1 00:00:00,000 --> 00:00:04,550 ..:::جهان زيرنويس تقديم ميکند:::... www.WorldSubtitle.in 2 00:00:04,826 --> 00:00:05,927 اينجا ديگه کجاست؟ 3 00:00:06,628 --> 00:00:08,762 !من چم شده؟ - ...هي،هي،هي، بيا - 4 00:00:08,796 --> 00:00:12,132 .اين فقط يکم از مرض عبور بين جهانيه ...ببين 5 00:00:12,800 --> 00:00:13,900 ...خيلي خوب 6 00:00:22,977 --> 00:00:23,910 ...ببخشيد 7 00:00:25,245 --> 00:00:28,247 اين ديگه چه کوفتي بود؟ - !من همين الان جونتو نجات دادم - 8 00:00:28,649 --> 00:00:30,951 پسرهاي بي عنصري مثل جناب عالي نميتونن 9 00:00:30,985 --> 00:00:33,453 .بدون مرض گرفتن از يک جهان به اون يکي سفر کنن 10 00:00:33,487 --> 00:00:36,289 !ايستگاه بعدي يجورايي آخره خطه 11 00:00:36,323 --> 00:00:38,524 !آخرين توقف يچيزي قبل بعديه 12 00:00:38,559 --> 00:00:40,926 !لطفاً بليطهاتونو آماده کنين 13 00:00:42,996 --> 00:00:43,729 !هي 14 00:00:45,832 --> 00:00:46,665 !هي 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,602 .ما دنبال يک زن ميگرديم ... اسمش "بو"ي 16 00:00:51,338 --> 00:00:52,171 !هوي 17 00:00:54,007 --> 00:00:56,242 !جاي هيچ نگراني نيست ملت 18 00:00:56,276 --> 00:01:00,613 !مهندس باس عينکشو يادش رفته باشه 19 00:01:05,284 --> 00:01:06,118 !هي 20 00:01:09,956 --> 00:01:12,424 من خيالاتي شدم يا واقعاً کل قطار درست همون موقع که 21 00:01:12,458 --> 00:01:13,891 اسم "بو" رو گفتم لرزيد؟ 22 00:01:19,632 --> 00:01:20,298 ...آخ 23 00:01:23,636 --> 00:01:24,802 ...جيغزدن ها 24 00:01:25,471 --> 00:01:28,240 روحهاي لعنت شده گيرافتادن و دارن سعي ميکنن .برن بيرون 25 00:01:28,974 --> 00:01:31,609 .ما بايد از اينجا بريم بيرون و زيدتو پيدا کنيم 26 00:01:31,644 --> 00:01:32,543 .بيا 27 00:02:15,720 --> 00:02:18,454 ميشه لطفاً دست ازاين برخوردت برداري؟ - .از اينجا متنفرم - 28 00:02:18,489 --> 00:02:20,723 ،اينجا نه اينترنت وايرلس داره نه چيز ديگه اي !و يک عن دونيه اين خراب شده 29 00:02:20,757 --> 00:02:22,525 .فقط قرار واسه يک شب بمونيم 30 00:02:23,794 --> 00:02:24,627 !آه 31 00:02:29,966 --> 00:02:31,133 ...همينجا بمونيد 32 00:02:43,980 --> 00:02:44,914 خونه؟ 33 00:02:52,822 --> 00:02:55,857 چي؟ .يکي بايد يکاري ميکرد ديگه 34 00:02:59,929 --> 00:03:02,431 .زندگي سخت ميشه وقتي ندوني کي هستي 35 00:03:02,932 --> 00:03:05,200 .سختترم ميشه وقتي ندوني چي هستي 36 00:03:05,935 --> 00:03:08,103 .عشقم پيام آور مرگِ 37 00:03:08,938 --> 00:03:11,239 .سالها بود که گمشده بودم 38 00:03:11,273 --> 00:03:13,108 .مخفيانه ميگشتم 39 00:03:13,943 --> 00:03:17,278 فقط واسه اينکه بفهمم که به دنيايي .به دور از چشم انسانها تعلق دارم 40 00:03:17,947 --> 00:03:19,748 .ديگه مخفي نخواهم شد 41 00:03:19,782 --> 00:03:22,416 .به روشي که خودم انتخاب ميکنم زندگي خواهم کرد 42 00:03:23,440 --> 00:03:26,788 :قسمت سوم از سري چهارم عاشقان ازهم جدا 43 00:03:26,789 --> 00:03:31,389 کاري از حميد از تيم جهان زيرنويس Hamid_K H_Karimnejad@yahoo.com 44 00:03:33,795 --> 00:03:36,530 .چپي شله، راستي سفته 45 00:03:36,565 --> 00:03:39,900 .مامانتونو شبي اينجا ميبينين 46 00:03:41,970 --> 00:03:44,671 .اوه، اينجا يک مشکل ساز کوچولو داريم 47 00:03:52,881 --> 00:03:54,915 ميتونم کمکتون کنم خانوم جوان؟ 48 00:03:56,751 --> 00:04:00,553 دلت واسه پيانويي که تو لهستان جاگزاشتي تنگ شده، مگه نه؟ 49 00:04:01,756 --> 00:04:05,091 .پيتي" ميتونستم ازت يک ستاره بسازم" 50 00:04:23,710 --> 00:04:24,877 !هي واي من 51 00:04:25,512 --> 00:04:28,247 چيکار کردي؟ - .يک کوچولو دوباره سازماندهي - 52 00:04:28,949 --> 00:04:31,250 اشکالي نداره؟ - اشکال؟ - 53 00:04:31,285 --> 00:04:33,786 .اينجا بيشتراز آپارتمان کوفتي من سازماندهي شده 54 00:04:34,287 --> 00:04:37,556 ...اوم .شکر با نمک و فلفله 55 00:04:37,590 --> 00:04:38,490 .مشخصه 56 00:04:39,592 --> 00:04:42,294 .و،آم، سرکه با سس گوجه و ادويه هاي ديگه 57 00:04:42,462 --> 00:04:45,764 اوه! و سفارشات ديگه کنار دستگاه نوشابه ساز نيست 58 00:04:45,799 --> 00:04:48,599 ...ميتوني تعجبمو وقتي اونو ديدم تصور کني 59 00:04:48,634 --> 00:04:50,768 راستش همه تعجب ميکنن اگه اون دوتا تصميم بگيرن 60 00:04:50,803 --> 00:04:52,804 .باهم قاطي بشن و مهموني بگيرن 61 00:04:53,306 --> 00:04:56,107 ...اسيدکربونيک درواقع خيلي ناپايداره 62 00:04:56,909 --> 00:05:00,078 ."يجورايي مثل اينجا...و "رونالد 63 00:05:00,913 --> 00:05:03,248 .تو خنده داري - جدي ميگي؟ - 64 00:05:04,416 --> 00:05:09,687 خوب؟ خوشت اومد؟ - .آره. خوشم اومد - 65 00:05:18,764 --> 00:05:20,865 .من فقط يکم شکر لازم دارم 66 00:05:25,770 --> 00:05:27,437 .کريستال...نميتونم 67 00:05:32,443 --> 00:05:33,677 !استراحت تمومه 68 00:05:33,711 --> 00:05:35,445 !!!استراحت تمومه - ديدي؟ - 69 00:05:36,447 --> 00:05:37,781 .ناپايدار 70 00:05:37,948 --> 00:05:40,450 .ديدي؟ خنده دار 71 00:06:02,907 --> 00:06:05,375 شما توي قطار بودين؟ - کدوم قطار؟ - 72 00:06:05,409 --> 00:06:07,877 مامان..."قطار" مسلماً .اصطلاحي واسه هروئينه 73 00:06:07,912 --> 00:06:12,882 .يعني، يک نگاه بهش بنداز - .سلام، اسم من "کيتي"ـه - 74 00:06:12,916 --> 00:06:16,685 .و اينم دختر پرانژيم "جوليا"ست 75 00:06:24,260 --> 00:06:25,895 چرا اون اينجوري راه ميره؟ 