1 00:00:08,855 --> 00:00:10,254 شكراً لمساعدتك 2 00:00:20,331 --> 00:00:22,633 ... هذه الحقيبة رائحتها كريهة 3 00:00:22,701 --> 00:00:25,402 نحتاج ان نسرع ، الحراس يمكن ان يعودوا في اي لحظة 4 00:00:25,436 --> 00:00:27,871 اسمعي ، اعلم انك قلت اردت مني ان ارى ناديا 5 00:00:27,938 --> 00:00:30,407 واعلم انني قلت انني سوف اكون واعية بخصوص هذا الامر تماماً 6 00:00:30,474 --> 00:00:33,510 لكن انا فقط .. لا اشعر انه اصبح ضرورياً .. لذلك 7 00:00:33,544 --> 00:00:35,745 اسمعي ان كان شخص نمتُ معه واهتممتُ به 8 00:00:35,813 --> 00:00:38,047 اخبرني انه لديهم صديقة في غيبوبة 9 00:00:38,115 --> 00:00:40,116 محاصرة في مكان سري للغاية يديره 10 00:00:40,183 --> 00:00:42,885 مجتمع ليس من البشر يسمون الفاي 11 00:00:43,520 --> 00:00:45,086 اعتقد انه سبب مقنع 12 00:00:46,355 --> 00:00:47,956 انا حقا في حاجة ان تقابيلها 13 00:00:48,024 --> 00:00:48,924 حسناً 14 00:00:59,568 --> 00:01:01,436 جميلة جداً 15 00:01:01,503 --> 00:01:02,837 حتى ... هكذا 16 00:01:02,905 --> 00:01:04,672 لا اقدر ان اتخيل كيف هو شكلها 17 00:01:04,740 --> 00:01:06,841 عندما كانت بخير وتتمشى 18 00:01:07,676 --> 00:01:10,110 لديها الابتسامة الاجمل 19 00:01:10,678 --> 00:01:12,112 تعرفين منذ ان وجدنا دليلا 20 00:01:12,180 --> 00:01:14,414 كل ما اقدر ان افكر به ايجاد علاجاً لها 21 00:01:20,187 --> 00:01:21,054 حسناً 22 00:01:22,323 --> 00:01:25,258 اعتقد كل ماتبقى لفعله 23 00:01:25,326 --> 00:01:27,393 هو معرفة سر هذا المسمار 24 00:01:31,932 --> 00:01:33,599 موريجان لم تقل شيئا بخصوص 25 00:01:33,667 --> 00:01:35,100 كيف يمكن للمسار ان ينقذها ؟ 26 00:01:35,168 --> 00:01:36,869 لا ، لكنني شعرت 27 00:01:36,937 --> 00:01:38,904 حتى لو انها كانت تعرف شئياً ، سوف تأخذ 28 00:01:38,972 --> 00:01:41,206 متعة كبيرة جداً في تعذيبي كي تخبرني 29 00:01:44,077 --> 00:01:45,043 شكراً 30 00:01:45,544 --> 00:01:46,911 لسماحك لي ان ارى ناديا 31 00:01:48,681 --> 00:01:50,247 سوف نكتشف ذلك الامر اعدك 32 00:01:53,185 --> 00:01:55,386 وداعاً وداعاً 33 00:02:12,804 --> 00:02:14,605 ما الذي تعتقد انك تفعله ؟ 34 00:02:21,011 --> 00:02:23,479 الحياة صعبة عندما لاتعرف من انت 35 00:02:24,080 --> 00:02:26,215 وهي اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت 36 00:02:27,083 --> 00:02:29,485 حبي يحمل عقوبة الموت 37 00:02:29,553 --> 00:02:32,087 لقد فُقدتُ لسنوات 38 00:02:32,155 --> 00:02:33,855 ابحث بينما انا مختبئة 39 00:02:35,057 --> 00:02:37,726 فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر 40 00:02:39,061 --> 00:02:40,829 لن اختبئ بعد الان 41 00:02:40,897 --> 00:02:43,532 سوف اعيش الحياة التي اخترتها 42 00:02:44,599 --> 00:02:49,037 فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com 43 00:02:49,672 --> 00:02:51,239 انتظر ، زوجك كان مختطفاً ؟ 44 00:02:51,306 --> 00:02:53,107 كريستوف توفي منذ اقل من اسبوع 45 00:02:53,175 --> 00:02:55,309 دونفان ذهب الى المقبرة هذا الصباح 46 00:02:55,377 --> 00:02:58,279 المقبرة نُبشت وجثته اختفت 47 00:02:58,547 --> 00:03:00,581 لقد دنسوا قبره 48 00:03:00,649 --> 00:03:01,849 ذكراه 49 00:03:01,917 --> 00:03:04,352 اي نوع من الحيوانات يمكن ان يقوم بعمل كهذا ؟ 50 00:03:04,420 --> 00:03:06,619 هل انت او كريستوف لديكما مشاكل مع احد ما ؟ 51 00:03:06,687 --> 00:03:07,820 اعداء ما ؟ 52 00:03:07,888 --> 00:03:09,923 الجميع كان يحب كريستوف 53 00:03:10,158 --> 00:03:12,292 دوني هو صديق قديم لي .. لذلك 54 00:03:12,360 --> 00:03:14,094 انا احتاج منكما ان تساعداني 55 00:03:14,628 --> 00:03:16,196 ارجوكما اكتشفا ما حدث 56 00:03:16,264 --> 00:03:18,065 بالطبع ، اي شئ تعرف ذلك 57 00:03:18,132 --> 00:03:20,800 نعم انا فقط علي ان اعرف بعضاً من التفاصيل الامنية 58 00:03:20,868 --> 00:03:21,768 ليس امرا كبيراً 59 00:03:23,537 --> 00:03:24,370 هذا هو 60 00:03:27,941 --> 00:03:30,242 هل تعرف ما الذي كان يلبسه 61 00:03:30,310 --> 00:03:31,477 .. عندما تم 62 00:03:31,545 --> 00:03:32,678 اخذه 63 00:03:32,745 --> 00:03:35,381 ملابس ، جوارب ، احذية 64 00:03:37,050 --> 00:03:38,451 عفواً ؟ 65 00:03:38,518 --> 00:03:40,552 كريستوف كان واحداً من افضل الراقصين في العالم 66 00:03:41,688 --> 00:03:43,221 لقد دفن بالطريقة التي عاش بها 67 00:03:44,256 --> 00:03:46,058 لن اجد فرصة ابدا كي اعتذر 68 00:03:48,427 --> 00:03:50,361 هو فقط اراد مني ان اكون حاضراً 69 00:03:50,429 --> 00:03:52,363 ان لا اذهب للعمل لكنني صرخت 70 00:03:52,431 --> 00:03:54,932 جعلته يذهب للمسرح لوحده 71 00:03:55,801 --> 00:03:58,903 اخذ منهم ثلاث ساعات كي يخرجوا جثته من الانقاض 72 00:04:02,240 --> 00:04:03,808 شريكي علق وحيداً 73 00:04:04,810 --> 00:04:07,344 السماء بدأت بالاختفاء خلف السحب الداكنة 74 00:04:07,412 --> 00:04:08,713 كانت هناك عاصفة تهب 75 00:04:08,780 --> 00:04:11,014 عاصفة من الرعد البرق 76 00:04:11,682 --> 00:04:12,849 و هيل 77 00:04:14,218 --> 00:04:17,386 لكن بعد ذلك البهيموث خرج يعوي 78 00:04:17,454 --> 00:04:20,056 كان مستعداً للهجوم لذلك طعنت ذلك الغبي 79 00:04:20,124 --> 00:04:22,391 بقوة في عينة كان لديه عين واحدة فقط 80 00:04:22,459 --> 00:04:24,961 وغنيتُ له كي ينام حتى بدأ يلعق 81 00:04:25,029 --> 00:04:27,496 اصبعه مثل قط على وشك ان يبلل السرير 82 00:04:27,563 --> 00:04:29,898 نعم اقصد ماذا يمكنني ان اقول ايتها السيدتان ؟ 83 00:04:29,966 --> 00:04:32,367 لدي عمل كي اقوم به لذلك اقوم به 84 00:04:34,370 --> 00:04:35,303 هيل 85 00:04:35,371 --> 00:04:37,572 ماذا هناك ؟ 86 00:04:39,142 --> 00:04:41,910 كنت فقط اخبر اصدقائي كيف قضيت 87 00:04:41,978 --> 00:04:43,177 على ذلك البهيموث تلك المرة 88 00:04:43,245 --> 00:04:45,246 نعم ذلك كان منذ فترة 89 00:04:45,313 --> 00:04:47,081 كنا محظوظين ان لدينا هذا 90 00:04:47,149 --> 00:04:48,716 المطرب المثير بجوارنا 91 00:04:48,784 --> 00:04:50,785 هل اخبرتك بخصوص 92 00:04:50,853 --> 00:04:52,353 التفاصيل الامنية الجديدة التي للتو عرفتها ؟ 93 00:04:52,420 --> 00:04:54,122 ماذا ؟ اي تفاصيل ؟ 94 00:04:54,189 --> 00:04:55,523 جليف 95 00:04:55,590 --> 00:04:58,225 جليف يا الهي دايسون 96 00:04:58,293 --> 00:05:00,426 حماية المدعي العام من جميع الفاي 97 00:05:00,494 --> 00:05:02,428 المشكلة الوحيدة انني لا اقدر ان اقوم بذلك 98 00:05:02,496 --> 00:05:04,364 تريك يريد مني ان اقوم بشي اخر 99 00:05:04,431 --> 00:05:06,366 لذلك اريد ان اجد شخصا 100 00:05:06,433 --> 00:05:09,036 ذكي ، قاسي ، مؤهل ، مثير .. لايؤذي 101 00:05:09,103 --> 00:05:11,104 ايتها السيدتان هل تعرفان اي شخص بتلك المواصفات ؟ 102 00:05:12,373 --> 00:05:14,440 هل تعرف انت اي احد بتلك المواصفات ؟ 103 00:05:14,508 --> 00:05:16,441 لا اعرف انه التزام كبير 104 00:05:16,509 --> 00:05:17,509 اثنا عشرة ساعة 105 00:05:18,645 --> 00:05:19,879 انا معك 106 00:05:20,580 --> 00:05:22,447 من غيري يمكن ان تثق به بخصوص جليف ؟ 