1
00:00:05,204 --> 00:00:13,744
♪
2
00:00:13,813 --> 00:00:15,013
آه ه ه ه ه
3
00:00:16,015 --> 00:00:16,849
اَه ه ه ه
4
00:00:16,916 --> 00:00:18,117
کنزی؟
5
00:00:18,184 --> 00:00:20,085
کنزی,چی شده
ها؟
6
00:00:20,253 --> 00:00:21,320
حالت خوبه؟
7
00:00:21,387 --> 00:00:22,488
مشکل چیه؟
8
00:00:22,555 --> 00:00:24,823
دسته جاروی لعنتی منو گاز گرفت
9
00:00:27,360 --> 00:00:28,227
واقعا؟
10
00:00:30,330 --> 00:00:31,563
حرف مفت زنی که جون سالم به در برده
11
00:00:31,631 --> 00:00:34,366
سم باکتری باسلیسک از جارو دستی گرفتی؟
12
00:00:34,434 --> 00:00:35,868
اه, مثل اینکه تا حالا توسط یک دسته جارو
13
00:00:35,935 --> 00:00:37,336
بزرگ زخمی نشدی؟
14
00:00:37,403 --> 00:00:38,437
!!هی
15
00:00:38,505 --> 00:00:40,239
معذرت می خوام, اما تو منو می ترسونی
16
00:00:40,473 --> 00:00:42,508
ما باید اون بیرون باشیم و
گرد و خاگ ملت بد رو ازشون بگیریم
17
00:00:42,575 --> 00:00:44,109
نه اینکه بشینیم گرد و خاک خونه رو بگیریم
18
00:00:44,177 --> 00:00:46,311
من فقط سعی میکنم خودمو از
19
00:00:47,480 --> 00:00:49,148
از اون گرک که نیاید اسمشو ببری تمیز کنم (دور کنم)ی
20
00:00:49,215 --> 00:00:50,149
اوه,عسلم
21
00:00:51,284 --> 00:00:52,885
عسلم, تو کاملا تمیزی
22
00:00:52,952 --> 00:00:54,620
تمیر کاری بهاره با یک شروع تازه
23
00:00:54,687 --> 00:00:56,388
همراه با تمیز کاری بهارهِ قلب
24
00:00:56,456 --> 00:00:59,491
باشه,اون باید یک
Hurl-mark card.
باشه
25
00:00:59,559 --> 00:01:00,592
اما
26
00:01:00,660 --> 00:01:02,327
اگه تمیزکاری لازم داری
27
00:01:02,395 --> 00:01:03,862
میتونی مثل سیندرلا بشی
28
00:01:03,930 --> 00:01:05,497
من میشم مرغ کوچولوی تو
29
00:01:07,133 --> 00:01:08,133
و قربانی تو هم نکته ش بود
30
00:01:08,201 --> 00:01:19,178
♪
31
00:01:19,245 --> 00:01:20,579
صبح بخیر
Mrs. Farlinger
32
00:01:21,915 --> 00:01:23,115
امروز روزنامه نیومده
33
00:01:25,251 --> 00:01:27,519
آره, یکم سرزندگی اینجا هست
34
00:01:27,587 --> 00:01:29,388
شاید میخواید برید به طبقه بالا؟
35
00:01:31,991 --> 00:01:33,292
همه چی مرتبه,عزیزم
36
00:01:34,994 --> 00:01:36,929
برای خواب
........شاید یک رویا
37
00:01:36,996 --> 00:01:42,467
♪
38
00:01:42,535 --> 00:01:43,569
خانم اف؟
39
00:01:45,705 --> 00:01:46,572
خانم اف؟
40
00:01:48,908 --> 00:01:50,053
خانم اف؟
41
00:01:54,881 --> 00:01:55,814
خانم اف؟
42
00:01:55,882 --> 00:02:10,195
♪
43
00:02:13,333 --> 00:02:16,301
زندگی سخته وقتی تو ندونی کی هستی
44
00:02:16,369 --> 00:02:18,554
این قضیه سخت تر میشه وقتی
بفهمی که چی هستی
45
00:02:19,405 --> 00:02:21,366
عشق من با خودش حکم مرگ رو به همراه میاره
46
00:02:21,908 --> 00:02:24,509
من برای سالها گم شده بودم
47
00:02:24,577 --> 00:02:26,712
وقتی که مخفی شده بودم ,جستجو می کردم
48
00:02:26,779 --> 00:02:28,814
تنها برای پیدا کردن جهانی که به من تعلق دارد
49
00:02:28,881 --> 00:02:30,491
و از انسانها مخفیه
50
00:02:31,150 --> 00:02:33,151
بیشتر از این نمیخوام مخفی باشم
51
00:02:33,219 --> 00:02:35,948
جوری که میخوام زندگی میکنم
52
00:02:36,830 --> 00:02:41,643
زیرنویس شده توسط
R.H.A
tatu_lover1366@yahoo.com
تمام حقوق زیرنویس متعلق به سایت هفتمین دروازه می باشد
http://1.7gates.co.cc
53
00:02:45,665 --> 00:02:48,900
خوب زندگی تو جاده با یک گروه مارش چطوره؟
(مارش:گروه سرود نظامی)
54
00:02:48,968 --> 00:02:50,802
این یه برنامه کاریه به هاگوارتزه؟
(نظر مترجم:اشاره داره به فیلم هری پاتر و به صورت متلک)
55
00:02:51,971 --> 00:02:53,238
اا
جک می گی
56
00:02:53,706 --> 00:02:56,275
استعدادای من کامل اند
فقط داره واسه جمعیت فی ها حروم میشه
57
00:02:56,342 --> 00:02:59,478
مهم نیست
تینا فی نیستش
58
00:02:59,545 --> 00:03:00,512
من بوو هستم
59
00:03:00,580 --> 00:03:01,613
ممنون که اومدی ,بوو
60
00:03:02,115 --> 00:03:03,115
تینا
61
00:03:03,182 --> 00:03:05,217
ما چکار میتونیم واست انجام بدیم ,فرنک؟
62
00:03:05,285 --> 00:03:07,519
من تو کرافورد کار می کنم
63
00:03:07,587 --> 00:03:09,087
مردم خوب
ساختمون های قشنگ
64
00:03:09,155 --> 00:03:10,289
من یک نگهبان در ورودی ام
65
00:03:11,424 --> 00:03:12,758
این کار پوشش انسانی منه
66
00:03:12,825 --> 00:03:14,026
تو یک فی روشنی؟
67
00:03:14,093 --> 00:03:16,028
آره,قاعدتا
این سرزمین منه
68
00:03:16,095 --> 00:03:17,796
من مثلا دارم از مردمی مواظبت می کنم
69
00:03:18,197 --> 00:03:19,197
که اونجا زندگی میکنند
70
00:03:19,265 --> 00:03:20,432
من اون مردم رو دوست دارم
71
00:03:20,900 --> 00:03:22,801
وقتی اونا رو تو اون وضعیت خراب میبینم
انگار که می خوان بکشنم
72
00:03:23,336 --> 00:03:24,870
چطوری حالشون خرابه ؟
در مورد اینجاس؟
73
00:03:24,937 --> 00:03:26,505
اونا دیوانه شدند
همشون
74
00:03:28,541 --> 00:03:29,808
مغزاشون تاب برداشته
75
00:03:30,777 --> 00:03:31,643
من فکر می کنم که اون یه
76
00:03:34,547 --> 00:03:35,380
فی تاریکه
77
00:03:36,983 --> 00:03:38,317
فی های تاریک دارن از تو فلمرو من تغذیه می کنند
78
00:03:38,384 --> 00:03:39,184
مردم من رو شکار می کنند
79
00:03:39,252 --> 00:03:40,652
پس, اون رو باید به اَش بگی
80
00:03:40,720 --> 00:03:41,753
سعی کردم
81
00:03:41,821 --> 00:03:44,056
اون گفت که مشکله خودمه
82
00:03:44,123 --> 00:03:45,657
از من بپرسی
این اَش جدید
83
00:03:49,062 --> 00:03:50,062
رفیق جدیدمون
84
00:03:51,030 --> 00:03:52,798
برای انسانها به اندازه یک مگس هم ارزش قائل نمیشه
85
00:03:53,599 --> 00:03:54,766
اما تو
86
00:03:55,001 --> 00:03:57,169
اونا میگن که تو نقطه مقابل اونایی
87
00:03:57,236 --> 00:03:58,937
تو راس میگی
من از ایده فی های تاریک
88
00:03:59,005 --> 00:04:00,539
برای از بین بردن انسانها موافق نیستم
89
00:04:00,606 --> 00:04:01,640
خیلی بیشتر از تو
90
00:04:01,708 --> 00:04:03,608
پس قول می دم که
هر کاری از دستم بر بیاد انجام بدم
91
00:04:03,676 --> 00:04:05,711
هیچ نظری نداری که
92
00:04:05,778 --> 00:04:07,346
این برای من چه معنی میتونه داشته باشه
93
00:04:07,513 --> 00:04:09,281
یکم بهم وقت بده
من اونجا می بینمت
94
00:04:11,184 --> 00:04:12,017
بوو
95
00:04:12,652 --> 00:04:13,518
تینا
96
00:04:15,955 --> 00:04:18,557
میدونی,اگه بتونیم یک پول درست و حسابی در بیاریم
97
00:04:18,624 --> 00:04:20,058
می تونیم یه مستخدم تمیزکاری بگیریم
98
00:04:20,126 --> 00:04:21,827
که خونمون رو برق بندازه برامون
99
00:04:21,894 --> 00:04:23,829
کمک به این یارو فرانکی
به من حس بهتری
100
00:04:23,896 --> 00:04:25,364
میده تا بخوام تمیزکاری کنم
101
00:04:25,431 --> 00:04:27,399
به دایسون زنگ زدن تبدیلت میکنه به
سوراخ ک*ن
102
00:04:27,467 --> 00:04:28,767
یا یه معشوقه مازوخیسمی
(مازوخیسم:بیماری روانی که شخص تمایل دارد پیوسته مورد عذاب و ناسزا و رنج قرار گیرد)
103
00:04:28,835 --> 00:04:29,768
آروم باش
104
00:04:29,836 --> 00:04:30,902
خانم دکتر
105
00:04:30,970 --> 00:04:32,771
مثل اینکه زدی تو خط لارن
106
00:04:32,839 --> 00:04:33,872
!!هی
107
00:04:33,940 --> 00:04:35,407
بهترین راه برای به دام انداختن یک نفر اینه که
108
00:04:35,475 --> 00:04:37,275
زیر یکی دیگه بری,فهمیدم
109
00:04:37,343 --> 00:04:38,744
هی,کجا میری؟
110
00:04:38,811 --> 00:04:40,679
ببین,من میدونم که تو و دکتر خوبه
111
00:04:40,747 --> 00:04:42,147
یک چیزایی همیشه واسه کشف کردن دارین
112
00:04:42,215 --> 00:04:43,215
منهای چیزهای مجلل
113
00:04:43,282 --> 00:04:44,716
اما تو دوچرخه همیشه چرخ سوم لازم نیست
114
00:04:45,351 --> 00:04:46,218
بعدا می بینمت
115
00:04:47,754 --> 00:04:48,854
هی
هی لارن
116
00:04:48,921 --> 00:04:50,889
حال و حوصله یه تلفن بازی رو داری؟
117
00:04:52,592 --> 00:04:55,827
ببین - بو لیاقت همه اون چیزا رو داره
118
00:04:55,895 --> 00:04:57,596
fresh from
the dentist feeling.