76 00:06:25,929 --> 00:06:29,531 ."اوه، اين يک خرافات قديمي خونواده "جنکينزه 77 00:06:29,565 --> 00:06:32,734 .واسه يک آخرهفته خوش ساخته شده - اون همه دود کجا رفت؟ - 78 00:06:32,768 --> 00:06:34,236 .يکي همه اون شيشه هارو شکسته 79 00:06:34,270 --> 00:06:37,172 ...جنده، فکرکنم عقلتو ازدست دادي - !"جوليا" - 80 00:06:37,206 --> 00:06:39,374 اينا واسه کارهاييه که "لورن" کرده بود؟ (منظورش همون همکاريش باپژوهشگره توي سري قبله) 81 00:06:39,409 --> 00:06:41,776 ...اوه خدايا ...چرا نميتونم چيزي بياد بيارم،من 82 00:06:42,946 --> 00:06:43,878 !آخ 83 00:06:45,448 --> 00:06:47,882 کسي منو زده؟ - .مامان زد - 84 00:06:48,617 --> 00:06:49,617 ...اوه خدايا 85 00:06:50,953 --> 00:06:52,587 .خدايا، من خيلي گشنمه 86 00:06:52,621 --> 00:06:53,922 چيزي واسه خوردن دوست داري برات بيارم؟ 87 00:06:53,956 --> 00:06:55,824 .اوه، تورو خدا اين سوالو ازم نپرس 88 00:06:56,224 --> 00:06:58,326 ...بکششون ...همشونو بکش 89 00:06:58,360 --> 00:06:59,527 .بکششون 90 00:06:59,628 --> 00:07:02,129 "اوه...خودتو جمعو جور کن "دنيس 91 00:07:02,497 --> 00:07:04,498 ...خيلي خوب ...همه کفشها آويزونن 92 00:07:04,532 --> 00:07:06,567 .ايان" مهمونمو بيدار شده" 93 00:07:13,408 --> 00:07:17,878 آه، ميشه اينجوري که انگار بابام از هاتداگ درست شده نگاه نکني؟ (منظورش شکل هات داگِ، گرفتين چي ميگم؟) 94 00:07:17,912 --> 00:07:20,647 !خانوم جوون...؟ - .اشکال نداره - 95 00:07:20,682 --> 00:07:25,563 .اون منو ياد بهترين دوستم ميندازه .کارش دلگرم کنندست 96 00:07:26,253 --> 00:07:28,889 ...ببين، قصد جسارت ندارم، ولي تو بايد بري 97 00:07:28,923 --> 00:07:32,225 .بابا. اون عملاً يک آدم مردست ، خدايا 98 00:07:32,259 --> 00:07:34,194 .اون بايد بره .همين الان 99 00:07:34,228 --> 00:07:35,395 ...ايان" اون چيزي نخورده" 100 00:07:35,429 --> 00:07:35,862 !!!دخترا 101 00:07:40,934 --> 00:07:41,868 !حالا 102 00:07:47,608 --> 00:07:49,442 ميشه اول از توالتون استفاده کنم؟ 103 00:07:53,847 --> 00:07:57,116 .اين اتاق اون بود .اون اينجا بود 104 00:08:03,223 --> 00:08:05,057 !هي! بيدارشو 105 00:08:05,893 --> 00:08:10,396 همون دختره اينکارو باهات کرده؟ - .اون يک بوس کننده خيلي خوبه - 106 00:08:11,564 --> 00:08:14,066 !اون کجاست؟! "بو" کجاست؟ 107 00:08:18,738 --> 00:08:23,074 .اون خيلي عصباني ميشه وقتي بفهمه اون رفته 108 00:08:26,412 --> 00:08:27,178 "بو" 109 00:08:38,925 --> 00:08:40,224 .اين مال اون بود 110 00:08:41,493 --> 00:08:43,727 اگه پريده باشه از همون مريضي که تو يک دقيقه پيش 111 00:08:43,762 --> 00:08:46,230 .داشتي، اون فقط يک ذره از کوه يخ بود 112 00:08:46,265 --> 00:08:49,100 .هزيون و گرفتگي معده اونو سمت مرگ ميبره 113 00:08:49,201 --> 00:08:52,236 !ولي من که خوبم - .چون تو همراه مني، يک عنصري - 114 00:08:52,271 --> 00:08:53,871 .و اين قطار استثنايي 115 00:08:54,173 --> 00:08:56,506 ...اگه بدون يک دعوتنامه بري يا وارد بشي 116 00:08:56,541 --> 00:08:59,342 ...يا دستکم يک لنگر - ولي تو ميتوني نجاتش بدي،درسته؟ - 117 00:08:59,377 --> 00:09:00,844 .نميدونم. شايد 118 00:09:00,879 --> 00:09:02,512 ...تو ميتوني اينکارو بکني، بجم 119 00:09:15,226 --> 00:09:17,394 .کمربند ايمنيتو ببند پسر عاشق پيشه 120 00:10:16,953 --> 00:10:19,220 اين پايين داري چه غلتي ميکني؟ 121 00:10:19,955 --> 00:10:23,760 زيادم پدر شايسته سال نيستي، مگه نه "ايان"؟ 122 00:10:25,972 --> 00:10:29,766 فکرکردي ميتوني همينجوري مردمو برخلاف ميلشون حبس کني، هان؟ 123 00:10:29,801 --> 00:10:32,102 تو دختر خودتو زنداني نگه ميداري؟ 124 00:10:32,136 --> 00:10:35,272 .تو هيچي راجبم نميدوني - .ما داريم از "جوليا" محافظت ميکنيم - 125 00:10:35,307 --> 00:10:37,774 .من نميخوام ازم محافظت کنين 126 00:10:37,809 --> 00:10:40,578 محافظت درمقابل چي؟ - !يک روح مزخرف - 127 00:10:41,813 --> 00:10:42,813 دوباره بگو؟ 128 00:10:45,917 --> 00:10:47,584 .خونوادم تحت تعقيبه 129 00:10:48,252 --> 00:10:51,373 .هرسال توي دقيقاً همين روز اون مياد سراقمون 130 00:10:51,408 --> 00:10:53,056 .بخاطر همينه که ميايم اينجا 131 00:10:53,091 --> 00:10:55,859 ،ما از همسايه ها فاصله ميگيريم .از همه اقوام فاصله ميگيريم 132 00:10:55,960 --> 00:10:58,595 .خودمونو تا صبح تو اين سلولها حبس ميکنيم 133 00:10:59,263 --> 00:11:02,665 .تاوقتي اون بره - چرا يک روح داره خونوادتونو تعقيب ميکنه؟ - 134 00:11:02,700 --> 00:11:06,135 .نميدونم. من فقط اين چيز لعنتيو به ارث بردم 135 00:11:07,771 --> 00:11:10,873 .همه توي خونوادم قبل اينکه دليلشو بهم بگن مردن 136 00:11:11,275 --> 00:11:14,443 .خوب، ميدوني، طرف شدن با اين مدل چيزهاي عجيب کارمه 137 00:11:15,278 --> 00:11:16,946 .من ميتونم کمکتون کنم 138 00:11:17,280 --> 00:11:23,495 اوه،خداي من، چه کمکي؟ !هيچ روح مزخرفي وجود نداره بابا، عقب افتاده 139 00:11:24,054 --> 00:11:26,521 ،هرسال منو تو اين خونه مسخره زنداني ميکنين 140 00:11:26,556 --> 00:11:28,791 !و تاحالا حتي يک بارم يک روح نديدم من 141 00:11:28,825 --> 00:11:30,226 .شما نميتونين هي همينجوري منو زنداني کنين 142 00:11:30,793 --> 00:11:33,194 .خيلي خوب، وقتشه - !بابا! نه - 143 00:11:33,963 --> 00:11:36,265 .