107 00:05:22,515 --> 00:05:23,382 لا اعرف 108 00:05:24,417 --> 00:05:26,752 الناس يقولون ان السايرن هن سيدات مثيرات 109 00:05:26,820 --> 00:05:28,220 يجلسن في هدوء 110 00:05:28,288 --> 00:05:30,322 يأخذن الناس الى حتفهم .. لكن 111 00:05:30,390 --> 00:05:32,757 هو يعرف انني قوي بمثل قوتهم ، نعم 112 00:05:32,825 --> 00:05:33,758 صحيح ؟ 113 00:05:33,826 --> 00:05:35,026 تعرف لا اعرف 114 00:05:35,094 --> 00:05:36,995 يبدو كما لو انك مشغول الان 115 00:05:37,063 --> 00:05:38,897 لا اريد ان ازعجك 116 00:05:38,964 --> 00:05:39,764 .. اعتقد 117 00:05:40,800 --> 00:05:41,900 هيا لماذا تلعب ؟ 118 00:05:41,967 --> 00:05:42,934 تريد هذا ؟ 119 00:05:43,002 --> 00:05:43,802 نعم 120 00:05:43,869 --> 00:05:44,602 حسنا هو لك 121 00:05:44,670 --> 00:05:45,303 حسنا 122 00:05:45,370 --> 00:05:46,237 حسنا 123 00:05:46,305 --> 00:05:48,038 ها هي 124 00:05:51,109 --> 00:05:53,010 كنت اعتقد ان جليف اكبر سنا 125 00:05:53,078 --> 00:05:55,645 هل هي مثل دوجي هاوسر الفاي او ماشابه ؟ 126 00:05:55,714 --> 00:05:58,048 التفاصيل ليست من اجل الجليف وحده 127 00:05:58,116 --> 00:05:59,717 انها عن ابنتها .. و 128 00:06:00,819 --> 00:06:02,019 هي قادمة بتعليمات 129 00:06:02,087 --> 00:06:03,119 اراهن 130 00:06:03,620 --> 00:06:04,587 دايسون 131 00:06:04,654 --> 00:06:05,554 توري 132 00:06:05,622 --> 00:06:06,889 حظا موفقا 133 00:06:07,124 --> 00:06:09,992 "لا خمر ، لا اولاد ، لا موسيقى راب ، لا قهوة" 134 00:06:10,794 --> 00:06:11,961 فهمت 135 00:06:12,730 --> 00:06:14,097 هل انت ممل مثل دايسون ؟ 136 00:06:14,164 --> 00:06:15,264 عفوا ؟ 137 00:06:18,735 --> 00:06:20,168 تخيل ان تأتي لوضع ورود 138 00:06:20,236 --> 00:06:22,037 وتجد ان الرجل الذي تحبه قد اختفى 139 00:06:23,840 --> 00:06:24,940 انا اشم شيئا 140 00:06:36,017 --> 00:06:36,851 هنا 141 00:06:40,622 --> 00:06:42,322 انا لست حفارة قبور لكن اليسوا هم 142 00:06:42,390 --> 00:06:43,791 من المفترض ان ينزلوا داخل الارض ؟ 143 00:06:43,859 --> 00:06:45,025 انه قتل قنص 144 00:06:46,862 --> 00:06:48,562 اطلقت النار على رأسه الحلق تم شقه 145 00:06:48,630 --> 00:06:50,530 كي ينزل الدم قبل ان يتوقف القلب 146 00:06:50,598 --> 00:06:52,098 كي لا يفسد اللحم 147 00:06:52,166 --> 00:06:53,499 لا تأخذني ابدا للقنص 148 00:06:53,567 --> 00:06:54,667 غريب مع ذلك 149 00:06:54,735 --> 00:06:55,668 هم اخذوا فقط البنكرياس 150 00:06:55,736 --> 00:06:57,103 كطعام 151 00:06:57,171 --> 00:06:59,639 اذن هم كانوا يبحثون عن طعام طازج ؟ 152 00:07:00,607 --> 00:07:01,808 او جزار 153 00:07:02,910 --> 00:07:04,210 تشينو 154 00:07:04,278 --> 00:07:05,611 من تشينو ؟ 155 00:07:06,080 --> 00:07:07,980 ليس من بل ماذا يكون 156 00:07:08,047 --> 00:07:10,482 هو احد انواع الفاي فقط يتغذى على جسد البشر 157 00:07:10,549 --> 00:07:13,351 انا اتسأل لماذا لم .. اصطف مع عصابة 158 00:07:14,353 --> 00:07:15,988 لا اقدر ان انتظر كي اقابل هذا الشخص 159 00:07:18,691 --> 00:07:20,959 والبهيموث صرخ صرخة قوية 160 00:07:21,027 --> 00:07:23,261 وبدأ في الركض كان مستعدا للهجوم 161 00:07:23,328 --> 00:07:24,428 يا الهي 162 00:07:24,496 --> 00:07:25,763 لقد كنت احسب وقت هذه القصة التافهة 163 00:07:25,831 --> 00:07:28,332 كي ارى كم ستستغرق من الوقت كي تدرك 164 00:07:28,400 --> 00:07:30,935 انني في الحقيقة لا يهمني ما تتحدث عنه 165 00:07:31,003 --> 00:07:32,403 لكن الان حتى هذا ممل 166 00:07:33,638 --> 00:07:35,239 هل هناك اي شئ في عالم الفاي 167 00:07:35,307 --> 00:07:37,574 يمكن ان يزيل رائحة الكلب الكريهة من هذه الجوارب ؟ 168 00:07:37,642 --> 00:07:39,009 ما الذي اتى بك يا عزيزتي ؟ 169 00:07:39,076 --> 00:07:41,244 كنت اساعد قريبي على اخذ كلابه 170 00:07:41,312 --> 00:07:42,312 الى طبيب اسنان الكلاب 171 00:07:42,379 --> 00:07:43,980 عزيزي لا يوجد ما يكفي 172 00:07:44,048 --> 00:07:46,149 في ذلك الانبوب الصغير الخاص بلعاب الكلاب 173 00:07:46,217 --> 00:07:49,319 والان افكر لماذا لا اخذ 174 00:07:49,386 --> 00:07:50,987 صديقتي المفضلة الى المنتجع الصحي 175 00:07:51,055 --> 00:07:53,023 بحيث هي تستطيع ان تحظى بقليل من الاسترخاء 176 00:07:54,658 --> 00:07:56,058 من هذه ؟ 177 00:07:56,126 --> 00:07:59,462 تفاصيل امنية كبيرة اقوم بها زبونة راقية جداً 178 00:07:59,530 --> 00:08:01,263 هو يعمل على رعايتي لصالح امي 179 00:08:01,332 --> 00:08:03,766 وهو لن يسمح لي بفعل اي شئ ممتع على الاطلاق 180 00:08:03,834 --> 00:08:05,201 هذا ممل 181 00:08:05,268 --> 00:08:08,638 هيل) هل فتاة الـ (فاي) تقول الحقيقة ؟) 182 00:08:08,706 --> 00:08:10,005 لدي اوامر محددة 183 00:08:10,073 --> 00:08:12,006 بحيث علي ان اتبعها حرفيا 184 00:08:12,074 --> 00:08:13,908 انا غير مسموح لي بفعل اي شئ 185 00:08:13,976 --> 00:08:15,243 ترين هذا ؟ 186 00:08:15,311 --> 00:08:17,312 انا تخاطيرية لذلك لا احتاج الى هاتف محمول 187 00:08:17,380 --> 00:08:20,148 لكن امي الغبية تجعلني البس اسورة تعقب غبية 188 00:08:20,216 --> 00:08:22,451 كي تقدر ان تتعقبني طوال الوقت 189 00:08:22,518 --> 00:08:23,819 هذا امر سخيف 190 00:08:23,886 --> 00:08:26,655 نعم وعندما تسوء اموري هكذا 191 00:08:26,723 --> 00:08:29,189 سوف اهرب ولن اعود مرة اخرى 192 00:08:29,257 --> 00:08:30,658 (على رسلك (كينز 193 00:08:30,726 --> 00:08:32,393 اي نوع من الـ (فاي) انت ؟ 194 00:08:32,461 --> 00:08:33,694 النور ام الظلام ؟ 195 00:08:33,762 --> 00:08:35,629 (انا لست (فاي انا من البشر 196 00:08:35,697 --> 00:08:38,198 وهل انت فقط تأتين وتذهبين كما تريدين ؟ 197 00:08:38,266 --> 00:08:40,700 اعتقد بشكل عام صديقتي بو) تسيطر علي) 198 00:08:40,768 --> 00:08:43,070 لكن نعم انا ادير شئوني يا اختاه 199 00:08:43,137 --> 00:08:44,471 هذا رائع جدا 200 00:08:44,538 --> 00:08:46,139 انا لم اقابل احدا من البشر 201 00:08:46,207 --> 00:08:47,774 مسموح له فقط بالتحرك بحرية 202 00:08:47,842 --> 00:08:48,976 انا اشعر بالغيرة جدا 203 00:08:49,043 --> 00:08:50,443 اسمعي 204 00:08:50,511 --> 00:08:52,711 انا لا اقول ان بعضا من تلك القوانين ليست سخيفة 205 00:08:52,779 --> 00:08:54,413 (وانا لا اقول انها عادلة (توري 206 00:08:54,481 --> 00:08:55,647 لكن هذا مهم 207 00:08:55,715 --> 00:08:58,150 اي اهمية في افساد 208 00:08:58,218 --> 00:09:00,552 فرصة فتاة شابة في الحرية ؟ 209 00:09:00,620 --> 00:09:01,988 تعليمات (جليف) كانت واضحة 210 00:09:02,055 --> 00:09:05,557 على (توري) ان لا تشرب او تستمتع بأي نوع كان 211 00:09:05,625 --> 00:09:06,825 لدي قائمة 212 00:09:06,894 --> 00:09:10,161 هيل) عزيزي) افهم ذلك 213 00:09:10,229 --> 00:09:13,064 افهم ذلك واعرف كل مخاوفك عن ظهر قلب 214 00:09:13,132 --> 00:09:14,366 ثق بي 215 00:09:14,433 --> 00:09:17,535 اتفهم شعور سيدة معتقلة 216 00:09:17,603 --> 00:09:19,504 نحن فقط سوف نحظى ببعض المرح 217 00:09:19,571 --> 00:09:21,839 توري) سوف تحظى بوقت جميل) 218 00:09:21,908 --> 00:09:25,109 والمحقق (هيل) سوف يكون مثل البطل 219 00:09:25,176 --> 00:09:26,810 ارجوك سيد (هيل) ، سيدي ؟ 