1 00:00:05,997 --> 00:00:08,031 Hey, Kenzi, where's the sharpening stone? 2 00:00:10,667 --> 00:00:11,800 Kenzi? 3 00:00:16,172 --> 00:00:17,172 Hmmm... 4 00:00:31,353 --> 00:00:32,353 Oh... 5 00:00:35,024 --> 00:00:37,291 (dialing phone) 6 00:00:41,463 --> 00:00:42,963 Hey! Kenz! 7 00:00:43,031 --> 00:00:45,298 I forgot that you were taking off today. 8 00:00:45,366 --> 00:00:47,400 I hope you and Nate are having fun 9 00:00:47,468 --> 00:00:49,602 living the Rock and Roll dream. 10 00:00:49,671 --> 00:00:51,304 Um...anyway, I was just wondering, 11 00:00:51,372 --> 00:00:53,140 how many spoonfuls the coffee maker takes? 12 00:00:53,207 --> 00:00:55,475 And whether or not I should become Lachlan's champion 13 00:00:55,543 --> 00:00:57,877 against this evil thing that's coming our way. 14 00:01:03,483 --> 00:01:04,884 Morning, Bo. 15 00:01:04,951 --> 00:01:06,418 Bo: Lachlan. 16 00:01:06,486 --> 00:01:08,420 Sorry to barge in, but I need you 17 00:01:08,488 --> 00:01:10,589 to do me a little favor. 18 00:01:10,657 --> 00:01:12,958 I need you to bring someone to me. 19 00:01:13,026 --> 00:01:15,526 Someone who has wisdom on how to tackle our enemy. 20 00:01:15,594 --> 00:01:19,764 ? 21 00:01:19,832 --> 00:01:20,498 Who? 22 00:01:20,900 --> 00:01:26,971 ? 23 00:01:27,039 --> 00:01:29,507 That was amazing. 24 00:01:29,575 --> 00:01:31,809 I mean, it's just totally unreal that 25 00:01:31,876 --> 00:01:33,543 I'm actually here with Sadie. 26 00:01:33,611 --> 00:01:37,547 I mean, I have watched the Lethal Grace series 27 00:01:37,615 --> 00:01:39,349 a hundred times. I mean, I can 28 00:01:39,417 --> 00:01:42,086 recite every movie verbatim. 29 00:01:42,153 --> 00:01:44,387 Me and my friends, we measure up 30 00:01:44,455 --> 00:01:47,289 every girlfriend we've ever had against you. 31 00:01:48,525 --> 00:01:50,459 If we had ever had any. 32 00:01:51,428 --> 00:01:53,096 That is so sweet. 33 00:01:53,496 --> 00:01:58,601 ? 34 00:01:58,668 --> 00:02:01,070 What is your website called? 35 00:02:01,504 --> 00:02:05,741 Um, it's uh, Cooler Than Thou Art.com. 36 00:02:06,042 --> 00:02:08,243 I mean, our readers are so stoked that you're 37 00:02:08,310 --> 00:02:10,812 gonna be in an R-Rated film again. 38 00:02:12,648 --> 00:02:14,716 I do it all for you guys. 39 00:02:14,917 --> 00:02:19,586 I'm so lucky to have such a devoted fan base. 40 00:02:19,654 --> 00:02:20,420 Ugh-- 41 00:02:20,488 --> 00:02:21,588 Are you alright? 42 00:02:21,656 --> 00:02:23,557 Yeah! Yeah, yeah, fine, fine-- 43 00:02:23,625 --> 00:02:25,226 I just uh-- 44 00:02:25,293 --> 00:02:28,662 I'm so happy you're here with me. 45 00:02:28,730 --> 00:02:31,866 Don't worry. It happens all the time. 46 00:02:32,100 --> 00:02:34,267 I'm sorry-- I just-- 47 00:02:34,334 --> 00:02:37,170 I told myself that I wasn't gonna do this. 48 00:02:40,007 --> 00:02:43,076 (growling) 49 00:02:43,144 --> 00:02:49,448 ? 50 00:02:49,516 --> 00:02:52,284 Hello? You with the headset? 51 00:02:52,351 --> 00:02:54,519 I think this guy's having a stroke. 52 00:02:57,891 --> 00:03:00,793 Life is hard when you don't know who you are. 53 00:03:00,860 --> 00:03:03,461 It's harder when you don't know what you are. 54 00:03:03,863 --> 00:03:06,697 My love carries a death sentence. 55 00:03:06,765 --> 00:03:08,800 I was lost for years. 56 00:03:08,867 --> 00:03:11,402 Searching while hiding. 57 00:03:11,469 --> 00:03:15,139 Only to find that I belonged to a world hidden from humans. 58 00:03:16,108 --> 00:03:17,574 I won't hide anymore. 59 00:03:17,642 --> 00:03:20,077 I will live the life I choose. 60 00:03:21,432 --> 00:03:25,862 www.addic7ed.com Sync by Alex1969 uploaded 2 SubScene by ForzY 61 00:03:26,550 --> 00:03:27,918 She's an "Afreet." 62 00:03:28,286 --> 00:03:30,453 Subclass of the Djinn. 63 00:03:30,521 --> 00:03:32,388 Like genie in a bottle, Djinn? 64 00:03:32,456 --> 00:03:35,091 More like trap her in a magic lamp 65 00:03:35,159 --> 00:03:37,260 and force her to spill all her secrets, 66 00:03:37,328 --> 00:03:38,427 that kind of thing. 67 00:03:38,494 --> 00:03:40,762 You think she knows something about the Garuda? 68 00:03:40,831 --> 00:03:43,465 The Afreet are malevolent, powerful beings. 69 00:03:43,533 --> 00:03:45,767 With such great, great wisdom. 70 00:03:45,836 --> 00:03:47,937 Well, can't we just ask her advice? 71 00:03:48,004 --> 00:03:49,038 Wow, that is good. 72 00:03:49,105 --> 00:03:50,940 It's not bad, huh? 73 00:03:51,007 --> 00:03:54,108 Well, we could yes, but um, the Afreet will only cooperate 74 00:03:54,176 --> 00:03:55,676 if they're enslaved. 75 00:03:59,849 --> 00:04:02,917 Look, I am not into the whole enslaving thing. 76 00:04:02,985 --> 00:04:04,385 I thought you'd have noticed 77 00:04:04,453 --> 00:04:06,721 given the whole Lauren situation. 78 00:04:07,556 --> 00:04:10,824 Sometimes a leader has to make very hard decisions. 79 00:04:12,894 --> 00:04:16,830 The doctor has a very important role to play... 80 00:04:16,898 --> 00:04:18,698 in the coming battle. 81 00:04:20,034 --> 00:04:22,870 I've placed a tremendous amount of faith 82 00:04:22,937 --> 00:04:25,038 in her ability to deliver. 83 00:04:25,373 --> 00:04:27,573 If we defeat the Garuda, then you and I, 84 00:04:27,640 --> 00:04:31,210 we can revisit the whole Lauren situation. 85 00:04:31,278 --> 00:04:33,946 Oh, you know we will. 86 00:04:36,182 --> 00:04:39,752 The Afreet usually stay within their own plain of existence. 87 00:04:39,819 --> 00:04:42,453 This Sadie character has been crossing back and forth now 88 00:04:42,521 --> 00:04:45,757 for a millennia, causing a lot of mischief and a lot of grief, 89 00:04:45,824 --> 00:04:47,492 so it's time she answered for it. 90 00:04:47,567 --> 00:04:49,149 You want me to stroll onto a movie set 91 00:04:49,172 --> 00:04:50,539 and kidnap a celebrity? 92 00:04:50,567 --> 00:04:54,636 No, it's better to catch her unaware at the Swarga Lounge, 93 00:04:55,101 --> 00:04:58,135 she's been spotted there every night this week. 94 00:04:58,603 --> 00:05:00,070 Okay, great. 95 00:05:00,138 --> 00:05:01,805 So, just hand over the magic lamp. 96 00:05:01,872 --> 00:05:03,740 You're gonna have to get that off Lambert. 97 00:05:03,808 --> 00:05:04,408 Who's Lambert? 98 00:05:04,476 --> 00:05:05,609 Ryan Lambert, 99 00:05:05,676 --> 00:05:07,411 the guy I sent to your little birthday party. 100 00:05:07,479 --> 00:05:08,512 He's the inventor type, 101 00:05:08,580 --> 00:05:10,247 he's actually very good with his hands. 102 00:05:10,315 --> 00:05:12,082 Of course. You sent him. 103 00:05:12,150 --> 00:05:13,750 Hoping you two hit it off. 104 00:05:13,818 --> 00:05:16,885 He's not really keen on parting with his creations. 