1 00:00:05,235 --> 00:00:15,309 2 00:00:15,378 --> 00:00:16,979 Someone's up early. 3 00:00:17,046 --> 00:00:19,648 Rise and shine, my new mantra. 4 00:00:19,715 --> 00:00:21,049 You got something special planned? 5 00:00:21,117 --> 00:00:23,718 My Aunt Vera, you know the one with the man-hands- 6 00:00:23,787 --> 00:00:25,754 She's having this big, "Stariy Noviy God" party. 7 00:00:25,822 --> 00:00:28,222 You know all the "borscht" and "pirogi" 8 00:00:28,290 --> 00:00:29,356 and "vareniki" 9 00:00:29,424 --> 00:00:31,025 that a girl could ever hope for- 10 00:00:31,093 --> 00:00:32,760 Sounds, uh, festive. 11 00:00:32,828 --> 00:00:34,662 No one's ever really used "festive" 12 00:00:34,729 --> 00:00:37,098 to describe our family gatherings. 13 00:00:37,166 --> 00:00:40,001 More like noxious, semi-psychotic, deviant, 14 00:00:40,068 --> 00:00:41,202 but never festive- 15 00:00:41,270 --> 00:00:42,903 You know if you're not doing anything 16 00:00:42,970 --> 00:00:44,337 I could swing you an invite. 17 00:00:44,405 --> 00:00:45,405 My cousin Yura will be there 18 00:00:45,472 --> 00:00:47,040 and he's been dying to meet you. 19 00:00:47,108 --> 00:00:48,675 Didn't he just get out of jail? 20 00:00:48,742 --> 00:00:50,143 No, that's Pavel. 21 00:00:50,211 --> 00:00:51,711 Yura is the one that works as a mortician's apprentice. 22 00:00:51,779 --> 00:00:54,114 Yeah and once you get past the smell 23 00:00:54,182 --> 00:00:56,049 of embalming fluid he's actually kind of fun. 24 00:00:56,117 --> 00:00:57,350 Maybe some other time. 25 00:00:57,985 --> 00:01:00,652 Well- I'm off to my run. 26 00:01:01,054 --> 00:01:03,355 Okay, well stay on the shoulder of the road 27 00:01:03,423 --> 00:01:05,291 and don't forget to hydrate! 28 00:01:05,358 --> 00:01:07,126 And avoid small, bite-y dogs! 29 00:01:13,700 --> 00:01:16,201 She's totally clueless. We're on. 30 00:01:16,268 --> 00:01:26,510 31 00:01:26,578 --> 00:01:29,080 So what's next on the agenda? Torture? 32 00:01:29,148 --> 00:01:31,781 I was hoping you'd be ready to go back to work. 33 00:01:31,850 --> 00:01:33,217 (laughing) 34 00:01:35,486 --> 00:01:38,588 You lock me in a dungeon for four days I'm supposed 35 00:01:38,656 --> 00:01:41,859 to be so grateful to be let out that I just head back 36 00:01:41,926 --> 00:01:44,061 to the lab as though nothing happened? 37 00:01:44,128 --> 00:01:46,063 You've forgotten your place here. 38 00:01:46,297 --> 00:01:48,731 I just refuse to play anymore. 39 00:01:50,100 --> 00:01:52,368 I'm gonna pack my things and take my chances 40 00:01:52,435 --> 00:01:54,370 with the Morrigan, because she seems to know 41 00:01:54,437 --> 00:01:57,539 a hell of a lot more about Nadia's condition than you do. 42 00:01:58,541 --> 00:02:01,344 I can assure you that if you so much as try 43 00:02:01,411 --> 00:02:03,745 to make any contact with The Morrigan, 44 00:02:03,812 --> 00:02:06,281 punishment will be swift and severe. 45 00:02:06,349 --> 00:02:09,484 As severe as five years of indentured servitude? 46 00:02:09,551 --> 00:02:11,052 We seem to have got off 47 00:02:11,120 --> 00:02:12,787 on the wrong foot this morning, Doctor. 48 00:02:13,789 --> 00:02:17,192 Well, that will happen when you lock someone in a dungeon. 49 00:02:17,826 --> 00:02:19,726 I called you up here because I have 50 00:02:19,794 --> 00:02:21,195 some information about Nadia. 51 00:02:22,197 --> 00:02:24,865 I read the journals of the former Ash, 52 00:02:24,933 --> 00:02:27,801 I discovered who ordered the curse on Nadia. 53 00:02:28,970 --> 00:02:30,371 It was The Ash himself. 54 00:02:31,506 --> 00:02:32,539 What? 55 00:02:36,010 --> 00:02:37,010 Why?! 56 00:02:37,077 --> 00:02:38,211 It's obvious really. 57 00:02:40,981 --> 00:02:43,216 He needed a cure for the outbreak that 58 00:02:43,284 --> 00:02:45,552 was ravaging the Fae, and he saw you 59 00:02:45,620 --> 00:02:47,287 as someone who could provide that. 60 00:02:47,354 --> 00:02:50,089 He pulled you into the fold and kept you there. 61 00:02:51,358 --> 00:02:52,825 It was a lie. 62 00:02:52,893 --> 00:02:55,027 I worked night and day for the Ash. 63 00:02:55,094 --> 00:02:57,430 I don't condone what he did but you're just 64 00:02:57,497 --> 00:02:59,364 gonna have to put that behind you now. 65 00:02:59,433 --> 00:03:01,767 Oh and what? Continue working here? 66 00:03:02,569 --> 00:03:04,804 I'd rather burn the place to the ground. 67 00:03:04,871 --> 00:03:06,405 That wouldn't bring you any closer 68 00:03:06,473 --> 00:03:08,239 to Nadia's recovery, now would it? 69 00:03:08,774 --> 00:03:10,675 Besides I believe I've located the Shaman 70 00:03:10,743 --> 00:03:13,545 who placed the curse on Nadia. 71 00:03:13,612 --> 00:03:15,279 He's in a village in the Congo. 72 00:03:15,915 --> 00:03:17,782 I can go there, talk to him. 73 00:03:17,850 --> 00:03:19,350 No, it's not that simple. 74 00:03:19,418 --> 00:03:21,018 This one's Dark Fae. 75 00:03:21,086 --> 00:03:24,220 Lauren, I will do everything in my power to help Nadia, 76 00:03:24,288 --> 00:03:26,990 but for now I'd appreciate it if you just 77 00:03:27,058 --> 00:03:30,260 cleaned yourself up and go back to work. 78 00:03:30,328 --> 00:03:45,007 79 00:03:47,878 --> 00:03:50,279 Life is hard when you don't know who you are. 80 00:03:50,948 --> 00:03:52,915 It's harder when you don't know what you are. 81 00:03:54,217 --> 00:03:55,884 My love carries a death sentence. 82 00:03:56,652 --> 00:03:58,854 I was lost for years. 83 00:03:58,921 --> 00:04:00,956 Searching while hiding. 84 00:04:01,691 --> 00:04:04,826 Only to find that I belonged to world hidden from humans. 85 00:04:05,995 --> 00:04:07,729 I won't hide anymore. 86 00:04:07,797 --> 00:04:10,632 I will live the life I choose. 87 00:04:10,700 --> 00:04:16,060 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 88 00:04:16,404 --> 00:04:20,340 Just the kind and generous man I wanted to see. 89 00:04:22,010 --> 00:04:23,243 How much you need? 90 00:04:23,311 --> 00:04:25,579 Now that you mention it I'm trying to raise funds 91 00:04:25,647 --> 00:04:27,314 for the most kickass hors d'oeuvres you've 92 00:04:27,382 --> 00:04:28,815 ever wrapped your sweet tongue around. 93 00:04:28,883 --> 00:04:31,718 I prefer cash but I'll take credit cards or money orders. 94 00:04:31,785 --> 00:04:33,185 Cool put me down for ten. 95 00:04:33,253 --> 00:04:36,255 Ten will get us a bag of chips and some generic brand salsa. 96 00:04:36,323 --> 00:04:37,256 Come on man. 97 00:04:37,324 --> 00:04:39,225 This is Bo's special special day. 98 00:04:39,292 --> 00:04:40,727 You're right- 99 00:04:40,794 --> 00:04:42,261 I'll give her the ten. 100 00:04:42,329 --> 00:04:43,262 Well played. 