220 00:09:26,878 --> 00:09:29,880 ارجوك ارجوك 221 00:09:29,948 --> 00:09:30,814 حسنا 222 00:09:32,217 --> 00:09:33,918 قليل من المرح 223 00:09:34,386 --> 00:09:36,787 لكن (كينزي) عليك ان تكوني ذكية بخصوص هذا 224 00:09:36,854 --> 00:09:38,655 ومسؤولة 225 00:09:38,723 --> 00:09:41,690 عزيزي هاتان الكلمتان مثل اسمي الاوسط 226 00:09:41,758 --> 00:09:43,426 وانا حتى لن اشرب هذا الشهر 227 00:09:43,493 --> 00:09:44,593 انا متوقفة 228 00:09:45,462 --> 00:09:47,397 انا سوف اكون مثل رفيقتك 229 00:10:03,313 --> 00:10:04,646 يا الهي 230 00:10:04,713 --> 00:10:07,249 لقد افزعتني 231 00:10:11,487 --> 00:10:13,120 كريستوف) اهدأ) 232 00:10:13,188 --> 00:10:15,990 انت وسط رفقة مبجلة 233 00:10:16,058 --> 00:10:18,792 (افضل رامية في (اولد ويست 234 00:10:18,860 --> 00:10:21,329 جنرال عالي المقام 235 00:10:21,396 --> 00:10:24,031 عبقري المطبخ الايطالي 236 00:10:24,099 --> 00:10:25,666 اريد ان ارى زوجي 237 00:10:25,733 --> 00:10:29,002 لا تخف ياعزيزي 238 00:10:29,070 --> 00:10:31,471 انا احد اكبر معجبيك 239 00:10:31,538 --> 00:10:35,008 وقريبا انا متأكد انك ستكون من اشد معجبيني 240 00:10:35,076 --> 00:10:36,476 اليس هذا صحيحاً ايها الجمع ؟ 241 00:10:48,088 --> 00:10:50,189 القدر ابتسم لي 242 00:10:50,256 --> 00:10:52,992 والان سوف ترقص مجددا 243 00:11:08,085 --> 00:11:09,418 كيف حالك (جاري) ؟ 244 00:11:09,486 --> 00:11:11,287 هل ذهبت الى المقبرة مؤخرا ؟ 245 00:11:11,354 --> 00:11:13,923 انت تثير الكثير من التوتر هنا ايها الفتى الذئب 246 00:11:13,991 --> 00:11:16,292 ان قمت بتوجيه اصبعك علي 247 00:11:16,359 --> 00:11:18,860 سوف اقطع يد فاي النور تلك 248 00:11:18,928 --> 00:11:20,062 يا رجل 249 00:11:20,129 --> 00:11:21,697 انا هنا فقط كي اتحقق من بعض المعلومات 250 00:11:21,764 --> 00:11:22,998 (هذه صفقة (بو 251 00:11:23,066 --> 00:11:24,532 هل تعرف (بو) ؟ 252 00:11:24,600 --> 00:11:25,767 هي محايدة 253 00:11:25,835 --> 00:11:27,602 والذي يعني ان لديها الحق ان تفعل بك 254 00:11:27,670 --> 00:11:28,870 اي شيئ تريده بك 255 00:11:28,938 --> 00:11:30,605 .. و 256 00:11:30,673 --> 00:11:32,440 وهي لديها مزاج حاد جدا 257 00:11:33,242 --> 00:11:34,442 كنا نتواعد 258 00:11:37,478 --> 00:11:39,479 ما الذي حدث لاصبعك (جاري) ؟ 259 00:11:39,547 --> 00:11:41,615 انت لست جيدا مع اللحم ايها الذكي ؟ 260 00:11:41,683 --> 00:11:43,317 تعرفين مايقولونه 261 00:11:43,384 --> 00:11:45,820 احيانا اكل اللحم فقط يكون متعب جدا 262 00:11:45,887 --> 00:11:48,388 كي يقوم من السرير ويذهب الى الثلاجة 263 00:11:48,456 --> 00:11:49,623 تعرفين ما اقصد ؟ 264 00:12:01,035 --> 00:12:02,236 (جاري) 265 00:12:02,303 --> 00:12:04,605 ماذا تعرف عن حارس المنتزهات ؟ 266 00:12:04,672 --> 00:12:07,073 انا ادير محل قانوني ومحترم 267 00:12:07,141 --> 00:12:09,442 للحوم البشرية العضوية 268 00:12:09,509 --> 00:12:12,111 هل لديك حفلة مكتب ؟ 269 00:12:12,178 --> 00:12:14,813 هل ابنك من فاي الظلام وصل الى سن الرشد ؟ 270 00:12:14,881 --> 00:12:16,215 تبحث عن شيئ مميز 271 00:12:16,283 --> 00:12:18,751 وسهل كي تقوم بوضعه على طاولة طعامك ؟ 272 00:12:18,818 --> 00:12:21,587 حسنا لن تجد افضل من لحوم (جاري) 273 00:12:21,655 --> 00:12:25,523 لدينا القطع ، الكبد ، الاضلع مقل العيون ، الخاصرة 274 00:12:26,158 --> 00:12:27,659 حارس المنتزهات قتل (جاري) 275 00:12:27,727 --> 00:12:29,327 وهو لديه عائلة 276 00:12:29,395 --> 00:12:31,829 البشر يتم اختيارهم من قبل "المزارعين" 277 00:12:31,897 --> 00:12:34,499 هولاء المزارعين يراقبون ويرصدون هولاء البشر 278 00:12:34,567 --> 00:12:36,368 حياتهم بالكامل 279 00:12:36,435 --> 00:12:38,936 عادات العيش عادات الاكل الى اخره 280 00:12:39,004 --> 00:12:41,639 لذلك النباتي الذي يعمل ثلاث مرات في الاسبوع 281 00:12:41,706 --> 00:12:43,474 هو الافضل ياعزيزتي 282 00:12:43,541 --> 00:12:46,143 لكن المدخن الذي يجلس على الطاولة طوال اليوم 283 00:12:46,210 --> 00:12:48,178 يحصل على الساندوتشات الحارة 284 00:12:48,246 --> 00:12:50,648 انا اقوم بتقطيع كل مايصلني 285 00:12:50,715 --> 00:12:53,016 واحتفظ بجزء لكل واحد من اجلي 286 00:12:53,084 --> 00:12:56,852 هل انت متأكد انك لا تعرف اي شئ عن هذا البستاني ؟ 287 00:12:58,021 --> 00:12:59,054 اي شئ على الاطلاق ؟ 288 00:13:01,091 --> 00:13:03,326 سوف اكون ممتنة جدا 289 00:13:04,127 --> 00:13:07,096 ربما نتمكن من تذوق بعضا من تلك المذاقات الاخرى 290 00:13:07,164 --> 00:13:10,733 ياعزيزتي اريد ان اكلك 291 00:13:10,801 --> 00:13:13,101 اريد ان اتذوق خديك الصغيرين 292 00:13:13,169 --> 00:13:15,304 واملأه بقليل من القشدة والزبدة 293 00:13:15,371 --> 00:13:16,004 تعالي هنا 294 00:13:17,973 --> 00:13:20,208 (استمع لي (جاري ان لم تتحدث 295 00:13:20,276 --> 00:13:23,044 صديقي (دايسون) هنا سوف يوجه لهذا القاتل 296 00:13:23,112 --> 00:13:25,213 التهمة على اية حال وكشرط 297 00:13:25,281 --> 00:13:28,549 لعيشك في سجن للبشر هو سوف يتأكد 298 00:13:28,617 --> 00:13:30,318 ان تحصل على اربع وجبات في اليوم 299 00:13:30,385 --> 00:13:32,085 كلها نباتية 300 00:13:35,256 --> 00:13:36,424 ذلك البستاني 301 00:13:38,427 --> 00:13:39,593 انا ذبحته 302 00:13:40,696 --> 00:13:42,029 (ذبحته من اجل (ليك 303 00:13:42,096 --> 00:13:45,699 جاري) حقا عليك ان تحاكم) لما تقوم به 304 00:13:45,766 --> 00:13:47,099 ليس بمعنى اللعق 305 00:13:48,202 --> 00:13:50,704 "ال.اي.سي.اتش" (ليك) 306 00:13:50,771 --> 00:13:51,938 هل انت متأكد ؟ 307 00:13:53,006 --> 00:13:54,708 هل تعرف (ليك) ؟ 308 00:13:54,775 --> 00:13:57,477 هو فاي مصري من عائلة ملكية 309 00:13:57,545 --> 00:13:59,212 هو وجد طريقة لخداع الموت 310 00:13:59,279 --> 00:14:01,213 بحيث يبقى حياً كي يشبع نهمه 311 00:14:01,280 --> 00:14:02,748 للمعرفة 312 00:14:02,816 --> 00:14:05,417 هو يأكل اللحم كي يطعم جسده 313 00:14:05,485 --> 00:14:07,386 لكنه يعيش ليشبع عقله 314 00:14:08,388 --> 00:14:09,888 (هو شخص سيئ (بو 315 00:14:16,562 --> 00:14:17,928 العنوان 316 00:14:17,996 --> 00:14:20,097 لا تتوقع مني ان اعطيك (اي شئ يتعلق بـ (ليك 317 00:14:20,165 --> 00:14:21,733 انه سوف يكون مثل توقيع مذكرة اعدام 318 00:14:23,034 --> 00:14:24,068 (طعام نباتي (جاري 319 00:14:26,438 --> 00:14:28,673 طعام نباتي اربع مرات في اليوم 320 00:14:31,176 --> 00:14:33,643 لا تقولا انكما اخذتماه مني 321 00:14:33,711 --> 00:14:34,745 حسنا ؟ 