1 00:00:05,440 --> 00:00:06,738 هنا حيث اخبرتك اننا 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,178 سوف نقضي على طائفة (الـ (فاي 3 00:00:08,201 --> 00:00:09,679 انا اعرف انك تكره الانقسام بالقدر ذاته الذي اكرهه 4 00:00:09,747 --> 00:00:11,249 سوف نضع نهاية لذلك 5 00:00:12,519 --> 00:00:14,222 خذه للمختبر هيا تحرك ، تحرك 6 00:00:14,289 --> 00:00:15,457 ما الذي يجري ؟ 7 00:00:15,525 --> 00:00:17,528 هجوم على الحكماء 8 00:00:17,596 --> 00:00:19,699 الـ (اش) على اجهزة التنفس الصناعي لا يبدو جيداً 9 00:00:19,767 --> 00:00:21,202 انت تعرف انك تقدر على تغيير القدر 10 00:00:21,270 --> 00:00:23,373 فعلت ذلك من قبل (افعل ذلك الان من اجل (بو 11 00:00:23,441 --> 00:00:24,709 هذه ليست لعبة 12 00:00:25,098 --> 00:00:26,132 سوف اخذ 13 00:00:27,182 --> 00:00:29,218 حبها 14 00:00:29,258 --> 00:00:30,126 لا 15 00:00:30,188 --> 00:00:32,124 لن تشعر بالاشتياق اليها مرة اخرى 16 00:00:42,245 --> 00:00:44,515 هنا يا وحش (فاي) الصغير 17 00:00:44,584 --> 00:00:47,020 ذكرني مرة اخرى لماذا وافقت ان اضيع سهرة جمعة جميلة 18 00:00:47,088 --> 00:00:48,891 في مساعدتك في مطاردة هولاء الاوغاد ؟ 19 00:00:48,959 --> 00:00:51,228 بسبب ان ترك حفنة من اخوتنا الاقل تحضرنا 20 00:00:51,296 --> 00:00:53,534 يعيثون فساداً في المدينة هو فكرة سيئة 21 00:00:53,602 --> 00:00:55,303 من غير ان نذكر ان امك هي 22 00:00:55,371 --> 00:00:57,040 التي تحولت الى (باربي) منتقمة ونسفت 23 00:00:57,108 --> 00:00:58,309 الـ (اش) والحكماء 24 00:00:58,377 --> 00:00:59,479 اذن ؟ 25 00:00:59,547 --> 00:01:01,349 اذن انها غلطت انك ان اش) على) 26 00:01:01,417 --> 00:01:03,219 اجهزة الدعم الطبي والحكماء ماتوا 27 00:01:03,287 --> 00:01:05,424 وجميع حيواناتهم الاليفة يركضون بكل حرية ووحشية 28 00:01:05,492 --> 00:01:08,086 ونحن هيئة حماية الحيوانات 29 00:01:08,398 --> 00:01:10,100 هل تعرف عمل من هذا ؟ 30 00:01:10,167 --> 00:01:11,403 اخبرتك 31 00:01:11,471 --> 00:01:13,307 (لم ارى (دايسون تقريباً من ثلاثة اسابيع 32 00:01:13,375 --> 00:01:14,609 مثلك تماماً 33 00:01:14,677 --> 00:01:16,012 مرة اخرى ما الذي حدث بينكما ؟ 34 00:01:16,079 --> 00:01:17,982 لاشيئ يمكن ان يجعله يخرج بلا عودة 35 00:01:18,050 --> 00:01:19,719 وجدتماه ؟ 36 00:01:19,787 --> 00:01:21,155 (كينزي) ليس جميلاً 37 00:01:22,191 --> 00:01:23,827 لم تريا وجهيكما 38 00:01:23,895 --> 00:01:24,929 كان جميلاً جداً 39 00:01:24,997 --> 00:01:27,235 الم نخبرك ان تبقي في السيارة ؟ 40 00:01:27,302 --> 00:01:30,006 السيارات هي الاماكن المفضلة للافلام المرعبة 41 00:01:30,074 --> 00:01:36,553 فوق فوق 42 00:01:36,621 --> 00:01:37,588 قادم مرة اخرى 43 00:01:47,076 --> 00:01:48,644 وداعا ، وداعا ايها العصفور 44 00:01:48,712 --> 00:01:52,385 اليس غريباً انني اشتاق الى دجاجة مقلية ؟ 45 00:01:53,221 --> 00:01:55,424 اللعنة ماذا كان في تلك المخالب ؟ 46 00:01:55,492 --> 00:01:57,662 لابد انها سامة (دعيني اتصل بـ (لورين 47 00:01:57,730 --> 00:01:59,532 لا ، لايوجد وقت لدي هذا 48 00:01:59,600 --> 00:02:00,701 متأكدة ؟ 49 00:02:00,769 --> 00:02:02,105 هل تريد ان تساعد ؟ (اتصل بـ (دايسون 50 00:02:02,172 --> 00:02:04,877 اخبره انه حان الوقت كي يعقل ويعود 51 00:02:04,945 --> 00:02:06,848 انا متعبة في تقديم المساعدة الطارئة لها 52 00:02:14,130 --> 00:02:16,166 انا حقا ماكان ينبغي ان اغادر المكتب دون رقابة 53 00:02:16,234 --> 00:02:17,936 اهدأ صديقي سوف يتولى التغطية 54 00:02:18,004 --> 00:02:19,940 وانت حقا تستحق استراحة قهوة 55 00:02:24,818 --> 00:02:26,721 اذن انت تعيشين هنا ؟ 56 00:02:31,832 --> 00:02:34,102 انا لست .. لم اقصد ان اظغط عليك 57 00:02:34,170 --> 00:02:37,108 لكن ان كان هذا سوف يسير سريعاً 58 00:02:37,176 --> 00:02:38,578 نحن يتعين ان نبدأ بعشاء ؟ 59 00:02:38,646 --> 00:02:39,513 يناسبني 60 00:03:09,006 --> 00:03:10,642 تلقيت اتصالك ما المشكلة ؟ 61 00:03:11,545 --> 00:03:12,379 تعال 62 00:03:13,682 --> 00:03:16,086 هل انتم ممثلي سيرك ام م شيئ اخر ؟ 63 00:03:19,160 --> 00:03:20,060 تقريباً 64 00:03:26,508 --> 00:03:29,246 الحياة صعبة ان كنت لا تعرف من انت 65 00:03:29,314 --> 00:03:32,619 انها اصعب عندما لاتعرف ماذا تكون انت 66 00:03:32,687 --> 00:03:35,492 حبي يحمل عقوبة الموت 67 00:03:35,559 --> 00:03:37,162 .. فُقدت لسنوات 68 00:03:37,230 --> 00:03:40,602 ابحث بينما انا مختبئة 69 00:03:40,670 --> 00:03:43,374 فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر 70 00:03:44,544 --> 00:03:46,314 لن اختبئ بعد الان 71 00:03:46,381 --> 00:03:48,618 سوف اعيش الحياة التي اخترتها 72 00:03:48,686 --> 00:03:54,396 فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com sh84adi تعديل 73 00:03:55,801 --> 00:03:57,035 الجرح بالكاد يرى 74 00:03:57,103 --> 00:03:59,106 حتى من دون العلاج الذي استخدمناه 75 00:03:59,174 --> 00:04:00,342 انت شفيت بشكل هائل 76 00:04:00,409 --> 00:04:02,680 رائع ، الان اقدر ان اعود الى كتابة روايتي 77 00:04:02,748 --> 00:04:04,884 تذكر الى الان لا تحمل اشياء ثقيلة 78 00:04:04,952 --> 00:04:07,356 لورين) هذه الايام كل الذي) افعله هو حمل الاشياء الثقيلة 79 00:04:08,760 --> 00:04:11,230 الصيادون الاقوياء عادوا 80 00:04:12,033 --> 00:04:14,470 تم و .. تم 81 00:04:15,473 --> 00:04:17,009 (بدا كثعبان طائر (تريك 82 00:04:17,076 --> 00:04:19,581 مهما يكن كان قبيحاً وغريب الاطوار 83 00:04:19,648 --> 00:04:21,518 وتماما افسد سهرتي 84 00:04:21,586 --> 00:04:22,787 هايل) قال انكما) اصبتما 85 00:04:22,855 --> 00:04:24,056 دعيني القي نظرة 86 00:04:25,393 --> 00:04:27,232 بقايا كدمات ؟ 87 00:04:28,115 --> 00:04:29,283 لما لم تشفي تماما ؟ 88 00:04:29,735 --> 00:04:32,807 ظننت انه ربما يكون جيداً ان اترك الطفل حياً ؟ 89 00:04:33,367 --> 00:04:34,443 انا بخير 90 00:04:34,779 --> 00:04:36,213 اصافة الطبيب معالج نفسه 91 00:04:36,281 --> 00:04:38,117 متى كانت اخر مرة نمت بها ؟ 92 00:04:38,185 --> 00:04:40,956 لا استطيع ان اثق في اي احد في مراقبة (اش) في غيبوبته 93 00:04:41,024 --> 00:04:43,227 لا يترك ذلك المزيد من الوقت للغفوات 94 00:04:43,296 --> 00:04:44,731 حسناً ماذا تفعلين هنا ؟ 95 00:04:45,700 --> 00:04:46,435 سمعت انك كنت في حاجة لي 96 00:04:47,337 --> 00:04:48,305 اتيت 97 00:04:51,979 --> 00:04:53,682 مشطنا المنطقة الغربية بأكملها 98 00:04:53,750 --> 00:04:55,286 وصيد الليلة يجعلها ثمانية 99 00:04:56,054 --> 00:04:58,225 (ايتها الـ (فاي اجمعي التشكيلة الكاملة 100 00:04:58,426 --> 00:05:00,496 ارجوك اخبرني انه اخر واحد ؟ 101 00:05:00,564 --> 00:05:02,333 انه ليس كما لو ان لدي رقم رسمي 102 00:05:02,401 --> 00:05:03,569 لكنني اعتقد ذلك 103 00:05:03,803 --> 00:05:06,141 صحيح ، لكن مع ابتعاد (اش) 104 00:05:06,209 --> 00:05:08,178 (نحن نعتقد ان الـ (فاي ليس لديهم قائد حقيقي 105 00:05:08,246 --> 00:05:09,714 اعني ان لم يشفى سريعاً 106 00:05:09,782 --> 00:05:10,983 اشخاص اكبر واكثر تنظيما 107 00:05:11,052 --> 00:05:12,587 سوف يبدأون في اختبارنا 108 00:05:12,654 --> 00:05:13,755 لحظة 109 00:05:13,823 --> 00:05:15,593 تلقيت للتو اتصالا من مساعدي 110 00:05:15,660 --> 00:05:17,830 هناك جثة ملقاة على الطريق السريع رقم تسعة 111 00:05:17,898 --> 00:05:19,901 عمال النظافة اخذوها الى معملي 112 00:05:19,970 --> 00:05:21,471 هل انت متأكدة انه طريقة قتل (فاي) ؟ 