119
00:04:57,663 --> 00:05:01,133
اما من بطور ژنتیکی بدرد کار خونه نمی خورم
120
00:05:01,200 --> 00:05:02,634
و اونم به اندازه کافی پول در نمیاره
121
00:05:02,702 --> 00:05:04,936
که همونطور که استحقاقش رو دارم
یک چند تا خدمتکار برام بگیره
122
00:05:05,004 --> 00:05:06,238
اگه می خوای پول خرج کنی
123
00:05:06,305 --> 00:05:07,839
من تو رو برای یه شیفت کار استخدام می کنم
124
00:05:07,907 --> 00:05:09,007
برای زنده موندن کار کنم؟س
125
00:05:10,376 --> 00:05:11,777
من مثل یک بیچاره می مونم؟
126
00:05:11,844 --> 00:05:12,911
میمونی؟
127
00:05:12,979 --> 00:05:14,780
اگه بگم آره
هنوزم میتونم اون آبجو رو بخورم
128
00:05:14,847 --> 00:05:15,781
129
00:05:19,852 --> 00:05:20,685
سلام خوشکله
130
00:05:22,288 --> 00:05:23,588
نمیتونم کمک کنم اما از دور قضیه رو شنیدم
131
00:05:25,024 --> 00:05:26,057
من مامفرد هستم
132
00:05:26,125 --> 00:05:27,993
من یک خاطره ای از این قضیه تو مهدکودک داشتم
133
00:05:28,060 --> 00:05:29,127
راهت رو بکش ,برو
رفیق
134
00:05:29,195 --> 00:05:31,530
من خونه ها رو تمیز میکنم
135
00:05:31,597 --> 00:05:34,299
لابد قبل از اون ساکنان خونه رو می بلعی
136
00:05:34,367 --> 00:05:36,401
من سعی میکنم که سرم تو کار خودم باشه
137
00:05:36,469 --> 00:05:39,004
اصولا شبها کار میکنم
خیلی ساکت و آروم
138
00:05:39,071 --> 00:05:40,472
تو هیچوقت نمی فهمی که من اونجام
139
00:05:43,042 --> 00:05:44,443
و مهمش اینه که من اون کار رو مجانی واست انجام می دم
140
00:05:45,578 --> 00:05:46,445
!!مامفی
141
00:05:47,180 --> 00:05:48,580
بیا بگیر بشین
142
00:05:53,252 --> 00:05:55,020
یه بی خانمان ایده آل
143
00:05:55,087 --> 00:05:56,388
یا اینکه
عاشقم شده؟
144
00:05:56,456 --> 00:05:57,756
اونا عسل میخورند اما عسل خانوم ها رو نه
145
00:05:57,824 --> 00:05:59,691
در حقیقت دوستارن عسل رو به صورت ریخته شده تو فرنی بخورند
146
00:05:59,759 --> 00:06:01,960
دیگه چی دوست دارن تو فرنیشون بریزن؟
147
00:06:02,028 --> 00:06:03,261
تیکه های مغز یه دختر,ها؟
148
00:06:03,329 --> 00:06:04,296
نه
149
00:06:04,363 --> 00:06:05,597
با خون یک باکره دوش بگیرن؟
150
00:06:05,665 --> 00:06:06,565
نه
151
00:06:06,632 --> 00:06:07,699
تخمه چشم رو در میارن؟
152
00:06:07,767 --> 00:06:09,901
اونا فقط حبوبات و غله و عسل میخورند
153
00:06:09,969 --> 00:06:12,070
باشه, پس تو داری میگی که
154
00:06:12,138 --> 00:06:15,407
تصدیق میکنی اومدن اون به خونه ما مشکلی نداره؟
155
00:06:15,475 --> 00:06:16,374
دقیقا
156
00:06:18,344 --> 00:06:19,978
فقط اینکه اونو استخدامش نکن
157
00:06:20,179 --> 00:06:21,079
نظری جالب
158
00:06:22,148 --> 00:06:23,248
پسر,تو استخدامی
159
00:06:24,083 --> 00:06:25,817
با جارو دستی خودت میای دیگه؟
160
00:06:25,885 --> 00:06:26,952
مال ما یک جورایی وحشی شده
161
00:06:27,019 --> 00:06:28,753
یه اتفاقی براش افتاده که اصلا جالب نیس بگم
162
00:06:31,724 --> 00:06:35,427
من ردش رو گم کردم -- is this
این کانال خروجی شماره 49 یا 50؟
163
00:06:35,495 --> 00:06:36,895
با دقت نگاه کن
164
00:06:36,963 --> 00:06:39,331
و بازم دنبال اون مخلوقات(سوسک ها) بگرد
165
00:06:39,398 --> 00:06:42,033
باورم نمیشه که تو منو مجبور کنی,سوسک بگیرم
166
00:06:42,101 --> 00:06:43,869
منم باورم نمیشه که تو ازشون بترسی
167
00:06:43,936 --> 00:06:45,804
نمیتونم بخوابم
هیچوقت نمیتونم بخوابم
168
00:06:46,205 --> 00:06:47,439
تو میخوای بخوابی
169
00:06:47,507 --> 00:06:49,107
می خوای بهت یه مسکن بدم؟
170
00:06:50,009 --> 00:06:51,510
نه؟
بسیار خوب,پس
171
00:06:51,878 --> 00:06:53,011
نظری نداری؟
172
00:06:53,079 --> 00:06:56,081
واضحه که هیچ نشونه ای از شکار نیست
173
00:06:56,148 --> 00:06:58,717
نمی تونم یگم که کار یک فی بوده
174
00:06:58,784 --> 00:07:00,352
میتونه از یک ویروس عجیب و غریب باشه
175
00:07:00,419 --> 00:07:03,054
تا زمانی که تو آزمایشگاه آزمایشش نکنم هیچی نمیدونم
176
00:07:03,122 --> 00:07:04,589
اونم تعداد زیادی آزمایش
177
00:07:05,525 --> 00:07:06,558
خوب,ممنون
178
00:07:08,461 --> 00:07:09,427
برای کمکت
179
00:07:09,595 --> 00:07:10,428
در خدمتم
180
00:07:11,964 --> 00:07:12,831
پس
181
00:07:13,866 --> 00:07:15,634
تو هنوز به اون قضیه اشاره ای نکردی
182
00:07:15,701 --> 00:07:17,402
میتونیم یه جشنی بابتش بگیریمو یک شامپاینی بزنیم؟
183
00:07:17,470 --> 00:07:18,603
برای چی اونوقت؟
184
00:07:19,071 --> 00:07:21,673
اومدن اَش جدید
رفتن قدیمیه
185
00:07:22,575 --> 00:07:24,509
اون دیگه رو تو بیشتر از این کنتری نداره
186
00:07:24,677 --> 00:07:25,510
پس,آاا
187
00:07:26,913 --> 00:07:28,113
نمی خوای
188
00:07:28,881 --> 00:07:30,916
میدونی که,آزاد باشی؟
189
00:07:32,184 --> 00:07:33,952
مثل همه اون فی ها
190
00:07:36,022 --> 00:07:36,955
این خیلی پیچیدس
191
00:07:37,189 --> 00:07:38,023
راس میگی
192
00:07:39,792 --> 00:07:41,626
بهت قول میدم که همه چیزو بهت بگم
193
00:07:41,694 --> 00:07:42,360
194
00:07:43,763 --> 00:07:45,330
بزودی
فقط وقتی که ما
195
00:07:45,398 --> 00:07:46,998
تو باتلاقی از جنون فرو نمی رفتیم,بهت میگم
196
00:07:48,801 --> 00:07:51,603
منم میرم یه خروجی دیگه پیدا کنم که
باهاش بازی جون سختمون رو ادامه بدیم
197
00:07:58,844 --> 00:07:59,978
سلام
بوبوو
198
00:08:00,613 --> 00:08:02,480
خوش می گذروندی
داشتی دکتر بازی میکردی؟
199
00:08:02,548 --> 00:08:04,816
شش ساعت تموم داشتن لوله های هواکش رو تمیز می کردم
200
00:08:04,884 --> 00:08:06,751
پنج نمونه هم ازین حشرات موزی گرفتم
201
00:08:06,819 --> 00:08:07,686
اَه
202
00:08:07,753 --> 00:08:08,954
گوشهای بیچارم
203
00:08:09,021 --> 00:08:12,057
و هنوز هیچ رد پایی از فی پیدا نکردیم
204
00:08:12,124 --> 00:08:13,792
چی باعت میشه که آدم مجنو بشه؟
205
00:08:14,460 --> 00:08:16,661
علم یک چیز حال بهم زنه
206
00:08:16,896 --> 00:08:18,797
آره, اون قضیه چطور پیش رفت؟
bow-chika-wow-wow همون قضیه
207
00:08:18,864 --> 00:08:20,332
کنزی ,خواهشا
اون یک قضیه کاملا حرفه ای بود
208
00:08:20,399 --> 00:08:22,534
و چطوره این رو هم اضافه کنم که
لارن چقدر بانمکه
209