105 00:05:16,953 --> 00:05:18,421 You are such a-- 106 00:05:18,489 --> 00:05:20,256 I am the Naga. 107 00:05:20,324 --> 00:05:22,492 With all of Faedom to save. 108 00:05:23,893 --> 00:05:26,895 I'm counting on you to be my champion. 109 00:05:30,500 --> 00:05:32,334 Baby steps. 110 00:05:36,172 --> 00:05:38,173 So, what did you see in your vision? 111 00:05:39,275 --> 00:05:40,908 The Garuda. 112 00:05:40,976 --> 00:05:42,110 The Garuda? 113 00:05:42,178 --> 00:05:43,911 They died off a long time ago. 114 00:05:43,979 --> 00:05:45,180 Not all of them. 115 00:05:45,248 --> 00:05:46,914 All through the Great Fae War, 116 00:05:46,982 --> 00:05:49,583 this Garuda was feeding on our violence, 117 00:05:49,652 --> 00:05:51,786 our hatred and we never knew it. 118 00:05:51,854 --> 00:05:53,387 Yeah, but you ended the war. 119 00:05:53,455 --> 00:05:56,257 I cut off its food supply, but it didn't die. 120 00:05:56,324 --> 00:05:58,760 And like a starved dog, it's meaner than ever. 121 00:05:58,827 --> 00:06:01,062 And it's coming for me. 122 00:06:01,130 --> 00:06:02,063 What's it want? 123 00:06:02,131 --> 00:06:03,697 It knows I was the Blood King. 124 00:06:03,798 --> 00:06:05,799 It wants me to unwrite the laws 125 00:06:05,867 --> 00:06:07,801 so that it can start another war. 126 00:06:07,869 --> 00:06:21,413 ? 127 00:06:21,481 --> 00:06:23,649 (phone ringing) 128 00:06:29,156 --> 00:06:30,990 Ah! Kenzi-- 129 00:06:31,413 --> 00:06:32,179 "Bo-balicious. 130 00:06:32,592 --> 00:06:34,726 "AWHFY? 131 00:06:34,794 --> 00:06:41,566 "Hell yes, will call ASAFP, LYLAS, Kenzi." 132 00:06:42,234 --> 00:06:45,369 Ah- Love you like a sister too. 133 00:06:45,905 --> 00:06:47,672 (phone ringing) 134 00:06:49,075 --> 00:06:50,108 Hey, Trick- 135 00:06:50,176 --> 00:06:52,109 Bo, I know what's coming for us. 136 00:06:52,177 --> 00:06:53,944 Yeah, so do I. The Garuda. 137 00:06:54,012 --> 00:06:55,278 How do you know that? 138 00:06:55,346 --> 00:06:56,146 Lachlan. 139 00:06:56,214 --> 00:06:57,614 Listen, I can't talk right now, 140 00:06:57,682 --> 00:06:59,583 because I'm kinda on a mission for him. 141 00:06:59,650 --> 00:07:01,551 The same Lachlan you wanted to kill yesterday? 142 00:07:01,619 --> 00:07:03,386 Well, a girl can change her mind, Trick? 143 00:07:03,454 --> 00:07:04,421 Indeed. 144 00:07:04,488 --> 00:07:06,056 Come see me as soon as you can. 145 00:07:06,124 --> 00:07:07,056 I will. 146 00:07:07,124 --> 00:07:13,395 ? 147 00:07:13,463 --> 00:07:15,431 What's up? 148 00:07:15,498 --> 00:07:16,432 Not sure. 149 00:07:16,499 --> 00:07:18,334 Lachlan's been confiding in Bo. 150 00:07:19,502 --> 00:07:21,237 He's bound up in all of this. 151 00:07:21,304 --> 00:07:23,004 You think he's on our side? 152 00:07:23,072 --> 00:07:24,005 I don't know. 153 00:07:24,073 --> 00:07:26,274 And I don't like not knowing. 154 00:07:27,576 --> 00:07:29,477 What about you? Everything all right? 155 00:07:30,646 --> 00:07:31,880 Fine. 156 00:07:31,948 --> 00:07:33,949 You're nursing tea. 157 00:07:38,721 --> 00:07:40,420 When we went to see the Luduan, 158 00:07:40,488 --> 00:07:43,257 I had a moment alone with her and she forced me 159 00:07:43,324 --> 00:07:44,825 to speak a truth. 160 00:07:45,227 --> 00:07:46,493 And? 161 00:07:47,528 --> 00:07:50,297 I said I can't love Ciara. 162 00:07:50,465 --> 00:07:53,233 Not that I don't. That I can't. 163 00:07:56,170 --> 00:07:58,272 I know this is difficult for you, 164 00:07:58,339 --> 00:08:01,241 but with the Garuda at our doorstep, 165 00:08:01,309 --> 00:08:03,443 we need you at your best. 166 00:08:03,678 --> 00:08:05,043 If you can't love Ciara, 167 00:08:05,111 --> 00:08:06,879 then you have to move past her. 168 00:08:06,946 --> 00:08:09,715 I don't want to move past her, Trick. 169 00:08:09,783 --> 00:08:11,684 I had to move past Bo! 170 00:08:12,519 --> 00:08:14,387 And if there's anyone else in this world 171 00:08:14,454 --> 00:08:17,290 that I should be able to love, it is Ciara. 172 00:08:18,792 --> 00:08:20,792 This just doesn't make any sense. 173 00:08:23,296 --> 00:08:26,130 Only you know what this all means. 174 00:08:27,466 --> 00:08:28,466 No. 175 00:08:29,468 --> 00:08:30,902 There's another. 176 00:08:30,969 --> 00:08:36,917 ? 177 00:09:13,108 --> 00:09:14,676 Hello?! 178 00:09:14,844 --> 00:09:15,944 Hi! 179 00:09:16,713 --> 00:09:17,979 Bo! 180 00:09:18,681 --> 00:09:20,281 That bracelet looks amazing on you. 181 00:09:20,350 --> 00:09:23,485 Well, I wear it all the time. I love it. 182 00:09:24,220 --> 00:09:25,919 Just wish you could have stuck around 183 00:09:25,987 --> 00:09:27,254 the party a little longer. 184 00:09:27,322 --> 00:09:30,891 So, someone should have called ahead for me about a lamp? 185 00:09:30,959 --> 00:09:32,125 Uh huh-- 186 00:09:33,127 --> 00:09:34,495 Hey-- Hold this-- 187 00:09:38,967 --> 00:09:40,567 I want you to hit me. 188 00:09:40,634 --> 00:09:41,401 Excuse me? 189 00:09:41,469 --> 00:09:43,236 This? Cutting edge technology. 190 00:09:43,303 --> 00:09:44,904 It'll protect me from all impacts. 191 00:09:44,972 --> 00:09:46,473 I won't feel a thing. 192 00:09:47,174 --> 00:09:48,341 Ugh! 193 00:09:49,142 --> 00:09:50,810 THUD! 194 00:09:54,314 --> 00:09:55,749 It needs a few tweaks. 195 00:09:55,816 --> 00:09:57,082 Hmmm- 196 00:09:57,149 --> 00:09:59,150 I'll fix it. (clears throat) 197 00:10:01,988 --> 00:10:03,789 So, you're here for a lamp? 198 00:10:03,857 --> 00:10:04,823 Yes. 199 00:10:13,499 --> 00:10:14,965 Ryan: Lamps- 200 00:10:15,033 --> 00:10:19,136 Lamps, lamps, this one is only half finished. 201 00:10:19,204 --> 00:10:24,442 And that one, that one's got a spontaneous combustion problem. 202 00:10:24,510 --> 00:10:27,344 What kind of Afreet did you say you were looking for? 203 00:10:27,413 --> 00:10:29,179 The movie star type. 204 00:10:29,247 --> 00:10:30,480 Still, that's a long list. 205 00:10:30,548 --> 00:10:32,783 Afreets love the spotlight... 206 00:10:32,850 --> 00:10:34,785 You know Sadie, Deadly Grace? 207 00:10:34,852 --> 00:10:36,120 Faithful grace? 208 00:10:36,187 --> 00:10:37,121 Yeah, whatever. 209 00:10:37,188 --> 00:10:39,890 Femme Fatale, devious, mercurial, 210 00:10:39,958 --> 00:10:43,794 ahhh...probably feeds on adoration-- 211 00:10:46,196 --> 00:10:47,363 A...ha. 212 00:10:48,698 --> 00:10:50,733 This one should do the trick. 213 00:10:51,268 --> 00:10:52,468 That is not a lamp. 214 00:10:52,536 --> 00:10:53,736 And you are not Alladin. 215 00:10:53,804 --> 00:10:55,738 The whole lamp thing is just a metaphor. 216 00:10:55,806 --> 00:10:58,308 You know, genies don't actually go inside this, right? 