1
00:00:00,197 --> 00:00:01,593
سابقا في الفتاة الضائعة
2
00:00:01,595 --> 00:00:02,561
هل أنت المتجول ؟
3
00:00:02,596 --> 00:00:03,930
كنت أعرف أنك ستأتي من أجلي
4
00:00:03,964 --> 00:00:05,431
أنا أتذكر من هو المتجول
5
00:00:05,465 --> 00:00:06,699
أنا صنعت كل هذا
6
00:00:06,734 --> 00:00:08,667
يجب أن أخذ هذه الروح
7
00:00:08,702 --> 00:00:10,236
إنها ملك لي
8
00:00:10,270 --> 00:00:13,071
لا ترى ما يحدث لي ؟
9
00:00:13,106 --> 00:00:14,707
عدم المعرفة يقود بي الى الجنون
10
00:00:14,741 --> 00:00:18,977
شخص تحبه كثيرا
سوف يموت قريبا
11
00:00:19,011 --> 00:00:21,580
فعلت كل هذا
لأنه ليس عدوي
12
00:00:21,615 --> 00:00:22,848
إنه قدري
13
00:00:32,992 --> 00:00:34,226
لورين : هل قلت انه القدر ؟!
14
00:00:34,260 --> 00:00:36,728
تريك : اذا كان لديك شيء لتسويه
سويه معي
15
00:00:36,763 --> 00:00:37,695
ليس حفيدتي
16
00:00:37,730 --> 00:00:39,497
بو : أنت لم تسمع ما قلته للتو
17
00:00:39,531 --> 00:00:40,398
هو غسل دماغك
18
00:00:40,432 --> 00:00:42,267
هل يمكنك الثقه بي .. أي واحد منكم
19
00:00:42,301 --> 00:00:43,301
ماذا يجري ؟
20
00:00:43,335 --> 00:00:45,270
دايسون : أنا سأعتني به
بو ارجعي
21
00:00:45,304 --> 00:00:47,538
لا ..انت تحتاج للرجوع
انتم جميعا
22
00:00:47,573 --> 00:00:48,740
تريك .. تريك
23
00:00:48,774 --> 00:00:53,711
â™ھ
24
00:00:53,746 --> 00:00:59,349
كان لا بد من القيام به
لم يعطونا خيار
25
00:01:07,793 --> 00:01:10,727
ل جعل هذا
الاكبر منذ اطلاق ايفون
26
00:01:10,762 --> 00:01:14,498
تأخير آخر من طرفك أو أي رابطه اللبلاب
27
00:01:14,532 --> 00:01:17,233
ودارين سوف تحصل على قطعتين منك
28
00:01:18,703 --> 00:01:20,036
جيد
29
00:01:20,070 --> 00:01:21,738
أنت دمية
30
00:02:05,448 --> 00:02:11,119
آآ آآآآآآه
31
00:02:12,922 --> 00:02:15,891
الحياة صعبه عندما لا تعرف من تكون
32
00:02:15,925 --> 00:02:18,894
و صعبه أكثر عندما كنت لا أعرف من أكون
33
00:02:18,928 --> 00:02:21,830
حبي يحمل عقوبة الاعدام
34
00:02:21,864 --> 00:02:26,968
لقد فقدت منذ سنوات
ابحث بينما أختبئ
35
00:02:27,002 --> 00:02:31,005
من أجل ان اجد انني
لعالم مختبأ عن البشر
36
00:02:31,039 --> 00:02:32,674
لن أختبئ بعد الآن
37
00:02:32,708 --> 00:02:35,910
سأعيش الحياة التي اخترتها
38
00:02:35,944 --> 00:02:40,514
done by Fatmah
39
00:02:43,151 --> 00:02:46,354
يجب ان لا نسمح للذهاب للقطار لوحدها
40
00:02:46,388 --> 00:02:47,621
يجب ان نحميها
41
00:02:47,655 --> 00:02:49,123
هيه لا تريد حمايتنا دايسون
42
00:02:49,157 --> 00:02:50,892
و هي لا تريد ان ترانا
43
00:02:50,926 --> 00:02:52,126
انها لا تفكر جيدا
44
00:02:52,160 --> 00:02:54,461
يجب ان يكون ملكا او السحر
45
00:02:54,496 --> 00:02:56,263
انا فقط أحتاجج لأختبرها
46
00:02:56,297 --> 00:02:58,031
هذا هو .. انا سأذهب لأحضرها
47
00:02:58,065 --> 00:02:59,867
لكنها لا تريدنا دايسون
48
00:02:59,901 --> 00:03:00,634
لا اهتم
49
00:03:00,668 --> 00:03:03,837
دايسون .. انها اقفلت علينا بعيدا
50
00:03:03,872 --> 00:03:06,407
بو اقفلت علينا بعيدا
51
00:03:09,743 --> 00:03:12,045
و نحن نكسر الاشياء
52
00:03:12,079 --> 00:03:13,947
قهوة عملاقة !
تعال وخذهم
53
00:03:13,981 --> 00:03:16,516
من سيحتاج هذا القدر الكبير من الكافيين
54
00:03:16,550 --> 00:03:20,320
نحن نحن
أخذنا القضية
55
00:03:20,354 --> 00:03:21,021
ماذا
56
00:03:21,055 --> 00:03:21,754
ماذا
57
00:03:21,789 --> 00:03:23,623
اوكي .. ليس ما في عقلي
58
00:03:23,657 --> 00:03:25,525
كينزي انه حقا ليس الوقت المناسب
59
00:03:25,559 --> 00:03:29,028
امرأة فقدت ساقيها
الاشرار ؟ مثل فقداان ؟ اوكي
60
00:03:29,062 --> 00:03:31,597
كانت تسبح في مسبح الشركه
وبعد ذلك بووم
61
00:03:32,733 --> 00:03:33,966
ما اسم الشركةة ؟
62
00:03:34,000 --> 00:03:35,301
ألاريا التكنولوجيا الفائقة و القياسات الحيوية
63
00:03:35,335 --> 00:03:38,805
مثل الروبوت
نحن نحتاج الى الوصول الى الجزء السفلي من هذا
64
00:03:38,839 --> 00:03:40,440
واحصل على النصف السفلي
ارجع
65
00:03:40,474 --> 00:03:42,942
نعم بو من نوعك
القضية الوحيده كينز
66
00:03:42,976 --> 00:03:44,445
نعم بو تجعله بوضوح
67
00:03:44,446 --> 00:03:46,711
يريد التخلي عن حالتها
68
00:03:46,746 --> 00:03:49,714
لذا هي قالت انها تود التحدث معنا غذا
عندما تكون جاهزة
69
00:03:49,749 --> 00:03:53,552
تامزين في استراحة ، استرداد
لذا انا حزمت حقيبة عطله نهاية الاسبوع
70
00:03:53,586 --> 00:03:57,456
هولا ، سوف نعطي بو غرفة المنحنى
71
00:03:57,490 --> 00:03:58,957
كيف سنثق بهم ؟
72
00:03:58,991 --> 00:04:02,461
نحن لا
صدقوني لست راضية عن ذلك
73
00:04:02,495 --> 00:04:04,963
تعرفو شاب جديد جانبها
تطرح اصدقائها عنها
74
00:04:04,997 --> 00:04:06,965
الكلاسيكية
75
00:04:06,999 --> 00:04:10,969
ولكن نحن نثق بفتاتنا
نحترم قرارها
76
00:04:17,843 --> 00:04:20,345
انا سعيدة ان بإمكانكم مساعدتي
77
00:04:20,379 --> 00:04:21,912
خذ قهوة .. لا تخجل
78
00:04:32,290 --> 00:04:34,191
بو ؟
79
00:04:34,225 --> 00:04:36,894
هل كل شيء على ما يرام
80
00:04:36,928 --> 00:04:40,097
انا احتاج لأفهم
81
00:04:40,131 --> 00:04:42,566
ماذا لو كان هذا خطأ ؟
82
00:04:45,704 --> 00:04:48,505
انا اريد فعلا ان أثق بك
83
00:04:48,539 --> 00:04:53,143
لم أتخيل اني سأكون على هذه الطائرة مرة أخرى
84
00:04:53,177 --> 00:04:56,980
اضطررت للعودة للقطار لأنقذك
85
00:04:57,015 --> 00:04:59,416
وفعلت
86
00:04:59,450 --> 00:05:02,685
انا ذهبت الى الظلام من أجلك .. فعلت المستحيل
87
00:05:02,720 --> 00:05:05,388
لكن هذا .. ما فعلنا
88
00:05:05,422 --> 00:05:07,289
كان مجرد ضرورة
89
00:05:10,494 --> 00:05:12,996
كينزي دايسون لورين تريك انا آٍسف هم
90
00:05:13,030 --> 00:05:17,299
فقط يحتاجون الوقت .. وانا كذلك
91
00:05:17,334 --> 00:05:19,802
انت قلت ونحن نتذكر
انك تتحدث اليهم
92
00:05:19,837 --> 00:05:23,372
انا اعلم
ولكن ليس بعد
93
00:05:23,407 --> 00:05:25,441
الذكريات رجعت .. المشاعر
94
00:05:25,475 --> 00:05:29,011
ولكن الآن نحن هنا في العالم الحقيقي معا
95
00:05:29,046 --> 00:05:31,514
في عالمي
96
00:05:31,548 --> 00:05:37,553
انا احتاج لأفهم
حقيقة أفهم
97
00:05:58,240 --> 00:06:02,577
ضايقت اصدقائي ..