00:08:22,602 --> 00:08:24,102
وقتی که داره ارش رو انجام میده
210
00:08:24,337 --> 00:08:26,371
یک لیوان کاکائو داغ واسه رفع خستگی چطوره؟
211
00:08:27,306 --> 00:08:28,340
بفرما
212
00:08:32,945 --> 00:08:35,013
و اجازه بدید پاهاتون تو این گرم کن های راحت سر بخوره
213
00:08:35,081 --> 00:08:37,515
درست تو این سوراخای گرم و نرم
214
00:08:38,918 --> 00:08:40,452
حدس بزن چی واسه خونه گرفتم
215
00:08:40,953 --> 00:08:44,155
یک شکلات گیج کننده ,خوف؟
216
00:08:44,223 --> 00:08:46,157
بو, مامفرت رو خدمتت معرفی می کنم
217
00:08:46,225 --> 00:08:48,026
این کارگر خونه جدیدمونه
218
00:08:48,094 --> 00:08:49,961
تو هیچوقت نمیفهمی که من اینجام
219
00:08:52,865 --> 00:08:54,566
آاا,کنزی؟
220
00:08:55,101 --> 00:08:57,002
اون واسه کمکی جدیدمونه که اینجام زندگی میکنه
221
00:08:57,069 --> 00:08:58,336
تریک گفتش که
اون کاملا مطمئنه
222
00:08:58,404 --> 00:09:00,271
سر همون یکسان مشروب مجانیم تو بار شرط می بندم
223
00:09:00,606 --> 00:09:02,207
تو یه فنگ-شویی میخواستی واسه کارای خونه
224
00:09:02,274 --> 00:09:03,908
خوب تو بدستش آوردی
عزیز جون
225
00:09:03,976 --> 00:09:05,710
و اون همه این کارا رو مجانی انجام میده
226
00:09:05,778 --> 00:09:27,766
♪
227
00:09:27,833 --> 00:09:28,566
228
00:09:28,634 --> 00:10:01,466
♪
229
00:10:01,534 --> 00:10:02,400
سوپرایز
230
00:10:05,805 --> 00:10:07,272
لوله کشی خونم شکسته بود
231
00:10:07,339 --> 00:10:08,840
فکر نمیکردم برات فنتی باشه
232
00:10:10,443 --> 00:10:11,710
میخوای همونجا وایسی؟
233
00:10:11,777 --> 00:10:13,244
یا می خوای بهم ملحق شی؟
234
00:10:13,312 --> 00:10:34,165
♪
235
00:10:34,233 --> 00:10:35,133
بچرخ ببینم
236
00:10:35,201 --> 00:10:53,151
♪
237
00:10:53,219 --> 00:10:53,918
اوو
238
00:10:58,624 --> 00:11:00,191
چرا ناخون هات اینقدر تیز اند؟
239
00:11:01,494 --> 00:11:02,861
بهتره که
240
00:11:04,296 --> 00:11:05,363
قلبت رو بکشم بیرون
241
00:11:05,431 --> 00:11:07,298
آه ه ه ه
242
00:11:09,568 --> 00:11:10,301
243
00:11:11,504 --> 00:11:14,005
♪
244
00:11:17,243 --> 00:11:18,042
بوو
245
00:11:20,012 --> 00:11:20,879
آه ه ه
246
00:11:24,283 --> 00:11:28,453
♪
247
00:11:32,291 --> 00:11:34,125
شپش لاغر مردنی جنده
248
00:11:37,897 --> 00:11:38,730
بوو؟
249
00:11:39,598 --> 00:11:41,800
هر چی که هست مشکل دیوانه شدن اون دسته آدما زیر سره همینه
250
00:11:43,836 --> 00:11:45,136
من فکر کنم که پیداش کردم
251
00:11:51,811 --> 00:11:53,378
ما باید قرن ها قبل یه خدمتکار می گرفتیم
252
00:11:54,747 --> 00:11:58,049
اون همه چی رو برق انداخته
حتی شورته منو
253
00:11:58,484 --> 00:11:59,818
قابلبت هاش چطور کار میکنن؟
254
00:12:04,223 --> 00:12:05,290
هام م م
255
00:12:08,227 --> 00:12:08,893
م م م م
256
00:12:09,895 --> 00:12:10,762
اُه,واو
257
00:12:11,797 --> 00:12:13,731
و باید اضافه کنم که خدایا شکرت
258
00:12:15,067 --> 00:12:16,601
چیزای کوچولویی هم هست
259
00:12:16,669 --> 00:12:19,537
اون یک نوعی از کرانچی عسلی میخوره
260
00:12:19,605 --> 00:12:20,572
عجیب و غریب نیستش؟
261
00:12:23,042 --> 00:12:24,142
چی؟
262
00:12:24,376 --> 00:12:25,877
زیاد نتونستی بخوابی,ها؟
263
00:12:25,945 --> 00:12:28,379
تو میتونی با یه جور زنه دیوانه زیادم بخوابی؟
264
00:12:28,447 --> 00:12:29,848
که منتظره بپره رو سینه ت؟
265
00:12:29,915 --> 00:12:30,849
پس من چی؟
266
00:12:30,916 --> 00:12:32,784
من مجبور شدم بیام تو و ببینمت
267
00:12:32,852 --> 00:12:34,185
اون 5 ثانیه شبیه
268
00:12:34,253 --> 00:12:35,753
یک دختر گاو چرون بود که رو گاو برعکس نشسته
269
00:12:35,821 --> 00:12:37,455
در هر حال, مامفرد گفت که اونو ندیده
270
00:12:37,523 --> 00:12:40,291
هیچ نشونه ای از اون کل شب نبوده,پس
271
00:12:40,359 --> 00:12:42,660
آره,خوب
هر موقع که خواستم چرت بزنم
272
00:12:42,728 --> 00:12:44,495
توسط کابوس از خواب پریدم
273
00:12:44,563 --> 00:12:45,730
اون مثله اینه که
اون دختره
274
00:12:45,798 --> 00:12:47,765
مثله اینه که اون منو تو تله خودش انداخته باشه
275
00:12:47,833 --> 00:12:51,970
خوب, شاید مثل این که تو صورت مردم رو می مَکی,کار میکنه
276
00:12:52,037 --> 00:12:53,638
اونم مغز مردم رو می مَکه
277
00:12:53,873 --> 00:12:54,706
گُل گفتی
278
00:12:56,575 --> 00:12:59,177
تو همینجا پش مرد کرانچی عسلی خور بمون
279
00:12:59,245 --> 00:13:01,746
منم برم کشف کنم که چی رو باید بگیرم
280
00:13:01,814 --> 00:13:03,281
از ساختمون فرانک
و چرا اون دختره
281
00:13:03,349 --> 00:13:04,215
میاد تو خوابه من
282
00:13:06,785 --> 00:13:08,052
بنظر میاد که یه مِر هستش
283
00:13:09,021 --> 00:13:11,155
خوب, کره خر جوان فقط دوتا پا داشت
284
00:13:11,223 --> 00:13:12,557
و سعی کرد ازم سواری بگیره
285
00:13:12,825 --> 00:13:14,292
یک نوع متفاوت از مِر
286
00:13:14,360 --> 00:13:15,526
مثل یک مِر شب رو
287
00:13:16,528 --> 00:13:17,428
آه
288
00:13:17,496 --> 00:13:18,529
معمولا فی های تاریک
289
00:13:18,597 --> 00:13:19,831
مِر ها اغلب برای مردم کابوس به همراه میارن
290
00:13:19,899 --> 00:13:21,332
و از ترس مردم تغذیه می کنند
291
00:13:21,400 --> 00:13:22,634
اما من که انسان نیستم
292
00:13:22,701 --> 00:13:23,568
درست
293
00:13:24,603 --> 00:13:26,237
و مِره ها اصولا سمی نیستن
294
00:13:27,439 --> 00:13:29,540
اون تمام افراد اون ساختمون رو دیوانه کرده؟
295
00:13:29,875 --> 00:13:31,376
آره
ظاهرا
296
00:13:31,443 --> 00:13:33,378
تو باید از این قضیه دور بمونی تا زمانی که بفهمیم
297
00:13:33,445 --> 00:13:34,545
با کی طرفیم
298
00:13:34,613 --> 00:13:37,248
مِره ها اصولا از کسایی که دارن چرت میزنن تغذیه می کنن
299
00:13:37,316 --> 00:13:38,616
خوب,در مورد انسانها چطور؟
300
00:13:38,684 --> 00:13:39,951
صدمه ای که میرسونه قابل خوب شدنه؟
301
00:13:40,019 --> 00:13:41,653
میتونم به کتابام یه نگاهی بندازم؟
302
00:13:43,622 --> 00:13:45,523
آره,مثل اینکه میتونم یه نگاهی بندازم
303
00:13:48,193 --> 00:13:49,294
ممنونم ازت
تریک
304
00:13:49,361 --> 00:14:00,538
♪
305
00:14:00,606 --> 00:14:01,205
!!!