217 00:10:58,375 --> 00:11:02,477 Yeah, well it's more like a containment vessel-- 218 00:11:03,646 --> 00:11:04,612 It's complicated. 219 00:11:04,680 --> 00:11:06,714 Look, you do this-- 220 00:11:06,782 --> 00:11:10,752 (music playing) 221 00:11:10,820 --> 00:11:14,756 And presto, your evil Afreet is trapped. 222 00:11:14,824 --> 00:11:15,924 Inside a music box? 223 00:11:15,992 --> 00:11:17,425 It's not a music box. 224 00:11:17,492 --> 00:11:21,429 You gotta think of it in a way that's not three-dimensional. 225 00:11:21,496 --> 00:11:23,097 Can you-- 226 00:11:23,165 --> 00:11:26,434 Bottom line, when you marry ancient science 227 00:11:26,501 --> 00:11:28,235 and modern Fae technology, 228 00:11:28,303 --> 00:11:30,438 you get some pretty surprising, effective results. 229 00:11:30,505 --> 00:11:31,805 Okay, great. Thank you. 230 00:11:31,873 --> 00:11:32,940 Ah! 231 00:11:33,007 --> 00:11:35,608 So, you just come in here in and you're dressed 232 00:11:35,676 --> 00:11:38,611 in your bracelet and you're trying to butter me up, 233 00:11:38,679 --> 00:11:41,781 you didn't send me a thank you card, 234 00:11:41,849 --> 00:11:43,850 by the way, I'm starting to feel used. 235 00:11:45,353 --> 00:11:47,287 You said it was from an admirer. 236 00:11:47,355 --> 00:11:48,821 You didn't even tell me-- 237 00:11:48,889 --> 00:11:51,390 You didn't even tell me who the hell you were. 238 00:11:51,458 --> 00:11:53,292 You're supposed to be some kind of detective. 239 00:11:53,360 --> 00:11:54,393 Just sayin'. 240 00:11:54,461 --> 00:11:56,462 Are you gonna give me that thing, or not? 241 00:11:56,529 --> 00:11:58,130 I don't give anything to anybody. 242 00:11:58,198 --> 00:11:59,564 But, I will sell it to you. 243 00:11:59,632 --> 00:12:00,899 How much? 244 00:12:02,302 --> 00:12:03,902 Well, for the Ash's errand girl, 245 00:12:03,970 --> 00:12:05,736 I'll put it on the Ash's tab. 246 00:12:05,804 --> 00:12:08,072 I am nobody's errand girl. 247 00:12:08,140 --> 00:12:09,073 Sure. 248 00:12:09,141 --> 00:12:10,574 Here you go. 249 00:12:10,642 --> 00:12:12,076 Careful. 250 00:12:12,144 --> 00:12:14,445 Sometimes it takes a little bit of finesse. 251 00:12:14,513 --> 00:12:17,248 I could give you a workshop actually over dinner. 252 00:12:17,316 --> 00:12:19,417 How about over my dead body? 253 00:12:19,485 --> 00:12:21,551 Hm- Hope not. 254 00:12:21,619 --> 00:12:24,121 That would be a waste of a fine body. 255 00:12:25,656 --> 00:12:29,692 Well...you certainly have started a fire. 256 00:12:29,760 --> 00:12:31,728 Oh, yeah? (laughing) 257 00:12:31,795 --> 00:12:33,497 Down there? 258 00:12:33,564 --> 00:12:34,631 Over there. 259 00:12:34,698 --> 00:12:35,565 Huh? 260 00:12:36,067 --> 00:12:37,833 God damn! Oh, man! 261 00:12:38,235 --> 00:12:44,149 ? 262 00:12:55,851 --> 00:12:59,620 (phone ringing) 263 00:12:59,688 --> 00:13:02,157 Hey, Kenz! Wha- 264 00:13:02,224 --> 00:13:04,092 No, I can't hear you. 265 00:13:04,693 --> 00:13:08,229 Yeah, I know it's loud. I can't hear you. 266 00:13:08,297 --> 00:13:12,066 Yeah, Kenzi just move away from the speaker. 267 00:13:12,133 --> 00:13:13,800 Bo: I gotta go, Kenz- I- 268 00:13:15,803 --> 00:13:17,471 I'm star-gazing. 269 00:13:20,975 --> 00:13:22,142 Bo! 270 00:13:23,344 --> 00:13:24,911 Get on over here, gorgeous. 271 00:13:24,986 --> 00:13:26,119 Come on. 272 00:13:30,208 --> 00:13:32,610 Sadie, this is Bo. 273 00:13:32,678 --> 00:13:34,946 She is an extra special client of mine. 274 00:13:35,013 --> 00:13:38,616 I love your hair. Where do you get it done? 275 00:13:38,684 --> 00:13:41,552 Oh- Um- My bathroom. 276 00:13:41,620 --> 00:13:42,954 (laughing) 277 00:13:43,021 --> 00:13:46,356 Oh, well then I'll have to send my stylist to your bathroom. 278 00:13:47,692 --> 00:13:50,293 You're so pretty. What's your story? 279 00:13:50,361 --> 00:13:54,430 Um- Well, I do, uh, mostly freelance... 280 00:13:54,499 --> 00:13:57,400 Um, you know, sort of- 281 00:13:57,468 --> 00:13:59,135 Well, you wouldn't be interested. 282 00:13:59,203 --> 00:14:02,304 Ryan: Consulting. Bo is a consultant. 283 00:14:02,372 --> 00:14:05,841 High level, hush-hush, international intrigue, 284 00:14:05,909 --> 00:14:07,409 that kind of thing. 285 00:14:07,477 --> 00:14:09,244 It's very impressive. 286 00:14:09,312 --> 00:14:10,579 Love it. 287 00:14:11,047 --> 00:14:12,481 You are so adorable. 288 00:14:15,652 --> 00:14:17,485 (Ryan laughing) 289 00:14:17,553 --> 00:14:18,586 Careful- 290 00:14:19,187 --> 00:14:19,854 Wha- 291 00:14:19,922 --> 00:14:22,724 Oh, yeah- Um, excuse me. 292 00:14:22,791 --> 00:14:24,425 Hey, uh, hey, Ryan- 293 00:14:24,493 --> 00:14:25,126 Hey, babe! 294 00:14:25,193 --> 00:14:26,660 Let me buy you a drink. 295 00:14:27,662 --> 00:14:29,330 Be right back. 296 00:14:29,898 --> 00:14:32,099 How 'bout a pint of what the freakin' hell 297 00:14:32,167 --> 00:14:33,000 are you doing here? 298 00:14:34,236 --> 00:14:36,603 I'm more of a bourbon man, actually, thank you. 299 00:14:36,671 --> 00:14:37,604 Hey, sweetie. 300 00:14:37,672 --> 00:14:38,672 Comin' Saturday? 301 00:14:38,740 --> 00:14:41,207 Wouldn't miss it-- Oh, no, I'm sorry. 302 00:14:41,275 --> 00:14:44,010 I got a lunch date in Buenos Aires, can't make it. 303 00:14:44,078 --> 00:14:45,745 I thought you're not allowed back there. 304 00:14:45,812 --> 00:14:49,082 You're the one who's not allowed back there, you minx. 305 00:14:49,150 --> 00:14:50,550 And the lovely lady's drinking? 306 00:14:50,617 --> 00:14:51,768 I will have a water. 307 00:14:51,799 --> 00:14:52,409 Sure. 308 00:14:52,433 --> 00:14:53,057 Water? 309 00:14:53,104 --> 00:14:55,888 And an explanation. Why are you here? 310 00:14:55,956 --> 00:14:58,620 A man is not allowed to come to his favorite place, 311 00:14:58,667 --> 00:15:01,060 and just drink and share a laugh? 312 00:15:01,127 --> 00:15:02,327 I'm not laughing. 313 00:15:02,395 --> 00:15:04,096 I noticed. 314 00:15:04,164 --> 00:15:05,897 You're a buzz kill, you know? 315 00:15:05,965 --> 00:15:07,566 (clears throat) 316 00:15:07,633 --> 00:15:10,502 You ran off without the 'user guide.' 317 00:15:10,570 --> 00:15:14,972 And...I never got your number. 318 00:15:15,707 --> 00:15:18,543 And you know this whole playing hard to get thing? 319 00:15:18,610 --> 00:15:20,911 I am not playing hard to get! 320 00:15:20,979 --> 00:15:24,248 I thought you said all I had to do was turn the crank. 321 00:15:24,316 --> 00:15:27,985 Hm- I also said it takes finesse. 322 00:15:29,653 --> 00:15:32,755 Oh, and there's an incantation. 323 00:15:32,823 --> 00:15:34,924 Which is? 324 00:15:34,992 --> 00:15:36,993 I'll tell you if you let me watch. 325 00:15:38,296 --> 00:15:40,263 I've never seen an Afreet get trapped. 