و واسه توهم ديگه وقتش شده از خونم بري بيرون 144 00:11:36,299 --> 00:11:39,000 .اگه قرار من زنداني بشم پس اونم زنداني ميشه 145 00:11:39,034 --> 00:11:42,837 "شما دوتا نميتونين توي يک سلول باشيد "جوليا .خودت اينو ميدوني 146 00:11:42,872 --> 00:11:45,274 ايان" اگه بره بيرون و کفشها ردش کنن و گره بخوره چي؟" 147 00:11:45,308 --> 00:11:48,176 !من سر جون دخترم ريسک نميکنم 148 00:11:48,577 --> 00:11:51,212 .و توهم بايد همين الان بري 149 00:11:51,247 --> 00:11:55,454 .بابا - .اشکال نداره. من ميرم - 150 00:12:01,257 --> 00:12:02,757 .براي همه چي ازتون ممنونم 151 00:12:12,768 --> 00:12:13,200 .برو تو 152 00:12:17,246 --> 00:12:19,651 .باشه 153 00:12:30,118 --> 00:12:34,587 .نه تلفني،نه نامه اي نه هيچ مدل مکاتبه اي 154 00:12:34,622 --> 00:12:36,256 .واسه پنج سال طولاني 155 00:12:36,291 --> 00:12:39,225 ،و حالا بعد اين همه مدت يهو .نميتوني بدون من زندگي کني 156 00:12:39,259 --> 00:12:41,528 .چي ميتونم بگم؟ تحت تأثير قرار گرفتم 157 00:12:41,562 --> 00:12:43,697 ،اگه زندگي فقط يک چيز بهم ياد داده باشه 158 00:12:43,731 --> 00:12:46,132 .اينکه قطعاً ميتونم بدون تو زندگي کنم 159 00:12:46,166 --> 00:12:48,201 .ولي، موافقم. تو تحت تأثير قرار گرفتي 160 00:12:48,235 --> 00:12:51,404 .حالا، يک چيزي توت تغيير کرده 161 00:12:51,505 --> 00:12:53,639 اواني" موهاتو رنگ کردي؟" 162 00:12:53,673 --> 00:12:56,742 .بله. مرسي که گفتي 163 00:12:57,244 --> 00:13:00,213 به اين رنگ ميگن کره چشممو دوباره بکار 164 00:13:00,247 --> 00:13:03,182 !يا خودت بايد از کره چشم خودت دوباره رشد کني 165 00:13:03,750 --> 00:13:05,517 .چه ناز - درسته مگه نه؟ - 166 00:13:05,552 --> 00:13:06,518 .آره 167 00:13:06,553 --> 00:13:08,988 ،تو توي گروه همخوني کليساتون صداي بلند ميخوني مگه نه؟ 168 00:13:11,090 --> 00:13:11,890 .صداي زير 169 00:13:12,925 --> 00:13:15,594 .اوه. بچهم 170 00:13:20,266 --> 00:13:22,534 .ميبينم که هنوز با بچه ها يک جور برخورد ميکني 171 00:13:22,635 --> 00:13:25,237 .گمونم خطر از حرفه يي 172 00:13:25,271 --> 00:13:28,073 ،وقتي به اندازه اي که من قدرت دارم قدرت داشته باشي 173 00:13:28,107 --> 00:13:29,574 .همه بچت ميشن 174 00:13:30,843 --> 00:13:32,244 ،چه خوشت بياد چه نه 175 00:13:32,278 --> 00:13:35,213 .يک روز يهو به خودت ميايي و ميبيني مادر شدي 176 00:13:38,284 --> 00:13:39,450 .و کاهن 177 00:13:40,119 --> 00:13:43,554 .منو مثل "مزه تند شنولا" مأيوس نکن 178 00:13:44,956 --> 00:13:48,192 .چشمام قهوه ايه - درواقع اونا قهوه ايه پادشاهيه - 179 00:13:48,226 --> 00:13:51,396 .با يک رده هاي روشن از سبز دور لبه قرنيه 180 00:13:52,230 --> 00:13:54,732 .فقط گند نزدن بهشون 181 00:14:05,911 --> 00:14:07,544 ...بابا؟ بابا معذرت ميخوام 182 00:14:07,578 --> 00:14:09,413 .هي - .تو برگشتي - 183 00:14:10,681 --> 00:14:11,882 هم سلولي احتياج نداري؟ 184 00:14:13,251 --> 00:14:15,585 ...آخ...آخ 185 00:14:15,686 --> 00:14:17,186 حالت خوبه؟ - ...آخ - 186 00:14:18,923 --> 00:14:21,224 يجورايي شبيه اون دختره توي اون فيلمه اي 187 00:14:21,258 --> 00:14:24,694 .در سلامت کامل زايمان ناجور کرد - .چيزي نيست "کنز" جدي - 188 00:14:25,763 --> 00:14:27,196 آه،"کنز" کيه؟ 189 00:14:28,933 --> 00:14:31,701 .يک کسي که معلومه خيلي دلم براش تنگ شده 190 00:14:33,103 --> 00:14:37,173 ببين،آم،"جوليا" جريان چيه؟ 191 00:14:37,774 --> 00:14:40,243 ،منم به سهم خودم تجديد ديدار خونوادگيه بد داشتم 192 00:14:40,277 --> 00:14:43,562 .باور کن، ولي اين ديگه خيلي آشفته بازاره 193 00:14:43,780 --> 00:14:45,514 آم، ميشه يچيزي نشونت بدم؟ 194 00:14:45,715 --> 00:14:48,017 .بکششون، همشونو بکش 195 00:14:48,052 --> 00:14:49,384 .بکششون 196 00:14:52,722 --> 00:14:55,958 ...آدمهاي توي خونواده ما،همش .همش دارن ميميرن 197 00:14:56,993 --> 00:14:59,394 .بقتل رسيدن .خودکشي کردن 198 00:15:00,897 --> 00:15:05,733 ،پدريزرگ پدربزرگم تموم خونواده رو مسموم کرد ...تقريباً ، و بعدش 199 00:15:05,768 --> 00:15:08,170 .مثل عروسکها که مهوني چايي خوري گرفتن قرارشون داد 200 00:15:09,238 --> 00:15:10,505 ...آم، و بعدش 201 00:15:11,907 --> 00:15:13,494 .اينه 202 00:15:13,909 --> 00:15:16,840 اين بچه کوچولو رو اينجا ميبيني؟ .اين بابامه 203 00:15:16,917 --> 00:15:19,181 .اون ديد که پدرش به کل خونوادش شليک کرد و کشتشون 204 00:15:20,249 --> 00:15:23,217 ميدوني که چطوري راجب اينکه اين روح ارثيشه حرف ميزد؟ 205 00:15:23,251 --> 00:15:27,288 ...اگه واقعاً اين چيزو به ارث برده باشه چي؟ اين 206 00:15:27,322 --> 00:15:30,191 .چيز همش مجبورشون کارهاي وحشت ناکي بکنن 207 00:15:30,759 --> 00:15:32,727 تاحالا هيچ چيزي نديدي که معولي نباشه؟ 208 00:15:32,761 --> 00:15:35,930 اون منو تو يک جعبه حبس کرده،خيلي خوب؟ ،اون مريضه 209 00:15:39,101 --> 00:15:41,602 .من فقط از اون روزي ميترسم که اون به هممونو صدمه بزنه 210 00:15:49,044 --> 00:15:51,379 .خوب، گمونم کاري از دستم براتون ساخته نيست 211 00:15:54,216 --> 00:15:55,883 .جز اينکه تورو از اينجا ببرم بيرون 212 00:15:58,887 --> 00:16:02,022 .آه، مرسي .مرسي که به حرفام گوش ميدي 213 00:16:02,056 --> 00:16:05,191 ميدوني، بعنوان يک جيگر کاملاً ديوونه که دزدکي اومدي تو خونمون، تو 214 00:16:05,226 --> 00:16:06,560 .