306
00:14:04,043 --> 00:14:05,076
یک کابوسه مره ای دیگه؟
307
00:14:05,444 --> 00:14:08,513
آره اون گشنشه
واقعا بد بود
308
00:14:08,580 --> 00:14:10,214
آه ه ه
309
00:14:11,216 --> 00:14:13,484
من از یه همبرگر با پنیر
310
00:14:13,552 --> 00:14:14,686
که داشت معدم رو می جویید
311
00:14:14,753 --> 00:14:15,920
و بعد میخواست سرم رو بخوره,ترسیدم
312
00:14:15,988 --> 00:14:16,955
هوم
313
00:14:18,023 --> 00:14:21,426
مغزت وقتی که خواب بودی داشت کار میکرد
314
00:14:21,493 --> 00:14:24,195
یه سربار اضافی مغزی شاید باعث میشه که آدما قاطی کنن
315
00:14:24,897 --> 00:14:27,398
ببین, این منطقه از مغزت حتی وقتی هم
بیدار شدی تو حالت استورب بودش
316
00:14:28,400 --> 00:14:30,234
من فکر می کنم که مِره ما میتونه یه ارتباط فیزیکی با تو
317
00:14:30,302 --> 00:14:33,004
برقرار کنه, اولین باری که امد روت
318
00:14:33,072 --> 00:14:35,006
این دلیلیه که منم رفتم تو مغز اون؟
319
00:14:35,074 --> 00:14:36,107
تو نباید اونجوری میشدی
320
00:14:36,175 --> 00:14:37,308
اغلب یک قضیه یک طرفه اس
321
00:14:37,376 --> 00:14:38,977
نه ,احساس گروسنگی اینقدر شدید بود که احساسش کردم
322
00:14:39,044 --> 00:14:40,111
اون مال من نبود
323
00:14:40,179 --> 00:14:41,412
این حساس اون بود
324
00:14:41,580 --> 00:14:43,281
این واقعا جالبه
325
00:14:43,349 --> 00:14:45,350
اون میتونه خیلی قوی تر هم باشه
326
00:14:45,417 --> 00:14:47,919
و بی همتا تر از,هر کسی یا چیزی
که بخواد این احساس رو بهت بده
327
00:14:50,222 --> 00:14:51,522
خوب توصیفش کردی دکتر
328
00:14:52,691 --> 00:14:54,459
اوه,واو
اون قدرتمند نبود
329
00:14:55,761 --> 00:14:58,196
بزار ببینم چی تو رو بیدار نگه داشته
330
00:15:04,403 --> 00:15:06,871
خیاطه رو از طرف من ببوس
دارم خواب میبینم؟
331
00:15:08,807 --> 00:15:10,808
میدونی,ما فقط کارای خونه رو انجام نمیدیم
332
00:15:10,876 --> 00:15:14,379
کارگرهای خونه اصولا خوب خرید میکنن
333
00:15:14,446 --> 00:15:15,913
چطور اینو فهمیدی؟
334
00:15:15,981 --> 00:15:18,216
اونا یک فروش محدود واسه اینا داشتند
335
00:15:18,283 --> 00:15:20,418
از یه خورده فروش هدیه گرفتم
336
00:15:21,253 --> 00:15:23,988
و,به هر حال
کارگر های خونه هیچوقت پول بابت خریداشون نمیدند
337
00:15:26,091 --> 00:15:27,291
داری گریه میکنی؟
338
00:15:27,526 --> 00:15:28,393
متاسفم
واقعا متاسفم
339
00:15:29,862 --> 00:15:32,597
تو فوق العاده ترین مردی هستند که تا حالا دیدم
340
00:15:41,974 --> 00:15:44,242
Oh!
یک چیز دیگه
341
00:15:45,277 --> 00:15:47,311
آم, من تمایلی ندارم که بهت یادآوری کنم
342
00:15:48,013 --> 00:15:49,580
ما کرانچی عسلی تموم کردیم
343
00:15:49,648 --> 00:15:52,083
جدی
همش رو خوردی؟
344
00:15:52,284 --> 00:15:53,885
خوب, دفعه بعدی که بیرون رفتی
345
00:15:53,952 --> 00:15:55,586
چند تا بسته دیگه بگیر
346
00:15:56,588 --> 00:15:59,323
تو یه کامیون از وسایل لوکس رو کشیدی آوردی خونه
347
00:15:59,391 --> 00:16:01,859
اما به خودت زحمت ندادی که یه قوطی حبوبات صبحونه بخری؟
348
00:16:04,129 --> 00:16:05,530
فقط یادت باشه که چند تا بخری
349
00:16:08,801 --> 00:16:11,736
یه جایی اینجاها, من چندتا قرص دارم
350
00:16:11,804 --> 00:16:15,206
از غدد عرقی یک قول با ارزش ونزوئلایی
351
00:16:17,276 --> 00:16:18,743
شاید بهتر باشه که ندونی
352
00:16:18,811 --> 00:16:19,977
دقیقا چی میخوری
353
00:16:20,045 --> 00:16:20,878
آره
354
00:16:24,049 --> 00:16:24,882
پس
355
00:16:25,951 --> 00:16:27,318
خارج از ارادتی که بهت دارم
356
00:16:27,386 --> 00:16:29,554
من متوجه شدم که یه نقص متفاوت تو مردمی که ترسیدن وجود داره
357
00:16:30,422 --> 00:16:31,456
آها
358
00:16:31,657 --> 00:16:33,091
به من قول بده که یه داستان موقع خواب
359
00:16:33,158 --> 00:16:34,525
در مورد خودتو یه فی روشن که میشناسیش به من بگی
360
00:16:35,160 --> 00:16:36,694
مثل همون داستان خوابی که من احساسش کردم
361
00:16:37,029 --> 00:16:39,330
من بهت میگم
بوو
362
00:16:39,398 --> 00:16:40,231
من میکنم
363
00:16:43,669 --> 00:16:45,169
من همیشه میخواستم
364
00:16:46,038 --> 00:16:46,871
همیشه
365
00:16:50,742 --> 00:16:51,876
این یه پارتی خصوصیه
366
00:16:54,146 --> 00:16:55,213
آره بوو؟
367
00:16:55,447 --> 00:16:57,048
برای یه کاری که میدونی زمان کوتاهی نیست؟
368
00:17:02,221 --> 00:17:04,155
تو باید منو به عنوان کسی که
369
00:17:04,223 --> 00:17:06,224
تاج پادشاهی فی های روشن رو روی سرش گذاشته به یادت بمونه
370
00:17:06,291 --> 00:17:07,525
من فقط یه از خود متشکر کونی رو می بینم
371
00:17:07,593 --> 00:17:09,760
که واسه خودش بین درختها با یه تیر و کمان جفتک میزنه
372
00:17:12,030 --> 00:17:14,165
من از دور و اطراف در مورد تو پرسیدم
373
00:17:14,233 --> 00:17:15,833
مثل یه رویکرد جدی
374
00:17:15,901 --> 00:17:17,235
برای رسیدن به آزادی
تو اینو نمی خوای؟
375
00:17:17,302 --> 00:17:19,036
مثل اینکه دوست داری از درهای بسته بهش برسی؟
376
00:17:19,671 --> 00:17:20,638
در واقع
377
00:17:21,273 --> 00:17:23,040
من یه خورده گیج شدم
در مورد آداب و رسوم
378
00:17:27,346 --> 00:17:28,346
بلند شو
379
00:17:28,547 --> 00:17:29,680
به عنوان اَش جدید
380
00:17:29,748 --> 00:17:32,350
تمام اموال اَش قدیم به اَش جدید میرسه
381
00:17:32,417 --> 00:17:34,018
منظورم همه چیزهای آزمایشگاهه
382
00:17:34,086 --> 00:17:35,353
که شامل تو هم میشه
اونو بگیرید
383
00:17:35,420 --> 00:17:37,555
بعد واسه استراحت و کمک بهش برگردید