326 00:15:40,331 --> 00:15:41,498 What? 327 00:15:41,566 --> 00:15:43,166 You don't even know if this is gonna work?? 328 00:15:43,234 --> 00:15:46,435 Well, the theory's sound. Should be a piece of cake. 329 00:15:46,503 --> 00:15:48,036 Ugh... 330 00:15:48,271 --> 00:15:51,940 But if it's not, you're gonna want me around, right? 331 00:15:52,008 --> 00:15:54,009 I mean, just in case. 332 00:15:55,445 --> 00:15:56,212 Fine. 333 00:15:56,279 --> 00:15:57,213 Ah- 334 00:15:57,280 --> 00:15:59,047 What is this incantation? 335 00:15:59,116 --> 00:16:00,948 Abracadabra. 336 00:16:03,285 --> 00:16:06,287 I'm a sucker for tradition, that's all. 337 00:16:13,795 --> 00:16:15,497 So, how long have you known her? 338 00:16:15,564 --> 00:16:16,896 Hm? 339 00:16:16,964 --> 00:16:18,732 Are you jealous? 340 00:16:18,799 --> 00:16:19,199 I'm not jeal- 341 00:16:20,201 --> 00:16:21,901 What can you tell me about her? 342 00:16:21,969 --> 00:16:24,171 I don't really know what her powers are exactly. 343 00:16:24,239 --> 00:16:25,705 It's different for every Afreet. 344 00:16:25,773 --> 00:16:28,242 Most can turn people into animals, 345 00:16:28,309 --> 00:16:31,445 um, some can turn themselves into fire-breathing dragons, 346 00:16:31,513 --> 00:16:34,079 or inanimate objects. It's cool. 347 00:16:34,148 --> 00:16:35,080 Nice bag of tricks. 348 00:16:35,149 --> 00:16:36,315 Mmhmm. 349 00:16:37,784 --> 00:16:41,254 And every Djinn can be controlled in one of two ways: 350 00:16:41,321 --> 00:16:44,089 One, stick them in a lamp, 351 00:16:44,158 --> 00:16:45,658 two, put your mark on them. 352 00:16:45,725 --> 00:16:46,925 What kind of mark? 353 00:16:46,993 --> 00:16:47,826 Primitive stuff. 354 00:16:47,894 --> 00:16:51,530 Like scars, brands, tattoos. 355 00:16:51,597 --> 00:16:52,697 Mutilation- 356 00:16:52,765 --> 00:16:55,267 Okay, let's just stick to the lamp, okay? 357 00:16:55,501 --> 00:16:56,868 What are you doing for breakfast? 358 00:16:56,935 --> 00:17:00,372 What? 359 00:17:00,439 --> 00:17:01,706 We could go for breakfast. 360 00:17:01,774 --> 00:17:02,374 Oh, wow- 361 00:17:02,441 --> 00:17:03,675 (laughing) Are you-- 362 00:17:03,742 --> 00:17:06,377 Are you actually trying to pick me up with a private jet- 363 00:17:06,444 --> 00:17:07,278 Yes. 364 00:17:08,012 --> 00:17:09,547 Boy, did you misread me. 365 00:17:09,614 --> 00:17:11,215 Oh, come on. 366 00:17:11,283 --> 00:17:13,417 Every woman, no matter how independent, 367 00:17:13,485 --> 00:17:16,220 secretly wants to be taken care of, right? 368 00:17:16,288 --> 00:17:20,224 And every guy secretly wants a boot to the face. 369 00:17:20,292 --> 00:17:21,291 Yeah. 370 00:17:22,126 --> 00:17:24,728 (laughing) 371 00:17:24,796 --> 00:17:26,129 Dyson... 372 00:17:28,132 --> 00:17:32,736 Back to offer up another sacrifice so soon... 373 00:17:32,804 --> 00:17:35,438 But you have nothing left that I want. 374 00:17:37,340 --> 00:17:40,009 (laughing) 375 00:17:40,077 --> 00:17:44,914 What foolish deal do you wish to make today? 376 00:17:44,981 --> 00:17:47,649 Don't speak to me of deals. 377 00:17:47,718 --> 00:17:51,486 You took more than you claimed you would! 378 00:17:51,554 --> 00:17:54,856 He who has the manhood to accuse a Norn of treachery 379 00:17:54,924 --> 00:18:03,431 may soon find himself with no...manhood....at all. 380 00:18:07,603 --> 00:18:10,604 (laughing) 381 00:18:11,906 --> 00:18:15,209 How'd I wrong you, pup? Hm? 382 00:18:15,276 --> 00:18:17,878 You said you were taking my love of Bo. 383 00:18:17,946 --> 00:18:21,048 You overreached, you took my love of Ciara as well. 384 00:18:21,116 --> 00:18:25,885 I took exactly what I said, no more, no less. 385 00:18:25,953 --> 00:18:28,121 Speak plainly, crone. 386 00:18:32,392 --> 00:18:35,228 You know well that when a wolf mates, 387 00:18:35,295 --> 00:18:37,029 he mates for life. 388 00:18:37,697 --> 00:18:40,399 When you gave your love to this woman, this Bo, 389 00:18:40,467 --> 00:18:43,201 you gave her all of it. 390 00:18:43,269 --> 00:18:45,737 Which you then sacrificed to me. 391 00:18:45,805 --> 00:18:49,674 You have no love left to give. 392 00:18:52,912 --> 00:18:53,511 (snarling) 393 00:18:53,579 --> 00:18:56,748 (laughing) 394 00:18:56,815 --> 00:19:01,927 ? 395 00:19:09,995 --> 00:19:11,395 Bo, wait! 396 00:19:11,462 --> 00:19:18,201 ? 397 00:19:18,269 --> 00:19:19,102 Ryan: Bo! 398 00:19:19,703 --> 00:19:20,103 Bo! 399 00:19:22,273 --> 00:19:24,274 Bo! Just wait up! 400 00:19:28,945 --> 00:19:29,945 Oh... 401 00:19:30,780 --> 00:19:32,047 Deadly. 402 00:19:32,115 --> 00:19:33,548 This girl needs a doctor! 403 00:19:33,616 --> 00:19:35,884 Nothing any doctor can do for her now. 404 00:19:35,952 --> 00:19:37,786 And what? Sadie just teleported away?? 405 00:19:37,854 --> 00:19:41,190 No. We still don't know what her skill is. 406 00:19:43,293 --> 00:19:46,160 You know, I really hoping to uh, 407 00:19:46,228 --> 00:19:49,230 spend some more time with Sadie. 408 00:19:49,298 --> 00:19:51,132 You know, she just seemed so fascinating. 409 00:19:52,034 --> 00:19:53,968 Why are you following me? 410 00:19:57,139 --> 00:19:58,472 Sorry. 411 00:19:59,607 --> 00:20:01,607 Nothing personal. 412 00:20:06,680 --> 00:20:08,414 Abracadabra. 413 00:20:08,482 --> 00:20:10,650 No, the words have to come with the music. 414 00:20:10,718 --> 00:20:11,651 You didn't say that! 415 00:20:11,719 --> 00:20:12,919 I thought it was obvious! 416 00:20:12,987 --> 00:20:13,920 Abracadabra. 417 00:20:13,988 --> 00:20:15,421 No, you gotta start over again. 418 00:20:15,489 --> 00:20:16,256 What? 419 00:20:16,324 --> 00:20:17,256 Give it to me- 420 00:20:17,324 --> 00:20:17,890 No! 421 00:20:17,991 --> 00:20:18,757 Let me try 422 00:20:18,825 --> 00:20:19,925 No!-- Oh! 423 00:20:19,993 --> 00:20:20,993 CRASH! 424 00:20:23,997 --> 00:20:25,664 No finesse whatsoever. 425 00:20:26,065 --> 00:20:31,505 ? 426 00:20:39,797 --> 00:20:41,665 What is this? 427 00:20:41,732 --> 00:20:44,800 You dickheads stuck me in a lamp?! 428 00:20:50,974 --> 00:20:52,074 Wow! 429 00:20:52,142 --> 00:20:53,242 Hot! 430 00:20:53,310 --> 00:20:55,077 Why don't we just talk this through? 431 00:20:55,145 --> 00:20:57,746 And then we can sit around and toast marsh mellows. 432 00:20:57,814 --> 00:21:00,316 No talk. Both burn. 433 00:21:02,986 --> 00:21:04,319 Uh...Ryan?? 434 00:21:04,754 --> 00:21:07,489 There's a trigger for a sliding wall right here. 435 00:21:09,659 --> 00:21:10,858 Bo: Huh? 436 00:21:11,727 --> 00:21:12,760 Use the bracelet. 437 00:21:12,828 --> 00:21:13,395 What? 438 00:21:13,462 --> 00:21:14,829 Use the bracelet! 