322 00:14:43,454 --> 00:14:45,756 انا ايضا اراسل هذا الفتى (المدعو (زاك 323 00:14:45,823 --> 00:14:48,391 هو حقا لطيف ولديه ذراعين كبيرتين 324 00:14:48,458 --> 00:14:49,992 لكن لا بأس لإنه متردد 325 00:14:51,094 --> 00:14:52,327 حسنا ايتها الشابتان 326 00:14:52,396 --> 00:14:54,597 اعتقد حان الوقت لإخفاض صوت الموسيقى 327 00:14:56,165 --> 00:14:58,333 الناس يحبون الاصغاء المعتاد في الملهى 328 00:14:58,402 --> 00:14:59,535 تعرفان ؟ 329 00:14:59,603 --> 00:15:01,336 نعم اعتقد كل الاخرين يجب ان يحظوا 330 00:15:01,405 --> 00:15:03,071 بأم مهمة جدا 331 00:15:03,139 --> 00:15:05,273 انا ابنة (جليف) ايها الاوغاد 332 00:15:07,009 --> 00:15:09,677 لا يمكنك الحديث للناس هكذا 333 00:15:09,745 --> 00:15:12,046 هل اتصلت بأمي كي تتاكد ؟ 334 00:15:13,215 --> 00:15:14,416 هل كان يفترض علي ذلك ؟ 335 00:15:14,483 --> 00:15:16,918 انت حارسي 336 00:15:16,985 --> 00:15:19,086 ان لم تتصل كل ثلاث ساعات 337 00:15:19,154 --> 00:15:20,621 امي تتبول في بنطالها 338 00:15:22,990 --> 00:15:24,725 سوف اتصل ، حسنا ؟ 339 00:15:24,793 --> 00:15:26,992 انتظري (كينزي) هذا اخر مشروب لها 340 00:15:27,060 --> 00:15:28,394 وهو كذلك سيدي 341 00:15:31,164 --> 00:15:33,433 عانق الالم (كريستوف) 342 00:15:33,500 --> 00:15:36,268 في كل مرة تقفز بها استطيع ان اشعر بعواطفك تحترق 343 00:15:36,336 --> 00:15:39,772 هذا ليس متعبا انها براعتك تتوسل 344 00:15:39,840 --> 00:15:41,974 كي تنكسر كي يتم تسويتها 345 00:15:42,042 --> 00:15:43,408 لكن يجب ان لا تسمح بذلك 346 00:15:45,645 --> 00:15:47,078 خذ خمس دقائق للراحة 347 00:15:49,849 --> 00:15:51,783 انا اسف هذه بروفة مغلقة 348 00:15:51,851 --> 00:15:53,618 نحن هنا نيابة عن مالك 349 00:15:53,686 --> 00:15:54,886 المحطة المحلية 350 00:15:54,954 --> 00:15:56,555 انا متأكد انه مجرد سهو 351 00:15:56,622 --> 00:15:59,257 لكن انت وجماعتك فشلتما في التسجيل 352 00:15:59,325 --> 00:16:01,059 عندما اتيتم الى البلدة 353 00:16:01,126 --> 00:16:04,462 اي خطأ سخيف وقعت به 354 00:16:04,529 --> 00:16:07,465 .. انا اسف جدا لـ ماذا قلت عليه ؟ 355 00:16:07,532 --> 00:16:08,866 سهو 356 00:16:08,934 --> 00:16:11,336 نعم انه سهو 357 00:16:13,138 --> 00:16:16,039 ارجوك اوصل اعتذاري الى السيد (فيتزباتريك مكويجن) 358 00:16:16,107 --> 00:16:18,141 لكن انا سوف اغادر عند الصباح 359 00:16:18,209 --> 00:16:20,577 لذلك انا بالكاد اعتقد انه سوف يكون ضروريا الان 360 00:16:20,644 --> 00:16:22,879 يا الهي انت رائع 361 00:16:25,316 --> 00:16:26,716 مع انك انت يا عزيزتي 362 00:16:27,718 --> 00:16:28,885 مذهلة 363 00:16:34,358 --> 00:16:37,226 نعم سيدتي نعم 364 00:16:37,294 --> 00:16:39,595 لا سيدتي انا لم اقصد 365 00:16:39,662 --> 00:16:41,330 ان ازعجك بينما انت تعملين 366 00:16:42,366 --> 00:16:45,101 نعم استطيع ان اؤكد لك ابنتك 367 00:16:45,168 --> 00:16:47,002 هي تمضي وقتها 368 00:16:47,836 --> 00:16:51,172 سيدتي هي تشعر بالراحة جدا سيدتي 369 00:16:51,240 --> 00:16:53,674 نعم وفقا لتعليماتك 370 00:16:55,011 --> 00:16:55,843 نعم 371 00:17:07,188 --> 00:17:08,588 يا الهي 372 00:17:08,656 --> 00:17:10,724 هذه واحدة من اللحظات التي اتمنى ان اعمل في جريمة قتل 373 00:17:10,791 --> 00:17:12,426 اعني ان عليك ان تقتل انت 374 00:17:13,628 --> 00:17:16,463 انا لم ادرك ان الوقت صعب جدا في هذه المدينة 375 00:17:16,531 --> 00:17:19,133 (بحيث ان محقق (فاي 376 00:17:19,200 --> 00:17:22,636 وشيطانة متخفية يجبران 377 00:17:22,703 --> 00:17:26,339 لنقل رسائل الى ملك متقاعد 378 00:17:27,508 --> 00:17:29,643 لطالما اردت ان اقابل شيطانة 379 00:17:30,678 --> 00:17:33,580 انا مرة سافرت الى الحدود الجنوبية الى افريقيا 380 00:17:33,648 --> 00:17:36,214 مع هولندي خلال (حرب (بوير 381 00:17:36,282 --> 00:17:38,651 انا حاولت ان انصح الجنرال (فيلجوين) 382 00:17:38,718 --> 00:17:41,119 لكنه كان صعبا جدا ان يصغي 383 00:17:41,187 --> 00:17:44,389 انا شاهدت رجال يقومون بأعمال لاتوصف 384 00:17:44,457 --> 00:17:46,692 من اجل نقود بسيطة جدا 385 00:17:46,760 --> 00:17:49,327 لكن ما بحثت عنه كان اكثر بكثير 386 00:17:50,964 --> 00:17:53,731 مثل .. الجوع 387 00:17:54,499 --> 00:17:56,233 مثل .. الشهوة 388 00:17:56,301 --> 00:17:58,369 قوة ان تقتل مع قبلة 389 00:18:00,105 --> 00:18:03,507 انا اعرف كل شيئ علي ان اعرفه 390 00:18:03,576 --> 00:18:05,677 لكنني لا اعرف كيف هو شعور 391 00:18:06,545 --> 00:18:08,978 الشغف غير المتحكم به 392 00:18:09,546 --> 00:18:11,882 الرغبة القاتلة 393 00:18:13,618 --> 00:18:16,386 انت اخطفت زوج واحد من اعز اصدقائنا 394 00:18:16,454 --> 00:18:17,621 ونحن نريد ان نستعيده 395 00:18:17,689 --> 00:18:18,655 الان 396 00:18:18,723 --> 00:18:20,991 ياعزيزي من ؟ 397 00:18:21,292 --> 00:18:23,293 كريستوف) الراقص ؟) 398 00:18:25,261 --> 00:18:28,030 ذلك الـ (كريستوف) ؟ 399 00:18:28,098 --> 00:18:31,166 زواجك عمليا انتهى 400 00:18:31,234 --> 00:18:32,969 عندما تم اعلان انه مات 401 00:18:34,805 --> 00:18:36,238 الراقص لديه عمل 402 00:18:36,306 --> 00:18:38,207 كريستوف) تعال معنا) الان 403 00:18:39,709 --> 00:18:40,742 اسف 404 00:18:40,810 --> 00:18:43,979 هو يبدو راضيا علي ان اقول 405 00:18:44,046 --> 00:18:45,313 بالطبع 406 00:18:45,380 --> 00:18:48,083 انا من الاشخاص الذين يحبون الاحتفالات 407 00:18:48,150 --> 00:18:51,119 وهو السبب انني اريد ان ادعوك بكل سعادة 408 00:18:51,186 --> 00:18:54,188 الى معرضي الجديد الخاص بالنبيذ والمشروبات 409 00:18:54,256 --> 00:18:55,223 هذه الظهيرة 410 00:18:55,290 --> 00:18:56,624 انا لا اقدر ان انتظر 411 00:18:56,691 --> 00:18:57,992 اسف 412 00:18:58,059 --> 00:19:01,028 حضور فاي النور للعرض هو من غير المرغوب به قليلا 413 00:19:01,096 --> 00:19:02,830 لا تقلق لدي موعد 414 00:19:03,999 --> 00:19:05,298 (هيا (دايسون 415 00:19:05,366 --> 00:19:08,068 هيا نذهب قبل ان يجعلني "الشغف غير المتحكم به" 416 00:19:08,136 --> 00:19:09,903 انسى اخلاقي 417 00:19:10,972 --> 00:19:12,171 اراك فيما بعد 418 00:19:20,493 --> 00:19:22,093 انتظر 419 00:19:23,395 --> 00:19:25,763 .. هو اكل (كريستوف) ؟ 420 00:19:25,831 --> 00:19:28,833 لا هو يأكل البشر وليس الفاي 421 00:19:28,900 --> 00:19:31,101 لقد اكل البستاني لكن (كريستوف) بخير 422 00:19:31,169 --> 00:19:32,369 هو ليس بخير 423 00:19:32,437 --> 00:19:35,038 هو هناك وهو على قيد الحياة وانا 424 00:19:35,106 --> 00:19:37,307 لدي مشكلة بسيطة في التكيف الان 425 00:19:37,375 --> 00:19:39,042 وهو معتقل من قبل .. ذلك 426 00:19:39,110 --> 00:19:40,277 (على رسلك (دوني 427 00:19:40,345 --> 00:19:41,345 (لا (تريك 428 00:19:44,982 --> 00:19:45,849 لا 429 00:19:48,919 --> 00:19:52,522 انا اريد منكم ان تتوقفوا (عن الحديث وتعيدوا (كريستوف 430 00:19:58,228 --> 00:20:00,496 ماذا يمكنك ان تخبريني عن هذا (ليك) ؟ 