384
00:17:41,960 --> 00:17:43,661
بهش دست میزنی
اگه بخوای که دستت رو از دست بدی
385
00:17:43,729 --> 00:17:44,862
دستت رو از دکتر بکش اونور
386
00:17:44,930 --> 00:17:48,366
نه,نه,نه بوو
زود رنج نباش
387
00:17:48,433 --> 00:17:50,001
تو مال و اموال من رو می خوای
388
00:17:50,068 --> 00:17:51,569
خیلی مودبانه درخواست کن
389
00:17:53,438 --> 00:17:56,607
لارن مال و اموال نیست
390
00:17:56,675 --> 00:17:57,508
بوو
391
00:17:58,310 --> 00:17:59,343
نکن
392
00:17:59,778 --> 00:18:01,012
تو فقط بدترش میکنی
393
00:18:01,079 --> 00:18:02,180
نه, من می خوام درستش کنم
394
00:18:02,247 --> 00:18:04,081
به من نگاه کن
خواهشا
395
00:18:05,951 --> 00:18:07,685
من ازت میخوام که پاتو از این مساله بکشی بیرون
396
00:18:18,463 --> 00:18:19,297
بوو؟
397
00:18:20,065 --> 00:18:20,998
از این قضیه دور بمون
398
00:18:21,066 --> 00:18:33,277
♪
399
00:18:33,345 --> 00:18:34,378
وقت بخیر
400
00:18:38,350 --> 00:18:39,050
آه ه
401
00:18:39,117 --> 00:18:40,318
من بیدارم
402
00:18:40,385 --> 00:18:42,753
اگه تو بیداری منم کوبی برایانتم
قهوت رو بخور
(کوبی برایانت: بازیکن گارد راس تیم بسکتبال لوس آنجلس لیکرز)
403
00:18:42,988 --> 00:18:43,888
نه
404
00:18:44,556 --> 00:18:46,524
همش داشتم می خوردم
من فقط
405
00:18:46,825 --> 00:18:47,992
دارم میترکم
406
00:18:48,060 --> 00:18:49,860
و مثل خر شاش دارم
407
00:18:51,129 --> 00:18:53,264
من واقعا می خوام از اون قرصهای لارن بخورم
408
00:18:53,565 --> 00:18:55,233
در واقع, چیزی که تو می خوای بَکو هستش
409
00:18:55,300 --> 00:18:56,167
عالیه
410
00:18:56,735 --> 00:18:57,702
بَکو چیه؟
411
00:18:58,237 --> 00:18:59,770
اون یک فی شایِ هستش
412
00:18:59,838 --> 00:19:01,439
رویاهای بد رو میخوره
413
00:19:01,506 --> 00:19:03,307
کجا میتونیم این بَکو رو پیدا کنیم؟
414
00:19:03,375 --> 00:19:04,875
من به شای بودنش اشاره کردم؟
415
00:19:04,943 --> 00:19:06,611
اشتهای عصبی؟
416
00:19:06,678 --> 00:19:07,478
نه
417
00:19:08,146 --> 00:19:10,114
یه بَکو زنده کابوس ها رو می خوره
418
00:19:10,182 --> 00:19:13,284
اما یه بخشی از مریضی
شتاب دادن به مرگه
419
00:19:14,152 --> 00:19:17,488
موجودات بیچاره اکثرا توسط شکار منقرض میشن
420
00:19:17,556 --> 00:19:19,357
پس کجا میتونیم یکی از اونا رو پیدا کنیم؟
421
00:19:19,424 --> 00:19:21,125
لارن احتمالا جای یک یا دوتا بَکو رو داشته باشه
422
00:19:21,193 --> 00:19:22,460
تو سوابق قدیمی پزشکیش
423
00:19:22,527 --> 00:19:25,630
لاچلان اون رو گرفت و برد
!!!او به لارن می گفت, اموال
424
00:19:25,998 --> 00:19:27,431
قسم میخورم که اگه
اون بهش دست بزنه
425
00:19:27,499 --> 00:19:28,466
بوو
426
00:19:29,001 --> 00:19:30,434
من تو خیلی از جاها جاسوس دارم
427
00:19:30,502 --> 00:19:32,169
آه,وقتی که تو فی هستی
تو احتمالا باید
428
00:19:32,237 --> 00:19:33,838
از یه ابزار متفاوت استفاده کنی
429
00:19:35,107 --> 00:19:36,741
گفتار یک اَش پیچیدس
430
00:19:36,808 --> 00:19:39,243
با لارن به احترام رفتار میشه
431
00:19:39,311 --> 00:19:40,878
بجز اون تیکش که گفت "دارایی هام"ا
432
00:19:42,281 --> 00:19:43,948
لارن یک مقدار ناشناخته س
433
00:19:44,683 --> 00:19:45,883
باهاش با مراقبت راه بیا
434
00:19:46,485 --> 00:19:47,518
قشنگ بازی کن, بوو
435
00:19:48,654 --> 00:19:50,087
آره
قشنگ بازی کن, بوو
436
00:19:52,224 --> 00:19:53,891
من خیلی خسته ام,کنزی
437
00:19:53,959 --> 00:19:56,027
نخواب
پاشو, پاشو
438
00:20:12,944 --> 00:20:14,178
تو هم منتظر اَش هستی؟
439
00:20:15,380 --> 00:20:16,213
اه,امم
440
00:20:16,882 --> 00:20:18,182
نه
441
00:20:18,250 --> 00:20:23,020
من درخواست ملاقات با یه دوست رو دارم
442
00:20:23,088 --> 00:20:23,888
میشه لطفاا
443
00:20:25,324 --> 00:20:26,324
یکی از اون مجله ها رو بدی؟
444
00:20:27,726 --> 00:20:28,559
البته
445
00:20:39,371 --> 00:20:40,171
بوو؟
446
00:20:49,181 --> 00:20:50,014
بوو
447
00:20:52,617 --> 00:20:54,118
یه چیزی رو چونت هست
448
00:20:54,820 --> 00:20:55,786
چی؟
Oh--
449
00:20:58,557 --> 00:20:59,523
دیر خوابیدی؟
450
00:21:01,660 --> 00:21:04,228
تو میدونی که ملت در مورد یه جن هم خوابه چی میگن
451
00:21:04,296 --> 00:21:07,665
اون کار تو رو نمیکشه, وقتت رو میگیره
452
00:21:08,333 --> 00:21:09,333
یکم از هر دوتاش
453
00:21:10,202 --> 00:21:11,302
به خودت نگاه کن
454
00:21:12,270 --> 00:21:15,906
من انتظار ندارم که به همین زودیا بهم احترام بذاری
455
00:21:15,974 --> 00:21:17,508
خوب, من اومدم پیشت تا
456
00:21:18,877 --> 00:21:21,045
اوه ,اَش اعظم
457
00:21:22,414 --> 00:21:24,081
فروتنی بفرمایید
458
00:21:25,951 --> 00:21:27,818
میتونم خواهش کنم که با لارن صحبت کنم؟
459
00:21:29,287 --> 00:21:31,856
آره,مایه خجالته اما
اون یه جورایی سرش شلوغه
460
00:21:32,557 --> 00:21:33,858
البته که هست
461
00:21:34,860 --> 00:21:37,762
من به مرد هام یک فرصت عالی دادم که
تو خودت رو هیچوقت نتونی نشون بدی
462
00:21:39,331 --> 00:21:40,564
تو برام هزار دلار خرج برداشتی
463
00:21:40,632 --> 00:21:41,699
تو این رو میدونستی؟
464
00:21:41,767 --> 00:21:43,234
خوب من از قابل پیش بینی بودن متنفرم
465
00:21:50,175 --> 00:21:51,175
زن دل فریب
466
00:21:53,678 --> 00:21:54,512
جنگجو,دلاور
467
00:21:56,281 --> 00:21:57,715
فراریه فَشن
468
00:21:59,918 --> 00:22:02,620
What are you after with that
contrarian little act of yours?