439 00:21:16,666 --> 00:21:18,733 Wasn't that worth a thank you card? 440 00:21:20,670 --> 00:21:21,703 Hold her off. 441 00:21:21,770 --> 00:21:23,604 Whatever you're doing, could you hurry it up?? 442 00:21:23,672 --> 00:21:24,871 You're doing great out there. 443 00:21:24,939 --> 00:21:26,340 Just give me 3 more seconds. 444 00:21:26,408 --> 00:21:27,841 Those are 3 very long seconds! 445 00:21:27,909 --> 00:21:29,410 A little help here! 446 00:21:30,845 --> 00:21:32,846 Will you hurry up?! 447 00:21:33,848 --> 00:21:34,682 Ahhhh! 448 00:21:35,083 --> 00:21:41,887 ? 449 00:21:41,955 --> 00:21:44,390 That is a lot of stairs. I'm sensing a theme. 450 00:21:44,458 --> 00:21:46,726 Yeah, it's a bit of a maze in here. 451 00:21:46,793 --> 00:21:49,229 Helps keep prisoners from getting the lay of the land. 452 00:21:49,296 --> 00:21:50,029 Ah! 453 00:21:50,197 --> 00:21:51,197 What? 454 00:21:51,265 --> 00:21:52,398 Well, the driver's behind this wall, 455 00:21:52,466 --> 00:21:54,567 but this wall is supposed to be a door. 456 00:21:54,635 --> 00:21:55,568 Oh, fantastic. 457 00:21:55,636 --> 00:21:56,902 Oh, man- 458 00:21:56,970 --> 00:21:59,772 What was I doing, what was I doing... 459 00:21:59,840 --> 00:22:01,841 When I built this-- 460 00:22:03,810 --> 00:22:04,910 Oh, no. 461 00:22:04,978 --> 00:22:05,745 What? 462 00:22:05,812 --> 00:22:07,079 Ugh... 463 00:22:07,147 --> 00:22:09,081 I was sampling single malts trying to decide 464 00:22:09,149 --> 00:22:10,582 which distillery to buy. 465 00:22:10,650 --> 00:22:11,983 Oh... 466 00:22:13,318 --> 00:22:14,585 Well, there's maintenance hatch 467 00:22:14,653 --> 00:22:16,921 in every one of these rooms. I'll find it. 468 00:22:16,989 --> 00:22:19,423 What kind of Fae did you say you were again? 469 00:22:19,491 --> 00:22:20,658 I didn't. 470 00:22:21,660 --> 00:22:22,761 Ryan: I'm a Loki. 471 00:22:22,828 --> 00:22:23,862 What? 472 00:22:23,929 --> 00:22:25,764 As in the Norse God of mischief, Loki? 473 00:22:25,831 --> 00:22:27,098 Not THE Loki, A Loki. 474 00:22:27,166 --> 00:22:28,932 There's a great big family of us. 475 00:22:29,000 --> 00:22:32,335 And the whole God thing, that was just PR back in the day. 476 00:22:32,403 --> 00:22:34,671 You know humans, they are very, very, very gullible. 477 00:22:34,739 --> 00:22:36,606 And what about the whole mischief thing? 478 00:22:36,674 --> 00:22:38,608 Oh, that part's true. 479 00:22:44,948 --> 00:22:47,884 Gears? This thing runs on gears? 480 00:22:47,951 --> 00:22:49,218 It's amazing, isn't it? 481 00:22:49,286 --> 00:22:51,353 God, I love being me! 482 00:22:52,022 --> 00:22:53,890 Hey, what about you? I mean, a succubus? 483 00:22:53,957 --> 00:22:55,557 Come on, how great is that? 484 00:22:55,625 --> 00:22:57,726 Well, actually, it's not always so much fun- 485 00:22:57,795 --> 00:23:00,561 No, don't- Don't spoil my fantasies. Please. 486 00:23:00,629 --> 00:23:04,432 Feeding on sexual energy, that is a diet I can get behind. 487 00:23:04,867 --> 00:23:08,069 Hey, how does it work when you pleasure yourself? 488 00:23:08,137 --> 00:23:10,571 Uh, buddy, we have not known each other long enough 489 00:23:10,639 --> 00:23:11,739 for this conversation. 490 00:23:11,808 --> 00:23:12,808 No, seriously. 491 00:23:12,875 --> 00:23:15,243 I mean, when you get hungry you feed on sex, 492 00:23:15,311 --> 00:23:17,278 and sometimes you get hungry, 493 00:23:17,345 --> 00:23:20,147 but you're all alone. Can you satisfy yourself? 494 00:23:21,683 --> 00:23:24,484 Come on, when am I ever going to meet another succubus? 495 00:23:27,655 --> 00:23:30,157 Actually, it makes me even hungrier. 496 00:23:31,326 --> 00:23:33,092 I can give you something for that. 497 00:23:33,160 --> 00:23:33,927 Mmhmm-- 498 00:23:33,994 --> 00:23:35,295 (power surging) 499 00:23:35,362 --> 00:23:37,263 Did you just find us a way out? 500 00:23:37,331 --> 00:23:39,532 Not yet, but I did turn the outer shell 501 00:23:39,599 --> 00:23:42,202 into a wireless relay. 502 00:23:42,269 --> 00:23:44,704 Which means I can respond to the five hundred texts 503 00:23:44,771 --> 00:23:46,039 my roommate has sent me. 504 00:23:46,106 --> 00:23:48,106 Or, who do you have on speed dial? 505 00:23:48,507 --> 00:23:53,212 ? 506 00:23:53,279 --> 00:23:55,113 (phone ringing) 507 00:23:57,951 --> 00:23:58,917 Bo? 508 00:23:58,985 --> 00:24:00,485 Dyson, I'm trapped in a magic lamp, 509 00:24:00,553 --> 00:24:01,720 but it's not a lamp. What? 510 00:24:02,329 --> 00:24:05,456 It looks like a music box. Just go with it, it's a metaphor. 511 00:24:05,523 --> 00:24:08,226 Last time I saw it, it was in the private room 512 00:24:08,293 --> 00:24:09,227 at the Swarga Lounge. 513 00:24:09,294 --> 00:24:10,728 Bo, what the hell's going on? 514 00:24:10,795 --> 00:24:12,696 It's a long story, just get me out 515 00:24:12,764 --> 00:24:14,899 and I'll share it with you over many beers. 516 00:24:14,967 --> 00:24:15,566 Ah! 517 00:24:15,633 --> 00:24:16,467 Ah! 518 00:24:17,269 --> 00:24:18,769 Bo? 519 00:24:18,837 --> 00:24:19,903 Bo? 520 00:24:19,971 --> 00:24:21,137 Problem? 521 00:24:22,306 --> 00:24:23,639 Sounds like. 522 00:24:24,808 --> 00:24:26,642 Sorry! No surge protection! 523 00:24:27,644 --> 00:24:28,478 Hey! 524 00:24:28,880 --> 00:24:34,251 ? 525 00:24:34,318 --> 00:24:35,318 Come-- 526 00:24:39,756 --> 00:24:40,789 Going down. 527 00:24:40,857 --> 00:24:41,556 Whatever-- 528 00:24:41,624 --> 00:24:42,691 Up it is. 529 00:24:42,759 --> 00:24:48,370 ? 530 00:24:55,437 --> 00:24:56,704 Where are we now? 531 00:24:56,772 --> 00:24:57,538 Top floor. 532 00:24:57,606 --> 00:24:58,539 The attic? 533 00:24:58,607 --> 00:24:59,707 Don't be so literal. 534 00:24:59,775 --> 00:25:07,048 It's a Turkish bath, spa kind of thing. 535 00:25:07,116 --> 00:25:09,316 Well, were you sober when you designed this part? 536 00:25:09,683 --> 00:25:10,117 Yeah-- 537 00:25:10,684 --> 00:25:11,551 (rumbling) 538 00:25:11,619 --> 00:25:13,486 Uh... 539 00:25:13,554 --> 00:25:14,888 I guess not. 540 00:25:18,459 --> 00:25:19,393 Oh, great! 541 00:25:19,460 --> 00:25:20,627 What do we do now? 542 00:25:20,694 --> 00:25:22,896 Well, try not to use up too much oxygen, 543 00:25:22,964 --> 00:25:25,464 because there's not a lot of ventilation in here. 544 00:25:26,300 --> 00:25:28,467 I'll...fix this. 545 00:25:28,535 --> 00:25:31,170 Yeah... Yeah. 546 00:25:31,238 --> 00:25:32,405 Okay- 547 00:25:34,841 --> 00:25:36,675 Oh, God, it's- 548 00:25:38,745 --> 00:25:39,845 Fixing this. 549 00:25:39,913 --> 00:25:45,827 ? 550 00:26:04,402 --> 00:26:05,402 Ugh! Uhh... 551 00:26:07,105 --> 00:26:10,875 I thought you were supposed to be good at this stuff? 