101 00:04:43,330 --> 00:04:44,997 I'll put you down for a ten-ski. 102 00:04:45,064 --> 00:04:46,798 And you're still getting the cake, right? 103 00:04:46,866 --> 00:04:47,866 Cake! 104 00:04:49,035 --> 00:04:50,368 I'm on it. 105 00:04:50,436 --> 00:04:52,838 Trickster, I can still count on your for the hooch, yeah? 106 00:04:52,906 --> 00:04:55,373 Like I told you yesterday and the day before that, 107 00:04:55,441 --> 00:04:57,609 and the day before that, I got it covered. 108 00:04:57,677 --> 00:05:00,310 I'm sorry, I just don't wanna forget anything you know? 109 00:05:00,378 --> 00:05:02,246 I still got the decorations and the ice 110 00:05:02,313 --> 00:05:03,581 and the cups and the band- 111 00:05:03,649 --> 00:05:04,649 The band? 112 00:05:04,716 --> 00:05:06,116 Yeah dude. This soiree's gotta rock! 113 00:05:06,184 --> 00:05:08,085 You know there's nothing too good for my- 114 00:05:08,153 --> 00:05:08,886 Bo! 115 00:05:08,954 --> 00:05:09,921 Hey! 116 00:05:09,988 --> 00:05:11,022 Hey! 117 00:05:11,089 --> 00:05:12,690 Kenzi: Um- How was your run? 118 00:05:12,758 --> 00:05:14,324 Oh like everyday. A grind. 119 00:05:14,392 --> 00:05:16,293 Yes but everyday you still do it, 120 00:05:16,361 --> 00:05:18,662 isn't that the definition of insanity? 121 00:05:18,729 --> 00:05:20,164 Hey Hale. What's new? 122 00:05:21,366 --> 00:05:23,967 Uh...same old. You know. 123 00:05:24,035 --> 00:05:26,670 You got any big plans for the weekend? 124 00:05:26,737 --> 00:05:28,805 There's this um, club opening tonight, 125 00:05:28,873 --> 00:05:30,807 so I thought I'd check that out. 126 00:05:30,875 --> 00:05:32,042 Bo: Oh, cool. 127 00:05:32,109 --> 00:05:34,210 What about you Trick? 128 00:05:34,278 --> 00:05:35,545 You're looking at it. 129 00:05:35,612 --> 00:05:38,781 Barkeeper's job doesn't end until the taps are dry. 130 00:05:39,216 --> 00:05:39,915 How about you? 131 00:05:39,983 --> 00:05:41,050 Uh, nothing special. 132 00:05:41,118 --> 00:05:42,818 I thought maybe I'd give Lauren a call. 133 00:05:42,886 --> 00:05:44,987 Haven't talked to her in a while so thought 134 00:05:45,055 --> 00:05:47,490 I'd see if she'd get shore leave for a night. 135 00:05:47,558 --> 00:05:49,191 (phone ringing) 136 00:05:49,258 --> 00:05:50,858 Ah! Speak of the devil! 137 00:05:51,360 --> 00:05:52,194 Hey! 138 00:05:54,197 --> 00:05:55,197 Why? 139 00:05:56,832 --> 00:05:57,832 Yes. 140 00:05:58,867 --> 00:05:59,968 Alright! 141 00:06:01,571 --> 00:06:03,638 I take it not Lauren? 142 00:06:03,706 --> 00:06:04,739 It was Lachlan. 143 00:06:04,807 --> 00:06:05,907 What did he want? 144 00:06:05,975 --> 00:06:07,141 He wants to see me. 145 00:06:12,815 --> 00:06:14,448 Lemon and sugar? 146 00:06:14,516 --> 00:06:15,883 I'm good, thanks. 147 00:06:18,053 --> 00:06:19,587 Why am I here? 148 00:06:22,456 --> 00:06:24,057 Always so impatient. 149 00:06:24,892 --> 00:06:27,327 You've got to learn to enjoy the moment, Bo. 150 00:06:27,394 --> 00:06:29,896 Or life will just pass you by. 151 00:06:29,964 --> 00:06:32,633 You called me here to preach fortune cookie philosophy? 152 00:06:32,700 --> 00:06:34,635 No, I called you here because I have 153 00:06:34,702 --> 00:06:36,103 some information regarding Nadia. 154 00:06:36,170 --> 00:06:37,402 You have my attention. 155 00:06:37,470 --> 00:06:39,471 I've located the Shaman that put the curse on her. 156 00:06:39,539 --> 00:06:41,807 I thought you might pay him a visit, persuade him 157 00:06:41,875 --> 00:06:43,743 to remove the nail and lift the curse. 158 00:06:43,810 --> 00:06:45,011 Why me? 159 00:06:45,078 --> 00:06:47,312 The Shaman is a Dark Fae mystic known as Tshombe. 160 00:06:47,380 --> 00:06:49,982 Lives in a small little village in the Congo. 161 00:06:50,050 --> 00:06:52,151 Since you are unaligned and have a certain 162 00:06:52,218 --> 00:06:53,985 personal interest in the matter, you are 163 00:06:54,053 --> 00:06:56,354 the perfect candidate for the job. 164 00:06:59,424 --> 00:07:00,925 I appreciate you telling me. 165 00:07:00,993 --> 00:07:02,360 Oh and there's one other thing- 166 00:07:02,427 --> 00:07:03,594 Oh, here we go- 167 00:07:03,663 --> 00:07:06,597 It's so simple yet very very critical. 168 00:07:06,666 --> 00:07:09,232 You can never tell Lauren that you're doing this. 169 00:07:09,300 --> 00:07:10,534 Why not? 170 00:07:10,601 --> 00:07:13,671 Because the nail can only be removed if the person 171 00:07:13,738 --> 00:07:15,706 making the request has got complete 172 00:07:15,774 --> 00:07:17,941 and utter selfless love, which is then exemplified 173 00:07:18,009 --> 00:07:19,943 by performing a life-changing favor 174 00:07:20,011 --> 00:07:22,412 for someone without them ever being aware of it. 175 00:07:23,214 --> 00:07:25,682 I don't make up the rules but you must accept 176 00:07:25,749 --> 00:07:28,818 this as fact, or you will not be successful. 177 00:07:31,655 --> 00:07:32,989 Well- 178 00:07:33,057 --> 00:07:35,692 I don't need credit for helping a friend. 179 00:07:36,093 --> 00:07:37,827 I only care about the results. 180 00:07:39,396 --> 00:07:41,496 Can I at least see Lauren before I go? 181 00:07:42,298 --> 00:07:43,531 No. 182 00:07:43,599 --> 00:07:45,901 She's in the middle of a very critical analysis now 183 00:07:45,968 --> 00:07:47,135 and can't be disturbed. 184 00:07:47,203 --> 00:07:53,942 So, how exactly do I find this Tshombe? 185 00:07:54,010 --> 00:07:55,177 That's my travel agent- 186 00:07:55,244 --> 00:07:57,178 I'll call ahead and make all the arrangements. 187 00:07:59,181 --> 00:08:06,520 (speaking Russian) 188 00:08:08,489 --> 00:08:09,924 What was that all about? 189 00:08:09,991 --> 00:08:13,392 My cousin Dima is helping me out with the party favors. 190 00:08:13,460 --> 00:08:14,928 Party favors? 191 00:08:14,995 --> 00:08:17,597 Every chic party hostess gives her guests a little gift. 192 00:08:17,664 --> 00:08:19,265 What would that little gift be? 193 00:08:19,333 --> 00:08:21,467 Dima's getting me a load of digital cameras 194 00:08:21,535 --> 00:08:23,002 fresh off the boat from Japan. 195 00:08:23,070 --> 00:08:24,470 The guests can snap away tonight 196 00:08:24,538 --> 00:08:27,006 then I can make Bo an album of party pics. 197 00:08:27,074 --> 00:08:29,042 I really don't want to know the answer, 198 00:08:29,110 --> 00:08:30,209 but I've gotta ask- 199 00:08:30,277 --> 00:08:32,545 How is cousin Dima acquiring these cameras? 200 00:08:33,980 --> 00:08:35,548 You got the cake! 201 00:08:35,616 --> 00:08:36,549 Oh, my God! 202 00:08:36,617 --> 00:08:37,916 Uh huh- 203 00:08:37,984 --> 00:08:39,151 Mmmm- 204 00:08:43,056 --> 00:08:44,223 Hey roomie! What's up! 205 00:08:44,291 --> 00:08:46,057 I just gotta grab something upstairs! 