469
00:22:02,687 --> 00:22:03,854
این یه رفتار نیست
470
00:22:05,624 --> 00:22:08,159
ببین, اولین روز دیدارمون با هم خیلی شیک بود
471
00:22:08,226 --> 00:22:10,428
و تموم شد,اما اگه من فقط بتونم 5 دقیقه
472
00:22:10,495 --> 00:22:11,395
با لارن صحبت کنم,ممنون میشم
473
00:22:12,197 --> 00:22:13,330
می زارم
474
00:22:13,565 --> 00:22:14,832
البته اگه به نفع فی های روشن باشه
475
00:22:14,900 --> 00:22:15,800
هست
476
00:22:15,867 --> 00:22:17,134
هستش؟
477
00:22:17,202 --> 00:22:20,037
فکر میکنم کار یک اَش هم همین باشه
478
00:22:23,575 --> 00:22:27,144
من مشکل کوچولو فرانک رو واسه حل کردن,برداشتم
479
00:22:27,212 --> 00:22:28,145
کدوم فرانک؟
480
00:22:28,380 --> 00:22:29,313
همون نگهبانه در
481
00:22:30,081 --> 00:22:32,550
اون اومد که ببینت و ازت کمک بخواد
482
00:22:33,919 --> 00:22:36,120
و به منم نگو که
شغل و روابط کاری فی های روشن
483
00:22:36,188 --> 00:22:38,255
به من مربوط نمیشه
برای اینکه اون بهت نیاز داشت
484
00:22:38,323 --> 00:22:39,790
و مثل یه آدم مغرور و از خود راضی
485
00:22:39,858 --> 00:22:43,294
و یه مامله بی استفاده
من شروع به جبران کردن کوتاهی تو کردم
486
00:22:43,361 --> 00:22:44,528
تو اون رو از خودت روندی
487
00:22:47,466 --> 00:22:48,365
متاسفم
488
00:22:49,468 --> 00:22:50,568
وقتی که خسته میشم
489
00:22:50,635 --> 00:22:52,269
هر چی به دهنم میاد میگم
490
00:23:00,879 --> 00:23:03,347
هیچ کسی با اسم فرانک دربان
491
00:23:03,415 --> 00:23:06,183
یا هر چیز دیگه
با من تا حالا صحبت نکرده
492
00:23:14,493 --> 00:23:15,359
آره
493
00:23:16,194 --> 00:23:17,061
تقصیر منه
494
00:23:18,330 --> 00:23:20,064
همونطور که گفتم, من تازگی ها واقعا
495
00:23:20,131 --> 00:23:21,632
همش دارم دیر می خوابم
496
00:23:21,700 --> 00:23:22,533
پس
497
00:23:23,935 --> 00:23:25,135
متاسفم
که مایه زحمتت شدم
498
00:23:25,203 --> 00:23:45,756
♪
499
00:23:45,824 --> 00:23:47,124
مامفرت
500
00:23:47,192 --> 00:23:49,093
فکر کنم یه چیزی فاتحه این اسپاگتی رو خونده
501
00:23:51,329 --> 00:23:52,162
خیلی هم خفن
502
00:23:54,299 --> 00:23:55,132
افتضاحه
503
00:24:00,171 --> 00:24:01,005
مامفرت
504
00:24:02,073 --> 00:24:03,173
مشکلی پیش اومده,خانم کنزی؟
505
00:24:03,842 --> 00:24:04,675
رفیق
506
00:24:08,613 --> 00:24:10,981
چی باعث این همه دلخوریت شده؟
507
00:24:11,316 --> 00:24:13,050
اوه,شما میدونید چی باعثش شده
508
00:24:14,252 --> 00:24:16,020
باشه,واضحه,
یکی تو آخرین دور
509
00:24:16,087 --> 00:24:17,621
بهش شوک الکتریکی زدن
510
00:24:18,490 --> 00:24:19,757
بابت همه چی ازت ممنونم مامفرت
511
00:24:19,824 --> 00:24:22,026
اونا بهت نیاز دارن که برگردی به
همون دیوونه خونه ای که ازش اومدی
512
00:24:23,562 --> 00:24:26,363
تو خودت اینجا رو خونه من کردی
من هیچ جا نمیرم
513
00:24:27,198 --> 00:24:27,865
هیچ وقت
514
00:24:29,301 --> 00:24:30,200
تو
آه
515
00:24:31,503 --> 00:24:33,237
آه ه
516
00:24:37,375 --> 00:24:38,475
چه مرگته؟
517
00:24:38,543 --> 00:25:01,065
♪
518
00:25:01,132 --> 00:25:02,232
هی,بوو
519
00:25:04,903 --> 00:25:06,036
نتایج آزمایشا مشخص شدن
520
00:25:06,104 --> 00:25:07,004
آره
521
00:25:08,540 --> 00:25:10,441
پیش بینی مرض به شدت تخمی از کار در اومد
522
00:25:10,909 --> 00:25:12,176
تو به من دروغ گفتی
فرانک
523
00:25:12,243 --> 00:25:13,877
تو هیچوقت جای اَش نرفتی
524
00:25:13,945 --> 00:25:15,312
باشه,باشه
تو ناراحتی
525
00:25:15,380 --> 00:25:16,647
اینجوری فکر میکنی؟
526
00:25:16,715 --> 00:25:18,415
اما بهترین راه برای آروم شدن
527
00:25:18,483 --> 00:25:20,784
وقتیه که پاتو از ین قضیه بکشی بیرون
و بزاری اون قضیه بخوابه
528
00:25:20,852 --> 00:25:36,900
♪
529
00:25:39,971 --> 00:25:41,405
کی میخواد تالکی جدید رو ببینه؟
530
00:25:41,473 --> 00:25:42,806
امروز تو ادئون میره رو پرده
531
00:25:42,874 --> 00:25:44,274
من میخوام ببینم
532
00:25:44,342 --> 00:25:47,411
همه میگن که اون بزرگترین داستان عشقی که تا حالا گفته شده
533
00:25:47,479 --> 00:25:50,514
بچه ها, فقط باززکیل رو دعوت نکنید
اون همه چی رو خراب میکنه
534
00:25:52,651 --> 00:25:53,684
باشه,بیا بریم
535
00:25:55,020 --> 00:25:56,553
من نمی آم,نمی آم
نه,من
536
00:25:56,621 --> 00:25:58,122
من یه داستان عشقی خوب واسه خودم دارم
537
00:25:58,189 --> 00:25:59,890
فقط به اندازه ی دختر بعدی
538
00:25:59,958 --> 00:26:01,825
بچه ها,صبر کنید
539
00:26:01,893 --> 00:26:03,827
کسی میتونه منو از اینجا بکشه بیرون؟
540
00:26:04,396 --> 00:26:05,829
فکر کنم که
نمی تونم
541
00:26:09,134 --> 00:26:10,701
بچه ها,من هنوز اینجام
542
00:26:10,769 --> 00:26:20,377
♪
543
00:26:20,445 --> 00:26:22,446
خوش مزه,خوش مزه
544
00:26:22,514 --> 00:26:36,994
♪
545
00:26:37,062 --> 00:26:38,362
برای بوو "B"
546
00:26:38,430 --> 00:26:59,216
♪
547
00:26:59,284 --> 00:27:00,184
بچه ها
548
00:27:00,251 --> 00:27:13,063
♪
549
00:27:17,502 --> 00:27:18,469
نگران نباش
550
00:27:20,405 --> 00:27:24,108
من چند لحظه قبل عصبانی بودم
من داشتم درست میرفتم تا سربی رنگ بشم
551
00:27:24,175 --> 00:27:26,176
چره دیگه ای نداشتم
552
00:27:26,244 --> 00:27:28,212
اون موقعیت یه جورایی
553
00:27:28,279 --> 00:27:29,713
خارج از کنترلم بود
554
00:27:29,948 --> 00:27:33,016
من بهت خارج از کنترل بودن رو نشون میدم
555
00:27:33,084 --> 00:27:33,984
آه ه
556
00:27:34,052 --> 00:27:47,030
♪
557
00:27:47,098 --> 00:27:47,965
فرانک
بهم بگو
558
00:27:49,400 --> 00:27:51,168
که یه دهَن خوشکل داری
559
00:27:53,104 --> 00:27:54,538
مامفرت
560
00:27:56,941 --> 00:27:57,775
مامفرت؟
561
00:27:59,410 --> 00:28:00,277
مامفی؟
562
00:28:03,515 --> 00:28:05,382
تو خیلی طولش دادی
بهت که گفته بودم
563
00:28:05,450 --> 00:28:06,350
همه چی رو بیخیال میشم
564
00:28:07,619 --> 00:28:08,452
و همه رو
565
00:28:09,254 --> 00:28:10,821
مامفی ابله
566
00:28:10,889 --> 00:28:13,190
کارگر خوونه بیخیاله مورد علاقه خودم؟
567
00:28:13,258 --> 00:28:14,391
هرگز
568
00:28:14,459 --> 00:28:17,861
بعضی از مردم بابت کاری که می کنم , پول می گیرن
569
00:28:17,929 --> 00:28:19,863
تمام چیزی که من میخوام
حق شناسیه
570
00:28:19,931 --> 00:28:21,331
حق شناسی
571
00:28:21,399 --> 00:28:24,535
من خیلی ازت متشکرم
من میخوام که تو رو راضی نگه دارم
572
00:28:30,742 --> 00:28:31,575
بیا
573
00:28:35,046 --> 00:28:36,013
برای منه؟
574
00:28:36,080 --> 00:28:37,047
آره
575
00:28:37,115 --> 00:28:39,817
لازم نبود این کارو بکنی
576
00:28:39,884 --> 00:28:40,984
آرزو میکردم که راست باشه
577
00:28:46,324 --> 00:28:49,493
مامفی افسرده خودم
همه چی عالیه؟
578
00:28:49,561 --> 00:28:50,761