113 00:05:21,539 --> 00:05:22,707 من المحتمل جدا لقد تم سلخها 114 00:05:22,774 --> 00:05:24,010 ماذا يعني ذلك ؟ 115 00:05:24,078 --> 00:05:25,779 يعني ان شيئا اخذ من كامل جسده 116 00:05:25,847 --> 00:05:27,549 اللعنة 117 00:05:34,732 --> 00:05:36,234 (انت تافه (سايرن 118 00:05:36,502 --> 00:05:37,436 الان 119 00:05:38,273 --> 00:05:40,309 انا احتاج منك ان تأتي معنا 120 00:05:40,377 --> 00:05:41,444 هذا يمكن ان يتحول الى شيئ علمي 121 00:05:45,320 --> 00:05:46,454 انا متعبة 122 00:05:49,696 --> 00:05:52,500 من الواضح ان الجثة قتلت في ذات المكان الذي تركت به الجثة 123 00:05:52,568 --> 00:05:54,270 لكن في الغالب دماء وسوائل 124 00:05:54,338 --> 00:05:58,478 هناك بعض المسألة الليمفاوية والنسيج الخلالي 125 00:05:58,747 --> 00:05:59,682 لنرى 126 00:06:00,483 --> 00:06:02,053 ربما بعض إفرازات الجهاز الهضمي 127 00:06:02,789 --> 00:06:03,890 رائع 128 00:06:03,958 --> 00:06:05,392 هل لدينا تعريف مختلف 129 00:06:05,460 --> 00:06:06,562 لهذا الكلام 130 00:06:06,630 --> 00:06:07,898 هل تعتقدين شيئا ابتلعه ؟ 131 00:06:07,966 --> 00:06:10,202 القى بالجثة هنا لكن اكل الجلد ؟ 132 00:06:10,270 --> 00:06:11,338 ممكن 133 00:06:11,405 --> 00:06:13,509 احب ان القي نظرة على ذلك الجسد 134 00:06:13,577 --> 00:06:15,680 سوف يخبرني الكثير سوف نعلم المزيد 135 00:06:15,748 --> 00:06:18,386 عندما نعود الى المختبر واقوم بأبحاثي 136 00:06:18,454 --> 00:06:20,189 (اي نوع من الـ (فاي يتغذى على الجلد ؟ 137 00:06:20,257 --> 00:06:21,359 نحن لا نعرف انه تم اكله 138 00:06:21,426 --> 00:06:22,894 الـ (فلاير) يأتون في عدة انواع 139 00:06:22,962 --> 00:06:24,999 هناك الهواة هناك محبو التعذيب 140 00:06:25,066 --> 00:06:26,201 هناك الكهنة الذين يأدون الطقوس 141 00:06:26,269 --> 00:06:27,871 هناك الاشخاص التافهون الذين يحبون ان يصنعوا 142 00:06:27,939 --> 00:06:29,742 الملابس من اجساد الاخرين 143 00:06:30,143 --> 00:06:32,581 من او مهما يكن من قام بهذا يحتاج الاكتشاف 144 00:06:32,649 --> 00:06:33,516 سريعاً 145 00:06:37,959 --> 00:06:40,162 الكثير من السيارات المختلفة في هذه المنطقة 146 00:06:40,231 --> 00:06:42,434 كما لو كان عددا منها سحب هنا مرة واحدة 147 00:06:42,502 --> 00:06:43,903 مزق عجلاتها في الطين 148 00:06:43,971 --> 00:06:44,838 يمكن ان تكون قديمة 149 00:06:44,906 --> 00:06:46,475 لدينا ذلك المطر الغزير 150 00:06:46,543 --> 00:06:47,511 ظهيرة الامس اي شيئ قبل ذلك - 151 00:06:47,578 --> 00:06:49,047 سوف يكون قد تم غسله 152 00:06:50,117 --> 00:06:52,287 مهما يكن من قام بهذا فهو لم يكن مسافرا لوحده 153 00:06:52,355 --> 00:06:53,489 رائع 154 00:06:53,557 --> 00:06:55,660 (يتعين ان نتحدث لـ (تريك نرى ان كان يعرف 155 00:06:55,728 --> 00:06:56,896 اي من مقتفي الاثر يمكن الوثوق بهم 156 00:06:56,963 --> 00:06:59,168 بما ان السيد (دايسون) تركنا بلا حول ولاقوة 157 00:06:59,936 --> 00:07:02,140 هو حقا اختار وقتاً سيئاً لإخذ اجازة ، صحيح ؟ 158 00:07:03,744 --> 00:07:05,847 هي قالت اتركوا فرصة مفتوحة 159 00:07:05,915 --> 00:07:07,150 لصديقها كي يبحث .. ؟ 160 00:07:07,218 --> 00:07:08,886 انا لا تهمني الابحاث 161 00:07:10,558 --> 00:07:12,127 ماذا لو لم يعد ؟ 162 00:07:12,595 --> 00:07:14,531 ماذا لو انه اصيب 163 00:07:14,599 --> 00:07:16,769 هو لم يكن ليتركنا من دون ان يودعنا 164 00:07:16,838 --> 00:07:17,905 كيف تعرفين ؟ 165 00:07:17,973 --> 00:07:19,475 (لإنني اعرف (دايسون 166 00:07:19,542 --> 00:07:21,445 وهو فقط ليس ذلك الوغد اللعين 167 00:07:21,513 --> 00:07:23,116 هيا ، كيف يمكن لصديق ان يتغير 168 00:07:23,183 --> 00:07:24,284 في ثلاثة اسابيع ؟ 169 00:07:35,508 --> 00:07:38,346 اصابة ستة اشخاص بفقدان للوعي ودمار بقيمة خمسة الاف دولار 170 00:07:38,414 --> 00:07:40,684 لمنزل غير محمي بشكل جيد 171 00:07:42,522 --> 00:07:44,959 واول شيئ اسمعه منك خلال اسابيع 172 00:07:45,027 --> 00:07:46,830 اتصال من الضابط الذي اعتقلك 173 00:07:46,898 --> 00:07:48,667 ماذا ستقول لنفسك ايها المحقق ؟ 174 00:07:50,438 --> 00:07:51,405 هم بدأوا 175 00:07:56,951 --> 00:07:57,585 لو سمحت 176 00:08:01,494 --> 00:08:02,528 شكراً ايها الضباط 177 00:08:03,363 --> 00:08:06,202 المرة القادمة التي اتي بها 178 00:08:06,269 --> 00:08:07,304 في اي مكان تكونان 179 00:08:09,209 --> 00:08:10,276 العشاء علي 180 00:08:15,388 --> 00:08:16,456 ومن قبلي 181 00:08:17,893 --> 00:08:18,894 اقصد انت 182 00:08:21,801 --> 00:08:23,169 يسعدني رؤيتك يا صديقي 183 00:08:23,638 --> 00:08:24,873 حلقي ينزف 184 00:08:24,940 --> 00:08:27,043 من كل الغناء الذي كنت اقوم به 185 00:08:27,111 --> 00:08:28,447 نعم انا لم اطلب منك ذلك 186 00:08:29,917 --> 00:08:31,018 كنت سأتولى الامر 187 00:08:32,356 --> 00:08:34,659 وبتوليه الامر سيداتي سادتي 188 00:08:34,727 --> 00:08:36,463 انا متأكد تماما هو يقصد وضع نفسه 189 00:08:36,531 --> 00:08:38,333 في مأزق تلو اخر 190 00:08:38,401 --> 00:08:40,304 على الاقل ذلك ماسمعته على اية حال 191 00:08:41,207 --> 00:08:42,742 اولا ، مرحبا بعودتك 192 00:08:43,077 --> 00:08:44,312 ثانياً ما الذي قام بإكلك ؟ 193 00:08:46,150 --> 00:08:47,018 انسى ذلك 194 00:08:47,686 --> 00:08:48,687 لا تهتم 195 00:08:49,456 --> 00:08:50,724 لإن لدينا مشاكل اكبر 196 00:08:50,792 --> 00:08:51,626 مثل ماذا ؟ 197 00:08:51,694 --> 00:08:53,154 المصيبة اصبحت حقيقية 198 00:08:53,204 --> 00:08:56,967 (نصف الحكماء توفوا والشكر لقنبلة (ايلف اش) مربوط بسلك) 199 00:08:56,972 --> 00:08:57,805 من تولى المسؤلية ؟ 200 00:08:57,874 --> 00:08:59,008 مؤقتا ؟ 201 00:08:59,076 --> 00:09:00,979 الحكيم (بورتر) يتصرف (كـ (اش 202 00:09:01,047 --> 00:09:02,248 بز بورتر) ؟) 203 00:09:02,316 --> 00:09:04,452 لم يكن هناك افضل (من (بورتر 204 00:09:04,520 --> 00:09:06,489 تريك) يقوم بكل قوة) للسيطرة على الامور 205 00:09:06,557 --> 00:09:09,090 من خلف الكواليس لكن ليس كافيا 206 00:09:09,229 --> 00:09:11,066 النور ضعيف جميع الاشرار الجائعين 207 00:09:11,133 --> 00:09:12,568 يخرجون من جحورهم 208 00:09:12,636 --> 00:09:14,038 محاولين ان يأكلوا 209 00:09:14,106 --> 00:09:15,643 نحتاج منك ان تعود 210 00:09:16,143 --> 00:09:17,378 ايضا فتاتك 211 00:09:17,613 --> 00:09:19,983 كي تظهر قوة شخصية (اي بي بي) في لعبة شخص ضائع 212 00:09:20,151 --> 00:09:20,551 نحو اولائك الاوغاد 213 00:09:21,454 --> 00:09:22,388 كيف هي (بو) ؟ 