206 00:08:46,125 --> 00:08:47,592 The girl's focused. 207 00:08:47,660 --> 00:08:49,894 Yeah, when she gets like that it usually means trouble. 208 00:08:51,430 --> 00:08:53,264 Hey, hun-buns, where are you off to? 209 00:08:53,331 --> 00:08:54,531 Africa! 210 00:08:54,599 --> 00:08:56,901 Africa?! As in the dark continent? 211 00:08:56,969 --> 00:08:58,202 With your sword? 212 00:08:58,270 --> 00:08:59,771 Is there something you want to tell me? 213 00:08:59,838 --> 00:09:02,573 Kenzi, I can't really talk right now, okay? 214 00:09:02,641 --> 00:09:05,376 Well, are you gonna be home for dinner?! 215 00:09:05,443 --> 00:09:13,183 216 00:09:13,251 --> 00:09:14,251 Hi! 217 00:09:14,886 --> 00:09:16,019 Number? 218 00:09:16,254 --> 00:09:17,821 Number? 219 00:09:17,889 --> 00:09:19,022 Number. 220 00:09:19,090 --> 00:09:31,901 221 00:09:31,968 --> 00:09:32,902 DING! 222 00:09:32,969 --> 00:09:34,303 Twenty-three! 223 00:09:36,406 --> 00:09:38,373 You must be Bo. 224 00:09:38,441 --> 00:09:40,142 I'm Bashira Falak Manar. 225 00:09:40,210 --> 00:09:41,943 But you can call me Peggy. 226 00:09:42,011 --> 00:09:44,813 So Peggy, how exactly am I getting to Africa? 227 00:09:44,880 --> 00:09:45,847 Plane? Train? 228 00:09:45,915 --> 00:09:47,949 (laughing) Oh no- 229 00:09:48,017 --> 00:09:50,785 We reserve that mode of travel for our human clientele. 230 00:09:50,853 --> 00:09:52,887 For you, I fold the earth. 231 00:09:52,955 --> 00:09:53,721 You seem confused. 232 00:09:53,789 --> 00:09:55,323 No, I've just never- 233 00:09:55,390 --> 00:09:57,191 Oh no no, of course you haven't. 234 00:09:57,258 --> 00:09:58,859 I'm the only Fae travel agent 235 00:09:58,927 --> 00:10:00,760 in this area sanctioned by the Ash. 236 00:10:00,829 --> 00:10:03,864 In conventional travel you move towards the destination. 237 00:10:03,932 --> 00:10:05,833 Here, the destination moves towards you. 238 00:10:05,900 --> 00:10:07,667 In the blink of an eye. 239 00:10:07,735 --> 00:10:09,669 You merely stand still and the earth 240 00:10:09,737 --> 00:10:11,238 is displaced under your feet. 241 00:10:11,306 --> 00:10:12,539 Well, is it safe? 242 00:10:12,606 --> 00:10:14,207 Safe is such a relative term, 243 00:10:14,274 --> 00:10:16,042 I mean, there are the normal risks, 244 00:10:16,109 --> 00:10:18,044 headaches, swelling of the joints, severe nose bleeds 245 00:10:18,111 --> 00:10:20,246 and in some very limited cases, death. 246 00:10:20,314 --> 00:10:21,180 Death?! 247 00:10:21,248 --> 00:10:22,715 Mmmhmm- Accident waiver- 248 00:10:22,782 --> 00:10:25,017 Simply sign at the bottom and initial it here, 249 00:10:25,085 --> 00:10:27,686 here, here and of course here. 250 00:10:29,356 --> 00:10:31,657 Oh, if you're concerned about your loved ones, 251 00:10:31,725 --> 00:10:33,859 I offer very attractive travel insurance. 252 00:10:33,926 --> 00:10:37,329 It's easy on the wallet and pays excellent death benefits. 253 00:10:37,530 --> 00:10:39,297 I'm good. Thanks. 254 00:10:42,736 --> 00:10:44,870 Okay- So what now? 255 00:10:45,637 --> 00:10:47,071 Happy trails. 256 00:10:47,138 --> 00:11:10,927 257 00:11:10,995 --> 00:11:12,662 Tshombe? 258 00:11:12,730 --> 00:11:20,068 259 00:11:20,136 --> 00:11:21,970 I'm here about a cursing nail. 260 00:11:22,038 --> 00:11:24,273 That you put into a block of wood. 261 00:11:24,340 --> 00:11:38,853 262 00:11:45,539 --> 00:11:46,906 Are you okay? 263 00:11:48,409 --> 00:11:50,075 Thank you child- 264 00:11:50,677 --> 00:11:54,479 I am nearing the end of my journey... 265 00:11:54,547 --> 00:11:57,416 You are here on behalf of a cursed soul. 266 00:11:57,483 --> 00:11:59,785 Yes. A woman named Nadia. 267 00:11:59,852 --> 00:12:02,521 Na-dia... 268 00:12:06,626 --> 00:12:11,161 These nails were placed here for a reason. 269 00:12:11,229 --> 00:12:12,830 Aren't Shamans supposed to be healers? 270 00:12:12,898 --> 00:12:15,098 Do you have any idea how much pain 271 00:12:15,166 --> 00:12:16,500 you've caused these people's families? 272 00:12:16,568 --> 00:12:19,870 Every time a person is cursed, 273 00:12:19,938 --> 00:12:26,008 it shifts the fortunes of others. 274 00:12:26,076 --> 00:12:30,914 Who is to say the world is not a better place- 275 00:12:31,882 --> 00:12:33,483 Ah... 276 00:12:33,551 --> 00:12:35,384 Na-dia... 277 00:12:36,353 --> 00:12:37,921 Pull it out. 278 00:12:37,988 --> 00:12:44,593 The one who ordered this curse...paid handsomely. 279 00:12:44,961 --> 00:12:47,496 Someone paid you to put a curse on her? 280 00:12:47,564 --> 00:12:51,967 The former Ash of your region. 281 00:12:52,034 --> 00:12:54,235 The leader of the Light Fae made a deal 282 00:12:54,303 --> 00:12:55,703 with a Dark Fae Shaman? 283 00:12:55,771 --> 00:12:59,707 The Light do not mind compromise. 284 00:12:59,775 --> 00:13:04,479 When they feel the ends justifies the means. 285 00:13:04,546 --> 00:13:06,981 Cursing Nadia insured that Lauren would do everything 286 00:13:07,048 --> 00:13:09,884 in her power to find an antidote to the Fae fever. 287 00:13:09,952 --> 00:13:15,355 And because of that several hundred Fae were cured. 288 00:13:15,923 --> 00:13:17,724 How much to pull out the nail? 289 00:13:17,792 --> 00:13:23,029 The Goddess Ama possessed a sacred healing mask 290 00:13:23,097 --> 00:13:27,066 and gave to a revered Shaman. 291 00:13:27,134 --> 00:13:28,400 In Mali. 292 00:13:28,668 --> 00:13:31,504 Two years ago it was stolen. 293 00:13:31,571 --> 00:13:33,238 Find it. 294 00:13:33,306 --> 00:13:35,808 Bring it to me. 295 00:13:35,876 --> 00:13:37,843 Where do I find it? 296 00:13:37,911 --> 00:13:40,412 It was stolen by a Preta. 297 00:13:40,480 --> 00:13:45,984 Last I heard it was hiding somewhere in Madagascar. 298 00:13:46,385 --> 00:13:50,021 You must hurry. 299 00:13:50,088 --> 00:13:53,224 I do not know if I will survive the night. 300 00:13:53,291 --> 00:13:58,195 301 00:13:58,263 --> 00:14:04,735 (rock music playing) 302 00:14:04,802 --> 00:14:06,937 Oooo-kay! 303 00:14:07,405 --> 00:14:09,139 Wow! 304 00:14:09,206 --> 00:14:10,674 Great! Thank you guys! 305 00:14:10,742 --> 00:14:12,643 I will definitely be in touch. 306 00:14:20,383 --> 00:14:22,084 (knocking) 307 00:14:22,152 --> 00:14:23,019 (Kenzi groaning) 308 00:14:23,887 --> 00:14:24,854 Yup? 309 00:14:24,922 --> 00:14:26,522 Hey, I'm here about the, uh... 310 00:14:28,491 --> 00:14:29,525 Kenzi? 311 00:14:31,694 --> 00:14:32,827 Nate?? 312 00:14:32,895 --> 00:14:34,963 Little Kenzi from next door? 313 00:14:35,197 --> 00:14:37,566 What's it been like fifteen years? 