تو واقعاً خيلي باحالي 215 00:16:07,729 --> 00:16:08,395 .بيابريم 216 00:16:20,807 --> 00:16:21,774 .بوشو گم کرديم 217 00:16:21,808 --> 00:16:24,944 .نه،نه، آروم باش .من اين جنگلو ميشناسم 218 00:16:24,978 --> 00:16:28,920 .دوستم "لزي جان" همين جاها دفن شده 219 00:16:29,016 --> 00:16:32,184 ،اون کنار يک درخت خوابش ميبره و بعدش 220 00:16:33,253 --> 00:16:36,188 .ميمونها دفنش ميکنن - ميمونها؟ - 221 00:16:41,058 --> 00:16:43,799 ."جان"! "جان" 222 00:16:46,628 --> 00:16:48,228 جان 223 00:16:48,263 --> 00:16:50,764 ."سلام "جان 224 00:16:51,665 --> 00:16:54,533 .سلام. سلام عسلم - ."سلام "کليو - 225 00:16:55,335 --> 00:16:56,803 ..."جان" 226 00:16:56,837 --> 00:17:00,006 .ازت ميخوام با شريک تجاريم آشنا بشي 227 00:17:00,040 --> 00:17:03,143 ."جان" - .شريک تجاري - 228 00:17:03,177 --> 00:17:07,146 تو يک ماده جن نديدي که از اين جنگل عبور کنه؟ 229 00:17:07,180 --> 00:17:11,850 ...ماده جنتون ديشب ازش عبور کرده، ولي 230 00:17:12,352 --> 00:17:15,621 به کدوم جهت رفتشو؟ .هوم 231 00:17:16,356 --> 00:17:17,290 .باشه 232 00:17:21,027 --> 00:17:22,295 .راجبم قضاوت نکن 233 00:17:26,299 --> 00:17:29,868 .تو ميتوني يک انگشتمو ليس بزني - !نه - 234 00:17:31,037 --> 00:17:33,205 .مال اونو - دوباره بگو؟ - 235 00:17:33,372 --> 00:17:35,640 ميخواي ماده جنتو پيدا بکني يا نه؟ 236 00:17:35,875 --> 00:17:37,876 .شريک تجاري 237 00:17:40,713 --> 00:17:43,715 .پسر تو باس واقعاً خيلي عاشق اين دختر باشي 238 00:17:43,749 --> 00:17:45,684 .ما نباس ديگه هيچ وقت دوباره راجبش حرف بزنيم 239 00:17:51,657 --> 00:17:53,625 خوب، داستان اصلي اين عجي مجي چي چيه؟ 240 00:17:53,659 --> 00:17:55,293 ظاهراً اون روح احمق نميتونه از بين 241 00:17:55,328 --> 00:17:58,662 کفشهاي گره خورده بين درختها رد بشه مگر اينکه .همه گره هاشون شل باشن 242 00:17:58,697 --> 00:18:01,299 و عقبکي راه رفتن؟ - اوه، يک روح نميتونه بره تو جلدت - 243 00:18:01,333 --> 00:18:04,666 .اگه عقبکي راه بري رفيق .چون با عقل جور در مياد 244 00:18:04,683 --> 00:18:05,994 .اوه، اون يک روح نيست 245 00:18:05,995 --> 00:18:08,717 !"اون يک جهنده توي بدنه! "جوليا 246 00:18:08,718 --> 00:18:10,095 !جوليا"،نه" 247 00:18:21,546 --> 00:18:23,444 خداياي! تو مريضي؟ 248 00:18:23,479 --> 00:18:25,202 .بهت گفتم دخالت نکن 249 00:18:25,236 --> 00:18:27,704 .ببين، متأسفم، فقط ميخواستم کمک کنم 250 00:18:27,738 --> 00:18:29,605 کمک؟ !من همچيو تحت کنترل داشتم 251 00:18:29,640 --> 00:18:30,473 ."ايان" 252 00:18:36,547 --> 00:18:39,114 جوليا" کجا غش کرد؟" - .بيرون - 253 00:18:40,183 --> 00:18:42,017 .از کفشها وگره ها رد شد 254 00:18:52,863 --> 00:18:54,096 ايان" داري چيکار ميکني؟" 255 00:18:54,130 --> 00:18:57,867 ،ما گفته بوديم اگه اين موجود بره تو يکي ار ما .ما بايد اون کسي که رفته تو تنشو بکشيم 256 00:18:57,901 --> 00:19:02,571 .ولي نه "جوليا"رو - ...من نميزارم اون زندگي کنه - 257 00:19:02,605 --> 00:19:04,172 .اونم با چيزي که من بايد باهاش زندگي ميکردم 258 00:19:04,206 --> 00:19:07,037 .ايان" توروخدا، اون بچمونه" 259 00:19:07,072 --> 00:19:09,745 .ميدونم وقتي بچه بودي چه اتفاقي برات افتاده 260 00:19:09,779 --> 00:19:11,179 .ولي هميشه يک راه ديگه اي هم هست 261 00:19:11,213 --> 00:19:13,147 .تو هيچي نميدوني 262 00:19:13,816 --> 00:19:17,986 .تو نميدوني اين موجود با خونوادم چيکار کرده 263 00:19:19,221 --> 00:19:23,157 .با برادرم، با خواهرم،مادرم،پدرم 264 00:19:25,227 --> 00:19:29,998 .منو مجبور به چه کاري کرده - تو؟ - 265 00:19:30,699 --> 00:19:33,033 .تو بهم گفتي اون کار پدرت بود 266 00:19:35,470 --> 00:19:38,171 ...اگه "جوليا" کاريو که من کردم يوقت بکنه 267 00:19:41,743 --> 00:19:45,646 .شما نميدونيد چه شکلي که يک چيزي توي وجودت باشه 268 00:19:45,680 --> 00:19:48,215 .چيزيو داشته باشي که فقط نتوني کنترلش کني 269 00:19:48,249 --> 00:19:52,719 .راستش،آره، ميدونم .من ميتونم درستش کنم 270 00:19:52,753 --> 00:19:53,921 درستش کني؟ 271 00:19:55,689 --> 00:19:58,025 ...هنوز ميتونم صداي خنده اون موجودو بشنوم 272 00:20:01,262 --> 00:20:03,997 .درصورتيکه داشتم همه کساييو که دوست داشتم قصابي ميکردم... 273 00:20:08,702 --> 00:20:10,537 .تو يک شيطان خالصو نميتوني درست کني 274 00:20:19,112 --> 00:20:22,181 .حق با اونه .من يک شيطان خاصلم 275 00:20:22,215 --> 00:20:24,683 .و هيچوقت حسي بهتر از الان نداشتم 276 00:20:29,622 --> 00:20:31,623 !بريد، قايمشيد !نميزارم هيچ اتفاقي براش بي افته 277 00:20:31,658 --> 00:20:33,659 !بدون دخترمون نميرم - .اونو بهتون برميگردونم - 278 00:20:34,794 --> 00:20:35,794 .بيا، بزن بريم 279 00:20:51,243 --> 00:20:52,177 .انعامها 280 00:20:53,680 --> 00:20:55,413 .مرسي - .اوهوم - 281 00:21:00,752 --> 00:21:06,191 .همين الان کلي فکر تو سرمه - .اشکالي نداره. جدي، درک ميکنم - 282 00:21:09,595 --> 00:21:10,928 چرا اينجايي تو؟ 283 00:21:11,930 --> 00:21:15,032 آه...اينجا کارمي کنم؟ - .آره، ميدونم - 284 00:21:15,701 --> 00:21:16,868 ...اين فقط چيزه 285 00:21:18,937 --> 00:21:20,771 .رونالد"رو ميدونم چرا اينجاست" 286 00:21:21,272 --> 00:21:24,742 .و خودمم يجورايي دارم واسه بودنم اينجا کلنجار ميرم با خودم 287 00:21:25,110 --> 00:21:28,078 .