214 00:09:22,456 --> 00:09:24,125 على وشك ان تكون افضل 215 00:09:24,193 --> 00:09:25,527 حالما ترى وجهك الجميل 216 00:09:25,596 --> 00:09:26,731 اخيراً 217 00:09:26,798 --> 00:09:28,233 الامور يمكن ان تعود الى طبيعتها 218 00:09:28,301 --> 00:09:29,135 هيا 219 00:10:07,613 --> 00:10:09,249 تعرف ماذا تفعل به 220 00:10:11,722 --> 00:10:12,989 رجل جيد 221 00:10:26,952 --> 00:10:27,886 لا 222 00:10:27,954 --> 00:10:29,490 لا ، فقدته مرة اخرى 223 00:10:29,557 --> 00:10:31,861 جيد ، كلب بوليسي يعاني من الحساسية 224 00:10:31,928 --> 00:10:33,831 تريك) اتعب نفسه بالتوصية) 225 00:10:34,100 --> 00:10:36,036 انه مرض بالجيوب الانفية ونحن ناقشنا هذا 226 00:10:36,104 --> 00:10:37,472 اخرجي طعامي 227 00:10:37,540 --> 00:10:39,877 حقاً انت كليا تسبب لي صداعاً 228 00:10:39,945 --> 00:10:42,215 لابد انها حبوب اللقاح و انا ... لا ، انتظرا 229 00:10:44,521 --> 00:10:45,588 هناك 230 00:10:45,656 --> 00:10:46,958 اخبرتكما سوف افعل ذلك 231 00:10:47,393 --> 00:10:48,194 الان ، هيا 232 00:10:49,297 --> 00:10:50,632 حسناً امسك 233 00:10:55,009 --> 00:10:56,812 علاجات صيدلانية للحساسية 234 00:10:56,879 --> 00:10:58,548 من صديقي الطبيب 235 00:10:58,615 --> 00:10:59,483 استمتع 236 00:11:00,519 --> 00:11:01,788 بالمناسبة 237 00:11:01,856 --> 00:11:03,591 انفي لايزال جيداً بما يكفي 238 00:11:03,660 --> 00:11:05,395 كي يخبر بإنهم "اصدقاء عائلة" 239 00:11:05,462 --> 00:11:06,430 فاي) اخرون) ؟) 240 00:11:08,101 --> 00:11:09,971 نعم نحن نعرف (ان احدهم (فاي 241 00:11:10,039 --> 00:11:10,840 ليس واحد 242 00:11:11,441 --> 00:11:12,275 جميعهم 243 00:11:25,436 --> 00:11:26,738 بعد اذنكما 244 00:11:26,806 --> 00:11:28,976 نحن لسنا مستعدين للزوار بعد 245 00:11:29,511 --> 00:11:30,679 جديد على البلدة ؟ 246 00:11:30,747 --> 00:11:31,715 جديد على كل بلدة 247 00:11:31,782 --> 00:11:33,585 دائما فقط نعبر 248 00:11:33,653 --> 00:11:36,056 اقدم نفسي (زيل) 249 00:11:36,124 --> 00:11:37,760 وعرضي المتجول 250 00:11:37,828 --> 00:11:40,733 هل انتما جائعتان للعجب هل انتما متعطشتان للاثارة 251 00:11:40,800 --> 00:11:43,672 (انا معي تحيات (اش 252 00:11:45,075 --> 00:11:46,043 شقيقة 253 00:11:46,445 --> 00:11:47,813 لا بأس 254 00:11:47,881 --> 00:11:50,084 انا لم اكن في مزاج جيد لكلا من الاغنية والرقصة 255 00:11:55,597 --> 00:11:56,665 اين اخلاقي 256 00:11:56,732 --> 00:11:58,268 هل يمكن ان نعرض عليكما شيئا لتشرباه 257 00:11:58,336 --> 00:11:59,337 بعض الاكل 258 00:11:59,405 --> 00:12:00,606 تفسير 259 00:12:01,542 --> 00:12:03,812 نحن تعقبناك بخصوص جثة تركت على الطريق 260 00:12:05,550 --> 00:12:06,484 .. تلك 261 00:12:07,054 --> 00:12:08,555 ثقا بي انا اشعر بالخزي 262 00:12:11,996 --> 00:12:14,167 احد اعضائنا الاقل تحضراً 263 00:12:14,234 --> 00:12:15,703 احيانا يخرج للأكل 264 00:12:15,770 --> 00:12:18,275 لكننا روضناه وهو سوف لن 265 00:12:18,343 --> 00:12:20,446 يسبب المشاكل لكما مرة اخرى وعد مني 266 00:12:20,513 --> 00:12:22,516 هذا يكفي تماما من اجل قتل رجل 267 00:12:30,667 --> 00:12:33,071 الـ (فاي) يختبئون في لمح البصر مثل حركات السيرك 268 00:12:33,874 --> 00:12:35,042 هذا ذكاء شديد 269 00:12:35,243 --> 00:12:37,179 كان ذلك السيرك في بداية القرن الثامن عشر 270 00:12:37,247 --> 00:12:39,484 عروض مفتوحة شعبية 271 00:12:40,020 --> 00:12:43,726 هذه الايام نحن فنانين اداء محترف اكثر 272 00:12:43,794 --> 00:12:46,398 شيئ رائع لنوعنا ان يعيش في الهواء الطلق 273 00:12:46,733 --> 00:12:47,667 هل تريدان ان تنظما ؟ 274 00:12:48,569 --> 00:12:50,640 نحن دائما لدينا مكان للمرأة الجميلة 275 00:12:51,075 --> 00:12:52,376 شكراً لكنني لا اريد 276 00:12:54,181 --> 00:12:56,184 نحن فقط سنكتب تقرير (بخصوص (اش 277 00:12:56,252 --> 00:12:58,088 ونزودكم بتحذير 278 00:12:58,156 --> 00:12:59,457 بما انكم فقط تمرون 279 00:13:02,431 --> 00:13:03,465 هيا 280 00:13:03,700 --> 00:13:05,302 حسنا ان بدأت اقدامكما تتحركان 281 00:13:05,370 --> 00:13:06,204 تعالا لإكتشافنا 282 00:13:07,875 --> 00:13:10,480 هل نحن فقط سوف نسمح له بإني ينجو بجريمة القتل ؟ 283 00:13:10,548 --> 00:13:11,949 عددنا قليل لا اريد ان ابدأ 284 00:13:12,017 --> 00:13:14,153 حرباً صغيرة هنا (دون رأي (تريك 285 00:13:14,221 --> 00:13:15,155 حسناً ماذا الان ؟ 286 00:13:15,223 --> 00:13:16,492 (نحصل على رأي (تريك 287 00:13:24,809 --> 00:13:25,743 هل نقدر ان نذهب ؟ 288 00:13:27,515 --> 00:13:29,050 اهلا يا صديقي العزيز 289 00:13:35,397 --> 00:13:36,365 (بز) 290 00:13:36,766 --> 00:13:38,168 ماذا تفعل ؟ 291 00:13:38,237 --> 00:13:39,605 غير احتساء الخمر 292 00:13:41,610 --> 00:13:43,746 فقط اتفقد طبقة العمال 293 00:13:43,814 --> 00:13:45,383 اقبل قليلا من الفتيات 294 00:13:45,451 --> 00:13:47,954 جيد للناس ان يعرفوا انني هنا من اجلهم 295 00:13:48,022 --> 00:13:50,093 عملك ان تهدأ الناس 296 00:13:50,161 --> 00:13:52,230 (بتذكيرهم ان (اش سوف يكون 297 00:13:52,298 --> 00:13:54,635 بخير في اي وقت الان وفي نفس الوقت 298 00:13:54,702 --> 00:13:56,839 انت فقط تقوم بمزايدته 299 00:13:56,907 --> 00:13:57,974 هذا كثير 300 00:13:58,977 --> 00:14:00,213 اكثر من اللازم 301 00:14:05,391 --> 00:14:07,962 اعتقد في الحقيقة انه هناك بخاراً يخرج من تلك الاذان 302 00:14:10,634 --> 00:14:11,435 (تريك) 303 00:14:11,904 --> 00:14:12,771 ما الامر (هيل) ؟ 304 00:14:15,110 --> 00:14:15,878 ماذا ؟ ما الامر ؟ 305 00:14:16,981 --> 00:14:18,282 (انه (دايسون 306 00:14:18,350 --> 00:14:19,184 هل به اذى ؟ 307 00:14:19,820 --> 00:14:20,821 لقد عاد 308 00:14:30,775 --> 00:14:31,977 قلتُ اني مستعد 309 00:14:32,044 --> 00:14:33,212 كي ادفع ثمنك (كرون) 310 00:14:33,280 --> 00:14:35,083 ان اعطيت قوتي (لـ (بو 311 00:14:35,150 --> 00:14:36,619 يمكنك ان تاخذي اي شيئ تريديه 312 00:14:36,687 --> 00:14:37,922 الصفقة تمت 313 00:14:38,590 --> 00:14:40,493 الاضحية تمت تسميتها وقبولها 314 00:14:40,561 --> 00:14:43,165 مقابل ذلك سوف اخذ منك 315 00:14:43,333 --> 00:14:45,303 ذلك الشئ الذي تعتز به كثيراً 316 00:14:45,872 --> 00:14:47,107 .. انا سوف اخذ 317 00:14:49,112 --> 00:14:50,313 حبها 318 00:14:50,381 --> 00:14:52,083 لا 319 00:14:52,151 --> 00:14:54,288 سوف تحتفظ بذكريات ما خسرته 320 00:14:54,355 --> 00:14:56,993 لكنك لن تشعر ابداً بأي عاطفة نحوها 321 00:14:57,061 --> 00:14:58,530 لا 322 00:15:04,877 --> 00:15:05,711 اهلاً 323 00:15:19,540 --> 00:15:20,574 حقاً ؟ 324 00:15:21,310 --> 00:15:23,112 تختفي لمدة ثلاثة اسابيع 325 00:15:23,181 --> 00:15:24,882 ولا اتصال ؟ 326 00:15:24,950 --> 00:15:26,686 هل تعرف الى اي حد كنت خائفة ؟ 327 00:15:26,754 --> 00:15:28,623 ماذا ، هل لا يوجد هواتف في البلدة الهولندية ؟ 328 00:15:28,991 --> 00:15:30,828 كي ارى ان تعتمدي على نفسك 329 00:15:30,895 --> 00:15:31,763 (دايسون) 330 00:15:35,305 --> 00:15:37,241 كنت اعمل على بعض الامور الشخصية 331 00:15:37,909 --> 00:15:38,844 لكن نحن لسنا من امورك الشخصية ؟ 