431 00:20:00,564 --> 00:20:02,831 حسنا هو سوف يغادر البلدة غدا وهو ما لا يعطينا 432 00:20:02,899 --> 00:20:04,900 الكثير من الوقت (كي نعيد (كريستوف 433 00:20:04,968 --> 00:20:06,669 او نوقفه من اكل المزيد من البشر 434 00:20:06,736 --> 00:20:09,371 في سبيل تحقيق الخلود البعض يعتقد 435 00:20:09,438 --> 00:20:12,041 ان (ليك) يضع سحره في تميمة 436 00:20:12,108 --> 00:20:13,809 حاوية ارواح 437 00:20:13,877 --> 00:20:16,344 ان دمرت الحاوية سوف تدمرين السحر 438 00:20:16,412 --> 00:20:18,846 بالطبع الحقيقة لا احد يعرف حقا 439 00:20:18,914 --> 00:20:21,215 كي استطيع (ليك) خداع الموت 440 00:20:21,616 --> 00:20:24,018 لكنها ليست نظرية سيئة 441 00:20:24,086 --> 00:20:25,486 هل كان هناك اي شيئ حول عنقه ؟ 442 00:20:25,554 --> 00:20:26,587 كلا 443 00:20:26,989 --> 00:20:27,789 انتظر لحظة 444 00:20:27,856 --> 00:20:29,057 ماذا ؟ 445 00:20:29,124 --> 00:20:31,258 كان هناك تلك الرسمة (القبيحة لـ (ليك 446 00:20:31,326 --> 00:20:33,928 عندما كان شابا واقل شرا 447 00:20:33,996 --> 00:20:36,296 كان يرتدي تلك التميمة حول عنقه 448 00:20:36,363 --> 00:20:37,731 كالقلادة 449 00:20:37,799 --> 00:20:39,800 لا اعرف كان هناك شيئ بالرسمة 450 00:20:39,867 --> 00:20:40,400 .. بدى 451 00:20:40,467 --> 00:20:41,101 مهما ؟ 452 00:20:41,169 --> 00:20:42,035 نعم 453 00:20:42,103 --> 00:20:43,937 صورة لـ (دوريان جري) ربما ؟ 454 00:20:44,005 --> 00:20:46,306 جوهر حياة (ليك) موجود 455 00:20:46,373 --> 00:20:47,574 في الرسمة ذاتها 456 00:20:47,641 --> 00:20:49,542 دمري الصورة وسوف نعرف بسرعة جدا 457 00:20:49,610 --> 00:20:51,678 هذا تماما ما انوي فعله 458 00:20:51,745 --> 00:20:52,945 خلال هذا العرض القصير 459 00:20:53,013 --> 00:20:54,314 اولائك الذين تحت سيطرة (ليك) 460 00:20:54,381 --> 00:20:56,182 ارواحهم لا يمكن ان تخرج 461 00:20:56,250 --> 00:20:58,150 هم يعيشون حياة عذاب 462 00:20:58,819 --> 00:21:00,853 (يجب ان نعيد (كريستوف 463 00:21:00,921 --> 00:21:03,356 وان كانت هناك اي طريقة تعيده حيا 464 00:21:03,424 --> 00:21:05,191 مهما كان طول تلك المدة 465 00:21:05,259 --> 00:21:07,693 اعرف ان (دونفان) سوف يحب هذه الفرصة 466 00:21:07,760 --> 00:21:09,328 كي يودعه بشكل لائق 467 00:21:09,962 --> 00:21:11,863 سوف اعيده حيا 468 00:21:11,931 --> 00:21:14,466 وتأكدي ان تعودي انت حية 469 00:21:14,534 --> 00:21:16,735 تمائم (ليك) تلك لا ترحم ابدا 470 00:21:16,802 --> 00:21:18,970 لا تقلق سوف اعود 471 00:21:20,172 --> 00:21:22,641 اسمع انا سوف اقول هذا لمرة واحدة فقط 472 00:21:22,709 --> 00:21:24,742 انا اريد مراقبة شديدة 473 00:21:24,809 --> 00:21:27,878 لشابتين ، احداهما عمرها واحد وعشرين عاما ، شقراء 474 00:21:27,946 --> 00:21:31,115 ترتدي قميصا ورديا بلا اكمام ولديها سلوك سيئ 475 00:21:31,182 --> 00:21:33,251 الثانية زرقاءالعينين .. اسى في 476 00:21:35,086 --> 00:21:36,153 (هي مع (كينزي 477 00:21:36,221 --> 00:21:38,289 لا ، لا تستخدم الاسماء ، حسنا ؟ 478 00:21:38,357 --> 00:21:40,022 لا اقدر ان اجد اشخاص .. معينين يكتشفون 479 00:21:42,159 --> 00:21:43,126 اهلا 480 00:21:43,193 --> 00:21:44,827 شريكي 481 00:21:44,895 --> 00:21:47,163 نعم ايها الوسم ماذا هناك ؟ 482 00:21:47,231 --> 00:21:48,865 يوجد (ليك) في البلدة 483 00:21:48,932 --> 00:21:51,100 (سرق احد اصدقاء (تريك من المقبرة 484 00:21:51,168 --> 00:21:52,168 انه يجعل الجميع متوترا 485 00:21:52,236 --> 00:21:53,436 يا الهي هل (تريك) بخير ؟ 486 00:21:53,504 --> 00:21:55,404 نعم تعرف هو اقوى مما يبدو عليه 487 00:21:55,472 --> 00:21:56,772 كيف تسير الامر مع (توري) ؟ 488 00:21:56,839 --> 00:21:58,974 نعم هي بخير جيدة 489 00:21:59,041 --> 00:22:01,176 فتاة مميزة .. تجعلني 490 00:22:01,244 --> 00:22:02,944 اريد ان انجب اطفالا لي 491 00:22:03,012 --> 00:22:04,613 رائعة جدا 492 00:22:04,847 --> 00:22:06,248 لقد اضعتها اليس كذلك ؟ 493 00:22:06,316 --> 00:22:07,483 يا الهي هي فقط اختفت 494 00:22:07,550 --> 00:22:08,884 هل ذكرت 495 00:22:08,951 --> 00:22:10,552 يفترض ان تتصل بأمي" ؟" 496 00:22:10,620 --> 00:22:11,919 كيف عرفت ؟ 497 00:22:11,987 --> 00:22:14,322 فعلت ذات الشيئ بي عندما لاحقتها اول مرة 498 00:22:14,390 --> 00:22:15,490 وهو السبب 499 00:22:15,557 --> 00:22:17,191 ان لدي جهاز استقبال لـ اسورة التعقب الخاصة بها 500 00:22:17,259 --> 00:22:19,126 اخر مرة كانت (جليف) في البلدة 501 00:22:19,194 --> 00:22:20,161 صديقي 502 00:22:20,896 --> 00:22:21,728 صديقي 503 00:22:22,931 --> 00:22:24,364 حسنا شكرا لإحضار (دايسون) 504 00:22:24,432 --> 00:22:26,267 كي يخرجني من المبنى 505 00:22:26,334 --> 00:22:28,635 كلنا يعرف انني اقدر ان استخدم الهواء النقي لكن 506 00:22:30,605 --> 00:22:32,572 هل تريدين حقا ان تخبريني بما الذي يدور ؟ 507 00:22:34,341 --> 00:22:37,177 حسنا اضافة الى رغبتي في مساعدتك لي 508 00:22:37,244 --> 00:22:39,846 اعتقد عليك ان تتحدثي (لـ (ليك 509 00:22:39,914 --> 00:22:41,514 هو في كل مكان 510 00:22:41,581 --> 00:22:43,883 قابل الجميع وتعلم كل شيئ 511 00:22:44,651 --> 00:22:46,482 واعتقد انه يقدر ان يقول ماهو امر 512 00:22:46,520 --> 00:22:47,887 هذا الشيئ 513 00:22:47,955 --> 00:22:49,855 ونقدر ان نعيد (ناديا) لك 514 00:22:53,559 --> 00:22:55,260 هنا ياعزيزتي 515 00:22:55,328 --> 00:22:56,728 تعرفين 516 00:22:56,796 --> 00:22:59,264 الامور كانت كئيبة بالنسبة لي خلال السنوات القليلة الماضية 517 00:23:00,566 --> 00:23:02,701 وانا لا اعرف ما .. الذي كنت سوف افعله من دون 518 00:23:03,837 --> 00:23:04,869 صداقتك 519 00:23:07,405 --> 00:23:09,473 هل انت متأكدة انك مطمئنة بخصوص هذا ؟ 520 00:23:09,541 --> 00:23:11,242 مساعدتي بخصوص (ناديا) ؟ 521 00:23:16,548 --> 00:23:17,481 هيا 522 00:23:33,965 --> 00:23:36,233 سيداتي سادتي 523 00:23:36,300 --> 00:23:38,734 انا سعيد جدا انكم اتيتم 524 00:23:39,736 --> 00:23:40,669 مرحبا 525 00:23:42,906 --> 00:23:46,876 لقد اعددت افضل عرض لكما 526 00:23:46,943 --> 00:23:48,510 ما الغرض من هذا العرض بالتحديد ؟ 527 00:23:48,578 --> 00:23:52,381 انا اقيم هذه المعارض الصغيرة طوال الوقت 528 00:23:52,448 --> 00:23:55,816 ليس كافيا فقط ان تطعم نفسك ماديا 529 00:23:55,885 --> 00:23:58,386 يجب على المرء دائما ان يغذي العقل 530 00:23:58,453 --> 00:24:00,889 يطعم العقل والروح على السواء 531 00:24:00,956 --> 00:24:04,058 ان جمعي للدمى من عالم الموتى 532 00:24:04,126 --> 00:24:07,395 اقدر ان اجرب مواهبهم الخاصة جدا 533 00:24:07,462 --> 00:24:09,829 لقد جربت العدائين العالمين 534 00:24:09,898 --> 00:24:13,100 العسكر المتعطشين للدماء علماء الفيزياء النابغين 535 00:24:13,334 --> 00:24:15,869 الحياة الطويلة جديرة بالإهتمام فقط 536 00:24:15,937 --> 00:24:19,206 ان استطاع المرء ان يملأها بالتجارب 537 00:24:20,875 --> 00:24:22,475 لندع مهرجاني يبدأ 538 00:24:40,627 --> 00:24:42,493 لقد كنت محقا جدا بخصوص هذا الفتى 539 00:24:57,608 --> 00:24:59,176 ماذا تفعلن ؟ 