طاردتني واختطفتني
98
00:06:02,611 --> 00:06:04,879
وفجرت حانتي المفضلة
99
00:06:08,084 --> 00:06:10,685
لذا احصل عليه المتجول
100
00:06:16,491 --> 00:06:21,062
ما زال قلبي
101
00:06:21,096 --> 00:06:23,363
في الآخر
102
00:06:23,398 --> 00:06:26,500
انا مريض جدا من هذه الأغنية
103
00:06:26,534 --> 00:06:28,235
من انت بحق الجحيم ؟
104
00:06:30,972 --> 00:06:33,507
انا اتحدث إليك
105
00:06:33,541 --> 00:06:35,509
لقد جئت من هذا الطريق بواسطة دخان اسود
106
00:06:35,543 --> 00:06:37,478
انا اعتقد اني استحق الشرح
107
00:06:37,512 --> 00:06:40,447
حسنا حبيبتي لديك خيارات
108
00:06:40,482 --> 00:06:42,983
الاول يمكنك البقاء
ان اتظاهر بأني احاكمك
109
00:06:43,017 --> 00:06:46,552
سوف احصل على الملل معك وأرسلك بعيدا
110
00:06:46,587 --> 00:06:48,822
يمكنك النزول في المحطة التالية
111
00:06:48,856 --> 00:06:51,591
في كلتا الحالتين
سوف تنسين كل شيء
112
00:06:56,497 --> 00:06:57,430
هناك اختيار ثالث
113
00:06:59,700 --> 00:07:03,902
سوف تخبرني لماذا اختطفتني
114
00:07:03,937 --> 00:07:08,274
انا لا اعرف لماذا انتي هنا
بجدية لا اعرف
115
00:07:08,308 --> 00:07:09,675
السؤال التالي ؟
116
00:07:11,145 --> 00:07:16,149
لماذا كل هذه المشاكل
فقط لترسلني بعيدا
117
00:07:16,183 --> 00:07:20,418
اذا كنتي تريدين بعض ملحمة القتال .. بعض
معركة الذكاء .. بعض ....
118
00:07:20,453 --> 00:07:23,956
الرومانسية
انتي على القطار الخاطئ اذن
119
00:07:23,990 --> 00:07:26,058
لاشيء لرؤيته هنا
الى الامام
120
00:07:30,930 --> 00:07:32,230
شاهدنا
121
00:07:35,168 --> 00:07:37,169
تاخذ أأ
122
00:07:37,203 --> 00:07:40,472
بو اسمي بو
123
00:07:40,506 --> 00:07:43,741
خذ بو الى الداائرة
سوف تنزل في المحطه التالية
124
00:07:43,776 --> 00:07:45,577
اذا هي تعرف ما الجيد لها
125
00:07:58,490 --> 00:07:59,757
لا شكرا
126
00:08:03,696 --> 00:08:06,097
لك رائحه ضغينه ولكنك فاي
127
00:08:06,131 --> 00:08:09,433
يتامى موفر للطاقة ازداد مع البشر
في عالم البشر
128
00:08:09,467 --> 00:08:12,469
كما لو لم يكن عشوائي بما
في الكفاية ... الآن
129
00:08:12,504 --> 00:08:14,871
انها غير مناسبة
130
00:08:14,906 --> 00:08:17,107
تلك هي الطريقة الوحيدة لمواجهه ذلك
131
00:08:17,141 --> 00:08:18,942
مدخل خاص ل حمام الشركة
132
00:08:18,976 --> 00:08:20,644
تشير الى عمل
133
00:08:20,679 --> 00:08:24,280
هل هناك اي نوع
من البحوث المشبوهه ؟
134
00:08:24,315 --> 00:08:26,349
انا سلمت على المنتج ووضعت علامة
135
00:08:26,383 --> 00:08:28,985
انه بالفعل هو الغموض
136
00:08:29,020 --> 00:08:30,721
دارين كلير سيكون رجلك
137
00:08:30,755 --> 00:08:32,522
وهو رئيس تطوير المنتجات
138
00:08:33,024 --> 00:08:35,325
الآن هناك رجل الاسرار
139
00:08:36,594 --> 00:08:39,196
شكرا لك .. انا اقدر ذلك
140
00:08:39,230 --> 00:08:41,698
وانا اقدر مانكيير غروب تاهيتي
141
00:08:41,732 --> 00:08:44,166
انا فتاة تاهيتي شروق الشمس انا
142
00:08:44,201 --> 00:08:44,834
عين حادة
143
00:08:44,868 --> 00:08:47,136
همم انتي وظفتي الافضل
144
00:08:47,170 --> 00:08:48,904
ايها الاطفال دعونا نجتمع
145
00:08:48,939 --> 00:08:51,941
لدينا مايكرويف .. مدير .. قهوة
146
00:08:51,975 --> 00:08:53,309
كيف سنفعل هذا ؟
147
00:08:53,344 --> 00:08:55,978
بالفعل لقد انشات ملفين للشركة
148
00:08:56,012 --> 00:08:58,513
اوكي ماذا عن كينزي
وانا سأخذ الجوله
149
00:08:58,548 --> 00:08:59,514
انا دربتها
150
00:08:59,549 --> 00:09:02,584
مثل لص الظل
تفحصو السراويل
151
00:09:02,619 --> 00:09:04,386
اي أحد يفتقد سرواله ؟!
152
00:09:06,456 --> 00:09:09,558
يجب عليك التوقف عن فعل ذلك
153
00:09:09,592 --> 00:09:11,593
لم أعلمك على فعل ذلك
154
00:09:11,628 --> 00:09:13,595
كينزي أعتقد انك ستكونين مناسبة
155
00:09:13,630 --> 00:09:15,764
مثل توزيع البريد الالكتروني و الصيانة
156
00:09:15,798 --> 00:09:18,800
اساءة .. انتقال
157
00:09:20,102 --> 00:09:22,971
دايسون ستذهب الى
الكفاءة
158
00:09:23,005 --> 00:09:25,641
الآن استمع المبني
هو تلاعب مع احدث
159
00:09:25,675 --> 00:09:27,208
مجس للأمان الحراري
160
00:09:27,243 --> 00:09:29,610
اذا واحد منكم حصل له ارتباك او توتر
161
00:09:29,645 --> 00:09:32,446
الاخ الاكبر ينتبه
162
00:09:32,481 --> 00:09:35,216
لقد استطعت التسلل الى نظام التواقيع الحرارية
163
00:09:35,251 --> 00:09:38,219
لذا يمكنك
مراقبة انفسكم او اي شخص من المشتبه به
164
00:09:38,254 --> 00:09:41,555
تذكرو ان تتوخو الحذر
هدووء
165
00:09:41,590 --> 00:09:44,358
والاهم من ذلك المزيج
166
00:09:56,204 --> 00:09:59,507
هل تعتقد ان ديانا اعطتننا الادوار الخاطئة
167
00:09:59,541 --> 00:10:00,541
صدمة
168
00:10:00,575 --> 00:10:03,343
لم احصل على ارتداء السراويل
169
00:10:03,377 --> 00:10:05,045
هنا بريدك يا فتاة
170
00:10:09,784 --> 00:10:11,185
ما هذا الازعاج
171
00:10:12,320 --> 00:10:16,190
عفوا انا اقضي على بعض البكتيريا الضارة
172
00:10:16,224 --> 00:10:19,025
انت تعرف
الاشريكيه القولونية السالمونيا والتهاب الامعاء نوع من
173
00:10:19,059 --> 00:10:20,927
عفوا ماذا تري ؟ ماذا حدث ؟
174
00:10:20,961 --> 00:10:23,363
نحن اساسا في اللبن التجارية
175
00:10:25,599 --> 00:10:26,833
كيف تعمل شاشة درجة الحرارة ؟
176
00:10:26,867 --> 00:10:29,469
يبدو انني اسخن شيء في المنطقة
177
00:10:29,503 --> 00:10:31,204
مثل هذه الأداة
178
00:10:31,238 --> 00:10:32,905
ساخن لانك سعيدة كينز
179
00:10:32,940 --> 00:10:35,842
يجب التزام الهدوء
او ستشغلين النظام
180
00:10:35,876 --> 00:10:37,977
اوكي توصيل ايميل الى دارين كلير
181
00:10:38,011 --> 00:10:39,178
استعداد
182
00:10:42,983 --> 00:10:44,650
لا اعتقد
183
00:10:44,684 --> 00:10:47,186
لا احد يلقي اي شيء
الى سيد كلير
184
00:10:47,221 --> 00:10:48,321
حتى اانا
185
00:10:48,355 --> 00:10:50,789
لماذا هناك نوع من السرية
في البريد الالكتروني او اي شيء ؟
186
00:10:50,824 --> 00:10:52,658
نعم
187
00:10:55,829 --> 00:10:57,329
كيف وقعت مني
188
00:11:01,835 --> 00:11:04,236
انت قليلا بوجهه اشعث
الى كفاءة الشركة
189
00:11:04,270 --> 00:11:06,505
انت قليلا عن طريق الانف
الى الرد على المكالمات الهاتفية
190
00:11:06,539 --> 00:11:07,272
لا لست
191
00:11:07,306 --> 00:11:08,206
Ouch!