فوق العادس
579
00:28:51,229 --> 00:28:54,097
خوبه ,برا اینکه
من نمیدونم
580
00:28:54,165 --> 00:28:56,333
اگه هنوزم از این خوشت میاد
581
00:28:56,401 --> 00:28:58,335
در واقع, من هنوز نمیدونم که تو لیاقتش رو داری یا نه
582
00:28:59,070 --> 00:29:00,037
میدونمی,چیه؟
583
00:29:00,672 --> 00:29:01,705
هر چی که باشه
خانم کنزی
584
00:29:02,640 --> 00:29:03,774
باعث افتخار منه
585
00:29:05,043 --> 00:29:07,377
یه خرید شخصیه
586
00:29:08,079 --> 00:29:09,413
اُه
587
00:29:09,480 --> 00:29:11,281
کت با پوست سمور؟
شال گردن با پوست روباه
588
00:29:12,350 --> 00:29:15,118
در واقع
من داشتم به یه بَکو فکر می کردم
589
00:29:15,787 --> 00:29:16,653
هاا
590
00:29:18,022 --> 00:29:20,891
بَکو پشمی
خیلی نادره
591
00:29:22,093 --> 00:29:25,562
و خوب من هنوزم یه بَکو میخوام
پایش هستی یا نه؟
592
00:29:36,507 --> 00:29:38,942
با من حرف بزن
از اول شروع کن
593
00:29:40,778 --> 00:29:41,645
من دروغ گفتم
594
00:29:42,614 --> 00:29:44,047
من یه فی روشن نیستم
595
00:29:45,783 --> 00:29:46,717
من از تاریک هاشم
596
00:29:47,218 --> 00:29:49,386
چرا دروغ گفتی؟
597
00:29:49,454 --> 00:29:50,854
اینجا قلمرو فی های روشنه
598
00:29:54,359 --> 00:29:55,726
منم اینجا پلاس ام
599
00:29:56,828 --> 00:29:57,828
دوران دشوار
600
00:29:58,796 --> 00:29:59,796
بحران اقتصادی
601
00:30:01,299 --> 00:30:04,234
فکر نکنم که بخوای با اون فرار کنی
602
00:30:04,302 --> 00:30:05,168
شوخی میکنی
603
00:30:07,205 --> 00:30:10,173
فی های روشن هنوزم افتضاح بالا میارن
604
00:30:12,005 --> 00:30:14,011
اَش جدید هنوز یه اجتماع درست و درمون نداره
605
00:30:14,646 --> 00:30:17,080
پس, چرا منو تو این قضیه کشوندی؟
606
00:30:17,148 --> 00:30:19,516
کانی خیلی گرسنه اس
607
00:30:19,584 --> 00:30:21,351
کانی
کانی کیه دیگه؟
608
00:30:21,419 --> 00:30:24,154
دخترم
اون خیلی حریصه
609
00:30:25,390 --> 00:30:26,323
همون مِره
610
00:30:27,258 --> 00:30:29,426
یکبار که بین انسانها رفت,همه اونا یک وعده غذاش شدند
611
00:30:29,494 --> 00:30:33,096
اون واسه غذای اصلیش نیاز به یه فی آبدار داره
612
00:30:33,631 --> 00:30:35,565
خوب پس چرا از خودت تغذیه نمیکنه؟
613
00:30:35,633 --> 00:30:36,833
من یک مرد شنی ام
614
00:30:39,103 --> 00:30:40,304
من مردم رو وادار میکنم که بخوابن
615
00:30:41,506 --> 00:30:43,774
اما خودم هیچوقت نمی تونم بخوابم
616
00:30:43,841 --> 00:30:45,709
من واسه نیاز اون خوب نیستم
617
00:30:45,777 --> 00:30:47,978
همونطور که خودش همیشه بهم میگه
618
00:30:48,046 --> 00:30:49,413
بعد توام امدی من رو انتخاب کردی
619
00:30:49,480 --> 00:30:52,049
همه می دونند که تو این وسط بی طرفی
620
00:30:52,116 --> 00:30:53,150
و کاملا هم تنهایی
621
00:30:54,919 --> 00:30:57,321
دوباره اون شن هات رو ریختی تو صورتم
622
00:30:57,388 --> 00:31:00,123
چرا من دوباره اینقدرخوابم گرفته؟
623
00:31:02,193 --> 00:31:03,927
بهت که گفتم
من مرد شنی ام
624
00:31:06,197 --> 00:31:08,765
من گرد و خاکم رو همه جا پخش میکنم
همونطور که گربه همه جا رو با موهای بدنش علامت گذاری میکنه
625
00:31:09,634 --> 00:31:13,236
فقط یکه کمی
....وقت می خوام که دوباره
626
00:31:16,641 --> 00:31:17,507
کیک عسلی جونم؟
627
00:31:23,815 --> 00:31:27,551
خوب اگه این کسی رو نگیره بزنه ,همه چی خوب پیش میره
628
00:31:27,618 --> 00:31:30,754
آره می دونم, یکم افتضاح ببارامده,ها؟
629
00:31:30,822 --> 00:31:32,456
تو همه قدرتت رو روی اون گذاشتی
630
00:31:32,523 --> 00:31:33,890
اون قویه خوب
631
00:31:33,958 --> 00:31:34,958
و لابد یه تهدید هم هست
632
00:31:40,231 --> 00:31:42,766
این اون غذاییه که واسم انتخاب کردی؟
633
00:31:42,834 --> 00:31:44,267
ببین کی داره اینو پس میزنه
634
00:31:44,335 --> 00:31:45,502
کسی که همه ساختمون رو واسه یه وعدش خورده
635
00:31:45,570 --> 00:31:47,070
داره در مورد ز بین رفتن پوششمون حرف میزنه
636
00:31:47,138 --> 00:31:50,107
من اونا رو تو 6 وعده خوردم
637
00:31:50,174 --> 00:31:51,875
خودت برو با چشم های خودت چک کنش
638
00:31:51,943 --> 00:31:53,110
مگه یه جن همخواب دوست نداشتی
639
00:31:53,177 --> 00:31:54,344
تو بودی که نباید اون رو می کشوندی تو خونمون
640
00:31:54,412 --> 00:31:57,314
مورون,تو شرایطی که من دارم,باید و نباید نداره
641
00:31:57,382 --> 00:31:58,915
که بخوام اون رو بکشونم به خونه یا نه
642
00:31:58,983 --> 00:32:01,651
من خوشحال تر میشم اگه بخوای با یک آدم بد و درنده خو زندگی کنی
643
00:32:06,057 --> 00:32:08,525
عالیه
حالا هم که بیدارش کردی
644
00:32:08,593 --> 00:32:10,560
پاشو برو بگیرش قبل اینکه بخواد فرار کنه
645
00:32:10,628 --> 00:32:12,562
بیارش پایین تا یه تحریک و اشتیاقی
واسه خودمون درست کرده باشی حداقل
646
00:32:15,833 --> 00:32:16,767
به من دست نزن
647
00:32:17,535 --> 00:32:20,437
یکی منو نیشگون بگیره
648
00:32:20,505 --> 00:32:21,505
نه ,نه,تو نباید
649
00:32:23,775 --> 00:32:24,674
تو نباید
650
00:32:24,742 --> 00:32:36,453
♪
651
00:32:36,521 --> 00:32:38,722
آروم باش
آروم باش
652
00:32:39,924 --> 00:32:43,627
بابام راست میگفت که
تو یه بدبخت بازنده بیشتر نیستی
653
00:32:59,710 --> 00:33:01,678
من میتونم خواب رو
تو چشمهات ببینم عسلم
654
00:33:01,746 --> 00:33:03,980
بیداری
اما هنوز داری خواب میبینی؟
655
00:33:06,551 --> 00:33:08,185
یالا دیگه, لِمه ازت مراقبت میکنه
656
00:33:16,060 --> 00:33:17,260
کجا می خوای بری بوو؟
657
00:33:17,695 --> 00:33:19,396
من اینجا رو خیلی محکم قفل و بند کردم,یادته که؟
658
00:33:25,069 --> 00:33:25,602
بله؟
659
00:33:28,773 --> 00:33:29,906
باشه
660
00:33:47,992 --> 00:33:50,060
هی,چطوری چرتی کپله خودم؟
تمام روز رو کجا رفتی؟
661
00:33:50,128 --> 00:33:51,528
کنز
من نمیدونم
662
00:33:51,596 --> 00:33:54,264
نمیدونم که بیدارم یا دارم خواب میبینم
663
00:33:54,332 --> 00:33:56,500
اوه,کرانچی عسلی خودم
کجایی؟
664
00:33:56,567 --> 00:33:58,435
تو کرافورد ام
665
00:33:58,503 --> 00:34:00,670
من نمی دونم
666
00:34:00,738 --> 00:34:02,139
نمی دونم دیگه چی واقعیه و چی نیست
667
00:34:05,443 --> 00:34:07,911
بوو,تو باید تحمل کنی
668
00:34:07,979 --> 00:34:09,479
ببین چی پیدا کردم
669
00:34:10,248 --> 00:34:12,282
یکی شون رو گرفتی؟
این حرف نداره
670
00:34:12,783 --> 00:34:13,984
!!!کی دوسش داره
671
00:34:14,051 --> 00:34:16,286
بوو
همونجایی که هستی بمون
672
00:34:16,354 --> 00:34:18,655
من یه بَکو گیر آوردم
داریم میایم اونجا
673
00:34:18,723 --> 00:34:19,055
آره,تو خوده جنسی
674
00:34:19,123 --> 00:34:34,938
♪
675
00:34:35,006 --> 00:34:36,740
من که میدونم تو کجا رو دوست داری جنده خانم
676
00:34:42,580 --> 00:34:45,015
منم تو کله توام
677
00:34:47,585 --> 00:34:49,052
یعنی زیرزمین "B"
678