552 00:26:10,943 --> 00:26:12,209 I am good. 553 00:26:12,277 --> 00:26:14,377 You know how I know I'm good? 554 00:26:14,445 --> 00:26:17,547 Because e I built a trap that even I can't get out of. 555 00:26:17,615 --> 00:26:19,415 Oh, that's so comforting. 556 00:26:19,484 --> 00:26:22,118 Hey! What's your problem? 557 00:26:22,553 --> 00:26:25,288 We're on a genie hunt here, aren't you having any fun? 558 00:26:27,124 --> 00:26:29,191 This isn't some adventure! 559 00:26:29,258 --> 00:26:31,059 All of Faedom depends on me. 560 00:26:31,127 --> 00:26:33,896 Really? (laughing) 561 00:26:33,964 --> 00:26:37,500 Wow, I mean, someone takes herself a little seriously. 562 00:26:39,736 --> 00:26:42,170 Maybe...a bit. 563 00:26:42,238 --> 00:26:44,072 The Ash is wearing off on me. 564 00:26:45,340 --> 00:26:47,675 Hey, what's the deal with you two anyway? 565 00:26:49,144 --> 00:26:51,513 He kinda, sorta wants me to be his champion. 566 00:26:51,580 --> 00:26:53,180 That's the word he keeps using. 567 00:26:53,248 --> 00:26:55,683 I think it sounds more like being owned by him. 568 00:26:55,751 --> 00:26:56,918 Well- 569 00:27:02,924 --> 00:27:06,693 I mean, it makes sense that he wants you. 570 00:27:06,761 --> 00:27:08,094 You're awesome. 571 00:27:11,265 --> 00:27:12,198 Thanks. 572 00:27:12,266 --> 00:27:14,535 No, really, you don't want to be owned, 573 00:27:14,602 --> 00:27:16,536 and that's what's amazing about you. 574 00:27:17,337 --> 00:27:19,539 When you go off trying to save the world, 575 00:27:19,606 --> 00:27:21,541 you're not doing it for Light or Dark, 576 00:27:21,608 --> 00:27:22,975 you're doing it for you. 577 00:27:24,611 --> 00:27:26,211 You put your ass at risk, 578 00:27:26,279 --> 00:27:28,347 not because you're someone's puppet. 579 00:27:29,115 --> 00:27:31,551 You do it because it's your ass to risk. 580 00:27:35,621 --> 00:27:38,089 I'd ride to hell and back to support that. 581 00:27:40,292 --> 00:27:42,627 Plus, I just really hate being bored. 582 00:27:43,563 --> 00:27:45,163 I'm a total idiot. 583 00:27:45,932 --> 00:27:47,065 Wait a minute- 584 00:27:50,569 --> 00:27:52,069 I was pulling the wrong gear. 585 00:27:52,470 --> 00:28:00,177 ? 586 00:28:00,244 --> 00:28:02,913 I give you our exit strategy. 587 00:28:04,915 --> 00:28:06,916 Come on-- Grab your jacket. 588 00:28:08,251 --> 00:28:09,418 DING! 589 00:28:12,255 --> 00:28:13,255 Um- 590 00:28:19,930 --> 00:28:20,596 Just- 591 00:28:20,997 --> 00:28:26,739 ? 592 00:28:30,807 --> 00:28:34,542 Ahhhhhhhh! 593 00:28:34,611 --> 00:28:36,544 There's your exit strategy, darling! 594 00:28:36,612 --> 00:28:39,981 ? 595 00:28:40,377 --> 00:28:43,046 And now it's your turn. 596 00:28:46,231 --> 00:28:47,364 Nicely done! 597 00:28:47,432 --> 00:28:49,834 Our only chance of escape just got the shaft! 598 00:28:49,902 --> 00:28:52,170 Don't you know your stories? 599 00:28:52,237 --> 00:28:54,538 There's always some chump coming along 600 00:28:54,606 --> 00:28:55,873 to rub a magic lamp, 601 00:28:55,941 --> 00:28:58,075 and make a bad deal with a genie. 602 00:28:58,143 --> 00:28:59,243 We're stuck here now. 603 00:28:59,311 --> 00:29:00,044 What? 604 00:29:00,112 --> 00:29:02,145 No, that's impossible. 605 00:29:02,213 --> 00:29:04,614 I need to be out there in the world, 606 00:29:04,682 --> 00:29:06,917 adored by humans. How will I feed? 607 00:29:06,984 --> 00:29:08,084 That's a good question! 608 00:29:08,152 --> 00:29:10,253 You just killed the guy who built this! 609 00:29:10,321 --> 00:29:15,758 ? 610 00:29:15,827 --> 00:29:18,493 Bo: Wait- What are you doing? 611 00:29:19,830 --> 00:29:22,698 Screw you. Screw this lamp. 612 00:29:22,765 --> 00:29:23,933 I'm done here! 613 00:29:24,000 --> 00:29:25,634 Well, done how exactly? 614 00:29:25,702 --> 00:29:28,403 I'll burn so hot, I'll destroy everything. 615 00:29:28,471 --> 00:29:30,706 No! No, you can't! 616 00:29:31,407 --> 00:29:34,275 Not when I finally have my chance to spend time with you. 617 00:29:34,343 --> 00:29:35,844 What? 618 00:29:38,848 --> 00:29:40,448 Are you a fan? 619 00:29:40,515 --> 00:29:43,284 Oh, I am your number one fan. 620 00:29:43,352 --> 00:29:44,919 I love you. 621 00:29:45,554 --> 00:29:48,489 You are the greatest star that ever lived! 622 00:29:50,191 --> 00:29:51,859 Not feeling it. 623 00:29:54,863 --> 00:29:57,297 Must have something to do with that. 624 00:29:57,365 --> 00:30:11,810 ? 625 00:30:11,879 --> 00:30:13,045 How's that? 626 00:30:13,713 --> 00:30:15,047 Better. 627 00:30:15,448 --> 00:30:20,119 Now, tell me...what's your favorite thing I've done? 628 00:30:21,554 --> 00:30:22,387 Hm? 629 00:30:24,223 --> 00:30:25,556 Uh... 630 00:30:27,493 --> 00:30:28,760 I can't believe it-- 631 00:30:28,827 --> 00:30:30,828 This really is a prison lamp. 632 00:30:31,998 --> 00:30:33,598 DING! 633 00:30:33,665 --> 00:30:35,600 (ringing) 634 00:30:35,667 --> 00:30:37,068 And it's broken. 635 00:30:37,236 --> 00:30:38,269 If Bo is trapped- 636 00:30:38,336 --> 00:30:40,137 You'll free her. 637 00:30:40,338 --> 00:30:43,573 It would require an alchemist skill to fix this. 638 00:30:45,110 --> 00:30:47,677 The Afreet is powerful and we have her trapped. 639 00:30:47,745 --> 00:30:50,580 If we can contact her, we can control her. 640 00:30:50,648 --> 00:30:52,283 Not while the lamp's broken! 641 00:30:52,350 --> 00:30:54,384 Well, what the hell do we do, Trick?! 642 00:30:54,451 --> 00:30:56,552 Gentlemen, gentlemen- 643 00:30:56,620 --> 00:30:59,889 You all know I got perfect pitch, right? 644 00:30:59,957 --> 00:31:07,797 ? 645 00:31:07,864 --> 00:31:11,967 (music box playing) 646 00:31:12,035 --> 00:31:13,536 Ye---- I know this song. 647 00:31:13,937 --> 00:31:21,477 ? 648 00:31:21,545 --> 00:31:24,146 I cried so hard when you died at the end. 649 00:31:24,781 --> 00:31:26,915 And then when you came back to life, 650 00:31:26,982 --> 00:31:28,583 I cried even harder. 651 00:31:28,651 --> 00:31:29,984 Oh... 652 00:31:32,154 --> 00:31:34,989 You should have seen me in my theatre days. 653 00:31:36,158 --> 00:31:38,259 Oedipus Rex... 654 00:31:39,227 --> 00:31:42,930 Sophocles wrote the part of Jocasta for me, you know. 655 00:31:42,997 --> 00:31:48,911 ? 656 00:32:02,516 --> 00:32:03,349 Bo? 657 00:32:03,750 --> 00:32:04,784 Dyson?! 658 00:32:04,852 --> 00:32:06,051 What's going on in there? 659 00:32:06,119 --> 00:32:07,453 I'm trapped. 660 00:32:07,521 --> 00:32:10,422 I'm trying to keep an Afreet from going supernova. 661 00:32:11,091 --> 00:32:12,458 Where is the Afreet now? 662 00:32:12,526 --> 00:32:12,592 Ah, she's here. And she is so wonderful. 