرة الفقيرة 657 00:39:02,323 --> 00:39:03,790 أليس كذلك ؟ 658 00:39:03,791 --> 00:39:05,792 لا أستطيع ان اقبل هذا 659 00:39:05,793 --> 00:39:07,794 .ثق بى ، فهذة الجائزة ليست لى 660 00:39:07,795 --> 00:39:10,129 .خذها 661 00:39:10,130 --> 00:39:11,931 .خذها 662 00:39:11,932 --> 00:39:14,533 شكرا لكم 663 00:39:14,534 --> 00:39:16,035 شكراً 664 00:39:16,036 --> 00:39:17,403 بماذا اخبرك ؟ 665 00:39:17,404 --> 00:39:19,371 "بعض الثرثرة عن مجتمع "الظلام 666 00:39:19,372 --> 00:39:21,373 .وايت" قد قُتلت من البشر" 667 00:39:21,374 --> 00:39:22,942 .لا أحد شك ان "بو " كان لها علاقة بذلك 668 00:39:22,943 --> 00:39:25,510 !اذاً لن يأتى احد لانتقام ، هذا عظيم 669 00:39:25,511 --> 00:39:28,380 وبينما نحن نتحدث ا ، فــ "ميتش " يتم مسح ذاكرته الان 670 00:39:28,381 --> 00:39:31,516 من قبل شخص "ثمل " بالزنزانة التى بجانبه 671 00:39:31,517 --> 00:39:32,952 وماذا عن رفاقة ؟ 672 00:39:32,953 --> 00:39:35,020 حسنا ، الان "وايت " قد ماتت 673 00:39:35,021 --> 00:39:36,922 لذلك ثرواتهم ستنخفض 674 00:39:36,923 --> 00:39:40,359 فكما ارتفعت ثرواتهم بسرعة ، فستنخفض الأن بسرعة 675 00:39:41,727 --> 00:39:44,229 من الأفضل ان تراقب ثروتك الموجودة فى ذلك النادى 676 00:39:44,230 --> 00:39:46,865 حسنا ، من حسن حظى ، فبالكاد لمست الطعام 677 00:39:46,866 --> 00:39:50,335 نعم ، نعم ، نعم ، بالمناسبة ، ، الأوراق 678 00:39:50,336 --> 00:39:53,671 لك ، فى انتظار ان تبدأ فيها؟ 679 00:39:53,672 --> 00:39:55,240 شكرا لك 680 00:39:55,241 --> 00:39:57,142 هل تحدث مع " بو" ؟ 681 00:39:57,143 --> 00:40:00,178 .لم يكن الوقت المناسب لذلك 682 00:40:00,179 --> 00:40:03,181 أمر كهذا ، لن نجد له وقت مناسب 683 00:40:03,182 --> 00:40:04,249 دايسون " من فضلك" 684 00:40:07,818 --> 00:40:10,987 ...لماذا نعم ؟ فانا سأستخدم أطول واحدة لازالة 685 00:40:10,988 --> 00:40:13,524 اسمعِ ، يجب علينا التحدث ــ نحن نتحدث بالفعل 686 00:40:13,525 --> 00:40:16,226 ليس عبر الهاتف ، انه امر مهم 687 00:40:16,227 --> 00:40:19,029 أنت لازلت مجنون بــ "قميس باولو" ؟ 688 00:40:19,030 --> 00:40:21,031 لا ، اسمع سأذهب الى العمل 689 00:40:21,032 --> 00:40:23,933 لانهى بعض الامور هناك ، وسأمر عليكِ بعد ذلك ؟ 690 00:40:23,934 --> 00:40:26,369 .حسنا ، سيكون مكتبك فاض ِ فى هذا الوقت 691 00:40:26,370 --> 00:40:28,938 هل يمكن أن اجلب لك العشاء ؟ 692 00:40:28,939 --> 00:40:34,512 تتذكرين كيف جأتِ لى؟ - مكتب الرقيب ، مثل المعجون فى يدى - 693 00:40:35,074 --> 00:40:36,513 سوف أراك قريباً 694 00:40:51,828 --> 00:40:54,196 هل يمكننى مساعدتك ؟ 695 00:40:54,197 --> 00:40:57,732 أعتقد اننى سأساعدك 696 00:40:57,733 --> 00:41:00,469 انا التى كنت تبحث عنها 697 00:41:06,275 --> 00:41:08,776 الان هل تعرف من أنا ؟ 698 00:41:08,777 --> 00:41:10,812 .أنطق أسمى ايها العاهر 699 00:41:21,115 --> 00:41:24,450 .أنطق أسمى 700 00:41:24,451 --> 00:41:25,985 "ايفا" 701 00:41:39,066 --> 00:41:41,599 !هذا محرج 702 00:41:41,600 --> 00:41:44,502 لم يكن من المفترض أن ترى هذا 703 00:41:44,503 --> 00:41:46,571 مهلا ، انتظر ، أبقى معى 704 00:41:46,572 --> 00:41:50,308 "لم يكن من المفترض فعل هذا ،أنتِ واحدة من الجحيم "سيسكا 705 00:41:50,309 --> 00:41:52,376 كنت أفعل لكِ معروف 706 00:41:52,377 --> 00:41:56,047 لم يكن هناك الكثير من القتال ـ جربينى 707 00:41:59,117 --> 00:42:01,819 ؟شيطانة تسمح لرجل ان يسيطر عليها 708 00:42:01,820 --> 00:42:03,420 .لم أرى هذا من قبل 709 00:42:03,421 --> 00:42:06,123 .اهدئى يا عزيزتى ، سنكون بخير مع بعضنا البعض 710 00:42:13,131 --> 00:42:16,833 أتعلمِ ، انت صديقة كانت بحاجة للمساعدة 711 00:42:31,382 --> 00:42:35,218 دايسون" ، ابقى معى ، ابقى معى " 712 00:42:35,219 --> 00:42:38,321 ابقى معى 713 00:42:38,322 --> 00:42:39,656 ..هيا 714 00:42:39,657 --> 00:42:41,824 لا أعلم كيف أفعل ذلك 715 00:42:45,095 --> 00:42:47,764 .هيا 716 00:42:50,668 --> 00:42:53,202 ابقى معى ، ابقى معى 717 00:42:53,203 --> 00:42:54,704 ..هيا 718 00:43:01,178 --> 00:43:03,045 .حسنا 719 00:43:03,046 --> 00:43:04,780 "بو" 720 00:43:04,781 --> 00:43:07,650 أنت بخير ، انا هنا ، أنت بخير 721 00:43:09,485 --> 00:43:11,620 أنت بخير 722 00:43:15,125 --> 00:43:18,292 بو " انا اسف" 723 00:43:18,293 --> 00:43:19,928 لا ، أنت بخير 724 00:43:19,929 --> 00:43:21,429 أنت بخير 725 00:43:21,430 --> 00:43:23,231 أنت بخير 726 00:43:23,232 --> 00:43:27,214 Translated By: Mahmoud S@@D & Mizo2020