332 00:15:43,321 --> 00:15:44,889 هيل) قال انه هناك جثة) 333 00:15:45,358 --> 00:15:48,363 انا فقط كنت في طريقي الى الملهى 334 00:15:48,431 --> 00:15:49,532 هل تريدين ان ترافقيني ؟ 335 00:15:53,841 --> 00:15:55,544 انا انتهيت من عمل الطب الشرعي 336 00:15:55,612 --> 00:15:57,114 (القاتل بالتأكيد من الـ (فاي 337 00:15:57,616 --> 00:15:58,350 والضحية ؟ 338 00:15:59,086 --> 00:15:59,953 جانبنا ؟ 339 00:16:00,021 --> 00:16:02,725 انا لازلت اعمل على تحديد البقايا 340 00:16:02,793 --> 00:16:04,963 ربما يفيدنا هذا 341 00:16:05,031 --> 00:16:06,733 كينزي) وانا تعقبنا) القاتل الى مجموعة 342 00:16:06,802 --> 00:16:08,805 (من مخيمات سيرك الـ (فاي في مصنع الحلويات القديم 343 00:16:08,872 --> 00:16:10,507 يمكن ان ندفعهم بقوة للحديث 344 00:16:10,575 --> 00:16:12,244 اعتقد سوف يتطلب اكثر من الدفع 345 00:16:12,312 --> 00:16:14,248 زيل) لم يخبرنا ابداً) (ان القاتل من الـ (فاي 346 00:16:14,316 --> 00:16:16,052 لذك هم بالتأكيد يخفون شيئاً 347 00:16:16,120 --> 00:16:17,555 هيا سوف اخذك الى هناك 348 00:16:20,028 --> 00:16:21,529 سوف اتناقش بهذا (مع (هيل 349 00:16:22,132 --> 00:16:23,668 لدي بعض الاعمال علي القيام بها 350 00:16:23,735 --> 00:16:25,872 يجب ان اعود للمختبر كذلك 351 00:16:25,940 --> 00:16:26,640 عن اذنك 352 00:16:29,346 --> 00:16:31,416 هل هو للتو رفضني ؟ 353 00:16:31,484 --> 00:16:32,552 اعطه بعض الوقت 354 00:16:32,620 --> 00:16:34,355 اضافة انا استطيع ان استخدم مساعدتك هنا 355 00:16:34,423 --> 00:16:36,159 تعالي ، اخبريني عن هذا السيرك 356 00:16:49,821 --> 00:16:50,722 بداية 357 00:16:51,992 --> 00:16:53,394 الى اين ذهبوا ؟ 358 00:16:55,833 --> 00:16:57,402 ولماذا تركوا عجلاتهم ؟ 359 00:17:00,743 --> 00:17:02,612 لإن القافلة من السهل تعقبها 360 00:17:04,951 --> 00:17:06,185 وملابسهم 361 00:17:12,233 --> 00:17:14,035 هل تستطيع .. ان تحضر 362 00:17:14,102 --> 00:17:15,471 كلب الشم ؟ 363 00:17:27,063 --> 00:17:29,199 كانوا اذكياء امنوا الطريق 364 00:17:32,239 --> 00:17:33,708 لكن انا اشم شيئ ما 365 00:17:35,746 --> 00:17:36,680 ماذا يكون ؟ 366 00:17:50,409 --> 00:17:51,644 ما هذا ؟ 367 00:17:52,647 --> 00:17:54,349 انه بالتأكيد جلد 368 00:17:54,417 --> 00:17:55,986 (ويعود الى جثة الـ (فاي الخاصة بنا 369 00:18:00,129 --> 00:18:01,263 حسنا ، هذا مثير 370 00:18:01,331 --> 00:18:02,733 الجلد هناك وشم عليه 371 00:18:02,801 --> 00:18:04,136 الذي على يده ؟ 372 00:18:04,203 --> 00:18:07,042 لا ، هذا تم داخل جسده 373 00:18:07,109 --> 00:18:09,379 منذ سنوات بينما الفقيد كان لايزال يرتديه 374 00:18:10,182 --> 00:18:11,751 كيف يكون ذلك ممكنا ؟ 375 00:18:11,819 --> 00:18:13,855 انا لم يسبق لي رؤية ذلك او السماع عنه 376 00:18:14,524 --> 00:18:16,561 لابد ان هناك عملية خفية 377 00:18:16,629 --> 00:18:17,930 اللعنة يبدو كخريطة 378 00:18:17,998 --> 00:18:19,199 على الأقل الان 379 00:18:19,267 --> 00:18:20,736 لدينا دافع لسلخ شخص ما 380 00:18:20,804 --> 00:18:22,338 هل لديك اية فكرة عن ماذا تكون الخريطة ؟ 381 00:18:24,678 --> 00:18:27,148 سوف ارى ما استطيع ان اعمله 382 00:18:27,216 --> 00:18:28,184 الو ؟ 383 00:18:28,251 --> 00:18:29,487 هل (تريك) موجود ؟ 384 00:18:30,189 --> 00:18:31,758 انتظر ، دعني اضعك على مكبر الصوت 385 00:18:33,095 --> 00:18:34,162 اية اخبار جيدة ؟ 386 00:18:34,230 --> 00:18:35,399 لقد ذهبوا 387 00:18:35,467 --> 00:18:37,135 لكننا وجدنا جزء من الجسد 388 00:18:37,203 --> 00:18:39,206 الامر الغريب ان به وشم على شكل خريطة 389 00:18:39,273 --> 00:18:41,009 به من الداخل تم كل ذلك قبل الموت 390 00:18:41,177 --> 00:18:42,145 هل انت متأكد بخصوص ذلك ؟ 391 00:18:42,213 --> 00:18:43,147 لورين) تبدو متأكدة) 392 00:18:43,215 --> 00:18:44,584 انا سوف اتفقد ملفات قضيتنا 393 00:18:44,651 --> 00:18:46,554 كي ارى ان كان هناك اي شيئ استطيع معرفته 394 00:18:46,622 --> 00:18:48,425 في قاعدة بيانات الوشم سوف اجعلك على اطلاع 395 00:18:49,661 --> 00:18:50,863 بخصوص ذلك الوشم 396 00:18:50,930 --> 00:18:52,533 هناك عدة امور يمكن ان تكون 397 00:18:52,601 --> 00:18:54,370 الى اين ذاهب ايها المدير الكبير ؟ 398 00:18:54,438 --> 00:18:56,407 انا حررت عدداً من كتب (اش) النادرة 399 00:18:56,475 --> 00:18:57,777 من غرفة مستودعه مؤخراً 400 00:18:57,844 --> 00:19:00,182 .. لماذا ، سيدي ، انا انا فقط مرعوبة 401 00:19:00,550 --> 00:19:01,684 من اجل التأكد 402 00:19:03,189 --> 00:19:05,359 اعتقد هم لديهم الاجابات التي نحتاجها 403 00:19:05,426 --> 00:19:06,594 خذ وقتك 404 00:19:09,368 --> 00:19:11,037 يا الهي انا افتقد الى الايام الخوالي 405 00:19:11,105 --> 00:19:13,341 عندما توقع بك امك كان اكبر صداع لدينا 406 00:19:13,409 --> 00:19:15,512 في الحقيقة ماذا افعل انا ؟ انت النادلة 407 00:19:17,083 --> 00:19:17,951 صحيح 408 00:19:19,154 --> 00:19:20,422 كأس اخر كأس اخر 409 00:19:21,192 --> 00:19:22,059 ماذا تشربين ؟ 410 00:19:24,097 --> 00:19:26,301 لا اعرف ربما شيئ حلو 411 00:19:26,368 --> 00:19:28,305 (مثل اعتذار من (دايسون لكونه 412 00:19:28,372 --> 00:19:30,042 بارد الاحساس منذ ان عاد 413 00:19:30,109 --> 00:19:31,010 شكراً 414 00:19:31,078 --> 00:19:33,014 هو وغد تماما ، حسنا ؟ 415 00:19:33,082 --> 00:19:35,285 شخص يختفي منذ ثلاثة اسابيع ويتركك تعانين 416 00:19:35,353 --> 00:19:37,824 عادة الفتاة تكون الجزء الاضعف حسنا ؟ 417 00:19:37,892 --> 00:19:40,128 هكذا تعلمت ان فهم الامور 418 00:19:40,196 --> 00:19:42,066 من خلال دراستي في الكوميديا الرومانسية 419 00:19:42,133 --> 00:19:43,401 نعم ايضا 420 00:19:43,469 --> 00:19:45,572 الفتيات ذوات النظارات هن ذكيات 421 00:19:45,640 --> 00:19:47,409 وكونهن خجولات هو امر جميل 422 00:19:47,745 --> 00:19:50,048 يبدو كما لو انه خائف ان يكون لوحده معي 423 00:19:50,116 --> 00:19:52,553 ربما انت لن يروقك ما عليه ان يقوله ؟ 424 00:20:08,720 --> 00:20:09,688 هل انت بخير ؟ 425 00:20:09,756 --> 00:20:10,556 انا بخير اذهبي - 426 00:20:13,764 --> 00:20:14,564 فئران 427 00:20:16,736 --> 00:20:18,004 تحول الى فئر 428 00:20:19,207 --> 00:20:21,912 الان ارجوك اخبرني ما الذي يجري ؟ 429 00:20:27,625 --> 00:20:29,428 هذا هجم عليك ؟ 430 00:20:29,495 --> 00:20:31,699 تيسو) او بالاحرى) احد احفاده 431 00:20:31,766 --> 00:20:33,936 فاي) يابانيين نادرين) مخلوقات قوية 432 00:20:34,004 --> 00:20:35,740 هم يستوعبون المعرفة بواسطة .. حسناً .. اكلها 433 00:20:35,808 --> 00:20:37,243 جيد ان استطعنا ان نعرف 434 00:20:37,311 --> 00:20:38,512 ماهي الكتب التي كان يستهدفها 435 00:20:38,580 --> 00:20:40,950 سوف نعرف ماذا كان يحاول ان يتعلم ، صحيح ؟ 436 00:20:41,018 --> 00:20:43,121 انا احاول ان اضم هذه البقايا معاً 437 00:20:43,190 --> 00:20:45,193 من ناحية اخرى ، هذا يخبر قصة بحد ذاتها 438 00:20:45,260 --> 00:20:46,962 رأيت تلك في مخيم السيرك 439 00:20:47,030 --> 00:20:48,099 ماذا تعني ؟ 440 00:20:48,166 --> 00:20:49,901 ماذا تعرفون عن سلو واه" ؟" 441 00:20:49,969 --> 00:20:51,138 المتجولون اللعينون" ؟" 