192
00:11:08,241 --> 00:11:11,042
دايسون واحد .. الرجل صفر
193
00:11:11,077 --> 00:11:13,044
حرارة الضماد مضمونة
194
00:11:13,079 --> 00:11:14,812
هل انت متأكد انها تعمل ؟
195
00:11:14,847 --> 00:11:15,981
آه نعم انه تسجل
196
00:11:16,015 --> 00:11:16,714
كينزي ؟
197
00:11:16,749 --> 00:11:18,583
البريد ينتقل
198
00:11:20,019 --> 00:11:21,753
للاسف انا الذي يطارد مثل المشاهير
199
00:11:23,289 --> 00:11:25,022
نحتاج ان ندخل الى النظام
200
00:11:25,056 --> 00:11:27,024
لكي نتعقب البريد قبل ان نفقد الحرارة
201
00:11:27,058 --> 00:11:28,559
اوكي انا سأشتت الحارس
202
00:11:28,594 --> 00:11:31,061
سأقوم بتسجيل نفسي على الكاميرا
التي قدمها الي ابن عمي ديميتري
203
00:11:31,096 --> 00:11:32,697
التي يستخدمونها كَ بروجكتر
204
00:11:32,731 --> 00:11:35,032
سأقوم بتركيب الشاشة الاولى على مكتبي
205
00:11:35,066 --> 00:11:37,568
انا لا اعتقد اننا يجب ان نثق
ب تكنولوجيا الغجر
206
00:11:37,603 --> 00:11:39,804
فقط اعطني
اعطني 20
207
00:11:41,139 --> 00:11:42,806
او على ذلك
208
00:11:42,840 --> 00:11:44,074
على الرحب
209
00:11:44,609 --> 00:11:47,644
اوكي انا سأحصل على التهوية
210
00:11:47,678 --> 00:11:48,678
اذا كان يتعارض مع الاجانب
211
00:11:58,088 --> 00:11:59,088
كينز ؟
212
00:12:00,257 --> 00:12:02,726
كان ذلك بطريقة اكثر من الرشاقة
مما بدا أقسم
213
00:12:02,760 --> 00:12:04,428
كينزي هل تملكين الرؤية ؟
214
00:12:05,897 --> 00:12:07,297
السيقان
215
00:12:07,998 --> 00:12:10,400
الكثير الكثير من السيقان
216
00:12:15,317 --> 00:12:16,244
طويل
217
00:12:17,120 --> 00:12:19,747
هزيلة , الساقيين المنحوته
218
00:12:22,467 --> 00:12:25,502
يبدو كَ شخص لم يفوت القرفصاء
219
00:12:26,371 --> 00:12:28,104
شخص ما هنا
220
00:12:35,213 --> 00:12:36,680
اوككي
انذار خاطئ .. لا أحد هنا
221
00:12:36,714 --> 00:12:38,415
انه فقط البريد الالكتروني ل دارين
222
00:12:40,551 --> 00:12:43,019
الكثير من الايميلات
223
00:12:43,054 --> 00:12:45,588
اوكي .. ماذا لدينا هنا ؟
224
00:12:46,824 --> 00:12:49,693
لقد حصلت اشتراك في الردهه
225
00:12:52,930 --> 00:12:55,665
اوه مرحبا
226
00:13:03,407 --> 00:13:05,508
الفواتير الطبية
227
00:13:05,542 --> 00:13:08,877
مثل الاولى ... الكثير منهم
228
00:13:08,912 --> 00:13:11,280
دارين مساعد ؟
يتعالج من ماذا ؟
229
00:13:12,249 --> 00:13:17,886
شيء ما .. شيء ما لا أدري
230
00:13:17,921 --> 00:13:21,190
لماذا لا تلتقطين صور وترسلينهم لي
231
00:13:21,224 --> 00:13:22,490
كيف تفعل دايسون ؟
232
00:13:22,525 --> 00:13:25,327
لورين انا ارسل لك بعض الصور المرئية
233
00:13:25,361 --> 00:13:27,196
نعم انا انظر اليهم
234
00:13:27,230 --> 00:13:29,531
هذه النبتة .. انا احتاج ان ترسلي لي واحدة
235
00:13:29,565 --> 00:13:32,400
ليس من المعتاد .. ربما مائية
236
00:13:32,435 --> 00:13:34,769
الزهور للدكتور المفضل لدي
237
00:13:34,803 --> 00:13:36,304
قادم
238
00:13:42,678 --> 00:13:45,413
حمام السباحة مالح
239
00:13:52,788 --> 00:13:54,989
وجدت لؤلؤة في نظام الترشيح
240
00:13:56,191 --> 00:13:58,025
اذا لم تكن دليل اريدها
241
00:14:04,932 --> 00:14:06,634
هل قاطعتك ؟
242
00:14:06,668 --> 00:14:08,869
بصراحة نعم
243
00:14:08,903 --> 00:14:10,604
اووه .. انتي تتصببين عرقا
244
00:14:10,639 --> 00:14:13,374
هذا ما يحدث عندما استعد لركل مؤخرتك
245
00:14:13,408 --> 00:14:16,377
هذا ما سأفعله اذا لم تساعديني
كي اوقف القطار
246
00:14:16,411 --> 00:14:17,878
المحطة التالية ليست قبل 3 ايام
247
00:14:17,912 --> 00:14:20,781
اذا قفزت قبل ذلك سوف تتبخرين !