اوه، همون دليل بودنت اينجا 288 00:21:28,113 --> 00:21:30,714 ،ميدوني چيه، اگه سوالم خيلي شخصيه 289 00:21:31,616 --> 00:21:32,782 .اشکال نداره نگي 290 00:21:34,285 --> 00:21:39,023 ...آه...خوب، گمونم 291 00:21:39,057 --> 00:21:42,059 ...بعضي وقتها وقتي يک دختري خيلي بدشانسي مياره 292 00:21:42,227 --> 00:21:46,062 .ميتونه...اين حس بهش دست بده که انگار خودش باعثشه 293 00:21:46,898 --> 00:21:48,765 .اون بد شانسه 294 00:21:51,002 --> 00:21:54,203 .و همين موقع هستش که شروع به اعتراض به همچي ميکنه 295 00:21:54,238 --> 00:21:56,205 مثلاً کي بهترين خاننده توي شهره 296 00:21:56,240 --> 00:21:59,709 .که تو يک شهر بزرگ واقعاً زيادم خوب ازآب در نمياد 297 00:21:59,744 --> 00:22:04,680 و اينجوري ميشه که بعضي وقتها .آرزوهاي بزرگ درسته قورتت ميده 298 00:22:06,583 --> 00:22:10,420 .اگه درعوض اونهارو به قسمتهاي کوچيک تبديل نکني 299 00:22:12,256 --> 00:22:13,956 .قسمتهاي کوچيک مثل اين 300 00:22:19,029 --> 00:22:22,097 مزرعه فروشي؟ - .مزرعه کوچيک براي فروش - 301 00:22:22,766 --> 00:22:24,667 .فقط زير ده هکتاره 302 00:22:24,701 --> 00:22:26,902 .چندتايي مرغ، خوک 303 00:22:26,937 --> 00:22:28,938 ."يک اسب سفيد يال بلند که اسمشو بزاري "دوک 304 00:22:29,606 --> 00:22:33,542 تمام روزو سخت کارکني و شبها فقظ بشيني .و ستاره هارو نگاه کني 305 00:22:34,577 --> 00:22:35,944 .يک بهشت کوچولو درست همونجا 306 00:22:37,713 --> 00:22:40,449 فردا ميبينمت؟ - .اوهوم - 307 00:22:44,887 --> 00:22:48,190 گوش کن، ميدونم اهل بازار رفتن نيستي 308 00:22:48,224 --> 00:22:51,859 ...ولي اگه يوقت خواستي يک آبجويي بزني و 309 00:22:51,894 --> 00:22:53,727 ...يک پيتزا و هوا بخوري 310 00:22:54,996 --> 00:22:59,461 .ميدوني که کجا زندگي ميکنم - .هيچ فکري ندارم که کجا زندگي ميکني - 311 00:23:13,915 --> 00:23:14,581 !آه 312 00:23:15,416 --> 00:23:17,183 تو ديگه چه کوفتي هستي؟ 313 00:23:17,585 --> 00:23:18,885 .نترس روي 2پا 314 00:23:18,920 --> 00:23:20,887 و تو چه نوع في ميتوني باشي؟ 315 00:23:20,922 --> 00:23:22,555 ...بپري،بپري،بپري،بپري 316 00:23:22,590 --> 00:23:26,426 اوه، دلم نميخواد بهت صدمه اي بزنم "جوليا" ولي .اين جنده به اين آسونيها ولکن نيست 317 00:23:30,264 --> 00:23:32,565 !آهههه تو ديگه کدوم خري هستي؟ 318 00:23:32,600 --> 00:23:33,533 ."دايسون" 319 00:23:34,901 --> 00:23:36,769 .اسمش "دايسون"ـه .چيزي نيست 320 00:23:41,175 --> 00:23:43,375 ...اوه، خدايا چطوري پيدام کردي؟ 321 00:23:44,210 --> 00:23:45,544 .يکم کمک داشتم 322 00:23:47,881 --> 00:23:50,382 ...بپري،بپري،بپري،بپري 323 00:23:52,119 --> 00:23:53,953 .بو" ، با "کليو" آشنا شو" 324 00:24:07,667 --> 00:24:11,970 .آبجو و پيتزا و هواخوري 325 00:24:12,004 --> 00:24:13,172 خيلي زود نيومدم؟ 326 00:24:14,006 --> 00:24:15,174 .البته که نه 327 00:24:16,241 --> 00:24:17,408 .بيا تو 328 00:24:24,850 --> 00:24:25,550 .آخ 329 00:24:25,685 --> 00:24:28,452 ميدونيم که يک جهنده تو بدن مردمي، ولي جز اون ديگه چي داري؟ 330 00:24:28,487 --> 00:24:32,057 ...هان همين الان با بازي سه نفره موافقت کردم؟ 331 00:24:38,197 --> 00:24:41,965 !مامان! مامان، اونا دارن اذيتم ميکنن 332 00:24:42,067 --> 00:24:43,434 !عزيزم - !مامان - 333 00:24:46,037 --> 00:24:47,037 !!!کيتي" نه" 334 00:24:52,511 --> 00:24:54,016 ."کيتي" 335 00:24:54,556 --> 00:24:56,323 .نه...اوه خداي من 336 00:24:56,659 --> 00:24:58,926 ...اوه خداي من - .گل صد توماني - 337 00:24:59,227 --> 00:24:59,994 چي؟ 338 00:25:00,029 --> 00:25:02,329 اون جلوي خونريزيو ميگيره. اون شفا .دهنده خداها روي زمينه 339 00:25:02,364 --> 00:25:03,964 .توي جنگل رشد ميکنه - .برو - 340 00:25:03,998 --> 00:25:04,798 .باشه 341 00:25:06,501 --> 00:25:07,968 !آه 342 00:25:08,002 --> 00:25:10,804 ..."بو" .من بايد تورو از اينجا ببرم بيرون 343 00:25:10,838 --> 00:25:12,473 .تو داري ميميري - .اين زنه داره ميميره - 344 00:25:12,507 --> 00:25:14,509 .تو حاليت نيست چيه جريان وقتي از توي قطاره 345 00:25:14,510 --> 00:25:16,310 .پريدي، مريض شدي. به کمک احتياج داري 346 00:25:16,344 --> 00:25:18,312 ،دايسون" اونِ که به کمک احتياج داره" !و همه اينا تقصير منه 347 00:25:18,346 --> 00:25:20,547 کمکم کن درستش کنم،باشه؟ .من ميتونم صبر کنم 348 00:25:20,581 --> 00:25:23,984 .فقط روي زخمو فشار بده - .برو! "جوليا"مو نجات بده - 349 00:25:24,018 --> 00:25:25,886 .من نميتونم هردوشونو از دست بدم - !آه - 350 00:25:26,954 --> 00:25:29,489 .با اون همه مرگ هنوزم داري به انسانها کمک ميکني 351 00:25:29,523 --> 00:25:30,891 .حداقل تو هنوزم خودتي 352 00:25:31,458 --> 00:25:33,894 .باهام بمون،باهام بمون،باهام بمون 353 00:25:34,461 --> 00:25:35,929 .اوه،پسر 354 00:25:35,963 --> 00:25:38,764 !چرا نميتونيم فقط...همچيو پاک کنيم؟ 355 00:25:38,799 --> 00:25:41,167 ،تموم اتفاقات بدي که تاحالا برامون اتفاق افتاده 356 00:25:41,202 --> 00:25:44,237 يا کاراي بدي که کرديم، و فقط همشونو...فراموش کنيم؟ 357 00:25:44,971 --> 00:25:47,473 .اون رئيس حشري که هي کونمو ميگيره 358 00:25:47,808 --> 00:25:50,310 لباس عروسي و بوتهاي جنگي که 359 00:25:50,344 --> 00:25:52,945 من تو تمام دوران سال اولي دانشگاه ميپوشيدم 360 00:25:52,979 --> 00:25:56,415 .