442 00:20:51,206 --> 00:20:52,707 كنت اظن انها فقط خرافات 443 00:20:52,775 --> 00:20:53,876 لا ، هم حقيقيون 444 00:20:53,944 --> 00:20:55,313 وهم ليسوا منتهون او ميتون 445 00:20:55,381 --> 00:20:56,582 هم ملعونون 446 00:20:56,649 --> 00:20:57,884 اجبروا على التجول على الارض من دون راحة 447 00:20:57,952 --> 00:20:58,686 من دون منازل تأويهم 448 00:20:58,754 --> 00:21:00,089 من الذي لعنهم ؟ 449 00:21:00,157 --> 00:21:02,494 لنقل فقط في حروب الـ (فاي) القديمة 450 00:21:02,561 --> 00:21:04,364 بين النور والظلام هم حاولوا 451 00:21:04,432 --> 00:21:06,402 ان يلعبوا كلا الدورين وفشلا في الاثنين 452 00:21:06,469 --> 00:21:08,039 احببتهم بالفعل 453 00:21:08,106 --> 00:21:09,541 لكن لماذا هم هنا الان ؟ 454 00:21:09,609 --> 00:21:10,810 الكثير منهم اصبحوا لصوصاً 455 00:21:10,879 --> 00:21:12,848 لذلك ان كان منهم .. فرقة هنا 456 00:21:12,916 --> 00:21:14,317 هم ربما هنا كي يسرقوا شيئا ما 457 00:21:14,385 --> 00:21:16,555 شيئ ما يتعلق بما يشير له ذلك الوشم 458 00:21:16,723 --> 00:21:18,626 ويبدو ان الشيئ يساوي القتل من اجله 459 00:21:18,693 --> 00:21:20,163 انا سوف اتأكد من تجار الـ (فاي) للسلع المسروقة 460 00:21:20,230 --> 00:21:21,331 اتأكد ان كان هناك شيئ 461 00:21:21,399 --> 00:21:22,935 على غير العادة ثمين في البلدة 462 00:21:28,881 --> 00:21:31,251 القيت نظرة اخرى على (الجثة التي وجدها (دايسون 463 00:21:31,319 --> 00:21:32,554 وجدت الهوية 464 00:21:32,621 --> 00:21:34,024 اجلسي ، كُلي 465 00:21:34,092 --> 00:21:35,694 اجلي غيبوبتك الوشيكة 466 00:21:35,762 --> 00:21:37,163 لا ، حقا انا بخير 467 00:21:37,231 --> 00:21:38,633 انا فقط متعبة قليلاً 468 00:21:44,212 --> 00:21:46,081 لماذا المواد الكربوهيدراتية لذيذة جداً ؟ 469 00:21:46,149 --> 00:21:48,887 في الحقيقة انا اعرف السبب انها حقيقة مثيرة 470 00:21:48,955 --> 00:21:51,493 هي تزيد انسولين الجسم والذي يزيل 471 00:21:51,560 --> 00:21:53,095 الاحماض الامينية المتنافسة ويحرك 472 00:21:53,163 --> 00:21:54,465 السيروتونين الى دماغك .. و 473 00:21:54,533 --> 00:21:55,467 (لورين) 474 00:21:55,535 --> 00:21:56,836 حسنا 475 00:21:56,904 --> 00:21:58,105 قليل من الحديث مزيد من الاكل 476 00:21:58,474 --> 00:21:59,775 (مارفن اركادل) 477 00:21:59,843 --> 00:22:01,111 هذا ضحيتنا المسلوخ ؟ 478 00:22:01,179 --> 00:22:03,182 من (فاي) النور سائق شاحنة 479 00:22:03,250 --> 00:22:04,952 وهذا واضح لإنه كان طيباً 480 00:22:05,020 --> 00:22:06,856 فاي) مساعد طريق) اعتقد 481 00:22:06,924 --> 00:22:08,426 الـ (سلو واه) تظاهروا بحالة طارئة على الطريق 482 00:22:08,494 --> 00:22:09,629 وطلبوه هناك 483 00:22:09,696 --> 00:22:11,799 هل عرف شيئا اكثر عن خريطة الوشم ؟ 484 00:22:11,867 --> 00:22:13,737 العينة تدهورت جداً في النار 485 00:22:13,804 --> 00:22:15,741 لكن هو لديه رمز خارجي واحد 486 00:22:15,808 --> 00:22:18,179 على يده وهو ربما يكون مفيداً 487 00:22:18,247 --> 00:22:20,217 لكن الاخبار الاكبر هي هذه 488 00:22:20,285 --> 00:22:22,421 عندما استخدمت رمز (الدخول الخاص بـ (اش 489 00:22:22,489 --> 00:22:25,594 (للكشف على (مارفن هاتان تخصانه 490 00:22:25,662 --> 00:22:28,800 بها نفس الرموز التي على ايديهم 491 00:22:28,868 --> 00:22:29,802 لماذا ؟ 492 00:22:29,870 --> 00:22:30,938 لا شيئ واضح 493 00:22:31,005 --> 00:22:32,708 لم اعرف ذلك بعد 494 00:22:32,776 --> 00:22:35,314 احضرت كتبا بحيث يمكننا ان ننظر بها اكثر 495 00:22:36,015 --> 00:22:38,587 لكن ربما انا فقط علي ان اغلق عيني 496 00:22:38,654 --> 00:22:39,989 لمدة ربما لحظة واحدة 497 00:22:49,843 --> 00:22:51,045 عرفت ذلك 498 00:22:51,113 --> 00:22:52,781 اترك المشرط 499 00:22:52,950 --> 00:22:54,953 (كينزي) اعطني الفأر 500 00:22:55,455 --> 00:22:56,890 خطوة واحدة اقرب وانا جادة 501 00:22:56,958 --> 00:22:58,293 سوف اطلب هيئة حماية الحيوانات 502 00:22:58,527 --> 00:23:00,497 او .. اعتقد منظمة حماية الحيوانات ؟ 503 00:23:00,798 --> 00:23:03,169 هل الـ (فاي) لديهم نوعاً من .. حماية المجتمع 504 00:23:03,237 --> 00:23:05,173 (كينزي) انه فقط نائم 505 00:23:05,241 --> 00:23:06,810 هذه فقط ملاقيط صغيرة 506 00:23:07,913 --> 00:23:09,783 انا سوف لن اؤذيه اعدك 507 00:23:14,393 --> 00:23:15,127 كن حذر 508 00:23:15,194 --> 00:23:16,062 سوف افعل 509 00:23:20,371 --> 00:23:21,740 ... افتح اكثر 510 00:23:27,052 --> 00:23:28,086 ما الامر ؟ 511 00:23:31,928 --> 00:23:32,929 مشكلة 512 00:23:34,934 --> 00:23:36,202 .. نظائر 513 00:23:50,366 --> 00:23:51,433 اللعنة 514 00:23:54,607 --> 00:23:56,643 هي فقط تأخذ غفوة اهدئي 515 00:23:56,711 --> 00:23:57,946 ما الامر ؟ 516 00:23:58,013 --> 00:24:00,284 نحن ربما عرفنا ما الذي (تريده الـ (سلو واه 517 00:24:00,352 --> 00:24:02,020 او على الاقل ما الذي يبحثون عنه 518 00:24:02,088 --> 00:24:03,524 انه يدعى "(سيف (اجروس" 519 00:24:03,592 --> 00:24:05,728 تريك) لا يعرف اين) .. نجده بعد لكن 520 00:24:05,796 --> 00:24:08,534 انا اعرف . على الاقل لدي فكرة جيدة عن من يحميه 521 00:24:08,602 --> 00:24:09,336 كيف 522 00:24:09,404 --> 00:24:10,538 انا ذكية جداً 523 00:24:11,341 --> 00:24:14,913 حسناً ، هولاء الثلاثة هم مايسميهم الـ (فاي) الاوصياء 524 00:24:14,981 --> 00:24:16,717 انها نوع من حماية العبودية 525 00:24:16,785 --> 00:24:20,191 تتبرع بجسمك الحقيقي من اجل حماية شيئ ما 526 00:24:20,259 --> 00:24:21,927 ذلك "الشيئ" هو ما يريده الـ (سلو واه) ؟ 527 00:24:24,333 --> 00:24:25,601 هذا الوصي متوفي 528 00:24:25,669 --> 00:24:27,572 وهذان الاثنان لا يوجد عنهما معلومات 529 00:24:30,612 --> 00:24:32,015 دايسون) ؟) 530 00:24:32,082 --> 00:24:34,152 وجدنا جثة اخرى ملقاة في الناحية الشرقية 531 00:24:34,220 --> 00:24:36,290 رجل . شيئ ما تمت ازالته منه 532 00:24:36,357 --> 00:24:38,494 (اسمه لا يمكن ان يكون (رالف اليس كذلك ؟ 533 00:24:41,835 --> 00:24:43,137 غريب 534 00:24:43,205 --> 00:24:45,308 يبدو كم لو انه انبوب عضوي ومرن 535 00:24:45,375 --> 00:24:46,911 زرع بالظبط على العمود الفقري 536 00:24:46,979 --> 00:24:48,849 انه ليس انبوب انه غمد 537 00:24:49,717 --> 00:24:52,121 هذا الشخص كان يحمل سيف بداخله ؟ 538 00:24:52,423 --> 00:24:53,859 اذن هو غمد حي ؟ 539 00:24:54,494 --> 00:24:56,663 "سيف "اجروس وشيئ يقول لي 540 00:24:56,732 --> 00:24:58,434 اي كان من سحب السيف منه 541 00:24:58,502 --> 00:25:00,706 سوف لن يستخدمه في تقليم الشجيرات 542 00:25:06,117 --> 00:25:08,822 هل نعرف لماذا هذا الغبي اراد هذا السيف ؟ 543 00:25:08,890 --> 00:25:10,191 .. لإنهم كانوا يريدونه 544 00:25:10,259 --> 00:25:11,594 كي يساعدهم في سرقة شيئ ما اكثر اهمية 545 00:25:11,662 --> 00:25:12,763 ماذا ؟ 546 00:25:12,831 --> 00:25:13,798 ارضنا 547 00:25:13,866 --> 00:25:15,769 ماذا ؟ كيف يمكن ان يكون ذلك ممكنا ؟ 