248
00:14:20,815 --> 00:14:22,682
غادري عندما يتوقف
بدون عنصرية
249
00:14:22,716 --> 00:14:26,019
وستحصلين على واقع المرض والموت
250
00:14:26,921 --> 00:14:30,056
هل يمكن ان اجعلك شي آخر جديد
251
00:14:34,162 --> 00:14:35,695
قياسك
252
00:14:37,498 --> 00:14:40,266
ستكونين ساحرة
253
00:14:40,301 --> 00:14:41,934
انا في الحقيقه لن اكون ب ساحرة
254
00:14:41,968 --> 00:14:43,503
ل شخص اختطفني
255
00:14:43,537 --> 00:14:47,072
لا تنظري اليه بهذه الطريقة
256
00:14:47,107 --> 00:14:49,609
لا يوجد طريق أخرى للرؤية
257
00:14:49,643 --> 00:14:50,876
ان لم يكن مثير للشفقة
258
00:14:50,911 --> 00:14:53,145
كنت سألقي به خارج القطار
259
00:14:53,180 --> 00:14:56,182
اعرف انه قد لا يبدو
بواجهه على سطح ما
260
00:14:56,216 --> 00:14:57,917
انه رجل عظيم
261
00:14:57,951 --> 00:15:00,319
امنحيه فرصه
262
00:15:00,353 --> 00:15:02,121
امنحينا كلنا فرصه
263
00:15:02,155 --> 00:15:05,224
صدقي او لا تصدقي ... نحن نحتاجك
264
00:15:13,433 --> 00:15:16,134
عشاء ؟ مع المتجول ؟
265
00:15:16,168 --> 00:15:18,403
اسمه راينر
266
00:15:19,038 --> 00:15:21,573
وانتي تبدين جائعة
267
00:15:29,181 --> 00:15:31,415
دايسون : فلماذا لا تفعل هذا من اجل الراحة
268
00:15:31,450 --> 00:15:32,683
من حفريات الظلام الخاصه بك
269
00:15:32,718 --> 00:15:37,788
اردت ان اكون معكم هنا
قريبة من الاثارة
270
00:15:37,823 --> 00:15:40,892
هل بو اتصلت ...فتى حمام السباحة
271
00:15:40,926 --> 00:15:42,025
ليس بعد لا
272
00:15:43,027 --> 00:15:43,594
كينز ؟
273
00:15:43,628 --> 00:15:45,095
ليس بعد .. لكنها ستتصل
274
00:15:45,129 --> 00:15:49,166
نحن لدينا جورج مايكل
.الايمان الايمان .الايمان آه
275
00:15:49,200 --> 00:15:55,272
انها ليست لؤلؤة
انها ملح متبلور
276
00:15:55,306 --> 00:15:58,441
هل فقط قلت ملح متبلور ؟
277
00:15:58,476 --> 00:16:02,212
هل ممكن ان تكون الجملة خطاء
بالنسبة للجمل الآخرى
278
00:16:02,247 --> 00:16:02,946
اللعنة
279
00:16:03,081 --> 00:16:04,081
لماذا ؟ ماذا يحدث ؟
280
00:16:04,115 --> 00:16:05,849
يجب علينا ان لا نأخذ هذه القضية
281
00:16:05,884 --> 00:16:07,517
كينزي .. يجب ان تخرجي !
282
00:16:07,551 --> 00:16:09,186
ولكننا لم نحلها بعد
283
00:16:09,220 --> 00:16:11,221
لا يهم .. اخرجي
هل نسخت ؟
284
00:16:11,256 --> 00:16:12,522
ما هي دايسون ؟
285
00:16:13,524 --> 00:16:14,691
آكلي لحوم البشر
286
00:16:14,725 --> 00:16:16,025
القرش
287
00:16:16,059 --> 00:16:17,093
أسوء
288
00:16:19,329 --> 00:16:20,797
حوريات البحر
289
00:16:23,166 --> 00:16:24,066
حوريات البحر
290
00:16:25,581 --> 00:16:26,570
اطلقت ؟
291
00:16:29,086 --> 00:16:29,886
نعم اطلقت
292
00:16:29,920 --> 00:16:30,286
لكن
293
00:16:33,757 --> 00:16:35,891
اوه حوريات البحر
294
00:16:35,925 --> 00:16:37,793
لكن احبهم..
أحبهم
295
00:16:37,827 --> 00:16:39,795
انهم مرضى نفسيين من البحر كينز
296
00:16:39,829 --> 00:16:41,797
"البحار لها عيون "
من ثقافة موتو
297
00:16:41,831 --> 00:16:44,065
لقذ كذبت
مستيقظة ليلا في حياتي كلها
298
00:16:44,100 --> 00:16:46,335
أفكر في اليوم الرائع
عندما سأجتمع مع
299
00:16:46,369 --> 00:16:48,437
زعنفة .. صدفة البحر ترتدي حماله صدر ..داريل هانا
300
00:16:48,471 --> 00:16:49,805
يا الهي
301
00:16:49,839 --> 00:16:52,774
فهي نادرة وأنواع رائعة
302
00:16:52,809 --> 00:16:54,642
نعم انهم يمشون شعرهم بالشوك
303
00:16:54,677 --> 00:16:56,644
نعم صحيح بعد
طعن وجهك معها
304
00:16:56,679 --> 00:16:58,413
قبل ان يفجرو سفينتك
305
00:16:58,447 --> 00:16:59,915
هذا هو طريقها الى العالم الجديد
306
00:16:59,949 --> 00:17:01,917
نعم بعد ذلك يغنون ثنائي مع السرطانات
307
00:17:01,951 --> 00:17:03,318
لا يفعلون كينز
308
00:17:03,352 --> 00:17:05,086
انه ليس فيلم للأطفال
309
00:17:05,144 --> 00:17:08,111
اوكي جيد ولكن لو انهم
سيئين ..ونحن لا نفكر في الخير
310
00:17:08,146 --> 00:17:11,315
رجل الاريا يستحقون فرصة
لتكون خالية من حوريات البحر
311
00:17:11,350 --> 00:17:12,516
انها محقة
312
00:17:14,319 --> 00:17:19,490
حسنا .. يجب ان نكون حذرين
يمكن ان يكونو في اي مكان
313
00:17:25,163 --> 00:17:27,564
الخادمة الخاصة بك تحب لعب الخاطبة
314
00:17:27,598 --> 00:17:29,733
هي في العادة جيدة بذلك
315
00:17:29,767 --> 00:17:31,501
مواعيد آخرى .. تزعج باللباس
316
00:17:31,535 --> 00:17:33,403
اللعب في الخرافة
317
00:17:33,437 --> 00:17:35,839
بينما تبدين مثل
انك هنا لإغتيالي
318
00:17:37,876 --> 00:17:41,010
انا لا أبحث عن سعادة دائمة
319
00:17:41,044 --> 00:17:45,014
انا عندي ذاك المنزل
مع عائلتي وأصدقائي
320
00:17:45,048 --> 00:17:47,083
انت تعرف
الناس الذي سرقتني منهم
321
00:17:47,117 --> 00:17:50,754
مبروك .. ولكن للمرة اخرى
انا لم احضرك هنا !
322
00:17:50,788 --> 00:17:52,689
هل هناك صلصة لهذا ؟
323
00:17:52,723 --> 00:17:54,657
ما تريد مني راينر ؟
324
00:17:58,195 --> 00:18:00,229
الخادمة قالت لي اسمي
325
00:18:00,264 --> 00:18:03,799
نعم والآن سوف تقول لي كل شي
326
00:18:03,901 --> 00:18:04,867
آه
327
00:18:07,304 --> 00:18:10,039
هل تعتقدي انك يمكنك ان تأتي الى هنا
وتدفعي بي
328
00:18:10,073 --> 00:18:11,840
عمل صعب
329
00:18:11,875 --> 00:18:15,043
سأظل أنبح حتى أحصل على الاجابة
330
00:18:15,077 --> 00:18:18,747
لن تغيري شيئا
331
00:18:39,868 --> 00:18:41,536
هل انتي شيطانة
332
00:18:44,941 --> 00:18:49,777
قولي لي ماذا يلتهم فاي الظلام هذه الايام
333
00:18:49,812 --> 00:18:54,782
لا اعلم
انا محاذية
334
00:18:56,284 --> 00:18:57,985
هذا مستحيل
335
00:18:58,019 --> 00:19:02,556
مستحيل مثل القطار السحري
الذي ينتقل عن طريق أخرى
336
00:19:02,590 --> 00:19:07,962
الابعاد ويقتلك عند محاوله تركه
337
00:19:07,996 --> 00:19:09,529
اتمنى ان يوجد هناك صلصة
338
00:19:09,564 --> 00:19:11,465
من أي نوع من الفاي انت ؟
339
00:19:11,499 --> 00:19:14,134
هاه بعض مساحات الذاكرة ؟
340
00:19:19,907 --> 00:19:23,443
الذاكرة ليست قوة
341
00:19:23,478 --> 00:19:24,778
ماهي اذن
342
00:19:27,682 --> 00:19:29,182
لعنتي
343
00:19:29,216 --> 00:19:31,417
أي لعنة ؟
344
00:19:33,654 --> 00:19:35,855
جميعا لدينا أعباء
345
00:19:35,889 --> 00:19:40,726
صحيح .. ولكن حدثت ان تكون الألم في
مؤخرتي المتجول
346
00:19:40,760 --> 00:19:42,928
راينر
347
00:19:42,963 --> 00:19:46,665
لو سمحت .. نادني راينر
348
00:19:52,338 --> 00:19:58,076
كائنا ما كنت ؟
سأخذ عشائي وأذهب
349
00:20:11,290 --> 00:20:14,059
اقترب لتقييم الكفاءة
350
00:20:14,093 --> 00:20:17,095
الوشيك لأني انا جيدة
351
00:20:17,130 --> 00:20:19,864
مرحبا انا لورا لارسون
من "ك.ل.د" للاستشارات
352
00:20:19,899 --> 00:20:22,901
انا هنا لتقييم كفاءة موقفكم
353
00:20:22,935 --> 00:20:25,637
لماذا لا يمكننا آه .. المشي
354
00:20:28,306 --> 00:20:31,809
او دفع ..او يمكننا ان يعلق للتو
355
00:20:31,844 --> 00:20:33,912
انا الشخص الاكثر كفاءة في الاريا
356
00:20:33,946 --> 00:20:36,881
و ب روح من الكفاءة
دعينا نجعلها سريعة
357
00:20:36,916 --> 00:20:40,685
صحيح ..هل اعاقتك تؤثر على العمل ؟
358
00:20:40,719 --> 00:20:42,686
هل تتركين الشامبو الخاص في فروة الراس
359
00:20:42,720 --> 00:20:43,954
ويؤثر عليك ؟
360
00:20:43,988 --> 00:20:45,289
Zing-a-ling-a-ding-dong!