540 00:25:03,714 --> 00:25:04,514 حسنا 541 00:25:09,220 --> 00:25:11,288 هل يقدر احد ان يوضح لي لماذا تركتما الملهى 542 00:25:11,356 --> 00:25:12,289 دون اخباري ؟ 543 00:25:12,357 --> 00:25:13,856 لقد نسينا تماما 544 00:25:13,924 --> 00:25:15,858 نحن في الحقيقة كنا نستعد للذهاب للحفلة 545 00:25:18,262 --> 00:25:19,829 انا تماما سمعت ذلك 546 00:25:19,896 --> 00:25:21,130 انا لم اقل اي شيئ 547 00:25:21,198 --> 00:25:23,799 انه توارد خواطر ايتها الغبية 548 00:25:23,867 --> 00:25:25,268 يا الهي 549 00:25:25,336 --> 00:25:28,071 اعتقد ذلك النبيذ الذي شربته يريد ان يخرج ويحتفل 550 00:25:28,138 --> 00:25:29,104 جعلتها تشرب نبيذا ؟ 551 00:25:29,172 --> 00:25:30,672 حاولت ان اخفي الخمر 552 00:25:30,739 --> 00:25:32,774 لكن انت سمعتها هي لديها توارد خواطر 553 00:25:35,044 --> 00:25:36,278 اغربا عني 554 00:25:36,712 --> 00:25:38,013 اغربا عني 555 00:25:38,081 --> 00:25:41,350 حسنا (ليندا بلير) حسنا لنجعلك تستريحين 556 00:25:41,417 --> 00:25:42,584 اجلسي 557 00:25:42,651 --> 00:25:44,019 هذا ليس صوابا 558 00:25:44,087 --> 00:25:45,752 لا كرامة بعد هذه الاهانة 559 00:25:45,820 --> 00:25:46,653 .. انه فقط 560 00:25:49,024 --> 00:25:49,823 اغربي عني 561 00:25:49,891 --> 00:25:50,891 يا الهي 562 00:25:50,959 --> 00:25:52,426 لماذا علي ان المسه ؟ 563 00:25:52,494 --> 00:25:53,827 حسنا 564 00:25:59,868 --> 00:26:00,901 حسنا 565 00:26:01,135 --> 00:26:03,003 حسنا لا بأس 566 00:26:09,143 --> 00:26:10,176 هل استطيع ان اساعدك ؟ 567 00:26:11,012 --> 00:26:12,379 .. انا كنت فقط 568 00:26:12,446 --> 00:26:14,580 اقيس جسمك كي ارى ان كنت املك اي شيئ 569 00:26:14,648 --> 00:26:15,748 يمكن ان يلائمك 570 00:26:16,683 --> 00:26:17,849 بالتأكيد 571 00:26:17,917 --> 00:26:19,651 فقط اجعلي (توري) تفيق لإنك ان لم تفعلي 572 00:26:19,719 --> 00:26:22,821 جليف) سوف تصنع جوارب) من اعضائي 573 00:26:22,889 --> 00:26:24,356 وانا احتاج الى اعضائي 574 00:26:32,832 --> 00:26:35,433 ابكي كلما اسمع هذا المقطع 575 00:26:40,672 --> 00:26:42,040 الابداع يقع في حقيقة ان 576 00:26:42,107 --> 00:26:44,275 رغم ان المؤلف هو كان المانيا 577 00:26:44,343 --> 00:26:47,412 اعطيته روح الالهام 578 00:26:47,479 --> 00:26:50,180 التي حصلت عليه من سفرياتي المختلفة عبر 579 00:26:50,881 --> 00:26:52,916 كل مكان 580 00:26:56,921 --> 00:26:59,423 تعرف انا قضيت عدة اسابيع في الكونغو 581 00:26:59,490 --> 00:27:00,623 مع فريق طبي 582 00:27:00,691 --> 00:27:02,759 الكونغو ؟ مكان مروع 583 00:27:02,826 --> 00:27:05,294 لم تكن في الحقيقة رحلة بالظبط 584 00:27:05,362 --> 00:27:07,663 انا كنت اعالج المرضى من وباء 585 00:27:08,565 --> 00:27:10,332 (كان يقتل احدى قبائل الـ (فاي 586 00:27:10,400 --> 00:27:13,936 انت الطبيبة البشرية التي وجدت العلاج 587 00:27:14,604 --> 00:27:17,440 الـ (اش) كان حكيما جدا في جلبك 588 00:27:17,507 --> 00:27:18,974 كلب محظوظ 589 00:27:19,042 --> 00:27:21,142 بينما انا كنت هناك (صديقتي (ناديا 590 00:27:21,210 --> 00:27:23,311 اصيبت بغيبوبة لم اقدر 591 00:27:23,379 --> 00:27:25,313 ان اجد في اي مكان علاجا 592 00:27:25,381 --> 00:27:27,682 علاج الوباء لم ينجح معها 593 00:27:29,385 --> 00:27:31,152 لكن (مورجان) اعطتني هذا 594 00:27:31,220 --> 00:27:33,188 قالت انه مفتاح (لمرض (ناديا 595 00:27:35,023 --> 00:27:37,058 غيبوبة .. حقا 596 00:27:38,926 --> 00:27:40,360 هل تعرف شيئا ؟ 597 00:27:40,428 --> 00:27:42,729 ... انا اشاهد العرض 598 00:28:08,555 --> 00:28:09,787 ابتعد عن طريقي (تريك) 599 00:28:09,855 --> 00:28:11,256 لا يمكنك فعل هذا (دوني) 600 00:28:11,324 --> 00:28:13,492 لا اريد ان اؤذيك لكنني سوف 601 00:28:13,559 --> 00:28:15,660 ان كان ذلك هو الثمن (كي اعيد (كريستوف 602 00:28:19,298 --> 00:28:20,665 اعطني الخنجر 603 00:28:22,968 --> 00:28:23,835 (دوني) 604 00:28:29,241 --> 00:28:32,710 (لقد مات (تريك لقد رأيته يموت 605 00:28:32,778 --> 00:28:36,280 والان اعرف ان عفريتا يملكه 606 00:28:36,515 --> 00:28:38,650 كيف فقط تتوقع مني ان اجلس هنا ؟ 607 00:28:38,717 --> 00:28:40,317 انت من كل الناس تعرف 608 00:28:40,385 --> 00:28:42,919 انني اعرف ما هو شعور ان تفقد عزيز عليك 609 00:28:42,987 --> 00:28:45,022 عندما اخذت زوجتي مني 610 00:28:45,089 --> 00:28:46,757 شعرت انني لا حول ولا قوة لي كذلك 611 00:28:46,824 --> 00:28:49,092 لكن التصرف في وضع كهذا بشكل اهوج 612 00:28:49,160 --> 00:28:51,461 وبدون تفكير سوف يجعل فقط الامور اسوء 613 00:28:52,830 --> 00:28:54,264 انت تعرف ما اقوله 614 00:28:54,331 --> 00:28:55,966 انت تعرف كيف انتهى بي الامر هنا 615 00:28:57,168 --> 00:29:00,270 كن صبورا يا صديقي بو) مميزة) 616 00:29:00,337 --> 00:29:02,639 ان كان هناك اي احد يقدر ان يعيد (كريستوف) فلن يكون غيرها 617 00:29:14,250 --> 00:29:16,485 تعرف اشعر كما لو اننا مرتبطين حقا 618 00:29:16,553 --> 00:29:19,521 انا تعلمت امورا كثيرة مذهلة عنك 619 00:29:19,589 --> 00:29:21,089 وبالطبع منك 620 00:29:21,157 --> 00:29:23,992 اليس هناك اي نوع من الاتفاقيات يمكن ان نتوصل لها ؟ 621 00:29:24,060 --> 00:29:26,995 تجده في قلبك الكبير ذو الاف السنين 622 00:29:27,063 --> 00:29:28,664 كي تسلم (كريستوف) لي ؟ 623 00:29:29,666 --> 00:29:31,065 حسنا 624 00:29:31,132 --> 00:29:31,765 حقا ؟ 625 00:29:31,833 --> 00:29:32,667 لا 626 00:29:35,070 --> 00:29:37,672 اذن اظن ان علينا ان نقوم بهذا بطريقتي 627 00:29:41,610 --> 00:29:43,211 هذه اخر فرصة لك ياعزيزي 628 00:29:43,278 --> 00:29:45,713 حاولت ان اكون لطيفة لكنك فقط لا تريد ان تسمع 629 00:29:45,780 --> 00:29:47,180 لذلك انا سوف احرر الجميع 630 00:29:47,248 --> 00:29:49,115 وادمرك في هجمة واحدة 631 00:29:49,183 --> 00:29:50,717 الا ان قمت بتحرير كريستوف) الان) 632 00:29:50,784 --> 00:29:52,719 بالتأكيد انت تجازفين 633 00:29:52,953 --> 00:29:55,988 هل لديك اية فكرة كم من اسرار العالم 634 00:29:56,056 --> 00:29:57,557 احتفظ بها هنا ؟ 