548 00:25:15,837 --> 00:25:18,040 كي يتم اعطاء الحي من قبل 549 00:25:18,108 --> 00:25:20,879 فاي) النور) كل (اش) عليه ان 550 00:25:20,947 --> 00:25:23,050 عهد مع الارض خلال حفل 551 00:25:23,118 --> 00:25:26,691 سري غامض "بوه سي ناه تا لاهف" 552 00:25:27,159 --> 00:25:28,093 الترجمة ؟ 553 00:25:28,161 --> 00:25:29,564 "هو يتزوج الارض" 554 00:25:30,032 --> 00:25:32,068 اش) يقسم ان) يحافظ على 555 00:25:32,136 --> 00:25:33,805 الارض وفي مقابل ذلك 556 00:25:33,873 --> 00:25:35,609 الارض تكون جيدة لشعبه 557 00:25:35,677 --> 00:25:38,113 يقصد محاصيل اكثر وامراض اقل 558 00:25:38,783 --> 00:25:41,119 بنية تحتية اطول 559 00:25:41,187 --> 00:25:42,856 ثراء اكثر جريمة اقل 560 00:25:43,091 --> 00:25:44,660 لكن فقط ان كان حفل الزواج 561 00:25:44,728 --> 00:25:45,796 كاملاً 562 00:25:45,863 --> 00:25:47,499 فسر كلمة "كاملاً" 563 00:25:47,567 --> 00:25:49,470 حسنا من دون الدخول في التفاصيل 564 00:25:49,538 --> 00:25:51,975 والكثير من الميتافيزيقة التي به 565 00:25:52,042 --> 00:25:55,349 روح الارض تأخذ شكلاً مادياً 566 00:25:55,416 --> 00:25:57,051 (من خلاله سوف يموت الـ (اش 567 00:25:57,119 --> 00:25:58,388 يتحدث عن نمو العشب 568 00:25:59,558 --> 00:26:00,359 استصلاح بعض الارض ؟ 569 00:26:01,295 --> 00:26:02,129 انتهيت ؟ 570 00:26:02,764 --> 00:26:04,066 اسف 571 00:26:04,134 --> 00:26:06,104 بسبب ان (اش) على مشارف الموت 572 00:26:06,171 --> 00:26:07,439 هو بالفعل فقد عهده 573 00:26:07,507 --> 00:26:08,642 تماما هذه هي الفرصة 574 00:26:08,709 --> 00:26:09,844 (التي كان الـ (سلو لاه يبحثون عنها 575 00:26:09,911 --> 00:26:11,614 بتعهدهم على الارض 576 00:26:11,682 --> 00:26:13,385 وادعائهم انها لهم 577 00:26:13,452 --> 00:26:14,754 هل هذا حقا امر سئ ؟ 578 00:26:14,821 --> 00:26:16,324 اعني الا يوجد مكان للجميع ؟ 579 00:26:16,392 --> 00:26:18,428 لو سرقوا التزامنا مع الارض 580 00:26:18,496 --> 00:26:20,432 جميع (فاي) النور الذين حاليا يعيشون هنا 581 00:26:20,500 --> 00:26:21,834 سوف يجبرون على الهروب 582 00:26:22,037 --> 00:26:25,175 والظلاميون سوف يصبحون احراراً في التسكع في المدينة 583 00:26:25,243 --> 00:26:27,446 ليست اخبار جيدة للبشر المتبقين 584 00:26:27,514 --> 00:26:29,116 نعم تلك كلها سيئة 585 00:26:29,184 --> 00:26:30,519 حسناً ماذا نقدر ان نفعل ؟ 586 00:26:30,954 --> 00:26:32,690 الـ (سلو واه) يحتاجون ان يقطعوا تماما 587 00:26:32,757 --> 00:26:34,026 (عهد (اش 588 00:26:34,094 --> 00:26:35,629 قبل ان يستطيعوا ان يمضوا قدماً 589 00:26:36,231 --> 00:26:38,001 هم يتطلعون .. الى هذا 590 00:26:39,304 --> 00:26:41,742 الشكل المادي للعهد 591 00:26:42,410 --> 00:26:43,478 حجر القلب 592 00:26:43,646 --> 00:26:46,250 كسر هذا بواسطة (سيف (اجروس 593 00:26:46,318 --> 00:26:48,054 سوف ينهي تماما العهد 594 00:26:48,122 --> 00:26:49,356 حسنا اين هو ؟ 595 00:26:49,424 --> 00:26:51,561 اعتقد ان خريطة جسد مارفين) هي) 596 00:26:51,629 --> 00:26:52,964 التي سوف تقودهم الى ذلك 597 00:26:53,032 --> 00:26:55,737 سئ جدا انها مدمرة جداً كي نستفيد منها 598 00:26:55,804 --> 00:26:56,939 مرحبا ؟ 599 00:26:57,575 --> 00:26:59,210 (انت موسوعة يا (تريك 600 00:26:59,478 --> 00:27:01,280 انا لم اكن ابداً شيئا بسيطاً 601 00:27:01,348 --> 00:27:02,851 (سوف اجتمع بـ (بز 602 00:27:02,918 --> 00:27:04,286 مهما تسبب لي من الم 603 00:27:04,622 --> 00:27:06,224 (لكن التصرف كـ (اش 604 00:27:06,291 --> 00:27:08,194 هناك امور هو فقط مبدع بها 605 00:27:08,563 --> 00:27:09,363 التحمل 606 00:27:14,842 --> 00:27:15,710 اذن 607 00:27:17,180 --> 00:27:18,214 بينما ننتظر 608 00:27:19,284 --> 00:27:21,789 اي احد يود ان بحظى ببعض الهواء 609 00:27:23,627 --> 00:27:24,461 انا في احسن حال شكراً 610 00:27:25,196 --> 00:27:26,063 جيد 611 00:27:26,699 --> 00:27:27,834 هذا اسلوب رائع 612 00:27:32,778 --> 00:27:34,548 عزيزي مابك مؤخراً ؟ 613 00:27:34,615 --> 00:27:35,883 هذا وقت شهر الذئاب ؟ 614 00:27:37,621 --> 00:27:38,689 افتقدتك كذلك (كينزي) 615 00:27:42,164 --> 00:27:43,833 فهمت القصد 616 00:27:43,900 --> 00:27:45,603 تبدو على غير عادتك 617 00:27:45,671 --> 00:27:46,672 منذ ان عدت 618 00:27:47,274 --> 00:27:48,375 هل هناك شيئ ينبغي ان اعرفه ؟ 619 00:27:49,178 --> 00:27:50,079 لا في الحقيقة 620 00:27:57,394 --> 00:27:58,362 حسناً 621 00:27:59,198 --> 00:28:01,201 هل تعرف القصة القديمة للملك (ليبولد) ؟ 622 00:28:01,269 --> 00:28:02,437 الجزية التي فرضها 623 00:28:02,504 --> 00:28:03,806 كتضحية من اجل الـ (نورن) ؟ 624 00:28:03,874 --> 00:28:04,875 نعم 625 00:28:04,943 --> 00:28:06,745 حسنا انا طلبت من احداهن 626 00:28:06,813 --> 00:28:08,415 (عندما ذهبت (بو كي تواجه امها 627 00:28:09,552 --> 00:28:10,253 حسنا ؟ 628 00:28:12,893 --> 00:28:14,527 يا الهي 629 00:28:15,899 --> 00:28:17,333 حسنا ، حركة جيدة 630 00:28:17,668 --> 00:28:19,404 لكن انت فقط هربت بعد ذلك ؟ 631 00:28:19,472 --> 00:28:20,974 ما المشكلة في ذلك ؟ 632 00:28:21,042 --> 00:28:22,443 كنت في صدمة ، حسنا ؟ (دانييل) 633 00:28:23,280 --> 00:28:24,214 مهما يكن ماتريد 634 00:28:26,552 --> 00:28:28,222 الحيوانات المجروحة تحب ان تلعق جروحها 635 00:28:28,290 --> 00:28:29,457 لوحدها 636 00:28:29,525 --> 00:28:31,595 لا عجب ان الامور بينكما متوترة 637 00:28:31,664 --> 00:28:32,998 كيف تلقت (بو) ذلك ؟ 638 00:28:33,066 --> 00:28:34,234 انا لم اخبرها بعد 639 00:28:34,803 --> 00:28:36,471 اذن لماذا تصدها 640 00:28:36,539 --> 00:28:38,008 وتحاول ان تتجنبها ايها الاحمق ؟ 641 00:28:38,076 --> 00:28:39,577 الا ينبغي ان تكون تعرف .. تحاول 642 00:28:39,646 --> 00:28:41,214 ان تكون اكثر قربا وحميمية ؟ 643 00:28:41,282 --> 00:28:42,150 لماذا ؟ 644 00:28:42,217 --> 00:28:43,252 لتكون متأكداً 645 00:28:44,556 --> 00:28:45,924 .. والا 646 00:28:45,992 --> 00:28:47,962 كيف تعرف حقاً ان اللعنة حصلت ؟ 647 00:28:48,029 --> 00:28:49,264 هناك سبب ان ان قصص الـ (فاي) تنتهي 648 00:28:49,332 --> 00:28:50,399 مع قبلة جميلة 649 00:28:51,002 --> 00:28:53,573 وشفتي فتاتك تستحق ذلك بقوة 650 00:28:53,641 --> 00:28:55,109 ما اخذته (نورن) منك 651 00:28:55,177 --> 00:28:56,612 ربما (بو) تستطيع ان تسترجعه ؟ 652 00:29:11,377 --> 00:29:13,380 هل سبق ان اخبرتك بخصوص المرة 653 00:29:13,447 --> 00:29:15,984 التي انا و (اش) ذهبنا بها عبر الحدود متخفين ؟ 654 00:29:16,052 --> 00:29:19,057 كان هناك بعض الخدع في ذلك اليوم ، اعدك 655 00:29:19,125 --> 00:29:19,892 (بز) 656 00:29:19,960 --> 00:29:20,827 حاول ان تفكر 657 00:29:20,895 --> 00:29:22,631 نحتاج ان نعرف اين هو 658 00:29:22,699 --> 00:29:23,733 اين ماذا ؟ 659 00:29:23,801 --> 00:29:25,237 حجر القلب 660 00:29:25,304 --> 00:29:26,572 ماذا عنه ؟ 661 00:29:26,640 --> 00:29:28,543 يجب ان تكون هناك طريقة اخرى 662 00:29:28,611 --> 00:29:30,647 او شخص ما يعرف .. اقصد 663 00:29:30,715 --> 00:29:32,885 كم من الحجارة القديمة (تمثل علاقة (اش 664 00:29:32,952 --> 00:29:34,321 بالارض يمكن ان يكون ؟ 