663 00:32:18,698 --> 00:32:20,198 You like me. 664 00:32:21,066 --> 00:32:22,868 You really like me. 665 00:32:25,037 --> 00:32:26,037 (laughing) 666 00:32:32,026 --> 00:32:33,260 Bo? 667 00:32:33,795 --> 00:32:36,830 I'm letting her feed off me to try to keep her happy, 668 00:32:36,898 --> 00:32:39,066 but it hurts, Trick. It hurts. 669 00:32:39,934 --> 00:32:41,550 How do I fight her? 670 00:32:41,636 --> 00:32:44,471 Djinns do the bidding of the one who controls the lamp. 671 00:32:44,806 --> 00:32:46,573 Bo doesn't control the lamp. 672 00:32:47,407 --> 00:32:48,507 Neither do we. 673 00:32:48,809 --> 00:32:50,676 Oh, no-- There's another way. 674 00:32:50,744 --> 00:32:52,845 How do I put my mark on her? 675 00:32:52,913 --> 00:32:54,546 Through branding, scarring, tattoos-- 676 00:32:54,614 --> 00:32:56,315 But the mark has to be personal, 677 00:32:56,383 --> 00:32:57,549 it has to be charmed. 678 00:32:57,617 --> 00:32:59,351 I have an idea. 679 00:32:59,419 --> 00:33:01,187 Get me back inside. 680 00:33:01,255 --> 00:33:03,721 Hale, Siren the tune backwards. 681 00:33:03,790 --> 00:33:15,633 ? 682 00:33:15,701 --> 00:33:17,002 WHACK! 683 00:33:17,270 --> 00:33:20,004 Oh! I'm sorry! I didn't mean that. 684 00:33:20,071 --> 00:33:23,073 It's just being with you is so overwhelming. 685 00:33:24,375 --> 00:33:26,310 I get that a lot. 686 00:33:26,377 --> 00:33:29,213 You know what would really make my dreams come true? 687 00:33:29,981 --> 00:33:31,215 One kiss. 688 00:33:33,384 --> 00:33:36,485 How could I refuse such a fan? 689 00:33:36,553 --> 00:33:42,467 ? 690 00:33:54,971 --> 00:33:56,504 Who's your daddy, bitch? Huh? 691 00:33:56,572 --> 00:33:57,439 No way-- 692 00:33:57,506 --> 00:33:59,007 Oh, yeah, I'm afraid so. 693 00:33:59,075 --> 00:34:01,543 You got something you want to say to me? 694 00:34:01,845 --> 00:34:04,012 Your wish is my command. 695 00:34:04,080 --> 00:34:05,214 Mistress. 696 00:34:05,281 --> 00:34:07,514 A girl could get used to the sound of that. 697 00:34:07,582 --> 00:34:09,016 Your mark will fade eventually, 698 00:34:09,084 --> 00:34:10,517 and then we'll see who's laughing. 699 00:34:10,585 --> 00:34:12,186 Ryan: We'll be laughing. 700 00:34:12,254 --> 00:34:14,255 From the outside of this lamp. 701 00:34:17,525 --> 00:34:19,193 I thought you were dead. 702 00:34:20,195 --> 00:34:21,462 Come on-- 703 00:34:21,529 --> 00:34:23,129 Told you I'd fix it. 704 00:34:23,197 --> 00:34:26,799 ? 705 00:34:26,868 --> 00:34:28,969 Well, now that you got the Genie under control- 706 00:34:29,036 --> 00:34:31,738 Nice work by the way- We can use her. 707 00:34:31,805 --> 00:34:35,876 The main power supply is way, way down there. 708 00:34:35,943 --> 00:34:40,880 Just command her to burn hot as she can straight down. 709 00:34:40,947 --> 00:34:42,481 This whole place will go boom. 710 00:34:42,548 --> 00:34:43,815 That sounds painful. 711 00:34:43,884 --> 00:34:45,017 Might be. 712 00:34:45,085 --> 00:34:48,220 Or it might be that we get released unharmed. 713 00:34:49,022 --> 00:34:49,955 Fifty-fifty. 714 00:34:50,023 --> 00:34:51,090 Fifty-fifty?! 715 00:34:51,157 --> 00:34:53,625 You'd rather stay here forever with me? 716 00:34:55,560 --> 00:34:57,161 Burn it. Burn it all. 717 00:34:57,229 --> 00:35:03,176 ? 718 00:35:20,518 --> 00:35:21,451 Trick: Bo! 719 00:35:21,519 --> 00:35:22,819 I'm right here. 720 00:35:24,187 --> 00:35:25,288 Hey-- 721 00:35:25,355 --> 00:35:26,956 This is a nice crib. 722 00:35:27,024 --> 00:35:28,525 Could use a little color, though- 723 00:35:30,193 --> 00:35:31,528 Thank you, guys. 724 00:35:31,796 --> 00:35:33,996 I'll give you the whole debrief later, okay? 725 00:35:34,064 --> 00:35:39,141 ? 726 00:35:46,208 --> 00:35:48,043 Was that Lethal Grace? 727 00:35:49,712 --> 00:35:52,146 There's supposed to be a lamp in this equation. 728 00:35:52,213 --> 00:35:55,483 I don't set foot in a lamp for less than a million dollars. 729 00:35:55,551 --> 00:35:58,385 Here's the deal, you get the info you need from her, 730 00:35:58,454 --> 00:35:59,654 and then she goes free. 731 00:35:59,721 --> 00:36:00,721 She's dangerous. 732 00:36:00,789 --> 00:36:03,157 I'll command her to go back to her own plain 733 00:36:03,224 --> 00:36:04,659 where she'll never hurt anyone again. 734 00:36:04,726 --> 00:36:06,660 And you'll never get your hands on her. 735 00:36:06,727 --> 00:36:07,828 There's a battle coming. 736 00:36:07,895 --> 00:36:08,995 Yeah, I know. 737 00:36:09,063 --> 00:36:10,997 And that battle is only worth winning 738 00:36:11,065 --> 00:36:13,667 if we keep being the good guys. 739 00:36:13,734 --> 00:36:15,735 We don't take slaves. 740 00:36:17,672 --> 00:36:19,639 So, you've decided to be my champion? 741 00:36:19,707 --> 00:36:21,775 No, I won't. 742 00:36:21,843 --> 00:36:24,042 I've gone this long without playing by anyone's rules, 743 00:36:24,110 --> 00:36:25,945 and I am not gonna start now. 744 00:36:30,016 --> 00:36:31,584 Maybe I didn't clearly articulate 745 00:36:31,651 --> 00:36:33,285 what's coming after us. 746 00:36:33,353 --> 00:36:35,120 No, I get it. 747 00:36:35,188 --> 00:36:37,189 And I will face it with you. 748 00:36:38,358 --> 00:36:39,691 As your partner. 749 00:36:42,361 --> 00:36:43,862 Hey, it's my mark on her. 750 00:36:44,262 --> 00:36:48,633 ? 751 00:36:48,701 --> 00:36:49,868 Partners. 752 00:36:53,539 --> 00:36:54,538 Hm- 753 00:37:02,480 --> 00:37:03,914 If I'd known engineering paid so well, 754 00:37:03,982 --> 00:37:05,782 I never would have dropped math. 755 00:37:05,850 --> 00:37:06,650 Thanks for that. 756 00:37:06,718 --> 00:37:08,619 The Ash sends his thanks. 757 00:37:09,487 --> 00:37:12,287 So, was he able to get what he wanted from Sadie? 758 00:37:12,355 --> 00:37:13,288 I don't know. 759 00:37:13,356 --> 00:37:15,591 I didn't ask and he didn't say. 760 00:37:15,659 --> 00:37:18,427 So, after what we went through, I certainly hope so. 761 00:37:18,495 --> 00:37:19,495 (laughing) 762 00:37:21,331 --> 00:37:24,166 I, um- I had a good time. 763 00:37:25,502 --> 00:37:28,336 It was weird, but fun. 764 00:37:33,976 --> 00:37:36,945 From where I was standing that was the best night 765 00:37:37,013 --> 00:37:39,614 that I have had in a decade. 766 00:37:39,682 --> 00:37:40,882 Thank you. 767 00:37:42,051 --> 00:37:43,083 So, let me take you out now. 768 00:37:43,752 --> 00:37:44,885 Show you a good time. 769 00:37:44,953 --> 00:37:45,452 Come on. 770 00:37:45,520 --> 00:37:46,687 (laughing) 771 00:37:47,856 --> 00:37:50,624 I, um- I've just come through 772 00:37:50,692 --> 00:37:54,562 some pretty complicated emotional stuff. 