635 00:29:57,958 --> 00:30:00,393 حتى لو لم تكوني تلك الغبية 636 00:30:00,461 --> 00:30:01,528 منحتك فرصة 637 00:30:29,955 --> 00:30:32,189 ليك) يعرف ما يفكر) به الذين حوله 638 00:30:32,258 --> 00:30:33,858 هو يشعر بما يشعرون 639 00:30:34,226 --> 00:30:37,060 تريك) قال ان (ليك) يضع) سحره في اناء 640 00:30:37,128 --> 00:30:39,263 ربمل ليس وعاء واحدا ربما اوعية 641 00:30:40,030 --> 00:30:41,164 الحاشية 642 00:30:42,700 --> 00:30:45,502 انا فقط سوف امتص السحر منهم جميعا ... كل على حده 643 00:30:45,570 --> 00:30:46,737 بكل بساطة 644 00:30:52,142 --> 00:30:53,643 عظيم 645 00:30:53,710 --> 00:30:56,345 تركت الامر لي كي احضر سكين مقابل قتال بالاسلحة 646 00:30:57,314 --> 00:30:58,347 على رسلكم 647 00:31:04,872 --> 00:31:08,241 سيداتي وسادتي يا حاشيتي 648 00:31:08,308 --> 00:31:11,310 العرض الذي كنت انتظره 649 00:31:11,378 --> 00:31:15,080 طوال حياتي 650 00:31:16,082 --> 00:31:17,282 قد حدث 651 00:31:18,952 --> 00:31:23,188 لقد اشبعت حاجتي للنهم الفكري 652 00:31:23,256 --> 00:31:26,792 لقد شعرت بتفوق الاداء الموسيقي 653 00:31:28,728 --> 00:31:33,965 ... لكنني لا زلت اطمح لشيئ اعمق 654 00:31:37,002 --> 00:31:40,072 اخيرا تلك اللحظة وصلت 655 00:31:41,807 --> 00:31:45,243 سوف اشهد اطعام شيطانة 656 00:31:45,711 --> 00:31:50,781 تغذى ، تغذى تغذى 657 00:31:50,848 --> 00:31:54,251 هذا عرض جيد اكثر مما توقعت 658 00:31:56,321 --> 00:31:58,755 اعرف انني قلت اننا يتعين ان نقضي وقتا اطول معا 659 00:31:58,823 --> 00:32:01,058 لكن هذا ليس ماكنت اعتقده 660 00:32:01,893 --> 00:32:03,726 انا اسفة لتصرفي بحماقة 661 00:32:03,794 --> 00:32:05,595 تعرف التقيأ وما الى ذلك 662 00:32:06,697 --> 00:32:08,131 لا بأس ياعزيزتي 663 00:32:08,199 --> 00:32:09,532 لقد انتهى الامر الان 664 00:32:15,839 --> 00:32:17,107 هل هذه قهوة ؟ 665 00:32:17,908 --> 00:32:18,774 قهوة 666 00:32:19,710 --> 00:32:21,010 ما المشكلة ؟ 667 00:32:35,357 --> 00:32:36,224 اللعنة 668 00:32:38,293 --> 00:32:40,662 سوف تتغذين على هذا البشرية 669 00:32:40,730 --> 00:32:42,363 لا لن افعل 670 00:32:42,431 --> 00:32:44,699 بو) فقط تغذي علي قليلا) 671 00:32:44,767 --> 00:32:46,501 اعطه ما يريد 672 00:32:46,568 --> 00:32:48,436 لا ذلك لن يكون جيدا بما يكفي 673 00:32:48,504 --> 00:32:50,838 الشيئ الوحيد الذي لطالما استعصى علي 674 00:32:50,905 --> 00:32:53,774 هو في الحقيقة العاطفة الجامحة 675 00:32:53,842 --> 00:32:56,209 انا اريد ان ارى ذلك حقا 676 00:32:56,544 --> 00:32:59,046 سوف تبلعين روح هذه البشرية 677 00:32:59,114 --> 00:33:01,715 انا تركت مايكفي من الجثث البريئة في حياتي 678 00:33:01,783 --> 00:33:04,417 انا افضل ان اموت على ان اعيش هكذا مرة اخرى 679 00:33:05,754 --> 00:33:06,586 حسنا 680 00:33:11,324 --> 00:33:13,425 (انا قتلت ابنة (جليف 681 00:33:13,493 --> 00:33:17,196 (انا قتلت ابنة (جليف 682 00:33:17,831 --> 00:33:20,099 دايسون) وثق بي) لقد اعتمد علي 683 00:33:21,234 --> 00:33:23,101 هذه المسكينة 684 00:33:23,169 --> 00:33:24,536 من لا يشرب القهوة ؟ 685 00:33:24,603 --> 00:33:26,638 .. اقصد انها فقط انها فقط قهوة 686 00:33:26,706 --> 00:33:29,141 انت تتناولها مع الفطور او عندما تجلس 687 00:33:29,208 --> 00:33:31,209 في مقهى متظاهرا انك تكتب رواية 688 00:33:31,277 --> 00:33:34,379 انها ليست مشروبا انها شي عادي 689 00:33:34,446 --> 00:33:35,747 كانت في رعايتي 690 00:33:35,815 --> 00:33:37,749 (سوف اكون طعاما للـ (فاي 691 00:33:37,817 --> 00:33:40,417 يا الهي سوف يضعونني بين يدي وحش مجنون 692 00:33:40,485 --> 00:33:43,087 ويشاهدون بينما هو يأكلني في الفطور 693 00:33:43,155 --> 00:33:45,222 ربما مع القهوة 694 00:33:47,793 --> 00:33:49,093 لماذا ضربتني ؟ 695 00:33:49,161 --> 00:33:51,628 لماذا لم تخبرني انها لا يمكنها ان تشرب القهوة ؟ 696 00:33:51,697 --> 00:33:52,663 ماذا ؟ 697 00:33:52,731 --> 00:33:54,531 انت من كانت تقول 698 00:33:54,599 --> 00:33:56,532 " ارجوك دع (توري) تمرح الليلة" 699 00:33:56,600 --> 00:33:57,834 هي تحتاج ان تكون حرة 700 00:33:57,902 --> 00:33:59,002 لإنها كانت كذلك 701 00:33:59,070 --> 00:34:00,704 هي كانت تعيش في قلعة يحرسها 702 00:34:00,771 --> 00:34:03,973 تنين شرير ، (كينزي) امها هي فقط شخص وغد 703 00:34:04,041 --> 00:34:06,242 كان لدي عمل اقوم به 704 00:34:06,310 --> 00:34:08,778 اعرف ، اعرف 705 00:34:08,846 --> 00:34:11,379 اعرف انت محق لقد اخطات ، انا اعتذر 706 00:34:11,447 --> 00:34:13,749 (لا ، لا (كينزي كينزي) لا تفعلي هذا) 707 00:34:13,817 --> 00:34:16,518 انا ظننت انها يمكنها ان تستمتع لليلة 708 00:34:16,586 --> 00:34:17,786 تعرف ؟ 709 00:34:17,854 --> 00:34:19,621 انا لم اعرف انها مريضة نفسيا 710 00:34:19,689 --> 00:34:20,889 بحيث يمكن ان تنكسر بسهولة جدا 711 00:34:20,957 --> 00:34:23,391 سوف نتحقق من هذا ، حسنا ؟ 712 00:34:23,459 --> 00:34:24,827 لا بأس يا صغيرتي 713 00:34:25,328 --> 00:34:27,795 انا اسف لم اقصد ان اكون خسيسا 714 00:34:27,863 --> 00:34:29,430 انا اسفة لقد افسدت حياتك بالكامل 715 00:34:30,398 --> 00:34:31,999 لا تبالغي 716 00:34:32,067 --> 00:34:34,268 سوف يكون الامر على مايرام سوف يكون في احسن حال 717 00:34:34,336 --> 00:34:35,269 حقا ؟ 718 00:34:35,337 --> 00:34:36,237 نعم 719 00:34:36,304 --> 00:34:37,371 ماذا سوف تفعل ؟ 720 00:34:38,673 --> 00:34:39,540 سوف اتحرك 721 00:34:41,777 --> 00:34:44,677 ان لم تأكلي سوف اقتلك 722 00:34:44,746 --> 00:34:47,981 ومن ثم استرجعك واشعر بنفسي 723 00:34:48,049 --> 00:34:50,117 عندما يدخل كلا منا 724 00:34:50,184 --> 00:34:52,185 ثورة قتل اعمى هوجاء 725 00:34:52,253 --> 00:34:54,020 بو) لا اقدر ان اوقف) النزيف 726 00:34:54,088 --> 00:34:55,655 فقط تغذي علي ارجوك 727 00:34:55,723 --> 00:34:56,656 لا يمكنك ان تستغلني 728 00:34:56,724 --> 00:34:57,958 استميحك عذرا 729 00:34:58,025 --> 00:35:00,159 هذا هو السبب انك لم تقتلني فقط حالا 730 00:35:00,227 --> 00:35:02,061 وتجربني مثل الاخرين 731 00:35:02,896 --> 00:35:04,029 لا تقدر 732 00:35:04,097 --> 00:35:05,064 ما هذا الهراء ؟ 733 00:35:05,132 --> 00:35:07,532 سحري هو قوة حياتي 734 00:35:07,600 --> 00:35:10,002 ان قتلتني عندئذ سوف يزول للأبد 735 00:35:10,070 --> 00:35:12,238 ان ايقظتني 736 00:35:12,305 --> 00:35:14,406 عندئذ لن تقدر ان تجرب قوتي 737 00:35:14,474 --> 00:35:16,775 تستطيع فقط ان تراني اقوم بذلك 738 00:35:20,146 --> 00:35:21,712 ضعوا الطبيبة على الطاولة 739 00:35:21,781 --> 00:35:22,981 لا 740 00:35:23,048 --> 00:35:25,716 نكد الشيطانة جعلني جائعا 741 00:35:34,625 --> 00:35:36,326 لا لا 742 00:35:41,766 --> 00:35:43,733 هذه فرصتك الاخيرة 743 00:35:43,802 --> 00:35:46,903 بالتأكيد موت حبيبتك سوف يكون افضل بيديك 744 00:35:46,970 --> 00:35:48,805 مما لو كان بسكيني 745 00:35:51,641 --> 00:35:54,210 تغذي عليها بطريقتك ايتها الغبية 746 00:36:01,819 --> 00:36:03,651 لا لا 747 00:36:53,766 --> 00:36:57,402 انا يمكنني ان اكون اقوى من اي (فاي) اخر 748 00:36:57,470 --> 00:37:01,340 الجميع سوف يركع عند ركبتي 749 00:37:01,407 --> 00:37:02,875 لن يكون مزيد من شعب الظلام 750 00:37:02,942 --> 00:37:04,642 ولا مزيد من شعب النور 751 00:37:04,710 --> 00:37:07,745 سوف يكون فقط انا 752 00:37:19,530 --> 00:37:20,464 ماذا حدث ؟ 753 00:37:21,432 --> 00:37:23,365 ماذا حدث ؟ انا لا اعرف ماذا حدث ؟ - 754 00:37:23,534 --> 00:37:24,635 لكنك نجحت 755 00:37:24,703 --> 00:37:26,737 لقد ابتعلت السحر منهم جميعا 756 00:37:26,805 --> 00:37:28,105 كلهم مرة واحدة 757 00:37:28,172 --> 00:37:29,773 ماذا ؟ لا 758 00:37:29,841 --> 00:37:31,909 لا لا 759 00:37:32,143 --> 00:37:33,143 (كريستوف) 760 00:37:45,022 --> 00:37:47,156 لا دعيني اذهب 761 00:37:47,224 --> 00:37:48,958 ارجوك 762 00:37:49,026 --> 00:37:50,993 لا يمكنك ان تعرفي حجم العذاب الذي عانيته 763 00:37:52,462 --> 00:37:53,996 الان اقدر ان ارتاح 764 00:37:59,603 --> 00:38:01,036 ماذا عن (بيونس ايرس) ؟ 765 00:38:01,104 --> 00:38:03,772 لا لدي قريب فيها كان معتادا ان يزعجني 766 00:38:03,840 --> 00:38:05,207 عندما كنت طفلا 767 00:38:05,275 --> 00:38:07,542 فقط الاشخاص الذين لديهم صمم نغمي 768 00:38:07,610 --> 00:38:08,843 يجعلون اذنيك تنزف 769 00:38:08,910 --> 00:38:11,012 انا افضل ان اقابل (غضب (جليف 770 00:38:11,079 --> 00:38:12,247 من ان ارى وجهه مرة اخرى 771 00:38:12,314 --> 00:38:13,348 مصر 772 00:38:13,415 --> 00:38:15,617 انا احب الاهرامات هل تحب الاهرامات ؟ 773 00:38:15,684 --> 00:38:17,084 مصر 774 00:38:17,153 --> 00:38:18,553 لحظة 775 00:38:18,621 --> 00:38:21,189 اعتقد (دايسون) قال انه كان هناك (ليك) في البلدة 776 00:38:21,257 --> 00:38:22,489 اي (ليك) ؟ 777 00:38:22,557 --> 00:38:24,124 املنا الوحيد يا اميرتي 778 00:38:30,998 --> 00:38:32,533 المسمار الذي اعطتنا (اياه (مورجان 779 00:38:32,600 --> 00:38:34,268 ماذا يعني ؟ 780 00:38:34,335 --> 00:38:36,736 صديقة (لورين) ليست مريضة 781 00:38:37,172 --> 00:38:39,138 لقد تم اصابتها باللعنة 782 00:38:39,206 --> 00:38:43,476 ذلك المسمار هو مسمار لعنة ساحر افريقي 783 00:38:43,544 --> 00:38:45,778 في مكان ما هناك قطعة خشبية 784 00:38:45,845 --> 00:38:47,846 (بها مسمار (ناديا 785 00:38:47,914 --> 00:38:51,317 قوما بإزالته وسوف تستيقظ بالتأكيد 786 00:38:52,553 --> 00:38:54,486 ارجوك دعيني اكل 787 00:38:55,321 --> 00:38:56,288 اسفة يا عزيزي 788 00:38:56,722 --> 00:38:58,022 الحياة ليست من ضمن القائمة 789 00:38:59,225 --> 00:39:00,825 لا مزيد من البشر لك 790 00:39:09,235 --> 00:39:12,703 انا جربت اموراً انتم لن تصدقوها 791 00:39:15,507 --> 00:39:18,108 لقد شعرت بالتعذيب 792 00:39:18,176 --> 00:39:22,045 اثناء محاكم التفتيش في اسبانيا 793 00:39:22,113 --> 00:39:26,083 شعرت بحرارة اللهب 794 00:39:26,150 --> 00:39:29,752 عندما حرقت روما تماما 795 00:39:32,189 --> 00:39:33,189 .. شعرت 796 00:39:36,193 --> 00:39:37,360 .. شعرت 797 00:39:43,165 --> 00:39:44,299 هيا 798 00:40:03,084 --> 00:40:06,053 حسنا ماذا سوف تفعل قبل ان يهلك (كريستوف) ؟ 799 00:40:07,723 --> 00:40:10,224 سوف نذهب الى كوخنا اعلى البحيرة 800 00:40:10,292 --> 00:40:12,926 فقط انا وهو ومكاننا المفضل على الارض 801 00:40:12,994 --> 00:40:15,027 اتمنى ان تحظى بوقت اكثر معه 802 00:40:15,095 --> 00:40:16,796 ثلاثة ايام ليست كثيرة ومرة اخرى 803 00:40:16,864 --> 00:40:18,632 هذا فقط تخمين 804 00:40:18,699 --> 00:40:20,933 هو يمكن ان يموت مرة اخرى (سريعا ربما الليلة (دوني 805 00:40:23,103 --> 00:40:25,037 (عندما يموت (كريستوف 806 00:40:25,105 --> 00:40:26,873 سوف اتوسل لخمس دقائق اخرى 807 00:40:26,940 --> 00:40:29,008 هذا الوقت ، اي وقت هو نعمة 808 00:40:30,343 --> 00:40:31,810 شكرا 809 00:40:31,878 --> 00:40:33,779 لمنحي فرصة مناسبة كي القى تحية الوداع 810 00:40:34,347 --> 00:40:35,614 العفو يا صديقي 811 00:40:37,950 --> 00:40:39,585 حسنا اين الـ (ليك) ؟ 812 00:40:39,653 --> 00:40:41,052 لقد مات 813 00:40:41,120 --> 00:40:42,454 مات ؟ 814 00:40:42,522 --> 00:40:43,355 ماذا ؟ 815 00:40:44,524 --> 00:40:45,624 يا الهي 816 00:40:45,692 --> 00:40:47,525 (انا احتاج ذلك الـ (ليك كي يوقظ الفتاة 817 00:40:47,593 --> 00:40:49,059 انا كنت ارعاها من الموت 818 00:40:49,127 --> 00:40:50,828 سوف يرسلونني الى سرداب الموتى 819 00:40:50,896 --> 00:40:53,097 هل تعرفين ماذا يفعلون بهم في السجن ؟ 820 00:40:53,165 --> 00:40:54,565 هيل) ماذا فعلت ؟) 821 00:40:57,736 --> 00:40:58,736 حسنا اسمع 822 00:40:59,505 --> 00:41:00,505 عزيزي 823 00:41:00,572 --> 00:41:01,739 لا بأس انتظر 824 00:41:05,743 --> 00:41:08,244 لإن لدي حساسية من القهوة انها تغيبني 825 00:41:08,313 --> 00:41:09,446 يا الهي 826 00:41:09,514 --> 00:41:11,481 لكن لم يكن لدي نبض 827 00:41:11,549 --> 00:41:13,650 لإنني عندما ادخل في صدمة حساسية 828 00:41:13,718 --> 00:41:15,885 على شخص ما ان يساعد قلبي الثاني في النبض 829 00:41:15,953 --> 00:41:17,153 قلب ثاني ؟ 830 00:41:18,388 --> 00:41:19,488 شكرا 831 00:41:20,156 --> 00:41:21,156 قلب ثاني ؟ 832 00:41:22,726 --> 00:41:24,493 لديك قلب ثاني 833 00:41:24,561 --> 00:41:25,828 هي لديها قلب ثاني 834 00:41:28,077 --> 00:41:29,311 (اسمعي (توري 835 00:41:30,479 --> 00:41:32,880 اعرف ان لدينا اختلافاتنا 836 00:41:33,248 --> 00:41:34,884 لكن ان كانت لديك اية فرصة ان لا تخبري 837 00:41:34,951 --> 00:41:36,717 امك بخصوص القيئ 838 00:41:36,785 --> 00:41:39,787 الخمر والقهوة وموسيقى الراب 839 00:41:39,854 --> 00:41:41,222 سوف اكون ممتنا للغاية 840 00:41:42,391 --> 00:41:44,658 ان اكتشفت امي عن اي من هذا 841 00:41:44,726 --> 00:41:46,860 سوف اعاقب لمدة نصف قرن 842 00:41:49,064 --> 00:41:50,497 (انا حقا احبك (كينزي 843 00:41:50,565 --> 00:41:52,632 انت بشرية تتمتع بروح عالية 844 00:41:52,699 --> 00:41:53,699 شكرا 845 00:41:53,968 --> 00:41:55,235 كم سعر المحققة ؟ 846 00:41:57,203 --> 00:41:58,104 عفوا ؟ 847 00:41:58,172 --> 00:41:59,205 كم تريد مقابل البشرية ؟ 848 00:42:02,944 --> 00:42:04,744 سوف اخذ 50 دولارا مع وعد 849 00:42:04,812 --> 00:42:06,879 ان لا ارى مؤخرتها اللعينة مرة اخرى 850 00:42:06,948 --> 00:42:08,080 اتفقنا 851 00:42:12,319 --> 00:42:13,319 في الحقيقة 852 00:42:14,354 --> 00:42:16,355 هذه المخلوقة البشرية لديها مكان خاص 853 00:42:16,423 --> 00:42:20,926 في قلبي كذلك ، لذلك انا سوف اتراجع بكل احترام 854 00:42:20,994 --> 00:42:22,894 حسنا لا بأس 855 00:42:23,930 --> 00:42:25,729 على اية حال شكرا على السهرة 856 00:42:28,033 --> 00:42:30,335 انا في الحقيقة استمتعت 857 00:42:36,008 --> 00:42:37,575 (شكرا (هيل 858 00:42:38,143 --> 00:42:41,244 شكرا لعدم بيعك لي الى احد افراد الـ (فاي) المتخلفين عقليا 859 00:42:41,312 --> 00:42:42,512 اسكتي ايتها البشرية 860 00:42:49,886 --> 00:42:51,587 انت حقا تحاتجين ان تعرفي 861 00:42:51,654 --> 00:42:53,722 طريقة افضل لإخراجي من هنا 862 00:42:53,790 --> 00:42:55,958 تعرفين انا قضيت سنوات ابحث عن علاج 863 00:42:56,026 --> 00:42:57,659 لمرض هي حتى لا تعاني منه 864 00:42:58,962 --> 00:43:01,663 (من تسبب في لعنة (ناديا .. اقصد لماذا يقوم احد ما 865 00:43:02,099 --> 00:43:03,999 ربما علينا ان ننظر لهذا كنعمة 866 00:43:04,066 --> 00:43:06,667 نحن على بعد خطوة واحدة من اعادة (ناديا) لك 867 00:43:06,735 --> 00:43:08,203 هذا جيد ، صحيح ؟ 868 00:43:28,165 --> 00:44:34,066 تابعوني على تويتر faisaljeddah11