665 00:29:34,389 --> 00:29:35,857 تقصد حجر القلب 666 00:29:36,427 --> 00:29:38,329 حسنا لما لم تسألوا فقط 667 00:29:38,397 --> 00:29:39,698 بكل سهولة ؟ 668 00:29:39,933 --> 00:29:41,402 انت ايها الفتى 669 00:29:41,470 --> 00:29:43,540 احضر نظارتي وقلماً حسناً ؟ 670 00:29:44,409 --> 00:29:45,544 سوف ارسم لكم خريطة 671 00:29:53,895 --> 00:29:54,795 فتى ؟ 672 00:29:55,264 --> 00:29:56,065 انا اسف 673 00:30:00,108 --> 00:30:01,576 اسمعي حالما نحصل على الخريطة 674 00:30:01,643 --> 00:30:03,981 اعتقد انا و (هيل) نقدر نتولى امر الحجر 675 00:30:04,049 --> 00:30:05,016 .. ربما انت و 676 00:30:05,084 --> 00:30:06,119 .. توقف عن تجنبي 677 00:30:08,090 --> 00:30:08,924 انا لا اقوم بذلك 678 00:30:08,992 --> 00:30:10,728 هل تعرف ماهو افضل شيئ نقوم به ؟ 679 00:30:10,796 --> 00:30:12,064 نتقاتل 680 00:30:12,132 --> 00:30:14,568 بعضنا البعض العالم ، ايا يكن 681 00:30:14,636 --> 00:30:16,572 كفريق نحن لا نهزم 682 00:30:16,640 --> 00:30:18,677 وهذا ما نحتاجه الان 683 00:30:18,745 --> 00:30:20,280 انت وانا نكون فريق لا يقهر 684 00:30:20,348 --> 00:30:22,084 سوف نتحدث بمشاكلنا الشخصية فيما بعد 685 00:30:22,152 --> 00:30:23,654 الان سوف تضع 686 00:30:23,722 --> 00:30:25,423 بنطال الذئب وسوف تأتي 687 00:30:25,491 --> 00:30:27,094 معي وتركل بعض الاذناب 688 00:30:27,162 --> 00:30:28,864 والا سوف ابدأ في ركل مؤخرتك 689 00:30:28,932 --> 00:30:29,799 اتفقنا ؟ 690 00:30:31,938 --> 00:30:32,872 نعم سيدتي 691 00:30:33,875 --> 00:30:34,809 شكراً 692 00:30:39,687 --> 00:30:41,857 حسنا ماذا سوف نفعل بحجر القلب هذا 693 00:30:41,925 --> 00:30:43,126 حالما نجده ؟ 694 00:30:43,194 --> 00:30:44,596 هل يتعين ان نؤجر رافعة ؟ 695 00:30:46,668 --> 00:30:48,404 الـ (سلو واه) لديهم الخريطة 696 00:30:48,471 --> 00:30:49,573 هم ربما هنا بالفعل 697 00:30:51,444 --> 00:30:52,745 هذا يتعين ان يكون هو 698 00:30:53,582 --> 00:30:55,351 لكنني لا ارى شي له علاقة بحجر القلب 699 00:30:57,456 --> 00:30:58,390 ماذا عن هنا ؟ 700 00:31:02,933 --> 00:31:03,867 (بو) 701 00:31:21,804 --> 00:31:22,705 كانوا هم 702 00:31:23,508 --> 00:31:24,909 رائع 703 00:31:24,977 --> 00:31:25,978 جميل 704 00:31:26,982 --> 00:31:29,552 هذا ليس المكان لكنهم عرفوا اننا قادمون 705 00:31:29,820 --> 00:31:31,890 تماما مثلما عرفوا (اين يجدوا (مارفين 706 00:31:31,959 --> 00:31:34,095 وكتب (اش) تلك (التي كانت في مخبأ (تريك 707 00:31:34,931 --> 00:31:37,268 هم دائما كانوا متقدمين بخطوتين 708 00:31:38,638 --> 00:31:39,539 من ذلك ؟ 709 00:31:44,951 --> 00:31:46,119 حسناً 710 00:31:46,187 --> 00:31:48,023 هذا جميل ما تقوم به 711 00:31:48,091 --> 00:31:49,960 تحدث بفائدة والا ستعاني 712 00:31:50,028 --> 00:31:52,065 انت تهدد ايها القائم بدور الـ (اش) ؟ 713 00:31:52,433 --> 00:31:53,902 يتعين ان اطلب المجلس الاعلى 714 00:31:53,969 --> 00:31:55,438 دعني اعطيك الهاتف 715 00:31:55,505 --> 00:31:56,941 وسوف اضربك به 716 00:31:57,009 --> 00:31:58,978 بعد ذلك يمكن لك ان تفسر للمجلس الاعلى 717 00:31:59,046 --> 00:32:00,414 لما ارتكبت الخيانة العظمى 718 00:32:01,752 --> 00:32:03,788 لا اعتقد انك ستجد رحمة اكثر هناك 719 00:32:03,856 --> 00:32:06,493 انا وجدت فرصة واخذتها 720 00:32:06,561 --> 00:32:08,832 كلا منا يعرف ان افضل ايامي هي خلفي 721 00:32:08,899 --> 00:32:10,702 مع (فاي) النور لكن الـ (سلو واه) ؟ 722 00:32:11,905 --> 00:32:15,177 هم وعدوني بالثروة والقوة التي استحقها 723 00:32:16,180 --> 00:32:17,616 كيف نوقف هذا ؟ 724 00:32:17,684 --> 00:32:18,585 فات الاوان 725 00:32:19,521 --> 00:32:20,454 هل يمكن ان تشعر بذلك ؟ 726 00:32:21,157 --> 00:32:22,024 الارض 727 00:32:23,462 --> 00:32:24,697 هي تستيقظ 728 00:32:42,867 --> 00:32:44,102 مرحباً ايتها الفاتنة 729 00:32:44,738 --> 00:32:45,939 (انت لست الـ (اش 730 00:32:53,489 --> 00:32:55,792 ماذا كان يبحث (تاسو) في تلك الكتب التي اكلها 731 00:32:55,860 --> 00:32:57,696 تعويذة 732 00:32:57,764 --> 00:32:59,333 كي يمكن لزعيمهم (زيل) 733 00:32:59,401 --> 00:33:01,637 يحصل على عصارة كافية .. من اجل 734 00:33:01,705 --> 00:33:03,208 الطقس الديني الكبير 735 00:33:03,509 --> 00:33:05,010 نعم ، نعم حيل جميلة 736 00:33:05,079 --> 00:33:06,180 نعرف استمر 737 00:33:06,482 --> 00:33:09,386 تيسو) سوف يحتاج) اداء اغنية 738 00:33:09,454 --> 00:33:11,724 بالعمل هكذا سوف يحول كل الطاقة الجنسية 739 00:33:11,792 --> 00:33:13,895 من مجموعة كبيرة من (المحتفلين الى (زيل 740 00:33:13,964 --> 00:33:15,932 ماذا ، (فياجرا) مصدرها الناس ؟ 741 00:33:16,001 --> 00:33:17,302 نحن نفعل ذلك ؟ 742 00:33:17,370 --> 00:33:19,673 هناك سبب لماذا الـ (فاي) والطقوس الوثنية 743 00:33:19,741 --> 00:33:22,613 يتم تأديتها مع احتفالات جماعية 744 00:33:22,680 --> 00:33:25,118 كل ذلك الجنس وروح المتعة 745 00:33:25,186 --> 00:33:27,623 هي مصدر طاقة قوي 746 00:33:28,225 --> 00:33:30,662 الفتى المستهتر لابد ان يكون كالغول 747 00:33:30,864 --> 00:33:32,266 حسنا اين هذا سوف يتركنا ؟ 748 00:33:32,333 --> 00:33:34,169 الوسيلة الاسهل للـ (فاي) للنجاة بها 749 00:33:34,237 --> 00:33:35,773 هي دائماً البشر 750 00:33:35,841 --> 00:33:37,877 زيل) وشعبه) سوف يحتاجون الى نوع من 751 00:33:37,945 --> 00:33:40,081 الحدث او شيئ يجمع البشر معاً 752 00:33:40,149 --> 00:33:42,619 بالتأكيد بما انهم للتو وجدوا 753 00:33:42,688 --> 00:33:43,856 السيف وحجر القلب 754 00:33:43,924 --> 00:33:46,762 رفاق ، هل نحن نبحث عن نوعا من 755 00:33:46,829 --> 00:33:48,264 الاحتفالات الوثنية السرية الليلة ؟ 756 00:33:49,802 --> 00:33:51,237 بحق علي ان اغطي هذا 757 00:33:51,305 --> 00:33:53,308 فقط اعطوا البشرية خمس دقائق على الاكثر 758 00:33:54,377 --> 00:33:55,211 اذن 759 00:33:56,683 --> 00:33:58,284 هل هناك احد يبحث 760 00:33:58,352 --> 00:34:00,155 حفلة راقصة جنسية جداً ؟ 761 00:34:27,778 --> 00:34:28,646 هل انت بخير ؟ 762 00:34:29,315 --> 00:34:30,316 ... تبدين قليلاً 763 00:34:30,817 --> 00:34:31,685 مشتهية 764 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 فقط جائعة 765 00:34:33,223 --> 00:34:35,960 هذا المكان يشع جنساً 766 00:34:36,028 --> 00:34:38,365 هذا الـ (تيسو) يعاني من شؤم شديد 767 00:34:39,769 --> 00:34:41,338 حتى انا اشعر بذلك 768 00:34:41,572 --> 00:34:43,275 اعتقد نحتاج ان ننفصل 769 00:34:43,343 --> 00:34:45,212 انا و (دي) نستطيع (ان نكمم (تيسو 770 00:34:45,280 --> 00:34:46,448 نوقف التعويذة 771 00:34:46,516 --> 00:34:47,583 (حسناً ، (بو .. وانا سوف 772 00:34:49,155 --> 00:34:50,056 بو) ؟) 773 00:34:55,233 --> 00:34:57,170 هل تقدري ان تعتمدي على نفسك 774 00:34:57,237 --> 00:34:59,207 او علي ان اكون بجوارك ؟ 