361
00:20:45,323 --> 00:20:48,492
انت لست مساعد
انت SASS-istant
362
00:20:48,527 --> 00:20:52,163
انها في الوصف الوظيفي
363
00:20:52,197 --> 00:20:56,067
لذا ما حدث لرجلك او
عدم وجودها
364
00:20:56,101 --> 00:20:58,334
هل لديك 10 ثوان وكمان ؟
365
00:20:58,369 --> 00:20:59,536
نعم
366
00:21:01,973 --> 00:21:02,973
سنة رابعه في الكلية
367
00:21:03,007 --> 00:21:05,208
مرضت ب
مرض الشرايين الطرفية
368
00:21:05,242 --> 00:21:06,777
كان علي اما البتر او الموت
369
00:21:06,811 --> 00:21:09,680
تراكم الفواتير الطبية .. الاستغاء من الوالدين .. مرحى
370
00:21:09,714 --> 00:21:13,850
بعد ذلك جاء دارين
371
00:21:13,885 --> 00:21:17,287
غطى نفقاتي .. اعطاني وظيفة
372
00:21:20,157 --> 00:21:22,225
هو انقذني
373
00:21:23,660 --> 00:21:26,696
الآن هدفي هو حمايته
374
00:21:26,730 --> 00:21:32,367
أتـأكد لا شيء .. لا أحد .. يعترض طريقه
375
00:21:32,402 --> 00:21:37,106
لذا لو هو لم يفعل شيء في وقت مضى
376
00:21:37,140 --> 00:21:40,409
هل ستغطي عليه ؟
377
00:21:40,443 --> 00:21:42,177
دارين عبقري
378
00:21:42,212 --> 00:21:45,247
الناس ستحب ان تراه يسقط
379
00:21:45,281 --> 00:21:47,949
انا احميه من الجنون
380
00:21:50,886 --> 00:21:53,355
لدي اجتماع لألتحق به
381
00:21:53,389 --> 00:21:55,257
لانني كفاءة بهذه الطريقه
382
00:21:55,291 --> 00:21:56,225
صحيح
383
00:21:59,095 --> 00:22:03,165
تاد ليس حورية بحر
اعادة ليس حورية بحر
384
00:22:03,199 --> 00:22:05,767
دايسون : هو متاكد دفاعه عن دارين كلير
385
00:22:09,571 --> 00:22:11,139
اوه مرحبا
386
00:22:11,173 --> 00:22:13,074
لورين :
تلك الملفات التي سرقت ..
387
00:22:13,109 --> 00:22:16,144
اعدم مع الدقة الجراحيه
388
00:22:16,178 --> 00:22:18,647
ليش مثل وظيفه اختراق المسبح التي عانت ديانا ؟
389
00:22:18,681 --> 00:22:19,981
هل رأيت تطابق ؟
390
00:22:20,016 --> 00:22:21,482
كل هذه تعود الى رجل
391
00:22:21,517 --> 00:22:23,251
لماذا الاهتمام المفاجي في أجزاء المرأة ؟
392
00:22:23,285 --> 00:22:25,520
كينزي .. اذا تقدري ان تحصلي على عينة
393
00:22:25,554 --> 00:22:27,155
حصلت عليها .. انا راجعه
394
00:22:27,189 --> 00:22:29,557
ربما في هذا الوقت سوف ارى حورية البحر
395
00:22:42,537 --> 00:22:45,405
بكل الوسائل اسمح لنفسك في
396
00:22:45,439 --> 00:22:47,207
من يحتاج الخصوصية ؟
397
00:22:50,378 --> 00:22:51,344
اوه
398
00:22:51,379 --> 00:22:54,548
على الاقل تلعب شيء اكثر تفاؤل
399
00:23:02,323 --> 00:23:06,193
العد التنازلي النهائي ؟ حقيقة ؟
400
00:23:08,663 --> 00:23:09,962
تلعب بالخطر ؟
401
00:23:15,135 --> 00:23:18,137
انا فقدت من فترة طويلة
402
00:23:18,172 --> 00:23:20,573
شيء يقول لي انك لا تتحدث عن اللعبة
403
00:23:22,542 --> 00:23:23,776
لا
404
00:23:26,913 --> 00:23:29,381
انت سألتني ما هي قوتك
405
00:23:32,518 --> 00:23:34,519
لقد كانت لدي البصيرة
406
00:23:34,553 --> 00:23:35,653
في المعركة
407
00:23:36,923 --> 00:23:39,791
كنت قادر على رؤية هجمات خصمي قبل وقوعها
408
00:23:43,495 --> 00:23:47,765
انا وضعت لحسن استخدامها
قتال وضع النهاية بين الضوء والظلام
409
00:23:47,799 --> 00:23:49,534
كيف يمكن ان تفعل ذلك
410
00:23:51,637 --> 00:23:54,265
رأيت الناس الطيبين
ذبح بإسم
411
00:23:54,266 --> 00:23:56,341
ما هو المفترض انه الحق
412
00:23:56,375 --> 00:24:00,978
عائلات ممزقة
واجبرت على اختيار جانب
413
00:24:01,012 --> 00:24:04,281
يقاتلون بعضهم البعض بدلا من القتال مع بعض
414
00:24:07,652 --> 00:24:10,621
وكان الحكم الاستبدادي في ارتفاع
415
00:24:13,024 --> 00:24:14,424
قوانين من ؟
416
00:24:19,553 --> 00:24:23,723
لا استطيع
417
00:24:23,757 --> 00:24:29,329
لا استطيع آسف
418
00:24:36,536 --> 00:24:39,205
لا اقدر التذكر لماذا انا هنا
419
00:24:39,239 --> 00:24:42,474
من لعنني ..من أخذ قوتي بعيدا ..لماذا كل هذا ؟
420
00:24:42,508 --> 00:24:43,675
انه
421
00:24:49,615 --> 00:24:51,383
انه التعذيب
422
00:24:52,885 --> 00:24:57,288
يمكن للمرء ان يتعلم كيف يتعايش
مع او بدون . كل شيء
423
00:24:59,024 --> 00:25:00,925
هذا ليست الحياة
424
00:25:04,029 --> 00:25:06,531
المحطه التاليه نفس الماضية
425
00:25:06,566 --> 00:25:09,800
المحطة السابقة . نفس قبل التالية
426
00:25:14,473 --> 00:25:16,807
تعال على الكيبورد واعمل معي
427
00:25:19,178 --> 00:25:21,212
شخص ما يقترب ..