314 00:14:37,633 --> 00:14:39,768 Sixteen years and three months. 315 00:14:40,636 --> 00:14:43,137 Not that I was actually keeping track- 316 00:14:43,205 --> 00:14:44,305 Come in! 317 00:14:44,941 --> 00:14:46,841 Where- Where have you been? 318 00:14:46,909 --> 00:14:48,876 Where did you go when you moved away 319 00:14:48,944 --> 00:14:51,211 and why didn't you call me?! 320 00:14:51,379 --> 00:14:55,282 Uh, Seattle, Reno and...you were six. 321 00:14:55,349 --> 00:14:57,618 Dude, for the longest time I had myself convinced 322 00:14:57,686 --> 00:14:59,019 it was an alien abduction. 323 00:14:59,087 --> 00:15:01,655 Close. It was my mom. 324 00:15:03,091 --> 00:15:06,225 So, uh, is this... all yours? 325 00:15:06,293 --> 00:15:09,528 Yeah, um- You know I share it with my roomie- 326 00:15:09,597 --> 00:15:11,998 It's actually her birthday. 327 00:15:12,733 --> 00:15:15,267 "Very exclusive party gig..." 328 00:15:15,335 --> 00:15:17,737 "High profile, low pay." 329 00:15:17,805 --> 00:15:19,671 Very exclusive, yeah... 330 00:15:22,508 --> 00:15:24,743 So have you found anyone yet? 331 00:15:24,811 --> 00:15:26,177 I have now. 332 00:15:31,621 --> 00:15:32,487 Hey- 333 00:15:33,219 --> 00:15:34,786 Kind of early for ya- 334 00:15:34,854 --> 00:15:36,420 Coffee or beer? 335 00:15:36,488 --> 00:15:37,554 Beer. 336 00:15:37,623 --> 00:15:39,490 It's been that kind of morning, has it? 337 00:15:39,557 --> 00:15:40,825 Ciara's house shopping. 338 00:15:40,892 --> 00:15:42,893 Ahhh...I see. 339 00:15:49,200 --> 00:15:50,734 Wow- 340 00:15:50,801 --> 00:15:53,337 Five thousand square feet on two acres of land. 341 00:15:53,404 --> 00:15:54,838 6.5 million. 342 00:15:54,905 --> 00:15:56,507 All that and a beautiful girlfriend 343 00:15:56,574 --> 00:15:57,807 and you're stressed out? 344 00:15:59,243 --> 00:16:01,744 You know most men would give at least one appendage 345 00:16:01,811 --> 00:16:03,212 to be in your shoes. 346 00:16:03,280 --> 00:16:04,413 I know. 347 00:16:04,481 --> 00:16:05,814 My friend, at some point you're going 348 00:16:05,882 --> 00:16:07,450 to have to sort out your emotions. 349 00:16:07,518 --> 00:16:09,185 That's what I've been trying to do 350 00:16:09,253 --> 00:16:11,521 ever since Ciara came back into my life, Trick. 351 00:16:11,588 --> 00:16:12,988 Actually you're been struggling with them 352 00:16:13,056 --> 00:16:14,657 since you came back from the Norn. 353 00:16:16,693 --> 00:16:18,961 I need to know everything you can tell me 354 00:16:19,029 --> 00:16:20,295 about something called "a Preta." 355 00:16:20,363 --> 00:16:22,364 If you're planning a Preta hunt I suggest 356 00:16:22,431 --> 00:16:24,033 you bring along some back up. 357 00:16:27,704 --> 00:16:30,806 Preta are extremely greedy creatures. 358 00:16:30,874 --> 00:16:34,676 Driven to satisfy their desires but unable to fulfill them. 359 00:16:34,743 --> 00:16:38,345 Some have insatiable appetites but can't swallow food. 360 00:16:38,413 --> 00:16:40,014 Others have unquenchable thirst 361 00:16:40,082 --> 00:16:42,684 but when liquid touches their lips it evaporates. 362 00:16:42,751 --> 00:16:45,920 Others still have overwhelming sexual urges but- 363 00:16:45,988 --> 00:16:47,754 Fae-ED, I get the picture. 364 00:16:49,223 --> 00:16:52,826 This Preta has an unstoppable lust for treasures. 365 00:16:52,894 --> 00:16:54,828 He was stealing valuables in Africa. 366 00:16:54,896 --> 00:16:56,529 Sounds like he could be your man. 367 00:16:56,597 --> 00:16:58,999 Well, do you have any idea where to find him? 368 00:16:59,067 --> 00:17:02,268 Madagascar is a big place and I don't have a lot of time. 369 00:17:02,336 --> 00:17:05,104 His last known location was in the catacombs 370 00:17:05,172 --> 00:17:07,472 under the First Christ Church in Sambava. 371 00:17:07,540 --> 00:17:09,975 You know I've heard a lot of stories about people 372 00:17:10,043 --> 00:17:11,844 going into Preta dens but no stories 373 00:17:11,912 --> 00:17:13,312 about people coming back out. 374 00:17:13,379 --> 00:17:14,747 Are you scared? 375 00:17:14,815 --> 00:17:15,815 Intrigued. 376 00:17:16,883 --> 00:17:19,051 You have to offer the Preta a trade. 377 00:17:19,119 --> 00:17:20,618 Something of value. 378 00:17:21,187 --> 00:17:23,421 Well, I don't have anything. 379 00:17:23,989 --> 00:17:24,989 Take this- 380 00:17:25,057 --> 00:17:27,558 Oh, Trick, it's beautiful. 381 00:17:27,626 --> 00:17:28,993 It was my wife's. 382 00:17:30,996 --> 00:17:32,330 Your wife? 383 00:17:33,933 --> 00:17:36,133 How come you've never told me about her before? 384 00:17:36,201 --> 00:17:38,068 I will. In time. 385 00:17:39,938 --> 00:17:41,638 Oh, Trick, I could never take this. 386 00:17:41,706 --> 00:17:43,207 I'm sure she'd approve. 387 00:17:43,274 --> 00:17:44,574 I don't know what to say. 388 00:17:44,642 --> 00:17:45,843 You've already said it. 389 00:17:46,344 --> 00:17:47,510 Good luck. 390 00:17:51,482 --> 00:17:54,117 I really appreciate you helping me with this. 391 00:17:54,184 --> 00:17:56,485 Ah, I had nothing better to do today. 392 00:17:56,553 --> 00:17:58,420 Besides, what are friends for? 393 00:17:59,089 --> 00:18:00,890 Come on let's go get us a mask. 394 00:18:00,958 --> 00:18:03,092 395 00:18:05,157 --> 00:18:06,827 How many people are coming to this party? 396 00:18:06,894 --> 00:18:08,028 About a dozen. 397 00:18:08,096 --> 00:18:10,196 By the size of this box looks like you have 398 00:18:10,264 --> 00:18:11,564 enough cameras for the whole block. 399 00:18:11,632 --> 00:18:13,733 Well, if there happen to be a few extras, 400 00:18:13,800 --> 00:18:15,835 I'm betting they catch a few Rubles on ebay. 401 00:18:15,902 --> 00:18:16,902 What do you say? 402 00:18:16,970 --> 00:18:18,271 We split the profits seventy-thirty? 403 00:18:18,339 --> 00:18:19,706 Officer of the law? 404 00:18:19,773 --> 00:18:21,040 Sixty-forty. 405 00:18:21,108 --> 00:18:22,908 Dude, you drive a hard bargain. 406 00:18:26,746 --> 00:18:27,779 What the- 407 00:18:29,749 --> 00:18:32,150 Uh, so where's the lens? 408 00:18:33,319 --> 00:18:35,487 Dima got the wrong box! 409 00:18:35,555 --> 00:18:37,422 You can't really blame him, now can ya? 410 00:18:37,490 --> 00:18:39,491 It's kinda dark out there on the docks. 411 00:18:39,559 --> 00:18:40,859 In the middle of the night. 412 00:18:40,926 --> 00:18:43,327 Dude, what am I supposed to do for party favors?! 413 00:18:43,395 --> 00:18:44,328 Hiss! 414 00:18:44,396 --> 00:18:45,529 Give them a creepy cat. 415 00:18:45,597 --> 00:18:47,998 No! This is a disaster! 