به عنوان يک اعلاميه فراموش کنم - آره، فراموشش کني - 361 00:25:56,449 --> 00:25:58,951 ،اون ماشيني که زدم و بعدش باسرعت در رفتمو فراموش کنم 362 00:25:58,985 --> 00:26:01,821 .و به هيچ کسي نگفتم. تا الان 363 00:26:01,922 --> 00:26:04,289 .درواقع صه تا بود - چي؟ - 364 00:26:04,324 --> 00:26:06,192 .برو،برو - .باشه،باشه،باشه - 365 00:26:06,226 --> 00:26:08,393 آه، رئيسي که 5سال داشتمو فراموش کنم 366 00:26:08,428 --> 00:26:10,295 .هموني که منو با قرارداد بندش کرده بود 367 00:26:10,996 --> 00:26:11,930 چي؟ 368 00:26:13,833 --> 00:26:18,337 اينا احتمالاً حرفهاي مستي آبجوي. گمونم .چيزاي بدي که ميخوام فراموش کنم مال من تموم شد 369 00:26:23,676 --> 00:26:27,879 .تصورکن بتونيم واقعاً همه اون چيزارو فراموش کنيم 370 00:26:30,950 --> 00:26:32,617 انوقت چي برامون باقي ميموند؟ 371 00:27:20,331 --> 00:27:21,665 .اوه، خداي من 372 00:27:25,436 --> 00:27:28,738 ميدوني، من با همون آبجو و پيتزا راضي بودم، درسته؟ 373 00:27:30,608 --> 00:27:32,275 .الان داره بهم ميگه 374 00:27:49,959 --> 00:27:51,427 خوب، نقشه چيه؟ 375 00:27:51,461 --> 00:27:54,129 .حالا وقتش رسيده که خودمو به بپري معرفي کنم 376 00:28:12,248 --> 00:28:13,381 .وايسا 377 00:28:14,317 --> 00:28:16,952 تو؟ - .تو نبايد اونکارو ميکردي - 378 00:28:16,986 --> 00:28:19,955 تو نبايد پابرهنه مي پريدي وسط چيزهايي .که به تو مربوط نميشه 379 00:28:19,989 --> 00:28:21,956 ،ظاهراً يک مدتي ميشه که توي دنيا نبودي 380 00:28:21,990 --> 00:28:25,626 .خوب بزار سريع اطلاعاتتو به روز کنم 381 00:28:26,928 --> 00:28:30,665 ،سلام. من "بو" ماده جن بيطرف هستم شما کي باشي؟ 382 00:28:30,699 --> 00:28:33,901 ،ي چندتا چيز راجب خودم، از چرم خوشم مياد ،از خوش گزورني هاي گاه به گاه 383 00:28:33,935 --> 00:28:35,703 ،و محض اينکه اگه يوقت متوجه نشده باشي 384 00:28:35,738 --> 00:28:38,339 .من هميشه وسط چيزهايي که بهم مربوط نميشن هستم 385 00:28:38,373 --> 00:28:40,607 ،و اگه دست از شکنجه کردن انسانهاي بيگناه بر نداري 386 00:28:40,641 --> 00:28:43,244 !خودم اين پامو توي کون استخونيت ميشکونم 387 00:28:43,278 --> 00:28:44,879 !شکنجه کردنشون؟ 388 00:28:50,451 --> 00:28:52,319 .اونا خيال ميکردن من يک جادوگرم 389 00:28:53,955 --> 00:28:57,724 ،هي،هي...بيخيال بچه ها .ما راجبش حرف زده بوديم 390 00:28:59,627 --> 00:29:02,596 .دستتو ازش بکش کنار .بهش صدمه نزنيد 391 00:29:04,465 --> 00:29:06,900 .دستتو ازش بکش کنار .بهش صدمه نزنيد 392 00:29:07,968 --> 00:29:09,770 !جان" خدايا" 393 00:29:09,804 --> 00:29:11,237 !!!"نوا" 394 00:29:11,972 --> 00:29:17,123 ،و اونا ميخواستن که نامزدم،"نوا"ي من .منو واسه اثبات اينکه جادوگرم ببينه 395 00:29:22,749 --> 00:29:23,917 .اينکارو نکنيد 396 00:29:24,718 --> 00:29:25,451 .خواهش ميکنم 397 00:29:25,485 --> 00:29:27,653 .يک عنصري که جادوگر نيست 398 00:29:44,002 --> 00:29:48,339 .نوا"م ديد که من واقعاً چي هستم و بازهم دوستم داشت" 399 00:29:50,805 --> 00:29:53,302 !نه 400 00:30:13,631 --> 00:30:16,232 .اونا مارو براي هميشه از هم جدا کردن 401 00:30:30,982 --> 00:30:33,649 و تا وقتي که تا آخرين نفر از خاندان "جنکينز"ها نميرن 402 00:30:33,684 --> 00:30:36,453 .دست بردار نيستم 403 00:30:44,495 --> 00:30:48,798 .اونا کشتنش .اجدادت کشتنش 404 00:30:48,832 --> 00:30:52,635 .خودشو و نامزدشو، همچنين يک "جنکينز" بقتل رسوندش 405 00:30:52,669 --> 00:30:54,470 !اوه خدايا !خيلي خيلي عصبانيتِ 406 00:30:54,505 --> 00:30:56,972 !خيلي درد زياده !اون هيچوقت دست بر نميداره 407 00:30:57,007 --> 00:30:58,007 !آه 408 00:30:58,041 --> 00:31:00,976 چرا اونا ميخوان تاوان کاريو که اونا کردنو من پس بدم؟؟ 409 00:31:01,011 --> 00:31:01,877 !آخ 410 00:31:01,911 --> 00:31:04,946 .چون گذشته هميشه سروقت آدم مياد - !اون داره سعي ميکنه بهم غلبه کنه - 411 00:31:05,048 --> 00:31:06,548 !!!آخ - ."باهاش مبارزه کن "بو - 412 00:31:16,526 --> 00:31:19,394 .بد نيست .واسه يک انسان 413 00:31:19,695 --> 00:31:22,964 .خوب، من هميشه در اختيارتم 414 00:31:25,034 --> 00:31:28,469 .دراختيار؟ خوشم اومد 415 00:31:36,811 --> 00:31:37,912 اين چي بود؟ 416 00:31:38,213 --> 00:31:41,449 ،وقتي توي سلول پشت ميز "وکس" بودم 417 00:31:41,483 --> 00:31:43,484 .کلي وقت واسه فکرکردن داشتم 418 00:31:43,985 --> 00:31:47,855 .متوجه يک چيز خيلي مهم شدم 419 00:31:47,989 --> 00:31:50,490 اوه؟ متوجه چي شدي؟ 420 00:31:52,661 --> 00:31:54,929 .اينکه من خيلي بيش از حد خوب بودم 421 00:31:55,329 --> 00:31:57,965 ميدونم که اون ماده جن يجورايي تو .دستگير شدنم دست داشته 422 00:31:57,999 --> 00:32:00,367 .ديگه وقتش رسيده که يکي اونو سرجاش بنشونه 423 00:32:00,669 --> 00:32:02,169 .من قبلاً اينکارو کردم 424 00:32:05,005 --> 00:32:06,206 جانم؟ 425 00:32:08,008 --> 00:32:10,977 .اون مرده .به "تامسين" کمک کردم تا ازشرش خلاصشيم 426 00:32:11,011 --> 00:32:13,947 ،بخاطر تو. ميدوني ،داشتم فکر ميکردم 427 00:32:13,981 --> 00:32:15,815 .شايد بايد برگردم اينجا پيشت 428 00:32:15,849 --> 00:32:17,684 .دوباره ميتونم باتو زندگي کنم 429 00:32:18,018 --> 00:32:21,520 ...اوه...عزيزم 430 00:32:22,690 --> 00:32:25,291 ولي بعدش سگو کجا نگهش دارم خو؟ 