773 00:37:54,629 --> 00:37:59,131 So...thank you, but I have to pass. 774 00:37:59,199 --> 00:38:00,366 Okay. 775 00:38:04,371 --> 00:38:05,538 For the record- 776 00:38:06,874 --> 00:38:09,241 You are the most enthralling, inspiring 777 00:38:09,309 --> 00:38:11,945 and seriously ass-kicking person 778 00:38:12,012 --> 00:38:13,813 that I have ever met. 779 00:38:13,981 --> 00:38:17,916 And I'd be happy to make sure you knew that. 780 00:38:17,984 --> 00:38:19,918 Every second that I was in your company. 781 00:38:19,986 --> 00:38:22,654 If you ever invite my into your company again, that is- 782 00:38:23,990 --> 00:38:24,856 Wow- 783 00:38:24,924 --> 00:38:26,592 Also, I don't come with any baggage. 784 00:38:26,659 --> 00:38:28,526 And I'm not really interested in yours. 785 00:38:28,595 --> 00:38:29,761 So, clean slate. 786 00:38:32,831 --> 00:38:34,665 That's refreshing. 787 00:38:39,004 --> 00:38:42,539 So, um, if I hear from you again, or if I don't- 788 00:38:44,175 --> 00:38:46,010 I'll be thinking about you. 789 00:38:47,511 --> 00:38:48,344 Bye. 790 00:38:48,746 --> 00:38:54,456 ? 791 00:39:00,524 --> 00:39:01,424 CRASH! 792 00:39:02,226 --> 00:39:02,858 I'm sorry-- 793 00:39:03,426 --> 00:39:04,359 I'll fix it-- 794 00:39:16,199 --> 00:39:18,600 Dyson, I thought I'd find you here. 795 00:39:19,102 --> 00:39:20,302 Where have you been? 796 00:39:20,369 --> 00:39:22,304 Why haven't you returned my calls? 797 00:39:22,371 --> 00:39:25,340 I meant to- It's been crazy. 798 00:39:25,775 --> 00:39:29,310 Things always are with you. What's going on, Dyson? 799 00:39:29,377 --> 00:39:30,711 Talk to me. 800 00:39:30,779 --> 00:39:31,712 Not here. 801 00:39:31,780 --> 00:39:33,815 Enough! Stop putting me off! 802 00:39:33,882 --> 00:39:35,983 Say whatever it is you need to say 803 00:39:36,051 --> 00:39:38,452 right here, right now, or I'll fly to Zurich 804 00:39:38,520 --> 00:39:41,422 and I'll stay there and you'll never get the chance! 805 00:39:43,224 --> 00:39:47,727 I learned today that there's something broken inside of me. 806 00:39:49,096 --> 00:39:51,198 Something that can't be fixed. 807 00:39:51,265 --> 00:39:52,699 What happened? 808 00:39:52,766 --> 00:39:54,868 I went to see a Norn. 809 00:39:54,936 --> 00:39:56,669 I know about the Norn. 810 00:39:56,737 --> 00:40:00,172 I heard the rumors and I don't blame you for Stephan's death. 811 00:40:00,240 --> 00:40:02,341 I'm glad you didn't deal with the Norn, 812 00:40:02,408 --> 00:40:03,408 no one ever should- 813 00:40:03,476 --> 00:40:05,410 I did deal with her! 814 00:40:06,546 --> 00:40:10,615 Just not then. It was recently. 815 00:40:10,683 --> 00:40:12,351 To save Bo's life. 816 00:40:13,253 --> 00:40:14,652 What did she take? 817 00:40:15,687 --> 00:40:17,188 I offered her my wolf. 818 00:40:19,524 --> 00:40:21,525 But she took my love instead. 819 00:40:23,362 --> 00:40:24,528 No... 820 00:40:25,865 --> 00:40:26,697 No-- 821 00:40:27,699 --> 00:40:28,299 No-- 822 00:40:28,367 --> 00:40:29,367 Ciara- 823 00:40:30,534 --> 00:40:32,702 I did what I had to do, I'm sorry. 824 00:40:34,873 --> 00:40:37,474 Everyone knew, Trick, Hale? 825 00:40:37,541 --> 00:40:38,641 Dyson: No. 826 00:40:38,709 --> 00:40:40,878 I'm the only one who wears this. 827 00:40:41,712 --> 00:40:43,046 No one else. 828 00:40:44,715 --> 00:40:49,151 Ciara, I can't- I can't love you. 829 00:40:49,219 --> 00:40:51,320 But I swear if I could, I would. 830 00:40:51,388 --> 00:40:52,721 Just don't. 831 00:40:56,226 --> 00:41:00,496 You couldn't give up your wolf to save your best friend, 832 00:41:00,563 --> 00:41:04,165 my husband, who you knew for a hundred years, 833 00:41:04,233 --> 00:41:06,768 but you were willing to give up your wolf 834 00:41:06,835 --> 00:41:09,604 for this woman you've known for a few months? 835 00:41:09,671 --> 00:41:12,507 You were willing to give up everything for her? 836 00:41:14,843 --> 00:41:16,011 Yes. 837 00:41:18,679 --> 00:41:21,282 You should have told me right from the start. 838 00:41:21,349 --> 00:41:22,849 And you know it. 839 00:41:24,185 --> 00:41:26,287 You're not the man I thought you were. 840 00:41:26,354 --> 00:41:27,821 Ciara, please- 841 00:41:28,089 --> 00:41:29,856 Don't-- Just don't. 842 00:41:30,258 --> 00:41:36,996 ? 843 00:41:37,064 --> 00:41:38,631 Ah! Ah... 844 00:41:38,698 --> 00:41:39,865 Wow- 845 00:41:40,700 --> 00:41:41,801 Oh my God- 846 00:41:41,868 --> 00:41:44,137 Wow-- Wow, wow, wow. 847 00:41:44,204 --> 00:41:45,538 That was um- 848 00:41:45,940 --> 00:41:46,639 Uh huh- 849 00:41:46,706 --> 00:41:47,873 Holy cow. 850 00:41:49,343 --> 00:41:52,477 That thing you did with the sucking of the chi-- 851 00:41:52,545 --> 00:41:53,979 And the blowing- 852 00:41:54,047 --> 00:41:56,982 And it is true, you are very good with your hands. 853 00:41:57,050 --> 00:41:58,216 Thank you. 854 00:41:59,752 --> 00:42:02,720 You know, inhibitions, they get in the way, don't they? 855 00:42:04,991 --> 00:42:06,324 Ah... 856 00:42:06,959 --> 00:42:07,925 Wait- 857 00:42:08,560 --> 00:42:10,661 Have you ever been with one of us? 858 00:42:11,363 --> 00:42:13,597 (laughing) 859 00:42:13,665 --> 00:42:15,099 Am I your first? 860 00:42:15,434 --> 00:42:17,101 First what? 861 00:42:17,169 --> 00:42:18,970 You don't know, do you? 862 00:42:19,037 --> 00:42:20,037 What? 863 00:42:21,340 --> 00:42:22,839 I'm Dark Fae. 864 00:42:23,674 --> 00:42:24,407 What?! 865 00:42:24,908 --> 00:42:25,842 I'm Dark Fae. 866 00:42:25,909 --> 00:42:28,278 No! No, no- 867 00:42:28,346 --> 00:42:31,580 I mean, I assumed because you were working with the Ash that- 868 00:42:32,415 --> 00:42:35,250 I work with a lot of people that I shouldn't. 869 00:42:35,318 --> 00:42:37,419 That's why we're good together. 870 00:42:37,753 --> 00:42:41,390 I'm like you. There are no rules. 871 00:42:41,458 --> 00:42:43,292 Perfect, just perfect. 872 00:42:43,360 --> 00:42:44,626 I thought you were unaligned. 873 00:42:44,694 --> 00:42:45,326 I am! 874 00:42:45,394 --> 00:42:46,294 So, what's the problem? 875 00:42:46,362 --> 00:42:48,062 You think all Dark Fae are bad? 876 00:42:48,130 --> 00:42:50,064 All Light Fae are good, is that it? 877 00:42:50,132 --> 00:42:52,800 No, it's just the Dark have not exactly been my BFF's. 878 00:42:52,868 --> 00:42:54,702 Well, I'm not defined by my clan. 879 00:42:55,837 --> 00:42:57,705 Listen, there are no rules here. 880 00:42:59,041 --> 00:43:00,408 No strings attached-- 881 00:43:01,109 --> 00:43:03,643 You wanna walk, go ahead. 882 00:43:03,711 --> 00:43:12,285 ? 883 00:43:12,353 --> 00:43:15,955 Well, with the way my legs are shaking, 884 00:43:16,024 --> 00:43:17,656 I don't think, I could right now. 885 00:43:18,125 --> 00:43:21,927 ? 886 00:43:21,995 --> 00:43:23,329 No rules. 887 00:43:24,664 --> 00:43:30,022 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com uploaded 2 SubScene by ForzY