416 00:18:48,066 --> 00:18:49,567 Ah, it's not so bad. 417 00:18:49,635 --> 00:18:51,636 We have cake! 418 00:18:52,571 --> 00:18:54,405 Oh...cake- 419 00:18:57,142 --> 00:18:59,909 Yep, just looking at it makes my mouth happy. 420 00:19:01,646 --> 00:19:03,112 Ah, don't you- 421 00:19:04,014 --> 00:19:06,516 Bo will never miss a little icing- 422 00:19:07,685 --> 00:19:09,919 Mmmmm. Mmmm- 423 00:19:13,556 --> 00:19:14,757 What's wrong? 424 00:19:18,895 --> 00:19:20,195 Ahhhhh! 425 00:19:20,263 --> 00:19:21,697 A worm! 426 00:19:21,765 --> 00:19:23,932 Oh, my God, I just had a worm in my mouth! 427 00:19:24,668 --> 00:19:25,901 I'm not happy! 428 00:19:25,968 --> 00:19:27,836 I should have known an organic Fae bakery 429 00:19:27,904 --> 00:19:29,271 would use worms. 430 00:19:29,338 --> 00:19:31,639 They probably got lady bugs in there too. 431 00:19:31,707 --> 00:19:33,274 (spitting) 432 00:19:33,342 --> 00:19:34,542 Lady bugs? 433 00:19:34,610 --> 00:19:35,743 Yeah. 434 00:19:35,811 --> 00:19:37,512 (gagging) 435 00:19:39,315 --> 00:19:41,783 We need two tickets to Sambava, 436 00:19:41,850 --> 00:19:43,584 the Catacombs at First Christ Church. 437 00:19:43,652 --> 00:19:44,885 Number? 438 00:19:44,953 --> 00:19:45,919 Really. 439 00:19:45,986 --> 00:19:46,986 Yeah. 440 00:19:53,961 --> 00:19:54,994 DING! 441 00:19:55,062 --> 00:19:56,396 Seventy-eight! 442 00:19:57,332 --> 00:19:58,665 That's us. 443 00:20:00,301 --> 00:20:02,535 So...Sambava. 444 00:20:02,936 --> 00:20:05,137 Madagascar's beautiful this time of year. 445 00:20:05,205 --> 00:20:06,205 Honey moon? 446 00:20:06,272 --> 00:20:07,272 Business trip. 447 00:20:07,341 --> 00:20:09,475 Oh! Touchy subject. 448 00:20:09,543 --> 00:20:11,310 Would you like a window or an aisle? 449 00:20:12,145 --> 00:20:13,178 (laughing) 450 00:20:13,246 --> 00:20:14,613 Little Fae travel humor. 451 00:20:14,681 --> 00:20:17,350 Listen, Peggy, we are in a big hurry. 452 00:20:17,417 --> 00:20:19,651 Well, fasten your seatbelt. 453 00:20:22,388 --> 00:20:24,389 That's quite impressive. 454 00:20:24,457 --> 00:20:26,325 And efficient. 455 00:20:30,196 --> 00:20:32,764 Would have been a crappy place for a honey moon. 456 00:20:33,266 --> 00:20:34,833 You're here to trade- 457 00:20:36,001 --> 00:20:37,001 Yes. 458 00:20:38,136 --> 00:20:39,237 Come. 459 00:20:39,304 --> 00:20:56,219 460 00:20:56,287 --> 00:20:57,421 You've been busy. 461 00:20:57,489 --> 00:20:59,022 It's my nature. 462 00:20:59,957 --> 00:21:01,124 To steal? 463 00:21:01,192 --> 00:21:03,794 Yes, and endure the torture of not being able 464 00:21:03,862 --> 00:21:05,729 to enjoy the spoils. 465 00:21:05,797 --> 00:21:09,599 Merely looking at a Bernini should bring pleasure. 466 00:21:11,502 --> 00:21:14,570 But my satisfaction is purely tactile. 467 00:21:15,406 --> 00:21:20,543 I need to caress the art, feel its exquisite lines 468 00:21:20,611 --> 00:21:22,611 to have any sense of joy. 469 00:21:22,978 --> 00:21:24,579 Unfortunately- 470 00:21:24,647 --> 00:21:31,286 471 00:21:31,353 --> 00:21:34,656 Once I obtain an object and bring it back to my den, 472 00:21:34,724 --> 00:21:36,691 I can never touch it again. 473 00:21:36,759 --> 00:21:38,192 Then why steal all this? 474 00:21:38,260 --> 00:21:40,227 THAT is my fate. 475 00:21:42,363 --> 00:21:44,899 I hope one day my affliction will be gone. 476 00:21:44,966 --> 00:21:49,804 And when it is I will bathe myself in jewels 477 00:21:49,871 --> 00:21:51,605 and gold and silver. 478 00:21:51,673 --> 00:21:53,240 Sounds uncomfortable. 479 00:21:53,308 --> 00:21:55,207 What have you brought to trade? 480 00:21:55,275 --> 00:22:00,513 481 00:22:00,581 --> 00:22:02,281 Place it on there. 482 00:22:02,917 --> 00:22:04,216 Careful. 483 00:22:04,284 --> 00:22:07,153 The sand... is very dangerous. 484 00:22:07,588 --> 00:22:11,890 It retains the same destructive quality as my touch. 485 00:22:11,958 --> 00:22:35,947 486 00:22:36,014 --> 00:22:38,683 The bracelet in exchange for what? 487 00:22:38,750 --> 00:22:40,284 The healing mask. 488 00:22:40,352 --> 00:22:43,119 Said to be from Ama. 489 00:22:43,187 --> 00:22:45,154 I know the one. 490 00:22:45,222 --> 00:22:53,562 491 00:22:55,599 --> 00:22:57,099 Hey, babe- 492 00:23:00,203 --> 00:23:02,270 I'm sorry I haven't been here to see you 493 00:23:02,338 --> 00:23:05,139 for the past few days it's just been... 494 00:23:05,207 --> 00:23:07,441 kind of busy and you know- 495 00:23:13,448 --> 00:23:15,483 Why am I lying to you? 496 00:23:18,821 --> 00:23:21,421 Truth is The Ash held me prisoner. 497 00:23:23,525 --> 00:23:25,325 I guess we've both been prisoners 498 00:23:25,393 --> 00:23:27,160 for the past five years, huh? 499 00:23:29,931 --> 00:23:32,733 But maybe that's all gonna change soon. 500 00:23:33,067 --> 00:23:36,636 I don't want to get my hopes up but there could be 501 00:23:36,703 --> 00:23:38,638 a light at the end of the tunnel. 502 00:23:41,474 --> 00:23:43,576 And maybe someday real soon you'll wake up 503 00:23:43,644 --> 00:23:45,978 from your long sleep- 504 00:23:51,184 --> 00:23:53,351 And maybe I'll get to hold you again. 505 00:23:53,419 --> 00:24:04,228 506 00:24:04,296 --> 00:24:05,296 The mask. 507 00:24:06,632 --> 00:24:10,034 Retrieve it and the trade is complete. 508 00:24:10,268 --> 00:24:11,435 It's a trap. 509 00:24:12,470 --> 00:24:13,503 Not a trap. 510 00:24:13,572 --> 00:24:15,272 Merely part of your quest. 511 00:24:15,339 --> 00:24:18,676 The most cherished treasures are the most difficult to come by. 512 00:24:18,743 --> 00:24:23,146 Danger only increases one's appreciation for the prize. 513 00:24:23,214 --> 00:24:25,414 I already appreciate the mask plenty. 514 00:24:25,482 --> 00:24:27,750 You have the bracelet just give us the mask 515 00:24:27,818 --> 00:24:29,552 and we can be on our way. 516 00:24:29,620 --> 00:24:31,287 I set the terms. 517 00:24:32,957 --> 00:24:36,258 By the way, the piles are the remains 518 00:24:36,326 --> 00:24:38,628 of the last people that came to trade. 519 00:24:38,696 --> 00:24:45,701 520 00:24:45,768 --> 00:24:46,935 Fantastic. 521 00:24:50,052 --> 00:24:51,218 I'll go. 522 00:24:51,286 --> 00:24:53,654 No- I have to do this. 523 00:24:53,722 --> 00:25:09,502 524 00:25:09,570 --> 00:25:10,737 Bo wait- 525 00:25:13,607 --> 00:25:16,542 This material doesn't disintegrate. 526 00:25:16,610 --> 00:25:18,477 It's the same as your robe! 527 00:25:18,712 --> 00:25:20,179 Dyson: It's not affected. 528 00:25:21,381 --> 00:25:23,916 Try this, I think it will give you a safe path. 529 00:25:24,551 --> 00:25:25,718 Great. 530 00:25:25,919 --> 00:25:33,091 531 00:25:33,158 --> 00:25:34,492 Dyson! 