ولكن توقيع الحرارة الخاص به ازرق
428
00:25:21,247 --> 00:25:22,881
ما معنى ذلك ؟
429
00:25:22,915 --> 00:25:25,416
الالوان تتوافق مع درجة الحرارة
430
00:25:25,450 --> 00:25:27,418
حسنا هذا الشخص بارد ..بارد مثل الخيار
431
00:25:27,452 --> 00:25:30,020
او بارد مثل السمكة .. كينزي اخرجي
432
00:25:42,400 --> 00:25:44,234
تسلق سلم الشركة هو شيء واحد
433
00:25:44,269 --> 00:25:48,071
لكن الزحف من خلال الشركة
انه نهاية الموت
434
00:26:00,964 --> 00:26:06,535
لذا .. ليس فقط تسرقين ساقي
وتسرقين البريد الالكتروني
435
00:26:06,569 --> 00:26:08,137
من اين حصلتي على الرسائل ؟
436
00:26:08,171 --> 00:26:11,707
انا سأقول اني اشعر بخيبة امل قليلا
437
00:26:11,741 --> 00:26:13,642
من اين حصلتي عليهم ؟
438
00:26:16,112 --> 00:26:17,513
مساعدك
439
00:26:17,547 --> 00:26:20,482
تاد لم يعطني اياهم
440
00:26:20,517 --> 00:26:22,785
كان يظن انها مطارد
441
00:26:22,819 --> 00:26:23,619
من ؟
442
00:26:23,653 --> 00:26:25,086
اختي
443
00:26:29,358 --> 00:26:31,559
هناك اكثر من درزن من اللؤلؤ هنا
444
00:26:31,593 --> 00:26:33,128
هل تعلمين ما معنى هذا؟
445
00:26:33,162 --> 00:26:35,196
تحب باك واحد في قشر الثلاثاء ؟
446
00:26:35,231 --> 00:26:36,798
سوف تقتلني
447
00:26:36,832 --> 00:26:41,669
ربما انت تستحق ذلك
لسرقتك ساقيها
448
00:26:41,703 --> 00:26:45,873
ديانا فقدت ساقيها ؟ انا سمعت انها
اخذت اجازة
449
00:26:45,908 --> 00:26:47,675
هل تقول انك اختك فعلتها ؟
450
00:26:47,709 --> 00:26:49,310
متأكد
451
00:26:49,344 --> 00:26:52,680
لكنها لا تعرف كيفيه ارفاقها
452
00:26:52,714 --> 00:26:54,014
من اين حصلت عليها ؟
453
00:26:54,049 --> 00:26:56,317
عندما مرض تاد
كان متبرعي الاول
454
00:26:56,351 --> 00:27:00,621
فريقي طور نظام الانصهار
الانسجه باستخدام الخلايا الجذعية
455
00:27:00,656 --> 00:27:04,325
انظري .. انا لست آمن هنا
...دومينيك قريب
456
00:27:04,359 --> 00:27:06,293
لو سمحتي ساعديني .. خذيني ل ديانا
457
00:27:06,328 --> 00:27:07,561
كيف اثق بك ؟
458
00:27:07,595 --> 00:27:10,230
انا اقف في غرفة
مليئة ب سيقان الرجال
459
00:27:10,265 --> 00:27:12,266
هل وقعتي على البطاقة المانحة الخاصه بك ؟
460
00:27:14,602 --> 00:27:18,705
كانو جميعا على الاستعداد
انا لم أضر احد يهم
461
00:27:18,739 --> 00:27:21,975
حياتي كلها اريد ان اكون جزء من العالم
462
00:27:22,009 --> 00:27:23,877
لم اكن انتمي اليها
463
00:27:24,879 --> 00:27:27,280
هذه طريقتي الوحيدة
464
00:27:27,314 --> 00:27:29,649
كنت اريد ان يكون فيها الناس
465
00:27:42,429 --> 00:27:45,598
تاهيتي غروب الشمس .. ساق ديانا
466
00:27:45,632 --> 00:27:47,867
هي اكثر مما اظن .. انني ميت
467
00:27:47,901 --> 00:27:49,869
لا انا سوف اخرحك من هنا
468
00:27:49,903 --> 00:27:51,904
سوف تبحث عن المزيد من السيقان ..أليس كذلك ؟
469
00:27:51,938 --> 00:27:54,406
وقالت انها ممكن ان تختبئ في نظام المياة
470
00:27:54,440 --> 00:27:56,976
يجب ان نصطادها خارجا
471
00:27:57,010 --> 00:27:59,144
وانا اعلم افضل طعم في المدينة
472
00:28:04,818 --> 00:28:08,320
كوني طبيعية
اذهبي للسباحة
473
00:28:08,354 --> 00:28:10,022
اذهب للسباحة
474
00:28:54,899 --> 00:28:55,866
الآن
475
00:29:09,881 --> 00:29:14,850
تحذير دقيقتان
المحطه التاليه بعد دقيقتين
476
00:30:22,251 --> 00:30:23,751
ماذا تفعلين؟
477
00:30:28,122 --> 00:30:31,090
عندما كنت بالسابعة
478
00:30:36,430 --> 00:30:39,966
انها انت
479
00:30:50,044 --> 00:30:52,945
سوف تفقدين المحطه التالية
480
00:30:52,980 --> 00:30:57,283
ولكن هذا .. نحن
481
00:30:58,552 --> 00:31:01,753
اذهبي ما دام تقدرين
482
00:31:01,788 --> 00:31:02,454
لا
483
00:31:02,489 --> 00:31:05,591
اذهبي .. اذهبي
484
00:31:44,363 --> 00:31:45,996
انا ماذا أفعل ؟
485
00:31:53,739 --> 00:31:56,306
انا لا احب التردد تحت الماء أليس كذلك ؟
486
00:32:00,245 --> 00:32:02,713
يالهي انها جميلة
487
00:32:02,748 --> 00:32:03,814
سيقان
488
00:32:03,849 --> 00:32:05,415
نعم انها تدعى ذلك
489
00:32:05,450 --> 00:32:06,483
سيقان
490
00:32:06,517 --> 00:32:07,584
ليست لك
491
00:32:07,619 --> 00:32:09,052
لورين هذه مختلفة
492
00:32:09,086 --> 00:32:11,555
اللعنة على حوريات البحر .. اريد ان اصغ حد لها . اليس كذلك ؟
493
00:32:11,589 --> 00:32:12,856
هل تشعرين مثل بعض سوشي؟
494
00:32:12,890 --> 00:32:15,325
لا اريد ان امشي
495
00:32:15,360 --> 00:32:16,159
سيقان
496
00:32:16,193 --> 00:32:18,962
انتي تؤذين الناس .. هذا خطأ ؟
497
00:32:18,996 --> 00:32:22,431
لم أكن .. انا بحاجة للوصول لآخي
498
00:32:22,466 --> 00:32:25,034
هو تخلى عني عندما ترك المنزل للمشي
499
00:32:25,069 --> 00:32:26,002
ما هذا ؟
500
00:32:26,036 --> 00:32:27,937
Like a Rumspringa?