431 00:32:27,962 --> 00:32:29,662 حالا ميخواي چيکار بکني؟ 432 00:32:31,966 --> 00:32:33,800 با رفتن "بو"؟ 433 00:32:38,805 --> 00:32:40,139 .همه کار 434 00:32:55,321 --> 00:32:57,222 !جدا براي هميشه - چي؟ - 435 00:32:57,256 --> 00:32:59,424 .جدا براي هميشه. اين چيزيه که بپري گفته بود 436 00:32:59,458 --> 00:33:01,192 .ميدونم بايد چيکار کنيم 437 00:33:01,227 --> 00:33:03,228 .قبل اينکه ازدواج کنن، اونارو به قتل رسوندن 438 00:33:03,262 --> 00:33:04,796 .اونا جداگانه دفن شدن 439 00:33:04,831 --> 00:33:05,964 ...اگه ما - اگه ما چي؟ - 440 00:33:05,999 --> 00:33:07,265 .نه،نه، فهميدم 441 00:33:07,299 --> 00:33:09,700 اگه اونارو با هم دفن کنيم بعدش همچي تموم ميشه 442 00:33:09,735 --> 00:33:11,469 .بپري به انتقام گرفتن احتياج داره 443 00:33:11,504 --> 00:33:12,537 ...آخ 444 00:33:12,571 --> 00:33:14,472 ،بيخيال، واسه هزار سال اطراف بوديو زندگي کردي تو 445 00:33:14,507 --> 00:33:16,241 و هيچوقت يک کتاب داستان عشقولانه نخوندي؟ 446 00:33:16,275 --> 00:33:17,808 .واو، تو دختر خوش شانسي هستي 447 00:33:17,843 --> 00:33:20,512 .کيتي" رو ببر پايين و خودتونو هم حبس کنيد" 448 00:33:20,846 --> 00:33:22,847 سلامت باش، باشه؟ 449 00:33:23,682 --> 00:33:25,916 دايسون" تو بايد بري و بقاياشونو پيدا کني، باشه؟" 450 00:33:25,951 --> 00:33:26,917 .فقط جون مادرت بجم 451 00:33:26,952 --> 00:33:29,353 ."من ولت نميکنم برم "بو !تازه پيدات کردم 452 00:33:29,387 --> 00:33:30,888 ...اصلاً هي راهي نداره که ولت کنـ 453 00:33:35,627 --> 00:33:37,427 بهم اعتماد داري؟ - .بله - 454 00:33:37,462 --> 00:33:40,931 ،"پس به اينم اعتماد کن، ميتونم باهاش مبارزه کنم "دايسون .ولي تو بايد بري 455 00:33:40,966 --> 00:33:43,333 !بايد عجله کني،تورو خدا فقط برو 456 00:34:06,532 --> 00:34:09,300 باشه، اين استخون پاي مردست يا پاي بپري؟ 457 00:34:09,334 --> 00:34:11,569 .مهم نيست بابا .همش بايد بره يک جا کنار هم 458 00:34:11,604 --> 00:34:13,838 قرارهات با "بو" معمولاً اينجوري پيش ميرن؟ 459 00:34:13,873 --> 00:34:16,274 نبش کردن قبرها و سعي واسه نجات جون انسانها؟ 460 00:34:16,308 --> 00:34:20,111 .اگه بگم اين يکم ظاهر دلتنگي نداره دروغ گفتم 461 00:34:20,145 --> 00:34:25,283 .خيلي خوب، تموم شد تموم تيکه هاي اون با اين يکجا جمع شدن؟ 462 00:34:25,387 --> 00:34:26,750 .آره، يکجا هستن - آره؟ - 463 00:34:28,653 --> 00:34:29,753 .کمک کن بخوابونيمش رو زمين 464 00:34:35,326 --> 00:34:39,463 .اوه، من قرار کلي از کشتن شما دوتا لذت ببرم - .همينجوري ثابت نگهش دار - 465 00:34:40,832 --> 00:34:43,667 .اونا هيچوقت ازدواج نکردن .بخاطر همينه که هنوز تو برزخ گير کرده 466 00:34:44,669 --> 00:34:48,204 .اگه مزدوجشون کنيم، شايد اينکار دردشو به آخر برسونه 467 00:34:49,840 --> 00:34:51,341 اينارو از کجا پيدا کردي؟ 468 00:34:53,844 --> 00:34:56,813 من تورو به عنوان زن قانونيم قبول ميکنم 469 00:34:56,847 --> 00:34:59,149 ،براي بودن باهم، در خوشي و ناخوشي 470 00:34:59,183 --> 00:35:00,516 .و حتي در مرگ 471 00:35:01,352 --> 00:35:05,421 ...تو منو به عنوان شوهـ - ."نوا" - 472 00:35:08,291 --> 00:35:11,160 تو "نوا" رو به عنوان شوهر قانونيت قبول ميکني؟ 473 00:35:11,194 --> 00:35:14,330 ،که باهم بمونيد، در خوشي و ناخوشي 474 00:35:14,364 --> 00:35:15,498 حتي در مرگ؟ 475 00:35:16,633 --> 00:35:19,735 .بله. قبول ميکنم 476 00:35:32,482 --> 00:35:34,483 شما بچه ها دارين به چي نگاه ميکنيد؟ 477 00:35:35,651 --> 00:35:36,985 تو نميتوني ببينيشون؟ 478 00:36:00,274 --> 00:36:01,108 ...وايسا 479 00:36:04,845 --> 00:36:08,215 آيا ما؟ - آماده اي بريم خونه؟ - 480 00:36:08,849 --> 00:36:12,185 .اوه، آره که هستم - .آره - 481 00:36:28,035 --> 00:36:31,270 ."صبح بخير "روني - تلفنو جواب بده، ميشه؟ - 482 00:36:31,304 --> 00:36:33,772 ،يک شاسمخي هر ده دقيقه يکباري داره زنگ ميزنه 483 00:36:33,806 --> 00:36:36,608 .راجب يک باباي به اسم "کارن" ميپرسه - چي؟ - 484 00:36:36,643 --> 00:36:39,278 .آره، ميگه يک پاداش بزرگ واسه اطلاعات هستش 485 00:36:39,312 --> 00:36:41,147 .بسختي وقت واسه کارهاي اوليم داشتم 486 00:36:43,816 --> 00:36:45,751 ميخواي جوابش بدي يا نه "قرمزي"؟ 487 00:36:46,486 --> 00:36:48,487 .راستش بايد برم ظرفهارو بشورم 488 00:36:57,830 --> 00:37:01,132 .آه، لگدات قرار کل محلو بترکونه 489 00:37:01,167 --> 00:37:03,349 اوه، ميخواي بوتهاي پاشنه بلند نينازمو بهت قرض بدم؟ 490 00:37:03,406 --> 00:37:05,636 اونا خيلي قشنگن و ممکنه باعث بشن 491 00:37:05,671 --> 00:37:09,541 اين،آم، تريپ آدمهاي بيخانمان که نصف شب دزدکي ميرن خونه مرد که تو داريو 492 00:37:09,575 --> 00:37:11,309 .شبيه يک فشن واقعي ناز بکنه 493 00:37:11,343 --> 00:37:13,578 ميدوني از کجا ميدونم که تو چيزيت نميشه؟ 494 00:37:13,612 --> 00:37:17,248 .چون تو مثل دوستم خيلي جربزه داري 495 00:37:17,283 --> 00:37:19,072 .که اونم يک دختره - .اوه - 496 00:37:20,786 --> 00:37:24,254 .باي جيگري .و به اونا سخت نگير 497 00:37:24,289 --> 00:37:27,357 يک روزي ممکنه مجبور بشي با شطان توي وجود خودت روبرو بشي 498 00:37:27,392 --> 00:37:29,060 .و اون موقع ممکنه اونا بکارت بيان 499 00:37:30,462 --> 00:37:33,965 ،ولي اگه هروقتي بهم احتياج داشتي .