532 00:25:34,793 --> 00:25:36,027 We've got a problem. 533 00:25:36,095 --> 00:25:42,133 534 00:25:42,201 --> 00:25:43,968 That isn't fair! 535 00:25:44,036 --> 00:25:45,470 My terms. 536 00:25:45,538 --> 00:25:46,705 Here's mine- 537 00:25:47,906 --> 00:25:48,572 Ugh! 538 00:25:51,543 --> 00:25:53,043 Bo, cover yourself! 539 00:25:56,281 --> 00:25:58,649 You choose to take those and leave her behind? 540 00:25:58,717 --> 00:25:59,783 That's not our deal. 541 00:25:59,851 --> 00:26:00,784 The deal's off! 542 00:26:03,187 --> 00:26:04,721 They can't hurt me. 543 00:26:04,788 --> 00:26:06,289 That isn't the point! 544 00:26:09,059 --> 00:26:10,059 My treasures! 545 00:26:13,664 --> 00:26:15,465 Not the Michelangelo!!! 546 00:26:15,532 --> 00:26:28,810 547 00:26:28,878 --> 00:26:29,844 I've got it! 548 00:26:29,912 --> 00:26:30,746 Then let's go- 549 00:26:30,813 --> 00:26:31,946 Trick's bracelet! 550 00:26:32,014 --> 00:26:33,415 Bo, what are you doing?! It's gone! 551 00:26:33,483 --> 00:26:34,750 It belonged to his wife. 552 00:26:34,817 --> 00:26:36,317 I have to bring back something. 553 00:26:36,385 --> 00:26:37,685 Okay come on, let's go. 554 00:26:40,054 --> 00:26:43,357 Noooooooo! 555 00:26:46,027 --> 00:26:49,062 ♪ You dream a young girl, you're dreaming a world ♪ 556 00:26:49,130 --> 00:26:52,432 ♪ where you're haunted soul survives ♪ 557 00:26:52,500 --> 00:26:55,802 ♪ The camouflage breeze the glorious seas, ♪ 558 00:26:55,869 --> 00:26:58,538 ♪ this bone dry land's still alive. ♪ 559 00:26:58,606 --> 00:27:00,674 ♪ But you're holding every moment ♪ 560 00:27:00,741 --> 00:27:03,109 ♪ like it's about to be stolen away. ♪ 561 00:27:05,379 --> 00:27:07,947 ♪ And you're closing every door I walk up to, ♪ 562 00:27:08,015 --> 00:27:10,516 ♪ hoping to stay. ♪ 563 00:27:12,018 --> 00:27:14,986 ♪ It's alright, alright, alright. ♪ 564 00:27:15,054 --> 00:27:16,655 ♪ It's okay ♪ 565 00:27:18,625 --> 00:27:19,891 ♪ I'll wait ♪ 566 00:27:21,761 --> 00:27:23,729 ♪ I'll wait... ♪ 567 00:27:25,030 --> 00:27:26,497 You're staring. 568 00:27:27,165 --> 00:27:30,435 I'm just listening. Intensely. 569 00:27:30,502 --> 00:27:32,069 Isn't that what I'm supposed to do? 570 00:27:33,205 --> 00:27:34,205 Yeah- 571 00:27:35,173 --> 00:27:37,007 It's weird. Sitting here with you. 572 00:27:37,075 --> 00:27:41,211 I think it's karma. Or kismet. 573 00:27:41,278 --> 00:27:43,814 Or some other K-word that means we were meant 574 00:27:43,881 --> 00:27:44,881 to meet again. 575 00:27:45,583 --> 00:27:48,485 Maybe but- it's still weird. 576 00:27:48,553 --> 00:27:50,987 I mean you were the cute little girl next door 577 00:27:51,055 --> 00:27:53,490 who used to dance around all day in a tutu 578 00:27:53,558 --> 00:27:55,492 with a big pink bow in her hair. 579 00:27:55,560 --> 00:27:57,727 Well, you were the cute older guy next door 580 00:27:57,794 --> 00:28:00,396 who would sit on his bed and play guitar in his underwear. 581 00:28:00,464 --> 00:28:02,365 You did not see me in my underwear. 582 00:28:02,432 --> 00:28:04,767 Fruit of the Loom. If I'm not mistaken. 583 00:28:05,602 --> 00:28:07,503 Uh, well, it was hot in there, 584 00:28:07,571 --> 00:28:09,672 we didn't have air conditioning so- 585 00:28:09,740 --> 00:28:11,640 Yeah, I can't believe you spied on me. 586 00:28:11,708 --> 00:28:13,074 Hey, what can I say? 587 00:28:13,141 --> 00:28:16,177 I was a precocious six year old in love. 588 00:28:18,681 --> 00:28:20,982 I don't mean love...love. 589 00:28:21,049 --> 00:28:21,816 I just mean- 590 00:28:21,884 --> 00:28:23,351 You mean you were six. 591 00:28:24,052 --> 00:28:24,886 Yeah. 592 00:28:29,624 --> 00:28:32,393 So are you seeing anyone now? 593 00:28:32,460 --> 00:28:33,827 Seeing as in dating? 594 00:28:33,895 --> 00:28:35,529 As in a quasi to serious relationship- 595 00:28:35,597 --> 00:28:36,830 Yeah. Just like that. 596 00:28:37,732 --> 00:28:40,901 Not to sound like a total loser, but um... 597 00:28:40,968 --> 00:28:43,203 no, nothing even remote... 598 00:28:43,271 --> 00:28:44,137 Hm- 599 00:28:45,539 --> 00:28:46,539 You? 600 00:28:48,341 --> 00:28:50,309 No, I haven't found my soul mate yet. 601 00:28:52,979 --> 00:28:55,247 That's...too bad. 602 00:28:55,315 --> 00:28:58,217 603 00:28:58,558 --> 00:28:59,886 Number? Don't! 604 00:28:59,953 --> 00:29:01,085 Someone's a bit jet lagged- 605 00:29:01,153 --> 00:29:03,221 I need to get back to the Congo right away. 606 00:29:03,289 --> 00:29:05,390 Do you need assistance with hotels or rental cars? 607 00:29:05,458 --> 00:29:07,492 Just there and back! 608 00:29:08,694 --> 00:29:10,462 Thank you. Very much. 609 00:29:10,530 --> 00:29:12,664 I could not have done this without you. 610 00:29:12,732 --> 00:29:15,066 I always wanted to see Madagascar. 611 00:29:15,134 --> 00:29:16,434 Good luck. 612 00:29:16,501 --> 00:29:18,335 Can I interest you in our frequent flyer plan? 613 00:29:18,403 --> 00:29:20,671 If you sign up today you start collecting points 614 00:29:20,739 --> 00:29:22,440 and look, you get a free t-shirt. 615 00:29:22,507 --> 00:29:23,641 Maybe next time. 616 00:29:23,708 --> 00:29:25,175 I just need to get back to the Congo- 617 00:29:28,814 --> 00:29:30,748 No, no, no, -- 618 00:29:30,849 --> 00:29:45,428 619 00:29:45,495 --> 00:29:47,029 Are you okay? 620 00:29:47,097 --> 00:29:48,264 Better... 621 00:29:51,301 --> 00:29:52,335 Okay... 622 00:29:54,338 --> 00:29:56,104 I saved your life. 623 00:29:56,172 --> 00:29:58,106 Now save Nadia's. 624 00:29:58,174 --> 00:30:24,331 625 00:30:24,399 --> 00:30:29,435 By honoring our pact you now have the power... 626 00:30:29,503 --> 00:30:32,405 to remove the nail. 627 00:30:32,473 --> 00:30:47,552 628 00:30:47,620 --> 00:30:48,920 No, no, whoa- 629 00:30:48,988 --> 00:31:28,425 630 00:31:28,492 --> 00:31:29,659 Lauren. 631 00:31:29,726 --> 00:31:36,231 632 00:31:36,299 --> 00:31:38,833 You have ended the curse on Nadia. 633 00:31:38,901 --> 00:31:41,736 You do not have the power to remove other nails. 634 00:31:41,804 --> 00:31:44,440 Those nails can only be removed- 635 00:31:44,707 --> 00:31:46,508 No one has ever done that before. 636 00:31:46,576 --> 00:31:48,409 Well, maybe no one's ever been this motivated 637 00:31:48,477 --> 00:31:49,410 to right your wrongs. 638 00:31:49,478 --> 00:31:50,478 Stop! 639 00:31:50,546 --> 00:31:52,447 You have no idea what you are doing! 640 00:31:52,514 --> 00:31:53,948 Yes, I do! 641 00:31:54,015 --> 00:31:55,749 I'm freeing innocent people! 642 00:31:55,817 --> 00:31:58,018 Not all the cursed are innocent people. 643 00:31:58,087 --> 00:31:59,820 Not even by your standards. 