501
00:32:27,972 --> 00:32:30,673
عندما مجتمع الأميش تركو منازلهم لفترة من الوقت
502
00:32:30,707 --> 00:32:32,776
لاستكشاف العالم .. ثم يقرر اذا ما كان
503
00:32:32,810 --> 00:32:35,745
او لا يعودو .. يعيشو الحياة التقليدية
504
00:32:35,780 --> 00:32:38,547
حصلنا على سيقان سحرية
لمدة عام للسير على الارض
505
00:32:38,582 --> 00:32:41,450
كان لي وقت .. عدت للوطن مثل القتاة الجيدة
506
00:32:41,485 --> 00:32:44,987
ولكن دارين بطريقة اخرى صنع له قدم دائمة
507
00:32:45,021 --> 00:32:50,793
وانتي تعتقدي كنتي متابعة بدون اي معنى
508
00:32:50,827 --> 00:32:54,763
هل لديك اي فكرة عما بدا الامر
مثل تجاهلي
509
00:32:54,798 --> 00:32:58,433
باقفالك بواسطه شخص تحبه ؟
510
00:33:10,979 --> 00:33:14,683
لقد كنت ارسل اللآلئ الى دارين
511
00:33:14,717 --> 00:33:16,984
هذه الثامن عشر ..يعني
انني عانيت كفاية
512
00:33:17,019 --> 00:33:18,553
لآخذ حياه احدهم
513
00:33:18,587 --> 00:33:21,456
لذا انتي هنا .. لقتل اخاك ؟
514
00:33:21,490 --> 00:33:23,758
لن افعل
515
00:33:23,793 --> 00:33:25,527
اختي في الطرف الآخر
516
00:33:25,561 --> 00:33:27,995
لقد وعدت بأن تحصل على دارين والعودة
517
00:33:28,030 --> 00:33:30,664
انا انتظر وأنتظر
518
00:33:30,699 --> 00:33:35,102
لسنوات
519
00:33:35,137 --> 00:33:37,972
كذبت علي
520
00:33:38,006 --> 00:33:41,475
لذا اخذت ساقيها
521
00:33:41,509 --> 00:33:43,110
اختك ؟
522
00:33:48,550 --> 00:33:51,151
لذا انتي ليست هي
523
00:33:51,185 --> 00:33:53,920
كنت اعتقد انك تحاول قطعي من موقفي
524
00:33:53,955 --> 00:33:55,556
بواسطه قطع رجلك ؟
525
00:33:55,590 --> 00:33:57,491
اليس هذا ما تفعله الميرمان ؟
526
00:33:57,525 --> 00:33:59,793
آمل انها مثل التونة
527
00:34:01,462 --> 00:34:02,896
المحيط يتكلم
528
00:34:02,930 --> 00:34:06,299
يجب ان تعلمني هذا
529
00:34:06,334 --> 00:34:08,134
هنا
530
00:34:08,169 --> 00:34:10,636
هل تحتاج الى الباشمينا ؟ انتي متجمده
531
00:34:10,671 --> 00:34:14,407
بارده مثل السمك
532
00:34:14,441 --> 00:34:17,209
انتي ليست عابث ! .. انتي خورية البحر
533
00:34:18,979 --> 00:34:21,447
وانتي نصفي السفلي الجديد
534
00:34:25,760 --> 00:34:26,840
لم احصل عليه
535
00:34:26,841 --> 00:34:29,307
لمَ استأجرينا اذا كنت تعتقدي ان اخيك فعلهاا ؟
536
00:34:29,342 --> 00:34:31,576
لقد كنت اعتقد انه يحاول التخلص مني
537
00:34:31,610 --> 00:34:34,346
لذالك استأجرتك للعب دور المحقق
والتخلص منه
538
00:34:34,380 --> 00:34:37,482
للأنواع بدون المتسكعون
متاكدة تتصرفين مثلهم
539
00:34:38,283 --> 00:34:39,984
القي بالسكين
540
00:34:40,553 --> 00:34:43,455
خذ خطوه آخرى وستكون مفرومة
541
00:34:45,490 --> 00:34:46,657
دومينك ، دومينك ، دومينك
542
00:34:46,691 --> 00:34:48,792
دائما تلوي كل شيء
543
00:34:48,827 --> 00:34:50,661
انا اريدكم ان تأتو الى المنزل
544
00:34:50,695 --> 00:34:52,029
انها اختننا القذرة
545
00:34:58,403 --> 00:34:59,337
دايسون
546
00:34:59,371 --> 00:35:01,005
دومينك انتي بركه صغيرة جدا
547
00:35:01,039 --> 00:35:03,073
دارين وانا عملنا بجد من اجل ارجلنا
548
00:35:03,107 --> 00:35:04,941
فقط نرجع كلنا الى المنزل
549
00:35:04,976 --> 00:35:08,912
لقد وعدتني ان ترجع
550
00:35:08,946 --> 00:35:11,114
هل نسيتني
551
00:35:12,684 --> 00:35:13,684
دومينك
552
00:35:13,718 --> 00:35:15,218
ابقي معنا هنا
553
00:35:15,253 --> 00:35:16,152
انه ممتاز
554
00:35:16,187 --> 00:35:17,287
ستحصلين على الدكتورة
555
00:35:17,321 --> 00:35:18,621
ديانا ستحصل على واحد
556
00:35:18,655 --> 00:35:20,957
وانا سأطور رجل الذئب
557
00:35:22,026 --> 00:35:22,759
دومينك لا تستمعي
558
00:35:22,793 --> 00:35:24,327
يجب ان تساعدينا
559
00:35:24,362 --> 00:35:25,362
لا
560
00:35:25,396 --> 00:35:26,729
احببت الفكرة
561
00:35:29,400 --> 00:35:31,268
توقفي سوف تقتلينه
562
00:35:31,302 --> 00:35:32,568
انظري لذلك
563
00:35:32,603 --> 00:35:34,304
فريق
564
00:35:37,708 --> 00:35:39,241
العائلة رجعت مع بعض
565
00:35:39,276 --> 00:35:40,276
سوف نحصل على ارجلنا
566
00:35:40,310 --> 00:35:41,911
تفجير ألاريا للتكنولوجيا
567
00:35:41,945 --> 00:35:43,979
البدء من جديد في ماوي
568
00:35:44,014 --> 00:35:46,215
الآن الوقت لزيادة نوعنا
569
00:35:46,249 --> 00:35:47,383
مع السلامة صدفات البحر
570
00:35:47,418 --> 00:35:50,386
مرحبا سر فكتوريا
571
00:35:50,421 --> 00:35:52,388
لا شيء سيوقفنا
572
00:35:53,823 --> 00:35:56,725
باستثناء ماء الصنبور
573
00:35:57,860 --> 00:35:59,795
اوه
574
00:36:05,635 --> 00:36:07,136
فاتتك المحطه الأخيرة
575
00:36:07,170 --> 00:36:08,403
والواحدة قبل ذلك
576
00:36:08,438 --> 00:36:11,473
وواحد قبل ذلك
وواحد قبل ذلك
577
00:36:11,507 --> 00:36:14,676
الوقت مختلف في هذا المكان
578
00:36:16,412 --> 00:36:18,279
هل اصدقائي بخير ؟
579
00:36:21,417 --> 00:36:25,186
كينزي ودايسون قادمون قريبا
لايجاد البوصلة
580
00:36:25,220 --> 00:36:26,988
عندما يكسرونها
سيتذكرونك
581
00:36:27,022 --> 00:36:28,957
ولن تتذكرينني
582
00:36:30,659 --> 00:36:33,194
انه الاسوء
583
00:36:33,228 --> 00:36:36,097
ولن اراك مجددا
584
00:36:36,131 --> 00:36:38,433
بعد ذلك .. انها لعنتي
585
00:36:38,467 --> 00:36:40,534
فك لعنتك
586
00:36:40,569 --> 00:36:43,003
كل شيء جاهز
587
00:36:43,037 --> 00:36:44,972
لا احد يأتي من وقت مضى الى الوراء
588
00:36:46,907 --> 00:36:48,307
قول لي مرة اخرى
589
00:36:56,283 --> 00:36:58,017
كل القرائن في مكانها الصحيح
590
00:36:58,051 --> 00:37:00,186
عندما ارجع للمنزل
591
00:37:00,220 --> 00:37:03,589
وانها سوف توجه لي للرد عليك
على الرغم من انني لا اتذكر
592
00:37:03,623 --> 00:37:05,624
عندما جلبت الغربان الخاص
الذي مغني رائع
593
00:37:05,658 --> 00:37:09,495
لكي تأتي لتجدني
594
00:37:09,529 --> 00:37:11,364
من ؟ من قال لك ان ترجع ؟
595
00:37:11,398 --> 00:37:12,798
انت فعلت
596
00:37:12,832 --> 00:37:14,033
وبعد ذلك هناك هوجن
597
00:37:14,067 --> 00:37:17,603
عندما افتح الجرة .. سوف يدلني على الرجوع
598
00:37:17,637 --> 00:37:19,605
واذا لم يكن كافي
599
00:37:19,639 --> 00:37:23,942
وهناك شيء واحد انا متاكد انها ستعمل
600
00:37:31,283 --> 00:37:33,151
العقد مع الظلام
601
00:37:35,287 --> 00:37:37,022
كن شاهدي
602
00:37:38,457 --> 00:37:40,125
لا
603
00:37:40,159 --> 00:37:42,394
انه يكشف من انت
كل شيء حاربت لاجله
604
00:37:42,428 --> 00:37:45,163
والعصا لن تعمل
605
00:37:45,197 --> 00:37:47,632
اذا كان هناك شيء واحد وانا اعلم
606
00:37:50,336 --> 00:37:53,070
اذا ذهبت الى المنزل واكتشفت انني من الظلام
607
00:37:53,104 --> 00:37:56,106
سأذهب الى السماء والارض لآكتشف كيف حصل هذا
608
00:37:56,141 --> 00:37:57,575
سوف يرجعني اليك
609
00:38:00,712 --> 00:38:05,282
عندما اعود سوف أدمر هذا العقد
610
00:38:05,316 --> 00:38:07,384
نحفظك من هذا القطار
611
00:38:07,419 --> 00:38:10,120
سوف ارجع لك كل شيء
612
00:38:10,155 --> 00:38:11,988
ذاكرتك
613
00:38:12,023 --> 00:38:13,857
قوتك
614
00:38:21,766 --> 00:38:24,435
ماذا اذا كنت وحش ؟
615
00:38:24,469 --> 00:38:25,869
ماذا الآن ؟
616
00:38:29,740 --> 00:38:32,042
سأقتل نفسي
617
00:38:37,514 --> 00:38:41,585
كل ما عليك فعله
ان تجعل هذا قطار يحافظ على سيره
618
00:38:41,619 --> 00:38:44,187
اوكي ؟
619
00:38:44,221 --> 00:38:46,122
ابقى على قيد الحياة
620
00:39:01,537 --> 00:39:05,507
Unanimes venit lumen.