بيا پيدام کن 500 00:37:51,816 --> 00:37:53,650 .من بايد برم - چي؟ - 501 00:37:54,152 --> 00:37:56,252 .شهر. بايد از شهرو ترک کنم 502 00:37:56,286 --> 00:37:58,121 راجب چي داري حرف ميزني؟ کي بري؟ 503 00:37:58,155 --> 00:38:00,090 .الان! واقعاً نميتونم توضيح بدم 504 00:38:00,124 --> 00:38:02,792 .من...باهات ميام،باشه؟ ميتونم کمکت کنم 505 00:38:02,827 --> 00:38:05,629 نه، فقط بهم قول بده، اگه کسي اومد ،سراقمو گرفت ازت 506 00:38:05,663 --> 00:38:07,430 جوري وانمود ميکني که انگار هيچوقت منو نميشناسي؟ 507 00:38:07,832 --> 00:38:10,767 ...کجا داري ميري؟ فقط - .بهم قول بده - 508 00:38:12,669 --> 00:38:13,769 .قول ميدم 509 00:38:17,541 --> 00:38:20,709 .واسه شانس (واقعاً اميدوارم بزودي يکم بهت رو بياره.(شانس 510 00:38:22,613 --> 00:38:25,314 .وايسا،وايسا،وايسا اينجا در ديگه اي نداره؟ 511 00:38:25,349 --> 00:38:26,949 .آره. بيا 512 00:38:28,184 --> 00:38:30,418 تو با عجله ناجور واسه کمک به يک دختر مريض رفتي؟ 513 00:38:30,453 --> 00:38:32,420 .من فقط نميتونم تا رفتن تو رختخواب صبر کنم ديگه 514 00:38:33,790 --> 00:38:35,490 .اول از همه کار اول 515 00:38:38,795 --> 00:38:40,729 کليو" ميخواي اون کاري که توي گوشم کرديو بکني؟" 516 00:38:44,300 --> 00:38:47,602 فکرکردي داري چي کار ميکني الان؟ - .چيزي که مال منه رو دارم ميگيرم - 517 00:38:47,637 --> 00:38:51,439 .صحبت از پوله، و رفيقت "وکس" کشتيو با پول بار زده 518 00:38:51,474 --> 00:38:54,209 تو واقعاً فکرکردي همينجوري ميتوني با اون بزاري بري؟ 519 00:38:54,243 --> 00:38:58,079 .بزار اينجوري حاليت کنم ،اگه دنبالمون بياي يا سعي کني جلومو بگيري 520 00:38:58,113 --> 00:39:00,615 بعدش منم ميزارم مرض عبور از دنياها 521 00:39:00,650 --> 00:39:04,185 از درون وجودشو بخوره و بعدش توي يک گند 522 00:39:04,219 --> 00:39:08,289 .سکسي و خوني ماده جنيش ولش ميکنم 523 00:39:08,456 --> 00:39:10,725 .منظورم گذاشتن و رفتن ازدست من نبود 524 00:39:10,826 --> 00:39:13,895 .منظورم گذاشتن و رفتن از دست اون بود - چي؟ - 525 00:39:13,929 --> 00:39:16,698 .آخرين بار که چک کردم، بپريها عنصري هم هستن 526 00:39:16,732 --> 00:39:17,398 !آخ 527 00:39:18,500 --> 00:39:20,801 .:ديدي، اين چيزي راجب کمک کردن به مردمه "کليو 528 00:39:20,835 --> 00:39:23,770 "بعضي وقتها تو بايد با يک چيزي به اسم "سرنوشت .تاوان پس بدي 529 00:39:24,072 --> 00:39:24,805 !آخ 530 00:39:24,839 --> 00:39:26,207 .بپري قبلاً خوبم کرده بود 531 00:39:26,241 --> 00:39:29,269 .و وقتي توي وجودت باشه دقيقاً ميبيني که طرفت چي تو سرشه 532 00:39:29,349 --> 00:39:31,063 .اين فقط کار حرفه اي هاست 533 00:39:31,072 --> 00:39:33,814 هيچ نظري داري که من چقدر خسته ام از 534 00:39:33,848 --> 00:39:37,517 اينکه هي دودرم کردن و بهم دروغ گفتن و تو زندگي عموماً بهم ديکته کردن همچيو؟ 535 00:39:38,352 --> 00:39:40,353 .تو دختر اشتباهيو واسه دودره کردن انتخاب کردي 536 00:39:40,454 --> 00:39:44,224 .چون من دوست دارم همه چيو شخصي در نظر بگيرم 537 00:39:51,865 --> 00:39:52,599 ...آخ 538 00:39:54,868 --> 00:39:57,803 تو چي هستي؟ - .اون بدترين کابوسته - 539 00:40:02,776 --> 00:40:04,544 مردن با يک لبخند؟ 540 00:40:04,578 --> 00:40:08,313 .اين بعنوان سرنوشتت خيلي از سرت زيادي 541 00:40:13,720 --> 00:40:16,455 مادامي که نبودي يکمي قرون وستايي نشدي؟ 542 00:40:16,489 --> 00:40:19,291 .نميدونم، شايد 543 00:40:19,325 --> 00:40:20,726 .اوه - .هي - 544 00:40:22,829 --> 00:40:26,164 خوب، "وکس" هان؟ 545 00:40:26,266 --> 00:40:29,167 پسر، ميشه اون تا الان يک تيم واسه خودش جمع کرده باشه؟ - .الان با يکيش حرف زدي خو - 546 00:40:30,836 --> 00:40:32,304 .خدايا، دلم برات تنگ شده بود 547 00:40:34,840 --> 00:40:36,174 .دل منم تنگت شده بود 548 00:40:38,177 --> 00:40:39,344 منو ميبري خونه؟ 549 00:40:39,845 --> 00:40:41,780 .در خدمتم - .آره - 550 00:40:54,569 --> 00:40:56,836 .هوم. نميتونم تا ديدن همه صبر کنم 551 00:40:58,004 --> 00:40:59,606 ."کنزي"و "هيل" 552 00:41:00,574 --> 00:41:02,575 ...تريک"و" 553 00:41:03,176 --> 00:41:05,411 ميدوني، يک روزي بايد بشينيم راجب اتفاقي که 554 00:41:05,446 --> 00:41:06,946 .تو اون قطار افتاد بحرفيم 555 00:41:09,049 --> 00:41:10,416 کدوم قطار؟ 556 00:41:13,120 --> 00:41:16,555 .نميدونم. نميدونم چرا اينو گفتم 557 00:41:18,458 --> 00:41:19,558 .نگران نباش 558 00:41:21,461 --> 00:41:26,098 ،خواهم فهميد چه اتفاقي برام افتاده بود .حالا هر طوري که شده 559 00:41:26,967 --> 00:41:28,533 .ميتوني ازش مطمعن باشي 560 00:42:01,667 --> 00:42:05,903 قرار نيست به همين آسوني ازدست خلاص بشم،مگه نه؟ - .نه به اين آسوني، بپر بالا همکار - 561 00:42:12,944 --> 00:42:14,111 ميدوني چيه؟ 562 00:42:15,447 --> 00:42:17,315 .واقعاً از ديدنت خوش حال شدم 563 00:42:20,285 --> 00:42:22,552 .و منم خيلي متأسفم - چرا؟ - 564 00:42:31,629 --> 00:42:34,564 فکر ميکني بايد وايسيم و ببينيم اونا به کمک احتياج دارن يا نه؟ 565 00:42:34,966 --> 00:42:37,981 ."شرمنده "بو .بايد تورو برسونم خونه 566 00:42:38,636 --> 00:42:41,947 .هرکي که هست ميتونه لاستيک پنچرشو عوض کنه 567 00:42:53,789 --> 00:42:57,050 :براي داتلود و سفارش فيلم وسريالهاي جديد به شيات ما مراجعه کنيد www.WorldSubtitle.in