644 00:31:59,888 --> 00:32:03,557 This one is a violent man who beats his wife and children. 645 00:32:03,624 --> 00:32:07,327 This is a traitor who lead his soldiers into battle 646 00:32:07,395 --> 00:32:08,528 where they were slaughtered. 647 00:32:08,596 --> 00:32:10,964 None of these curses were made lightly. 648 00:32:11,031 --> 00:32:12,532 Each one has a reason. 649 00:32:12,600 --> 00:32:15,402 You have no right to be judge and jury. 650 00:32:15,470 --> 00:32:18,671 And what makes you believe that you have a right? 651 00:32:18,739 --> 00:32:27,879 652 00:32:27,947 --> 00:32:29,982 Maybe we just have to agree 653 00:32:30,049 --> 00:32:31,850 that neither of us has the right. 654 00:32:31,918 --> 00:32:42,227 655 00:32:42,294 --> 00:32:43,794 Noooooo! 656 00:32:44,803 --> 00:32:45,803 Nooo! 657 00:32:48,779 --> 00:32:50,214 No, that'll be fine. 658 00:32:50,281 --> 00:32:52,349 I'll have my lawyers look over everything in the morning- 659 00:32:53,049 --> 00:32:54,649 Great- 660 00:32:54,784 --> 00:32:56,118 Alright, thanks- 661 00:32:56,186 --> 00:32:57,352 Alright bye- 662 00:33:00,123 --> 00:33:01,790 How was your day? 663 00:33:02,425 --> 00:33:03,525 It was good. 664 00:33:03,593 --> 00:33:05,427 Catch any bad guys? 665 00:33:05,494 --> 00:33:09,631 No, but I uh... taught one a lesson. 666 00:33:11,600 --> 00:33:13,134 How was your day? 667 00:33:14,737 --> 00:33:16,604 I bought a new house. 668 00:33:16,671 --> 00:33:18,505 I thought you were just window shopping. 669 00:33:18,573 --> 00:33:21,609 I was but I fell in love with the third place I saw 670 00:33:21,676 --> 00:33:22,989 and there were five offers on it. 671 00:33:23,039 --> 00:33:24,465 I had to pay a little over asking price, 672 00:33:24,507 --> 00:33:25,973 but I couldn't resist, it's- 673 00:33:26,309 --> 00:33:30,083 It's a modern. Concrete, glass, bamboo floors- 674 00:33:30,151 --> 00:33:32,452 The sunlight pours in and it looks like heaven. 675 00:33:32,519 --> 00:33:34,855 Huge barbeque pit and gigantic master suite 676 00:33:34,922 --> 00:33:37,157 with his and hers walk-in closets and- 677 00:33:38,559 --> 00:33:40,426 Sounds fantastic. 678 00:33:40,494 --> 00:33:43,095 I just hope you love it as much as I do. 679 00:33:45,899 --> 00:33:48,667 And I was able to get the mask from the Preta, 680 00:33:48,735 --> 00:33:51,703 deliver it Tshombe and pull out Nadia's cursing nail. 681 00:33:51,772 --> 00:33:53,773 So, you've had a busy day then? 682 00:33:53,840 --> 00:33:55,641 Was I successful? 683 00:33:56,542 --> 00:33:59,244 I believe you know your way back up to Nadia's room. 684 00:34:00,246 --> 00:34:03,314 This time you don't have to arrive in a body bag. 685 00:34:03,382 --> 00:34:04,215 Hm- 686 00:34:05,885 --> 00:34:08,153 Thank you. Lachlan. 687 00:34:08,220 --> 00:34:10,521 Thank you for making all of this possible. 688 00:34:13,392 --> 00:34:16,393 Try to keep that in mind in the days to come. 689 00:34:16,460 --> 00:34:54,229 690 00:34:58,467 --> 00:35:00,235 Surprise!!! 691 00:35:00,303 --> 00:35:03,270 (drumming) 692 00:35:03,338 --> 00:35:04,371 Wow- 693 00:35:04,439 --> 00:35:15,382 (music playing) 694 00:35:15,450 --> 00:35:18,384 (cheering) 695 00:35:18,452 --> 00:35:19,385 Happy birthday, Bo! 696 00:35:19,453 --> 00:35:20,720 Awww, thank you. 697 00:35:22,356 --> 00:35:23,323 Kenzi: Hi! 698 00:35:23,390 --> 00:35:24,324 Hi! 699 00:35:24,391 --> 00:35:25,791 Happy birthday! Are you shocked? 700 00:35:25,860 --> 00:35:27,426 I'm totally shocked. 701 00:35:27,494 --> 00:35:30,096 Um there's someone I want you to meet- 702 00:35:30,164 --> 00:35:32,598 Nate, this is Bo. Bo, this is Nate. 703 00:35:32,666 --> 00:35:33,599 Hey- 704 00:35:33,667 --> 00:35:34,366 Kenzi's told me a lot about you. 705 00:35:34,433 --> 00:35:35,734 Really? 706 00:35:35,801 --> 00:35:38,237 Yeah, she said you were the big sister she never had, 707 00:35:38,304 --> 00:35:40,305 but she always wished for. 708 00:35:40,373 --> 00:35:41,506 Yep... 709 00:35:41,574 --> 00:35:43,141 Could you get the birthday girl a drink? 710 00:35:43,209 --> 00:35:44,009 Absolutely. 711 00:35:44,077 --> 00:35:44,642 Thank you. 712 00:35:44,710 --> 00:35:45,344 Happy birthday. 713 00:35:45,411 --> 00:35:46,011 Thank you. 714 00:35:46,079 --> 00:35:48,013 Happy birthday girl! 715 00:35:48,081 --> 00:35:49,047 Thank you. 716 00:35:49,115 --> 00:35:50,314 Thank you for all of this. 717 00:35:50,382 --> 00:35:51,148 It was nothing. 718 00:35:51,216 --> 00:35:52,516 He is cute! 719 00:35:52,584 --> 00:35:53,417 Bye! 720 00:35:54,386 --> 00:35:55,319 Happy birthday, Bo. 721 00:35:55,387 --> 00:35:56,420 Oh, thank you- 722 00:35:58,590 --> 00:35:59,323 Hey you- 723 00:35:59,391 --> 00:36:00,524 Hey... 724 00:36:00,759 --> 00:36:01,926 Happy birthday. 725 00:36:01,994 --> 00:36:04,295 Oh, Dyson, you didn't have to get me anything. 726 00:36:04,363 --> 00:36:05,962 But what are friends for, right? 727 00:36:11,735 --> 00:36:13,036 It's a...a knife. 728 00:36:13,104 --> 00:36:15,471 I figured since your last one is a pile of sand 729 00:36:15,539 --> 00:36:17,407 in Madagascar, you could use a replacement. 730 00:36:17,474 --> 00:36:19,242 Well, a girl can never have enough 731 00:36:19,310 --> 00:36:20,543 sharp pointy objects can she? 732 00:36:21,745 --> 00:36:23,879 It's perfect. Thank you. 733 00:36:25,382 --> 00:36:26,215 Hey, you. 734 00:36:27,183 --> 00:36:28,417 Happy birthday. 735 00:36:29,852 --> 00:36:30,886 Hi... 736 00:36:32,021 --> 00:36:32,921 Hey, I'm Dyson. 737 00:36:32,988 --> 00:36:33,822 Hi. 738 00:36:36,225 --> 00:36:36,991 Hale: Hi- 739 00:36:37,059 --> 00:36:38,326 Excuse me- 740 00:36:38,394 --> 00:36:40,395 I'm Hale- Nice to meet you. 741 00:36:40,696 --> 00:36:42,664 Hi. Trick- It's a pleasure- 742 00:36:47,035 --> 00:36:48,368 Hi. Nadia- 743 00:36:49,871 --> 00:36:50,838 Lauren: Bo? 744 00:36:50,906 --> 00:36:52,272 Oh, hey- 745 00:36:53,408 --> 00:36:55,175 Wow, so Nadia's here. 746 00:36:55,243 --> 00:36:57,311 She's awake and ready to party. 747 00:36:57,378 --> 00:36:58,479 It's incredible. 748 00:36:58,547 --> 00:37:00,714 Five years under the dome and she wakes up 749 00:37:00,782 --> 00:37:02,882 like it was yesterday we were in Africa. 750 00:37:02,950 --> 00:37:04,918 If you hadn't have gotten the cursing nail 751 00:37:04,985 --> 00:37:07,386 from The Morrigan we would never have known the problem. 752 00:37:07,455 --> 00:37:08,488 Yeah... 753 00:37:09,824 --> 00:37:11,858 I got you something. 754 00:37:14,895 --> 00:37:16,596 You didn't have to. 755 00:37:24,971 --> 00:37:25,938 Blades for my Cuisinart? 756 00:37:26,005 --> 00:37:27,005 They're "shurikens." 