775 00:34:59,275 --> 00:34:59,774 اعتقد استطيع ان اتولى امري 776 00:35:20,461 --> 00:35:30,461 فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com 777 00:35:30,562 --> 00:35:40,362 faisalfromjeddah@hotmail.com فيصل من جده 778 00:35:40,463 --> 00:35:50,063 فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com 779 00:35:59,228 --> 00:36:00,062 اذهبي 780 00:36:01,400 --> 00:36:02,434 حظاً موفقاً 781 00:36:26,884 --> 00:36:28,119 اذن 782 00:36:28,354 --> 00:36:30,690 هل عليك ان تكون هكذا كي تركب هذا ؟ 783 00:36:40,478 --> 00:36:42,648 .. حسنا انا سوف اخضعه و 784 00:36:52,235 --> 00:36:53,469 او نستطيع القيام بذلك 785 00:36:54,673 --> 00:36:56,742 خسرت سلاحك 786 00:37:00,919 --> 00:37:02,587 لا يهم 787 00:37:02,655 --> 00:37:04,224 لدي فحولة كافية الان 788 00:37:04,292 --> 00:37:05,560 هذا ما يقولوه الجميع 789 00:37:05,628 --> 00:37:06,529 اذهبي 790 00:37:13,177 --> 00:37:14,378 بز) اخبرني عنك) 791 00:37:15,448 --> 00:37:16,615 يجب ان تدركي 792 00:37:16,684 --> 00:37:18,654 لديك الكثير من الامور المشتركة معنا 793 00:37:18,722 --> 00:37:19,956 من اولائك الموجودون في الخارج 794 00:37:20,959 --> 00:37:21,893 حقا ؟ 795 00:37:22,930 --> 00:37:24,098 كلنا منبوذون 796 00:37:25,134 --> 00:37:26,235 فقط مثلك 797 00:37:26,804 --> 00:37:28,907 لا تبع نفسك سريعاً 798 00:37:28,975 --> 00:37:31,813 انت ايضا قاتل وسارق 799 00:37:33,718 --> 00:37:35,921 انا فقط اقوم بعمل الامر الضروري لشعبي 800 00:37:37,726 --> 00:37:39,128 نحن نتجول لقرون 801 00:37:40,732 --> 00:37:42,034 نحن فقط نريد ان نستقر 802 00:37:42,669 --> 00:37:44,406 عزيزي افهم صدقني 803 00:37:51,521 --> 00:37:53,289 انا كنت هناك انا اعرف تماماً 804 00:37:53,358 --> 00:37:55,026 معنى ان تكون منبوذاً 805 00:37:55,094 --> 00:37:56,963 ان لايكون لديك منزل 806 00:37:57,031 --> 00:37:59,134 لكن هذه ؟ هذه لا تنسى 807 00:38:09,055 --> 00:38:11,370 هذه تخصني 808 00:38:15,960 --> 00:38:17,314 .. لإنني بصدق سوف 809 00:38:17,376 --> 00:38:19,191 سأذهب الى بلدة اخرى 810 00:38:21,447 --> 00:38:22,949 هل عهدنا مع الارض 811 00:38:23,017 --> 00:38:24,986 سوف تتم استعادته ، قبل ان يقوم شخص اخر بإشتهائه 812 00:38:30,732 --> 00:38:32,735 حسناً ذلك انتهى بشكل افضل مما كنت اخشى 813 00:38:33,471 --> 00:38:35,074 هل ظننت ان (سلو وله) سوف يفوزون ؟ 814 00:38:36,043 --> 00:38:37,545 ظننت ان الـ (سلو واه) كانوا عقاب لي 815 00:38:39,116 --> 00:38:41,453 الليلة التي غادرت بها استخدمت دمي 816 00:38:41,521 --> 00:38:45,494 (كي احاول ان امنع (ايفا (من ايذاء (بو 817 00:38:45,562 --> 00:38:46,496 و ؟ 818 00:38:46,731 --> 00:38:48,033 بدا انه نجح 819 00:38:48,101 --> 00:38:50,404 لكن دائما هناك ثمن عندما استخدم مواهبي 820 00:38:57,186 --> 00:38:59,556 ربما هذه المرة سوف يكون الامر مختلفاً 821 00:38:59,623 --> 00:39:02,228 يسعدني عودتك 822 00:39:02,296 --> 00:39:04,667 بدأت اقلق اننا فقدناك هناك 823 00:39:12,516 --> 00:39:13,718 شكراً على المشروب 824 00:39:40,806 --> 00:39:41,674 اذن 825 00:39:42,744 --> 00:39:44,346 هل سوف نبدأ لم الشمل ؟ 826 00:39:45,349 --> 00:39:46,250 يعتمد 827 00:39:47,353 --> 00:39:47,853 هل سوف تسددين لي لكمة اخرى ؟ 828 00:39:49,391 --> 00:39:50,425 لدي رغبة 829 00:39:52,897 --> 00:39:55,368 هل ستخبرني اين كنت كل هذا الوقت ؟ 830 00:39:56,037 --> 00:39:57,004 انا بالكاد اتذكر 831 00:39:58,175 --> 00:39:59,209 انه ليس مهماً 832 00:40:00,413 --> 00:40:01,547 انه مهم بالنسبة لي 833 00:40:05,289 --> 00:40:06,424 ما الذي كنت هارب منه ؟ 834 00:40:12,036 --> 00:40:12,836 حسناً 835 00:40:13,806 --> 00:40:14,773 سوف ابدأ 836 00:40:16,211 --> 00:40:18,815 قبل ان تغادر طلبت منك 837 00:40:18,882 --> 00:40:21,821 ان لا تتدخل في شجاري (مع (ايفا 838 00:40:21,889 --> 00:40:24,894 لكن في تلك الليلة اقسم كنت اشعر انك معي 839 00:40:26,798 --> 00:40:28,368 وصنع كل الفرق 840 00:40:36,017 --> 00:40:36,885 شكراً 841 00:40:38,455 --> 00:40:41,327 طلبت من (نورن) ان تعطيني قوتي 842 00:40:41,395 --> 00:40:42,396 ضد امك 843 00:40:45,069 --> 00:40:46,237 لكن يتعين ان تعرفي 844 00:40:47,073 --> 00:40:48,341 جاء ذلك بثمن 845 00:40:48,676 --> 00:40:49,744 اخبرني 846 00:40:49,812 --> 00:40:50,713 ماذا حدث 847 00:40:51,548 --> 00:40:52,650 نستطيع ان نتولى ذلك 848 00:40:54,020 --> 00:40:56,357 نورن) اخذت كثمن) اغلى ماتريدين 849 00:40:59,832 --> 00:41:01,935 لم كان اعرف وقتها 850 00:41:03,038 --> 00:41:04,106 عرضت عليها ذئبي 851 00:41:04,909 --> 00:41:05,776 (دايسون) 852 00:41:07,881 --> 00:41:08,949 ذلك ليس ما اخذته 853 00:41:11,923 --> 00:41:12,723 حسناً 854 00:41:13,860 --> 00:41:14,961 ماذا اخذت ؟ 855 00:41:21,876 --> 00:41:22,743 نحن 856 00:41:25,617 --> 00:41:27,353 انت حتى لا توضح 857 00:41:28,289 --> 00:41:30,226 كيف يمكن لاحد ان يأخذنا ؟ 858 00:41:34,702 --> 00:41:36,238 عبر جعل من المستحيل بالنسبة لي 859 00:41:36,305 --> 00:41:38,040 ان اشعر بأي شيئ نحوك 860 00:41:38,108 --> 00:41:39,009 ابداً 861 00:41:43,820 --> 00:41:44,854 هذا امر سخيف 862 00:41:44,922 --> 00:41:46,458 ... و 863 00:41:46,526 --> 00:41:48,929 على اية حال ، في الحفلة .. تلك القبلة كانت 864 00:41:48,997 --> 00:41:49,831 قبلتنا الاخيرة 865 00:41:52,070 --> 00:41:53,839 (انا اسف (بو هذا ليس 866 00:41:53,907 --> 00:41:55,709 ما اردته كان علي ان اعرف 867 00:41:58,816 --> 00:41:59,651 الان اعرف 868 00:42:02,424 --> 00:42:03,325 انا اسف 869 00:42:24,568 --> 00:42:25,804 هل انت ضائعة عزيزتي ؟ 870 00:42:26,072 --> 00:42:27,473 لإنني في الحقيقة لست في مزاج عال 871 00:42:27,541 --> 00:42:29,712 (كي اذهب اتعقب (زيل .. وطاقمه ، لذلك 872 00:42:29,779 --> 00:42:32,016 انا لست واحدة من (الـ (سلو واه 873 00:42:32,084 --> 00:42:33,418 من انتِ ؟ فقط 874 00:42:33,486 --> 00:42:35,055 احدى مهووسات السيرك ؟ 875 00:42:38,162 --> 00:42:39,364 حسناً فقط تحدثي مباشرة 876 00:42:39,431 --> 00:42:40,800 ماذا تريدين مني ؟ 877 00:42:41,035 --> 00:42:42,336 انا لستُ هنا كي اخذ 878 00:42:42,404 --> 00:42:43,806 انا هنا كي احذر 879 00:42:44,174 --> 00:42:46,211 طبيعتي تشير الى كارثة وشيكة 880 00:42:46,980 --> 00:42:47,948 رعب 881 00:42:48,016 --> 00:42:49,417 مأساة 882 00:42:49,486 --> 00:42:50,487 بلاء 883 00:42:50,888 --> 00:42:51,989 كي اشهده 884 00:42:54,028 --> 00:42:54,962 اذن 885 00:42:55,030 --> 00:42:56,131 ما الذي جاء بك هنا 886 00:42:56,198 --> 00:42:57,233 يا حبيبتي ؟ 887 00:42:58,036 --> 00:42:59,337 فقط انت 888 00:42:59,406 --> 00:43:01,542 لا اعرف بالتحديد بعد 889 00:43:01,610 --> 00:43:03,111 لكنني اشعر به قادماً 890 00:43:03,447 --> 00:43:06,117 لإن عهد (فاي) النور مع الارض تم نقضه ؟ 891 00:43:06,185 --> 00:43:08,255 لا ، ذلك سوف يصلح امره مع الوقت 892 00:43:08,757 --> 00:43:09,792 هذا اسوء بكثير 893 00:43:12,465 --> 00:43:14,301 شيئ قديم قد استيقظ 894 00:43:14,969 --> 00:43:16,238 شيئ فظيع 895 00:43:17,208 --> 00:43:19,611 ... وهو قادم مباشرة ... نحوك انت 896 00:43:32,555 --> 00:43:40,289 فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com sh84adi تعديل