621
00:39:05,541 --> 00:39:09,578
Unanimes veniat pax.
622
00:39:09,613 --> 00:39:12,347
Malum est...
623
00:39:12,381 --> 00:39:14,483
اوه جيد
كلنا هنا
624
00:39:14,517 --> 00:39:15,617
اصبح مخيف
625
00:39:15,651 --> 00:39:18,720
لقد كسرتي قوانيننا مرة ثانية شيطانة
626
00:39:18,754 --> 00:39:21,556
المتجول لا يقصد بها هذه الطائرة الفيزيائية
627
00:39:21,591 --> 00:39:23,258
انها لعنته
628
00:39:23,292 --> 00:39:26,128
كسر اللعنة نوع من اشيائي
629
00:39:26,162 --> 00:39:28,062
راينر الآن
630
00:39:40,109 --> 00:39:43,244
استطيع الاحساس به
631
00:39:43,278 --> 00:39:44,879
استطيع رؤية الهجوم
632
00:39:44,913 --> 00:39:47,682
قوة البصيرة عادت بوو
نحن قي خطر
633
00:39:47,716 --> 00:39:49,816
هذا هو سبب اللعنة
634
00:39:49,851 --> 00:39:53,120
هذا كثير على المتمردين
635
00:39:53,155 --> 00:39:55,322
تمردت على أوامر المجلس
636
00:39:55,357 --> 00:39:58,692
الذي تقولينه تفاهات
637
00:39:58,726 --> 00:40:02,062
لجريمتك سوف نقتل بشريتك
638
00:40:02,096 --> 00:40:03,297
الدكتورة
639
00:40:03,331 --> 00:40:04,198
الذئب
640
00:40:04,232 --> 00:40:04,998
الصافرة
641
00:40:05,033 --> 00:40:06,933
كل شخص تحبينه سوف يزول
642
00:40:06,968 --> 00:40:11,938
بعد أن شهدتي التدمير
سأقتلك
643
00:40:11,973 --> 00:40:15,142
اعتقال الشيطانه والمحارب
644
00:40:15,176 --> 00:40:18,979
البحث عن صديقاتها والعائلة
645
00:40:19,013 --> 00:40:22,282
سوف نجعلها تشاهد كيف يعانو
646
00:40:23,917 --> 00:40:25,585
لا اريد ما يليه
647
00:40:25,619 --> 00:40:27,086
كنت لا تريد ما يليه
648
00:40:27,120 --> 00:40:30,790
انت تعلم انك لا تستطيع هزيمتنا
649
00:40:30,824 --> 00:40:31,857
انها على حق
650
00:40:34,528 --> 00:40:36,929
انها سوف تعكس الهجمات
لانها تستخدم قوتي
651
00:40:36,963 --> 00:40:38,463
حارس ب سرعة البرق
652
00:40:38,498 --> 00:40:40,465
لكن يمكن ان تفعل هذا مع مساعدتي
653
00:40:40,500 --> 00:40:41,200
كيف ؟
654
00:40:41,234 --> 00:40:42,101
Duck.
655
00:40:42,135 --> 00:40:42,601
ماذا ؟
656
00:40:42,635 --> 00:40:43,569
Duck!
657
00:40:47,908 --> 00:40:49,474
بلوك
658
00:40:53,980 --> 00:40:54,946
ركلة
659
00:41:02,655 --> 00:41:03,955
انه يعمل
660
00:41:03,989 --> 00:41:04,723
ماذا الآن ؟
661
00:41:04,757 --> 00:41:06,425
هل تثق بي ؟
662
00:41:10,029 --> 00:41:12,030
مررة نتخلص من زبد البحر
663
00:41:12,064 --> 00:41:14,165
من غير المحتمل ان ينجو من نظام الصرف الصحي
664
00:41:14,200 --> 00:41:16,935
كيف يمكنك معرفة انه قتل منهم على أيه حال ؟
665
00:41:16,969 --> 00:41:19,704
لقد لاحظت ان المياه الحنفيه تقتل النباتات المائية
666
00:41:19,739 --> 00:41:21,572
ديانا ترفض ان تشرب قطرة
667
00:41:21,607 --> 00:41:23,942
مع تكوين لؤلؤ الدومينيك
668
00:41:23,976 --> 00:41:25,910
حوض المياه المالحة
669
00:41:25,945 --> 00:41:27,145
وكانت البقيه التناضح
670
00:41:28,280 --> 00:41:29,247
سروال هندي
671
00:41:29,281 --> 00:41:31,415
هل تعلمي
672
00:41:31,450 --> 00:41:33,150
نحن جعلنا فريقا ممتاز
673
00:41:33,184 --> 00:41:34,518
نحن نفعل
674
00:41:35,621 --> 00:41:36,954
بو لا تطلق
675
00:41:36,988 --> 00:41:37,722
كينزي
676
00:41:37,756 --> 00:41:40,824
لا .. اانني أشعر بالقلق عليها
677
00:41:40,859 --> 00:41:44,161
أنا أعني
678
00:41:44,195 --> 00:41:46,496
ماذا هم حتى تفعل
679
00:41:56,904 --> 00:41:57,804
بوو
680
00:42:13,020 --> 00:42:15,054
ماذا الآن ؟
681
00:42:16,557 --> 00:42:17,790
حصلت على هذا
682
00:42:17,825 --> 00:42:20,159
شيطانة
683
00:42:20,193 --> 00:42:23,028
اذا كنت ستفعل ذلك
اذا كنت تتبع له
684
00:42:23,063 --> 00:42:28,300
سوف تعاني من مصير ما بعد اسوء الكوابيس
الخاصة بك
685
00:42:28,335 --> 00:42:33,239
مصير اسوء من العاهرة الخاصه بك من الأم
686
00:42:33,273 --> 00:42:36,475
وسوف تكون قمت بسحبه تحت ايركالا,
687
00:42:36,509 --> 00:42:39,912
ملعون مثل بيضة الشر انت
688
00:42:39,946 --> 00:42:42,348
لا مزيد من التهديدات
689
00:42:42,382 --> 00:42:44,316
لا مزيد من المجالس
690
00:43:00,533 --> 00:43:01,966
بوو
691
00:43:03,735 --> 00:43:05,836
ماذا تفعلين
692
00:43:05,871 --> 00:43:07,105
أاغادر
693
00:43:07,139 --> 00:43:08,907
هذا لا يمككن ان تنتظر
694
00:43:08,941 --> 00:43:11,342
كيف تجرأت وأتيت الى بيتي ؟
695
00:43:11,377 --> 00:43:13,778
في غرفتي ؟
696
00:43:13,812 --> 00:43:17,648
راينر سوف يطلب منك ذبح رجال يونا
697
00:43:17,682 --> 00:43:19,183
انا اعلم انهم ظلمونا
698
00:43:19,218 --> 00:43:21,051
أنهم الشر
699
00:43:21,085 --> 00:43:22,853
لكن ان اترجاك
700
00:43:22,888 --> 00:43:26,323
لا تفعل ذلك
701
00:43:26,357 --> 00:43:29,927
سيتم جمع هذه الطاقه في البذرة الواحدة المتبقية
702
00:43:29,961 --> 00:43:31,028
أي بذرة
703
00:43:31,062 --> 00:43:33,363
البذرة الاصليه
704
00:43:33,398 --> 00:43:35,533
سرقت مني
705
00:43:35,567 --> 00:43:38,035
في اليد الخطأ
706
00:43:38,069 --> 00:43:39,669
ماذا تريك ؟
707
00:43:39,703 --> 00:43:41,538
فقط اعطني كلمتك
708
00:43:41,572 --> 00:43:42,639
هذا كل ما أطلب
709
00:43:42,673 --> 00:43:54,717
â™ھ
710
00:43:55,315 --> 00:44:05,462
translate By Fatmah