757 00:37:27,073 --> 00:37:29,007 Strange, I know, but what do you get 758 00:37:29,075 --> 00:37:30,408 the woman who has everything? 759 00:37:30,477 --> 00:37:32,377 Well, steel death stars of course. 760 00:37:34,913 --> 00:37:37,014 I worry about what you get mixed up with 761 00:37:37,082 --> 00:37:38,983 and I just want to keep you safe. 762 00:37:39,050 --> 00:37:40,718 You don't have to worry about me. 763 00:37:40,786 --> 00:37:44,221 You've got other things to occupy your mind now. 764 00:37:45,223 --> 00:37:46,657 I should get back- 765 00:37:47,092 --> 00:37:48,058 Thank you. 766 00:37:56,033 --> 00:37:57,166 Happy birthday, Bo. 767 00:37:57,234 --> 00:37:58,234 Wow- 768 00:38:00,838 --> 00:38:03,106 Oh, Trick, I am so sorry- 769 00:38:03,173 --> 00:38:04,240 About what? 770 00:38:04,308 --> 00:38:06,274 The bracelet. It was destroyed. 771 00:38:06,342 --> 00:38:07,910 But for a good cause, right? 772 00:38:07,978 --> 00:38:08,941 Yeah. 773 00:38:09,027 --> 00:38:11,881 That bracelet brought my wife years and years of happiness, 774 00:38:11,948 --> 00:38:14,249 and now it's bringing happiness to others. 775 00:38:16,386 --> 00:38:17,586 Go ahead- 776 00:38:26,361 --> 00:38:27,829 It's...lovely. 777 00:38:27,897 --> 00:38:29,397 It's an antique walking stick. 778 00:38:29,464 --> 00:38:31,666 And not a comment on my age I hope. 779 00:38:31,734 --> 00:38:35,336 Elegant...and yet... practical. 780 00:38:36,271 --> 00:38:38,405 Ah- It's a weapon. 781 00:38:38,472 --> 00:38:39,773 And you had it monogrammed. 782 00:38:39,841 --> 00:38:41,742 A very long time ago. 783 00:38:41,809 --> 00:38:44,444 It was hers? Your wife's? 784 00:38:44,512 --> 00:38:46,346 Now it's yours. 785 00:38:46,414 --> 00:38:48,348 Do me a favor and keep it close. 786 00:38:48,416 --> 00:38:50,250 You never know when you might need it. 787 00:38:50,317 --> 00:38:51,117 Thank you. 788 00:38:51,185 --> 00:38:52,586 Happy birthday, Bo. 789 00:38:53,387 --> 00:38:54,720 Thanks, Trick. 790 00:38:57,824 --> 00:39:00,393 I understand birthday wishes are in order. 791 00:39:00,461 --> 00:39:03,396 I'm sorry...I don't mean to be rude but do I know you? 792 00:39:03,464 --> 00:39:05,231 From an admirer. 793 00:39:05,299 --> 00:39:06,632 An admirer? 794 00:39:06,700 --> 00:39:07,934 Enthusiast? 795 00:39:08,001 --> 00:39:09,069 Devotee- 796 00:39:09,870 --> 00:39:11,403 A fancy-er. 797 00:39:11,471 --> 00:39:12,637 Thanks for clearing that up. 798 00:39:12,705 --> 00:39:14,339 Yeah, happy to be of service- 799 00:39:19,912 --> 00:39:21,746 It's...beautiful. 800 00:39:23,416 --> 00:39:24,649 And it's not a weapon. 801 00:39:24,717 --> 00:39:25,884 Don't be so sure. 802 00:39:25,952 --> 00:39:28,152 I was told to pass on the following message: 803 00:39:28,220 --> 00:39:29,920 Read the inscription first. 804 00:39:35,194 --> 00:39:36,927 I can't really- What is it- 805 00:39:36,995 --> 00:40:01,550 806 00:40:01,618 --> 00:40:03,219 Yeah, happy birthday- 807 00:40:03,286 --> 00:40:12,761 808 00:40:28,270 --> 00:40:30,639 Kenzi: Good morning, sunshine! 809 00:40:30,706 --> 00:40:33,574 I got you a java jolt. 810 00:40:33,642 --> 00:40:36,110 Double shot, three shugs just the way you like it. 811 00:40:36,177 --> 00:40:37,978 Get that sexy heart a pumping! 812 00:40:38,046 --> 00:40:39,361 Thank you very much. 813 00:40:40,515 --> 00:40:41,348 Mm- 814 00:40:43,169 --> 00:40:45,019 And thank you again for last night. 815 00:40:45,086 --> 00:40:47,387 I mean, that was so thoughtful, Kenzi. 816 00:40:47,455 --> 00:40:49,023 I especially liked the cat décor. 817 00:40:49,090 --> 00:40:52,258 So, was yesterday jam-packed with headline news or what? 818 00:40:52,325 --> 00:40:54,293 Yeah it was fairly eventful. 819 00:40:54,361 --> 00:40:55,828 Says the blue ribbon award winner 820 00:40:55,896 --> 00:40:58,364 of this year's understatement award. 821 00:40:58,431 --> 00:40:59,866 You jetting off to Africa? 822 00:40:59,933 --> 00:41:02,702 Which I totally need to the deets on by the way- 823 00:41:02,770 --> 00:41:04,503 Dyson and Ciara buying a mansion 824 00:41:04,571 --> 00:41:07,205 with walk in closets bigger than this whole place- 825 00:41:07,273 --> 00:41:09,708 And Lauren's lady love finally awakening 826 00:41:09,776 --> 00:41:13,011 from the...curse of the poison apple... 827 00:41:14,446 --> 00:41:15,781 You- 828 00:41:15,848 --> 00:41:18,316 You reunited with your childhood crush. 829 00:41:18,384 --> 00:41:20,986 And can we please talk about Mr. Tall Dark 830 00:41:21,054 --> 00:41:22,953 and weapons of mass destruction handsome? 831 00:41:23,021 --> 00:41:24,689 Oh yeah, who was that guy? 832 00:41:24,756 --> 00:41:25,956 I assumed you knew him. 833 00:41:26,024 --> 00:41:27,624 No, I've never seen him before. 834 00:41:27,693 --> 00:41:29,927 Hm- Tres mysterious-o. 835 00:41:30,628 --> 00:41:33,030 Oh my God, I almost forgot your birthday present. 836 00:41:33,098 --> 00:41:35,066 Hmmm let me guess- A knife? 837 00:41:35,133 --> 00:41:36,200 Maybe a pistol? 838 00:41:36,267 --> 00:41:37,834 Dude, you wanted a weapon? 839 00:41:37,902 --> 00:41:40,170 I saw a really cool pair of brass knuckles 840 00:41:40,237 --> 00:41:42,471 but I thought they'd be kind of impersonal. 841 00:41:42,539 --> 00:41:44,741 Well, you would be right. 842 00:41:48,512 --> 00:41:49,512 Open it. 843 00:41:54,417 --> 00:41:55,550 Oh, wow- 844 00:41:55,618 --> 00:42:02,758 845 00:42:02,826 --> 00:42:03,992 This is amazing. 846 00:42:04,560 --> 00:42:07,930 Nate- Talented lad. 847 00:42:07,997 --> 00:42:09,897 I'm happy for you. 848 00:42:09,965 --> 00:42:12,366 I want to be happy for you too. 849 00:42:12,434 --> 00:42:13,467 I know. 850 00:42:19,141 --> 00:42:21,408 Oh, wow- 851 00:42:21,476 --> 00:42:22,643 Thank you. 852 00:42:29,117 --> 00:42:30,150 Ah- 853 00:42:31,219 --> 00:42:32,719 How's the patient? 854 00:42:33,454 --> 00:42:34,454 She's good. 855 00:42:34,521 --> 00:42:36,656 She checks out completely. 856 00:42:38,292 --> 00:42:39,292 It's astonishing. 857 00:42:39,360 --> 00:42:40,260 The Ash: No. 858 00:42:40,327 --> 00:42:41,594 It's Fae. 859 00:42:41,662 --> 00:42:43,929 I am extremely grateful to you. 860 00:42:43,997 --> 00:42:54,073 861 00:42:54,141 --> 00:42:56,108 And I honor my promise. 862 00:42:57,244 --> 00:43:00,678 Nadia's life in exchange for my recommitment to you. 863 00:43:02,181 --> 00:43:03,347 And from now on- 864 00:43:05,317 --> 00:43:07,618 The necklace... 865 00:43:07,686 --> 00:43:09,453 stays on. 866 00:43:09,521 --> 00:43:16,560 867 00:43:16,628 --> 00:43:17,928 Forever. 868 00:43:17,996 --> 00:43:28,271 869 00:43:29,233 --> 00:43:35,938 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com