00:34:49,120 --> 00:35:21,484
♪
679
00:35:24,255 --> 00:35:25,088
خانم؟
680
حالتون خوبه؟
681
00:35:29,727 --> 00:35:30,927
متاسفم
682
00:35:30,995 --> 00:35:32,429
من هیچوقت نمیخواستم که باعث اذیت کسی بشم
683
00:35:39,570 --> 00:35:40,704
خدای من
684
00:35:40,938 --> 00:35:42,138
به خودت یه نگاه بنداز
685
00:35:43,908 --> 00:35:45,008
تو جدا زیبایی
686
00:35:48,179 --> 00:35:50,680
من هیچوقت نفهمیدم که اینقدر قشنگ هستم
687
00:35:54,452 --> 00:35:55,085
مشکل چیه؟
688
00:35:58,256 --> 00:36:01,825
تو اولین کسی هستی که تو این سالها امدی اینجا
689
00:36:03,694 --> 00:36:04,995
بقیه کجا هستن
690
00:36:06,964 --> 00:36:07,831
کنزی
691
00:36:10,268 --> 00:36:11,101
اون مرده
692
00:36:13,938 --> 00:36:15,238
چند دهه قبل
693
00:36:17,375 --> 00:36:18,808
و بعد از اون
694
00:36:18,876 --> 00:36:23,847
دایسون مرد
بعد از لارن
695
00:36:27,652 --> 00:36:30,487
من دیگه هیچوقت هیچ عشقی پیدا نکردم
696
00:36:30,554 --> 00:36:31,388
اینو نگو
697
00:36:32,490 --> 00:36:33,723
اما تو الان اینجایی
698
00:36:35,826 --> 00:36:37,861
پیش من بمون
مدتها از زمانی که من
699
00:36:37,928 --> 00:36:40,497
کسی رو لمس کردم میگذره
700
00:36:40,564 --> 00:36:42,165
از وقتی که من یک نفر رو بوس کردم
701
00:36:42,633 --> 00:36:44,200
نه,من باید برم
خواهش میکنم
702
00:36:44,268 --> 00:36:45,168
فقط یه بوسه
703
00:36:53,277 --> 00:36:54,144
بوو
704
00:37:00,418 --> 00:37:01,251
بوو
705
00:37:05,022 --> 00:37:07,223
خیلو خوب,حالا تو چطوری می خوای
این خواب های بد رو بخوری؟
706
00:37:08,059 --> 00:37:10,593
میخوای من سرش رو نگه دارم
وقتی که تو میخوای فک ت رو از هم باز کنی
707
00:37:16,033 --> 00:37:17,767
اوه
این زیباست
708
00:37:17,835 --> 00:37:49,499
♪
709
00:37:49,567 --> 00:37:50,400
هی
710
00:37:57,408 --> 00:37:58,541
داری کجا میری؟
711
00:37:58,943 --> 00:37:59,943
چه اتفاقی برات افتاد؟
712
00:38:00,411 --> 00:38:01,244
بوو
713
00:38:02,880 --> 00:38:03,747
می خوام که اون قضیه بین خودمون برگرده
714
00:38:06,083 --> 00:38:07,150
چی؟
715
00:38:07,218 --> 00:38:08,017
تمامش
716
00:38:09,887 --> 00:38:11,421
من می خوام که باهات باشم
717
00:38:16,827 --> 00:38:17,994
اما....نورن
718
00:38:23,367 --> 00:38:24,501
تو چی گفتی؟
719
00:38:27,204 --> 00:38:30,974
توی اینجا
من و تو میتونیم واسه همیشه با هم باشیم
720
00:38:35,679 --> 00:38:36,546
یالا دیگه
721
00:38:44,989 --> 00:38:46,289
من همه رویاهای ترسناک رو خوردم
722
00:38:48,292 --> 00:38:49,726
اما دوستت گیر کرده
723
00:38:50,728 --> 00:38:52,228
یک کسی یا یه چیزی اونو اونجا نگه داشته
724
00:38:54,064 --> 00:38:56,132
بوو
725
00:38:56,200 --> 00:38:57,300
بوو
بوو
726
00:38:57,368 --> 00:38:58,501
او صدات رو نمی شنوه
727
00:38:58,569 --> 00:39:00,637
بوو
بوو, لطفا برگرد
728
00:39:00,704 --> 00:39:19,689
♪
729
00:39:19,757 --> 00:39:20,590
نه
730
00:39:21,926 --> 00:39:22,859
و بدرود
731
00:39:22,927 --> 00:39:44,180
♪
732
00:39:44,248 --> 00:39:45,114
سلام
733
00:39:46,917 --> 00:39:49,167
بوو,با بَکو آشنا شو
734
00:39:51,956 --> 00:39:52,856
ازت ممنونم
735
00:39:55,626 --> 00:39:56,559
منم بغل می خوام
736
00:40:04,268 --> 00:40:07,036
اگه هنوز گرسنه ای
اینجا کلی
737
00:40:07,104 --> 00:40:10,139
آدم تو این ساختمون هست که
738
00:40:10,207 --> 00:40:12,041
شرط میبندم خواب های اونا هم خیلی بده
739
00:40:13,511 --> 00:40:14,410
ممنونم
ممنونم
740
00:40:19,183 --> 00:40:21,484
تو احساس بیداری می کنی
اما مثل یه کوکو ساعتی که خودش خوابش میاد
ولی همه رو بیدار میکنه,درسته؟
741
00:40:22,720 --> 00:40:26,456
آرزوم همینه
کنزی, من احساس می کنم
742
00:40:26,524 --> 00:40:30,026
احساس میکنم که مِره هنوز باهام ارتباط فیزیکی داره
743
00:40:43,374 --> 00:40:44,774
فکر کنم که کیسه آبم ترکید
744
00:40:44,842 --> 00:40:54,050
♪
745
00:40:54,118 --> 00:40:56,452
اون داشت بطور غیر قانونی تو قلمرو تو تغذیه می کرد
746
00:40:56,520 --> 00:40:58,688
یکی باید کار تو رو واست انجام می داد
747
00:40:58,756 --> 00:40:59,989
حالا چی می خوای ازم؟
یه مدال؟
748
00:41:00,057 --> 00:41:03,793
من هیچی ازت نمی خوام
749
00:41:03,861 --> 00:41:05,828
من یه پیشنهادی واست دارم
750
00:41:07,798 --> 00:41:08,631
با هم دیگه کار کنیم
751
00:41:10,367 --> 00:41:12,402
تو هم دیگه نمی خواد سوگند وفاداری بخوری
752
00:41:12,469 --> 00:41:15,638
دیگه نمیخواد از قوانین من تبعیت کنی
منم بهت یه مستخدم میدم
753
00:41:15,706 --> 00:41:16,906
که بجاش چکار کنم؟
754
00:41:16,974 --> 00:41:19,442
که بهترین کاری رو که میتونی انجام بدی,واسم انجامش بدی
755
00:41:19,510 --> 00:41:20,843
وقتی که نیاز به یه قیام داریم
756
00:41:27,985 --> 00:41:31,754
بی احترامی نباشه
اما هر قیامی اتفاق بیفته
757
00:41:33,991 --> 00:41:35,825
من مطمئنم که تو اونو به بهترین شکل تو دست هات کنترل می کنی
758
00:41:35,893 --> 00:41:42,899
♪
759
00:41:49,139 --> 00:41:51,307
جدی؟
داری اینجا رو ترک می کنی؟
760
00:41:51,375 --> 00:41:53,443
تو باید خونه بَکو رو ببینی
761
00:41:53,510 --> 00:41:55,311
اونجا یک خوک دونیه
762
00:41:55,379 --> 00:41:57,480
اگه مساله سر یه وعده غذا بیشتره
763
00:41:57,548 --> 00:42:00,617
من میتونم واسط تهیه کنمش
کل آشپزخونه هم مال تو
764
00:42:00,684 --> 00:42:02,452
من میتونم پاهام رو تو اتاق نشیمن تیغ بزنم
765
00:42:02,519 --> 00:42:04,253
تموم شد کنزی
766
00:42:04,321 --> 00:42:06,756
بَکو بیچاره قرن هاست که داره تنها زندگی میکنه
767
00:42:06,824 --> 00:42:07,857
خودش رو کاملا حبس کرده
768
00:42:09,059 --> 00:42:10,326
اون به من بیشتر احتیاج داره
769
00:42:13,964 --> 00:42:14,597
دوست دارم
770
00:42:19,970 --> 00:42:22,138
یه کارت پستال یا هر چی دیگه دمِ دستت بود,واسم بفرست
771
00:42:25,776 --> 00:42:26,809
اوه,داش یادم میرفت
772
00:42:41,225 --> 00:42:43,126
هرچی خواستی گرفتی؟
773
00:42:43,193 --> 00:42:45,695
نقاب چشمی؟
گوشِ دو شاخه؟
774
00:42:45,763 --> 00:42:48,765
تو بیشترین چیزی که می خوای یه خوابه راحته,کدو تنبلِ خودم
775
00:42:48,832 --> 00:42:50,600
من تا فردا خیلی خیلی بی سر و صدا می شم
776
00:42:50,668 --> 00:42:51,701
و کاملا تمیز
777
00:42:53,771 --> 00:42:55,304
مراقب خودت باش,کنزی
778
00:42:57,341 --> 00:42:58,274
خواب های خوب ببینی
779
00:42:59,009 --> 00:42:59,842
شیرین ترینهاش رو
780
00:43:01,445 --> 00:43:03,613
و نگرانم نباش
من حواسم به همه چی هست
781
00:43:03,681 --> 00:43:21,182
زیرنویس از
R.H.A
tatu_lover1366@yahoo.com
All Rights Reserved to
www.1.7thgates.co.cc
782
00:43:21,185 --> 00:43:32,441
زیرنویس از
R.H.A
tatu_lover1366@yahoo.com
All Rights Reserved to
www.1.7thgates.co.cc